http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F  
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS  
                         
  NEXT 1 tronc 1 tronco 1
  last 2 la tige principale épaisse d'un arbre, à partir de laquelle poussent les branches 2 o grosso tronco principal de uma árvore, da qual os ramos crescem 2            
1 ALLEMAND 3 tronc 3 tronco 3            
2 ANGLAIS 4 botte 4 Bota 4            
3 ARABE 5 le long nez d'un éléphant 5 o nariz comprido de um elefante 5            
4 bengali 6  Trompe d'éléphant 6  Tromba de elefante 6            
5 CHINOIS 7  Les troncs 7  Roupa de baixo 7            
6 ESPAGNOL 8 Maillot de bain 8 Calção de banho 8            
7 FRANCAIS 9 un grand coffre-fort avec un couvercle utilisé pour ranger ou transporter des vêtements, des livres, etc. 9 uma grande caixa forte com uma tampa usada para armazenar ou transportar roupas, livros, etc. 9
8 hindi 10 Grosse valise 10 Mala grande 10            
9 JAPONAIS 11 la partie principale du corps humain à l'exception de la tête, des bras et des jambes 11 a parte principal do corpo humano além da cabeça, braços e pernas 11
10 punjabi 12 Les principales parties du corps humain à l'exception de la tête, des bras et des jambes 12 As principais partes do corpo humano, exceto a cabeça, braços e pernas 12            
11 POLONAIS 13  Torse (humain) 13  Torso (humano) 13            
12 PORTUGAIS 14 voir également 14 Veja também 14            
13 RUSSE 15 torse 15 tronco 15
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 appel interurbain 16 chamada em tronco 16            
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Relais d'appel 17 Chamada de retransmissão 17            
    18 démodé 18 antiquado 18            
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19  un appel téléphonique à un endroit éloigné mais dans le même pays 19  uma chamada telefônica para um lugar que fica longe, mas no mesmo país 19
  http://niemowa.free.fr 20 Appeler loin mais dans le même pays 20 Ligue de longe, mas no mesmo país 20            
  http://venzhyk.free.fr/2167aa.htm 21 Appel interurbain (domestique) 21 Chamada de longa distância (doméstica) 21
    22 Appel interurbain (domestique) 22 Chamada de longa distância (doméstica) 22            
    23 route nationale 23 estrada principal 23            
    24 une route principale importante 24 uma estrada principal importante 24
    25  Route principale 25  Estrada principal 25            
    26 synonymes 26 sinônimos 26
    27 discrimination synonyme 27 Discriminação de sinônimo 27            
    28 confiance 28 Confiar em 28
    29 dépend de 29 depender 29            
    30 compter sur 30 dependem 30
    31 compter sur 31 contar com 31            
    32 croire en 32 acredite 32            
    33 Ces mots signifient tous croire que qn/qc fera ce que vous espérez ou attendez d'eux ou que ce qu'ils vous disent est correct ou vrai. 33 Todas essas palavras significam acreditar que sb / sth fará o que você espera ou espera deles ou que o que eles dizem é correto ou verdadeiro. 33
    34 Ces mots signifient tous croire que quelqu'un/quelque chose fera ce que vous voulez ou attendez d'eux, ou ce qu'ils vous disent est correct ou vrai 34 Todas essas palavras significam acreditar que alguém / algo fará o que você quer ou espera que façam, ou que o que eles dizem é correto ou verdadeiro 34            
    35 Chacun des mots ci-dessus implique la confiance, la confiance et la confiance 35 Cada uma das palavras acima implica confiança, confiança e confiança 35
    36 Chacun des mots ci-dessus implique la confiance, la confiance et la confiance 36 Cada uma das palavras acima implica confiança, confiança e confiança 36            
    37 confiance 37 Confiar em 37
    38 Croire 38 Acreditar 38            
    39 croire que qn est bon, honnête, sincère, etc. et qu'il fera ce que vous attendez d'eux ou fera ce qui est juste ; croire que qc est vrai ou correct 39 acreditar que sb é bom, honesto, sincero, etc. e que eles farão o que você espera deles ou a coisa certa; acreditar que sth é verdadeiro ou correto 39
