|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
K |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
réduire la
concurrence, contrôler les prix, etc. |
1 |
Wettbewerb
reduzieren, Preise kontrollieren usw. |
1 |
|
|
last |
2 |
Réduire la
concurrence, contrôler les prix, etc. |
2 |
Reduzieren Sie den
Wettbewerb, kontrollieren Sie die Preise usw. |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Confiance (une
organisation commerciale qui se combine illégalement pour réduire la
concurrence, la manipulation des prix, etc.) |
3 |
Vertrauen (eine
Unternehmensorganisation, die sich illegal zusammenschließt, um Wettbewerb,
Preismanipulation usw. |
3 |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Confiance (une
organisation commerciale qui se combine illégalement pour réduire la
concurrence, manipuler les prix, etc.) |
4 |
Vertrauen (eine
Unternehmensorganisation, die sich illegal zusammenschließt, um den
Wettbewerb zu reduzieren, Preise zu manipulieren usw.) |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Lois antitrust |
5 |
Kartellgesetze |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
Loi antitrust |
6 |
Kartellrecht |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Loi antitrust |
7 |
Kartellrecht |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Loi antitrust |
8 |
Kartellrecht |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
dans la confiance de
qn |
9 |
in jds Vertrauen |
9 |
|
8 |
hindi |
10 |
Confier à quelqu'un |
10 |
jemandem anvertrauen |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
dans la confiance de
qn |
11 |
im Vertrauen von jdm |
11 |
|
10 |
punjabi |
12 |
Confier à quelqu'un |
12 |
jemandem anvertrauen |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
être pris en charge
par qn |
13 |
von jdm betreut
werden |
13 |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Être pris en charge
par quelqu'un |
14 |
Von jemandem betreut
werden |
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
Garder (ou prendre
soin de) par quelqu'un |
15 |
Behalte (oder kümmere
dich um) von jemandem |
15 |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Garder (ou prendre soin de) par quelqu'un |
16 |
Behalte (oder kümmere dich um) von jemandem |
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
L'animal de la
famille était dans la confiance d'un voisin |
17 |
Das Haustier der
Familie war im Vertrauen eines Nachbarn |
17 |
|
|
|
18 |
Les animaux de
compagnie dans la maison ont la confiance des voisins |
18 |
Haustiere im Haus
vertrauen Nachbarn |
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Les animaux de cette
maison sont confiés aux voisins pour en prendre soin |
19 |
Die Haustiere dieses
Hauses werden den Nachbarn anvertraut, um sich um sie zu kümmern |
19 |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Les animaux de cette
maison sont confiés aux voisins pour en prendre soin |
20 |
Die Haustiere dieses
Hauses werden den Nachbarn anvertraut, um sich um sie zu kümmern |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
prendre qc en
confiance |
21 |
etw auf Vertrauen
nehmen |
21 |
|
|
|
22 |
Gagner la confiance
des autres |
22 |
Gewinnen Sie das
Vertrauen anderer |
22 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
croire ce que.sb dit
même si vous n'avez aucune preuve ou preuve pour montrer que c'est vrai |
23 |
zu glauben, was.sb
sagt, obwohl Sie keine Beweise oder Beweise dafür haben, dass es wahr ist |
23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
Croyez ce que qn a
dit, même si vous n'avez aucune preuve ou preuve que c'est vrai |
24 |
Glauben Sie, was
jemand gesagt hat, auch wenn Sie keine Beweise oder Beweise dafür haben, dass
es wahr ist |
24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
Croire avec
obéissance |
25 |
Gehorsam glauben |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
Croire avec
obéissance |
26 |
Gehorsam glauben |
26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
avoir confiance en qn
; croire que qn est bon, sincère, honnête, etc. |
27 |
zu jdm vertrauen;
glauben, dass jdm gut, aufrichtig, ehrlich usw. |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
Ayez confiance en
quelqu'un, croyez que quelqu'un est bon, sincère, honnête, etc. |
28 |
Vertrauen in
jemanden haben; glauben, dass jemand gut, aufrichtig, ehrlich usw. |
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
Confiance; confiance;
croire (la gentillesse, la cupidité de quelqu'un, etc.) |
29 |
Vertrauen; vertrauen;
glauben (die Freundlichkeit, Gier von jemandem usw.) |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Confiance;
confiance; croire (la gentillesse, la cupidité de quelqu'un, etc.) |
30 |
Vertrauen;
vertrauen; glauben (die Freundlichkeit, Gier von jemandem usw.) |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
Elle fait
implicitement confiance à Alan |
31 |
Sie vertraut Alan
bedingungslos |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Elle fait
secrètement confiance à Ellen |
32 |
Sie vertraut Ellen
heimlich |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Elle fait absolument
confiance à Alan |
33 |
Sie vertraut Alan
absolut |
33 |
|
|
|
34 |
Elle fait absolument
confiance à Alan |
34 |
Sie vertraut Alan
absolut |
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
vous pouvez me faire
confiance pour ne le dire à personne. |
35 |
Sie können mir
vertrauen, dass ich es niemandem erzähle. |
35 |
|
|
|
36 |
Tu peux croire que
je ne le dirai à personne |
36 |
Du kannst glauben,
dass ich es niemandem erzählen werde |
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Vous pouvez croire
que je ne le dirai à personne. |
37 |
Sie können glauben,
dass ich es niemandem erzählen werde. |
37 |
|
|
|
38 |
Tu peux croire que
je ne le dirai à personne |
38 |
Du kannst glauben,
dass ich es niemandem erzählen werde |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
croire que qc est
vrai ou correct ou que vous pouvez vous y fier |
39 |
glauben, dass etw
wahr oder richtig ist oder dass man sich darauf verlassen kann |
39 |
|
|
|
40 |
Croyez que quelque
chose est vrai ou correct, ou vous pouvez vous y fier |
40 |
Glauben Sie, dass
etwas wahr oder richtig ist, oder Sie können sich darauf verlassen |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Croire |
41 |
Glauben |
41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Croire |
42 |
Glauben |
42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Il a fait confiance à
son jugement |
43 |
Er vertraute ihrem
Urteil |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Il a cru à son
jugement |
44 |
Er glaubte ihrem
Urteil |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Il croit en son
jugement |
45 |
Er glaubt an ihr
Urteil |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Il croit en son
jugement |
46 |
Er glaubt an ihr
Urteil |
46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Ne vous fiez pas à ce
que disent les journaux |
47 |
Vertraue nicht, was
die Zeitungen sagen |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Ne croyez pas ce que
dit le journal |
48 |
Glaub nicht was die
Zeitung sagt |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Ne croyez pas les
mots du journal ! |
49 |
Glauben Sie den
Worten in der Zeitung nicht! |
49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Ne croyez pas les
mots du journal ! |
50 |
Glauben Sie den
Worten in der Zeitung nicht! |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
lire |
51 |
lesen |
51 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
(que)] (formel) |
52 |
(das)](formell) |
52 |
|
|
|
53 |
espérer et attendre
que qc soit vrai |
53 |
hoffen und erwarten,
dass etw wahr ist |
53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Espérer et
s'attendre à ce que quelque chose soit vrai |
54 |
Hoffe und erwarte,
dass etwas wahr ist |
