http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   E  
  D   FRANCAIS   ANGLAIS  
               
  NEXT 1 réduire la concurrence, contrôler les prix, etc. 1 reduce competition, control prices, etc 1
  last 2 Réduire la concurrence, contrôler les prix, etc. 2 Reduce competition, control prices, etc. 2  
1 ALLEMAND 3 Confiance (une organisation commerciale qui se combine illégalement pour réduire la concurrence, la manipulation des prix, etc.) 3 Trust (a business organization that illegally combines to reduce competition, price manipulation, etc.) 3
2 ANGLAIS 4 Confiance (une organisation commerciale qui se combine illégalement pour réduire la concurrence, manipuler les prix, etc.) 4 Trust (a business organization that illegally combines to reduce competition, manipulate prices, etc.) 4  
3 ARABE 5 Lois antitrust 5 Anti–trust laws 5  
4 bengali 6 Loi antitrust 6 Antitrust law 6  
5 CHINOIS 7 Loi antitrust 7 Antitrust law 7  
6 ESPAGNOL 8 Loi antitrust 8 Antitrust law 8  
7 FRANCAIS 9 dans la confiance de qn 9 in sb’s trust 9
8 hindi 10 Confier à quelqu'un 10 Entrust to someone 10  
9 JAPONAIS 11 dans la confiance de qn 11 in the trust of sb 11
10 punjabi 12 Confier à quelqu'un 12 Entrust to someone 12  
11 POLONAIS 13 être pris en charge par qn 13 being taken care of by sb 13
12 PORTUGAIS 14 Être pris en charge par quelqu'un 14 To be taken care of by someone 14  
13 RUSSE 15 Garder (ou prendre soin de) par quelqu'un 15 Keep (or take care of) by someone 15
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16  Garder (ou prendre soin de) par quelqu'un 16  Keep (or take care of) by someone 16  
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 L'animal de la famille était dans la confiance d'un voisin 17 The family pet was in the trust of a neighbour 17
    18 Les animaux de compagnie dans la maison ont la confiance des voisins 18 Pets in the house are trusted by neighbors 18  
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Les animaux de cette maison sont confiés aux voisins pour en prendre soin 19 The pets of this house are entrusted to the neighbors to take care of them 19
  http://niemowa.free.fr 20 Les animaux de cette maison sont confiés aux voisins pour en prendre soin 20 The pets of this house are entrusted to the neighbors to take care of them 20  
    21 prendre qc en confiance 21 take sth on trust 21
    22 Gagner la confiance des autres 22 Win the trust of others 22  
    23 croire ce que.sb dit même si vous n'avez aucune preuve ou preuve pour montrer que c'est vrai 23 to believe what.sb says even though you do not have any proof or evidence to show that it is true 23  
    24 Croyez ce que qn a dit, même si vous n'avez aucune preuve ou preuve que c'est vrai 24 Believe what sb said, even if you don’t have any evidence or evidence that it is true 24  
    25 Croire avec obéissance 25 Obediently believe 25  
    26 Croire avec obéissance 26 Obediently believe 26  
    27 avoir confiance en qn ; croire que qn est bon, sincère, honnête, etc. 27 to have confidence in sb; to believe that sb is good, sincere, honest, etc. 27  
    28 Ayez confiance en quelqu'un, croyez que quelqu'un est bon, sincère, honnête, etc. 28 Have confidence in someone; believe that someone is good, sincere, honest, etc. 28  
    29 Confiance; confiance; croire (la gentillesse, la cupidité de quelqu'un, etc.) 29 Trust; trust; believe (someone's kindness, greed, etc.) 29  
    30 Confiance; confiance; croire (la gentillesse, la cupidité de quelqu'un, etc.) 30 Trust; trust; believe (someone's kindness, greed, etc.) 30  
    31 Elle fait implicitement confiance à Alan 31 She trusts Alan implicitly 31  
    32 Elle fait secrètement confiance à Ellen 32 She trusts Ellen secretly 32  
    33 Elle fait absolument confiance à Alan 33 She absolutely trusts Alan 33
    34 Elle fait absolument confiance à Alan 34 She absolutely trusts Alan 34  
    35 vous pouvez me faire confiance pour ne le dire à personne. 35 you can trust me not to tell anyone. 35
    36 Tu peux croire que je ne le dirai à personne 36 You can believe that I won't tell anyone 36  
    37 Vous pouvez croire que je ne le dirai à personne. 37 You can believe that I won't tell anyone. 37
    38 Tu peux croire que je ne le dirai à personne 38 You can believe that I won't tell anyone 38  
    39 croire que qc est vrai ou correct ou que vous pouvez vous y fier 39 to believe that sth is true or correct or that you can rely on it 39
    40 Croyez que quelque chose est vrai ou correct, ou vous pouvez vous y fier 40 Believe that something is true or correct, or you can rely on it 40  
    41 Croire 41 Believe 41  
    42 Croire 42 Believe 42  
    43 Il a fait confiance à son jugement 43 He trusted her judgement 43  
    44 Il a cru à son jugement 44 He believed her judgment 44  
    45 Il croit en son jugement 45 He believes in her judgment 45  
    46 Il croit en son jugement 46 He believes in her judgment 46  
    47 Ne vous fiez pas à ce que disent les journaux 47 Don’t trust what the newspapers say 47  
    48 Ne croyez pas ce que dit le journal 48 Don't believe what the newspaper says 48  
    49 Ne croyez pas les mots du journal ! 49 Don't believe the words in the newspaper! 49  
    50 Ne croyez pas les mots du journal ! 50 Don't believe the words in the newspaper! 50  
    51 lire 51 read 51  
    52  (que)] (formel) 52  (that)](formal) 52
    53 espérer et attendre que qc soit vrai 53 to hope and expect that sth is true 53  
    54 Espérer et s'attendre à ce que quelque chose soit vrai 54 Hope and expect something to be true 54  