    40 Croyez que quelqu'un est bon, honnête, sincère, etc., et croyez qu'il fera ce que vous attendez d'eux ou fera la bonne chose ; croire que quelque chose est vrai ou correct 40 Acredite que alguém é bom, honesto, sincero, etc., e acredite que essa pessoa fará o que você espera dela ou fará a coisa certa; acredite que algo é verdadeiro ou correto 40            
    41 Se réfère à croire en la confiance 41 Refere-se a acreditar na confiança 41            
    42 Se réfère à croire en la confiance 42 Refere-se a acreditar na confiança 42            
    43 Vous pouvez me faire confiance pour ne le dire à personne. 43 Você pode confiar em mim para não contar a ninguém. 43            
    44 Tu peux croire que je ne le dirai à personne 44 Você pode acreditar que eu não vou contar a ninguém 44            
    45 Vous pouvez croire que je ne le dirai à personne qui vit. 45 Você pode acreditar que não contarei a ninguém que viva. 45            
    46  Tu peux croire que je ne le dirai à personne qui vit 46  Você pode acreditar que eu não direi a ninguém que vive 46            
    47 Ne vous fiez pas à ce que vous lisez dans les journaux ! 47 Não confie no que você lê nos jornais! 47            
    48 Ne croyez pas ce que vous lisez dans le journal ! 48 Não acredite no que lê no jornal! 48            
    49 Ne croyez pas ce que vous lisez dans le journal ! 49 Não acredite no que lê no jornal! 49            
    50 Ne croyez pas ce que vous lisez dans le journal ! 50 Não acredite no que lê no jornal! 50
    51 dépend de 51 depender 51            
    52 cela dépend de 52 dependendo 52            
    53  (souvent utilisé avec peut/ne peut pas/pourrait/ne pourrait pas) 53  (frequentemente usado com pode / não pode / poderia / não poderia) 53            
    54 (Habituellement utilisé avec peut/ne peut pas/pourrait/ne pourrait pas) 54 (Normalmente usado com pode / não pode / poderia / não poderia) 54            
    55 faire confiance à qn/qc pour qu'il fasse ce que vous attendez ou voulez, qu'il fasse ce qu'il faut, qu'il soit vrai ou correct 55 confiar no sb / sth para fazer o que você espera ou quer, para fazer a coisa certa, ou para ser verdadeiro ou correto 55            
    56 Croire que quelqu'un/quelque chose fait ce que vous attendez ou voulez, fait la bonne chose, ou est vrai ou juste 56 Acredite que alguém / algo faz o que você espera ou quer, faz a coisa certa, ou é verdadeiro ou certo 56            
    57 (Souvent utilisé avec peut/ne peut pas/pourrait/ne pourrait pas) fait référence à la confiance, la confiance et l'espoir 57 (Freqüentemente usado com pode / não pode / poderia / não poderia) refere-se a confiança, confiança e esperança 57
    58 (Souvent utilisé avec peut/ne peut pas/pourrait/ne pourrait pas) fait référence à la confiance, la confiance et l'espoir 58 (Freqüentemente usado com pode / não pode / poderia / não poderia) refere-se a confiança, confiança e esperança 58            
    59 des biens 59 bens 59            
    60 souvent 60 muitas vezes 60            
    61 C'était le genre de personne sur qui tu pouvais compter ? 61 Ele era o tipo de pessoa de quem você podia contar? 61
    62 Est-il le genre de personne sur qui vous pouvez compter ? 62 Ele é o tipo de pessoa em quem você pode confiar? 62            
    63 C'est quelqu'un en qui tu peux avoir confiance 63 Ele é alguém em quem você pode confiar 63
    64 C'est quelqu'un en qui tu peux avoir confiance 64 Ele é alguém em quem você pode confiar 64            
    65 Pouvez-vous compter sur sa version de ce qui s'est passé? 65 Você pode depender da versão dela do que aconteceu? 65
    66 Pouvez-vous croire sa vision de ce qui s'est passé? 66 Você pode acreditar na visão dela sobre o que aconteceu? 66            
    67 Pouvez-vous faire confiance à sa description de ce qui s'est passé? 67 Você pode confiar na descrição dela do que aconteceu? 67
    68 Pouvez-vous faire confiance à sa description de ce qui s'est passé? 68 Você pode confiar na descrição dela do que aconteceu? 68            
