|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
emmener qc quelque
part en camion |
1 |
zabrać coś
gdzieś ciężarówką |
1 |
|
last |
2 |
Aller quelque part
en camion |
2 |
Jedź
gdzieś ciężarówką |
2 |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Expédition par camion |
3 |
Wysyłka
ciężarówką |
3 |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Expédition par
camion |
4 |
Wysyłka
ciężarówką |
4 |
3 |
ARABE |
5 |
perdre |
5 |
stracić |
5 |
4 |
bengali |
6 |
faire en sorte |
6 |
zarządzać |
6 |
5 |
CHINOIS |
7 |
Pack |
7 |
Pakiet |
7 |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
transport |
8 |
transport |
8 |
7 |
FRANCAIS |
9 |
Camionnage |
9 |
Transport samochodowy |
9 |
8 |
hindi |
10 |
Cargaison |
10 |
Fracht |
10 |
9 |
JAPONAIS |
11 |
entreprises de
camionnage |
11 |
firmy przewozowe |
11 |
10 |
punjabi |
12 |
Transporteur |
12 |
Firma transportowa |
12 |
11 |
POLONAIS |
13 |
Entreprise de
camionnage |
13 |
Firma przewozowa |
13 |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Entreprise de
camionnage |
14 |
Firma przewozowa |
14 |
13 |
RUSSE |
15 |
Camionneur |
15 |
Ciężarowiec |
15 |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
conducteur de camion |
16 |
kierowca
ciężarówki |
16 |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Une personne dont le
travail consiste à conduire un camion |
17 |
Osoba, której
pracą jest prowadzenie ciężarówki |
17 |
|
|
18 |
Un homme qui
travaille en conduisant un camion |
18 |
Człowiek, który
pracuje prowadząc ciężarówkę |
18 |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
conducteur de camion |
19 |
kierowca
ciężarówki |
19 |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Attendez |
20 |
Trzymać
się |
20 |
|
|
21 |
ferme de camions |
21 |
farma
ciężarówek |
21 |
|
|
22 |
nous |
22 |
nas |
22 |
|
|
23 |
Jardin de marché |
23 |
Ogródek targowy |
23 |
|
|
24 |
Jardin de marché |
24 |
Ogródek targowy |
24 |
|
|
25 |
agriculteur de camion |
25 |
rolnik
ciężarówek |
25 |
|
|
26 |
Camionneur |
26 |
Rolnik
ciężarówek |
26 |
|
|
27 |
maraîchage |
27 |
rolnictwo
ciężarówek |
27 |
|
|
28 |
Camionnage |
28 |
Hodowla
ciężarówek |
28 |
|
|
29 |
chargement de camion |
29 |
ciężarówka |
29 |
|
|
30 |
Chargement de camion |
30 |
Ładowanie
ciężarówki |
30 |
|
|
31 |
~ (de qn/qch) la
quantité de qn/qc qui remplit un camion (souvent utilisé pour exprimer le
fait qu'une quantité est importante) |
31 |
~ (z
czegoś/czegoś) ilość czegoś/czegoś
wypełniającego ciężarówkę (często używane
do wyrażenia faktu, że ilość jest duża) |
31 |
|
|
32 |
~ (SB/STH) La
quantité de SB/STH qui remplit le camion (habituellement utilisé pour
exprimer le fait que la quantité est importante) |
32 |
~ (SB/STH)
Ilość SB/STH wypełniająca ciężarówkę
(zwykle używana do wyrażenia faktu, że ilość jest
duża) |
32 |
|
|
33 |
Charge de
camion ; un camion (quantité); un grand nombre |
33 |
Ładunek
ciężarówki; jedna ciężarówka (ilość); duża
liczba |
33 |
|
|
34 |
Charge de
camion ; un camion |
34 |
Ładunek
ciężarówki; jedna ciężarówka |
34 |
|
|
35 |
rue |
35 |
Ulica |
35 |
|
|
36 |
Rude |
36 |
Szorstki |
36 |
|
|
37 |
Lotus |
37 |
Lotos |
37 |
|
|
38 |
arrêt de camion |
38 |
postój dla
ciężarówek |
38 |
|
|
39 |
Camion arrêté |
39 |
Ciężarówka
zatrzymała się |
39 |
|
|
40 |
un endroit au bord d'une route principale où
les chauffeurs de camion/camion peuvent s'arrêter pendant un certain temps et
se reposer, manger qc, etc. |
40 |
miejsce na poboczu głównej drogi, gdzie
kierowcy ciężarówek mogą zatrzymać się na jakiś
czas i odpocząć, coś zjeść itp. |
40 |
|
|
41 |
Un endroit au bord
de la route principale où le camion/chauffeur peut s'arrêter, se reposer,
manger qc, etc. |
41 |
Miejsce na poboczu
głównej drogi, gdzie kierowca ciężarówki/ciężarówki
może się zatrzymać, odpocząć, coś
zjeść itp. |
41 |
|
|
42 |
Station-service pour
camions longue distance ; petit restaurant d'autoroute |
42 |
Stacja obsługi
ciężarówek dalekobieżnych; mała restauracja przy
autostradzie |
42 |
|
|
43 |
Station-service pour
camions longue distance ; resto routier |
43 |
Stacja obsługi
ciężarówek dalekobieżnych; restauracja drogowa |
43 |
|
|
44 |
Qin |
44 |
Qin |
44 |
|
|
45 |
Travail |
45 |
Praca |
45 |
|
|
46 |
comparer |
46 |
porównywać |
46 |
|
|
47 |
café des transports |
47 |
kawiarnia
transportowa |
47 |
|
|
48 |
Café des transports |
48 |
Kafejka transportowa |
48 |
|
|
49 |
agressif |
49 |
zaczepny |
49 |
|
|
50 |
agressif |
50 |
agresywny |
50 |
|
|
51 |
formel,
désapprobateur |
51 |
formalne,
dezaprobujące |
51 |
|
|
52 |
tendance à se
disputer ou à être de mauvaise humeur ; légèrement agressif |
52 |
skłonny do
kłótni lub złego humoru; lekko agresywny |
52 |
|
|
53 |
A tendance à être