    55 Penser; espérer; attendre 55 Think; hope; expect 55  
    56 Penser; espérer; attendre 56 Think; hope; expect 56  
    57 J'espère (que) vous n'avez aucune objection à notre proposition ? 57 I trust (that) you have no objections to our proposal? 57
    58 Je crois que vous n'avez pas d'objection à notre proposition? 58 I believe you have no objection to our proposal? 58  
    59 Je ne pense pas que vous ayez de suggestions pour nous, n'est-ce pas? 59 I don’t think you have any suggestions for us, right? 59
    60 Je ne pense pas que vous ayez de suggestions pour nous, n'est-ce pas? 60 I don’t think you have any suggestions for us, right? 60  
    61 Je pense que vous n'avez pas d'objection à notre proposition, est-ce que vous 61 I think you have no objection to our proposal, do you 61
    62 Je pense que vous n'avez aucune objection à notre proposition, n'est-ce pas ? 62 I think you have no objection to our proposal, do you? 62  
    63 Préparer 63 Prepare 63  
    64 contraire 64 opposite 64  
    65 ne pas faire confiance à qn un pouce 65 not trust sb an inch 65
    66 Ne fais pas du tout confiance à quelqu'un 66 Don't trust someone at all 66  
    67  ne pas faire confiance du tout à qn 67  to not trust sb at all 67
    68 Ne fais pas du tout confiance à quelqu'un 68 Don't trust someone at all 68  
    69 Oui... n'y crois pas du tout 69 Yes... don't believe it at all 69
    70 Oui... n'y crois pas du tout 70 Yes... don't believe it at all 70  
    71 faire confiance à toi, à lui, à elle, etc. {faire qc) 71 trust you, him, her, etc. {to do sth) 71
    72 Faites confiance à vous, à lui, à elle, etc. (Faire quelque chose) 72 Trust you, him, her, etc. (Do something) 72  
    73  (informel) 73  (informal) 73
    74 utilisé quand qn fait ou dit qc que vous pensez être typique d'eux 74 used when sb does or says sth that you think is typical of them 74
    75 Utilisé pour que qn fasse ou dise ce que vous pensez être typique d'eux 75 Used for sb to do or say what you think is typical of them 75  
    76 (Pour dire quand quelqu'un pense que les paroles et les actes de quelqu'un ont toujours été ainsi) 76 (To say when someone thinks that someone’s words and deeds have always been this way) 76
    77 (Pour dire quand quelqu'un pense que les paroles et les actes de quelqu'un ont toujours été ainsi) 77 (To say when someone thinks that someone’s words and deeds have always been this way) 77  
    78 Faites confiance à John pour oublier l'anniversaire de Sue ! 78 Trust John to forget Sue’s birthday! 78
    79 Je crois que John oubliera l'anniversaire de Su ! 79 I believe John will forget Sue’s birthday! 79  
    80 John Guanbao va oublier la date de naissance de Hugh ! 80 John Guanbao will forget about Hugh's birth date! 80  
    81 John Guanbao va oublier la date de naissance de Hugh ! 81 John Guanbao will forget about Hugh's birth date! 81  
    82  Plus à 82  more at 82  
    83 a essayé 83 tried 83
    84 faire confiance à qn/qc 84 trust in sb/sth 84  
    85 (formel) 85 (formal) 85
    86  avoir confiance en qn/qc ; croire que qn/qc est bon et sur lequel on peut se fier 86  to have confidence in sb/sth; to believe that sb/sth is good and can be relied on 86
    87 Avoir confiance en quelqu'un/quelque chose ; croire que quelqu'un/quelque chose est bon et sur lequel on peut se fier 87 Have confidence in someone/something; believe that someone/something is good and can be relied on 87  
    88 Croire; Confiance; Confiance 88 Believe; Trust; Trust 88  
    89 Croire; Confiance; Confiance 89 Believe; Trust; Trust 89  
    90 Elle a besoin de faire davantage confiance à ses propres capacités 90 She needs to trust more in her own abilities 90
    91 Elle doit faire davantage confiance à ses capacités 91 She needs to trust her abilities more 91  
    92 Elle a besoin de croire davantage en ses capacités 92 She needs to believe in her abilities more 92  
    93 Elle a besoin de croire davantage en ses capacités 93 She needs to believe in her abilities more 93  
    94 faire confiance à qc 94 trust to sth 94
    95 faire confiance à qc comme la chance, le hasard, etc. parce qu'il n'y a rien d'autre pour t'aider 95 to put your confidence in sth such as luck, chance, etc. because there is nothing else to help you 95
    96 Mettez votre foi en quelque chose, comme la chance, la chance, etc., car rien d'autre ne peut vous aider 96 Put your faith in something, such as luck, chance, etc., because nothing else can help you 96  
    97 Comptez sur (la chance, la chance, etc.) 97 Rely on (luck, chance, etc.) 97
    98 Comptez sur (la chance, la chance, etc.) 98 Rely on (luck, chance, etc.) 98  
    99 Enthousiasme 99 Enthusiasm 99  
    100 J'ai trébuché dans le noir, faisant confiance à la chance pour trouver la bonne porte 100 I stumbled along in the dark, trusting to luck to find the right door 100
    101 J'ai boitillé dans le noir, croyant que la chance peut trouver la bonne porte 101 I hobbled forward in the dark, believing that luck can find the right door 101  
    102 J'ai trébuché dans le noir, cherchant la bonne porte par chance 102 I stumbled forward in the dark, looking for the right door by luck 102  
    103 J'ai trébuché dans le noir, cherchant la bonne porte par chance 103 I stumbled forward in the dark, looking for the right door by luck 103  
    104 faire confiance à qn avec qc/qn 104 trust sb with sth/sb 104  
    105 Faire confiance à quelqu'un 105 Trust someone 105  