    69 compter sur/sur qn/qc 69 dependem de / sobre sb / sth 69
    70 Dépendre de/dépendre de quelqu'un/quelque chose 70 Depende de / depende de alguém / algo 70            
    71 (utilisé en particulier avec peut/ ne peut pas/pourrait/ne pourrait pas et ne devrait pas/ne devrait pas) faire confiance à qn/qc pour faire ce que vous attendez ou voulez, ou pour être honnête, correct ou assez bon, 71 (usado especialmente com pode / não pode / poderia / não poderia e deveria / não deveria) confiar que sb / sth fará o que você espera ou deseja, ou para ser honesto, correto ou bom o suficiente, 71
    72 (Spécialement utilisé pour peut/ne peut pas/pourrait/ne pourrait pas et devrait/ne devrait pas) croire que quelqu'un/quelque chose fait ce que vous attendez ou voulez, ou est honnête, correct ou assez bon 72 (Especialmente usado para pode / não pode / poderia / não poderia e deveria / não deveria) acreditar que alguém / algo faz o que você espera ou quer, ou é honesto, correto ou bom o suficiente 72            
    73 (Surtout avec can/cannot/ could/could not : utilisé avec should/should not) fait référence à la confiance 73 (Especialmente com pode / não pode / poderia / não poderia: usado com deveria / não deveria) refere-se a confiança 73
    74 (Utilisé avec peut/ne peut/ne peut pas/ne pourrait pas : et devrait/ne devrait pas) se référer en particulier à 74 (Usado com pode / não pode / não pode / não podia: e deveria / não deveria) referir-se especialmente a 74            
    75 Puis-je compter sur vous pour garder ce secret ? 75 Posso contar com você para manter esse segredo? 75            
    76 Puis-je compter sur vous pour garder ce secret ? 76 Posso contar com você para manter esse segredo? 76            
    77 Puis-je croire que vous garderez ce secret ? 77 Posso acreditar que você vai guardar esse segredo? 77            
    78 Puis-je croire que vous garderez ce secret ? 78 Posso acreditar que você vai guardar esse segredo? 78            
    79 Vous ne pouvez pas vous fier aux chiffres que vous obtenez d'eux 79 Você não pode confiar nos números que obtém deles 79
    80 Vous ne pouvez pas compter sur les chiffres que vous obtenez d'eux 80 Você não pode confiar nos números que obtém deles 80            
    81 Vous ne pouvez pas croire les données que vous obtenez d'eux 81 Você não pode acreditar nos dados que obtém deles 81
    82 Vous ne pouvez pas croire les données que vous obtenez d'eux 82 Você não pode acreditar nos dados que obtém deles 82            
    83 Confiance 83 Confiar 83
    84 Croire 84 Acreditar 84            
    85 Dépendre ou compter sur/sur qn/qc ? 85 Depende ou confia em / sobre sb / sth? 85
    86 Dépendre de ou dépendre de/dépendre de quelqu'un/quelque chose ? 86 Depende ou depende de alguém / algo? 86            
    87 Utilisez-vous la confiance, dépendez-vous ou comptez-vous sur/sur qn/qc ? 87 Você usa trust, depende ou depende de / sobre sb / sth? 87            
    88 Utiliser la confiance, compter sur ou compter sur /sur qn/qch ? 88 Usar trust, depender ou depender de / on sb / sth? 88            
    89 Vous pouvez faire confiance à une personne mais pas à une chose ou à un système. 89 Você pode confiar em uma pessoa, mas não em uma coisa ou sistema. 89            
    90 Vous pouvez faire confiance à une personne, mais vous ne pouvez pas faire confiance à une chose ou à un système 90 Você pode confiar em uma pessoa, mas não pode confiar em nada ou sistema 90            
    91 Vous pouvez faire confiance au jugement ou aux conseils de qn, mais pas à leur soutien 91 Você pode confiar no julgamento ou conselho de sb, mas não em seu apoio 91
    92 Vous pouvez faire confiance au jugement ou à la suggestion de quelqu'un, mais vous ne pouvez pas faire confiance à son soutien 92 Você pode confiar no julgamento ou sugestão de alguém, mas não pode confiar em seu apoio 92            
    93 Vous pouvez compter sur les conseils ou le soutien de qn, mais pas sur leur jugement. 93 Você pode contar com o conselho ou suporte do sb * s, mas não com o julgamento deles. 93
