|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
F |
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
tronc |
1 |
tronco |
1 |
|
|
last |
2 |
la tige principale
épaisse d'un arbre, à partir de laquelle poussent les branches |
2 |
o grosso tronco
principal de uma árvore, da qual os ramos crescem |
2 |
|
|
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
tronc |
3 |
tronco |
3 |
|
|
|
|
|
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
botte |
4 |
Bota |
4 |
|
|
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
le long nez d'un
éléphant |
5 |
o nariz comprido de
um elefante |
5 |
|
|
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
Trompe d'éléphant |
6 |
Tromba de elefante |
6 |
|
|
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Les troncs |
7 |
Roupa de baixo |
7 |
|
|
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Maillot de bain |
8 |
Calção de banho |
8 |
|
|
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
un grand coffre-fort
avec un couvercle utilisé pour ranger ou transporter des vêtements, des
livres, etc. |
9 |
uma grande caixa
forte com uma tampa usada para armazenar ou transportar roupas, livros, etc. |
9 |
|
8 |
hindi |
10 |
Grosse valise |
10 |
Mala grande |
10 |
|
|
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
la partie principale
du corps humain à l'exception de la tête, des bras et des jambes |
11 |
a parte principal do
corpo humano além da cabeça, braços e pernas |
11 |
|
10 |
punjabi |
12 |
Les principales
parties du corps humain à l'exception de la tête, des bras et des jambes |
12 |
As principais partes
do corpo humano, exceto a cabeça, braços e pernas |
12 |
|
|
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Torse (humain) |
13 |
Torso (humano) |
13 |
|
|
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
voir également |
14 |
Veja também |
14 |
|
|
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
torse |
15 |
tronco |
15 |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
appel interurbain |
16 |
chamada em tronco |
16 |
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Relais d'appel |
17 |
Chamada de
retransmissão |
17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
démodé |
18 |
antiquado |
18 |
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
un appel téléphonique à un endroit éloigné
mais dans le même pays |
19 |
uma chamada telefônica para um lugar que
fica longe, mas no mesmo país |
19 |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Appeler loin mais
dans le même pays |
20 |
Ligue de longe, mas
no mesmo país |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
http://venzhyk.free.fr/2167aa.htm |
21 |
Appel interurbain
(domestique) |
21 |
Chamada de longa
distância (doméstica) |
21 |
|
|
|
22 |
Appel interurbain
(domestique) |
22 |
Chamada de longa
distância (doméstica) |
22 |
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
route nationale |
23 |
estrada principal |
23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
une route principale
importante |
24 |
uma estrada principal
importante |
24 |
|
|
|
25 |
Route principale |
25 |
Estrada principal |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
synonymes |
26 |
sinônimos |
26 |
|
|
|
27 |
discrimination
synonyme |
27 |
Discriminação de
sinônimo |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
confiance |
28 |
Confiar em |
28 |
|
|
|
29 |
dépend de |
29 |
depender |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
compter sur |
30 |
dependem |
30 |
|
|
|
31 |
compter sur |
31 |
contar com |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
croire en |
32 |
acredite |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Ces mots signifient
tous croire que qn/qc fera ce que vous espérez ou attendez d'eux ou que ce
qu'ils vous disent est correct ou vrai. |
33 |
Todas essas palavras
significam acreditar que sb / sth fará o que você espera ou espera deles ou
que o que eles dizem é correto ou verdadeiro. |
33 |
|
|
|
34 |
Ces mots signifient
tous croire que quelqu'un/quelque chose fera ce que vous voulez ou attendez
d'eux, ou ce qu'ils vous disent est correct ou vrai |
34 |
Todas essas palavras
significam acreditar que alguém / algo fará o que você quer ou espera que
façam, ou que o que eles dizem é correto ou verdadeiro |
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Chacun des mots
ci-dessus implique la confiance, la confiance et la confiance |
35 |
Cada uma das palavras
acima implica confiança, confiança e confiança |
35 |
|
|
|
36 |
Chacun des mots
ci-dessus implique la confiance, la confiance et la confiance |
36 |
Cada uma das
palavras acima implica confiança, confiança e confiança |
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
confiance |
37 |
Confiar em |
37 |
|
|
|
38 |
Croire |
38 |
Acreditar |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
croire que qn est
bon, honnête, sincère, etc. et qu'il fera ce que vous attendez d'eux ou fera
ce qui est juste ; croire que qc est vrai ou correct |
39 |
acreditar que sb é
