http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL  
             
  NEXT 1 emmener qc quelque part en camion 1 llevar algo a algún lugar en camión 1
  last 2 Aller quelque part en camion 2 Ir a algún lugar en camión 2
1 ALLEMAND 3 Expédition par camion 3 Envío por camión 3
2 ANGLAIS 4 Expédition par camion 4 Envío por camión 4
3 ARABE 5 perdre 5 perder 5
4 bengali 6 faire en sorte 6 administrar 6
5 CHINOIS 7 Pack 7 Paquete 7
6 ESPAGNOL 8 transport 8 transporte 8
7 FRANCAIS 9 Camionnage 9 Camionaje 9
8 hindi 10 Cargaison 10 Transporte 10
9 JAPONAIS 11 entreprises de camionnage 11 empresas de transporte 11
10 punjabi 12 Transporteur 12 Compañía de envios 12
11 POLONAIS 13 Entreprise de camionnage 13 Compañía de camiones 13
12 PORTUGAIS 14 Entreprise de camionnage 14 Compañía de camiones 14
13 RUSSE 15 Camionneur 15 Camionero 15
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 conducteur de camion 16 conductor de camión 16
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Une personne dont le travail consiste à conduire un camion 17 Una persona cuyo trabajo es conducir un camión. 17
    18 Un homme qui travaille en conduisant un camion 18 Un hombre que trabaja conduciendo un camión. 18
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 conducteur de camion 19 conductor de camión 19
  http://niemowa.free.fr 20 Attendez 20 Esperar 20
    21 ferme de camions 21 granja de camiones 21
    22 nous 22 nosotros 22
    23 Jardin de marché 23 Huerto 23
    24 Jardin de marché 24 Huerto 24
    25 agriculteur de camion 25 granjero de camiones 25
    26 Camionneur 26 Granjero de camiones 26
    27 maraîchage 27 agricultura de camiones 27
    28 Camionnage 28 Agricultura de camiones 28
    29 chargement de camion 29 camión de carga 29
    30 Chargement de camion 30 Carga de camiones 30
    31 ~ (de qn/qch) la quantité de qn/qc qui remplit un camion (souvent utilisé pour exprimer le fait qu'une quantité est importante) 31 ~ (de sb / sth) la cantidad de sb / sth que llena un camión (a menudo se usa para expresar el hecho de que una cantidad es grande) 31
    32 ~ (SB/STH) La quantité de SB/STH qui remplit le camion (habituellement utilisé pour exprimer le fait que la quantité est importante) 32 ~ (SB / STH) La cantidad de SB / STH que llena el camión (generalmente se usa para expresar el hecho de que la cantidad es grande) 32
    33 Charge de camion ; un camion (quantité); un grand nombre 33 Carga de camión; un camión (cantidad); una gran cantidad 33
    34 Charge de camion ; un camion 34 Carga de camión; un camión 34
    35 rue 35 calle 35
    36 Rude 36 Duro 36
    37 Lotus 37 Loto 37
    38 arrêt de camion 38 parada de camiones 38
    39 Camion arrêté 39 Camión detenido 39
    40  un endroit au bord d'une route principale où les chauffeurs de camion/camion peuvent s'arrêter pendant un certain temps et se reposer, manger qc, etc. 40  un lugar al lado de una carretera principal donde los camiones / conductores de camiones pueden detenerse por un tiempo y pueden descansar, comer algo, etc. 40
    41 Un endroit au bord de la route principale où le camion/chauffeur peut s'arrêter, se reposer, manger qc, etc. 41 Un lugar al costado de la carretera principal donde el camión / conductor del camión puede detenerse, descansar, comer algo, etc. 41
    42 Station-service pour camions longue distance ; petit restaurant d'autoroute 42 Estación de servicio de camiones de larga distancia; pequeño restaurante en la carretera 42
    43 Station-service pour camions longue distance ; resto routier 43 Estación de servicio de camiones de larga distancia; restaurante de carretera 43
