|
|
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FRANCAIS |
|
HINDI |
|
HINDI |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
emmener qc quelque
part en camion |
1 |
ट्रक
द्वारा कहीं
ले जाने के
लिए |
1 |
trak dvaara kaheen le
jaane ke lie |
1 |
|
|
|
|
2 |
Aller quelque part
en camion |
2 |
ट्रक
से कहीं जाओ |
2 |
trak se kaheen jao |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
3 |
Expédition par camion |
3 |
ट्रक
द्वारा
शिपमेंट |
3 |
trak dvaara shipament |
3 |
|
2 |
|
4 |
Expédition par
camion |
4 |
ट्रक
द्वारा
शिपमेंट |
4 |
trak dvaara
shipament |
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
5 |
perdre |
5 |
खोना |
5 |
khona |
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
6 |
faire en sorte |
6 |
प्रबंधित
करना |
6 |
prabandhit karana |
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
7 |
Pack |
7 |
पैक |
7 |
paik |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
8 |
transport |
8 |
परिवहन |
8 |
parivahan |
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
9 |
Camionnage |
9 |
ट्रकिंग |
9 |
traking |
9 |
|
8 |
|
10 |
Cargaison |
10 |
परिवहन |
10 |
parivahan |
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
11 |
entreprises de
camionnage |
11 |
ट्रकिंग
कंपनियां |
11 |
traking kampaniyaan |
11 |
|
10 |
|
12 |
Transporteur |
12 |
शिपिंग
कंपनी |
12 |
shiping kampanee |
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
13 |
Entreprise de
camionnage |
13 |
ट्रक
की कंपनी |
13 |
trak kee kampanee |
13 |
|
12 |
|
14 |
Entreprise de
camionnage |
14 |
ट्रक
की कंपनी |
14 |
trak kee kampanee |
14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
15 |
Camionneur |
15 |
ट्रक |
15 |
trak |
15 |
|
|
|
16 |
conducteur de camion |
16 |
ट्रक
चालक |
16 |
trak chaalak |
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
Une personne dont le
travail consiste à conduire un camion |
17 |
एक
व्यक्ति
जिसका काम
ट्रक चला रहा
है |
17 |
ek vyakti jisaka kaam
trak chala raha hai |
17 |
|
|
|
18 |
Un homme qui
travaille en conduisant un camion |
18 |
एक
आदमी जो ट्रक
चलाकर काम
करता है |
18 |
ek aadamee jo trak
chalaakar kaam karata hai |
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
conducteur de camion |
19 |
ट्रक
चालक |
19 |
trak chaalak |
19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
Attendez |
20 |
रुको |
20 |
ruko |
20 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
ferme de camions |
21 |
ट्रक
फार्म |
21 |
trak phaarm |
21 |
|
|
|
22 |
nous |
22 |
हम |
22 |
ham |
22 |
|
|
|
23 |
Jardin de marché |
23 |
बाज़ारी
बग़ीचा |
23 |
baazaaree bageecha |
23 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
Jardin de marché |
24 |
बाज़ारी
बग़ीचा |
24 |
baazaaree bageecha |
24 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
agriculteur de camion |
25 |
ट्रक
किसान |
25 |
trak kisaan |
25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
Camionneur |
26 |
ट्रक
किसान |
26 |
trak kisaan |
26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
maraîchage |
27 |
ट्रक
खेती |
27 |
trak khetee |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
Camionnage |
28 |
ट्रक
खेती |
28 |
trak khetee |
28 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
chargement de camion |
29 |
ट्रक
लोड |
29 |
trak lod |
29 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Chargement de camion |
30 |
ट्रक
लोड हो रहा है |
30 |
trak lod ho raha hai |
30 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
~ (de qn/qch) la
quantité de qn/qc qui remplit un camion (souvent utilisé pour exprimer le
fait qu'une quantité est importante) |
31 |
~ (sb/sth
का) sb/sth की
मात्रा जो एक
ट्रक को भरता
है (अक्सर इस
तथ्य को
व्यक्त करने
के लिए उपयोग
किया जाता है
कि एक राशि
बड़ी है) |
31 |
~ (sb/sth ka) sb/sth
kee maatra jo ek trak ko bharata hai (aksar is tathy ko vyakt karane ke lie
upayog kiya jaata hai ki ek raashi badee hai) |
31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
~ (SB/STH) La
quantité de SB/STH qui remplit le camion (habituellement utilisé pour
exprimer le fait que la quantité est importante) |
32 |
~
(एसबी/एसटीएच)
एसबी/एसटीएच
की मात्रा जो
ट्रक को भरती
है (आमतौर पर
इस तथ्य को
व्यक्त करने
के लिए
प्रयोग किया
जाता है कि
मात्रा बड़ी
है) |
32 |
~ (esabee/esateeech)
esabee/esateeech kee maatra jo trak ko bharatee hai (aamataur par is tathy ko
vyakt karane ke lie prayog kiya jaata hai ki maatra badee hai) |
32 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Charge de
camion ; un camion (quantité); un grand nombre |
33 |
ट्रक
लोड; एक ट्रक
(राशि); एक बड़ी
संख्या |
33 |
trak lod; ek trak
(raashi); ek badee sankhya |
33 |
|
|
|
34 |
Charge de
camion ; un camion |
34 |
ट्रक
लोड; एक ट्रक |
34 |
trak lod; ek trak |
34 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
rue |
35 |
गली |
35 |
galee |
35 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
Rude |
36 |
रुखा |
36 |
rukha |
36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Lotus |
37 |
कमल
फूल |
37 |
kamal phool |
37 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
arrêt de camion |
38 |
ट्र्क
के रुकने की
जगह |
38 |
trk ke rukane kee
jagah |
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Camion arrêté |
39 |
ट्रक
रुक गया |
39 |
trak ruk gaya |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
un endroit au bord d'une route principale où
les chauffeurs de camion/camion peuvent s'arrêter pendant un certain temps et
se reposer, manger qc, etc. |
40 |
एक
मुख्य सड़क
के किनारे एक
जगह जहां लॉरी/ट्रक
चालक कुछ समय
के लिए रुक
सकते हैं और आराम
कर सकते हैं,
खाने के लिए sth
प्राप्त कर
सकते हैं, आदि |
40 |
ek mukhy sadak ke kinaare ek jagah jahaan
loree/trak chaalak kuchh samay ke lie ruk sakate hain aur aaraam kar sakate
hain, khaane ke lie sth praapt kar sakate hain, aadi |
40 |
|
|
|
|
41 |
Un endroit au bord
de la route principale où le camion/chauffeur peut s'arrêter, se reposer,
manger qc, etc. |
41 |
मुख्य
सड़क के
किनारे का एक
स्थान जहाँ
ट्रक/ट्रक
चालक रुक
सकता है, आराम
कर सकता है,
खाने के लिए
स्थान
प्राप्त कर
सकता है, आदि। |
41 |
mukhy sadak ke
kinaare ka ek sthaan jahaan trak/trak chaalak ruk sakata hai, aaraam kar
sakata hai, khaane ke lie sthaan praapt kar sakata hai, aadi. |
41 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Station-service pour
camions longue distance ; petit restaurant d'autoroute |
42 |
लंबी
दूरी की ट्रक
सर्विस
स्टेशन;
राजमार्ग छोटा
रेस्टोरेंट |
42 |
lambee dooree kee
trak sarvis steshan; raajamaarg chhota restorent |
42 |
|
|
|
43 |
Station-service pour
camions longue distance ; resto routier |
43 |
लंबी
दूरी की ट्रक
सर्विस
स्टेशन; रोड
डाइनर |
43 |
lambee dooree kee
trak sarvis steshan; rod dainar |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Qin |
44 |
किन |
44 |
kin |
44 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Travail |
45 |
काम |
45 |
kaam |
45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
comparer |
46 |
तुलना
करना |
46 |
tulana karana |
46 |
|
|
|
47 |
café des transports |
47 |
परिवहन
कैफे |
47 |
parivahan kaiphe |
47 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Café des transports |
48 |
परिवहन
कैफे |
48 |
parivahan kaiphe |
48 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
agressif |
49 |
लड़ाकू |
49 |
ladaakoo |
49 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
agressif |
50 |
आक्रामक |
50 |
aakraamak |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
formel,
désapprobateur |
51 |
औपचारिक,
अस्वीकृत |
51 |
aupachaarik, asveekrt |
51 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
tendance à se
disputer ou à être de mauvaise humeur ; légèrement agressif |
52 |
बहस
करने या बुरे
स्वभाव वाले;
थोड़ा
आक्रामक |
52 |
bahas karane ya bure
svabhaav vaale; thoda aakraamak |
52 |
|
|
|
53 |
A tendance à être
contentieux ou grincheux ; agressif |
53 |
विवादास्पद
या क्रोधी हो
जाता है;
आक्रामक |
53 |
vivaadaaspad ya
krodhee ho jaata hai; aakraamak |
53 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
querelle
d'amour ; grossier ; se battre ; chercher |
54 |
प्रेम
झगड़ा; असभ्य;
लड़ाई; ढूंढ
रहे हैं |
54 |