bom, honesto, sincero, etc. e que eles farão o que você espera deles ou a
coisa certa; acreditar que sth é verdadeiro ou correto |
39 |
|
|
|
40 |
Croyez que quelqu'un
est bon, honnête, sincère, etc., et croyez qu'il fera ce que vous attendez
d'eux ou fera la bonne chose ; croire que quelque chose est vrai ou correct |
40 |
Acredite que alguém
é bom, honesto, sincero, etc., e acredite que essa pessoa fará o que você
espera dela ou fará a coisa certa; acredite que algo é verdadeiro ou correto |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Se réfère à croire en
la confiance |
41 |
Refere-se a acreditar
na confiança |
41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Se réfère à croire
en la confiance |
42 |
Refere-se a
acreditar na confiança |
42 |
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Vous pouvez me faire
confiance pour ne le dire à personne. |
43 |
Você pode confiar em
mim para não contar a ninguém. |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Tu peux croire que
je ne le dirai à personne |
44 |
Você pode acreditar
que eu não vou contar a ninguém |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Vous pouvez croire
que je ne le dirai à personne qui vit. |
45 |
Você pode acreditar
que não contarei a ninguém que viva. |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Tu peux croire que je ne le dirai à personne
qui vit |
46 |
Você pode acreditar que eu não direi a
ninguém que vive |
46 |
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Ne vous fiez pas à ce
que vous lisez dans les journaux ! |
47 |
Não confie no que
você lê nos jornais! |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Ne croyez pas ce que
vous lisez dans le journal ! |
48 |
Não acredite no que
lê no jornal! |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Ne croyez pas ce que
vous lisez dans le journal ! |
49 |
Não acredite no que
lê no jornal! |
49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Ne croyez pas ce que
vous lisez dans le journal ! |
50 |
Não acredite no que
lê no jornal! |
50 |
|
|
|
51 |
dépend de |
51 |
depender |
51 |
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
cela dépend de |
52 |
dependendo |
52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
(souvent utilisé avec peut/ne peut
pas/pourrait/ne pourrait pas) |
53 |
(frequentemente usado com pode / não pode /
poderia / não poderia) |
53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
(Habituellement
utilisé avec peut/ne peut pas/pourrait/ne pourrait pas) |
54 |
(Normalmente usado
com pode / não pode / poderia / não poderia) |
54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
faire confiance à
qn/qc pour qu'il fasse ce que vous attendez ou voulez, qu'il fasse ce qu'il
faut, qu'il soit vrai ou correct |
55 |
confiar no sb / sth
para fazer o que você espera ou quer, para fazer a coisa certa, ou para ser
verdadeiro ou correto |
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Croire que
quelqu'un/quelque chose fait ce que vous attendez ou voulez, fait la bonne
chose, ou est vrai ou juste |
56 |
Acredite que alguém
/ algo faz o que você espera ou quer, faz a coisa certa, ou é verdadeiro ou
certo |
56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
(Souvent utilisé avec
peut/ne peut pas/pourrait/ne pourrait pas) fait référence à la confiance, la
confiance et l'espoir |
57 |
(Freqüentemente usado
com pode / não pode / poderia / não poderia) refere-se a confiança, confiança
e esperança |
57 |
|
|
|
58 |
(Souvent utilisé
avec peut/ne peut pas/pourrait/ne pourrait pas) fait référence à la
confiance, la confiance et l'espoir |
58 |
(Freqüentemente
usado com pode / não pode / poderia / não poderia) refere-se a confiança,
confiança e esperança |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
des biens |
59 |
bens |
59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
souvent |
60 |
muitas vezes |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
C'était le genre de
personne sur qui tu pouvais compter ? |
61 |
Ele era o tipo de
pessoa de quem você podia contar? |
61 |
|
|
|
62 |
Est-il le genre de
personne sur qui vous pouvez compter ? |
62 |
Ele é o tipo de
pessoa em quem você pode confiar? |
62 |
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
C'est quelqu'un en
qui tu peux avoir confiance |
63 |
Ele é alguém em quem
você pode confiar |
63 |
|
|
|
64 |
C'est quelqu'un en
qui tu peux avoir confiance |
64 |
Ele é alguém em quem
você pode confiar |
64 |
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Pouvez-vous compter
sur sa version de ce qui s'est passé? |
65 |
Você pode depender da
versão dela do que aconteceu? |
65 |
|
|
|
66 |
Pouvez-vous croire
sa vision de ce qui s'est passé? |
66 |
Você pode acreditar
na visão dela sobre o que aconteceu? |
66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Pouvez-vous faire
confiance à sa description de ce qui s'est passé? |
67 |
Você pode confiar na
descrição dela do que aconteceu? |
67 |
|
|
|
68 |
Pouvez-vous faire
