|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
tronc |
1 |
pień |
1 |
|
|
last |
2 |
la tige principale
épaisse d'un arbre, à partir de laquelle poussent les branches |
2 |
gruba główna
łodyga drzewa, z której wyrastają gałęzie |
2 |
|
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
tronc |
3 |
pień |
3 |
|
|
|
|
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
botte |
4 |
uruchomić |
4 |
|
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
le long nez d'un
éléphant |
5 |
długi nos
słonia |
5 |
|
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
Trompe d'éléphant |
6 |
Pień słonia |
6 |
|
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Les troncs |
7 |
Kąpielówki |
7 |
|
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Maillot de bain |
8 |
Kąpielówki |
8 |
|
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
un grand coffre-fort
avec un couvercle utilisé pour ranger ou transporter des vêtements, des
livres, etc. |
9 |
duże mocne
pudełko z pokrywką służące do przechowywania lub
transportu ubrań, książek itp |
9 |
|
8 |
hindi |
10 |
Grosse valise |
10 |
Duża walizka |
10 |
|
|
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
la partie principale
du corps humain à l'exception de la tête, des bras et des jambes |
11 |
główna
część ludzkiego ciała oprócz głowy, rąk i nóg |
11 |
|
10 |
punjabi |
12 |
Les principales
parties du corps humain à l'exception de la tête, des bras et des jambes |
12 |
Główne
części ludzkiego ciała z wyjątkiem głowy, rąk i
nóg |
12 |
|
|
|
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Torse (humain) |
13 |
(ludzki) tułów |
13 |
|
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
voir également |
14 |
Zobacz też |
14 |
|
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
torse |
15 |
tułów |
15 |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
appel interurbain |
16 |
połączenie
miejskie |
16 |
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Relais d'appel |
17 |
Połączenie
przekaźnikowe |
17 |
|
|
|
|
|
|
|
18 |
démodé |
18 |
staromodny |
18 |
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
un appel téléphonique à un endroit éloigné
mais dans le même pays |
19 |
telefon do miejsca, które jest daleko, ale w
tym samym kraju |
19 |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Appeler loin mais
dans le même pays |
20 |
Zadzwoń daleko,
ale w tym samym kraju |
20 |
|
|
|
|
|
|
http://venzhyk.free.fr/2167aa.htm |
21 |
Appel interurbain
(domestique) |
21 |
(Krajowe)
połączenia międzymiastowe |
21 |
|
|
|
22 |
Appel interurbain
(domestique) |
22 |
(Krajowe)
połączenia międzymiastowe |
22 |
|
|
|
|
|
|
|
23 |
route nationale |
23 |
szosa główna |
23 |
|
|
|
|
|
|
|
24 |
une route principale
importante |
24 |
ważna
główna droga |
24 |
|
|
|
25 |
Route principale |
25 |
Główna droga |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
26 |
synonymes |
26 |
synonimy |
26 |
|
|
|
27 |
discrimination
synonyme |
27 |
Dyskryminacja
synonimów |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
28 |
confiance |
28 |
zaufanie |
28 |
|
|
|
29 |
dépend de |
29 |
zależeć od |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
30 |
compter sur |
30 |
polegać na |
30 |
|
|
|
31 |
compter sur |
31 |
liczyć na |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
32 |
croire en |
32 |
wierzyć w |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Ces mots signifient
tous croire que qn/qc fera ce que vous espérez ou attendez d'eux ou que ce
qu'ils vous disent est correct ou vrai. |
33 |
Wszystkie te
słowa oznaczają przekonanie, że ktoś zrobi to, czego od
niego oczekujesz lub czego od niego oczekujesz, lub że to, co ci powie,
jest poprawne lub prawdziwe. |
33 |
|
|
|
34 |
Ces mots signifient
tous croire que quelqu'un/quelque chose fera ce que vous voulez ou attendez
d'eux, ou ce qu'ils vous disent est correct ou vrai |
34 |
Wszystkie te
słowa oznaczają przekonanie, że ktoś/coś zrobi to,
czego chcesz lub czego oczekujesz, lub to, co mówią ci, jest poprawne
lub prawdziwe |
34 |
|
|
|
|
|
|
|
35 |
Chacun des mots
ci-dessus implique la confiance, la confiance et la confiance |
35 |
Każde z
powyższych słów oznacza zaufanie, zaufanie i zaufanie |
35 |
|
|
|
36 |
Chacun des mots
ci-dessus implique la confiance, la confiance et la confiance |
36 |
Każde z
powyższych słów oznacza zaufanie, zaufanie i zaufanie |
36 |
|
|
|
|
|
|
|
37 |
confiance |
37 |
zaufanie |
37 |
|
|
|
38 |
Croire |
38 |
Uwierzyć |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