    94 Vous pouvez compter sur les conseils ou le soutien de quelqu'un, mais vous ne pouvez pas vous fier à son jugement 94 Você pode confiar no conselho ou apoio de alguém, mas não pode confiar no julgamento de alguém 94            
    95 Compter sur/sur qn/qc 95 Confie em / em sb / sth 95
    96 Compter sur/dépendre de quelqu'un/quelque chose 96 Confie em / dependa de alguém / algo 96            
    97 charpente 97 treliça 97
    98 charpente 98 treliça 98            
    99 une ceinture spéciale avec un morceau de tissu épais, portée par qn souffrant d'une hernie afin de soutenir les muscles 99 um cinto especial com um pedaço de material grosso, usado por sb com hérnia para apoiar os músculos 99            
    100 Une ceinture spéciale avec un matériau épais pour les personnes souffrant de hernies à porter pour soutenir les muscles 100 Um cinto especial com material grosso para pessoas com hérnias usarem para apoiar os músculos 100            
    101 Ceinture herniaire (pour les patients jaloux) 101 Cinto de hérnia (para pacientes com ciúme) 101            
    102 Ceinture herniaire (pour les patients jaloux) 102 Cinto de hérnia (para pacientes com ciúme) 102            
    103 une charpente faite de morceaux de bois ou de métal servant à soutenir un toit, un pont, etc. 103 uma estrutura feita de pedaços de madeira ou metal usada para apoiar um telhado, ponte, etc. 103            
    104 Une charpente en bois ou en tôle utilisée pour supporter des toits, des ponts, etc. 104 Uma estrutura feita de madeira ou folha de metal usada para apoiar telhados, pontes, etc. 104            
    105 Fermes (toitures de soutien, ponts, etc.) 105 Treliças (telhados de apoio, pontes, etc.) 105            
    106 Fermes (toitures de soutien, ponts, etc.) 106 Treliças (telhados de apoio, pontes, etc.) 106            
    107  ~qn/qch (vers le haut) 107  ~ sb / sth (para cima) 107
    108 attacher les bras et les jambes de qn pour qu'ils ne puissent pas bouger 108 para amarrar os braços e pernas de sb para que eles não possam se mover 108            
    109 Attachez les bras et les jambes de quelqu'un et ne bougez pas 109 Amarre os braços e pernas de alguém e não se mova 109            
    110 Bras et jambes humains) étroitement liés 110 Braços e pernas humanos) fortemente amarrados 110            
    111 (Bras et jambes humains) Attachez fermement 111 (Braços e pernas humanos) Amarre bem 111            
    112 attacher les cuisses et les ailes d'un poulet, etc. avant qu'il ne soit cuit 112 amarrar as pernas e asas de um frango, etc. antes de ser cozido 112            
    113 Attachez les cuisses et les ailes de poulet avant qu'elles ne soient cuites 113 Amarre as pernas e asas de frango antes de serem cozidas 113            
    114 (Avant de cuire le poulet, etc.) Serrez les cuisses et les ailes 114 (Antes de cozinhar o frango, etc.) Aperte as pernas e as asas 114            
    115 (Avant de cuire le poulet, etc.) Serrez les cuisses et les ailes 115 (Antes de cozinhar o frango, etc.) Aperte as pernas e as asas 115            
    116 confiance 116 Confiar em 116            
    117 Croire 117 Acreditar 117            
    118  ~ (dans qn/qch) la croyance que qn/qc est bon, 118  ~ (em sb / sth) a crença de que sb / sth é bom, 118            
    119 sincère, honnête, etc. et n'essaiera pas de vous nuire ou de vous tromper 119 sincero, honesto, etc. e não tentará prejudicá-lo ou enganá-lo 119
    120 ~ (dans qn/qch) Croire que quelqu'un/quelque chose est bon, sincère, honnête, etc., et n'essaiera pas de vous blesser ou de vous tromper en vous faisant croire ; _ Ren ; Faites confiance 120 ~ (em sb / sth) Acredite que alguém / algo é bom, sincero, honesto, etc., e não tentará magoá-lo ou induzi-lo a acreditar; _ Ren; Confie 120            
    121 Sa confiance en lui était infondée 121 A confiança dela nele era infundada 121
    122 Sa confiance en lui est infondée 122 A confiança dela nele é infundada 122            
    123 Elle pense également qu'il est déraisonnable 123 Ela também acredita que não é razoável 123            