prem jhagada; asabhy;
ladaee; dhoondh rahe hain |
54 |
|
|
|
55 |
querelleur; rude;
combatif; cherchant |
55 |
झगड़ालू;
खुरदरा;
जुझारू;
चाहने वाला |
55 |
jhagadaaloo;
khuradara; jujhaaroo; chaahane vaala |
55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
Agressivité |
56 |
ट्रकुलेंस |
56 |
trakulens |
56 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Texture |
57 |
बनावट |
57 |
banaavat |
57 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Truculeusement |
58 |
ट्रकुलेंटली |
58 |
trakulentalee |
58 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Tomber |
59 |
गिरना |
59 |
girana |
59 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
marche pénible |
60 |
पैदल
चलना |
60 |
paidal chalana |
60 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
randonnée |
61 |
यात्रा |
61 |
yaatra |
61 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
marcher lentement ou
à pas lourds, parce que vous êtes fatigué ou que vous portez qc lourd |
62 |
धीरे-धीरे
या भारी
कदमों से
चलना,
क्योंकि आप थके
हुए हैं या
भारी वजन उठा
रहे हैं |
62 |
dheere-dheere ya
bhaaree kadamon se chalana, kyonki aap thake hue hain ya bhaaree vajan utha
rahe hain |
62 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
Marchez lentement ou
faites des pas lourds, car vous en avez assez de porter de lourds |
63 |
धीरे-धीरे
या भारी कदम
चलें,
क्योंकि आप
भारी सामान
उठाकर थक
चुके हैं |
63 |
dheere-dheere ya
bhaaree kadam chalen, kyonki aap bhaaree saamaan uthaakar thak chuke hain |
63 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
(En raison de la
fatigue ou du poids, il faudra s'occuper, marcher lentement, |
64 |
(थकान
या वजन के
कारण यह
ध्यान रखेगा,
धीरे-धीरे
चलना, |
64 |
(thakaan ya vajan ke
kaaran yah dhyaan rakhega, dheere-dheere chalana, |
64 |
|
|
|
65 |
Marcher (à cause de la fatigue ou du poids)
à pas lourds, lentement, laborieusement |
65 |
चलने के
लिए (थकान या
वजन के कारण)
भारी कदमों
के साथ,
धीरे-धीरे,
श्रमसाध्य |
65 |
chalane ke lie (thakaan ya vajan ke kaaran)
bhaaree kadamon ke saath, dheere-dheere, shramasaadhy |
65 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
halogène |
66 |
हलोजन |
66 |
halojan |
66 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
il a parcouru les
deux derniers kilomètres jusqu'à la ville |
67 |
उसने
शहर के लिए
अंतिम दो मील
की दूरी तय की |
67 |
usane shahar ke lie
antim do meel kee dooree tay kee |
67 |
|
|
|
68 |
Il a parcouru les
deux derniers kilomètres de la ville |
68 |
वह
शहर के अंतिम
दो मील की
यात्रा करता
है |
68 |
vah shahar ke antim
do meel kee yaatra karata hai |
68 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Il a marché fort pour
parcourir les deux derniers milles de la ville. |
69 |
उसने
शहर में
अंतिम दो मील
की दूरी तय
करने के लिए
कड़ा कदम
उठाया। |
69 |
usane shahar mein
antim do meel kee dooree tay karane ke lie kada kadam uthaaya. |
69 |
|
|
|
70 |
Il a marché les deux
derniers kilomètres jusqu'à la ville avec difficulté |
70 |
वह
शहर के लिए
अंतिम दो मील
की दूरी पर
कठिनाई से
चला गया |
70 |
vah shahar ke lie
antim do meel kee dooree par kathinaee se chala gaya |
70 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
Les hommes ont gravi
la colline, chargés de fournitures |
71 |
पुरुषों
ने आपूर्ति
से लदी
पहाड़ी पर
चढ़ाई की |
71 |
purushon ne aapoorti
se ladee pahaadee par chadhaee kee |
71 |
|
|
|
72 |
Ces gens parcourent
la montagne, pleins de provisions |
72 |
ये
लोग आपूर्ति
से भरे पहाड़
की यात्रा
करते हैं |
72 |
ye log aapoorti se
bhare pahaad kee yaatra karate hain |
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Ces gens sont
fatigués de grimper sur la montagne |
73 |
ये
लोग पहाड़ पर
चढ़ कर थक
चुके हैं |
73 |
ye log pahaad par
chadh kar thak chuke hain |
73 |
|
|
|
74 |
Ces gens ont grimpé
la montagne avec lassitude en transportant des fournitures |
74 |
ये
लोग सामान
ढोकर पहाड़
पर चढ़ गए |
74 |
ye log saamaan
dhokar pahaad par chadh gae |
74 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
une longue marche
fatigante |
75 |
एक
लंबी थका
देने वाली
सैर |
75 |
ek lambee thaka dene
vaalee sair |
75 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
Une longue marche
fatigante |
76 |
एक
लंबी थका
देने वाली
सैर |
76 |
ek lambee thaka dene
vaalee sair |
76 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Randonnée
pédestre ; marche longue distance fatiguée |
77 |
लंबी
पैदल यात्रा;
थका हुआ लंबी
दूरी की सैर |
77 |
lambee paidal yaatra;
thaka hua lambee dooree kee sair |
77 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
randonnée |
78 |
यात्रा |
78 |
yaatra |
78 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Vrai |
79 |
सत्य |
79 |
saty |
79 |
|
|
|
80 |
Faux |
80 |
बेईमान |
80 |
beeemaan |
80 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Véridique |
81 |
ईमानदार |
81 |
eemaanadaar |
81 |
|
|
|
82 |
plus vrai |
82 |
अधिक
वास्तविक |
82 |
adhik vaastavik |
82 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
le plus vrai |
83 |
सच्चा |
83 |
sachcha |
83 |
|
|
|
84 |
vraiment |
84 |
सही
मायने में |
84 |
sahee maayane mein |
84 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
correct |
85 |
सही |
85 |
sahee |
85 |
|
|
|
86 |
correct |
86 |
सही |
86 |
sahee |
86 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
liés à des faits plutôt qu'à des choses qui
ont été inventées ou devinées |
87 |
उन
चीजों के
बजाय तथ्यों
से जुड़ा हुआ है
जिनका
आविष्कार या
अनुमान
लगाया गया है |
87 |
un cheejon ke bajaay tathyon se juda hua hai
jinaka aavishkaar ya anumaan lagaaya gaya hai |
87 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Des choses qui sont
liées à des faits plutôt qu'inventées ou devinées |
88 |
चीजें
जो आविष्कार
या अनुमान के
बजाय तथ्यों से
संबंधित हैं |
88 |
cheejen jo
aavishkaar ya anumaan ke bajaay tathyon se sambandhit hain |
88 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Conforme aux
faits ; vrai ; |
89 |
तथ्यों
के अनुरूप; सच; |
89 |
tathyon ke anuroop;
sach; |
89 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Vrai |
90 |
सत्य |
90 |
saty |
90 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
synonymes |
91 |
समानार्थी
शब्द |
91 |
samaanaarthee shabd |
91 |
|
|
|
92 |
discrimination
synonyme |
92 |
समानार्थी
भेदभाव |
92 |
samaanaarthee
bhedabhaav |
92 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
vrai |
93 |
सच |
93 |
sach |
93 |
|
|
|
94 |
droit |
94 |
अधिकार |
94 |
adhikaar |
94 |
|
|
|
95 |
correct |
95 |
सही |
95 |
sahee |
95 |
|
|
|
96 |
exact |
96 |
सटीक |
96 |
sateek |
96 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
précis |
97 |
सटीक |
97 |
sateek |
97 |
|
|
|
98 |
précis |
98 |
शुद्ध |
98 |
shuddh |
98 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
sur place |
99 |
सटीक |
99 |
sateek |
99 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Ces mots décrivent
tous qc qui ne peut être mis en doute comme un fait et n'inclut aucune erreur |
100 |
ये
सभी शब्द sth का
वर्णन करते
हैं जिसे
तथ्य के रूप
में संदेह
नहीं किया जा
सकता है और
इसमें कोई
गलती नहीं है |
100 |
ye sabhee shabd sth
ka varnan karate hain jise tathy ke roop mein sandeh nahin kiya ja sakata hai
aur isamen koee galatee nahin hai |
100 |
|
|
|
|
101 |
Ces mots décrivent
tous un fait qui ne peut être mis en doute et ne contiennent aucune erreur |
101 |
ये
सभी शब्द एक
ऐसे तथ्य का
वर्णन करते
हैं जिस पर
संदेह नहीं
किया जा सकता
है और इसमें
कोई त्रुटि
नहीं है |
101 |
ye sabhee shabd ek
aise tathy ka varnan karate hain jis par sandeh nahin kiya ja sakata hai aur
isamen koee truti nahin hai |
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Tous les mots
ci-dessus se réfèrent à quelque chose de vraiment exact |
102 |
उपरोक्त
सभी शब्द
वास्तव में
कुछ सटीक का
उल्लेख करते
हैं |
102 |
uparokt sabhee shabd
vaastav mein kuchh sateek ka ullekh karate hain |
102 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Tous les mots
ci-dessus signifient que quelque chose est effectivement vrai |
103 |
उपरोक्त
सभी शब्दों
का अर्थ है कि
वास्तव में कुछ
सच है |
103 |
uparokt sabhee
shabdon ka arth hai ki vaastav mein kuchh sach hai |