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
Penser; espérer;
attendre |
55 |
Denken; hoffen;
erwarten |
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Penser; espérer;
attendre |
56 |
Denken; hoffen;
erwarten |
56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
J'espère (que) vous
n'avez aucune objection à notre proposition ? |
57 |
Ich gehe davon aus,
dass Sie keine Einwände gegen unseren Vorschlag haben? |
57 |
|
|
|
58 |
Je crois que vous
n'avez pas d'objection à notre proposition? |
58 |
Ich glaube, Sie
haben gegen unseren Vorschlag nichts einzuwenden? |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Je ne pense pas que
vous ayez de suggestions pour nous, n'est-ce pas? |
59 |
Ich glaube, Sie haben
keine Vorschläge für uns, oder? |
59 |
|
|
|
60 |
Je ne pense pas que
vous ayez de suggestions pour nous, n'est-ce pas? |
60 |
Ich glaube, Sie
haben keine Vorschläge für uns, oder? |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
Je pense que vous
n'avez pas d'objection à notre proposition, est-ce que vous |
61 |
Ich denke, Sie haben
keine Einwände gegen unseren Vorschlag, oder? |
61 |
|
|
|
62 |
Je pense que vous
n'avez aucune objection à notre proposition, n'est-ce pas ? |
62 |
Ich glaube, Sie
haben gegen unseren Vorschlag nichts einzuwenden, oder? |
62 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Préparer |
63 |
Vorbereiten |
63 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
contraire |
64 |
Gegenteil |
64 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
ne pas faire
confiance à qn un pouce |
65 |
traue jdm keinen
Zentimeter |
65 |
|
|
|
66 |
Ne fais pas du tout
confiance à quelqu'un |
66 |
Vertraue niemandem
überhaupt |
66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
ne pas faire confiance du tout à qn |
67 |
jdm überhaupt nicht vertrauen |
67 |
|
|
|
68 |
Ne fais pas du tout
confiance à quelqu'un |
68 |
Vertraue niemandem
überhaupt |
68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Oui... n'y crois pas
du tout |
69 |
Ja... glaub es gar
nicht |
69 |
|
|
|
70 |
Oui... n'y crois pas
du tout |
70 |
Ja... glaub es gar
nicht |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
faire confiance à
toi, à lui, à elle, etc. {faire qc) |
71 |
vertraue dir, ihm,
ihr usw. {um etw zu tun) |
71 |
|
|
|
72 |
Faites confiance à
vous, à lui, à elle, etc. (Faire quelque chose) |
72 |
Vertraue dir, ihm,
ihr usw. (Etwas tun) |
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
(informel) |
73 |
(informell) |
73 |
|
|
|
74 |
utilisé quand qn fait
ou dit qc que vous pensez être typique d'eux |
74 |
verwendet, wenn
jemand etw tut oder sagt, von dem du denkst, dass es typisch für ihn ist |
74 |
|
|
|
75 |
Utilisé pour que qn
fasse ou dise ce que vous pensez être typique d'eux |
75 |
Wird verwendet,
damit jdm das tut oder sagt, was du für typisch hältst |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
(Pour dire quand
quelqu'un pense que les paroles et les actes de quelqu'un ont toujours été
ainsi) |
76 |
(Zu sagen, wenn
jemand denkt, dass die Worte und Taten von jemandem schon immer so waren) |
76 |
|
|
|
77 |
(Pour dire quand
quelqu'un pense que les paroles et les actes de quelqu'un ont toujours été
ainsi) |
77 |
(Zu sagen, wenn
jemand denkt, dass die Worte und Taten von jemandem schon immer so waren) |
77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Faites confiance à
John pour oublier l'anniversaire de Sue ! |
78 |
Vertraue John, dass
er Sues Geburtstag vergisst! |
78 |
|
|
|
79 |
Je crois que John
oubliera l'anniversaire de Su ! |
79 |
Ich glaube, John
wird Sus Geburtstag vergessen! |
79 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
John Guanbao va
oublier la date de naissance de Hugh ! |
80 |
John Guanbao wird
Hughs Geburtsdatum vergessen! |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
John Guanbao va
oublier la date de naissance de Hugh ! |
81 |
John Guanbao wird
Hughs Geburtsdatum vergessen! |
81 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Plus à |
82 |
mehr bei |
82 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
a essayé |
83 |
versucht |
83 |
|
|
|
84 |
faire confiance à
qn/qc |
84 |
auf jdn/etw .
vertrauen |
84 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
(formel) |
85 |
(formell) |
85 |
|
|
|
86 |
avoir confiance en qn/qc ; croire que qn/qc
est bon et sur lequel on peut se fier |
86 |
Vertrauen zu jdm/etw haben; glauben, dass
jdn/etw gut ist und auf die man sich verlassen kann |
86 |
|
|
|
87 |
Avoir confiance en
quelqu'un/quelque chose ; croire que quelqu'un/quelque chose est bon et sur
lequel on peut se fier |
87 |
Vertrauen in
jemanden/etwas haben; glauben, dass jemand/etwas gut ist und man sich darauf
verlassen kann |
87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Croire; Confiance;
Confiance |
88 |
Glauben; Vertrauen;
Vertrauen |
88 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Croire; Confiance;
Confiance |
89 |
Glauben; Vertrauen;
Vertrauen |
89 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Elle a besoin de
faire davantage confiance à ses propres capacités |
90 |
Sie muss mehr auf
ihre eigenen Fähigkeiten vertrauen |
90 |
|
|
|
91 |
Elle doit faire
davantage confiance à ses capacités |
91 |
Sie muss ihren
Fähigkeiten mehr vertrauen |
91 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
Elle a besoin de
croire davantage en ses capacités |
92 |
Sie muss mehr an ihre
Fähigkeiten glauben |
92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Elle a besoin de
croire davantage en ses capacités |
93 |
Sie muss mehr an
ihre Fähigkeiten glauben |
93 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
faire confiance à qc |
94 |
etw anvertrauen |
94 |
|
|
|
95 |
faire confiance à qc
comme la chance, le hasard, etc. parce qu'il n'y a rien d'autre pour t'aider |
95 |
auf etw wie Glück,
Zufall etc. vertrauen, weil dir sonst nichts hilft |
95 |
|
|
|
96 |
Mettez votre foi en
quelque chose, comme la chance, la chance, etc., car rien d'autre ne peut
vous aider |
96 |
Vertrauen Sie auf
etwas wie Glück, Zufall usw., denn nichts anderes kann Ihnen helfen |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Comptez sur (la
chance, la chance, etc.) |
97 |
Verlassen Sie sich
auf (Glück, Zufall usw.) |
97 |
|
|
|
98 |
Comptez sur (la
chance, la chance, etc.) |
98 |
Verlassen Sie sich
auf (Glück, Zufall usw.) |
98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Enthousiasme |
99 |
Begeisterung |
99 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
J'ai trébuché dans le
noir, faisant confiance à la chance pour trouver la bonne porte |
100 |
Ich stolperte im
Dunkeln weiter und vertraute dem Glück, die richtige Tür zu finden |
100 |
|
|
|
101 |
J'ai boitillé dans
le noir, croyant que la chance peut trouver la bonne porte |
101 |
Ich humpelte im
Dunkeln vorwärts und glaubte, dass das Glück die richtige Tür finden kann |
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
J'ai trébuché dans le
noir, cherchant la bonne porte par chance |
102 |
Ich stolperte im
Dunkeln vorwärts und suchte mit Glück nach der richtigen Tür |
102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
J'ai trébuché dans
le noir, cherchant la bonne porte par chance |
103 |
Ich stolperte im
Dunkeln vorwärts und suchte mit Glück nach der richtigen Tür |
103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
faire confiance à qn
avec qc/qn |
104 |
jdm etw/jdm
anvertrauen |
104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Faire confiance à
quelqu'un |
105 |
Vertraue jemandem |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
donner qc/qn à une personne dont il faut
s'occuper parce que vous pensez qu'elle ferait très attention avec elle/eux |
106 |
einer Person etw/jdn zur Pflege geben, weil
du glaubst, sie würde sehr vorsichtig damit umgehen |
106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Laissez quelque