    124 Elle pense également qu'il est déraisonnable 124 Ela também acredita que não é razoável 124            
    125 un partenariat basé sur la confiance 125 uma parceria baseada na confiança 125            
    126 Partenariat basé sur la confiance 126 Parceria baseada em confiança 126            
    127 Un système de beauté partenarial basé sur la confiance mutuelle 127 Um sistema de beleza de parceria baseado na confiança mútua 127
    128  Un système de beauté partenarial basé sur la confiance mutuelle 128  Um sistema de beleza de parceria baseado na confiança mútua 128            
    129 Partenariat Beauté Département Basé sur la Confiance Mutuelle 129 Departamento de Parceria de Beleza baseado em confiança mútua 129            
    130 Partenariat Beauté Département Basé sur la Confiance Mutuelle 130 Departamento de Parceria de Beleza baseado em confiança mútua 130            
    131 Partenariat Beauté Département Basé sur la Confiance Mutuelle 131 Departamento de Parceria de Beleza baseado em confiança mútua 131            
    132 Partenariat Beauté Département Basé sur la Confiance Mutuelle 132 Departamento de Parceria de Beleza baseado em confiança mútua 132            
    133 nommer 133 nomear 133            
    134 nommer 134 nomear 134            
    135 par 135 Através dos 135            
    136 établir 136 estabelecer 136            
    137 mutuel 137 mútuo 137            
    138 Il a fallu des années pour gagner leur confiance 138 Demorou anos para ganhar sua confiança 138
    139 Il a fallu des années pour gagner leur confiance 139 Demorou anos para conquistar sua confiança 139            
    140 Il a fallu de nombreuses années pour gagner leur confiance 140 Demorou muitos anos para conquistar sua confiança 140            
    141 Il a fallu de nombreuses années pour gagner leur confiance 141 Demorou muitos anos para conquistar sua confiança 141            
    142 Si tu me fais confiance, je ne te décevrai pas 142 Se você colocar sua confiança em mim, eu não vou te decepcionar 142
    143 Si tu me fais confiance, je ne te laisserai pas tomber 143 Se você confiar em mim, eu não vou te decepcionar 143            
    144 Si tu veux me faire confiance à table, je ne te décevrai pas 144 Se você quiser confiar em mim na mesa, eu não vou te decepcionar 144
    145 Si tu veux me faire confiance à table, je ne te décevrai pas 145 Se você quiser confiar em mim na mesa, eu não vou te decepcionar 145            
    146 Elle ne trahira pas votre confiance (faites qch que vous lui avez demandé de ne pas faire) 146 Ela não vai trair sua confiança (faça o que você pediu a ela para não fazer) 146
    147 Elle ne trahira pas votre confiance (faites ce que vous lui dites de ne pas faire) 147 Ela não vai trair sua confiança (faça o que você diz a ela para não fazer) 147            
    148 Elle ne trahira pas ta confiance en elle 148 Ela não vai trair sua confiança nela 148
    149 Elle ne trahira pas ta confiance en elle 149 Ela não vai trair sua confiança nela 149            
    150 il a été nommé à un poste de confiance (un travail impliquant beaucoup de responsabilités, car les gens lui font confiance) 150 ele foi nomeado para um cargo de confiança (um trabalho que envolve muita responsabilidade, porque as pessoas confiam nele) 150            
    151 Il a été nommé à un poste de confiance (ce travail implique beaucoup de responsabilités car les gens lui font confiance) 151 Ele foi nomeado para um cargo de confiança (este trabalho envolve muitas responsabilidades porque as pessoas confiam nele) 151            
    152 Il s'est vu confier de lourdes responsabilités 152 Ele foi incumbido de uma grande responsabilidade 152
    153 Il s'est vu confier de lourdes responsabilités 153 Ele foi incumbido de uma grande responsabilidade 153            
    154 loi 154 lei 154
    155 loi 155 lei 155            