103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Vrai |
104 |
सत्य |
104 |
saty |
104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
réel |
105 |
असली |
105 |
asalee |
105 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
liés à des faits plutôt qu'à des choses qui
ont été inventées ou devinées |
106 |
उन
चीजों के
बजाय तथ्यों
से जुड़ा हुआ है
जिनका
आविष्कार या
अनुमान
लगाया गया है |
106 |
un cheejon ke bajaay tathyon se juda hua hai
jinaka aavishkaar ya anumaan lagaaya gaya hai |
106 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Des choses qui sont
liées à des faits plutôt qu'inventées ou devinées |
107 |
चीजें
जो आविष्कार
या अनुमान के
बजाय तथ्यों से
संबंधित हैं |
107 |
cheejen jo
aavishkaar ya anumaan ke bajaay tathyon se sambandhit hain |
107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
Réaliste véridique |
108 |
यथार्थवादी
सच्चा |
108 |
yathaarthavaadee
sachcha |
108 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Signifie véridique |
109 |
मतलब
सच्चा |
109 |
matalab sachcha |
109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Continuer |
110 |
जारी
रखो |
110 |
jaaree rakho |
110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Préparer |
111 |
तैयार
करना |
111 |
taiyaar karana |
111 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
combiner |
112 |
जोड़ना |
112 |
jodana |
112 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Les énoncés suivants
sont-ils vrais ou faux? |
113 |
क्या
निम्नलिखित
कथन सही हैं
या गलत? |
113 |
kya nimnalikhit
kathan sahee hain ya galat? |
113 |
|
|
|
114 |
Les énoncés suivants
sont-ils vrais ou faux? |
114 |
क्या
निम्नलिखित
कथन सही हैं
या गलत? |
114 |
kya nimnalikhit
kathan sahee hain ya galat? |
114 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
L'énoncé suivant
est-il ou faux ? |
115 |
निम्नलिखित
कथन गलत है या
गलत? |
115 |
nimnalikhit kathan
galat hai ya galat? |
115 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Les énoncés suivants
sont-ils vrais ou faux? |
116 |
क्या
निम्नलिखित
कथन सही हैं
या गलत? |
116 |
kya nimnalikhit
kathan sahee hain ya galat? |
116 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
praséodyme |
117 |
प्रेसियोडीमियम |
117 |
presiyodeemiyam |
117 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Est-ce vrai (qu')
elle s'en va ?. |
118 |
क्या
यह सच है (वह) वह
जा रही है?. |
118 |
kya yah sach hai
(vah) vah ja rahee hai?. |
118 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Est-ce vrai (qu')
elle est partie ? . |
119 |
क्या
यह सच है (वह) वह
चली गई? . |
119 |
kya yah sach hai
(vah) vah chalee gaee? . |
119 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Est-elle vraiment
vraie ? |
120 |
क्या
वह सच में सच
है? |
120 |
kya vah sach mein
sach hai? |
120 |
|
|
|
121 |
Est-ce vrai qu'elle
s'en va ? |
121 |
क्या
यह सच है कि वह
जा रही है? |
121 |
kya yah sach hai ki
vah ja rahee hai? |
121 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Droit |
122 |
सही |
122 |
sahee |
122 |
|
|
|
123 |
droit |
123 |
अधिकार |
123 |
adhikaar |
123 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
c'est vrai et ne peut
pas être mis en doute comme un fait |
124 |
यह
सच है और एक
तथ्य के रूप
में संदेह
नहीं किया जा
सकता है |
124 |
yah sach hai aur ek
tathy ke roop mein sandeh nahin kiya ja sakata hai |
124 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Ceci est vrai et ne
peut être considéré comme un fait |
125 |
यह
सच है और इसे
एक तथ्य नहीं
माना जा सकता
है |
125 |
yah sach hai aur ise
ek tathy nahin maana ja sakata hai |
125 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Fait référence au
bon, vraiment vendu |
126 |
सही
को संदर्भित
करता है,
वास्तव में
बेचा गया |
126 |
sahee ko sandarbhit
karata hai, vaastav mein becha gaya |
126 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Fait référence au bon et authentiquement
vendu |
127 |
सही और
सही मायने
में बेचे
जाने का संदर्भ
देता है |
127 |
sahee aur sahee maayane mein beche jaane ka
sandarbh deta hai |
127 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
J'ai eu environ la
moitié des réponses justes |
128 |
मुझे
लगभग आधे
उत्तर सही
मिले |
128 |
mujhe lagabhag aadhe
uttar sahee mile |
128 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
J'ai eu environ la
moitié de la réponse |
129 |
मुझे
लगभग आधा
उत्तर मिल
गया |
129 |
mujhe lagabhag aadha
uttar mil gaya |
129 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
La moitié de ma
réponse est correcte |
130 |
मेरा
आधा जवाब सही
है |
130 |
mera aadha javaab
sahee hai |
130 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Environ la moitié de
ma réponse est correcte |
131 |
मेरा
लगभग आधा
उत्तर सही है |
131 |
mera lagabhag aadha
uttar sahee hai |
131 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Du lait |
132 |
दूध |
132 |
doodh |
132 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Quel est le bon
moment ? |
133 |
सही
समय क्या है? |
133 |
sahee samay kya hai? |
133 |
|
|
|
134 |
Quel est le bon
moment ? |
134 |
सही
समय क्या है? |
134 |
sahee samay kya hai? |
134 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
Quelle est l'heure
exacte actuelle? |
135 |
वर्तमान
सटीक समय
क्या है? |
135 |
vartamaan sateek
samay kya hai? |
135 |
|
|
|
136 |
Quelle est l'heure
exacte maintenant ? |
136 |
अभी
सही समय क्या
है? |
136 |
abhee sahee samay
kya hai? |
136 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
correct |
137 |
सही |
137 |
sahee |
137 |
|
|
|
138 |
correct |
138 |
सही |
138 |
sahee |
138 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
juste selon les faits
et sans aucune erreur |
139 |
तथ्यों
के अनुसार
सही और बिना
किसी गलती के |
139 |
tathyon ke anusaar
sahee aur bina kisee galatee ke |
139 |
|
|
|
140 |
Le droit de se
fonder sur des faits et sans aucune erreur |
140 |
तथ्यों
के आधार पर और
बिना किसी
त्रुटि के
होने का
अधिकार |
140 |
tathyon ke aadhaar
par aur bina kisee truti ke hone ka adhikaar |
140 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Se réfère au bon bon |
141 |
सही
सही को
संदर्भित
करता है |
141 |
sahee sahee ko
sandarbhit karata hai |
141 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
Signifie précis et
correct |
142 |
मतलब
सटीक और सही |
142 |
matalab sateek aur
sahee |
142 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Une seule des
réponses est correcte |
143 |
उत्तर
में से केवल
एक ही सही है |
143 |
uttar mein se keval
ek hee sahee hai |
143 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Une seule réponse
est correcte |
144 |
केवल
एक ही उत्तर
सही है |
144 |
keval ek hee uttar
sahee hai |
144 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
Il n'y a qu'une seule
de ces réponses. |
145 |
इन
उत्तरों में
से केवल एक ही
है। |
145 |
in uttaron mein se
keval ek hee hai. |
145 |
|
|
|
146 |
Une seule de ces
réponses est correcte |
146 |
इनमें
से केवल एक
उत्तर सही है |
146 |
inamen se keval ek
uttar sahee hai |
146 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
Vérifiez que tous les
détails sont corrects |
147 |
जांचें
कि सभी विवरण
सही हैं |
147 |
jaanchen ki sabhee
vivaran sahee hain |
147 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Vérifiez que tous
les détails sont corrects |
148 |
जांचें
कि सभी विवरण
सही हैं |
148 |
jaanchen ki sabhee
vivaran sahee hain |
148 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
Vérifiez si tous ces
détails sont exacts |
149 |
जांचें
कि क्या ये
सभी विवरण
सटीक हैं |
149 |
jaanchen ki kya ye
sabhee vivaran sateek hain |
149 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Vérifiez que tous
ces détails sont exacts |
150 |
जांचें
कि ये सभी
विवरण सटीक
हैं |
150 |
jaanchen ki ye
sabhee vivaran sateek hain |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Vrai ou correct ? |
151 |
सही
या सही? |
151 |
sahee ya sahee? |
151 |
|
|
|
152 |
Utiliser
correctement |
152 |
सही
प्रयोग करें |
152 |
sahee prayog karen |
152 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
Ou correct ? |
153 |
या सही? |
153 |
ya sahee? |
153 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