    44 Qin 44 Qin 44
    45 Travail 45 Trabaja 45
    46 comparer 46 comparar 46
    47 café des transports 47 café de transporte 47
    48 Café des transports 48 Café de transporte 48
    49 agressif 49 agresivo 49
    50 agressif 50 agresivo 50
    51 formel, désapprobateur 51 formal, desaprobando 51
    52 tendance à se disputer ou à être de mauvaise humeur ; légèrement agressif 52 tiende a discutir o tener mal genio; levemente agresivo 52
    53 A tendance à être contentieux ou grincheux ; agressif 53 Tiende a ser contencioso o gruñón; agresivo 53
    54 querelle d'amour ; grossier ; se battre ; chercher 54 Amor pelea; grosero; pelea; buscando 54
    55 querelleur; rude; combatif; cherchant 55 Peleador; rudo; combativo; buscando 55
    56 Agressivité 56 Agresividad 56
    57 Texture 57 Textura 57
    58 Truculeusement 58 Truculentamente 58
    59 Tomber 59 Otoño 59
    60 marche pénible 60 caminar penosamente 60
    61 randonnée 61 emigrar 61
    62 marcher lentement ou à pas lourds, parce que vous êtes fatigué ou que vous portez qc lourd 62 caminar despacio o con pasos pesados, porque está cansado o carga algo pesado 62
    63 Marchez lentement ou faites des pas lourds, car vous en avez assez de porter de lourds 63 Camine despacio o con pasos pesados, ya que está cansado de cargar 63
    64 (En raison de la fatigue ou du poids, il faudra s'occuper, marcher lentement, 64 (Debido a la fatiga o al peso, se ocupará de caminar lentamente, 64
    65  Marcher (à cause de la fatigue ou du poids) à pas lourds, lentement, laborieusement 65  Caminar (por fatiga o peso) con pasos pesados, lenta y laboriosamente 65
    66 halogène 66 halógeno 66
    67 il a parcouru les deux derniers kilomètres jusqu'à la ville 67 caminó penosamente las últimas dos millas hasta la ciudad 67
    68 Il a parcouru les deux derniers kilomètres de la ville 68 Camina hasta las últimas dos millas de la ciudad 68
    69 Il a marché fort pour parcourir les deux derniers milles de la ville. 69 Dio un paso fuerte para atravesar las últimas dos millas en la ciudad. 69
    70 Il a marché les deux derniers kilomètres jusqu'à la ville avec difficulté 70 Caminó las últimas dos millas hasta la ciudad con dificultad. 70
    71 Les hommes ont gravi la colline, chargés de fournitures 71 Los hombres subieron la colina cargados de suministros. 71
    72 Ces gens parcourent la montagne, pleins de provisions 72 Estas personas caminan por la montaña, llenas de suministros. 72
    73 Ces gens sont fatigués de grimper sur la montagne 73 Esta gente se ha cansado de escalar la montaña 73
    74 Ces gens ont grimpé la montagne avec lassitude en transportant des fournitures 74 Estas personas subieron a la montaña con cansancio llevando suministros 74
    75 une longue marche fatigante 75 una caminata larga y agotadora 75
    76 Une longue marche fatigante 76 Una caminata larga y agotadora 76
    77 Randonnée pédestre ; marche longue distance fatiguée 77 Senderismo; caminata de larga distancia cansada 77
    78 randonnée 78 Emigrar 78
    79 Vrai 79 Cierto 79
    80 Faux 80 FALSO 80
    81 Véridique 81 Veraz 81
    82 plus vrai 82 más cierto 82
    83 le plus vrai 83 más verdadero 83
    84 vraiment 84 verdaderamente 84
    85 correct 85 correcto 85
    86 correct 86 correcto 86
    87  liés à des faits plutôt qu'à des choses qui ont été inventées ou devinées 87  conectado con hechos en lugar de cosas que han sido inventadas o adivinadas 87
    88 Des choses qui sont liées à des faits plutôt qu'inventées ou devinées 88 Cosas que están relacionadas con hechos en lugar de inventadas o adivinadas 88