chose à quelqu'un pour s'en occuper parce que vous pensez qu'il sera très
prudent |
107 |
Überlassen Sie
jemandem etwas, um das er sich kümmern muss, weil Sie glauben, dass er sehr
vorsichtig sein wird |
107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Confier |
108 |
Anvertrauen |
108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Confier |
109 |
Anvertrauen |
109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Je lui confierais ma
vie |
110 |
Ich würde ihr mein
Leben anvertrauen |
110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Je vais lui faire
confiance pour ma vie, c'est quelqu'un en qui je peux avoir confiance pour la
vie |
111 |
Ich werde ihr mein
Leben anvertrauen, sie ist jemand, dem ich mein Leben lang vertrauen kann |
111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
C'est quelqu'un en
qui je peux avoir confiance pour la vie |
112 |
Sie ist jemand, dem
ich mein Leben lang vertrauen kann |
112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
curateur |
113 |
Treuhänder |
113 |
|
|
|
114 |
curateur |
114 |
Treuhänder |
114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
une personne ou une organisation qui
contrôle de l'argent ou des biens qui ont été placés en fiducie pour qn |
115 |
eine Person oder eine Organisation, die die
Kontrolle über Geld oder Eigentum hat, das für jdn treuhänderisch angelegt
wurde |
115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Une personne ou une
organisation qui contrôle de l'argent ou des biens |
116 |
Eine Person oder
Organisation, die Geld oder Eigentum kontrolliert |
116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Curateur |
117 |
Treuhänder |
117 |
|
|
|
118 |
Curateur |
118 |
Treuhänder |
118 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
un membre d'un groupe
de personnes qui contrôle les affaires financières d'un organisme de
bienfaisance ou d'une autre organisation |
119 |
ein Mitglied einer
Gruppe von Personen, die die finanziellen Angelegenheiten einer
Wohltätigkeitsorganisation oder einer anderen Organisation kontrolliert |
119 |
|
|
|
120 |
Un membre d'un
groupe de personnes qui contrôlent les affaires financières d'un organisme de
bienfaisance ou d'une autre organisation |
120 |
Ein Mitglied einer
Gruppe von Personen, die die finanziellen Angelegenheiten einer
Wohltätigkeitsorganisation oder einer anderen Organisation kontrollieren |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Fiduciaire (d'un
organisme de bienfaisance ou autre organisation) |
121 |
Treuhänder (einer
Wohltätigkeitsorganisation oder einer anderen Organisation) |
121 |
|
|
|
122 |
Fiduciaire (d'un organisme de bienfaisance
ou autre organisation) |
122 |
Treuhänder (einer Wohltätigkeitsorganisation
oder einer anderen Organisation) |
122 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
curatelle |
123 |
Treuhandschaft |
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Hébergement |
124 |
Hosting |
124 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
le travail
d'administrateur |
125 |
der Beruf des
Treuhänders |
125 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Le travail du syndic |
126 |
Die Arbeit des
Treuhänders |
126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Frais fiduciaire |
127 |
Treuhandgebühr |
127 |
|
|
|
128 |
Frais fiduciaire |
128 |
Treuhandgebühr |
128 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
la responsabilité de
gouverner une région particulière, confiée à un pays par l'Organisation des
Nations Unies ; |
129 |
die Verantwortung für
die Regierung einer bestimmten Region, die einem Land von der Organisation
der Vereinten Nationen übertragen wird; |
129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
La responsabilité de
la gestion d'une zone spécifique est attribuée à un pays par l'organisation
des Nations Unies ; |
130 |
Die Verantwortung
für die Verwaltung eines bestimmten Gebiets wird einem Land von der
Organisation der Vereinten Nationen übertragen; |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
une région qui est
ainsi gouvernée par un autre pays |
131 |
eine Region, die auf
diese Weise von einem anderen Land regiert wird |
131 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Une zone gérée par
un autre pays de cette manière |
132 |
Ein Gebiet, das von
einem anderen Land auf diese Weise verwaltet wird |
132 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Tutelle (les Nations
Unies confient à un pays la gestion d'une certaine zone; zone de tutelle |
133 |
Treuhandschaft (die
Vereinten Nationen beauftragen ein Land mit der Verwaltung eines bestimmten
Bereichs; Treuhandbereich |
133 |
|
|
|
134 |
Tutelle (les Nations
Unies confient à un pays la gestion d'une certaine zone; zone de tutelle |
134 |
Treuhandschaft (die
Vereinten Nationen beauftragen ein Land mit der Verwaltung eines bestimmten
Bereichs; Treuhandbereich |
134 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
fonds de placement |
135 |
Treuhandfonds |
135 |
|
|
|
136 |
Fonds de placement |
136 |
Treuhandfonds |
136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
argent contrôlé pour qn par une organisation
ou un groupe de personnes |
137 |
Geld, das von einer Organisation oder einer
Gruppe von Personen für jdn kontrolliert wird |
137 |
|
|
|
138 |
Argent contrôlé par
une organisation ou un groupe de personnes pour quelqu'un |
138 |
Geld, das von einer
Organisation oder Personengruppe für jemanden kontrolliert wird |
138 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
Fonds de placement |
139 |
Treuhandfonds |
139 |
|
|
|
140 |
Fonds de
placement |
140 |
Treuhandfonds |
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Confiant |
141 |
Vertrauensvoll |
141 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
confiance |
142 |
Vertrauen |
142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
tendance à croire que
les autres sont bons, honnêtes, etc. |
143 |
neigen dazu zu
glauben, dass andere Menschen gut und ehrlich sind usw |
143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
A tendance à croire
que les autres sont gentils et honnêtes ; etc. |
144 |
Neigt dazu zu
glauben, dass andere Menschen freundlich und ehrlich sind usw. |
144 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Crédule ; faire
confiance aux autres facilement |
145 |
Leichtgläubig;
anderen leicht zu vertrauen |
145 |
|
|
|
146 |
Crédule ; faire
confiance aux autres facilement |
146 |
Leichtgläubig;
anderen leicht zu vertrauen |
146 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Si vous faites trop
confiance, les autres profiteront de vous |
147 |
Wenn du zu
vertrauensselig bist, werden andere dich ausnutzen |
147 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Si vous faites trop
confiance aux autres, les autres vous utiliseront |
148 |
Wenn du anderen zu
sehr vertraust, werden andere dich benutzen |
148 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Si tu es trop
crédule, les autres te feront réfléchir |
149 |
Wenn du zu
leichtgläubig bist, werden dich andere Leute zum Nachdenken bringen |
149 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Si tu es trop
crédule, les autres te feront réfléchir |
150 |
Wenn du zu
leichtgläubig bist, werden dich andere Leute zum Nachdenken bringen |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
avec confiance |
151 |
vertrauensvoll |
151 |
|
|
|
152 |
Confiance |
152 |
Vertrauensvoll |
152 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
territoire de
confiance |
153 |
Vertrauensgebiet |
153 |
|
|
|
154 |
Territoire de
confiance |
154 |
Vertrauensgebiet |
154 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
une région régie par
l'Organisation des Nations Unies ou par un autre pays qui a été choisi par
l'Organisation des Nations Unies |
155 |
eine Region, die von