Correct |
154 |
सही |
154 |
sahee |
154 |
|
|
|
155 |
correct |
155 |
सही |
155 |
sahee |
155 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
est plus formel que
juste et est plus susceptible d'être utilisé dans des instructions ou des
documents officiels ou formels |
156 |
अधिकार
से अधिक
औपचारिक है
और आधिकारिक
या औपचारिक
निर्देशों
या
दस्तावेजों
में उपयोग किए
जाने की अधिक
संभावना है |
156 |
adhikaar se adhik
aupachaarik hai aur aadhikaarik ya aupachaarik nirdeshon ya dastaavejon mein
upayog kie jaane kee adhik sambhaavana hai |
156 |
|
|
|
|
157 |
Plus formels que les
droits, et plus susceptibles d'être utilisés dans des instructions ou des
documents officiels ou formels. |
157 |
अधिकारों
की तुलना में
अधिक
औपचारिक, और
आधिकारिक या
औपचारिक
निर्देशों
या
दस्तावेजों
में उपयोग
किए जाने की
अधिक
संभावना है। |
157 |
adhikaaron kee
tulana mein adhik aupachaarik, aur aadhikaarik ya aupachaarik nirdeshon ya
dastaavejon mein upayog kie jaane kee adhik sambhaavana hai. |
157 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
correct |
158 |
सही |
158 |
sahee |
158 |
|
|
|
159 |
Correct |
159 |
सही |
159 |
sahee |
159 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
Aile droite, plus
utilisée dans les explications officielles ou formelles ou la littérature |
160 |
दक्षिणपंथी,
आधिकारिक या
औपचारिक
स्पष्टीकरण
या साहित्य
में अधिक
उपयोग किया
जाता है |
160 |
dakshinapanthee,
aadhikaarik ya aupachaarik spashteekaran ya saahity mein adhik upayog kiya
jaata hai |
160 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
droit formel, plus
utilisé dans les instructions ou documents officiels ou formels |
161 |
अधिकार
औपचारिक,
आधिकारिक या
औपचारिक
निर्देशों
या
दस्तावेजों
में अधिक
उपयोग किया
जाता है |
161 |
adhikaar aupachaarik,
aadhikaarik ya aupachaarik nirdeshon ya dastaavejon mein adhik upayog kiya
jaata hai |
161 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
exact |
162 |
सटीक |
162 |
sateek |
162 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
donner tous les
détails correctement |
163 |
सभी
विवरण सही दे
रहे हैं |
163 |
sabhee vivaran sahee
de rahe hain |
163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Précis et précis : |
164 |
सटीक
और सटीक: |
164 |
sateek aur sateek: |
164 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
elle a donné une
description exacte de l'agresseur |
165 |
उसने
हमलावर का
सटीक विवरण
दिया |
165 |
usane hamalaavar ka
sateek vivaran diya |
165 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Elle a donné la
description exacte de l'agresseur |
166 |
उसने
हमलावर का
सटीक विवरण
दिया |
166 |
usane hamalaavar ka
sateek vivaran diya |
166 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
Elle a une
description précise des caractéristiques de l'agresseur |
167 |
उसके
पास हमलावर
की
विशेषताओं
का सटीक
वर्णन है |
167 |
usake paas hamalaavar
kee visheshataon ka sateek varnan hai |
167 |
|
|
|
168 |
Elle a donné une
description précise des caractéristiques de l'agresseur |
168 |
उसने
हमलावर की
विशेषताओं
का सटीक
विवरण दिया |
168 |
usane hamalaavar kee
visheshataon ka sateek vivaran diya |
168 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
précis |
169 |
सटीक |
169 |
sateek |
169 |
|
|
|
170 |
donner tous les
détails clairement et correctement |
170 |
सभी
विवरण
स्पष्ट और
सही ढंग से दे
रहे हैं |
170 |
sabhee vivaran spasht
aur sahee dhang se de rahe hain |
170 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
Donnez tous les
détails clairement et correctement |
171 |
सभी
विवरण
स्पष्ट और
सही दें |
171 |
sabhee vivaran
spasht aur sahee den |
171 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
Doigt, exact, précis,
clair |
172 |
उंगली,
सटीक, सटीक,
स्पष्ट |
172 |
ungalee, sateek,
sateek, spasht |
172 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Fait référence à exact, précis, précis, sans
ambiguïté |
173 |
सटीक,
सटीक, सटीक,
असंदिग्ध को
संदर्भित
करता है |
173 |
sateek, sateek, sateek, asandigdh ko
sandarbhit karata hai |
173 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Veuillez donner des
détails précis sur votre expérience précédente |
174 |
कृपया
अपने पिछले
अनुभव के
बारे में
सटीक विवरण
दें |
174 |
krpaya apane pichhale
anubhav ke baare mein sateek vivaran den |
174 |
|
|
|
175 |
Veuillez fournir des
détails précis sur votre expérience précédente |
175 |
कृपया
अपने पिछले
अनुभव के
बारे में
सटीक विवरण
प्रदान करें |
175 |
krpaya apane
pichhale anubhav ke baare mein sateek vivaran pradaan karen |
175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Veuillez vous
transporter avec précision pour découvrir les détails |
176 |
विवरण
का अनुभव
करने के लिए
कृपया आपको
सटीक रूप से
परिवहन करें |
176 |
vivaran ka anubhav
karane ke lie krpaya aapako sateek roop se parivahan karen |
176 |
|
|
|
177 |
Veuillez fournir des
détails précis pour votre expérience |
177 |
कृपया
अपने अनुभव
के लिए सटीक
विवरण
प्रदान करें |
177 |
krpaya apane anubhav
ke lie sateek vivaran pradaan karen |
177 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Précis |
178 |
शुद्ध |
178 |
shuddh |
178 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
précis |
179 |
सटीक |
179 |
sateek |
179 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
correct dans les moindres détails |
180 |
हर
विवरण में
सही |
180 |
har vivaran mein sahee |
180 |
|
|
|
181 |
Chaque détail est
correct |
181 |
हर
विवरण सही है |
181 |
har vivaran sahee
hai |
181 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
Se réfère à précis
précis |
182 |
सटीक
सटीक को
संदर्भित
करता है |
182 |
sateek sateek ko
sandarbhit karata hai |
182 |
|
|
|
183 |
Fait référence à une
précision indubitable |
183 |
अचूक
परिशुद्धता
को संदर्भित
करता है |
183 |
achook parishuddhata
ko sandarbhit karata hai |
183 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Précis |
184 |
शुद्ध |
184 |
shuddh |
184 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
précis |
185 |
सटीक |
185 |
sateek |
185 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Corriger dans les
moindres détails |
186 |
हर
विवरण में
सही |
186 |
har vivaran mein
sahee |
186 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Chaque détail est
correct |
187 |
हर
विवरण सही है |
187 |
har vivaran sahee
hai |
187 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Des registres précis
doivent être conservés à tout moment |
188 |
सटीक
रिकॉर्ड हर
समय रखा जाना
चाहिए |
188 |
sateek rikord har
samay rakha jaana chaahie |
188 |
|
|
|
189 |
Doit tenir des
registres précis à tout moment |
189 |
हर
समय सटीक
रिकॉर्ड
रखना चाहिए |
189 |
har samay sateek
rikord rakhana chaahie |
189 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Ren Ke devra
enregistrer des enregistrements précis |
190 |
रेन
के को सेव
करना होगा
सटीक
रिकॉर्ड |
190 |
ren ke ko sev karana
hoga sateek rikord |
190 |
|
|
|
191 |
Ren Ke doit tenir des
registres précis |
191 |
रेन
के को सटीक
रिकॉर्ड
रखना चाहिए |
191 |
ren ke ko sateek
rikord rakhana chaahie |
191 |
|
|
|
192 |
Ren Ke devra
enregistrer des enregistrements précis |
192 |
रेन
के को सेव
करना होगा
सटीक
रिकॉर्ड |
192 |
ren ke ko sev karana
hoga sateek rikord |
192 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Ren Ke doit tenir
des registres précis |
193 |
रेन
के को सटीक
रिकॉर्ड
रखना चाहिए |
193 |
ren ke ko sateek
rikord rakhana chaahie |
193 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
nommer |
194 |
नियुक्त
करना |
194 |
niyukt karana |
194 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
habitent |
195 |
लाइव |
195 |
laiv |
195 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
?? |
196 |
मैं |
196 |
main |
196 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Indiquez si les
affirmations suivantes sont vraies ou fausses |
197 |
बताएं
कि
निम्नलिखित
कथन सही हैं
या गलत |
197 |
bataen ki nimnalikhit
kathan sahee hain ya galat |
197 |
|
|
|
198 |
Indique si l'énoncé
suivant est vrai ou faux |
198 |
इंगित
करता है कि
निम्नलिखित
कथन सत्य है
या असत्य |
198 |
ingit karata hai ki
nimnalikhit kathan saty hai ya asaty |