    89 Conforme aux faits ; vrai ; 89 De acuerdo con los hechos, cierto; 89
    90 Vrai 90 Cierto 90
    91 synonymes 91 sinónimos 91
    92 discrimination synonyme 92 Discriminación de sinónimos 92
    93 vrai 93 cierto 93
    94 droit 94 Derecha 94
    95 correct 95 correcto 95
    96  exact 96  exacto 96
    97  précis 97  preciso 97
    98  précis 98  preciso 98
    99 sur place 99 Correcto 99
    100 Ces mots décrivent tous qc qui ne peut être mis en doute comme un fait et n'inclut aucune erreur 100 Todas estas palabras describen algo que no se puede poner en duda como un hecho y no incluye errores. 100
    101 Ces mots décrivent tous un fait qui ne peut être mis en doute et ne contiennent aucune erreur 101 Todas estas palabras describen un hecho que no se puede poner en duda y no incluyen errores. 101
    102 Tous les mots ci-dessus se réfèrent à quelque chose de vraiment exact 102 Todas las palabras anteriores se refieren a algo realmente exacto 102
    103 Tous les mots ci-dessus signifient que quelque chose est effectivement vrai 103 Todas las palabras anteriores significan que algo es cierto 103
    104 Vrai 104 Cierto 104
    105 réel 105 verdadero 105
    106  liés à des faits plutôt qu'à des choses qui ont été inventées ou devinées 106  conectado con hechos en lugar de cosas que han sido inventadas o adivinadas 106
    107 Des choses qui sont liées à des faits plutôt qu'inventées ou devinées 107 Cosas que están relacionadas con hechos en lugar de inventadas o adivinadas 107
    108 Réaliste véridique 108 Realista veraz 108
    109 Signifie véridique 109 Significa veraz 109
    110 Continuer 110 Seguir adelante 110
    111 Préparer 111 Preparar 111
    112 combiner 112 combinar 112
    113 Les énoncés suivants sont-ils vrais ou faux? 113 ¿Son las siguientes afirmaciones verdaderas o falsas? 113
    114 Les énoncés suivants sont-ils vrais ou faux? 114 ¿Son las siguientes afirmaciones verdaderas o falsas? 114
    115 L'énoncé suivant est-il ou faux ? 115 ¿La siguiente afirmación es incorrecta? 115
    116 Les énoncés suivants sont-ils vrais ou faux? 116 ¿Son las siguientes afirmaciones verdaderas o falsas? 116
    117 praséodyme 117 praseodimio 117
    118 Est-ce vrai (qu') elle s'en va ?. 118 ¿Es cierto (que) ella se va? 118
    119 Est-ce vrai (qu') elle est partie ? . 119 ¿Es cierto (que) se fue? . 119
    120 Est-elle vraiment vraie ? 120 ¿Es ella realmente cierta? 120
    121 Est-ce vrai qu'elle s'en va ? 121 ¿Es cierto que se va? 121
    122 Droit 122 Derecha 122
    123 droit 123 Derecha 123
    124 c'est vrai et ne peut pas être mis en doute comme un fait 124 eso es cierto y no se puede dudar como un hecho 124
    125 Ceci est vrai et ne peut être considéré comme un fait 125 Esto es cierto y no puede considerarse un hecho. 125
    126 Fait référence au bon, vraiment vendu 126 Se refiere a la correcta, realmente vendida 126
    127  Fait référence au bon et authentiquement vendu 127  Se refiere a la correcta y genuinamente vendida. 127
    128 J'ai eu environ la moitié des réponses justes 128 Tengo la mitad de las respuestas correctas 128
    129 J'ai eu environ la moitié de la réponse 129 Tengo aproximadamente la mitad de la respuesta 129
    130 La moitié de ma réponse est correcte 130 La mitad de mi respuesta es correcta 130
    131 Environ la moitié de ma réponse est correcte 131 Aproximadamente la mitad de mi respuesta es correcta 131
    132 Du lait 132 Leche 132
    133 Quel est le bon moment ? 133 ¿Cuál es el momento adecuado? 133