    106  donner qc/qn à une personne dont il faut s'occuper parce que vous pensez qu'elle ferait très attention avec elle/eux 106  to give sth/sb to a person to take care of because you believe they would be very careful with it/them 106  
    107 Laissez quelque chose à quelqu'un pour s'en occuper parce que vous pensez qu'il sera très prudent 107 Leave something to someone to take care of because you believe they will be very careful 107  
    108 Confier 108 Entrust 108  
    109 Confier 109 Entrust 109  
    110 Je lui confierais ma vie 110 I’d trust her with my life 110  
    111 Je vais lui faire confiance pour ma vie, c'est quelqu'un en qui je peux avoir confiance pour la vie 111 I will trust her with my life, she is someone I can trust for life 111  
    112 C'est quelqu'un en qui je peux avoir confiance pour la vie 112 She is someone I can trust for life 112  
    113 curateur 113 trustee 113
    114 curateur 114 trustee 114  
    115  une personne ou une organisation qui contrôle de l'argent ou des biens qui ont été placés en fiducie pour qn 115  a person or an organization that has control of money or property that has been put into a trust for sb 115  
    116 Une personne ou une organisation qui contrôle de l'argent ou des biens 116 A person or organization that controls money or property 116  
    117 Curateur 117 Trustee 117
    118 Curateur 118 Trustee 118  
    119 un membre d'un groupe de personnes qui contrôle les affaires financières d'un organisme de bienfaisance ou d'une autre organisation 119 a member of a group of people that controls the financial affairs of a charity or other organization 119
    120 Un membre d'un groupe de personnes qui contrôlent les affaires financières d'un organisme de bienfaisance ou d'une autre organisation 120 A member of a group of people who control the financial affairs of a charity or other organization 120  
    121 Fiduciaire (d'un organisme de bienfaisance ou autre organisation) 121 Trustee (of a charity or other organization) 121
    122  Fiduciaire (d'un organisme de bienfaisance ou autre organisation) 122  Trustee (of a charity or other organization) 122  
    123 curatelle 123 trustee-ship 123  
    124 Hébergement 124 Hosting 124  
    125 le travail d'administrateur 125 the job of being a trustee 125  
    126 Le travail du syndic 126 Trustee's work 126  
    127 Frais fiduciaire 127 Fiduciary fee 127
    128 Frais fiduciaire 128 Fiduciary fee 128  
    129 la responsabilité de gouverner une région particulière, confiée à un pays par l'Organisation des Nations Unies ; 129 the responsibility for governing a particular region, given to a country by the United Nations Organization; 129  
    130 La responsabilité de la gestion d'une zone spécifique est attribuée à un pays par l'organisation des Nations Unies ; 130 The responsibility for managing a specific area is assigned to a country by the United Nations organization; 130  
    131 une région qui est ainsi gouvernée par un autre pays 131 a region that is governed by another country in this way 131  
    132 Une zone gérée par un autre pays de cette manière 132 An area managed by another country in this way 132  
    133 Tutelle (les Nations Unies confient à un pays la gestion d'une certaine zone; zone de tutelle 133 Trusteeship (the United Nations entrusts a country to manage a certain area; trusteeship area 133
    134 Tutelle (les Nations Unies confient à un pays la gestion d'une certaine zone; zone de tutelle 134 Trusteeship (the United Nations entrusts a country to manage a certain area; trusteeship area 134  
    135 fonds de placement 135 trust fund 135
    136 Fonds de placement 136 Trust Fund 136  
    137  argent contrôlé pour qn par une organisation ou un groupe de personnes 137  money that is controlled for sb by an organization or a group of people 137
    138 Argent contrôlé par une organisation ou un groupe de personnes pour quelqu'un 138 Money controlled by an organization or group of people for someone 138  
    139 Fonds de placement 139 Trust Fund 139
    140 Fonds de placement  140 Trust Fund  140  
    141 Confiant 141 Trusting 141  
    142 confiance 142 trust 142  
    143 tendance à croire que les autres sont bons, honnêtes, etc. 143 tending to believe that other people are good, honest; etc 143  
    144 A tendance à croire que les autres sont gentils et honnêtes ; etc. 144 Tends to believe that other people are kind and honest; etc. 144  
    145 Crédule ; faire confiance aux autres facilement 145 Gullible; trusting others easily 145
    146 Crédule ; faire confiance aux autres facilement 146 Gullible; trusting others easily 146  
    147 Si vous faites trop confiance, les autres profiteront de vous 147 If you’re too trusting, other people will take advantage of you 147  
    148 Si vous faites trop confiance aux autres, les autres vous utiliseront 148 If you trust others too much, others will use you 148  
    149 Si tu es trop crédule, les autres te feront réfléchir 149 If you are too gullible, other people will make you think 149  
    150 Si tu es trop crédule, les autres te feront réfléchir 150 If you are too gullible, other people will make you think 150  
    151 avec confiance 151 trustingly 151
    152 Confiance 152 Trustfully 152  
    153 territoire de confiance 153 trust territory 153
    154 Territoire de confiance 154 Trust territory 154  
    155 une région régie par l'Organisation des Nations Unies ou par un autre pays qui a été choisi par l'Organisation des Nations Unies 155 a region governed by the United Nations Organization or by another country that has been chosen by the United Nations Organization 155  