confiance à sa description de ce qui s'est passé? |
68 |
Você pode confiar na
descrição dela do que aconteceu? |
68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
compter sur/sur qn/qc |
69 |
dependem de / sobre
sb / sth |
69 |
|
|
|
70 |
Dépendre de/dépendre
de quelqu'un/quelque chose |
70 |
Depende de / depende
de alguém / algo |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
(utilisé en
particulier avec peut/ ne peut pas/pourrait/ne pourrait pas et ne devrait
pas/ne devrait pas) faire confiance à qn/qc pour faire ce que vous attendez
ou voulez, ou pour être honnête, correct ou assez bon, |
71 |
(usado especialmente
com pode / não pode / poderia / não poderia e deveria / não deveria) confiar
que sb / sth fará o que você espera ou deseja, ou para ser honesto, correto
ou bom o suficiente, |
71 |
|
|
|
72 |
(Spécialement
utilisé pour peut/ne peut pas/pourrait/ne pourrait pas et devrait/ne devrait
pas) croire que quelqu'un/quelque chose fait ce que vous attendez ou voulez,
ou est honnête, correct ou assez bon |
72 |
(Especialmente usado
para pode / não pode / poderia / não poderia e deveria / não deveria)
acreditar que alguém / algo faz o que você espera ou quer, ou é honesto,
correto ou bom o suficiente |
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
(Surtout avec
can/cannot/ could/could not : utilisé avec should/should not) fait référence
à la confiance |
73 |
(Especialmente com
pode / não pode / poderia / não poderia: usado com deveria / não deveria)
refere-se a confiança |
73 |
|
|
|
74 |
(Utilisé avec
peut/ne peut/ne peut pas/ne pourrait pas : et devrait/ne devrait pas) se
référer en particulier à |
74 |
(Usado com pode /
não pode / não pode / não podia: e deveria / não deveria) referir-se
especialmente a |
74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
Puis-je compter sur
vous pour garder ce secret ? |
75 |
Posso contar com você
para manter esse segredo? |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Puis-je compter sur
vous pour garder ce secret ? |
76 |
Posso contar com
você para manter esse segredo? |
76 |
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Puis-je croire que
vous garderez ce secret ? |
77 |
Posso acreditar que
você vai guardar esse segredo? |
77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Puis-je croire que
vous garderez ce secret ? |
78 |
Posso acreditar que
você vai guardar esse segredo? |
78 |
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Vous ne pouvez pas
vous fier aux chiffres que vous obtenez d'eux |
79 |
Você não pode confiar
nos números que obtém deles |
79 |
|
|
|
80 |
Vous ne pouvez pas
compter sur les chiffres que vous obtenez d'eux |
80 |
Você não pode
confiar nos números que obtém deles |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Vous ne pouvez pas
croire les données que vous obtenez d'eux |
81 |
Você não pode
acreditar nos dados que obtém deles |
81 |
|
|
|
82 |
Vous ne pouvez pas
croire les données que vous obtenez d'eux |
82 |
Você não pode
acreditar nos dados que obtém deles |
82 |
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Confiance |
83 |
Confiar |
83 |
|
|
|
84 |
Croire |
84 |
Acreditar |
84 |
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Dépendre ou compter
sur/sur qn/qc ? |
85 |
Depende ou confia em
/ sobre sb / sth? |
85 |
|
|
|
86 |
Dépendre de ou
dépendre de/dépendre de quelqu'un/quelque chose ? |
86 |
Depende ou depende
de alguém / algo? |
86 |
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Utilisez-vous la
confiance, dépendez-vous ou comptez-vous sur/sur qn/qc ? |
87 |
Você usa trust,
depende ou depende de / sobre sb / sth? |
87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Utiliser la
confiance, compter sur ou compter sur /sur qn/qch ? |
88 |
Usar trust, depender
ou depender de / on sb / sth? |
88 |
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Vous pouvez faire
confiance à une personne mais pas à une chose ou à un système. |
89 |
Você pode confiar em
uma pessoa, mas não em uma coisa ou sistema. |
89 |
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Vous pouvez faire
confiance à une personne, mais vous ne pouvez pas faire confiance à une chose
ou à un système |
90 |
Você pode confiar em
uma pessoa, mas não pode confiar em nada ou sistema |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Vous pouvez faire
confiance au jugement ou aux conseils de qn, mais pas à leur soutien |
91 |
Você pode confiar no
julgamento ou conselho de sb, mas não em seu apoio |
91 |
|
|
|
92 |
Vous pouvez faire
confiance au jugement ou à la suggestion de quelqu'un, mais vous ne pouvez
pas faire confiance à son soutien |
92 |
Você pode confiar no
julgamento ou sugestão de alguém, mas não pode confiar em seu apoio |
92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Vous pouvez compter
sur les conseils ou le soutien de qn, mais pas sur leur jugement. |
93 |
Você pode contar com
o conselho ou suporte do sb * s, mas não com o julgamento deles. |
93 |
|
|
|
94 |
Vous pouvez compter
sur les conseils ou le soutien de quelqu'un, mais vous ne pouvez pas vous