    134 Quel est le bon moment ? 134 Cual es el momento adecuado? 134
    135 Quelle est l'heure exacte actuelle? 135 ¿Cuál es la hora exacta actual? 135
    136 Quelle est l'heure exacte maintenant ? 136 ¿Cuál es la hora exacta ahora? 136
    137 correct 137 correcto 137
    138 correct 138 correcto 138
    139 juste selon les faits et sans aucune erreur 139 justo de acuerdo con los hechos y sin errores 139
    140 Le droit de se fonder sur des faits et sans aucune erreur 140 El derecho a basarse en hechos y sin ningún error. 140
    141 Se réfère au bon bon 141 Se refiere a la correcta correcta 141
    142 Signifie précis et correct 142 Significa exacto y correcto 142
    143 Une seule des réponses est correcte 143 Solo una de las respuestas es correcta 143
    144 Une seule réponse est correcte 144 Solo una respuesta es correcta 144
    145 Il n'y a qu'une seule de ces réponses. 145 Solo hay una de estas respuestas. 145
    146 Une seule de ces réponses est correcte 146 Solo una de estas respuestas es correcta 146
    147 Vérifiez que tous les détails sont corrects 147 Comprueba que todos los detalles sean correctos 147
    148 Vérifiez que tous les détails sont corrects 148 Verifique que todos los detalles sean correctos 148
    149 Vérifiez si tous ces détails sont exacts 149 Verifique si todos estos detalles son precisos 149
    150 Vérifiez que tous ces détails sont exacts 150 Comprueba que todos estos datos sean precisos. 150
    151 Vrai ou correct ? 151 ¿Correcto o correcto? 151
    152 Utiliser correctement 152 Usar bien 152
    153  Ou correct ? 153  ¿O correcto? 153
    154 Correct 154 Correcto 154
    155 correct 155 correcto 155
    156 est plus formel que juste et est plus susceptible d'être utilisé dans des instructions ou des documents officiels ou formels 156 es más formal que correcto y es más probable que se utilice en instrucciones o documentos oficiales o formales 156
    157 Plus formels que les droits, et plus susceptibles d'être utilisés dans des instructions ou des documents officiels ou formels. 157 Más formal que los derechos, y es más probable que se utilice en instrucciones o documentos oficiales o formales. 157
    158 correct 158 correcto 158
    159 Correct 159 Correcto 159
    160 Aile droite, plus utilisée dans les explications officielles ou formelles ou la littérature 160 Derecha, más utilizada en explicaciones o literatura oficiales o formales 160
    161 droit formel, plus utilisé dans les instructions ou documents officiels ou formels 161 derecho formal, más utilizado en instrucciones o documentos oficiales o formales 161
    162 exact 162 exacto 162
    163 donner tous les détails correctement 163 dando todos los detalles correctamente 163
    164 Précis et précis : 164 Preciso y exacto: 164
    165 elle a donné une description exacte de l'agresseur 165 ella dio una descripción exacta del atacante 165
    166 Elle a donné la description exacte de l'agresseur 166 Ella dio la descripción exacta del atacante. 166
    167 Elle a une description précise des caractéristiques de l'agresseur 167 Tiene una descripción precisa de las características del atacante. 167
    168 Elle a donné une description précise des caractéristiques de l'agresseur 168 Dio una descripción precisa de las características del atacante. 168
    169 précis 169 preciso 169
    170 donner tous les détails clairement et correctement 170 dando todos los detalles de forma clara y correcta 170
    171 Donnez tous les détails clairement et correctement 171 Proporcione todos los detalles de forma clara y correcta. 171