    156 Une zone sous la juridiction de l'organisation des Nations Unies ou d'un autre pays sélectionné par l'organisation des Nations Unies 156 An area under the jurisdiction of the United Nations organization or another country selected by the United Nations organization 156  
    157 Territoire sous tutelle (des Nations Unies ou de son pays sous tutelle) 157 Trust Territory (of the United Nations or its entrusted country) 157
    158 Territoire sous tutelle (des Nations Unies ou de son pays sous tutelle) 158 Trust Territory (of the United Nations or its entrusted country) 158  
    159 fiable 159 trust-worthy 159  
    160 fiable 160 trustworthy 160  
    161  sur lequel vous pouvez compter pour être bon, honnête, sincère, etc. 161  that you can rely on to be good, honest, sincere, etc 161  
    162 Vous pouvez compter sur le fait d'être bon, honnête, sincère, etc. 162 You can rely on being good, honest, sincere, etc. 162  
    163 Digne de responsabilité; digne de confiance; fiable. 163 Worthy of responsibility; trustworthy; reliable. 163  
    164 Digne de responsabilité ; digne de confiance ; fiable 164 Worthy of responsibility; trustworthy; reliable 164  
    165 Fiable 165 Reliable 165  
    166 fiable 166 reliable 166  
    167 fiabilité 167 trust-worthiness 167
    168 fiable  168 trustworthy  168  
    169 Sûr 169 Trusty 169
    170 fiable 170 reliable 170  
    171 ancien usage ou humoristique 171 old use or humorous 171
    172  que vous avez eu longtemps et avez toujours pu compter sur 172  that you have had a long time and have always been able to rely on 172  
    173 Vous pouvez compter depuis longtemps 173 You have been able to rely on for a long time 173  
    174 (Pendant longtemps) digne de confiance, digne de confiance; fidèle 174 (For a long time) trustworthy, trustworthy; faithful 174
    175 Synonyme 175 Synonym 175  
    176 Fiable 176 Reliable 176
    177 fiable 177 reliable 177  
    178 (Pendant longtemps) digne de confiance, digne de confiance; fidèle 178 (For a long time) trustworthy, trustworthy; faithful 178  
    179 (Pendant longtemps) digne de confiance, digne de confiance; fidèle 179 (For a long time) trustworthy, trustworthy; faithful 179  
    180 un ami fidèle 180 a trusty friend 180
    181 Un ami de confiance 181 A trustworthy friend 181  
    182 Ami fidèle 182 Faithful friend 182
    183  Ami fidèle 183  Faithful friend 183  
    184 Elle a passé des années à parcourir l'Europe avec son fidèle vieil appareil photo 184 She spent years touring Europe with her trusty old camera 184  
    185 Elle a passé des années à parcourir l'Europe avec son vieil appareil photo de confiance 185 She spent years touring Europe with her trusted old camera 185  
    186 Elle a voyagé à travers l'Europe pendant de nombreuses années avec son fidèle appareil photo 186 She has traveled around Europe for many years with her loyal camera 186  
    187 Elle a voyagé à travers l'Europe pendant de nombreuses années avec son fidèle appareil photo 187 She has traveled around Europe for many years with her loyal camera 187  
    188 fidèles 188 trusties 188
    189  (informel) 189  (informal) 189
    190  un détenu qui bénéficie d'avantages particuliers en raison de sa bonne conduite 190  a prisoner who is given special advantages because of good behaviour 190
    191 Les détenus qui bénéficient d'un avantage particulier en raison d'un bon comportement 191 Prisoners who gain a special advantage due to good behavior 191  
    192 Prisonnier modèle (a reçu un traitement préférentiel en raison de ses bonnes performances) 192 Model prisoner (received preferential treatment due to good performance) 192  
    193 Prisonnier modèle (a reçu un traitement préférentiel en raison de ses bonnes performances) 193 Model prisoner (received preferential treatment due to good performance) 193  
    194 vérité 194 truth 194  
    195 vérités 195 truths 195
    196  la vérité 196  the truth 196
    197  les vrais faits sur qc, plutôt que les choses qui ont été inventées ou devinées 197  the true facts about sth, rather than the things that have been invented or guessed 197
    198 Les faits réels sur quelque chose, pas quelque chose qui a été inventé ou deviné 198 The true facts about something, not something that has been invented or guessed 198  
    199 Vérité 199 Truth 199
    200 Vérité 200 Truth 200  
    201 pensez-vous qu'elle dit la vérité? 201 do you think she’s telling the truth? 201  
    202 Pensez-vous qu'elle dit la vérité? 202 Do you think she is telling the truth? 202  
    203 Pensez-vous qu'elle dit la vérité? 203 Do you think she is telling the truth? 203  
    204 Pensez-vous qu'elle dit la vérité? 204 Do you think she is telling the truth? 204  
    205 Nous sommes déterminés à découvrir (découvrir) la vérité 205 We are determined to get at (discover) the truth 205
    206 Nous sommes déterminés à comprendre (découvrir) la vérité 206 We are determined to understand (discover) the truth 206  
    207 Nous sommes déterminés à découvrir la vérité 207 We are determined to find out the truth 207
    208 Nous sommes déterminés à découvrir la vérité 208 We are determined to find out the truth 208  
    209 La vérité (de la question) est que nous ne pouvons pas nous permettre de garder tout le personnel sur 209 The truth (of the matter) is we can’t afford to keep all the staff on 209