fier à son jugement |
94 |
Você pode confiar no
conselho ou apoio de alguém, mas não pode confiar no julgamento de alguém |
94 |
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Compter sur/sur qn/qc |
95 |
Confie em / em sb /
sth |
95 |
|
|
|
96 |
Compter sur/dépendre
de quelqu'un/quelque chose |
96 |
Confie em / dependa
de alguém / algo |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
charpente |
97 |
treliça |
97 |
|
|
|
98 |
charpente |
98 |
treliça |
98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
une ceinture spéciale
avec un morceau de tissu épais, portée par qn souffrant d'une hernie afin de
soutenir les muscles |
99 |
um cinto especial com
um pedaço de material grosso, usado por sb com hérnia para apoiar os músculos |
99 |
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Une ceinture
spéciale avec un matériau épais pour les personnes souffrant de hernies à
porter pour soutenir les muscles |
100 |
Um cinto especial
com material grosso para pessoas com hérnias usarem para apoiar os músculos |
100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Ceinture herniaire
(pour les patients jaloux) |
101 |
Cinto de hérnia (para
pacientes com ciúme) |
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Ceinture herniaire
(pour les patients jaloux) |
102 |
Cinto de hérnia
(para pacientes com ciúme) |
102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
une charpente faite
de morceaux de bois ou de métal servant à soutenir un toit, un pont, etc. |
103 |
uma estrutura feita
de pedaços de madeira ou metal usada para apoiar um telhado, ponte, etc. |
103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Une charpente en
bois ou en tôle utilisée pour supporter des toits, des ponts, etc. |
104 |
Uma estrutura feita
de madeira ou folha de metal usada para apoiar telhados, pontes, etc. |
104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Fermes (toitures de
soutien, ponts, etc.) |
105 |
Treliças (telhados de
apoio, pontes, etc.) |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Fermes (toitures de
soutien, ponts, etc.) |
106 |
Treliças (telhados
de apoio, pontes, etc.) |
106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
~qn/qch (vers le haut) |
107 |
~ sb / sth (para cima) |
107 |
|
|
|
108 |
attacher les bras et
les jambes de qn pour qu'ils ne puissent pas bouger |
108 |
para amarrar os
braços e pernas de sb para que eles não possam se mover |
108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Attachez les bras et
les jambes de quelqu'un et ne bougez pas |
109 |
Amarre os braços e
pernas de alguém e não se mova |
109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Bras et jambes
humains) étroitement liés |
110 |
Braços e pernas
humanos) fortemente amarrados |
110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
(Bras et jambes
humains) Attachez fermement |
111 |
(Braços e pernas
humanos) Amarre bem |
111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
attacher les cuisses
et les ailes d'un poulet, etc. avant qu'il ne soit cuit |
112 |
amarrar as pernas e
asas de um frango, etc. antes de ser cozido |
112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Attachez les cuisses
et les ailes de poulet avant qu'elles ne soient cuites |
113 |
Amarre as pernas e
asas de frango antes de serem cozidas |
113 |
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
(Avant de cuire le
poulet, etc.) Serrez les cuisses et les ailes |
114 |
(Antes de cozinhar o
frango, etc.) Aperte as pernas e as asas |
114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
(Avant de cuire le
poulet, etc.) Serrez les cuisses et les ailes |
115 |
(Antes de cozinhar o
frango, etc.) Aperte as pernas e as asas |
115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
confiance |
116 |
Confiar em |
116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Croire |
117 |
Acreditar |
117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
~ (dans qn/qch) la croyance que qn/qc est
bon, |
118 |
~ (em sb / sth) a crença de que sb / sth é
bom, |
118 |
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
sincère, honnête,
etc. et n'essaiera pas de vous nuire ou de vous tromper |
119 |
sincero, honesto,
etc. e não tentará prejudicá-lo ou enganá-lo |
119 |
|
|
|
120 |
~ (dans qn/qch)
Croire que quelqu'un/quelque chose est bon, sincère, honnête, etc., et
n'essaiera pas de vous blesser ou de vous tromper en vous faisant croire ; _
Ren ; Faites confiance |
120 |
~ (em sb / sth)
Acredite que alguém / algo é bom, sincero, honesto, etc., e não tentará
magoá-lo ou induzi-lo a acreditar; _ Ren; Confie |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Sa confiance en lui
était infondée |
121 |
A confiança dela nele
era infundada |
121 |
|
|
|
122 |
Sa confiance en lui
est infondée |
122 |
A confiança dela
nele é infundada |
122 |
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Elle pense également
qu'il est déraisonnable |
123 |
Ela também acredita
que não é razoável |