    156 un arrangement par lequel une organisation ou un groupe de personnes a le contrôle légal de l'argent ou des biens qui ont été donnés à qn, généralement jusqu'à ce que cette personne atteigne un âge donné ; une somme d'argent ou des biens qui sont contrôlés de cette manière 156 um acordo pelo qual uma organização ou um grupo de pessoas tem controle legal de dinheiro ou propriedade que foi dado a sb, geralmente até que a pessoa atinja uma determinada idade; uma quantia de dinheiro ou propriedade que é controlada desta forma 156
    157 Un arrangement dans lequel une organisation ou un groupe de personnes exerce un contrôle légal sur de l'argent ou des biens fournis à quelqu'un, généralement jusqu'à ce que la personne atteigne un certain âge ; la somme d'argent ou les biens contrôlés de cette manière 157 Um acordo em que uma organização ou grupo de pessoas tem controle legal sobre dinheiro ou propriedade fornecida a alguém, geralmente até que a pessoa atinja uma certa idade; a quantidade de dinheiro ou propriedade controlada desta forma 157            
    158 Confier; faire confiance; faire confiance aux biens 158 Confiar; confiar; propriedade fiduciária 158
    159 Confier; faire confiance; faire confiance aux biens 159 Confiar; confiar; propriedade fiduciária 159            
    160 Il a créé une fiducie pour ses enfants 160 Ele estabeleceu uma relação de confiança para seus filhos 160
    161 Il a créé une fiducie pour ses enfants 161 Ele estabeleceu uma relação de confiança para seus filhos 161            
    162 Il a arrangé les biens en fiducie pour ses enfants 162 Ele providenciou a propriedade fiduciária para seus filhos 162            
    163  Il a arrangé les biens en fiducie pour ses enfants 163  Ele providenciou a propriedade fiduciária para seus filhos 163            
    164 L'argent sera détenu en fiducie jusqu'à ce qu'elle ait 18 ans 164 O dinheiro será mantido em custódia até ela completar 18 anos 164
    165 L'argent sera bloqué jusqu'à ce qu'elle ait 18 ans 165 O dinheiro ficará sob custódia até ela completar 18 anos 165            
    166 L'argent sera détenu jusqu'à l'âge de 18 ans 166 O dinheiro ficará em custódia até ela completar 18 anos 166
    167 L'argent sera mis en dépôt jusqu'à ce qu'elle ait 18 ans 167 O dinheiro ficará em custódia até ela completar 18 anos 167            
    168 Nos honoraires dépendent de la valeur de la fiducie. 168 Nossos honorários dependem do valor do trust. 168            
    169 Nos dépenses dépendent de la valeur de la fiducie 169 Nossas despesas dependem do valor do trust 169            
    170 Nos honoraires dépendent du montant de la fiducie 170 Nossas taxas dependem do valor de confiança 170            
    171 Nos honoraires dépendent du montant de la fiducie 171 Nossas taxas dependem do valor de confiança 171            
    172 voir également 172 Veja também 172            
    173 unité de fiducie 173 unidade de confiança 173            
    174 loi 174 lei 174
    175  loi 175  lei 175            
    176 une organisation ou un groupe de personnes qui investit de l'argent qui lui est donné ou prêté et utilise les bénéfices pour aider un organisme de bienfaisance 176 uma organização ou grupo de pessoas que investe dinheiro que é dado ou emprestado a ela e usa os lucros para ajudar uma instituição de caridade 176
    177 Une organisation ou un groupe de personnes investit l'argent qui lui est donné ou prêté et utilise les bénéfices pour aider des œuvres de bienfaisance 177 Uma organização ou grupo de pessoas investe o dinheiro dado ou emprestado a ela e usa os lucros para ajudar instituições de caridade 177            
    178 Institution de fonds fiduciaire ; Groupe de fiduciaires 178 Instituição do Fundo Fiduciário; Grupo Fiduciário 178            
    179 Institution de fonds fiduciaire ; Groupe de fiduciaires 179 Instituição do Fundo Fiduciário; Grupo Fiduciário 179            
    180 une fiducie caritative 180 um fundo de caridade 180
    181 Fiducie caritative 181 Fundo de caridade 181            
    182 Machine complète de la fondation caritative I 182 Charity Foundation Full Machine I 182
    183 Machine complète de la fondation caritative I 183 Charity Foundation Full Machine I 183            
    184 Fondation de charité 184 Fundação de caridade 184            