39 |
croire que qn est
bon, honnête, sincère, etc. et qu'il fera ce que vous attendez d'eux ou fera
ce qui est juste ; croire que qc est vrai ou correct |
39 |
wierzyć, że
ktoś jest dobry, uczciwy, szczery itp. i że zrobi to, czego od
niego oczekujesz lub zrobi to, co właściwe; wierzyć, że
coś jest prawdziwe lub poprawne |
39 |
|
|
|
40 |
Croyez que quelqu'un
est bon, honnête, sincère, etc., et croyez qu'il fera ce que vous attendez
d'eux ou fera la bonne chose ; croire que quelque chose est vrai ou correct |
40 |
wierzyć,
że ktoś jest dobry, uczciwy, szczery itp. i wierzyć, że
zrobi to, czego od niego oczekujesz lub zrobi to, co właściwe;
wierzyć, że coś jest prawdziwe lub poprawne |
40 |
|
|
|
|
|
|
|
41 |
Se réfère à croire en
la confiance |
41 |
Odnosi się do
wiary w zaufanie |
41 |
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Se réfère à croire
en la confiance |
42 |
Odnosi się do
wiary w zaufanie |
42 |
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Vous pouvez me faire
confiance pour ne le dire à personne. |
43 |
Możesz mi
zaufać, że nikomu nie powiem. |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Tu peux croire que
je ne le dirai à personne |
44 |
Możesz
uwierzyć, że nikomu nie powiem |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Vous pouvez croire
que je ne le dirai à personne qui vit. |
45 |
Możesz
uwierzyć, że nie powiem nikomu, kto żyje. |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Tu peux croire que je ne le dirai à personne
qui vit |
46 |
Możesz uwierzyć, że nie
powiem nikomu, kto żyje |
46 |
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Ne vous fiez pas à ce
que vous lisez dans les journaux ! |
47 |
Nie ufaj temu, co
czytasz w gazetach! |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Ne croyez pas ce que
vous lisez dans le journal ! |
48 |
Nie wierz w to, co
czytasz w gazecie! |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Ne croyez pas ce que
vous lisez dans le journal ! |
49 |
Nie wierz w to, co
czytasz w gazecie! |
49 |
|
|
|
|
|
|
|
50 |
Ne croyez pas ce que
vous lisez dans le journal ! |
50 |
Nie wierz w to, co
czytasz w gazecie! |
50 |
|
|
|
51 |
dépend de |
51 |
zależeć od |
51 |
|
|
|
|
|
|
|
52 |
cela dépend de |
52 |
zależy od |
52 |
|
|
|
|
|
|
|
53 |
(souvent utilisé avec peut/ne peut
pas/pourrait/ne pourrait pas) |
53 |
(często używany z
can/can/can/mógł/nie można) |
53 |
|
|
|
|
|
|
|
54 |
(Habituellement
utilisé avec peut/ne peut pas/pourrait/ne pourrait pas) |
54 |
(Zazwyczaj
używany z can/can/can/mógł/nie może) |
54 |
|
|
|
|
|
|
|
55 |
faire confiance à
qn/qc pour qu'il fasse ce que vous attendez ou voulez, qu'il fasse ce qu'il
faut, qu'il soit vrai ou correct |
55 |
zaufać
komuś, że zrobi to, czego oczekujesz lub chcesz, zrobi to, co jest
właściwe, lub będzie prawdziwy lub poprawny |
55 |
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Croire que
quelqu'un/quelque chose fait ce que vous attendez ou voulez, fait la bonne
chose, ou est vrai ou juste |
56 |
Uwierz, że
ktoś/coś robi to, czego oczekujesz lub chcesz, postępuje
słusznie lub jest prawdziwe lub słuszne |
56 |
|
|
|
|
|
|
|
57 |
(Souvent utilisé avec
peut/ne peut pas/pourrait/ne pourrait pas) fait référence à la confiance, la
confiance et l'espoir |
57 |
(Często
używane z can/nie może/mogło/nie może) odnosi się do
zaufania, zaufania i nadziei |
57 |
|
|
|
58 |
(Souvent utilisé
avec peut/ne peut pas/pourrait/ne pourrait pas) fait référence à la
confiance, la confiance et l'espoir |
58 |
(Często
używane z can/nie może/mogło/nie może) odnosi się do
zaufania, zaufania i nadziei |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
59 |
des biens |
59 |
dobra |
59 |
|
|
|
|
|
|
|
60 |
souvent |
60 |
często |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
61 |
C'était le genre de
personne sur qui tu pouvais compter ? |
61 |
Był typem osoby,
na której można było polegać? |
61 |
|
|
|
62 |
Est-il le genre de
personne sur qui vous pouvez compter ? |
62 |
Czy jest osobą,
na której możesz polegać? |
62 |
|
|
|
|
|
|
|
63 |
C'est quelqu'un en
qui tu peux avoir confiance |
63 |
Jest kimś, komu
możesz zaufać |
63 |
|
|
|
64 |
C'est quelqu'un en
qui tu peux avoir confiance |
64 |
Jest kimś, komu
możesz zaufać |
64 |
|
|
|
|
|
|
|
65 |
Pouvez-vous compter
sur sa version de ce qui s'est passé? |
65 |
Czy możesz
polegać na jej wersji tego, co się stało? |
65 |
|
|
|
66 |
Pouvez-vous croire
sa vision de ce qui s'est passé? |
66 |
Czy możesz