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Elle pense également
qu'il est déraisonnable |
124 |
Ela também acredita
que não é razoável |
124 |
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
un partenariat basé
sur la confiance |
125 |
uma parceria baseada
na confiança |
125 |
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Partenariat basé sur
la confiance |
126 |
Parceria baseada em
confiança |
126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Un système de beauté
partenarial basé sur la confiance mutuelle |
127 |
Um sistema de beleza
de parceria baseado na confiança mútua |
127 |
|
|
|
128 |
Un système de beauté partenarial basé sur la
confiance mutuelle |
128 |
Um sistema de beleza de parceria baseado na
confiança mútua |
128 |
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Partenariat Beauté
Département Basé sur la Confiance Mutuelle |
129 |
Departamento de
Parceria de Beleza baseado em confiança mútua |
129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Partenariat Beauté
Département Basé sur la Confiance Mutuelle |
130 |
Departamento de
Parceria de Beleza baseado em confiança mútua |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Partenariat Beauté
Département Basé sur la Confiance Mutuelle |
131 |
Departamento de
Parceria de Beleza baseado em confiança mútua |
131 |
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Partenariat Beauté
Département Basé sur la Confiance Mutuelle |
132 |
Departamento de
Parceria de Beleza baseado em confiança mútua |
132 |
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
nommer |
133 |
nomear |
133 |
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
nommer |
134 |
nomear |
134 |
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
par |
135 |
Através dos |
135 |
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
établir |
136 |
estabelecer |
136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
mutuel |
137 |
mútuo |
137 |
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Il a fallu des années
pour gagner leur confiance |
138 |
Demorou anos para
ganhar sua confiança |
138 |
|
|
|
139 |
Il a fallu des
années pour gagner leur confiance |
139 |
Demorou anos para
conquistar sua confiança |
139 |
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Il a fallu de
nombreuses années pour gagner leur confiance |
140 |
Demorou muitos anos
para conquistar sua confiança |
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Il a fallu de
nombreuses années pour gagner leur confiance |
141 |
Demorou muitos anos
para conquistar sua confiança |
141 |
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Si tu me fais
confiance, je ne te décevrai pas |
142 |
Se você colocar sua
confiança em mim, eu não vou te decepcionar |
142 |
|
|
|
143 |
Si tu me fais
confiance, je ne te laisserai pas tomber |
143 |
Se você confiar em
mim, eu não vou te decepcionar |
143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Si tu veux me faire
confiance à table, je ne te décevrai pas |
144 |
Se você quiser
confiar em mim na mesa, eu não vou te decepcionar |
144 |
|
|
|
145 |
Si tu veux me faire
confiance à table, je ne te décevrai pas |
145 |
Se você quiser
confiar em mim na mesa, eu não vou te decepcionar |
145 |
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
Elle ne trahira pas
votre confiance (faites qch que vous lui avez demandé de ne pas faire) |
146 |
Ela não vai trair sua
confiança (faça o que você pediu a ela para não fazer) |
146 |
|
|
|
147 |
Elle ne trahira pas
votre confiance (faites ce que vous lui dites de ne pas faire) |
147 |
Ela não vai trair
sua confiança (faça o que você diz a ela para não fazer) |
147 |
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Elle ne trahira pas
ta confiance en elle |
148 |
Ela não vai trair sua
confiança nela |
148 |
|
|
|
149 |
Elle ne trahira pas
ta confiance en elle |
149 |
Ela não vai trair
sua confiança nela |
149 |
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
il a été nommé à un
poste de confiance (un travail impliquant beaucoup de responsabilités, car
les gens lui font confiance) |
150 |
ele foi nomeado para
um cargo de confiança (um trabalho que envolve muita responsabilidade, porque
as pessoas confiam nele) |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Il a été nommé à un
poste de confiance (ce travail implique beaucoup de responsabilités car les
gens lui font confiance) |
151 |
Ele foi nomeado para
um cargo de confiança (este trabalho envolve muitas responsabilidades porque
as pessoas confiam nele) |
151 |
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Il s'est vu confier
de lourdes responsabilités |
152 |
Ele foi incumbido de
uma grande responsabilidade |
152 |
|
|
|
153 |
Il s'est vu confier
de lourdes responsabilités |
153 |
Ele foi incumbido de
uma grande responsabilidade |
153 |
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
loi |
154 |
lei |
154 |
|
|
|
155 |
loi |
155 |
lei |
155 |
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
un arrangement par