contentieux ou grincheux ; agressif |
53 |
Zwykle jest
kontrowersyjny lub zrzędliwy; agresywny |
53 |
|
|
54 |
querelle
d'amour ; grossier ; se battre ; chercher |
54 |
Kłótnia
miłosna; niegrzeczność; walka; szukanie |
54 |
|
|
55 |
querelleur; rude;
combatif; cherchant |
55 |
Kłótliwy;
szorstki; wojowniczy; szukający |
55 |
|
|
56 |
Agressivité |
56 |
Agresywność |
56 |
|
|
57 |
Texture |
57 |
Tekstura |
57 |
|
|
58 |
Truculeusement |
58 |
Agresywnie |
58 |
|
|
59 |
Tomber |
59 |
Jesień |
59 |
|
|
60 |
marche pénible |
60 |
brnąć |
60 |
|
|
61 |
randonnée |
61 |
wędrówka |
61 |
|
|
62 |
marcher lentement ou
à pas lourds, parce que vous êtes fatigué ou que vous portez qc lourd |
62 |
chodzić powoli
lub ciężkimi krokami, ponieważ jesteś zmęczony lub
dźwigasz coś ciężkiego |
62 |
|
|
63 |
Marchez lentement ou
faites des pas lourds, car vous en avez assez de porter de lourds |
63 |
Idź powoli lub
ciężkimi krokami, ponieważ jesteś zmęczony
dźwiganiem ciężarów |
63 |
|
|
64 |
(En raison de la
fatigue ou du poids, il faudra s'occuper, marcher lentement, |
64 |
(Ze względu na
zmęczenie lub wagę zadba o to, powoli chodź, |
64 |
|
|
65 |
Marcher (à cause de la fatigue ou du poids)
à pas lourds, lentement, laborieusement |
65 |
Chodzić (z powodu zmęczenia lub
wagi) ciężkimi krokami, powoli, mozolnie |
65 |
|
|
66 |
halogène |
66 |
fluorowiec |
66 |
|
|
67 |
il a parcouru les
deux derniers kilomètres jusqu'à la ville |
67 |
brnął
ostatnie dwie mile do miasta |
67 |
|
|
68 |
Il a parcouru les
deux derniers kilomètres de la ville |
68 |
Wędruje do
ostatnich dwóch mil miasta |
68 |
|
|
69 |
Il a marché fort pour
parcourir les deux derniers milles de la ville. |
69 |
Zrobił krok, by
pokonać ostatnie dwie mile w mieście. |
69 |
|
|
70 |
Il a marché les deux
derniers kilomètres jusqu'à la ville avec difficulté |
70 |
Ostatnie dwie mile
do miasta przeszedł z trudem |
70 |
|
|
71 |
Les hommes ont gravi
la colline, chargés de fournitures |
71 |
Mężczyźni
wspinali się na wzgórze, obładowani zapasami |
71 |
|
|
72 |
Ces gens parcourent
la montagne, pleins de provisions |
72 |
Ci ludzie
wędrują po górach, pełni zapasów |
72 |
|
|
73 |
Ces gens sont
fatigués de grimper sur la montagne |
73 |
Ci ludzie
zmęczyli się wspinaczką na górę |
73 |
|
|
74 |
Ces gens ont grimpé
la montagne avec lassitude en transportant des fournitures |
74 |
Ci ludzie wspinali
się na górę znużeni niosąc zapasy |
74 |
|
|
75 |
une longue marche
fatigante |
75 |
długi
męczący spacer |
75 |
|
|
76 |
Une longue marche
fatigante |
76 |
Długi
męczący spacer |
76 |
|
|
77 |
Randonnée
pédestre ; marche longue distance fatiguée |
77 |
Piesze wycieczki;
zmęczony długodystansowy spacer |
77 |
|
|
78 |
randonnée |
78 |
wędrówka |
78 |
|
|
79 |
Vrai |
79 |
Prawdziwe |
79 |
|
|
80 |
Faux |
80 |
Nieprawdziwy |
80 |
|
|
81 |
Véridique |
81 |
Prawdomówny |
81 |
|
|
82 |
plus vrai |
82 |
prawdziwsza |
82 |
|
|
83 |
le plus vrai |
83 |
najprawdziwszy |
83 |
|
|
84 |
vraiment |
84 |
naprawdę |
84 |
|
|
85 |
correct |
85 |
prawidłowy |
85 |
|
|
86 |
correct |
86 |
prawidłowy |
86 |
|
|
87 |
liés à des faits plutôt qu'à des choses qui
ont été inventées ou devinées |
87 |
związane z faktami, a nie rzeczami,
które zostały wymyślone lub odgadnięte |
87 |
|
|
88 |
Des choses qui sont
liées à des faits plutôt qu'inventées ou devinées |
88 |
Rzeczy, które
są związane z faktami, a nie wymyślone lub zgadnięte |
88 |
|
|
89 |
Conforme aux
faits ; vrai ; |
89 |
Zgodnie z faktami,
prawda; |
89 |
|
|
90 |
Vrai |
90 |
Prawdziwe |
90 |
|
|
91 |
synonymes |
91 |
synonimy |
91 |
|
|
92 |
discrimination
synonyme |
92 |
Dyskryminacja
synonimów |
92 |
|
|
93 |
vrai |
93 |
prawda |
93 |
|
|
94 |
droit |
94 |
Prawidłowy |
94 |
|
|
95 |
correct |
95 |
prawidłowy |
95 |
|
|
96 |
exact |
96 |
dokładny |
96 |
|
|
97 |
précis |
97 |
dokładny |
97 |
|
|
98 |
précis |
98 |
dokładny |
98 |
|
|
99 |
sur place |
99 |
na miejscu |
99 |
|
|
100 |
Ces mots décrivent
tous qc qui ne peut être mis en doute comme un fait et n'inclut aucune erreur |
100 |
Wszystkie te
słowa opisują coś, w co nie można wątpić, jako
fakt i nie zawiera błędów |
100 |
|
|
101 |
Ces mots décrivent
tous un fait qui ne peut être mis en doute et ne contiennent aucune erreur |
101 |
Wszystkie te
słowa opisują fakt, w który nie można wątpić i nie
zawierają błędów |
101 |
|
|
102 |
Tous les mots
ci-dessus se réfèrent à quelque chose de vraiment exact |
102 |
Wszystkie
powyższe słowa odnoszą się do czegoś naprawdę
dokładnego |
102 |
|
|
103 |
Tous les mots
ci-dessus signifient que quelque chose est effectivement vrai |
103 |
Wszystkie
powyższe słowa oznaczają, że coś jest
rzeczywiście prawdą |
103 |
|
|
104 |
Vrai |
104 |
Prawdziwe |