    210 La vérité (de la question) est que nous ne pouvons pas laisser tous les employés être 210 The truth (of the matter) is that we can’t let all employees be 210  
    211 La situation actuelle est que nous Heli continuons à embaucher tout le personnel 211 The actual situation is that we Heli continue to hire all staff 211
    212 La situation actuelle est que nous Heli continuons à embaucher tout le personnel 212 The actual situation is that we Heli continue to hire all staff 212  
    213 La réalité est que nous ne pouvons pas continuer à embaucher tout le personnel 213 The reality is that we are unable to continue to hire all the staff 213
    214 La réalité est que nous ne pouvons pas continuer à embaucher tout le personnel 214 The reality is that we are unable to continue to hire all the staff 214
    215 Millet 215 millet 215  
    216 sans pour autant 216 without 216  
    217 Je ne pense pas que tu me dis toute la vérité sur 217 I don't think you are telling me the whole truth about 217
    218 Qu'est-il arrivé 218 what happened 218
    219 Je ne pense pas que tu me dis toute la vérité sur ce qui s'est passé 219 I don't think you are telling me the whole truth about what happened 219  
    220 Je pense que tu ne m'as pas dit toute la vérité 220 I think you didn't tell me the whole truth 220
    221 Je pense que tu ne m'as pas dit toute la vérité 221 I think you didn't tell me the whole truth 221  
    222 la qualité ou l'état d'être basé sur des faits 222 the quality or state of being based on fact 222
    223 Qualité ou état basé sur des faits 223 Fact-based quality or state 223  
    224 Vrai 224 True 224
    225 Vrai ; vraie complétude : 225 True; true completeness: 225  
    226 Il n'y a pas de vérité dans les rumeurs. 226 There is no truth in the rumours. 226
    227 Il n'y a pas de vérité dans les rumeurs 227 There is no truth in the rumors 227  
    228 Ces rumeurs sont sans fondement 228 These rumors are baseless 228  
    229 Ces rumeurs sont sans fondement 229 These rumors are baseless 229  
    230 Il n'y a pas un grain de vérité dans ce qu'elle dit 230 There is not a grain of truth in what she says 230
    231 Ce qu'elle a dit n'a aucune vérité du tout 231 What she said has no truth at all 231  
    232 Elle n'a pas dit un mot de vérité. . 232 She didn't say a word of truth. . 232
    233 Elle n'a pas dit un mot de vérité 233 She didn't say a word of truth 233  
    234 s'opposer 234 opposé 234  
    235 fausseté 235 falsity 235
    236 un fait que la plupart des gens croient être vrai 236 a fact that is believed by most people to be true 236  
    237 Un fait que la plupart des gens croient 237 A fact that most people believe 237  
    238 vérité 238 truth 238  
    239 vérité 239 truth 239  
    240 cupide 240 greedy 240  
    241 vérités universelles 241 universal truths 241  
    242 vérité universelle 242 Universal truth 242  
    243 Elle a été forcée de faire face à quelques vérités importunes sur sa famille 243 She was forced to face up to a few unwelcome truths about her family 243  
    244 Elle a été forcée de faire face à des vérités importunes sur sa famille 244 She was forced to face some unwelcome truths about her family 244  
    245 Elle a dû faire face à des choses embarrassantes à propos de sa famille 245 She had to face up to some embarrassing things about her family 245  
    246 Elle a dû faire face à des choses embarrassantes à propos de sa famille 246 She had to face up to some embarrassing things about her family 246  
    247 seulement 247 just 247  
    248 voir également 248 see also 248
    249 demi-vérité 249 half truth 249  
    250 vérité à la maison 250 home truth 250
    251 comparer 251 compare 251  
    252 mensonge 252 untruth 252  
253 si (la) vérité est connue/dite 253 if (the) truth be known/told 253
    254 Si (la) vérité est connue/dite 254 If (the) truth is known/told 254  
255 utilisé pour dire à qn les faits réels sur une situation, surtout quand ceux-ci ne sont pas connus par d'autres personnes 255 used to tell sb the true facts about a situation, especially when these are not known by other people 255
    256 Utilisé pour dire à quelqu'un la vérité sur une situation, surtout quand les autres ne connaissent pas la situation 256 Used to tell someone the truth about a situation, especially when others don’t know the situation 256  
    257 (Utilisé pour dire la vérité) dire la vérité, dire la vérité, dire la vérité 257 (Used to tell the truth) tell the truth, tell the truth, tell the truth 257  
    258  (Utilisé pour dire la vérité) dire la vérité, dire la vérité, dire la vérité 258  (Used to tell the truth) tell the truth, tell the truth, tell the truth 258  
    259 en vérité 259 in truth 259  
260  (formel) 260  (formal) 260
    261 utilisé pour souligner les faits réels d'une situation 261 used to emphasize the true facts about a situation 261  
    262 Utilisé pour souligner les faits réels de la situation 262 Used to emphasize the true facts of the situation 262  
263 (L'accent est mis sur la situation réelle) En effet, en fait 263 (Emphasis on the real situation) Indeed, in fact 263
    264 (L'accent est mis sur la situation réelle) En effet, en fait 264 (Emphasis on the real situation) Indeed, in fact 264  
    265 Elle riait et bavardait mais, en vérité, ne s'amusait pas beaucoup 265 She laughed and chatted but was, in truth, not having much fun 265  
    266 Elle souriait et bavardait, mais en fait, ce n'était pas très amusant 266 She was smiling and chatting, but in fact, it wasn’t much fun 266  