der Organisation der Vereinten Nationen regiert wird, oder von einem anderen
Land, das von der Organisation der Vereinten Nationen ausgewählt wurde |
155 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Une zone sous la
juridiction de l'organisation des Nations Unies ou d'un autre pays
sélectionné par l'organisation des Nations Unies |
156 |
Ein Gebiet unter der
Gerichtsbarkeit der Organisation der Vereinten Nationen oder ein anderes von
der Organisation der Vereinten Nationen ausgewähltes Land |
156 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
Territoire sous
tutelle (des Nations Unies ou de son pays sous tutelle) |
157 |
Treuhandgebiet (der
Vereinten Nationen oder des ihr anvertrauten Landes) |
157 |
|
|
|
158 |
Territoire sous
tutelle (des Nations Unies ou de son pays sous tutelle) |
158 |
Treuhandgebiet (der
Vereinten Nationen oder des ihr anvertrauten Landes) |
158 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
fiable |
159 |
vertrauenswürdig |
159 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
fiable |
160 |
vertrauenswürdig |
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
sur lequel vous pouvez compter pour être
bon, honnête, sincère, etc. |
161 |
dass Sie sich darauf verlassen können, gut,
ehrlich, aufrichtig usw |
161 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Vous pouvez compter
sur le fait d'être bon, honnête, sincère, etc. |
162 |
Sie können sich
darauf verlassen, dass Sie gut, ehrlich, aufrichtig usw. |
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Digne de
responsabilité; digne de confiance; fiable. |
163 |
Verantwortungsvoll,
vertrauenswürdig, zuverlässig. |
163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Digne de
responsabilité ; digne de confiance ; fiable |
164 |
Verantwortungsvoll;
vertrauenswürdig; zuverlässig |
164 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Fiable |
165 |
Zuverlässig |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
fiable |
166 |
zuverlässig |
166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
fiabilité |
167 |
Vertrauenswürdigkeit |
167 |
|
|
|
168 |
fiable |
168 |
vertrauenswürdig |
168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Sûr |
169 |
Zuverlässig |
169 |
|
|
|
170 |
fiable |
170 |
zuverlässig |
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
ancien usage ou
humoristique |
171 |
alter Gebrauch oder
humorvoll |
171 |
|
|
|
172 |
que vous avez eu longtemps et avez toujours
pu compter sur |
172 |
auf die man sich schon lange verlassen kann
und auf die man sich immer verlassen konnte |
172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Vous pouvez compter
depuis longtemps |
173 |
Darauf kannst du
dich schon lange verlassen |
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
(Pendant longtemps)
digne de confiance, digne de confiance; fidèle |
174 |
(seit langer Zeit)
vertrauenswürdig, vertrauenswürdig; treu |
174 |
|
|
|
175 |
Synonyme |
175 |
Synonym |
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Fiable |
176 |
Zuverlässig |
176 |
|
|
|
177 |
fiable |
177 |
zuverlässig |
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
(Pendant longtemps)
digne de confiance, digne de confiance; fidèle |
178 |
(seit langer Zeit)
vertrauenswürdig, vertrauenswürdig; treu |
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
(Pendant longtemps)
digne de confiance, digne de confiance; fidèle |
179 |
(seit langer Zeit)
vertrauenswürdig, vertrauenswürdig; treu |
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
un ami fidèle |
180 |
ein treuer Freund |
180 |
|
|
|
181 |
Un ami de confiance |
181 |
Ein
vertrauenswürdiger Freund |
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Ami fidèle |
182 |
Treuer Freund |
182 |
|
|
|
183 |
Ami fidèle |
183 |
Treuer Freund |
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Elle a passé des
années à parcourir l'Europe avec son fidèle vieil appareil photo |
184 |
Sie hat jahrelang mit
ihrer treuen alten Kamera durch Europa getourt |
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Elle a passé des
années à parcourir l'Europe avec son vieil appareil photo de confiance |
185 |
Sie hat jahrelang
mit ihrer vertrauten alten Kamera durch Europa getourt |
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Elle a voyagé à
travers l'Europe pendant de nombreuses années avec son fidèle appareil photo |
186 |
Sie reist seit vielen
Jahren mit ihrer treuen Kamera durch Europa |
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Elle a voyagé à
travers l'Europe pendant de nombreuses années avec son fidèle appareil photo |
187 |
Sie reist seit
vielen Jahren mit ihrer treuen Kamera durch Europa |
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
fidèles |
188 |
Vertrauensleute |
188 |
|
|
|
189 |
(informel) |
189 |
(informell) |
189 |
|
|
|
190 |
un détenu qui bénéficie d'avantages
particuliers en raison de sa bonne conduite |
190 |
ein Gefangener, dem wegen guten Benehmens
besondere Vorteile gewährt werden |
190 |
|
|
|
191 |
Les détenus qui
bénéficient d'un avantage particulier en raison d'un bon comportement |
191 |
Gefangene, die sich
durch gutes Benehmen einen besonderen Vorteil verschaffen |
191 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Prisonnier modèle (a
reçu un traitement préférentiel en raison de ses bonnes performances) |
192 |
Mustergefangener
(bevorzugte Behandlung wegen guter Leistung) |
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Prisonnier modèle (a
reçu un traitement préférentiel en raison de ses bonnes performances) |
193 |
Mustergefangener
(bevorzugte Behandlung wegen guter Leistung) |
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
vérité |
194 |
Wahrheit |
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
vérités |
195 |
Wahrheiten |
195 |
|
|
|
196 |
la vérité |
196 |
die Wahrheit |
196 |
|
|
|
197 |
les vrais faits sur qc, plutôt que les
choses qui ont été inventées ou devinées |
197 |
die wahren Fakten über etw, anstatt die
Dinge, die erfunden oder erraten wurden |
197 |
|
|
|
198 |
Les faits réels sur
quelque chose, pas quelque chose qui a été inventé ou deviné |
198 |
Die wahren Fakten
über etwas, nicht etwas, das erfunden oder erraten wurde |
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Vérité |
199 |
Wahrheit |
199 |
|
|
|
200 |
Vérité |
200 |
Wahrheit |
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
pensez-vous qu'elle
dit la vérité? |
201 |
meinst du sie sagt
die wahrheit? |
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Pensez-vous qu'elle
dit la vérité? |
202 |
Glaubst du, sie sagt
die Wahrheit? |
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Pensez-vous qu'elle
dit la vérité? |
203 |
Glaubst du, sie sagt
die Wahrheit? |
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Pensez-vous qu'elle
dit la vérité? |
204 |
Glaubst du, sie sagt
die Wahrheit? |
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Nous sommes
déterminés à découvrir (découvrir) la vérité |
205 |
Wir sind
entschlossen, die Wahrheit zu erfahren (entdecken) |
205 |
|
|
|
206 |
Nous sommes
déterminés à comprendre (découvrir) la vérité |
206 |
Wir sind
entschlossen, die Wahrheit zu verstehen (zu entdecken) |
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Nous sommes
déterminés à découvrir la vérité |
207 |
Wir sind
entschlossen, die Wahrheit herauszufinden |
207 |
|
|
|
208 |
Nous sommes
déterminés à découvrir la vérité |
208 |
Wir sind
entschlossen, die Wahrheit herauszufinden |
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
La vérité (de la
question) est que nous ne pouvons pas nous permettre de garder tout le
personnel sur |
209 |
Die Wahrheit (der
Sache) ist, dass wir es uns nicht leisten können, das gesamte Personal
beizubehalten |
209 |
|
|
|
210 |
La vérité (de la
question) est que nous ne pouvons pas laisser tous les employés être |
210 |
Die Wahrheit (der