uwierzyć w jej pogląd na to, co się stało? |
66 |
|
|
|
|
|
|
|
67 |
Pouvez-vous faire
confiance à sa description de ce qui s'est passé? |
67 |
Czy możesz
zaufać jej opisowi tego, co się stało? |
67 |
|
|
|
68 |
Pouvez-vous faire
confiance à sa description de ce qui s'est passé? |
68 |
Czy możesz
zaufać jej opisowi tego, co się stało? |
68 |
|
|
|
|
|
|
|
69 |
compter sur/sur qn/qc |
69 |
polegać na/na
kimś/czegoś |
69 |
|
|
|
70 |
Dépendre de/dépendre
de quelqu'un/quelque chose |
70 |
Zależeć/zależeć
od kogoś/czegoś |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
71 |
(utilisé en
particulier avec peut/ ne peut pas/pourrait/ne pourrait pas et ne devrait
pas/ne devrait pas) faire confiance à qn/qc pour faire ce que vous attendez
ou voulez, ou pour être honnête, correct ou assez bon, |
71 |
(używane
zwłaszcza w przypadku może/nie może/mogło/nie może i
powinno/nie powinno) powierzyć komuś/czegoś to, czego
oczekujesz lub chcesz, lub być uczciwym, poprawnym lub
wystarczająco dobrym, |
71 |
|
|
|
72 |
(Spécialement
utilisé pour peut/ne peut pas/pourrait/ne pourrait pas et devrait/ne devrait
pas) croire que quelqu'un/quelque chose fait ce que vous attendez ou voulez,
ou est honnête, correct ou assez bon |
72 |
(Szczególnie
używane w odniesieniu do może/nie może/mogło/nie
może i powinno/nie powinno) przekonanie, że ktoś/coś robi
to, czego oczekujesz lub chcesz, lub jest uczciwy, poprawny lub
wystarczająco dobry |
72 |
|
|
|
|
|
|
|
73 |
(Surtout avec
can/cannot/ could/could not : utilisé avec should/should not) fait référence
à la confiance |
73 |
(Zwłaszcza w
przypadku może/nie może/może/nie może: używane z
powinien/nie powinien) odnosi się do zaufania |
73 |
|
|
|
74 |
(Utilisé avec
peut/ne peut/ne peut pas/ne pourrait pas : et devrait/ne devrait pas) se
référer en particulier à |
74 |
(Używane z
can/can/can/can not: i powinno/nie powinno) odnosić się w
szczególności do |
74 |
|
|
|
|
|
|
|
75 |
Puis-je compter sur
vous pour garder ce secret ? |
75 |
Czy mogę
liczyć na to, że dochowasz tego sekretu? |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Puis-je compter sur
vous pour garder ce secret ? |
76 |
Czy mogę
liczyć na to, że dochowasz tego sekretu? |
76 |
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Puis-je croire que
vous garderez ce secret ? |
77 |
Czy mogę
uwierzyć, że zachowasz ten sekret? |
77 |
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Puis-je croire que
vous garderez ce secret ? |
78 |
Czy mogę
uwierzyć, że zachowasz ten sekret? |
78 |
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Vous ne pouvez pas
vous fier aux chiffres que vous obtenez d'eux |
79 |
Nie możesz
polegać na żadnych liczbach, które od nich otrzymujesz |
79 |
|
|
|
80 |
Vous ne pouvez pas
compter sur les chiffres que vous obtenez d'eux |
80 |
Nie możesz
polegać na liczbach, które od nich otrzymasz |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Vous ne pouvez pas
croire les données que vous obtenez d'eux |
81 |
Nie możesz
uwierzyć w żadne dane, które od nich otrzymujesz |
81 |
|
|
|
82 |
Vous ne pouvez pas
croire les données que vous obtenez d'eux |
82 |
Nie możesz
uwierzyć w żadne dane, które od nich otrzymujesz |
82 |
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Confiance |
83 |
Zaufanie |
83 |
|
|
|
84 |
Croire |
84 |
Uwierzyć |
84 |
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Dépendre ou compter
sur/sur qn/qc ? |
85 |
Polegać czy
polegać na kimś/czegoś? |
85 |
|
|
|
86 |
Dépendre de ou
dépendre de/dépendre de quelqu'un/quelque chose ? |
86 |
Zależeć od
kogoś/czegoś? |
86 |
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Utilisez-vous la
confiance, dépendez-vous ou comptez-vous sur/sur qn/qc ? |
87 |
Czy korzystasz z
zaufania, polegasz lub polegasz na kimś/czegoś? |
87 |
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Utiliser la
confiance, compter sur ou compter sur /sur qn/qch ? |
88 |
Korzystać z
zaufania, polegać na /na kimś/czymś? |
88 |
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Vous pouvez faire
confiance à une personne mais pas à une chose ou à un système. |
89 |
Możesz ufać
osobie, ale nie rzeczy lub systemowi. |
89 |
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Vous pouvez faire
confiance à une personne, mais vous ne pouvez pas faire confiance à une chose
ou à un système |
90 |
Możesz
ufać osobie, ale nie możesz ufać rzeczom ani systemowi |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
91 |
Vous pouvez faire
confiance au jugement ou aux conseils de qn, mais pas à leur soutien |