    267 Même si elle riait et plaisantait, elle ne s'amusait pas vraiment. 267 Although she was laughing and joking, she was actually not having a good time. 267  
    268 Même si elle riait et plaisantait, elle ne s'amusait en fait pas 268 Although she was laughing and joking, she was actually not having a good time 268  
    269 Rien ne pouvait être plus loin de la vérité 269 nothing could be further from the truth 269  
    270 Rien n'est loin de la vérité 270 Nothing is far from the truth 270  
271 utilisé pour dire qu'un fait ou un commentaire est complètement faux 271 used to say that a fact or comment is completely false 271
    272 Il était complètement faux de dire un fait ou un commentaire 272 It used to be completely wrong to say a fact or comment 272  
273 Grossièrement faux ; extrêmement faux ; totalement absurde 273 Grossly wrong; extremely false; utterly absurd 273
    274 Grossièrement faux ; extrêmement faux ; ridiculement absurde 274 Grossly wrong; extremely false; absurd 274  
275 pour être honnête 275 to tell (you) the truth 275
    276 Dites-vous la vérité 276 Tell you the truth 276  
277 informel 277 informal 277
    278 utilisé lors de l'admission de qc 278 used when admitting sth 278  
    279 Utilisé pour admettre quelque chose 279 Used when admitting something 279  
    280 (Non avoué abandonner les choses) Pour être honnête, être honnête 280 (Unconfessed to abandon things) To be honest, to be honest 280  
    281 (Ne pas admettre d'abandonner les choses) Pour être honnête, pour être honnête 281 (Not admitting to abandon things) To be honest, to be honest 281  
    282 Pour vous dire la vérité, je serai heureux de rentrer à la maison 282 To tell you the truth,I’ll be glad to get home 282  
    283 Pour être honnête, je serai heureux de rentrer à la maison 283 To be honest, I will be happy to go home 283  
284 Pour être honnête, je serai très heureux de pouvoir rentrer à la maison 284 To be honest, I will be very happy to be able to go home 284
    285 Pour être honnête, je serai très heureux de pouvoir rentrer à la maison 285 To be honest, I will be very happy to be able to go home 285  
    286 La réalité est plus étrange que la fiction 286 truth is stranger than fiction 286  
    287 Vraiment plus bizarre que les romans 287 Really more bizarre than novels 287  
288  (dire) avait l'habitude de dire que les choses qui se passent réellement sont souvent plus surprenantes que les histoires qui sont inventées 288  (saying) used to say that things that actually happen are often more surprising than stories that are invented 288
    289 (Dit) ce qui s'est réellement passé est souvent plus surprenant qu'une histoire fictive 289 (Said) what actually happened is often more surprising than a fictional story 289  
290 La réalité est plus incroyable que la fiction 290 Reality is more incredible than fiction 290
    291 La réalité est plus incroyable que la fiction 291 Reality is more incredible than fiction 291  
    292 (La) vérité sortira 292 (The) truth will out 292  
    293 (La) La vérité éclatera 293 (The) The truth will come to light 293  
294 (en disant) 294 (saying) 294
295 utilisé pour dire que les gens découvriront les faits réels sur une situation même si vous essayez de les garder secrets 295 used to say that people will find out the true facts about a situation even if you try to keep them secret 295
    296 On disait autrefois que même si vous essayez de garder un secret, les gens découvriront les faits réels sur la situation 296 It used to be said that even if you try to keep a secret, people will discover the true facts about the situation 296  
297 La vérité finira par devenir claire pour le monde ; le papier ne peut pas tenir le feu ; la moxibustion finira par apparaître 297 The truth will eventually become clear to the world; paper can’t hold the fire; moxibustion will eventually come to light 297
    298  La vérité finira par éclater dans le monde ; le papier ne peut pas tenir le feu ; la moxibustion finira par éclater 298  The truth will eventually come to light in the world; paper can’t hold the fire; moxibustion will eventually come to light 298  
299 La vérité finira par devenir claire pour le monde ; le papier ne peut pas tenir le feu ; la pauvreté finira par se révéler 299 The truth will eventually become clear to the world; paper cannot hold the fire; poverty will eventually come to light 299
    300 La vérité finira par devenir claire pour le monde ; le papier ne peut pas tenir le feu ; la pauvreté finira par se révéler 300 The truth will eventually become clear to the world; paper cannot hold the fire; poverty will eventually come to light 300  
    301 la pauvreté 301 poverty 301  
    302 Moxibustion 302 Moxibustion 302  
303 Plus à 303 more at 303
304 pliez 304 bend 304
305 moment économique 305 economical moment 305
306 drogue de vérité 306 truth drug 306
    307 La vraie médecine 307 Real medicine 307  
308  une drogue qui est censée être capable de mettre qn dans un état où ils répondront aux questions avec la vérité 308  a drug that is believed to be able to put sb into a state where they will answer questions with the truth 308
    309 Un médicament pensé pour mettre quelqu'un dans un état où il répondra aux questions avec des faits 309 A drug thought to get someone into a state where they will answer questions with facts 309  
310 Veritaserum médecine 310 Veritaserum medicine 310
    311 Veritaserum médecine 311 Veritaserum medicine 311  
312 véridique 312 truthful 312