    172 Doigt, exact, précis, clair 172 Dedo, exacto, preciso, claro 172
    173  Fait référence à exact, précis, précis, sans ambiguïté 173  Se refiere a precisos, precisos, precisos, inequívocos. 173
    174 Veuillez donner des détails précis sur votre expérience précédente 174 Proporcione detalles precisos sobre su experiencia anterior. 174
    175 Veuillez fournir des détails précis sur votre expérience précédente 175 Proporcione detalles precisos sobre su experiencia anterior. 175
    176 Veuillez vous transporter avec précision pour découvrir les détails 176 Por favor, transpórtelo con precisión a los detalles de la experiencia. 176
    177 Veuillez fournir des détails précis pour votre expérience 177 Proporcione detalles precisos para su experiencia 177
    178 Précis 178 Preciso 178
    179 précis 179 preciso 179
    180  correct dans les moindres détails 180  correcto en cada detalle 180
    181 Chaque détail est correct 181 Cada detalle es correcto 181
    182 Se réfère à précis précis 182 Se refiere a precisos precisos 182
    183 Fait référence à une précision indubitable 183 Se refiere a una precisión inconfundible 183
    184 Précis 184 Preciso 184
    185 précis 185 preciso 185
    186 Corriger dans les moindres détails 186 Correcto en cada detalle 186
    187 Chaque détail est correct 187 Cada detalle es correcto 187
    188 Des registres précis doivent être conservés à tout moment 188 Se deben mantener registros precisos en todo momento. 188
    189 Doit tenir des registres précis à tout moment 189 Debe mantener registros precisos en todo momento. 189
    190 Ren Ke devra enregistrer des enregistrements précis 190 Ren Ke tendrá que guardar registros precisos 190
    191 Ren Ke doit tenir des registres précis 191 Ren Ke debe mantener registros precisos 191
    192 Ren Ke devra enregistrer des enregistrements précis 192 Ren Ke tendrá que guardar registros precisos 192
    193 Ren Ke doit tenir des registres précis 193 Ren Ke debe mantener registros precisos 193
    194 nommer 194 nombrar 194
    195 habitent 195 En Vivo 195
    196 ?? 196 196
    197 Indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses 197 Indique si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas 197
    198 Indique si l'énoncé suivant est vrai ou faux 198 Indica si la siguiente afirmación es verdadera o falsa 198
    199 Signe que la déclaration suivante est ou fausse 199 Firma que la siguiente declaración es incorrecta 199
    200 Marquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses 200 Marque si las siguientes afirmaciones son correctas o incorrectas 200
    201 Est-ce vrai qu'elle s'en va ? 201 ¿Es cierto que se va? 201
    202 Est-ce qu'elle s'en va ? 202 ¿Ella se va? 202
    203 Toutes les rumeurs se sont avérées vraies 203 Todos los rumores resultaron ser ciertos 203
    204 Toutes les rumeurs se sont avérées vraies 204 Todos los rumores resultaron ser ciertos 204
    205 Toutes les rumeurs ont leurs propres problèmes 205 Todos los rumores tienen sus propios problemas 205
    206 Toutes les rumeurs se sont avérées vraies 206 Todos los rumores resultaron ser ciertos 206
    207 La vie 207 Vida 207
    208 UNE 208 A 208
    209 passe 209 aprobar 209
    210  Ce n'est pas strictement (complètement) vrai 210  Eso no es estrictamente (completamente) cierto 210
    211 Ce n'est pas strictement (complètement) vrai 211 Esto no es estrictamente (completamente) cierto 211
    212 Ce n'est pas tout à fait exact. . 212 Eso no es del todo correcto. . 212