198 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Signe que la
déclaration suivante est ou fausse |
199 |
संकेत
करता है कि
निम्नलिखित
कथन गलत है या
गलत |
199 |
sanket karata hai ki
nimnalikhit kathan galat hai ya galat |
199 |
|
|
|
200 |
Marquez si les
affirmations suivantes sont vraies ou fausses |
200 |
चिह्नित
करें कि
निम्नलिखित
कथन सही हैं
या गलत |
200 |
chihnit karen ki
nimnalikhit kathan sahee hain ya galat |
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Est-ce vrai qu'elle
s'en va ? |
201 |
क्या
यह सच है कि वह
जा रही है? |
201 |
kya yah sach hai ki
vah ja rahee hai? |
201 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Est-ce qu'elle s'en
va ? |
202 |
क्या
वह जा रही है? |
202 |
kya vah ja rahee
hai? |
202 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Toutes les rumeurs se
sont avérées vraies |
203 |
सारी
अफवाहें सच
निकलीं |
203 |
saaree aphavaahen
sach nikaleen |
203 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Toutes les rumeurs
se sont avérées vraies |
204 |
सारी
अफवाहें सच
साबित हुईं |
204 |
saaree aphavaahen
sach saabit hueen |
204 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Toutes les rumeurs
ont leurs propres problèmes |
205 |
सभी
अफवाहों की
अपनी
समस्याएं
होती हैं |
205 |
sabhee aphavaahon kee
apanee samasyaen hotee hain |
205 |
|
|
|
206 |
Toutes les rumeurs
se sont avérées vraies |
206 |
सारी
अफवाहें सच
निकलीं |
206 |
saaree aphavaahen
sach nikaleen |
206 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
La vie |
207 |
जिंदगी |
207 |
jindagee |
207 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
UNE |
208 |
ए |
208 |
e |
208 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
passe |
209 |
उत्तीर्ण |
209 |
utteern |
209 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
Ce n'est pas strictement (complètement) vrai |
210 |
यह
कड़ाई से
(पूरी तरह से)
सच नहीं है |
210 |
yah kadaee se (pooree tarah se) sach nahin
hai |
210 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Ce n'est pas
strictement (complètement) vrai |
211 |
यह
कड़ाई से
(पूरी तरह से)
सच नहीं है |
211 |
yah kadaee se
(pooree tarah se) sach nahin hai |
211 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
Ce n'est pas tout à
fait exact. . |
212 |
यह
पूरी तरह सही
नहीं है। . |
212 |
yah pooree tarah
sahee nahin hai. . |
212 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Ce n'est pas tout à
fait correct |
213 |
यह
पूरी तरह से
सही नहीं है |
213 |
yah pooree tarah se
sahee nahin hai |
213 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
le roman est tiré
d'une histoire vraie |
214 |
उपन्यास
एक सच्ची
कहानी पर
आधारित है |
214 |
upanyaas ek sachchee
kahaanee par aadhaarit hai |
214 |
|
|
|
215 |
Ce roman est tiré
d'une histoire vraie. |
215 |
यह
उपन्यास एक
सच्ची कहानी
पर आधारित
है। |
215 |
yah upanyaas ek
sachchee kahaanee par aadhaarit hai. |
215 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Ce petit est écrit
selon l'histoire de la cupidité |
216 |
यह
छोटी सी लालच
कहानी के
अनुसार लिखी
गई है |
216 |
yah chhotee see
laalach kahaanee ke anusaar likhee gaee hai |
216 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Ce roman est basé
sur l'histoire de la cupidité |
217 |
यह
उपन्यास
लालच की
कहानी पर
आधारित है |
217 |
yah upanyaas laalach
kee kahaanee par aadhaarit hai |
217 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Ce roman est écrit
d'après une histoire vraie |
218 |
यह
उपन्यास
सच्ची कहानी
के अनुसार
लिखा गया है |
218 |
yah upanyaas sachchee
kahaanee ke anusaar likha gaya hai |
218 |
|
|
|
219 |
Ce roman est tiré
d'une histoire vraie |
219 |
यह
उपन्यास एक
सच्ची कहानी
पर आधारित है |
219 |
yah upanyaas ek
sachchee kahaanee par aadhaarit hai |
219 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
racine |
220 |
जड़ |
220 |
jad |
220 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
réel |
221 |
असली |
221 |
asalee |
221 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Dire |
222 |
कहो |
222 |
kaho |
222 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
cupide |
223 |
लालची |
223 |
laalachee |
223 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
Son excuse ne sonne
pas juste. |
224 |
उसका
बहाना सच
नहीं बजता
(ध्वनि)। |
224 |
usaka bahaana sach
nahin bajata (dhvani). |
224 |
|
|
|
225 |
Son excuse n'est
tout simplement pas forte (voix) est réelle |
225 |
उसका
बहाना सिर्फ
जोर से नहीं
है (आवाज) असली
है |
225 |
usaka bahaana sirph
jor se nahin hai (aavaaj) asalee hai |
225 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Ses excuses ne sont
pas vraies. |
226 |
उसके
बहाने सच
नहीं हैं। |
226 |
usake bahaane sach
nahin hain. |
226 |
|
|
|
227 |
Son excuse semble
fausse |
227 |
उसका
बहाना असत्य
लगता है |
227 |
usaka bahaana asaty
lagata hai |
227 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
Jia |
228 |
जिया |
228 |
jiya |
228 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
malheureusement, ces
résultats ne sont pas vrais (ne sont pas valides) pour les femmes et les
enfants |
229 |
दुर्भाग्य
से, ये
निष्कर्ष
महिलाओं और
बच्चों के
लिए सही नहीं
हैं (मान्य
नहीं हैं) |
229 |
durbhaagy se, ye
nishkarsh mahilaon aur bachchon ke lie sahee nahin hain (maany nahin hain) |
229 |
|
|
|
|
230 |
Malheureusement, ces
résultats ne sont pas vrais (invalides) pour les femmes et les enfants |
230 |
दुर्भाग्य
से, ये
निष्कर्ष
महिलाओं और
बच्चों के
लिए सही
(अमान्य) नहीं
हैं |
230 |
durbhaagy se, ye
nishkarsh mahilaon aur bachchon ke lie sahee (amaany) nahin hain |
230 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Malheureusement, ces
résultats d'enquête ne s'appliquent pas aux femmes et aux enfants |
231 |
दुर्भाग्य
से, ये
सर्वेक्षण
परिणाम
महिलाओं और
बच्चों पर
लागू नहीं
होते हैं |
231 |
durbhaagy se, ye
sarvekshan parinaam mahilaon aur bachchon par laagoo nahin hote hain |
231 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Malheureusement, ces
résultats ne s'appliquent pas aux femmes et aux enfants |
232 |
दुर्भाग्य
से, ये
निष्कर्ष
महिलाओं और
बच्चों पर
लागू नहीं
होते हैं |
232 |
durbhaagy se, ye
nishkarsh mahilaon aur bachchon par laagoo nahin hote hain |
232 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
la musique est terne
et sans intérêt, et il en va de même pour le jeu d'acteur. |
233 |
संगीत
नीरस और
प्रेरणाहीन
है, और यही बात
अभिनय के
बारे में भी
सच है। |
233 |
sangeet neeras aur
preranaaheen hai, aur yahee baat abhinay ke baare mein bhee sach hai. |
233 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
La musique est
terne, sans attrait et tout aussi vraie |
234 |
संगीत
नीरस,
अनाकर्षक और
उतना ही सत्य
है |
234 |
sangeet neeras,
anaakarshak aur utana hee saty hai |
234 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
La musique est
ennuyeuse et sèche, et la performance l'est aussi. |
235 |
संगीत
उबाऊ और सूखा
है, और
प्रदर्शन भी
है। |
235 |
sangeet ubaoo aur
sookha hai, aur pradarshan bhee hai. |
235 |
|
|
|
236 |
La musique est terne
et immobile, tout comme la performance |
236 |
संगीत
नीरस और
गतिहीन है, और
ऐसा ही
प्रदर्शन है |
236 |
sangeet neeras aur
gatiheen hai, aur aisa hee pradarshan hai |
236 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Vous n'avez jamais
dit un mot plus vrai (utilisé pour souligner que vous êtes d'accord avec ce
que qn vient de dire) |
237 |
आपने
कभी भी सही
शब्द नहीं
बोला (इस बात
पर जोर देते
थे कि एसबी ने
अभी जो कहा है
उससे आप सहमत हैं) |
237 |
aapane kabhee bhee
sahee shabd nahin bola (is baat par jor dete the ki esabee ne abhee jo kaha
hai usase aap sahamat hain) |
237 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Vous ne direz jamais
un mot de changement (cela mettait l'accent sur le fait que vous êtes
d'accord avec ce que SB vient de dire) |
238 |
आप
कभी भी
परिवर्तन का
एक शब्द भी
नहीं कहेंगे
(यह इस बात पर
जोर देता था
कि एसबी ने
अभी जो कहा है
उससे आप सहमत
हैं) |
238 |
aap kabhee bhee
parivartan ka ek shabd bhee nahin kahenge (yah is baat par jor deta tha ki
esabee ne abhee jo kaha hai usase aap sahamat hain) |
238 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Ce que tu dis n'est