313 ~ (À propos de qc) 313 ~ (About sth) 313
314 (d'une personne) 314 (of a person) 314
315  dire seulement ce qui est vrai 315  saying only what is true 315
    316 Ne dis que la vérité 316 Only tell the truth 316  
317 Honnête 317 Honest 317
    318 Honnête 318 Honest 318  
319 Synonyme 319 Synonym 319
320 honnête 320 honest 320
321 Ils étaient loin de dire la vérité sur leur rôle dans le crime. 321 They were less than truthful about their part in the crime. 321
    322 Ils ne sont pas fidèles à leur rôle dans le crime 322 They are untrue to their role in the crime 322  
323 Ce qu'ils disent sur leur rôle dans ce crime n'est en aucun cas vrai 323 What they say about their role in this crime is by no means true 323
    324 Ce qu'ils disent sur leur rôle dans ce crime n'est en aucun cas vrai 324 What they say about their role in this crime is by no means true 324  
325 Êtes-vous complètement honnête avec moi? 325 Are you being completely truthful with me? 325
    326 Êtes-vous complètement honnête avec moi? 326 Are you completely honest with me? 326  
327 Me dis-tu toute la vérité ? 327 Are you telling me all the truth? 327
    328  Me dis-tu toute la vérité ? 328  Are you telling me all the truth? 328  
    329 parlez 329 speak 329  
330 d'une déclaration 330 of a statement 330
    331 déclaration 331 statement 331  
332 donner les vrais faits sur qc 332 giving the true facts about sth 332
    333 Chercher la vérité dans les faits 333 Seek truth from facts 333  
334 Vrai 334 True 334
    335 Vrai 335 True 335  
336 une réponse véridique 336 a truthful answer 336
    337 Vraie réponse 337 True answer 337  
338 réponse franche 338 Candid answer 338
    339 réponse franche 339 Candid answer 339  
340 s'opposer 340 opposé 340
341 mensonger 341 untruthful 341
342 franchement 342 truthfully 342
343 Elle a répondu honnêtement à toutes leurs questions 343 She answered all their questions truthfully 343
    344 Elle a répondu honnêtement à toutes leurs questions 344 She answered all their questions truthfully 344  
345 Elle a répondu honnêtement à toutes leurs questions 345 She answered all their questions truthfully 345
    346 Elle a répondu honnêtement à toutes leurs questions 346 She answered all their questions truthfully 346  
347 véracité 347 truthfulness 347
348 essayer 348 try 348
349 essaie, 349 tries, 349
350 en essayant, 350 trying, 350
351 a essayé 351 tried 351
352 a essayé 352 tried 352
353  faire une tentative ou un effort pour faire ou obtenir qc 353  to make an attempt or effort to do or get sth 353
    354 Essayez ou travaillez dur pour faire quelque chose ou obtenir quelque chose 354 Try or work hard to do something or get something 354  
355 Essayer ; vouloir ; essayer ; travailler dur 355 Try; want; try; work hard 355
    356 Essayer ; vouloir ; essayer ; travailler dur 356 Try; want; try; work hard 356  
357  Je ne sais pas si je peux venir mais je vais essayer 357  I don’t know if I can come but I’ll try 357
    358 je ne sais pas si je peux venir mais je vais essayer 358 I don't know if i can come but i will try 358  
359 Je ne sais pas si je peux venir, mais je viendrai autant que possible 359 I don’t know if I can come, but I’ll come as much as possible 359
    360 Je ne sais pas si je peux venir, mais je viendrai autant que possible 360 I don’t know if I can come, but I’ll come as much as possible 360  
361 Qu'essayez-vous de faire? 361 What are you trying to do? 361
    362 Qu'est-ce que tu veux faire? 362 What do you want to do? 362  
363 Voulez-vous enregistrer? 363 Do you want to save? 363
    364 Voulez-vous enregistrer? 364 Do you want to save? 364  
365 J'ai essayé de ne pas rire 365 I tried hard not to laugh 365
    366 J'essaie de ne pas rire. . 366 I try not to laugh. . 366  
367 je ne peux pas m'empêcher de rire 367 I can't help but laugh 367
    368 je ne peux pas m'empêcher de rire 368 I can't help but laugh 368  
    369 Faire 369 Do 369  
370  Elle a fait de son mieux pour résoudre le problème. 370  She tried her best to solve the problem. 370
    371 Elle a fait de son mieux pour résoudre ce problème 371 She tried her best to solve this problem 371  
372 Elle a fait de son mieux pour résoudre ce problème. 372 She did her best to solve this problem. 372
    373 Elle a fait de son mieux pour résoudre ce problème 373 She did her best to solve this problem 373  
374  Faites juste de votre mieux 374  Just try your hardest 374
    375 Fais de ton mieux 375 Do your best 375  
376 S'il vous plaît faites de votre mieux 376 Please do your best 376
    377 S'il vous plaît faites de votre mieux 377 Please do your best 377  
378 En anglais parlé, try peut être utilisé avec et plus un autre verbe, au lieu de avec à et l'infinitif 378 In spoken English try can be used with and plus another verb, instead of with to and the infinitive 378
    379 En anglais parlé, try peut être utilisé avec et plus un autre verbe, pas avec to et infinitifs 379 In spoken English, try can be used with and plus another verb, not with to and infinitives 379  
380 J'essaierai de t'en trouver un nouveau demain 380 I’ll try and get you a new one tomorrow 380
    381 Demain je vais essayer de t'en acheter un nouveau 381 I will try to buy you a new one tomorrow 381  
382 , Essayez et terminez rapidement 382 , Try and finish quickly 382
    383 Essayez et finissez vite 383 Try and finish fast 383  
384 Dans cette structure, seule la forme try peut être utilisée, pas les tentatives, les tentatives ou les tentatives. 384 In this structure, only the form try can be used, not tries, trying or tried. 384