lequel une organisation ou un groupe de personnes a le contrôle légal de
l'argent ou des biens qui ont été donnés à qn, généralement jusqu'à ce que
cette personne atteigne un âge donné ; une somme d'argent ou des biens qui
sont contrôlés de cette manière |
156 |
um acordo pelo qual
uma organização ou um grupo de pessoas tem controle legal de dinheiro ou
propriedade que foi dado a sb, geralmente até que a pessoa atinja uma
determinada idade; uma quantia de dinheiro ou propriedade que é controlada
desta forma |
156 |
|
|
|
|
|
|
157 |
Un arrangement dans
lequel une organisation ou un groupe de personnes exerce un contrôle légal
sur de l'argent ou des biens fournis à quelqu'un, généralement jusqu'à ce que
la personne atteigne un certain âge ; la somme d'argent ou les biens
contrôlés de cette manière |
157 |
Um acordo em que uma
organização ou grupo de pessoas tem controle legal sobre dinheiro ou
propriedade fornecida a alguém, geralmente até que a pessoa atinja uma certa
idade; a quantidade de dinheiro ou propriedade controlada desta forma |
157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Confier; faire
confiance; faire confiance aux biens |
158 |
Confiar; confiar;
propriedade fiduciária |
158 |
|
|
|
159 |
Confier; faire
confiance; faire confiance aux biens |
159 |
Confiar; confiar;
propriedade fiduciária |
159 |
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Il a créé une fiducie
pour ses enfants |
160 |
Ele estabeleceu uma
relação de confiança para seus filhos |
160 |
|
|
|
161 |
Il a créé une
fiducie pour ses enfants |
161 |
Ele estabeleceu uma
relação de confiança para seus filhos |
161 |
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Il a arrangé les
biens en fiducie pour ses enfants |
162 |
Ele providenciou a
propriedade fiduciária para seus filhos |
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Il a arrangé les biens en fiducie pour ses
enfants |
163 |
Ele providenciou a propriedade fiduciária
para seus filhos |
163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
L'argent sera détenu
en fiducie jusqu'à ce qu'elle ait 18 ans |
164 |
O dinheiro será
mantido em custódia até ela completar 18 anos |
164 |
|
|
|
165 |
L'argent sera bloqué
jusqu'à ce qu'elle ait 18 ans |
165 |
O dinheiro ficará
sob custódia até ela completar 18 anos |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
L'argent sera détenu
jusqu'à l'âge de 18 ans |
166 |
O dinheiro ficará em
custódia até ela completar 18 anos |
166 |
|
|
|
167 |
L'argent sera mis en
dépôt jusqu'à ce qu'elle ait 18 ans |
167 |
O dinheiro ficará em
custódia até ela completar 18 anos |
167 |
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Nos honoraires
dépendent de la valeur de la fiducie. |
168 |
Nossos honorários
dependem do valor do trust. |
168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Nos dépenses
dépendent de la valeur de la fiducie |
169 |
Nossas despesas
dependem do valor do trust |
169 |
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Nos honoraires
dépendent du montant de la fiducie |
170 |
Nossas taxas dependem
do valor de confiança |
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Nos honoraires
dépendent du montant de la fiducie |
171 |
Nossas taxas
dependem do valor de confiança |
171 |
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
voir également |
172 |
Veja também |
172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
unité de fiducie |
173 |
unidade de confiança |
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
loi |
174 |
lei |
174 |
|
|
|
175 |
loi |
175 |
lei |
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
une organisation ou
un groupe de personnes qui investit de l'argent qui lui est donné ou prêté et
utilise les bénéfices pour aider un organisme de bienfaisance |
176 |
uma organização ou
grupo de pessoas que investe dinheiro que é dado ou emprestado a ela e usa os
lucros para ajudar uma instituição de caridade |
176 |
|
|
|
177 |
Une organisation ou
un groupe de personnes investit l'argent qui lui est donné ou prêté et
utilise les bénéfices pour aider des œuvres de bienfaisance |
177 |
Uma organização ou
grupo de pessoas investe o dinheiro dado ou emprestado a ela e usa os lucros
para ajudar instituições de caridade |
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Institution de fonds
fiduciaire ; Groupe de fiduciaires |
178 |
Instituição do Fundo
Fiduciário; Grupo Fiduciário |
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Institution de fonds
fiduciaire ; Groupe de fiduciaires |
179 |
Instituição do Fundo
Fiduciário; Grupo Fiduciário |
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
une fiducie
caritative |
180 |
um fundo de caridade |
180 |
|
|
|
181 |
Fiducie caritative |
181 |
Fundo de caridade |
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Machine complète de
la fondation caritative I |
182 |
Charity Foundation
Full Machine I |
182 |
|
|
|
183 |
Machine complète de
la fondation caritative I |
183 |
Charity Foundation
Full Machine I |