    185 Fondation de charité 185 Fundação de caridade 185            
    186 je 186 eu 186            
    187 Un groupe d'entreprises qui travaillent ensemble illégalement pour 187 Um grupo de empresas que trabalham juntas ilegalmente para 187
    188 tu peux/pourrais ou tu devrais donner des conseils ou une promesse 188 você pode / poderia ou deveria dar um conselho ou uma promessa 188
    189 Un groupe d'entreprises coopérant illégalement. Vous pouvez/pouvez ou devez fournir des conseils ou des promesses 189 Um grupo de empresas que cooperam ilegalmente. Você pode / pode ou deve fornecer conselhos ou promessas 189            
    190 Confiance 190 Confiar 190
    191 L'objet de peut être des personnes, mais pas des choses ou des institutions 191 O objeto de pode ser pessoas, mas não coisas ou instituições 191
    192 L'objet de peut être des personnes, mais pas des choses ou des institutions 192 O objeto de pode ser pessoas, mas não coisas ou instituições 192            
    193 confiance 193 Confiar em 193
    194 Peut être connecté plus tard 194 Pode ser conectado mais tarde 194            
    195 Peut être connecté plus tard 195 Pode ser conectado mais tarde 195            
    196 jugement ou conseil de qn 196 julgamento ou conselho de sb 196
    197 Jugement ou suggestion de quelqu'un 197 Julgamento ou sugestão de alguém 197            
    198 Mais je ne peux pas recevoir le soutien de qn 198 Mas não consigo receber suporte do sb 198
    199 Mais je ne peux pas recevoir le soutien de qn ; 199 Mas não pode receber suporte do sb; 199            
    200 peut être suivi de dépendre 200 pode ser seguido por depend 200            
    201 Peut suivre après la dépendance 201 Pode seguir após a dependência 201            
    202  les conseils de qn ou 202  conselho sb ou 202
    203 Support, mais ne peut pas suivre 203 Apoie, mas não pode seguir 203            
    204  soutien, mais ne peut pas suivre 204  apoiar, mas não pode seguir 204
    205 jugement de qn ; compter sur/sur qn/qc vous pouvez/pourriez 205 julgamento de sb; confiar em / em sb / sth você pode / poderia 205
    206 Ou vous devriez l'utiliser ensemble pour donner des conseils ou promettre : 206 Ou você deve usá-lo juntos para dar conselhos ou promessas: 206            
    207 Jugement de quelqu'un ; compter sur/compter sur quelqu'un/quelque chose que vous pouvez/pouvez ou devriez utiliser ensemble pour donner des conseils ou promettre 207 O julgamento de alguém; confiar em / confiar em alguém / algo que você pode / pode ou deveria usar juntos para dar conselhos ou promessas 207            
    208  Je ne me fie pas vraiment à son jugement 208  Eu realmente não confio no julgamento dele 208            
    209 Je ne me fie vraiment pas à son jugement. 209 Eu realmente não confio em seu julgamento. 209            
    210  Vous ne pouvez pas vraiment vous fier à son jugement 210  Você realmente não pode confiar no julgamento dele 210            
    211 Vous ne pouvez pas vraiment faire confiance à son jugement 211 Você não pode realmente confiar em seu julgamento 211            
    212 Tu ne crois pas vraiment à son jugement 212 Você realmente não acredita no julgamento dele 212            
    213  Tu ne crois pas vraiment à son jugement 213  Você realmente não acredita no julgamento dele 213            
    214 compter sur qn/qc 214 conte com sb / sth 214
    215 Compter sur quelqu'un/quelque chose 215 Conte com alguém / algo 215            
    216 (souvent utilisé avec can/cannot/could/cannot) pour être sûr que qn fera ce dont vous avez besoin, ou que qc se produira comme vous le souhaitez 216 (frequentemente usado com pode / não pode / poderia / não poderia) para ter certeza de que o sb fará o que você precisa que eles façam, ou que o sth acontecerá como você deseja que aconteça 216            
    217 (Habituellement utilisé avec peut/ne peut pas/pourrait/ne pourrait pas) pour s'assurer que quelqu'un fera ce que vous voulez qu'il fasse, ou que quelque chose se passera comme vous le souhaitez 217 (Normalmente usado com pode / não pode / poderia / não poderia) para garantir que alguém fará o que você precisa que ele faça, ou que algo acontecerá como você deseja 217            