91 |
Możesz ufać
osądowi lub radzie kogoś, ale nie jego wsparciu |
91 |
|
|
|
92 |
Vous pouvez faire
confiance au jugement ou à la suggestion de quelqu'un, mais vous ne pouvez
pas faire confiance à son soutien |
92 |
Możesz
ufać czyjejś ocenie lub sugestii, ale nie możesz ufać jej
wsparciu |
92 |
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Vous pouvez compter
sur les conseils ou le soutien de qn, mais pas sur leur jugement. |
93 |
Możesz
polegać na radach lub wsparciu kogoś, ale nie na jego ocenie. |
93 |
|
|
|
94 |
Vous pouvez compter
sur les conseils ou le soutien de quelqu'un, mais vous ne pouvez pas vous
fier à son jugement |
94 |
Możesz
polegać na czyjejś radzie lub wsparciu, ale nie możesz
polegać na ich ocenie |
94 |
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Compter sur/sur qn/qc |
95 |
Polegać na/na
kimś/czegoś |
95 |
|
|
|
96 |
Compter sur/dépendre
de quelqu'un/quelque chose |
96 |
Polegać
na/polegać na kimś/czegoś |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
97 |
charpente |
97 |
kratownica |
97 |
|
|
|
98 |
charpente |
98 |
kratownica |
98 |
|
|
|
|
|
|
|
99 |
une ceinture spéciale
avec un morceau de tissu épais, portée par qn souffrant d'une hernie afin de
soutenir les muscles |
99 |
specjalny pas z
grubym kawałkiem materiału, noszony przez osoby chore na
przepuklinę w celu podtrzymania mięśni |
99 |
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Une ceinture
spéciale avec un matériau épais pour les personnes souffrant de hernies à
porter pour soutenir les muscles |
100 |
Specjalny pas
biodrowy z grubym materiałem dla osób z przepuklinami do noszenia w celu
podtrzymania mięśni |
100 |
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Ceinture herniaire
(pour les patients jaloux) |
101 |
Pas przepuklinowy
(dla pacjentów zazdrosnych) |
101 |
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Ceinture herniaire
(pour les patients jaloux) |
102 |
Pas przepuklinowy
(dla pacjentów zazdrosnych) |
102 |
|
|
|
|
|
|
|
103 |
une charpente faite
de morceaux de bois ou de métal servant à soutenir un toit, un pont, etc. |
103 |
rama wykonana z
kawałków drewna lub metalu służąca do podtrzymywania
dachu, mostu itp. |
103 |
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Une charpente en
bois ou en tôle utilisée pour supporter des toits, des ponts, etc. |
104 |
Rama wykonana z
drewna lub blachy służąca do podtrzymywania dachów, mostów
itp. |
104 |
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Fermes (toitures de
soutien, ponts, etc.) |
105 |
Kratownice (dachy
nośne, mosty itp.) |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Fermes (toitures de
soutien, ponts, etc.) |
106 |
Kratownice (dachy
nośne, mosty itp.) |
106 |
|
|
|
|
|
|
|
107 |
~qn/qch (vers le haut) |
107 |
~sb/sth (w górę) |
107 |
|
|
|
108 |
attacher les bras et
les jambes de qn pour qu'ils ne puissent pas bouger |
108 |
związać
komuś ręce i nogi, żeby nie mógł się poruszać |
108 |
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Attachez les bras et
les jambes de quelqu'un et ne bougez pas |
109 |
Zwiąż
czyjeś ręce i nogi i nie ruszaj się |
109 |
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Bras et jambes
humains) étroitement liés |
110 |
Ludzkie ręce i
nogi) ciasno związane |
110 |
|
|
|
|
|
|
|
111 |
(Bras et jambes
humains) Attachez fermement |
111 |
(Ludzkie ręce i
nogi) Zwiąż mocno |
111 |
|
|
|
|
|
|
|
112 |
attacher les cuisses
et les ailes d'un poulet, etc. avant qu'il ne soit cuit |
112 |
związać
udka i skrzydełka kurczaka itp. przed ugotowaniem |
112 |
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Attachez les cuisses
et les ailes de poulet avant qu'elles ne soient cuites |
113 |
Zwiąż udka
i skrzydełka kurczaka, zanim zostaną ugotowane |
113 |
|
|
|
|
|
|
|
114 |
(Avant de cuire le
poulet, etc.) Serrez les cuisses et les ailes |
114 |
(Przed gotowaniem
kurczaka itp.) Dokręć nogi i skrzydełka |
114 |
|
|
|
|
|
|
|
115 |
(Avant de cuire le
poulet, etc.) Serrez les cuisses et les ailes |
115 |
(Przed gotowaniem
kurczaka itp.) Dokręć nogi i skrzydełka |
115 |
|
|
|
|
|
|
|
116 |
confiance |
116 |
zaufanie |
116 |
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Croire |
117 |
Uwierzyć |
117 |
|
|
|
|
|
|
|
118 |
~ (dans qn/qch) la croyance que qn/qc est
bon, |
118 |
~ (w sb/sth) przekonanie, że coś
jest dobre, |
118 |
|
|
|
|
|
|
|
119 |
sincère, honnête,
etc. et n'essaiera pas de vous nuire ou de vous tromper |
119 |
szczery, uczciwy itp.