    385 Dans cette structure, seule la forme try peut être utilisée, et trys, essayant ou essayé ne peut pas être utilisé 385 In this structure, only the try form can be used, and trys, trying or tried cannot be used 385  
386 En langage parlé, try peut être utilisé avec et plus un autre verbe, mais pas avec to et l'infinitif du verbe :. 386 In spoken language, try can be used with and plus another verb, but not with to and the verb infinitive:. 386
    387 En anglais parlé, try peut être utilisé avec et et un autre verbe, mais pas avec to et l'infinitif : 387 In spoken English, try can be used with and and another verb, but not with to and the infinitive: 387  
    388 ajouter 388 add 388  
389 J'essaierai de t'en trouver un nouveau demain 389 I’ll try and get you a new one tomorrow 389
    390 Demain je vais essayer de t'en acheter un nouveau 390 I will try to buy you a new one tomorrow 390  
391 Essayez et terminez rapidement. 391 Try and finish quickly. 391
    392 Essayez et terminez rapidement. 392 Try and finish quickly. 392  
393 Dans cette structure, vous ne pouvez utiliser que la forme de try au lieu de Tryes essayant ou essayé 393 n this structure, you can only use the form of try instead of Tries trying or tried 393
    394 Dans cette structure, vous ne pouvez utiliser que la forme de try au lieu de 394 In this structure, you can only use the form of try instead of 394  
395 Essaye d'essayer ou a essayé 395 Tries trying or tried 395
396 utiliser, faire ou tester qc afin de voir si c'est bon, approprié, etc. 396 to use, do or test sth in order to see if it is good, suitable, etc. 396
    397 Utiliser, faire ou tester quelque chose pour voir s'il est bon, approprié, etc. 397 Use, do or test something to see if it is good, suitable, etc. 397  
398 Essayez ; essayez ; essayez ; testez 398 Try; try; try; test 398
    399 Essayez ; essayez ; essayez ; testez 399 Try; try; try; test 399  
400 as-tu essayé ce nouveau café ? c'est très bon 400 have you tried this new coffee? it’s very good 400
    401 Avez-vous essayé ce nouveau café? C'est bon 401 Have you tried this new coffee? This is good 401  
402 Avez-vous goûté ce nouveau café ? 402 Have you tasted this new coffee? Great. 402
    403 Avez-vous goûté ce nouveau café ? Super 403 Have you tasted this new coffee? Great 403  
404 Voulez-vous essayer du poisson cru?Pourquoi pas?Je vais essayer n'importe quoi une fois 404 Would you like to try some raw fish?why not? I’ll try anything once 404
    405 Voulez-vous essayer le poisson cru? Pourquoi pas? je vais essayer à tout moment 405 Do you want to try raw fish? why not? I will try any time 405  
    406 Envie de goûter des sashimi ?Wow, j'ai envie de goûter un peu à tout ! 406 Do you want to try some sashimi? Wow, I want to taste a bit of everything! 406  
    407 Voulez-vous essayer des sashimis? Wow, j'ai envie de goûter un peu à tout ! 407 Do you want to try some sashimi? Wow, I want to taste a bit of everything! 407  
408 Avez-vous déjà essayé la planche à voile? 408 Have you ever tried windsurfing? 408
    409 Avez-vous essayé la planche à voile? 409 Have you tried windsurfing? 409  
410 Avez-vous joué à la planche à voile? 410 Have you played windsurfing? 410
    411 Avez-vous joué à la planche à voile? 411 Have you played windsurfing? 411  
412 Essayez ces chaussures pour la taille, elles devraient vous aller 412 Try these shoes for size, they should fit you 412
    413 Essayez la taille de ces chaussures, elles devraient vous convenir 413 Try the size of these shoes, they should suit you 413  
414 Essayez la taille de ces chaussures, vous devriez bien les porter 414 Try the size of these shoes, you should wear them well 414
    415 Essayez la taille de ces chaussures, vous devriez bien les porter 415 Try the size of these shoes, you should wear them well 415  
    416 sombre et calme 416 dark and quiet 416  
    417 Mettez 417 Put on 417  
418 Elle a essayé la porte, mais elle était verrouillée 418 She tried the door, but it was locked 418
    419 Elle a essayé d'ouvrir la porte, mais elle était verrouillée 419 She tried to open the door, but it was locked 419  
420 Elle a poussé la porte, mais elle était verrouillée 420 She pushed the door, but it was locked 420
    421 Elle a poussé la porte, mais elle était verrouillée 421 She pushed the door, but it was locked 421  
    422 Cette 422 That 422  
    423 ventilateur 423 fan 423  
424 John n'est pas là, essayez de téléphoner à son numéro personnel 424 john isn’t here, try phoning his home number 424
    425 Jean n'est pas là. Appelez-le à la maison et essayez 425 John is not here. Give him a call at home and try 425  
426 Remarquez la différence entre essayer de faire qc et essayer de faire qc 426 Notice the difference between try to do sth and try doing sth 426
    427 Faites attention à la différence entre essayer de faire quelque chose et essayer de faire quelque chose 427 Pay attention to the difference between trying to do something and trying to do something 427  
428 Vous devriez essayer de manger plus de fruits, ce qui signifie que vous devriez faire un effort pour manger plus de fruits ; 428 You should try to eat more fruit, means You should make an effort to eat more fruit; 428
    429 Vous devriez manger autant de fruits que possible, ce qui signifie que vous devriez essayer de manger plus de fruits ; 429 You should eat as much fruit as possible, which means you should try to eat more fruit; 429