    218 (Souvent utilisé avec peut/ne peut pas/ne pourrait pas) Indique si vous pouvez faire confiance, compter sur l'espoir (quelqu'un fait quelque chose) pour être sûr (quelque chose va arriver) 218 (Frequentemente usado com pode / não pode / não poderia) Refere-se a se você pode confiar, confiar na esperança (alguém faz algo) para ter certeza (algo vai acontecer) 218
    219 (Souvent utilisé avec peut/ne peut pas/ne pourrait pas) Indique si vous pouvez faire confiance, compter sur l'espoir (quelqu'un fait quelque chose) pour être sûr (quelque chose va arriver) 219 (Frequentemente usado com pode / não pode / não poderia) Refere-se a se você pode confiar, confiar na esperança (alguém faz algo) para ter certeza (algo vai acontecer) 219            
    220 je compte avec votre aide 220 Estou contando com sua ajuda 220
    221 je compte avec votre aide 221 Conto com sua ajuda 221            
    222 je compte sur toi pour m'aider 222 Estou contando com você para me ajudar 222
    223 je compte sur toi pour m'aider 223 Estou contando com você para me ajudar 223            
    224  On ne peut pas compter sur le beau temps qui dure. 224  Não podemos contar com o tempo bom para durar. 224
    225 Nous ne pouvons pas nous attendre à ce que le beau temps continue. 225 Não podemos esperar que o bom tempo continue. 225            
    226 On ne peut pas s'attendre à ce qu'un si beau temps dure 226 Não podemos esperar que um tempo tão bom dure 226
    227 On ne peut pas s'attendre à ce qu'un si beau temps dure 227 Não podemos esperar que um tempo tão bom dure 227            
    228 croire en qn 228 acredite em sb 228            
    229 Croire en quelqu'un 229 Acredite em alguem 229            
    230 avoir le sentiment que vous pouvez faire confiance à qn et/ou qu'il réussira 230 sentir que você pode confiar no sb e / ou que eles terão sucesso 230
    231 Sentez que vous pouvez faire confiance à quelqu'un et/ou qu'il réussira 231 Sinta que você pode confiar em alguém e / ou eles terão sucesso 231            
    232 Fait référence à la confiance et à la conviction que quelqu'un réussira 232 Refere-se a confiar e acreditar que alguém terá sucesso 232
    233 Fait référence à la confiance et à la conviction que quelqu'un réussira 233 Refere-se a confiar e acreditar que alguém terá sucesso 233            
    234 Ils ont besoin d'un leader en qui ils peuvent croire 234 Eles precisam de um líder em quem possam acreditar 234            
    235 Ils ont besoin d'un leader en qui ils peuvent avoir confiance 235 Eles precisam de um líder em quem possam confiar 235            
    236 Ils ont besoin d'un leader fiable 236 Eles precisam de um líder confiável 236            
    237 Ils ont besoin d'un leader fiable 237 Eles precisam de um líder confiável 237            
    238 Modèles et colocations 238 Padrões e colocações 238            
    239 faire confiance/dépendre de/compter sur/compter sur qn/qc faire qc 239 confiar / depender de / confiar em / contar com sb / sth para fazer sth 239
    240 avoir confiance/croire en qn/qc 240 confiar / acreditar em sb / sth 240
    241 faire confiance/dépendre de/s'appuyer sur les conseils de qn 241 confiar / depender / confiar no advke do sb 241            
    242 faire confiance/s'appuyer sur le jugement de qn 242 confiar / confiar no julgamento de sb 242
    243 peut/ne peut pas/pourrait/ne pourrait pas faire confiance/dépendre de/se fier à/croire en qn/qc 243 pode / não pode / poderia / não podia confiar / depender de / confiar em / acreditar em sb / sth 243            
    244 faire entièrement/pleinement confiance/dépendre de/s'appuyer sur ori/compter sur/croire en qn/qch 244 para confiar completamente / totalmente / depender de / confiar ori / contar com / acreditar em sb / sth 244            
    245 ne pas entièrement/pas tout à fait confiance/dépendre de/s'appuyer sur/croire en qn/qc 245 não confiar totalmente / não confiar em / depender de / acreditar em sb / sth 245