104 |
|
|
105 |
réel |
105 |
prawdziwy |
105 |
|
|
106 |
liés à des faits plutôt qu'à des choses qui
ont été inventées ou devinées |
106 |
związane z faktami, a nie rzeczami,
które zostały wymyślone lub odgadnięte |
106 |
|
|
107 |
Des choses qui sont
liées à des faits plutôt qu'inventées ou devinées |
107 |
Rzeczy, które
są związane z faktami, a nie wymyślone lub zgadnięte |
107 |
|
|
108 |
Réaliste véridique |
108 |
Realistyczne
prawdomówne |
108 |
|
|
109 |
Signifie véridique |
109 |
Oznacza
prawdomówność |
109 |
|
|
110 |
Continuer |
110 |
Kontynuować |
110 |
|
|
111 |
Préparer |
111 |
Przygotować |
111 |
|
|
112 |
combiner |
112 |
łączyć |
112 |
|
|
113 |
Les énoncés suivants
sont-ils vrais ou faux? |
113 |
Czy te wyrażenia
są prawdziwe, czy fałszywe? |
113 |
|
|
114 |
Les énoncés suivants
sont-ils vrais ou faux? |
114 |
Czy te
wyrażenia są prawdziwe, czy fałszywe? |
114 |
|
|
115 |
L'énoncé suivant
est-il ou faux ? |
115 |
Czy poniższe
stwierdzenie jest błędne? |
115 |
|
|
116 |
Les énoncés suivants
sont-ils vrais ou faux? |
116 |
Czy te
wyrażenia są prawdziwe, czy fałszywe? |
116 |
|
|
117 |
praséodyme |
117 |
prazeodym |
117 |
|
|
118 |
Est-ce vrai (qu')
elle s'en va ?. |
118 |
Czy to prawda
(że) ona odchodzi? |
118 |
|
|
119 |
Est-ce vrai (qu')
elle est partie ? . |
119 |
Czy to prawda
(że) odeszła? . |
119 |
|
|
120 |
Est-elle vraiment
vraie ? |
120 |
Czy ona naprawdę
jest prawdziwa? |
120 |
|
|
121 |
Est-ce vrai qu'elle
s'en va ? |
121 |
Czy to prawda,
że wyjeżdża? |
121 |
|
|
122 |
Droit |
122 |
Dobrze |
122 |
|
|
123 |
droit |
123 |
Prawidłowy |
123 |
|
|
124 |
c'est vrai et ne peut
pas être mis en doute comme un fait |
124 |
to prawda i nie
można wątpić w fakt |
124 |
|
|
125 |
Ceci est vrai et ne
peut être considéré comme un fait |
125 |
To prawda i nie
można tego uznać za fakt |
125 |
|
|
126 |
Fait référence au
bon, vraiment vendu |
126 |
Odnosi się do
właściwego, naprawdę sprzedanego |
126 |
|
|
127 |
Fait référence au bon et authentiquement
vendu |
127 |
Odnosi się do prawidłowego i
autentycznie sprzedanego |
127 |
|
|
128 |
J'ai eu environ la
moitié des réponses justes |
128 |
Prawie mam około
połowy odpowiedzi |
128 |
|
|
129 |
J'ai eu environ la
moitié de la réponse |
129 |
Mam około
połowy odpowiedzi |
129 |
|
|
130 |
La moitié de ma
réponse est correcte |
130 |
Połowa mojej
odpowiedzi jest poprawna |
130 |
|
|
131 |
Environ la moitié de
ma réponse est correcte |
131 |
Około
połowa mojej odpowiedzi jest poprawna |
131 |
|
|
132 |
Du lait |
132 |
mleko |
132 |
|
|
133 |
Quel est le bon
moment ? |
133 |
Jaki jest
właściwy czas? |
133 |
|
|
134 |
Quel est le bon
moment ? |
134 |
Jaki jest
właściwy czas? |
134 |
|
|
135 |
Quelle est l'heure
exacte actuelle? |
135 |
Jaki jest aktualny
dokładny czas? |
135 |
|
|
136 |
Quelle est l'heure
exacte maintenant ? |
136 |
Jaka jest teraz
dokładna godzina? |
136 |
|
|
137 |
correct |
137 |
prawidłowy |
137 |
|
|
138 |
correct |
138 |
prawidłowy |
138 |
|
|
139 |
juste selon les faits
et sans aucune erreur |
139 |
zgodnie ze stanem
faktycznym i bez pomyłek |
139 |
|
|
140 |
Le droit de se
fonder sur des faits et sans aucune erreur |
140 |
Prawo do oparcia
się na faktach i bez błędów |
140 |
|
|
141 |
Se réfère au bon bon |
141 |
Odnosi się do
prawidłowego poprawnego |
141 |
|
|
142 |
Signifie précis et
correct |
142 |
Oznacza
dokładne i poprawne |
142 |
|
|
143 |
Une seule des
réponses est correcte |
143 |
Tylko jedna z
odpowiedzi jest prawidłowa |
143 |
|
|
144 |
Une seule réponse
est correcte |
144 |
Tylko jedna
odpowiedź jest poprawna |
144 |
|
|
145 |
Il n'y a qu'une seule
de ces réponses. |
145 |
Jest tylko jedna z
tych odpowiedzi. |
145 |
|
|
146 |
Une seule de ces
réponses est correcte |
146 |
Tylko jedna z tych
odpowiedzi jest prawidłowa |
146 |
|
|
147 |
Vérifiez que tous les
détails sont corrects |
147 |
Sprawdź, czy
wszystkie dane są poprawne |
147 |
|
|
148 |
Vérifiez que tous
les détails sont corrects |
148 |
Sprawdź, czy
wszystkie szczegóły są poprawne |
148 |
|
|
149 |
Vérifiez si tous ces
détails sont exacts |
149 |
Sprawdź, czy
wszystkie te dane są dokładne |
149 |
|
|
150 |
Vérifiez que tous
ces détails sont exacts |
150 |
Sprawdź, czy
wszystkie te dane są dokładne |
150 |
|
|
151 |
Vrai ou correct ? |
151 |
Prawda czy prawda? |
151 |
|
|
152 |
Utiliser
correctement |
152 |
Użyj dobrze |
152 |
|
|
153 |
Ou correct ? |
153 |
Czy dobrze? |
153 |
|
|
154 |
Correct |
154 |
Prawidłowy |
154 |
|
|
155 |
correct |
155 |
prawidłowy |
155 |
|
|
156 |
est plus formel que
juste et est plus susceptible d'être utilisé dans des instructions ou des
documents officiels ou formels |
156 |
jest bardziej
formalny niż słuszny i jest bardziej prawdopodobne, że