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Fondation de charité |
184 |
Fundação de caridade |
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Fondation de charité |
185 |
Fundação de caridade |
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
je |
186 |
eu |
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Un groupe
d'entreprises qui travaillent ensemble illégalement pour |
187 |
Um grupo de empresas
que trabalham juntas ilegalmente para |
187 |
|
|
|
188 |
tu peux/pourrais ou
tu devrais donner des conseils ou une promesse |
188 |
você pode / poderia
ou deveria dar um conselho ou uma promessa |
188 |
|
|
|
189 |
Un groupe
d'entreprises coopérant illégalement. Vous pouvez/pouvez ou devez fournir des
conseils ou des promesses |
189 |
Um grupo de empresas
que cooperam ilegalmente. Você pode / pode ou deve fornecer conselhos ou
promessas |
189 |
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Confiance |
190 |
Confiar |
190 |
|
|
|
191 |
L'objet de peut être
des personnes, mais pas des choses ou des institutions |
191 |
O objeto de pode ser
pessoas, mas não coisas ou instituições |
191 |
|
|
|
192 |
L'objet de peut être
des personnes, mais pas des choses ou des institutions |
192 |
O objeto de pode ser
pessoas, mas não coisas ou instituições |
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
confiance |
193 |
Confiar em |
193 |
|
|
|
194 |
Peut être connecté
plus tard |
194 |
Pode ser conectado
mais tarde |
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Peut être connecté
plus tard |
195 |
Pode ser conectado
mais tarde |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
jugement ou conseil
de qn |
196 |
julgamento ou
conselho de sb |
196 |
|
|
|
197 |
Jugement ou
suggestion de quelqu'un |
197 |
Julgamento ou
sugestão de alguém |
197 |
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Mais je ne peux pas
recevoir le soutien de qn |
198 |
Mas não consigo
receber suporte do sb |
198 |
|
|
|
199 |
Mais je ne peux pas
recevoir le soutien de qn ; |
199 |
Mas não pode receber
suporte do sb; |
199 |
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
peut être suivi de
dépendre |
200 |
pode ser seguido por
depend |
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Peut suivre après la
dépendance |
201 |
Pode seguir após a
dependência |
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
les conseils de qn ou |
202 |
conselho sb ou |
202 |
|
|
|
203 |
Support, mais ne
peut pas suivre |
203 |
Apoie, mas não pode
seguir |
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
soutien, mais ne peut pas suivre |
204 |
apoiar, mas não pode seguir |
204 |
|
|
|
205 |
jugement de qn ;
compter sur/sur qn/qc vous pouvez/pourriez |
205 |
julgamento de sb;
confiar em / em sb / sth você pode / poderia |
205 |
|
|
|
206 |
Ou vous devriez
l'utiliser ensemble pour donner des conseils ou promettre : |
206 |
Ou você deve usá-lo
juntos para dar conselhos ou promessas: |
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Jugement de
quelqu'un ; compter sur/compter sur quelqu'un/quelque chose que vous
pouvez/pouvez ou devriez utiliser ensemble pour donner des conseils ou
promettre |
207 |
O julgamento de
alguém; confiar em / confiar em alguém / algo que você pode / pode ou deveria
usar juntos para dar conselhos ou promessas |
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Je ne me fie pas vraiment à son jugement |
208 |
Eu realmente não confio no julgamento dele |
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Je ne me fie
vraiment pas à son jugement. |
209 |
Eu realmente não
confio em seu julgamento. |
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Vous ne pouvez pas vraiment vous fier à son
jugement |
210 |
Você realmente não pode confiar no
julgamento dele |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Vous ne pouvez pas
vraiment faire confiance à son jugement |
211 |
Você não pode
realmente confiar em seu julgamento |
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Tu ne crois pas
vraiment à son jugement |
212 |
Você realmente não
acredita no julgamento dele |
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Tu ne crois pas vraiment à son jugement |
213 |
Você realmente não acredita no julgamento
dele |
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
compter sur qn/qc |
214 |
conte com sb / sth |
214 |
|
|
|
215 |
Compter sur
quelqu'un/quelque chose |
215 |
Conte com alguém /
algo |
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
(souvent utilisé avec
can/cannot/could/cannot) pour être sûr que qn fera ce dont vous avez besoin,
ou que qc se produira comme vous le souhaitez |
216 |
(frequentemente usado
com pode / não pode / poderia / não poderia) para ter certeza de que o sb
fará o que você precisa que eles façam, ou que o sth acontecerá como você
deseja que aconteça |
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
(Habituellement
utilisé avec peut/ne peut pas/pourrait/ne pourrait pas) pour s'assurer que
quelqu'un fera ce que vous voulez qu'il fasse, ou que quelque chose se