pas faux |
239 |
आपने
जो कहा वह
नकली नहीं है |
239 |
aapane jo kaha vah
nakalee nahin hai |
239 |
|
|
|
240 |
Ce que tu dis est
vrai |
240 |
आपने
जो कहा वह सच
है |
240 |
aapane jo kaha vah
sach hai |
240 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
Faux |
241 |
नकली |
241 |
nakalee |
241 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
marque |
242 |
निशान |
242 |
nishaan |
242 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
oposé |
243 |
विपक्ष |
243 |
vipaksh |
243 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
faux |
244 |
बेईमान |
244 |
beeemaan |
244 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
réel |
245 |
असली |
245 |
asalee |
245 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
réel |
246 |
असली |
246 |
asalee |
246 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
réel |
247 |
असली |
247 |
asalee |
247 |
|
|
|
248 |
réel |
248 |
असली |
248 |
asalee |
248 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Réalité |
249 |
वास्तविकता |
249 |
vaastavikata |
249 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
de |
250 |
का |
250 |
ka |
250 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
réel ou exact,
surtout quand c'est différent de l'apparence de qc |
251 |
वास्तविक
या सटीक,
विशेष रूप से
तब जब यह sth के
दिखने से
भिन्न होता
है |
251 |
vaastavik ya sateek,
vishesh roop se tab jab yah sth ke dikhane se bhinn hota hai |
251 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Vrai ou précis,
surtout quand c'est différent |
252 |
सही
या सटीक,
खासकर जब यह
अलग हो |
252 |
sahee ya sateek,
khaasakar jab yah alag ho |
252 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
Substantiel, vrai (au
lieu de surface) |
253 |
पर्याप्त,
सत्य (सतह के
बजाय) |
253 |
paryaapt, saty (satah
ke bajaay) |
253 |
|
|
|
254 |
Substantiel, réel
(pas superficiel) |
254 |
वास्तविक,
वास्तविक
(सतही नहीं) |
254 |
vaastavik, vaastavik
(satahee nahin) |
254 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
poisson |
255 |
मछली |
255 |
machhalee |
255 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
256 |
qualité |
256 |
गुणवत्ता |
256 |
gunavatta |
256 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
le vrai visage du
capitalisme (ce que c'est vraiment plutôt que ce que les gens pensent que
c'est) |
257 |
पूंजीवाद
का असली
चेहरा (लोग जो
सोचते हैं, उसके
बजाय यह
वास्तव में
कैसा है) |
257 |
poonjeevaad ka asalee
chehara (log jo sochate hain, usake bajaay yah vaastav mein kaisa hai) |
257 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Le vrai visage du
capitalisme (ce qu'il est vraiment, pas ce que les gens pensent que c'est) |
258 |
पूंजीवाद
का असली
चेहरा (यह
वास्तव में
क्या है, यह
नहीं कि लोग
क्या सोचते
हैं) |
258 |
poonjeevaad ka
asalee chehara (yah vaastav mein kya hai, yah nahin ki log kya sochate hain) |
258 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
La situation réelle
du capitalisme |
259 |
पूंजीवाद
की वास्तविक
स्थिति |
259 |
poonjeevaad kee
vaastavik sthiti |
259 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
La situation réelle
du capitalisme |
260 |
पूंजीवाद
की वास्तविक
स्थिति |
260 |
poonjeevaad kee
vaastavik sthiti |
260 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Le véritable coût de
ces expériences pour l'environnement ne sera pas connu avant des années |
261 |
पर्यावरण
के लिए इन
प्रयोगों की
सही कीमत आने वाले
वर्षों तक
नहीं जानी
जाएगी |
261 |
paryaavaran ke lie in
prayogon kee sahee keemat aane vaale varshon tak nahin jaanee jaegee |
261 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Le véritable coût de
ces expériences pour l'environnement ne sera pas connu dans les prochaines
années |
262 |
पर्यावरण
पर इन
प्रयोगों की
सही कीमत
अगले कुछ
वर्षों में
पता नहीं
चलेगी |
262 |
paryaavaran par in
prayogon kee sahee keemat agale kuchh varshon mein pata nahin chalegee |
262 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Le coût exact de ces
expériences pour l'environnement est invisible pendant plusieurs années. |
263 |
पर्यावरण
के लिए इन
प्रयोगों की
सटीक लागत कई वर्षों
से अदृश्य
है। |
263 |
paryaavaran ke lie in
prayogon kee sateek laagat kaee varshon se adrshy hai. |
263 |
|
|
|
264 |
Le coût exact de ces
expériences pour l'environnement est invisible pendant plusieurs années. |
264 |
पर्यावरण
के लिए इन
प्रयोगों की
सटीक लागत कई वर्षों
से अदृश्य
है। |
264 |
paryaavaran ke lie
in prayogon kee sateek laagat kaee varshon se adrshy hai. |
264 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Il révèle son vrai
caractère à très peu de gens |
265 |
वह
अपने असली
चरित्र को
बहुत कम
लोगों के
सामने प्रकट
करता है |
265 |
vah apane asalee
charitr ko bahut kam logon ke saamane prakat karata hai |
265 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Il a révélé son vrai
caractère à une poignée de personnes |
266 |
उन्होंने
अपने असली
चरित्र को
मुट्ठी भर
लोगों के
सामने प्रकट
किया |
266 |
unhonne apane asalee
charitr ko mutthee bhar logon ke saamane prakat kiya |
266 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Il n'a révélé son
vrai caractère à personne |
267 |
उसने
अपना असली
चरित्र किसी
को नहीं
बताया |
267 |
usane apana asalee
charitr kisee ko nahin bataaya |
267 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Il n'a révélé son
vrai caractère à personne |
268 |
उसने
अपना असली
चरित्र किसी
को नहीं
बताया |
268 |
usane apana asalee
charitr kisee ko nahin bataaya |
268 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
269 |
ayant les qualités ou
les caractéristiques de la chose mentionnée |
269 |
उल्लिखित
वस्तु के गुण
या
विशेषताएँ
होना |
269 |
ullikhit vastu ke gun
ya visheshataen hona |
269 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Avoir les qualités
ou les caractéristiques des choses mentionnées |
270 |
बताई
गई चीजों के
गुण या गुण
हों |
270 |
bataee gaee cheejon
ke gun ya gun hon |
270 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Véritable |
271 |
सच्चा |
271 |
sachcha |
271 |
|
|
|
272 |
Véritable |
272 |
सच्चा |
272 |
sachcha |
272 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
c'était le véritable
amour entre eux |
273 |
यह
उनके बीच
सच्चा प्यार
था |
273 |
yah unake beech
sachcha pyaar tha |
273 |
|
|
|
274 |
Il y a un vrai amour
entre eux |
274 |
उनके
बीच सच्चा
प्यार है |
274 |
unake beech sachcha
pyaar hai |
274 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Ils s'aiment vraiment |
275 |
वे
वास्तव में
एक दूसरे से
प्यार करते
हैं |
275 |
ve vaastav mein ek
doosare se pyaar karate hain |
275 |
|
|
|
276 |
Ils s'aiment
vraiment |
276 |
वे
वास्तव में
एक दूसरे से
प्यार करते
हैं |
276 |
ve vaastav mein ek
doosare se pyaar karate hain |
276 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
C'est un vrai
gentleman |
277 |
वह
एक सच्चे
सज्जन हैं |
277 |
vah ek sachche sajjan
hain |
277 |
|
|
|
278 |
c'est un vrai
gentleman |
278 |
वह
एक सच्चे
सज्जन हैं |
278 |
vah ek sachche
sajjan hain |
278 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
C'est un gentleman |
279 |
वह
एक सज्जन हैं |
279 |
vah ek sajjan hain |
279 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
la peinture est un
chef-d'œuvre dans le vrai sens du terme. |
280 |
पेंटिंग
शब्द के सही
अर्थों में
एक उत्कृष्ट कृति
है। |
280 |
penting shabd ke
sahee arthon mein ek utkrsht krti hai. |
280 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Ce tableau est un
vrai chef d'oeuvre |
281 |
यह
पेंटिंग एक
वास्तविक
कृति है |
281 |
yah penting ek
vaastavik krti hai |
281 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Ce tableau est un
véritable chef d'oeuvre |
282 |
यह
पेंटिंग एक
सच्ची कृति
है |
282 |
yah penting ek
sachchee krti hai |
282 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Ce tableau est un
véritable chef d'oeuvre |
283 |
यह
पेंटिंग एक
सच्ची कृति
है |
283 |
yah penting ek
sachchee krti hai |
283 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
284 |
Il est crédité
d'avoir inventé le premier véritable hélicoptère |
284 |
उन्हें
पहले सच्चे
हेलीकॉप्टर
का आविष्कार करने
का श्रेय
दिया जाता है |