zostanie użyty w oficjalnych lub formalnych instrukcjach lub dokumentach |
156 |
|
|
157 |
Plus formels que les
droits, et plus susceptibles d'être utilisés dans des instructions ou des
documents officiels ou formels. |
157 |
Bardziej formalne
niż prawa i częściej używane w oficjalnych lub formalnych
instrukcjach lub dokumentach. |
157 |
|
|
158 |
correct |
158 |
prawidłowy |
158 |
|
|
159 |
Correct |
159 |
Prawidłowy |
159 |
|
|
160 |
Aile droite, plus
utilisée dans les explications officielles ou formelles ou la littérature |
160 |
Prawicowe,
częściej używane w oficjalnych lub formalnych
wyjaśnieniach lub literaturze |
160 |
|
|
161 |
droit formel, plus
utilisé dans les instructions ou documents officiels ou formels |
161 |
właściwy
formalny, częściej używany w oficjalnych lub formalnych
instrukcjach lub dokumentach |
161 |
|
|
162 |
exact |
162 |
dokładny |
162 |
|
|
163 |
donner tous les
détails correctement |
163 |
poprawnie
podając wszystkie szczegóły |
163 |
|
|
164 |
Précis et précis : |
164 |
Precyzyjne i
dokładne: |
164 |
|
|
165 |
elle a donné une
description exacte de l'agresseur |
165 |
podała
dokładny opis napastnika |
165 |
|
|
166 |
Elle a donné la
description exacte de l'agresseur |
166 |
Podała
dokładny opis napastnika |
166 |
|
|
167 |
Elle a une
description précise des caractéristiques de l'agresseur |
167 |
Ma dokładny opis
cech napastnika |
167 |
|
|
168 |
Elle a donné une
description précise des caractéristiques de l'agresseur |
168 |
Podała
dokładny opis cech napastnika |
168 |
|
|
169 |
précis |
169 |
dokładny |
169 |
|
|
170 |
donner tous les
détails clairement et correctement |
170 |
podając
wszystkie szczegóły jasno i poprawnie |
170 |
|
|
171 |
Donnez tous les
détails clairement et correctement |
171 |
Wszystkie
szczegóły podawaj jasno i poprawnie |
171 |
|
|
172 |
Doigt, exact, précis,
clair |
172 |
Palec, dokładny,
dokładny, wyraźny |
172 |
|
|
173 |
Fait référence à exact, précis, précis, sans
ambiguïté |
173 |
Odnosi się do dokładnego,
precyzyjnego, precyzyjnego, jednoznacznego |
173 |
|
|
174 |
Veuillez donner des
détails précis sur votre expérience précédente |
174 |
Proszę
podać szczegółowe informacje o swoim poprzednim doświadczeniu |
174 |
|
|
175 |
Veuillez fournir des
détails précis sur votre expérience précédente |
175 |
Podaj dokładne
informacje o swoim poprzednim doświadczeniu |
175 |
|
|
176 |
Veuillez vous
transporter avec précision pour découvrir les détails |
176 |
Prosimy o
dokładny transport, aby poznać szczegóły |
176 |
|
|
177 |
Veuillez fournir des
détails précis pour votre expérience |
177 |
Podaj dokładne
szczegóły swojego doświadczenia |
177 |
|
|
178 |
Précis |
178 |
Dokładny |
178 |
|
|
179 |
précis |
179 |
dokładny |
179 |
|
|
180 |
correct dans les moindres détails |
180 |
poprawny w każdym szczególe |
180 |
|
|
181 |
Chaque détail est
correct |
181 |
Każdy
szczegół jest poprawny |
181 |
|
|
182 |
Se réfère à précis
précis |
182 |
Odnosi się do
dokładnych precyzyjnych |
182 |
|
|
183 |
Fait référence à une
précision indubitable |
183 |
Odnosi się do
niewątpliwej precyzji |
183 |
|
|
184 |
Précis |
184 |
Dokładny |
184 |
|
|
185 |
précis |
185 |
dokładny |
185 |
|
|
186 |
Corriger dans les
moindres détails |
186 |
Poprawny w
każdym szczególe |
186 |
|
|
187 |
Chaque détail est
correct |
187 |
Każdy
szczegół jest poprawny |
187 |
|
|
188 |
Des registres précis
doivent être conservés à tout moment |
188 |
Dokładne zapisy
muszą być przechowywane przez cały czas |
188 |
|
|
189 |
Doit tenir des
registres précis à tout moment |
189 |
Musi prowadzić
dokładne zapisy przez cały czas |
189 |
|
|
190 |
Ren Ke devra
enregistrer des enregistrements précis |
190 |
Ren Ke będzie
musiał zapisać dokładne zapisy |
190 |
|
|
191 |
Ren Ke doit tenir des
registres précis |
191 |
Ren Ke musi
prowadzić dokładne zapisy |
191 |
|
|
192 |
Ren Ke devra
enregistrer des enregistrements précis |
192 |
Ren Ke będzie
musiał zapisać dokładne zapisy |
192 |
|
|
193 |
Ren Ke doit tenir
des registres précis |
193 |
Ren Ke musi
prowadzić dokładne zapisy |
193 |
|
|
194 |
nommer |
194 |
wyznaczać |
194 |
|
|
195 |
habitent |
195 |
na żywo |
195 |
|
|
196 |
?? |
196 |
仼 |
196 |
|
|
197 |
Indiquez si les
affirmations suivantes sont vraies ou fausses |
197 |
Wskaż, czy
poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe |
197 |
|
|
198 |
Indique si l'énoncé
suivant est vrai ou faux |
198 |
Wskazuje, czy
poniższe stwierdzenie jest prawdziwe czy fałszywe |
198 |
|
|
199 |
Signe que la
déclaration suivante est ou fausse |
199 |
Podpisuje
następujące stwierdzenie jest lub jest błędne |
199 |
|
|
200 |
Marquez si les
affirmations suivantes sont vraies ou fausses |
200 |