Sache) ist, dass wir nicht alle Mitarbeiter in Ruhe lassen können |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
La situation actuelle
est que nous Heli continuons à embaucher tout le personnel |
211 |
Die aktuelle
Situation ist, dass wir Heli weiterhin alle Mitarbeiter einstellen |
211 |
|
|
|
212 |
La situation
actuelle est que nous Heli continuons à embaucher tout le personnel |
212 |
Die aktuelle
Situation ist, dass wir Heli weiterhin alle Mitarbeiter einstellen |
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
La réalité est que
nous ne pouvons pas continuer à embaucher tout le personnel |
213 |
Die Realität ist,
dass wir nicht alle Mitarbeiter weiterhin einstellen können |
213 |
|
|
|
214 |
La réalité est que
nous ne pouvons pas continuer à embaucher tout le personnel |
214 |
Die Realität ist,
dass wir nicht alle Mitarbeiter weiterhin einstellen können |
214 |
|
|
|
215 |
Millet |
215 |
Hirse |
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
sans pour autant |
216 |
ohne |
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Je ne pense pas que
tu me dis toute la vérité sur |
217 |
Ich glaube du
erzählst mir nicht die ganze Wahrheit über |
217 |
|
|
|
218 |
Qu'est-il arrivé |
218 |
was ist passiert |
218 |
|
|
|
219 |
Je ne pense pas que
tu me dis toute la vérité sur ce qui s'est passé |
219 |
Ich glaube, du
erzählst mir nicht die ganze Wahrheit über das, was passiert ist |
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Je pense que tu ne
m'as pas dit toute la vérité |
220 |
Ich glaube du hast
mir nicht die ganze Wahrheit gesagt |
220 |
|
|
|
221 |
Je pense que tu ne
m'as pas dit toute la vérité |
221 |
Ich glaube du hast
mir nicht die ganze Wahrheit gesagt |
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
la qualité ou l'état
d'être basé sur des faits |
222 |
die Qualität oder der
Zustand, auf Tatsachen zu beruhen |
222 |
|
|
|
223 |
Qualité ou état basé
sur des faits |
223 |
Faktenbasierte
Qualität oder Zustand |
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Vrai |
224 |
Wahr |
224 |
|
|
|
225 |
Vrai ; vraie
complétude : |
225 |
wahr; wahre
Vollständigkeit: |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Il n'y a pas de
vérité dans les rumeurs. |
226 |
An den Gerüchten ist
nichts Wahres. |
226 |
|
|
|
227 |
Il n'y a pas de
vérité dans les rumeurs |
227 |
Es gibt keine
Wahrheit in den Gerüchten |
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Ces rumeurs sont sans
fondement |
228 |
Diese Gerüchte sind
unbegründet |
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Ces rumeurs sont
sans fondement |
229 |
Diese Gerüchte sind
unbegründet |
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
Il n'y a pas un grain
de vérité dans ce qu'elle dit |
230 |
Es ist kein Körnchen
Wahrheit in dem, was sie sagt |
230 |
|
|
|
231 |
Ce qu'elle a dit n'a
aucune vérité du tout |
231 |
Was sie sagte, hat
überhaupt keine Wahrheit |
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Elle n'a pas dit un
mot de vérité. . |
232 |
Sie sagte kein Wort
der Wahrheit. . |
232 |
|
|
|
233 |
Elle n'a pas dit un
mot de vérité |
233 |
Sie hat kein Wort
der Wahrheit gesagt |
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
s'opposer |
234 |
ablehnen |
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
fausseté |
235 |
Falschheit |
235 |
|
|
|
236 |
un fait que la
plupart des gens croient être vrai |
236 |
eine Tatsache, die
von den meisten Menschen für wahr gehalten wird |
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Un fait que la
plupart des gens croient |
237 |
Eine Tatsache, die
die meisten Leute glauben |
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
vérité |
238 |
Wahrheit |
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
vérité |
239 |
Wahrheit |
239 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
cupide |
240 |
gierig |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
vérités universelles |
241 |
universelle
Wahrheiten |
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
vérité universelle |
242 |
universelle Wahrheit |
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Elle a été forcée de
faire face à quelques vérités importunes sur sa famille |
243 |
Sie war gezwungen,
sich einigen unwillkommenen Wahrheiten über ihre Familie zu stellen |
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Elle a été forcée de
faire face à des vérités importunes sur sa famille |
244 |
Sie war gezwungen,
sich einigen unwillkommenen Wahrheiten über ihre Familie zu stellen |
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
Elle a dû faire face
à des choses embarrassantes à propos de sa famille |
245 |
Sie musste sich
einigen peinlichen Dingen in Bezug auf ihre Familie stellen |
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
Elle a dû faire face
à des choses embarrassantes à propos de sa famille |
246 |
Sie musste sich
einigen peinlichen Dingen in Bezug auf ihre Familie stellen |
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
seulement |
247 |
nur |
247 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
voir également |
248 |
siehe auch |
248 |
|
|
|
249 |
demi-vérité |
249 |
halbe Wahrheit |
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
vérité à la maison |
250 |
Zuhause Wahrheit |
250 |
|
|
|
251 |
comparer |
251 |
vergleichen |
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
mensonge |
252 |
Unwahrheit |
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
si (la) vérité est
connue/dite |
253 |
wenn (die) Wahrheit
bekannt/erzählt wird |
253 |
|
|
|
254 |
Si (la) vérité est
connue/dite |
254 |
Wenn (die) Wahrheit
bekannt/erzählt ist |
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
utilisé pour dire à
qn les faits réels sur une situation, surtout quand ceux-ci ne sont pas
connus par d'autres personnes |
255 |
verwendet, um jdm die
wahren Fakten über eine Situation zu erzählen, besonders wenn diese anderen
Leuten nicht bekannt sind |
255 |
|
|
|
256 |
Utilisé pour dire à
quelqu'un la vérité sur une situation, surtout quand les autres ne
connaissent pas la situation |
256 |
Wird verwendet, um
jemandem die Wahrheit über eine Situation zu sagen, besonders wenn andere die
Situation nicht kennen |
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
(Utilisé pour dire la
vérité) dire la vérité, dire la vérité, dire la vérité |
257 |
(Verwendet, um die
Wahrheit zu sagen) Sag die Wahrheit, sag die Wahrheit, sag die Wahrheit |
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
(Utilisé pour dire la vérité) dire la
vérité, dire la vérité, dire la vérité |
258 |
(Verwendet, um die Wahrheit zu sagen) Sag
die Wahrheit, sag die Wahrheit, sag die Wahrheit |
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
en vérité |
259 |
in Wahrheit |
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
(formel) |
260 |
(formell) |
260 |
|
|
|
261 |
utilisé pour
souligner les faits réels d'une situation |
261 |
verwendet, um die
wahren Tatsachen einer Situation hervorzuheben |
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Utilisé pour
souligner les faits réels de la situation |
262 |
Wird verwendet, um
die wahren Fakten der Situation hervorzuheben |
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
(L'accent est mis sur
la situation réelle) En effet, en fait |
263 |
(Hervorhebung der
realen Situation) Tatsächlich, tatsächlich |
263 |
|
|
|
264 |
(L'accent est mis
sur la situation réelle) En effet, en fait |
264 |
(Hervorhebung der
realen Situation) Tatsächlich, tatsächlich |
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Elle riait et
bavardait mais, en vérité, ne s'amusait pas beaucoup |
265 |
Sie lachte und
plauderte, hatte aber in Wahrheit nicht viel Spaß |
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Elle souriait et
bavardait, mais en fait, ce n'était pas très amusant |
266 |
Sie lächelte und