i nie będzie próbował cię skrzywdzić ani oszukać |
119 |
|
|
|
120 |
~ (dans qn/qch)
Croire que quelqu'un/quelque chose est bon, sincère, honnête, etc., et
n'essaiera pas de vous blesser ou de vous tromper en vous faisant croire ; _
Ren ; Faites confiance |
120 |
~ (w sb/sth) Uwierz,
że ktoś/coś jest dobre, szczere, uczciwe itp. i nie
będzie próbował cię skrzywdzić ani oszukać,
abyś uwierzył; _ Ren; |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Sa confiance en lui
était infondée |
121 |
Jej zaufanie do niego
było bezpodstawne |
121 |
|
|
|
122 |
Sa confiance en lui
est infondée |
122 |
Jej zaufanie do
niego jest bezpodstawne |
122 |
|
|
|
|
|
|
|
123 |
Elle pense également
qu'il est déraisonnable |
123 |
Uważa też,
że to nierozsądne |
123 |
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Elle pense également
qu'il est déraisonnable |
124 |
Uważa też,
że to nierozsądne |
124 |
|
|
|
|
|
|
|
125 |
un partenariat basé
sur la confiance |
125 |
partnerstwo oparte na
zaufaniu |
125 |
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Partenariat basé sur
la confiance |
126 |
Partnerstwo oparte
na zaufaniu |
126 |
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Un système de beauté
partenarial basé sur la confiance mutuelle |
127 |
Partnerski system
urody oparty na wzajemnym zaufaniu |
127 |
|
|
|
128 |
Un système de beauté partenarial basé sur la
confiance mutuelle |
128 |
Partnerski system urody oparty na wzajemnym
zaufaniu |
128 |
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Partenariat Beauté
Département Basé sur la Confiance Mutuelle |
129 |
Partnerski
Departament Kosmetyczny oparty na wzajemnym zaufaniu |
129 |
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Partenariat Beauté
Département Basé sur la Confiance Mutuelle |
130 |
Partnerski
Departament Kosmetyczny oparty na wzajemnym zaufaniu |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Partenariat Beauté
Département Basé sur la Confiance Mutuelle |
131 |
Partnerski
Departament Kosmetyczny oparty na wzajemnym zaufaniu |
131 |
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Partenariat Beauté
Département Basé sur la Confiance Mutuelle |
132 |
Partnerski
Dział Beauty oparty na wzajemnym zaufaniu |
132 |
|
|
|
|
|
|
|
133 |
nommer |
133 |
wyznaczać |
133 |
|
|
|
|
|
|
|
134 |
nommer |
134 |
wyznaczać |
134 |
|
|
|
|
|
|
|
135 |
par |
135 |
Poprzez |
135 |
|
|
|
|
|
|
|
136 |
établir |
136 |
tworzyć |
136 |
|
|
|
|
|
|
|
137 |
mutuel |
137 |
wzajemne |
137 |
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Il a fallu des années
pour gagner leur confiance |
138 |
Zdobycie ich zaufania
zajęło lata |
138 |
|
|
|
139 |
Il a fallu des
années pour gagner leur confiance |
139 |
Zdobycie ich
zaufania zajęło lata |
139 |
|
|
|
|
|
|
|
140 |
Il a fallu de
nombreuses années pour gagner leur confiance |
140 |
Zdobycie ich zaufania
zajęło wiele lat |
140 |
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Il a fallu de
nombreuses années pour gagner leur confiance |
141 |
Zdobycie ich
zaufania zajęło wiele lat |
141 |
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Si tu me fais
confiance, je ne te décevrai pas |
142 |
Jeśli mi
zaufasz, nie zawiodę cię |
142 |
|
|
|
143 |
Si tu me fais
confiance, je ne te laisserai pas tomber |
143 |
Jeśli mi
zaufasz, nie zawiodę cię |
143 |
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Si tu veux me faire
confiance à table, je ne te décevrai pas |
144 |
Jeśli chcesz mi
zaufać przy stole, nie zawiodę |
144 |
|
|
|
145 |
Si tu veux me faire
confiance à table, je ne te décevrai pas |
145 |
Jeśli chcesz mi
zaufać przy stole, nie zawiodę |
145 |
|
|
|
|
|
|
|
146 |
Elle ne trahira pas
votre confiance (faites qch que vous lui avez demandé de ne pas faire) |
146 |
Nie zdradzi twojego
zaufania (zrób coś, o co jej prosiłeś) |
146 |
|
|
|
147 |
Elle ne trahira pas
votre confiance (faites ce que vous lui dites de ne pas faire) |
147 |
Nie zdradzi twojego
zaufania (rób to, co jej każesz) |
147 |
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Elle ne trahira pas
ta confiance en elle |
148 |
Ona nie zdradzi
twojego zaufania do niej |
148 |
|
|
|
149 |
Elle ne trahira pas
ta confiance en elle |
149 |
Ona nie zdradzi
twojego zaufania do niej |
149 |
|
|
|
|
|
|
|
150 |
il a été nommé à un
poste de confiance (un travail impliquant beaucoup de responsabilités, car
les gens lui font confiance) |
150 |
został
powołany na stanowisko zaufania (praca wiążąca się z
dużą odpowiedzialnością, bo ludzie mu ufają) |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Il a été nommé à un
poste de confiance (ce travail implique beaucoup de responsabilités car les
gens lui font confiance) |
151 |
Został
wyznaczony na zaufane stanowisko (ta praca wiąże się z wieloma
obowiązkami, ponieważ ludzie mu ufają) |