Zaznacz, czy
poniższe stwierdzenia są słuszne czy błędne |
200 |
|
|
201 |
Est-ce vrai qu'elle
s'en va ? |
201 |
Czy to prawda,
że odchodzi? |
201 |
|
|
202 |
Est-ce qu'elle s'en
va ? |
202 |
Czy ona odchodzi? |
202 |
|
|
203 |
Toutes les rumeurs se
sont avérées vraies |
203 |
Wszystkie plotki
okazały się prawdziwe |
203 |
|
|
204 |
Toutes les rumeurs
se sont avérées vraies |
204 |
Wszystkie plotki
okazały się prawdziwe |
204 |
|
|
205 |
Toutes les rumeurs
ont leurs propres problèmes |
205 |
Wszystkie plotki
mają swoje własne problemy |
205 |
|
|
206 |
Toutes les rumeurs
se sont avérées vraies |
206 |
Wszystkie plotki
okazały się prawdziwe |
206 |
|
|
207 |
La vie |
207 |
Życie |
207 |
|
|
208 |
UNE |
208 |
A |
208 |
|
|
209 |
passe |
209 |
przechodzić |
209 |
|
|
210 |
Ce n'est pas strictement (complètement) vrai |
210 |
To nie jest do końca (całkowicie)
prawda |
210 |
|
|
211 |
Ce n'est pas
strictement (complètement) vrai |
211 |
To nie jest do
końca (całkowicie) prawda |
211 |
|
|
212 |
Ce n'est pas tout à
fait exact. . |
212 |
To nie jest
całkowicie poprawne. . |
212 |
|
|
213 |
Ce n'est pas tout à
fait correct |
213 |
To nie do końca
prawda |
213 |
|
|
214 |
le roman est tiré
d'une histoire vraie |
214 |
powieść
oparta jest na prawdziwej historii |
214 |
|
|
215 |
Ce roman est tiré
d'une histoire vraie. |
215 |
Ta powieść
oparta jest na prawdziwej historii. |
215 |
|
|
216 |
Ce petit est écrit
selon l'histoire de la cupidité |
216 |
To małe jest
napisane zgodnie z historią chciwości |
216 |
|
|
217 |
Ce roman est basé
sur l'histoire de la cupidité |
217 |
Ta powieść
oparta jest na historii chciwości |
217 |
|
|
218 |
Ce roman est écrit
d'après une histoire vraie |
218 |
Ta powieść
jest napisana zgodnie z prawdziwą historią |
218 |
|
|
219 |
Ce roman est tiré
d'une histoire vraie |
219 |
Ta powieść
oparta jest na prawdziwej historii |
219 |
|
|
220 |
racine |
220 |
źródło |
220 |
|
|
221 |
réel |
221 |
prawdziwy |
221 |
|
|
222 |
Dire |
222 |
Mowić |
222 |
|
|
223 |
cupide |
223 |
chciwy |
223 |
|
|
224 |
Son excuse ne sonne
pas juste. |
224 |
Jego wymówka po
prostu nie brzmi (brzmi) prawdziwie. |
224 |
|
|
225 |
Son excuse n'est
tout simplement pas forte (voix) est réelle |
225 |
Jego wymówka jest po
prostu niegłośna (głos) jest prawdziwa |
225 |
|
|
226 |
Ses excuses ne sont
pas vraies. |
226 |
Jego wymówki nie
są prawdziwe. |
226 |
|
|
227 |
Son excuse semble
fausse |
227 |
Jego wymówka brzmi
nieprawdziwie |
227 |
|
|
228 |
Jia |
228 |
Jia |
228 |
|
|
229 |
malheureusement, ces
résultats ne sont pas vrais (ne sont pas valides) pour les femmes et les
enfants |
229 |
niestety wyniki te
nie sprawdzają się (nie są ważne) w przypadku kobiet i
dzieci |
229 |
|
|
230 |
Malheureusement, ces
résultats ne sont pas vrais (invalides) pour les femmes et les enfants |
230 |
Niestety wyniki te
nie są prawdziwe (nieważne) w przypadku kobiet i dzieci |
230 |
|
|
231 |
Malheureusement, ces
résultats d'enquête ne s'appliquent pas aux femmes et aux enfants |
231 |
Niestety wyniki
ankiety nie dotyczą kobiet i dzieci |
231 |
|
|
232 |
Malheureusement, ces
résultats ne s'appliquent pas aux femmes et aux enfants |
232 |
Niestety wyniki te
nie dotyczą kobiet i dzieci |
232 |
|
|
233 |
la musique est terne
et sans intérêt, et il en va de même pour le jeu d'acteur. |
233 |
muzyka jest nudna i
mało inspirująca, podobnie jak aktorstwo. |
233 |
|
|
234 |
La musique est
terne, sans attrait et tout aussi vraie |
234 |
Muzyka jest nudna,
nieatrakcyjna i równie prawdziwa |
234 |
|
|
235 |
La musique est
ennuyeuse et sèche, et la performance l'est aussi. |
235 |
Muzyka jest nudna i
sucha, podobnie jak występ. |
235 |
|
|
236 |
La musique est terne
et immobile, tout comme la performance |
236 |
Muzyka jest nudna i
nieruchoma, podobnie jak występ |
236 |
|
|
237 |
Vous n'avez jamais
dit un mot plus vrai (utilisé pour souligner que vous êtes d'accord avec ce
que qn vient de dire) |
237 |
Nigdy nie
powiedziałeś bardziej prawdziwego słowa (używane do
podkreślenia, że zgadzasz się z tym, co
właśnie powiedziałeś) |
237 |
|
|
238 |
Vous ne direz jamais
un mot de changement (cela mettait l'accent sur le fait que vous êtes
d'accord avec ce que SB vient de dire) |
238 |
Nigdy nie powiesz
słowa zmiany (kiedyś podkreślano, że zgadzasz się z
tym, co właśnie powiedział SB) |
238 |
|
|
239 |
Ce que tu dis n'est
pas faux |
239 |
To, co
powiedziałeś, nie jest fałszywe |
239 |
|
|
240 |
Ce que tu dis est
vrai |
240 |
To, co
powiedziałeś, jest prawdą |
240 |
|
|
241 |
Faux |
241 |
Podróbka |
241 |
|
|
242 |
marque |
242 |
ocena |
242 |
|
|
243 |
oposé |
243 |
opozycja |
243 |
|
|
244 |
faux |
244 |
nieprawdziwy |
244 |
|
|
245 |
réel |
245 |
prawdziwy |