plauderte, aber in Wirklichkeit hat es nicht viel Spaß gemacht |
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Même si elle riait et
plaisantait, elle ne s'amusait pas vraiment. |
267 |
Obwohl sie lachte und
scherzte, hatte sie eigentlich keine gute Zeit. |
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Même si elle riait
et plaisantait, elle ne s'amusait en fait pas |
268 |
Obwohl sie lachte
und scherzte, hatte sie eigentlich keine gute Zeit |
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
Rien ne pouvait être
plus loin de la vérité |
269 |
Nichts ist weiter von
der Wahrheit entfernt |
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Rien n'est loin de
la vérité |
270 |
Nichts ist weit von
der Wahrheit entfernt |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
utilisé pour dire
qu'un fait ou un commentaire est complètement faux |
271 |
pflegte zu sagen,
dass eine Tatsache oder ein Kommentar völlig falsch ist |
271 |
|
|
|
272 |
Il était
complètement faux de dire un fait ou un commentaire |
272 |
Früher war es völlig
falsch, eine Tatsache oder einen Kommentar zu sagen |
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Grossièrement faux ;
extrêmement faux ; totalement absurde |
273 |
Grob falsch; extrem
falsch; völlig absurd |
273 |
|
|
|
274 |
Grossièrement faux ;
extrêmement faux ; ridiculement absurde |
274 |
Grob falsch; extrem
falsch; lächerlich absurd |
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
pour être honnête |
275 |
um Ihnen die Wahrheit
zu sagen |
275 |
|
|
|
276 |
Dites-vous la vérité |
276 |
Dir die Wahrheit
sagen |
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
informel |
277 |
informell |
277 |
|
|
|
278 |
utilisé lors de
l'admission de qc |
278 |
verwendet, um etw
zuzugeben |
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Utilisé pour
admettre quelque chose |
279 |
Wird verwendet, um
etwas zuzugeben |
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
(Non avoué abandonner
les choses) Pour être honnête, être honnête |
280 |
(Unbekennt, Dinge
aufzugeben) Um ehrlich zu sein, um ehrlich zu sein |
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
(Ne pas admettre
d'abandonner les choses) Pour être honnête, pour être honnête |
281 |
(Nicht zugeben,
Dinge aufzugeben) Um ehrlich zu sein, um ehrlich zu sein |
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Pour vous dire la
vérité, je serai heureux de rentrer à la maison |
282 |
Um die Wahrheit zu
sagen, ich komme gerne nach Hause |
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Pour être honnête,
je serai heureux de rentrer à la maison |
283 |
Ehrlich gesagt fahre
ich gerne nach Hause |
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Pour être honnête, je
serai très heureux de pouvoir rentrer à la maison |
284 |
Um ehrlich zu sein,
werde ich mich sehr freuen, nach Hause gehen zu können |
284 |
|
|
|
285 |
Pour être honnête,
je serai très heureux de pouvoir rentrer à la maison |
285 |
Um ehrlich zu sein,
werde ich mich sehr freuen, nach Hause gehen zu können |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
La réalité est plus
étrange que la fiction |
286 |
Die Wahrheit ist
seltsamer als die Fiktion |
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Vraiment plus
bizarre que les romans |
287 |
Wirklich bizarrer
als Romane |
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
(dire) avait l'habitude de dire que les
choses qui se passent réellement sont souvent plus surprenantes que les
histoires qui sont inventées |
288 |
(sagen) pflegte zu sagen, dass Dinge, die
tatsächlich passieren, oft überraschender sind als erfundene Geschichten |
288 |
|
|
|
289 |
(Dit) ce qui s'est
réellement passé est souvent plus surprenant qu'une histoire fictive |
289 |
(Sagt) Was
tatsächlich passiert ist, ist oft überraschender als eine fiktive Geschichte |
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
La réalité est plus
incroyable que la fiction |
290 |
Die Realität ist
unglaublicher als die Fiktion |
290 |
|
|
|
291 |
La réalité est plus
incroyable que la fiction |
291 |
Die Realität ist
unglaublicher als die Fiktion |
291 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
292 |
(La) vérité sortira |
292 |
(Die) Wahrheit wird
herauskommen |
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
(La) La vérité
éclatera |
293 |
(Die) Die Wahrheit
wird ans Licht kommen |
293 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
294 |
(en disant) |
294 |
(Sprichwort) |
294 |
|
|
|
295 |
utilisé pour dire que
les gens découvriront les faits réels sur une situation même si vous essayez
de les garder secrets |
295 |
pflegte zu sagen,
dass Menschen die wahren Fakten über eine Situation herausfinden, selbst wenn
Sie versuchen, sie geheim zu halten |
295 |
|
|
|
296 |
On disait autrefois
que même si vous essayez de garder un secret, les gens découvriront les faits
réels sur la situation |
296 |
Früher hieß es,
selbst wenn man versucht, ein Geheimnis zu bewahren, werden die Leute die
wahren Fakten über die Situation entdecken |
296 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
La vérité finira par
devenir claire pour le monde ; le papier ne peut pas tenir le feu ; la
moxibustion finira par apparaître |
297 |
Die Wahrheit wird der
Welt irgendwann klar werden; Papier kann das Feuer nicht halten; Moxibustion
wird schließlich ans Licht kommen |
297 |
|
|
|
|
298 |
La vérité finira par éclater dans le monde ;
le papier ne peut pas tenir le feu ; la moxibustion finira par éclater |
298 |
Die Wahrheit wird irgendwann in der Welt ans
Licht kommen; Papier kann das Feuer nicht halten; Moxibustion wird irgendwann
ans Licht kommen |
298 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
La vérité finira par
devenir claire pour le monde ; le papier ne peut pas tenir le feu ; la
pauvreté finira par se révéler |
299 |
Die Wahrheit wird der
Welt irgendwann klar werden; Papier kann das Feuer nicht halten; Armut wird
irgendwann ans Licht kommen |
299 |
|
|
|
|
300 |
La vérité finira par
devenir claire pour le monde ; le papier ne peut pas tenir le feu ; la
pauvreté finira par se révéler |
300 |
Die Wahrheit wird
der Welt irgendwann klar werden; Papier kann das Feuer nicht halten; Armut
wird irgendwann ans Licht kommen |
300 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
301 |
la pauvreté |
301 |
Armut |
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
Moxibustion |
302 |
Moxibustion |
302 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
303 |
Plus à |
303 |
mehr bei |
303 |
|
|
|
304 |
pliez |
304 |
Biege |
304 |
|
|
|
305 |
moment économique |
305 |
wirtschaftlicher
Moment |
305 |
|
|
|
306 |
drogue de vérité |
306 |
Wahrheit Droge |
306 |
|
|
|
307 |
La vraie médecine |
307 |
Echte Medizin |
307 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
une drogue qui est censée être capable de
mettre qn dans un état où ils répondront aux questions avec la vérité |
308 |
ein Medikament, von dem angenommen wird,
dass es jemanden in einen Zustand versetzen kann, in dem er Fragen mit der
Wahrheit beantwortet |
308 |
|
|
|
309 |
Un médicament pensé
pour mettre quelqu'un dans un état où il répondra aux questions avec des
faits |
309 |
Eine Droge, die
gedacht ist, um jemanden in einen Zustand zu versetzen, in dem er Fragen mit
Fakten beantwortet |
309 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Veritaserum médecine |
310 |
Veritaserum Medizin |
310 |
|
|
|
311 |
Veritaserum médecine |
311 |
Veritaserum Medizin |
311 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
312 |
véridique |
312 |
wahrhaftig |
312 |
|
|
|
313 |
~ (À propos de qc) |
313 |
~ (Über etw) |
313 |
|
|
|
314 |
(d'une personne) |
314 |
(einer Person) |
314 |
|
|
|
315 |
dire seulement ce qui est vrai |
315 |
nur sagen was wahr ist |
315 |
|
|
|
316 |
Ne dis que la vérité |
316 |