151 |
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Il s'est vu confier
de lourdes responsabilités |
152 |
Powierzono mu
wielką odpowiedzialność |
152 |
|
|
|
153 |
Il s'est vu confier
de lourdes responsabilités |
153 |
Powierzono mu
wielką odpowiedzialność |
153 |
|
|
|
|
|
|
|
154 |
loi |
154 |
prawo |
154 |
|
|
|
155 |
loi |
155 |
prawo |
155 |
|
|
|
|
|
|
|
156 |
un arrangement par
lequel une organisation ou un groupe de personnes a le contrôle légal de
l'argent ou des biens qui ont été donnés à qn, généralement jusqu'à ce que
cette personne atteigne un âge donné ; une somme d'argent ou des biens qui
sont contrôlés de cette manière |
156 |
porozumienie, na mocy
którego organizacja lub grupa osób ma prawną kontrolę nad
pieniędzmi lub majątkiem przekazanym komuś, zwykle do czasu
osiągnięcia przez tę osobę określonego wieku;
ilość pieniędzy lub majątku, która jest kontrolowana w
ten sposób |
156 |
|
|
|
|
|
157 |
Un arrangement dans
lequel une organisation ou un groupe de personnes exerce un contrôle légal
sur de l'argent ou des biens fournis à quelqu'un, généralement jusqu'à ce que
la personne atteigne un certain âge ; la somme d'argent ou les biens
contrôlés de cette manière |
157 |
Porozumienie, w
którym organizacja lub grupa osób sprawuje prawną kontrolę nad
przekazanymi komuś pieniędzmi lub mieniem, zwykle do czasu
osiągnięcia przez tę osobę określonego wieku;
kontrolowana w ten sposób kwota pieniędzy lub majątku |
157 |
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Confier; faire
confiance; faire confiance aux biens |
158 |
Powierzenie;
zaufanie; mienie powiernicze |
158 |
|
|
|
159 |
Confier; faire
confiance; faire confiance aux biens |
159 |
Powierzenie;
zaufanie; mienie powiernicze |
159 |
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Il a créé une fiducie
pour ses enfants |
160 |
Założył
trust dla swoich dzieci |
160 |
|
|
|
161 |
Il a créé une
fiducie pour ses enfants |
161 |
Założył
trust dla swoich dzieci |
161 |
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Il a arrangé les
biens en fiducie pour ses enfants |
162 |
Zaaranżował
majątek powierniczy dla swoich dzieci |
162 |
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Il a arrangé les biens en fiducie pour ses
enfants |
163 |
Zaaranżował majątek
powierniczy dla swoich dzieci |
163 |
|
|
|
|
|
|
|
164 |
L'argent sera détenu
en fiducie jusqu'à ce qu'elle ait 18 ans |
164 |
Pieniądze
będą przechowywane w depozycie do ukończenia przez nią 18
lat |
164 |
|
|
|
165 |
L'argent sera bloqué
jusqu'à ce qu'elle ait 18 ans |
165 |
Pieniądze
będą zdeponowane do ukończenia przez nią 18 lat |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
166 |
L'argent sera détenu
jusqu'à l'âge de 18 ans |
166 |
Pieniądze
będą przechowywane w depozycie do ukończenia przez nią 18
lat |
166 |
|
|
|
167 |
L'argent sera mis en
dépôt jusqu'à ce qu'elle ait 18 ans |
167 |
Pieniądze
będą przechowywane w depozycie do ukończenia przez nią 18
lat |
167 |
|
|
|
|
|
|
|
168 |
Nos honoraires
dépendent de la valeur de la fiducie. |
168 |
Nasze opłaty
zależą od wartości trustu. |
168 |
|
|
|
|
|
|
|
169 |
Nos dépenses
dépendent de la valeur de la fiducie |
169 |
Nasze wydatki
zależą od wartości zaufania |
169 |
|
|
|
|
|
|
|
170 |
Nos honoraires
dépendent du montant de la fiducie |
170 |
Nasze opłaty
zależą od kwoty zaufania |
170 |
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Nos honoraires
dépendent du montant de la fiducie |
171 |
Nasze opłaty
zależą od kwoty zaufania |
171 |
|
|
|
|
|
|
|
172 |
voir également |
172 |
Zobacz też |
172 |
|
|
|
|
|
|
|
173 |
unité de fiducie |
173 |
zaufanie jednostki |
173 |
|
|
|
|
|
|
|
174 |
loi |
174 |
prawo |
174 |
|
|
|
175 |
loi |
175 |
prawo |
175 |
|
|
|
|
|
|
|
176 |
une organisation ou
un groupe de personnes qui investit de l'argent qui lui est donné ou prêté et
utilise les bénéfices pour aider un organisme de bienfaisance |
176 |
organizacja lub grupa
ludzi, która inwestuje pieniądze, które są jej dane lub
pożyczone i wykorzystuje zyski, aby pomóc organizacji charytatywnej |
176 |
|
|
|
177 |
Une organisation ou
un groupe de personnes investit l'argent qui lui est donné ou prêté et
utilise les bénéfices pour aider des œuvres de bienfaisance |
177 |
Organizacja lub
grupa osób inwestuje otrzymane lub pożyczone pieniądze i
wykorzystuje zyski, aby pomóc organizacjom charytatywnym |
177 |
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Institution de fonds
fiduciaire ; Groupe de fiduciaires |
178 |
Instytucja Funduszu
Powierniczego; Grupa Powiernicza |
178 |
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Institution de fonds
fiduciaire ; Groupe de fiduciaires |
179 |
Instytucja Funduszu
Powierniczego; Grupa Powiernicza |
179 |
|
|
|
|
|
|
|
180 |
une fiducie
caritative |
180 |