245 |
|
|
246 |
réel |
246 |
prawdziwy |
246 |
|
|
247 |
réel |
247 |
prawdziwy |
247 |
|
|
248 |
réel |
248 |
prawdziwy |
248 |
|
|
249 |
Réalité |
249 |
Rzeczywistość |
249 |
|
|
250 |
de |
250 |
z |
250 |
|
|
251 |
réel ou exact,
surtout quand c'est différent de l'apparence de qc |
251 |
prawdziwe lub
dokładne, zwłaszcza gdy różni się to od tego, jak
się wydaje |
251 |
|
|
252 |
Vrai ou précis,
surtout quand c'est différent |
252 |
Prawda czy precyzja,
zwłaszcza gdy jest inaczej |
252 |
|
|
253 |
Substantiel, vrai (au
lieu de surface) |
253 |
Istotny, prawdziwy
(zamiast powierzchni) |
253 |
|
|
254 |
Substantiel, réel
(pas superficiel) |
254 |
Merytoryczne,
rzeczywiste (nie powierzchowne) |
254 |
|
|
255 |
poisson |
255 |
ryba |
255 |
|
|
256 |
qualité |
256 |
jakość |
256 |
|
|
257 |
le vrai visage du
capitalisme (ce que c'est vraiment plutôt que ce que les gens pensent que
c'est) |
257 |
prawdziwe oblicze
kapitalizmu (jak naprawdę jest, a nie jak ludzie myślą,
że jest) |
257 |
|
|
258 |
Le vrai visage du
capitalisme (ce qu'il est vraiment, pas ce que les gens pensent que c'est) |
258 |
Prawdziwe oblicze
kapitalizmu (czym naprawdę jest, a nie tym, co ludzie myślą,
że jest) |
258 |
|
|
259 |
La situation réelle
du capitalisme |
259 |
Prawdziwa sytuacja
kapitalizmu |
259 |
|
|
260 |
La situation réelle
du capitalisme |
260 |
Prawdziwa sytuacja
kapitalizmu |
260 |
|
|
261 |
Le véritable coût de
ces expériences pour l'environnement ne sera pas connu avant des années |
261 |
Prawdziwy koszt tych
eksperymentów dla środowiska nie będzie znany w nadchodzących
latach |
261 |
|
|
262 |
Le véritable coût de
ces expériences pour l'environnement ne sera pas connu dans les prochaines
années |
262 |
Prawdziwy koszt tych
eksperymentów dla środowiska nie będzie znany w ciągu
najbliższych kilku lat |
262 |
|
|
263 |
Le coût exact de ces
expériences pour l'environnement est invisible pendant plusieurs années. |
263 |
Dokładny koszt
tych eksperymentów dla środowiska jest niewidoczny przez kilka lat. |
263 |
|
|
264 |
Le coût exact de ces
expériences pour l'environnement est invisible pendant plusieurs années. |
264 |
Dokładny koszt
tych eksperymentów dla środowiska jest niewidoczny przez kilka lat. |
264 |
|
|
265 |
Il révèle son vrai
caractère à très peu de gens |
265 |
Niewielu osobom
ujawnia swój prawdziwy charakter |
265 |
|
|
266 |
Il a révélé son vrai
caractère à une poignée de personnes |
266 |
Ujawnił swój
prawdziwy charakter garstce osób |
266 |
|
|
267 |
Il n'a révélé son
vrai caractère à personne |
267 |
Nie ujawnił
nikomu swojego prawdziwego charakteru |
267 |
|
|
268 |
Il n'a révélé son
vrai caractère à personne |
268 |
Nie ujawnił
nikomu swojego prawdziwego charakteru |
268 |
|
|
269 |
ayant les qualités ou
les caractéristiques de la chose mentionnée |
269 |
posiadające
cechy lub cechy wymienionej rzeczy; |
269 |
|
|
270 |
Avoir les qualités
ou les caractéristiques des choses mentionnées |
270 |
Mieć cechy lub
cechy wymienionych rzeczy |
270 |
|
|
271 |
Véritable |
271 |
Prawdziwy |
271 |
|
|
272 |
Véritable |
272 |
Prawdziwy |
272 |
|
|
273 |
c'était le véritable
amour entre eux |
273 |
to była
prawdziwa miłość między nimi |
273 |
|
|
274 |
Il y a un vrai amour
entre eux |
274 |
Między nimi
jest prawdziwa miłość |
274 |
|
|
275 |
Ils s'aiment vraiment |
275 |
Naprawdę
się kochają |
275 |
|
|
276 |
Ils s'aiment
vraiment |
276 |
Naprawdę
się kochają |
276 |
|
|
277 |
C'est un vrai
gentleman |
277 |
To prawdziwy
dżentelmen |
277 |
|
|
278 |
c'est un vrai
gentleman |
278 |
On jest prawdziwym
dżentelmenem |
278 |
|
|
279 |
C'est un gentleman |
279 |
On jest
dżentelmenem |
279 |
|
|
280 |
la peinture est un
chef-d'œuvre dans le vrai sens du terme. |
280 |
obraz jest
arcydziełem w dosłownym tego słowa znaczeniu. |
280 |
|
|
281 |
Ce tableau est un
vrai chef d'oeuvre |
281 |
Ten obraz to
prawdziwe arcydzieło |
281 |
|
|
282 |
Ce tableau est un
véritable chef d'oeuvre |
282 |
Ten obraz to
prawdziwe arcydzieło |
282 |
|
|
283 |
Ce tableau est un
véritable chef d'oeuvre |
283 |
Ten obraz to
prawdziwe arcydzieło |
283 |
|
|
284 |
Il est crédité
d'avoir inventé le premier véritable hélicoptère |
284 |
Przypisuje mu
się wynalezienie pierwszego prawdziwego helikoptera |
284 |
|
|
285 |
On pense qu'il a
inventé le premier vrai hélicoptère |
285 |
Uważa się,
że wynalazł pierwszy prawdziwy helikopter |
285 |
|
|
286 |
On pense qu'il est
l'homme qui a inventé le premier vrai hélicoptère |
286 |
Uważa się,
że to człowiek, który wynalazł pierwszy prawdziwy helikopter |
286 |
|
|
287 |
On pense qu'il est
l'homme qui a inventé le premier vrai hélicoptère |
287 |
Uważa się,
że to człowiek, który wynalazł pierwszy prawdziwy helikopter |