284 |
unhen pahale sachche
heleekoptar ka aavishkaar karane ka shrey diya jaata hai |
284 |
|
|
|
285 |
On pense qu'il a
inventé le premier vrai hélicoptère |
285 |
माना
जाता है कि
उन्होंने
पहले असली
हेलीकॉप्टर
का आविष्कार
किया था |
285 |
maana jaata hai ki
unhonne pahale asalee heleekoptar ka aavishkaar kiya tha |
285 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
286 |
On pense qu'il est
l'homme qui a inventé le premier vrai hélicoptère |
286 |
उन्हें
पहला
वास्तविक
हेलीकॉप्टर
का आविष्कार
करने वाला
व्यक्ति
माना जाता है |
286 |
unhen pahala
vaastavik heleekoptar ka aavishkaar karane vaala vyakti maana jaata hai |
286 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
On pense qu'il est
l'homme qui a inventé le premier vrai hélicoptère |
287 |
उन्हें
पहला
वास्तविक
हेलीकॉप्टर
का आविष्कार
करने वाला
व्यक्ति
माना जाता है |
287 |
unhen pahala
vaastavik heleekoptar ka aavishkaar karane vaala vyakti maana jaata hai |
287 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
288 |
Admettre un fait |
288 |
तथ्य
स्वीकार
करना |
288 |
tathy sveekaar karana |
288 |
|
|
|
289 |
Admettre les faits |
289 |
तथ्यों
को स्वीकार
करें |
289 |
tathyon ko sveekaar
karen |
289 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
290 |
Admettre les faits |
290 |
तथ्यों
को स्वीकार
करें |
290 |
tathyon ko sveekaar
karen |
290 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
utilisé pour admettre qu'un fait ou une
déclaration en particulier est correct, même si vous pensez que qc d'autre
est plus important |
291 |
स्वीकार
करते थे कि
कोई विशेष
तथ्य या कथन
सही है,
हालाँकि
आपको लगता है
कि sth और अधिक महत्वपूर्ण
है |
291 |
sveekaar karate the ki koee vishesh tathy ya
kathan sahee hai, haalaanki aapako lagata hai ki sth aur adhik mahatvapoorn
hai |
291 |
|
|
|
|
|
|
292 |
Avoir admis qu'un
fait ou une déclaration en particulier est correct, même si vous pensez que
d'autres sont plus importants |
292 |
स्वीकार
किया है कि
कोई विशेष
तथ्य या कथन
सही है,
हालाँकि
आपको लगता है
कि अन्य अधिक
महत्वपूर्ण
हैं |
292 |
sveekaar kiya hai ki
koee vishesh tathy ya kathan sahee hai, haalaanki aapako lagata hai ki any
adhik mahatvapoorn hain |
292 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
(Reconnaître les
faits ou la loi est correcte, mais il y a des considérations plus
importantes) En effet, en effet |
293 |
(तथ्यों
को स्वीकार
करें या
कानून सही है,
लेकिन और भी
महत्वपूर्ण
विचार हैं)
वास्तव में, वास्तव
में |
293 |
(tathyon ko sveekaar
karen ya kaanoon sahee hai, lekin aur bhee mahatvapoorn vichaar hain) vaastav
mein, vaastav mein |
293 |
|
|
|
|
294 |
(Reconnaître les
faits ou la loi est correcte, mais il y a des considérations plus
importantes) En effet, il est vrai qu'il |
294 |
(तथ्यों
को स्वीकार
करें या
कानून सही है,
लेकिन और भी
महत्वपूर्ण
विचार हैं)
वास्तव में, यह
सच है कि वह |
294 |
(tathyon ko sveekaar
karen ya kaanoon sahee hai, lekin aur bhee mahatvapoorn vichaar hain) vaastav
mein, yah sach hai ki vah |
294 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Il est réel |
295 |
वह
असली है |
295 |
vah asalee hai |
295 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
296 |
Exact |
296 |
सटीक |
296 |
sateek |
296 |
|
|
297 |
Précis |
297 |
सटीक |
297 |
sateek |
297 |
|
|
298 |
ou |
298 |
या |
298 |
ya |
298 |
|
|
299 |
précis |
299 |
शुद्ध |
299 |
shuddh |
299 |
|
|
300 |
Utiliser exactement |
300 |
सटीक
प्रयोग करें |
300 |
sateek prayog karen |
300 |
|
|
|
301 |
précis ou |
301 |
सटीक
या |
301 |
sateek ya |
301 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
précis? |
302 |
शुद्ध? |
302 |
shuddh? |
302 |
|
|
303 |
Précis peut souvent
être utilisé devant un nom de la même manière qu'exact et précis. |
303 |
सटीक
का उपयोग
अक्सर
संज्ञा से
पहले उसी तरह
किया जा सकता
है जैसे सटीक
और सटीक। |
303 |
sateek ka upayog
aksar sangya se pahale usee tarah kiya ja sakata hai jaise sateek aur sateek. |
303 |
|
|
|
304 |
précis |
304 |
शुद्ध |
304 |
shuddh |
304 |
|
|
305 |
exact |
305 |
सटीक |
305 |
sateek |
305 |
|
|
306 |
précis |
306 |
सटीक |
306 |
sateek |
306 |
|
|
307 |
Idem souvent utilisé
avant les noms |
307 |
वही
अक्सर
संज्ञाओं से
पहले प्रयोग
किया जाता है |
307 |
vahee aksar sangyaon
se pahale prayog kiya jaata hai |
307 |
|
|
|
308 |
Idem souvent utilisé
avant les noms |
308 |
वही
अक्सर
संज्ञाओं से
पहले प्रयोग
किया जाता है |
308 |
vahee aksar sangyaon
se pahale prayog kiya jaata hai |
308 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
309 |
forme |
309 |
आकार |
309 |
aakaar |
309 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
310 |
Évier |
310 |
हौज |
310 |
hauj |
310 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Enregistrements
exacts/exacts |
311 |
सटीक/सटीक
रिकॉर्ड |
311 |
sateek/sateek rikord |
311 |
|
|
|
312 |
Enregistrements
précis/exacts |
312 |
सटीक/सटीक
रिकॉर्ड |
312 |
sateek/sateek rikord |
312 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Enregistrements
précis |
313 |
सटीक
रिकॉर्ड |
313 |
sateek rikord |
313 |
|
|
|
314 |
Enregistrements
précis |
314 |
सटीक
रिकॉर्ड |
314 |
sateek rikord |
314 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Lorsque les mots sont
utilisés, après un verbe de liaison, il y a une emphase légèrement
différente, en particulier dans les déclarations négatives. |
315 |
जब
शब्दों का
उपयोग किया
जाता है, तो
लिंकिंग क्रिया
के बाद, थोड़ा
अलग जोर होता
है, खासकर नकारात्मक
बयानों में। |
315 |
jab shabdon ka upayog
kiya jaata hai, to linking kriya ke baad, thoda alag jor hota hai, khaasakar
nakaaraatmak bayaanon mein. |
315 |
|
|
|
|
|
316 |
Lorsque vous
utilisez ces mots, après le verbe de connexion, l'accent est légèrement
différent, en particulier dans les déclarations négatives. |
316 |
इन
शब्दों का
उपयोग करते
समय, जोड़ने
वाली क्रिया
के बाद, जोर
थोड़ा अलग
होता है,
खासकर नकारात्मक
बयानों में। |
316 |
in shabdon ka upayog
karate samay, jodane vaalee kriya ke baad, jor thoda alag hota hai, khaasakar
nakaaraatmak bayaanon mein. |
316 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Une description qui
n'est pas très exacte/précise manque de détails ; une description qui n'est
pas très précise donne des détails, mais les détails sont faux. |
317 |
एक
विवरण जो
बहुत
सटीक/सटीक
नहीं है
उसमें विवरण
की कमी है; एक
विवरण जो
बहुत सटीक
नहीं है विवरण
देता है,
लेकिन विवरण
गलत हैं। |
317 |
ek vivaran jo bahut
sateek/sateek nahin hai usamen vivaran kee kamee hai; ek vivaran jo bahut
sateek nahin hai vivaran deta hai, lekin vivaran galat hain. |
317 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
318 |
Une description
inexacte/précise manque de détails ; une description inexacte donne des
détails, mais les détails sont faux. |
318 |
एक
गलत/सटीक
विवरण में
विवरण की कमी
होती है; एक
गलत विवरण
विवरण देता
है, लेकिन
विवरण गलत हैं। |
318 |
ek galat/sateek
vivaran mein vivaran kee kamee hotee hai; ek galat vivaran vivaran deta hai,
lekin vivaran galat hain. |
318 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Precise inclut l'idée
d'être cher et certain ainsi que correct et peut être utilisé pour parler de
personnes dans la phrase fee precise about qch. |
319 |
सटीक
में प्रिय और
निश्चित
होने के
साथ-साथ सही
होने का
विचार शामिल
है और इसका
उपयोग sth के बारे
में
वाक्यांश
शुल्क में
लोगों के
बारे में बात
करने के लिए
किया जा सकता
है। |
319 |
sateek mein priy aur
nishchit hone ke saath-saath sahee hone ka vichaar shaamil hai aur isaka
upayog sth ke baare mein vaakyaansh shulk mein logon ke baare mein baat
karane ke lie kiya ja sakata hai. |
319 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
320 |
Precise inclut les
concepts de cher, certain et correct, et peut être utilisé pour parler de
personnes dans l'expression fee precision about qc |
320 |
सटीक
में प्रिय,
निश्चित, और
सही की
अवधारणाएं
शामिल हैं, और
वाक्यांश
में लोगों के
बारे में बात
करने के लिए
इसका उपयोग
किया जा सकता
है शुल्क
सटीकता sth के
बारे में |
320 |
sateek mein priy,
nishchit, aur sahee kee avadhaaranaen shaamil hain, aur vaakyaansh mein logon
ke baare mein baat karane ke lie isaka upayog kiya ja sakata hai shulk