Sag nur die Wahrheit |
316 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Honnête |
317 |
Ehrlich |
317 |
|
|
|
318 |
Honnête |
318 |
Ehrlich |
318 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Synonyme |
319 |
Synonym |
319 |
|
|
|
320 |
honnête |
320 |
ehrlich |
320 |
|
|
|
321 |
Ils étaient loin de
dire la vérité sur leur rôle dans le crime. |
321 |
Sie waren weniger als
wahrheitsgetreu über ihren Anteil an dem Verbrechen. |
321 |
|
|
|
322 |
Ils ne sont pas
fidèles à leur rôle dans le crime |
322 |
Sie sind ihrer Rolle
bei dem Verbrechen nicht treu |
322 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Ce qu'ils disent sur
leur rôle dans ce crime n'est en aucun cas vrai |
323 |
Was sie über ihre
Rolle bei diesem Verbrechen sagen, ist keineswegs wahr |
323 |
|
|
|
324 |
Ce qu'ils disent sur
leur rôle dans ce crime n'est en aucun cas vrai |
324 |
Was sie über ihre
Rolle bei diesem Verbrechen sagen, ist keineswegs wahr |
324 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Êtes-vous
complètement honnête avec moi? |
325 |
Bist du mir gegenüber
ganz ehrlich? |
325 |
|
|
|
326 |
Êtes-vous
complètement honnête avec moi? |
326 |
Bist du ganz ehrlich
zu mir? |
326 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
Me dis-tu toute la
vérité ? |
327 |
Sagst du mir die
ganze Wahrheit? |
327 |
|
|
|
328 |
Me dis-tu toute la vérité ? |
328 |
Sagst du mir die ganze Wahrheit? |
328 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
parlez |
329 |
sprechen |
329 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
d'une déclaration |
330 |
einer Aussage |
330 |
|
|
|
331 |
déclaration |
331 |
Stellungnahme |
331 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
donner les vrais
faits sur qc |
332 |
die wahren Fakten
über etw preisgeben |
332 |
|
|
|
333 |
Chercher la vérité
dans les faits |
333 |
Suche nach Wahrheit
aus Fakten |
333 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Vrai |
334 |
Wahr |
334 |
|
|
|
335 |
Vrai |
335 |
Wahr |
335 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
une réponse véridique |
336 |
eine wahrheitsgemäße
antwort |
336 |
|
|
|
337 |
Vraie réponse |
337 |
Wahre Antwort |
337 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
réponse franche |
338 |
Ehrliche Antwort |
338 |
|
|
|
339 |
réponse franche |
339 |
Ehrliche Antwort |
339 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
340 |
s'opposer |
340 |
ablehnen |
340 |
|
|
|
341 |
mensonger |
341 |
unwahr |
341 |
|
|
|
342 |
franchement |
342 |
wahrheitsgemäß |
342 |
|
|
|
343 |
Elle a répondu
honnêtement à toutes leurs questions |
343 |
Sie hat alle ihre
Fragen wahrheitsgemäß beantwortet |
343 |
|
|
|
344 |
Elle a répondu
honnêtement à toutes leurs questions |
344 |
Sie hat alle ihre
Fragen wahrheitsgemäß beantwortet |
344 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Elle a répondu
honnêtement à toutes leurs questions |
345 |
Sie hat alle ihre
Fragen wahrheitsgemäß beantwortet |
345 |
|
|
|
346 |
Elle a répondu
honnêtement à toutes leurs questions |
346 |
Sie hat alle ihre
Fragen wahrheitsgemäß beantwortet |
346 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
véracité |
347 |
Wahrhaftigkeit |
347 |
|
|
|
348 |
essayer |
348 |
Versuchen |
348 |
|
|
|
349 |
essaie, |
349 |
versucht, |
349 |
|
|
|
350 |
en essayant, |
350 |
versuchen, |
350 |
|
|
|
351 |
a essayé |
351 |
versucht |
351 |
|
|
|
352 |
a essayé |
352 |
versucht |
352 |
|
|
|
353 |
faire une tentative ou un effort pour faire
ou obtenir qc |
353 |
einen Versuch oder eine Anstrengung
unternehmen, etw zu tun oder zu bekommen |
353 |
|
|
|
354 |
Essayez ou
travaillez dur pour faire quelque chose ou obtenir quelque chose |
354 |
Versuche oder
arbeite hart, um etwas zu tun oder etwas zu bekommen |
354 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
Essayer ; vouloir ;
essayer ; travailler dur |
355 |
Versuchen; wollen;
versuchen; hart arbeiten |
355 |
|
|
|
356 |
Essayer ; vouloir ;
essayer ; travailler dur |
356 |
Versuchen; wollen;
versuchen; hart arbeiten |
356 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Je ne sais pas si je peux venir mais je vais
essayer |
357 |
Ich weiß nicht, ob ich kommen kann, aber ich
werde es versuchen |
357 |
|
|
|
358 |
je ne sais pas si je
peux venir mais je vais essayer |
358 |
Ich weiß nicht, ob
ich kommen kann, aber ich werde es versuchen |
358 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Je ne sais pas si je
peux venir, mais je viendrai autant que possible |
359 |
Ich weiß nicht, ob
ich kommen kann, aber ich werde so oft wie möglich kommen |
359 |
|
|
|
360 |
Je ne sais pas si je
peux venir, mais je viendrai autant que possible |
360 |
Ich weiß nicht, ob
ich kommen kann, aber ich werde so oft wie möglich kommen |
360 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
361 |
Qu'essayez-vous de
faire? |
361 |
Was versuchst du zu
machen? |
361 |
|
|
|
362 |
Qu'est-ce que tu
veux faire? |
362 |
Was möchten Sie tun? |
362 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
363 |
Voulez-vous
enregistrer? |
363 |
Möchten Sie sparen? |
363 |
|
|
|
364 |
Voulez-vous
enregistrer? |
364 |
Möchten Sie sparen? |
364 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
J'ai essayé de ne pas
rire |
365 |
Ich habe versucht
nicht zu lachen |
365 |
|
|
|
366 |
J'essaie de ne pas
rire. . |
366 |
Ich versuche, nicht
zu lachen. . |
366 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
je ne peux pas
m'empêcher de rire |
367 |
Ich kann nicht anders
als zu lachen |
367 |
|
|
|
368 |
je ne peux pas
m'empêcher de rire |
368 |
Ich kann nicht
anders als zu lachen |
368 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Faire |
369 |
Tun |
369 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
370 |
Elle a fait de son mieux pour résoudre le
problème. |
370 |
Sie versuchte ihr Bestes, um das Problem zu
lösen. |
370 |
|
|
|
371 |
Elle a fait de son
mieux pour résoudre ce problème |
371 |
Sie versuchte ihr
Bestes, um dieses Problem zu lösen |
371 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Elle a fait de son
mieux pour résoudre ce problème. |
372 |
Sie tat ihr Bestes,
um dieses Problem zu lösen. |
372 |
|
|
|
373 |
Elle a fait de son
mieux pour résoudre ce problème |
373 |
Sie tat ihr Bestes,
um dieses Problem zu lösen |
373 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Faites juste de votre mieux |
374 |
Versuche einfach dein Bestes |
374 |
|
|
|
375 |
Fais de ton mieux |
375 |
Gib dein Bestes |
375 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
S'il vous plaît
faites de votre mieux |
376 |
Bitte gib dein bestes |
376 |
|
|
|
377 |
S'il vous plaît
faites de votre mieux |
377 |
Bitte gib dein
bestes |
377 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
378 |
En anglais parlé, try
peut être utilisé avec et plus un autre verbe, au lieu de avec à et
l'infinitif |
378 |
Im gesprochenen
Englisch kann try mit und plus einem anderen Verb verwendet werden, anstatt
mit to und dem Infinitiv |
378 |
|
|
|
379 |
En anglais parlé,
try peut être utilisé avec et plus un autre verbe, pas avec to et infinitifs |
379 |
Im gesprochenen
Englisch kann try mit und plus einem anderen Verb verwendet werden, nicht mit
to und Infinitiven |
379 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
380 |
J'essaierai de t'en
trouver un nouveau demain |
380 |
Ich werde morgen
versuchen dir einen neuen zu besorgen |
380 |
|
|
|
381 |
Demain je vais
essayer de t'en acheter un nouveau |
381 |
Morgen werde ich
versuchen dir ein neues zu kaufen |
381 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
382 |
, Essayez et terminez
rapidement |
382 |
, Versuchen Sie es
und beenden Sie schnell |
382 |
|
|
|
383 |
Essayez et finissez
vite |
383 |
Versuchen Sie und
beenden Sie schnell |
383 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Dans cette structure,