287 |
|
|
288 |
Admettre un fait |
288 |
Przyznając fakt |
288 |
|
|
289 |
Admettre les faits |
289 |
Przyznaj się do
faktów |
289 |
|
|
290 |
Admettre les faits |
290 |
Przyznaj się do
faktów |
290 |
|
|
291 |
utilisé pour admettre qu'un fait ou une
déclaration en particulier est correct, même si vous pensez que qc d'autre
est plus important |
291 |
zwykłeś przyznawać, że
dany fakt lub stwierdzenie jest poprawne, chociaż uważasz, że
coś innego jest ważniejsze |
291 |
|
|
292 |
Avoir admis qu'un
fait ou une déclaration en particulier est correct, même si vous pensez que
d'autres sont plus importants |
292 |
Przyznałeś,
że dany fakt lub stwierdzenie jest poprawne, chociaż uważasz,
że inni są ważniejsi |
292 |
|
|
293 |
(Reconnaître les
faits ou la loi est correcte, mais il y a des considérations plus
importantes) En effet, en effet |
293 |
(Uznaj fakty lub
prawo jest poprawne, ale istnieją ważniejsze względy)
Rzeczywiście, rzeczywiście |
293 |
|
|
294 |
(Reconnaître les
faits ou la loi est correcte, mais il y a des considérations plus
importantes) En effet, il est vrai qu'il |
294 |
(Uznaj fakty lub
prawo jest poprawne, ale są ważniejsze względy)
Rzeczywiście, to prawda, że on |
294 |
|
|
295 |
Il est réel |
295 |
On jest prawdziwy |
295 |
|
|
296 |
Exact |
296 |
Dokładny |
296 |
|
|
297 |
Précis |
297 |
Dokładny |
297 |
|
|
298 |
ou |
298 |
lub |
298 |
|
|
299 |
précis |
299 |
dokładny |
299 |
|
|
300 |
Utiliser exactement |
300 |
Użyj
dokładne |
300 |
|
|
301 |
précis ou |
301 |
precyzyjne lub |
301 |
|
|
302 |
précis? |
302 |
dokładny? |
302 |
|
|
303 |
Précis peut souvent
être utilisé devant un nom de la même manière qu'exact et précis. |
303 |
Dokładny
często może być użyty przed rzeczownikiem w taki sam
sposób, jak dokładny i precyzyjny. |
303 |
|
|
304 |
précis |
304 |
dokładny |
304 |
|
|
305 |
exact |
305 |
dokładny |
305 |
|
|
306 |
précis |
306 |
dokładny |
306 |
|
|
307 |
Idem souvent utilisé
avant les noms |
307 |
To samo często
używane przed rzeczownikami |
307 |
|
|
308 |
Idem souvent utilisé
avant les noms |
308 |
To samo często
używane przed rzeczownikami |
308 |
|
|
309 |
forme |
309 |
kształt |
309 |
|
|
310 |
Évier |
310 |
Tonąć |
310 |
|
|
311 |
Enregistrements
exacts/exacts |
311 |
Dokładne/dokładne
zapisy |
311 |
|
|
312 |
Enregistrements
précis/exacts |
312 |
Dokładne/dokładne
zapisy |
312 |
|
|
313 |
Enregistrements
précis |
313 |
Dokładne zapisy |
313 |
|
|
314 |
Enregistrements
précis |
314 |
Dokładne zapisy |
314 |
|
|
315 |
Lorsque les mots sont
utilisés, après un verbe de liaison, il y a une emphase légèrement
différente, en particulier dans les déclarations négatives. |
315 |
Kiedy słowa
są używane po czasowniku łączącym, jest nieco inny
akcent, zwłaszcza w wypowiedziach przeczących. |
315 |
|
|
316 |
Lorsque vous
utilisez ces mots, après le verbe de connexion, l'accent est légèrement
différent, en particulier dans les déclarations négatives. |
316 |
Podczas
używania tych słów, po czasowniku łączącym, nacisk
jest nieco inny, szczególnie w wypowiedziach przeczących. |
316 |
|
|
317 |
Une description qui
n'est pas très exacte/précise manque de détails ; une description qui n'est
pas très précise donne des détails, mais les détails sont faux. |
317 |
W opisie, który nie
jest bardzo dokładny/precyzyjny brakuje szczegółów; opis, który nie
jest zbyt dokładny, podaje szczegóły, ale szczegóły są
błędne. |
317 |
|
|
318 |
Une description
inexacte/précise manque de détails ; une description inexacte donne des
détails, mais les détails sont faux. |
318 |
Niedokładny/precyzyjny
opis nie zawiera szczegółów; niedokładny opis podaje
szczegóły, ale szczegóły są błędne. |
318 |
|
|
319 |
Precise inclut l'idée
d'être cher et certain ainsi que correct et peut être utilisé pour parler de
personnes dans la phrase fee precise about qch. |
319 |
Precyzyjny zawiera w
sobie ideę bycia drogim i pewnym oraz poprawnym i może być
używany do mówienia o ludziach w zwrocie opłata precyzyjna o
czymś. |
319 |
|
|
320 |
Precise inclut les
concepts de cher, certain et correct, et peut être utilisé pour parler de
personnes dans l'expression fee precision about qc |
320 |
Precyzyjny zawiera
pojęcia drogi, pewny i poprawny i może być używany do
mówienia o ludziach w zwrocie opłata precyzja o czymś |
320 |
|
|
321 |
Exact n'est
généralement pas utilisé de cette manière. |
321 |
Exact zwykle nie jest
używany w ten sposób. |
321 |
|
|
322 |
Exact n'est
généralement pas utilisé de cette manière |
322 |
Dokładne zwykle
nie jest używane w ten sposób |
322 |
|
|
323 |
Une fois que les mots
ci-dessus sont utilisés en conjonction avec des verbes, en particulier dans
les phrases négatives, l'accent est légèrement différent. |