passera comme vous le souhaitez |
217 |
(Normalmente usado
com pode / não pode / poderia / não poderia) para garantir que alguém fará o
que você precisa que ele faça, ou que algo acontecerá como você deseja |
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
(Souvent utilisé avec
peut/ne peut pas/ne pourrait pas) Indique si vous pouvez faire confiance,
compter sur l'espoir (quelqu'un fait quelque chose) pour être sûr (quelque
chose va arriver) |
218 |
(Frequentemente usado
com pode / não pode / não poderia) Refere-se a se você pode confiar, confiar
na esperança (alguém faz algo) para ter certeza (algo vai acontecer) |
218 |
|
|
|
|
|
219 |
(Souvent utilisé
avec peut/ne peut pas/ne pourrait pas) Indique si vous pouvez faire
confiance, compter sur l'espoir (quelqu'un fait quelque chose) pour être sûr
(quelque chose va arriver) |
219 |
(Frequentemente
usado com pode / não pode / não poderia) Refere-se a se você pode confiar,
confiar na esperança (alguém faz algo) para ter certeza (algo vai acontecer) |
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
je compte avec votre
aide |
220 |
Estou contando com
sua ajuda |
220 |
|
|
|
221 |
je compte avec votre
aide |
221 |
Conto com sua ajuda |
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
je compte sur toi
pour m'aider |
222 |
Estou contando com
você para me ajudar |
222 |
|
|
|
223 |
je compte sur toi
pour m'aider |
223 |
Estou contando com
você para me ajudar |
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
On ne peut pas compter sur le beau temps qui
dure. |
224 |
Não podemos contar com o tempo bom para
durar. |
224 |
|
|
|
225 |
Nous ne pouvons pas
nous attendre à ce que le beau temps continue. |
225 |
Não podemos esperar
que o bom tempo continue. |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
On ne peut pas
s'attendre à ce qu'un si beau temps dure |
226 |
Não podemos esperar
que um tempo tão bom dure |
226 |
|
|
|
227 |
On ne peut pas
s'attendre à ce qu'un si beau temps dure |
227 |
Não podemos esperar
que um tempo tão bom dure |
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
croire en qn |
228 |
acredite em sb |
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Croire en quelqu'un |
229 |
Acredite em alguem |
229 |
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
avoir le sentiment
que vous pouvez faire confiance à qn et/ou qu'il réussira |
230 |
sentir que você pode
confiar no sb e / ou que eles terão sucesso |
230 |
|
|
|
231 |
Sentez que vous
pouvez faire confiance à quelqu'un et/ou qu'il réussira |
231 |
Sinta que você pode
confiar em alguém e / ou eles terão sucesso |
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Fait référence à la
confiance et à la conviction que quelqu'un réussira |
232 |
Refere-se a confiar e
acreditar que alguém terá sucesso |
232 |
|
|
|
233 |
Fait référence à la
confiance et à la conviction que quelqu'un réussira |
233 |
Refere-se a confiar e
acreditar que alguém terá sucesso |
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Ils ont besoin d'un
leader en qui ils peuvent croire |
234 |
Eles precisam de um
líder em quem possam acreditar |
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Ils ont besoin d'un
leader en qui ils peuvent avoir confiance |
235 |
Eles precisam de um
líder em quem possam confiar |
235 |
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Ils ont besoin d'un
leader fiable |
236 |
Eles precisam de um
líder confiável |
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Ils ont besoin d'un
leader fiable |
237 |
Eles precisam de um
líder confiável |
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Modèles et
colocations |
238 |
Padrões e colocações |
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
faire
confiance/dépendre de/compter sur/compter sur qn/qc faire qc |
239 |
confiar / depender de
/ confiar em / contar com sb / sth para fazer sth |
239 |
|
|
|
240 |
avoir
confiance/croire en qn/qc |
240 |
confiar / acreditar
em sb / sth |
240 |
|
|
|
241 |
faire
confiance/dépendre de/s'appuyer sur les conseils de qn |
241 |
confiar / depender /
confiar no advke do sb |
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
faire
confiance/s'appuyer sur le jugement de qn |
242 |
confiar / confiar no
julgamento de sb |
242 |
|
|
|
243 |
peut/ne peut
pas/pourrait/ne pourrait pas faire confiance/dépendre de/se fier à/croire en
qn/qc |
243 |
pode / não pode /
poderia / não podia confiar / depender de / confiar em / acreditar em sb /
sth |
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
faire
entièrement/pleinement confiance/dépendre de/s'appuyer sur ori/compter
sur/croire en qn/qch |
244 |
para confiar
completamente / totalmente / depender de / confiar ori / contar com /
acreditar em sb / sth |
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
ne pas
entièrement/pas tout à fait confiance/dépendre de/s'appuyer sur/croire en
qn/qc |
245 |
não confiar
totalmente / não confiar em / depender de / acreditar em sb / sth |
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|