charytatywny trust |
180 |
|
|
|
181 |
Fiducie caritative |
181 |
Zaufanie
charytatywne |
181 |
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Machine complète de
la fondation caritative I |
182 |
Fundacja Charytatywna
Pełna Maszyna I |
182 |
|
|
|
183 |
Machine complète de
la fondation caritative I |
183 |
Fundacja
Charytatywna Pełna Maszyna I |
183 |
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Fondation de charité |
184 |
Fundacja charytatywna |
184 |
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Fondation de charité |
185 |
Fundacja
charytatywna |
185 |
|
|
|
|
|
|
|
186 |
je |
186 |
i |
186 |
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Un groupe
d'entreprises qui travaillent ensemble illégalement pour |
187 |
Grupa firm, które
współpracują nielegalnie, aby |
187 |
|
|
|
188 |
tu peux/pourrais ou
tu devrais donner des conseils ou une promesse |
188 |
możesz/mogłeś
lub powinieneś udzielić rady lub obietnicy |
188 |
|
|
|
189 |
Un groupe
d'entreprises coopérant illégalement. Vous pouvez/pouvez ou devez fournir des
conseils ou des promesses |
189 |
Grupa nielegalnie
współpracujących firm, możesz/możesz lub powinieneś
udzielać porad lub obietnic |
189 |
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Confiance |
190 |
Zaufanie |
190 |
|
|
|
191 |
L'objet de peut être
des personnes, mais pas des choses ou des institutions |
191 |
Przedmiotem mogą
być ludzie, ale nie rzeczy czy instytucje |
191 |
|
|
|
192 |
L'objet de peut être
des personnes, mais pas des choses ou des institutions |
192 |
Przedmiotem
mogą być ludzie, ale nie rzeczy czy instytucje |
192 |
|
|
|
|
|
|
|
193 |
confiance |
193 |
zaufanie |
193 |
|
|
|
194 |
Peut être connecté
plus tard |
194 |
Można
podłączyć później |
194 |
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Peut être connecté
plus tard |
195 |
Można
podłączyć później |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
196 |
jugement ou conseil
de qn |
196 |
osąd lub rada
kogoś |
196 |
|
|
|
197 |
Jugement ou
suggestion de quelqu'un |
197 |
Czyjś osąd
lub sugestia |
197 |
|
|
|
|
|
|
|
198 |
Mais je ne peux pas
recevoir le soutien de qn |
198 |
Ale nie mogę
otrzymać od kogoś wsparcia |
198 |
|
|
|
199 |
Mais je ne peux pas
recevoir le soutien de qn ; |
199 |
Ale nie mogę
otrzymać wsparcia od kogoś; |
199 |
|
|
|
|
|
|
|
200 |
peut être suivi de
dépendre |
200 |
może
nastąpić zależeć |
200 |
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Peut suivre après la
dépendance |
201 |
Może
podążać po zależności |
201 |
|
|
|
|
|
|
|
202 |
les conseils de qn ou |
202 |
czyjaś rada lub |
202 |
|
|
|
203 |
Support, mais ne
peut pas suivre |
203 |
Wsparcie, ale nie
mogę podążać |
203 |
|
|
|
|
|
|
|
204 |
soutien, mais ne peut pas suivre |
204 |
wsparcie, ale nie mogę
podążać |
204 |
|
|
|
205 |
jugement de qn ;
compter sur/sur qn/qc vous pouvez/pourriez |
205 |
osąd kogoś;
polegać na kimś/coś, na czym możesz/możesz |
205 |
|
|
|
206 |
Ou vous devriez
l'utiliser ensemble pour donner des conseils ou promettre : |
206 |
Możesz też
użyć go razem, aby udzielić porady lub obiecać: |
206 |
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Jugement de
quelqu'un ; compter sur/compter sur quelqu'un/quelque chose que vous
pouvez/pouvez ou devriez utiliser ensemble pour donner des conseils ou
promettre |
207 |
czyjeś
osąd; poleganie na/ poleganie na kimś/coś, co
możesz/możesz lub powinieneś użyć razem, aby
udzielić porady lub obiecać |
207 |
|
|
|
|
|
|
|
208 |
Je ne me fie pas vraiment à son jugement |
208 |
Naprawdę nie liczę na jego
osąd |
208 |
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Je ne me fie
vraiment pas à son jugement. |
209 |
Naprawdę nie
polegam na jego ocenie. |
209 |
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Vous ne pouvez pas vraiment vous fier à son
jugement |
210 |
Tak naprawdę nie możesz
polegać na jego osądzie |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Vous ne pouvez pas
vraiment faire confiance à son jugement |
211 |
Naprawdę nie
możesz ufać jego osądowi |
211 |
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Tu ne crois pas
vraiment à son jugement |
212 |
Naprawdę nie
wierzysz w jego osąd |
212 |
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Tu ne crois pas vraiment à son jugement |
213 |
Naprawdę nie wierzysz w jego osąd |
213 |
|
|
|
|
|
|
|
214 |
compter sur qn/qc |
214 |
liczyć na
kogoś/czegoś |
214 |
|
|
|
215 |
Compter sur
quelqu'un/quelque chose |
215 |
Możesz
liczyć na kogoś/coś |
215 |
|
|
|
|
|
|
|
216 |
(souvent utilisé avec
can/cannot/could/cannot) pour être sûr que qn fera ce dont vous avez besoin,
ou que qc se produira comme vous le souhaitez |
216 |
(często
używane z może/nie może/mogło/nie mogło), aby
mieć pewność, że ktoś zrobi to, czego od niego