323 |
Po użyciu
powyższych słów w połączeniu z czasownikami,
zwłaszcza w zdaniach przeczących, akcent jest nieco inny. |
323 |
|
|
324 |
Une fois que les
mots ci-dessus sont utilisés en conjonction avec des verbes, en particulier
dans les phrases négatives, l'accent est légèrement différent |
324 |
Po użyciu
powyższych słów w połączeniu z czasownikami,
zwłaszcza w zdaniach przeczących, akcent jest nieco inny |
324 |
|
|
325 |
Envers |
325 |
W stronę |
325 |
|
|
326 |
supérieur. |
326 |
znakomity. |
326 |
|
|
327 |
pas très exact/précis |
327 |
niezbyt
dokładne/precyzyjne |
327 |
|
|
328 |
Pas très
précis/précis |
328 |
Niezbyt
dokładne/precyzyjne |
328 |
|
|
329 |
Fait référence au
manque de détails |
329 |
Odnosi się do
braku szczegółów |
329 |
|
|
330 |
Fait référence au
manque de détails |
330 |
Odnosi się do
braku szczegółów |
330 |
|
|
331 |
Pas très précis |
331 |
Niezbyt dokładne |
331 |
|
|
332 |
pas très précis |
332 |
niezbyt dokładne |
332 |
|
|
333 |
A souligné les
détails, mais les détails sont faux |
333 |
Wskazał
szczegóły, ale szczegóły są błędne |
333 |
|
|
334 |
A souligné les détails, mais les détails
sont faux |
334 |
Wskazał szczegóły, ale
szczegóły są błędne |
334 |
|
|
335 |
Mesure |
335 |
Mierzyć |
335 |
|
|
336 |
faire référence à |
336 |
odnosić
się do |
336 |
|
|
337 |
précis contient un
sens clair, précis et exact ; l'expression |
337 |
precyzyjne zawiera
jasne, precyzyjne i dokładne znaczenie; fraza |
337 |
|
|
338 |
précis contient un
sens clair, précis et exact ; l'expression |
338 |
precyzyjne zawiera
jasne, precyzyjne i dokładne znaczenie; fraza |
338 |
|
|
339 |
être précis à propos
de qc peut être utilisé pour les gens, signifie être capable de dire quelque
chose avec précision |
339 |
być precyzyjnym
o czymś może być używane dla ludzi, oznacza
umiejętność powiedzenia czegoś dokładnie |
339 |
|
|
340 |
être précis à propos
de qc peut être utilisé pour les gens, signifie être capable de dire quelque
chose avec précision |
340 |
być precyzyjnym
o czymś może być używane dla ludzi, oznacza
umiejętność powiedzenia czegoś dokładnie |
340 |
|
|
341 |
exact n'est
généralement pas utilisé de cette façon |
341 |
dokładny zwykle
nie jest używany w ten sposób |
341 |
|
|
342 |
exact n'est
généralement pas utilisé de cette façon |
342 |
dokładny zwykle
nie jest używany w ten sposób |
342 |
|
|
343 |
Elle était
raisonnablement exacte au sujet de l'heure de l'incident |
343 |
Była
dość dokładna co do czasu incydentu |
343 |
|
|
344 |
Elle est assez
précise sur l'heure de l'incident |
344 |
Całkiem
dokładnie opisuje czas incydentu |
344 |
|
|
345 |
sur place |
345 |
na miejscu |
345 |
|
|
346 |
découvrir |
346 |
odkryć |
346 |
|
|
347 |
informel |
347 |
nieformalny |
347 |
|
|
348 |
tout à fait exact |
348 |
dokładnie tak |
348 |
|
|
349 |
très vrai |
349 |
bardzo prawdziwe |
349 |
|
|
350 |
Signifie complètement
correct et extrêmement juste |
350 |
Czyli całkowicie
poprawny i niezwykle słuszny |
350 |
|
|
351 |
Signifie
complètement correct et extrêmement juste |
351 |
Czyli
całkowicie poprawny i niezwykle słuszny |
351 |
|
|
352 |
sa supposition était
juste |
352 |
jego przypuszczenie
było trafne |
352 |
|
|
353 |
Sa supposition est
correcte |
353 |
Jego przypuszczenia
są poprawne |
353 |
|
|
354 |
Sa supposition est
tout à fait correcte |
354 |
Jego przypuszczenia
są całkowicie poprawne |
354 |
|
|
355 |
Sa supposition est
tout à fait correcte |
355 |
Jego przypuszczenia
są całkowicie poprawne |
355 |
|
|
356 |
Motifs et
collocations |
356 |
Wzorce i kolokacje |
356 |
|
|
357 |
droit/correct/précis/précis/correct
à propos de qn/qch |
357 |
dobrze/prawidłowo/precyzyjnie/dokładnie/na
miejscu o kimś/czegoś |
357 |
|
|
358 |
un(e)
description/compte vrai/correct/exact/précis/exact |
358 |
a(n)
prawdziwy/poprawny/dokładny/precyzyjny/dokładny
opis/uwzględnienie |
358 |
|
|
359 |
une (n) réponse
vraie/juste/correcte/exacte/précise/exacte |
359 |
a(n)
prawda/prawidłowa/prawidłowa/dokładna/precyzyjna/dokładna
odpowiedź |
359 |
|
|
360 |
l'heure
juste/correcte/exacte/précise |
360 |
właściwy/poprawny/dokładny/dokładny
czas |
360 |
|
|
361 |
absolument
vrai/juste/correct/exact/précis/exact/correct |
361 |
absolutnie
prawdziwe/słuszne/poprawne/dokładne/precyzyjne/dokładne/ na
miejscu |
361 |
|
|
362 |
pas tout à fait
vrai/correct/correct/exact/précis/exact |
362 |
nie do końca
prawda/prawidłowa/prawidłowa/dokładna/precyzyjna/dokładna |
362 |
|
|
363 |
Il serait vrai/exact
de dire que... |
363 |
Byłoby
prawdziwe/dokładne powiedzieć, że... |
363 |
|
|
364 |
pour être
exact/précis. |
364 |
być
dokładnym/precyzyjnym. |
364 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|