seule la forme try peut être utilisée, pas les tentatives, les tentatives ou
les tentatives. |
384 |
In dieser Struktur
kann nur die Form try verwendet werden, nicht trys, trying oder tryed. |
384 |
|
|
|
385 |
Dans cette
structure, seule la forme try peut être utilisée, et trys, essayant ou essayé
ne peut pas être utilisé |
385 |
In dieser Struktur
kann nur das Try-Formular verwendet werden, und trys, trying oder tryed
können nicht verwendet werden |
385 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
En langage parlé, try
peut être utilisé avec et plus un autre verbe, mais pas avec to et
l'infinitif du verbe :. |
386 |
In der gesprochenen
Sprache kann try mit und plus einem anderen Verb verwendet werden, aber nicht
mit to und dem Verbinfinitiv:. |
386 |
|
|
|
|
|
|
|
|
387 |
En anglais parlé,
try peut être utilisé avec et et un autre verbe, mais pas avec to et
l'infinitif : |
387 |
Im gesprochenen
Englisch kann try mit und und einem anderen Verb verwendet werden, aber nicht
mit to und dem Infinitiv: |
387 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
388 |
ajouter |
388 |
hinzufügen |
388 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
389 |
J'essaierai de t'en
trouver un nouveau demain |
389 |
Ich werde morgen
versuchen dir einen neuen zu besorgen |
389 |
|
|
|
390 |
Demain je vais
essayer de t'en acheter un nouveau |
390 |
Morgen werde ich
versuchen dir ein neues zu kaufen |
390 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Essayez et terminez
rapidement. |
391 |
Versuchen Sie und
beenden Sie schnell. |
391 |
|
|
|
392 |
Essayez et terminez
rapidement. |
392 |
Versuchen Sie und
beenden Sie schnell. |
392 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Dans cette structure,
vous ne pouvez utiliser que la forme de try au lieu de Tryes essayant ou
essayé |
393 |
In dieser Struktur
können Sie nur die Form von try anstelle von Tries try oder tryed verwenden |
393 |
|
|
|
394 |
Dans cette
structure, vous ne pouvez utiliser que la forme de try au lieu de |
394 |
In dieser Struktur
können Sie anstelle von nur die Form von try verwenden |
394 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Essaye d'essayer ou a
essayé |
395 |
Versucht es oder
versucht |
395 |
|
|
|
396 |
utiliser, faire ou
tester qc afin de voir si c'est bon, approprié, etc. |
396 |
etw verwenden, tun
oder testen, um zu sehen, ob es gut, geeignet usw. ist. |
396 |
|
|
|
397 |
Utiliser, faire ou
tester quelque chose pour voir s'il est bon, approprié, etc. |
397 |
Verwenden, tun oder
testen Sie etwas, um zu sehen, ob es gut, geeignet usw. ist. |
397 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Essayez ; essayez ;
essayez ; testez |
398 |
versuchen; versuchen;
versuchen; testen |
398 |
|
|
|
399 |
Essayez ; essayez ;
essayez ; testez |
399 |
versuchen;
versuchen; versuchen; testen |
399 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
400 |
as-tu essayé ce
nouveau café ? c'est très bon |
400 |
Hast du diesen neuen
Kaffee probiert? Er ist sehr gut |
400 |
|
|
|
401 |
Avez-vous essayé ce
nouveau café? C'est bon |
401 |
Haben Sie diesen
neuen Kaffee probiert? Das ist gut |
401 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
402 |
Avez-vous goûté ce
nouveau café ? |
402 |
Haben Sie diesen
neuen Kaffee probiert? |
402 |
|
|
|
403 |
Avez-vous goûté ce
nouveau café ? Super |
403 |
Haben Sie diesen
neuen Kaffee probiert? Groß |
403 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
404 |
Voulez-vous essayer
du poisson cru?Pourquoi pas?Je vais essayer n'importe quoi une fois |
404 |
Möchten Sie rohen
Fisch probieren?Warum nicht?Ich werde alles einmal probieren |
404 |
|
|
|
405 |
Voulez-vous essayer
le poisson cru? Pourquoi pas? je vais essayer à tout moment |
405 |
Möchten Sie rohen
Fisch probieren? warum nicht? Ich werde es jederzeit versuchen |
405 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
406 |
Envie de goûter des
sashimi ?Wow, j'ai envie de goûter un peu à tout ! |
406 |
Willst du Sashimi
probieren?Wow, ich will von allem ein bisschen probieren! |
406 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
Voulez-vous essayer
des sashimis? Wow, j'ai envie de goûter un peu à tout ! |
407 |
Möchten Sie Sashimi
probieren? Wow, ich möchte von allem ein bisschen probieren! |
407 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
408 |
Avez-vous déjà essayé
la planche à voile? |
408 |
Hast du schon mal
Windsurfen probiert? |
408 |
|
|
|
409 |
Avez-vous essayé la
planche à voile? |
409 |
Hast du Windsurfen
probiert? |
409 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
Avez-vous joué à la
planche à voile? |
410 |
Hast du Windsurfen
gespielt? |
410 |
|
|
|
411 |
Avez-vous joué à la
planche à voile? |
411 |
Hast du Windsurfen
gespielt? |
411 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Essayez ces
chaussures pour la taille, elles devraient vous aller |
412 |
Probiere diese Schuhe
nach Größe aus, sie sollten dir passen |
412 |
|
|
|
413 |
Essayez la taille de
ces chaussures, elles devraient vous convenir |
413 |
Probiere die Größe
dieser Schuhe aus, sie sollten dir passen |
413 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
414 |
Essayez la taille de
ces chaussures, vous devriez bien les porter |
414 |
Probieren Sie die
Größe dieser Schuhe aus, Sie sollten sie gut tragen |
414 |
|
|
|
415 |
Essayez la taille de
ces chaussures, vous devriez bien les porter |
415 |
Probieren Sie die
Größe dieser Schuhe aus, Sie sollten sie gut tragen |
415 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
sombre et calme |
416 |
dunkel und ruhig |
416 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Mettez |
417 |
Anziehen |
417 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Elle a essayé la
porte, mais elle était verrouillée |
418 |
Sie versuchte es mit
der Tür, aber sie war verschlossen |
418 |
|
|
|
419 |
Elle a essayé
d'ouvrir la porte, mais elle était verrouillée |
419 |
Sie versuchte die
Tür zu öffnen, aber sie war verschlossen |
419 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Elle a poussé la
porte, mais elle était verrouillée |
420 |
Sie drückte die Tür
auf, aber sie war verschlossen |
420 |
|
|
|
421 |
Elle a poussé la
porte, mais elle était verrouillée |
421 |
Sie drückte die Tür
auf, aber sie war verschlossen |
421 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Cette |
422 |
Dass |
422 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
423 |
ventilateur |
423 |
Fan |
423 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
John n'est pas là,
essayez de téléphoner à son numéro personnel |
424 |
John ist nicht da,
versuch mal, seine Privatnummer anzurufen |
424 |
|
|
|
425 |
Jean n'est pas là.
Appelez-le à la maison et essayez |
425 |
Johannes ist nicht
hier. Rufen Sie ihn zu Hause an und versuchen Sie es |
425 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Remarquez la
différence entre essayer de faire qc et essayer de faire qc |
426 |
Beachten Sie den
Unterschied zwischen versuchen, etw zu tun und versuchen, etw zu tun |
426 |
|
|
|
427 |
Faites attention à
la différence entre essayer de faire quelque chose et essayer de faire
quelque chose |
427 |
Achte auf den
Unterschied zwischen dem Versuch, etwas zu tun und dem Versuch, etwas zu tun |
427 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
Vous devriez essayer
de manger plus de fruits, ce qui signifie que vous devriez faire un effort
pour manger plus de fruits ; |
428 |
Sie sollten
versuchen, mehr Obst zu essen, dh Sie sollten sich bemühen, mehr Obst zu
essen; |
428 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Vous devriez manger
autant de fruits que possible, ce qui signifie que vous devriez essayer de
manger plus de fruits ; |
429 |
Sie sollten so viel
Obst wie möglich essen, das heißt, Sie sollten versuchen, mehr Obst zu essen; |
429 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|