oczekujesz, lub że coś wydarzy się tak, jak tego chcesz |
216 |
|
|
|
|
|
|
|
217 |
(Habituellement
utilisé avec peut/ne peut pas/pourrait/ne pourrait pas) pour s'assurer que
quelqu'un fera ce que vous voulez qu'il fasse, ou que quelque chose se
passera comme vous le souhaitez |
217 |
(Zazwyczaj
używany z can/can/can/mógł/nie mógł), aby upewnić
się, że ktoś zrobi to, czego od niego oczekujesz, lub że
coś się stanie, jak chcesz |
217 |
|
|
|
|
|
|
|
218 |
(Souvent utilisé avec
peut/ne peut pas/ne pourrait pas) Indique si vous pouvez faire confiance,
compter sur l'espoir (quelqu'un fait quelque chose) pour être sûr (quelque
chose va arriver) |
218 |
(Często
używane z może/nie można/nie można) Odnosi się do
tego, czy możesz ufać, polegać na nadziei (ktoś coś
zrobi), aby mieć pewność (coś się wydarzy) |
218 |
|
|
|
|
219 |
(Souvent utilisé
avec peut/ne peut pas/ne pourrait pas) Indique si vous pouvez faire
confiance, compter sur l'espoir (quelqu'un fait quelque chose) pour être sûr
(quelque chose va arriver) |
219 |
(Często
używane z może/nie można/nie można) Odnosi się do
tego, czy możesz ufać, polegać na nadziei (ktoś coś
zrobi), aby mieć pewność (coś się wydarzy) |
219 |
|
|
|
|
|
|
|
220 |
je compte avec votre
aide |
220 |
liczę z
twoją pomocą |
220 |
|
|
|
221 |
je compte avec votre
aide |
221 |
Liczę na
twoją pomoc |
221 |
|
|
|
|
|
|
|
222 |
je compte sur toi
pour m'aider |
222 |
Liczę na to,
że mi pomożesz |
222 |
|
|
|
223 |
je compte sur toi
pour m'aider |
223 |
Liczę na to,
że mi pomożesz |
223 |
|
|
|
|
|
|
|
224 |
On ne peut pas compter sur le beau temps qui
dure. |
224 |
Nie możemy liczyć na dobrą
pogodę. |
224 |
|
|
|
225 |
Nous ne pouvons pas
nous attendre à ce que le beau temps continue. |
225 |
Nie możemy
oczekiwać, że dobra pogoda się utrzyma. |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
226 |
On ne peut pas
s'attendre à ce qu'un si beau temps dure |
226 |
Nie możemy
oczekiwać, że tak dobra pogoda potrwa |
226 |
|
|
|
227 |
On ne peut pas
s'attendre à ce qu'un si beau temps dure |
227 |
Nie możemy
oczekiwać, że tak dobra pogoda potrwa |
227 |
|
|
|
|
|
|
|
228 |
croire en qn |
228 |
wierzyć w
kogoś |
228 |
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Croire en quelqu'un |
229 |
Uwierz w kogoś |
229 |
|
|
|
|
|
|
|
230 |
avoir le sentiment
que vous pouvez faire confiance à qn et/ou qu'il réussira |
230 |
czuć, że
można komuś zaufać i/lub że odniesie sukces |
230 |
|
|
|
231 |
Sentez que vous
pouvez faire confiance à quelqu'un et/ou qu'il réussira |
231 |
Poczuj, że
możesz komuś zaufać i/lub odniesie sukces |
231 |
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Fait référence à la
confiance et à la conviction que quelqu'un réussira |
232 |
Odnosi się do
zaufania i wiary, że ktoś odniesie sukces |
232 |
|
|
|
233 |
Fait référence à la
confiance et à la conviction que quelqu'un réussira |
233 |
Odnosi się do
zaufania i wiary, że ktoś odniesie sukces |
233 |
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Ils ont besoin d'un
leader en qui ils peuvent croire |
234 |
Potrzebują
lidera, w którego mogą uwierzyć |
234 |
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Ils ont besoin d'un
leader en qui ils peuvent avoir confiance |
235 |
Potrzebują
lidera, któremu mogą zaufać |
235 |
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Ils ont besoin d'un
leader fiable |
236 |
Potrzebują
niezawodnego lidera |
236 |
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Ils ont besoin d'un
leader fiable |
237 |
Potrzebują
niezawodnego lidera |
237 |
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Modèles et
colocations |
238 |
Wzory i kolokacje |
238 |
|
|
|
|
|
|
|
239 |
faire
confiance/dépendre de/compter sur/compter sur qn/qc faire qc |
239 |
ufać/polegać/polegać/liczyć
na kogoś/czegoś, aby coś zrobić |
239 |
|
|
|
240 |
avoir
confiance/croire en qn/qc |
240 |
ufać/wierzyć
komuś/coś |
240 |
|
|
|
241 |
faire
confiance/dépendre de/s'appuyer sur les conseils de qn |
241 |
ufać/polegać/polegać
na czyimś advke |
241 |
|
|
|
|
|
|
|
242 |
faire
confiance/s'appuyer sur le jugement de qn |
242 |
ufać /
polegać na czyimś osądzie |
242 |
|
|
|
243 |
peut/ne peut
pas/pourrait/ne pourrait pas faire confiance/dépendre de/se fier à/croire en
qn/qc |
243 |
nie mogę/nie
mogę/mogłem/nie można ufać/polegać/polegać na
kimś/czegoś/wierzyć w kogoś/czegoś |
243 |
|
|
|
|
|
|
|
244 |
faire
entièrement/pleinement confiance/dépendre de/s'appuyer sur ori/compter
sur/croire en qn/qch |
244 |
całkowicie/całkowicie
ufać/polegać/polegać na ori/liczyć/wierzyć w
kogoś/czegoś |
244 |
|
|
|
|
|
|
|
245 |
ne pas
entièrement/pas tout à fait confiance/dépendre de/s'appuyer sur/croire en
qn/qc |
245 |
nie do
końca/niezupełnie ufać/polegać/polegać/ wierzyć
w kogoś/coś |
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|