sateekata sth ke baare mein |
320 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Exact n'est
généralement pas utilisé de cette manière. |
321 |
आमतौर
पर इस तरह से
सटीक का
उपयोग नहीं
किया जाता
है। |
321 |
aamataur par is tarah
se sateek ka upayog nahin kiya jaata hai. |
321 |
|
|
|
322 |
Exact n'est
généralement pas utilisé de cette manière |
322 |
आमतौर
पर इस तरह से
सटीक का
उपयोग नहीं
किया जाता है |
322 |
aamataur par is
tarah se sateek ka upayog nahin kiya jaata hai |
322 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
Une fois que les mots
ci-dessus sont utilisés en conjonction avec des verbes, en particulier dans
les phrases négatives, l'accent est légèrement différent. |
323 |
उपरोक्त
शब्दों को
क्रियाओं के
साथ प्रयोग करने
के बाद, विशेष
रूप से
नकारात्मक
वाक्यों में,
जोर थोड़ा
अलग होता है। |
323 |
uparokt shabdon ko
kriyaon ke saath prayog karane ke baad, vishesh roop se nakaaraatmak vaakyon
mein, jor thoda alag hota hai. |
323 |
|
|
|
|
324 |
Une fois que les
mots ci-dessus sont utilisés en conjonction avec des verbes, en particulier
dans les phrases négatives, l'accent est légèrement différent |
324 |
उपरोक्त
शब्दों को
क्रियाओं के
साथ प्रयोग करने
के बाद, विशेष
रूप से
नकारात्मक
वाक्यों में,
जोर थोड़ा
अलग है |
324 |
uparokt shabdon ko
kriyaon ke saath prayog karane ke baad, vishesh roop se nakaaraatmak vaakyon
mein, jor thoda alag hai |
324 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
Envers |
325 |
की
ओर |
325 |
kee or |
325 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
326 |
supérieur. |
326 |
बेहतर। |
326 |
behatar. |
326 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
pas très exact/précis |
327 |
बहुत
सटीक/सटीक
नहीं |
327 |
bahut sateek/sateek
nahin |
327 |
|
|
|
328 |
Pas très
précis/précis |
328 |
बहुत
सटीक/सटीक
नहीं |
328 |
bahut sateek/sateek
nahin |
328 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Fait référence au
manque de détails |
329 |
विवरण
की कमी को
दर्शाता है |
329 |
vivaran kee kamee ko
darshaata hai |
329 |
|
|
|
330 |
Fait référence au
manque de détails |
330 |
विवरण
की कमी को
दर्शाता है |
330 |
vivaran kee kamee ko
darshaata hai |
330 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
331 |
Pas très précis |
331 |
बहुत
सटीक नहीं |
331 |
bahut sateek nahin |
331 |
|
|
332 |
pas très précis |
332 |
बहुत
सटीक नहीं |
332 |
bahut sateek nahin |
332 |
|
|
333 |
A souligné les
détails, mais les détails sont faux |
333 |
विवरण
की ओर इशारा
किया, लेकिन
विवरण गलत
हैं |
333 |
vivaran kee or
ishaara kiya, lekin vivaran galat hain |
333 |
|
|
|
334 |
A souligné les détails, mais les détails
sont faux |
334 |
विवरण
की ओर इशारा
किया, लेकिन
विवरण गलत
हैं |
334 |
vivaran kee or ishaara kiya, lekin vivaran
galat hain |
334 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
335 |
Mesure |
335 |
उपाय |
335 |
upaay |
335 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
faire référence à |
336 |
को
देखें |
336 |
ko dekhen |
336 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
337 |
précis contient un
sens clair, précis et exact ; l'expression |
337 |
सटीक
में स्पष्ट,
सटीक और सटीक
अर्थ होता है;
वाक्यांश |
337 |
sateek mein spasht,
sateek aur sateek arth hota hai; vaakyaansh |
337 |
|
|
|
338 |
précis contient un
sens clair, précis et exact ; l'expression |
338 |
सटीक
में स्पष्ट,
सटीक और सटीक
अर्थ होता है;
वाक्यांश |
338 |
sateek mein spasht,
sateek aur sateek arth hota hai; vaakyaansh |
338 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
être précis à propos
de qc peut être utilisé pour les gens, signifie être capable de dire quelque
chose avec précision |
339 |
sth के
बारे में
सटीक होना
लोगों के लिए
इस्तेमाल
किया जा सकता
है, इसका मतलब
है कि कुछ
सटीक रूप से
कहने में
सक्षम होना |
339 |
sth ke baare mein
sateek hona logon ke lie istemaal kiya ja sakata hai, isaka matalab hai ki
kuchh sateek roop se kahane mein saksham hona |
339 |
|
|
|
|
340 |
être précis à propos
de qc peut être utilisé pour les gens, signifie être capable de dire quelque
chose avec précision |
340 |
sth के
बारे में
सटीक होना
लोगों के लिए
इस्तेमाल
किया जा सकता
है, इसका मतलब
है कि कुछ
सटीक रूप से
कहने में
सक्षम होना |
340 |
sth ke baare mein
sateek hona logon ke lie istemaal kiya ja sakata hai, isaka matalab hai ki
kuchh sateek roop se kahane mein saksham hona |
340 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
341 |
exact n'est
généralement pas utilisé de cette façon |
341 |
सटीक
आमतौर पर इस
तरह से उपयोग
नहीं किया
जाता है |
341 |
sateek aamataur par
is tarah se upayog nahin kiya jaata hai |
341 |
|
|
|
342 |
exact n'est
généralement pas utilisé de cette façon |
342 |
सटीक
आमतौर पर इस
तरह से उपयोग
नहीं किया
जाता है |
342 |
sateek aamataur par
is tarah se upayog nahin kiya jaata hai |
342 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Elle était
raisonnablement exacte au sujet de l'heure de l'incident |
343 |
वह
घटना के समय
के बारे में
काफी सटीक थी |
343 |
vah ghatana ke samay
ke baare mein kaaphee sateek thee |
343 |
|
|
|
344 |
Elle est assez
précise sur l'heure de l'incident |
344 |
वह
घटना के समय
के बारे में
काफी सटीक है |
344 |
vah ghatana ke samay
ke baare mein kaaphee sateek hai |
344 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
sur place |
345 |
सटीक |
345 |
sateek |
345 |
|
|
|
346 |
découvrir |
346 |
डिस्कवर |
346 |
diskavar |
346 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
informel |
347 |
अनौपचारिक |
347 |
anaupachaarik |
347 |
|
|
348 |
tout à fait exact |
348 |
बिल्कुल
सही |
348 |
bilkul sahee |
348 |
|
|
|
349 |
très vrai |
349 |
बिल्कुल
सच |
349 |
bilkul sach |
349 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Signifie complètement
correct et extrêmement juste |
350 |
मतलब
पूरी तरह से
सही और बेहद
सही |
350 |
matalab pooree tarah
se sahee aur behad sahee |
350 |
|
|
|
351 |
Signifie
complètement correct et extrêmement juste |
351 |
मतलब
पूरी तरह से
सही और बेहद
सही |
351 |
matalab pooree tarah
se sahee aur behad sahee |
351 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
352 |
sa supposition était
juste |
352 |
उसका
अनुमान
हाजिर था |
352 |
usaka anumaan haajir
tha |
352 |
|
|
|
353 |
Sa supposition est
correcte |
353 |
उनका
अनुमान सही
है |
353 |
unaka anumaan sahee
hai |
353 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Sa supposition est
tout à fait correcte |
354 |
उनका
अनुमान
बिल्कुल सही
है |
354 |
unaka anumaan bilkul
sahee hai |
354 |
|
|
|
355 |
Sa supposition est
tout à fait correcte |
355 |
उनका
अनुमान
बिल्कुल सही
है |
355 |
unaka anumaan bilkul
sahee hai |
355 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
356 |
Motifs et
collocations |
356 |
पैटर्न
और मोरचा |
356 |
paitarn aur moracha |
356 |
|
|
357 |
droit/correct/précis/précis/correct
à propos de qn/qch |
357 |
sb/sth .
के बारे में
सही/सही/सटीक/सटीक/स्पॉट |
357 |
sb/sth . ke baare
mein sahee/sahee/sateek/sateek/spot |
357 |
|
|
358 |
un(e)
description/compte vrai/correct/exact/précis/exact |
358 |
a(n)
सही/सही/सटीक/सटीक/सटीक
विवरण/खाता |
358 |
a(n)
sahee/sahee/sateek/sateek/sateek vivaran/khaata |
358 |
|
|
359 |
une (n) réponse
vraie/juste/correcte/exacte/précise/exacte |
359 |
a(n)
सही/सही/सही/सटीक/सटीक/सटीक
उत्तर |
359 |
a(n)
sahee/sahee/sahee/sateek/sateek/sateek uttar |
359 |
|
|
360 |
l'heure
juste/correcte/exacte/précise |
360 |
सही/सही/सटीक/सटीक
समय |
360 |
sahee/sahee/sateek/sateek
samay |
360 |
|
|
361 |
absolument
vrai/juste/correct/exact/précis/exact/correct |
361 |
बिल्कुल
सही/सही/सही/सटीक/सटीक/सटीक/स्पॉट
ऑन |
361 |
bilkul
sahee/sahee/sahee/sateek/sateek/sateek/spot on |
361 |
|
|
362 |
pas tout à fait
vrai/correct/correct/exact/précis/exact |
362 |
बिल्कुल
सही/सही/सही/सटीक/सटीक/सटीक
नहीं |
362 |
bilkul
sahee/sahee/sahee/sateek/sateek/sateek nahin |
362 |
|
|
363 |
Il serait vrai/exact
de dire que... |
363 |
यह
कहना
सही/सटीक
होगा कि... |
363 |
yah kahana
sahee/sateek hoga ki... |
363 |
|
|
364 |
pour être
exact/précis. |
364 |
सटीक/सटीक
होना। |
364 |
sateek/sateek hona. |
364 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|