    213 Ce n'est pas tout à fait correct 213 Eso no es del todo correcto 213
    214 le roman est tiré d'une histoire vraie 214 la novela está basada en una historia real 214
    215 Ce roman est tiré d'une histoire vraie. 215 Esta novela está basada en una historia real. 215
    216 Ce petit est écrit selon l'histoire de la cupidité 216 Este pequeño está escrito según la historia de la codicia. 216
    217 Ce roman est basé sur l'histoire de la cupidité 217 Esta novela está basada en la historia de la codicia. 217
    218 Ce roman est écrit d'après une histoire vraie 218 Esta novela está escrita de acuerdo con la historia real. 218
    219 Ce roman est tiré d'une histoire vraie 219 Esta novela está basada en una historia real. 219
    220 racine 220 raíz 220
    221 réel 221 verdadero 221
    222 Dire 222 Decir 222
    223 cupide 223 avaro 223
    224 Son excuse ne sonne pas juste. 224 Su excusa simplemente no suena (suena) verdadera. 224
    225 Son excuse n'est tout simplement pas forte (voix) est réelle 225 Su excusa no es fuerte (la voz) es real 225
    226 Ses excuses ne sont pas vraies. 226 Sus excusas no son ciertas. 226
    227 Son excuse semble fausse 227 Su excusa suena falsa 227
    228 Jia 228 Jia 228
    229 malheureusement, ces résultats ne sont pas vrais (ne sont pas valides) pour les femmes et les enfants 229 Desafortunadamente, estos hallazgos no son ciertos (no son válidos) para mujeres y niños. 229
    230 Malheureusement, ces résultats ne sont pas vrais (invalides) pour les femmes et les enfants 230 Desafortunadamente, estos hallazgos no son ciertos (inválidos) para mujeres y niños. 230
    231 Malheureusement, ces résultats d'enquête ne s'appliquent pas aux femmes et aux enfants 231 Desafortunadamente, estos resultados de la encuesta no se aplican a mujeres y niños. 231
    232 Malheureusement, ces résultats ne s'appliquent pas aux femmes et aux enfants 232 Desafortunadamente, estos hallazgos no se aplican a mujeres y niños. 232
    233 la musique est terne et sans intérêt, et il en va de même pour le jeu d'acteur. 233 la música es aburrida y poco inspiradora, y lo mismo ocurre con la actuación. 233
    234 La musique est terne, sans attrait et tout aussi vraie 234 La música es aburrida, poco atractiva e igualmente verdadera 234
    235 La musique est ennuyeuse et sèche, et la performance l'est aussi. 235 La música es aburrida y seca, y la actuación también lo es. 235
    236 La musique est terne et immobile, tout comme la performance 236 La música es aburrida e inmóvil, al igual que la interpretación. 236
    237 Vous n'avez jamais dit un mot plus vrai (utilisé pour souligner que vous êtes d'accord avec ce que qn vient de dire) 237 Nunca hablaste una palabra más verdadera (se usa para enfatizar que estás de acuerdo con lo que sb acaba de decir) 237
    238 Vous ne direz jamais un mot de changement (cela mettait l'accent sur le fait que vous êtes d'accord avec ce que SB vient de dire) 238 Nunca dirás una palabra de cambio (solía enfatizar que estás de acuerdo con lo que SB acaba de decir) 238
    239 Ce que tu dis n'est pas faux 239 Lo que dijiste no es falso 239
    240 Ce que tu dis est vrai 240 Lo que dijiste es verdad 240
    241 Faux 241 FALSO 241
    242 marque 242 Marcos 242
    243 oposé 243 opuesto 243
    244 faux 244 FALSO 244
    245 réel 245 verdadero 245
    246 réel 246 verdadero 246
    247 réel 247 verdadero 247
    248 réel 248 verdadero 248
    249 Réalité 249 Realidad 249
    250 de 250 de 250
    251 réel ou exact, surtout quand c'est différent de l'apparence de qc 251 real o exacto, especialmente cuando esto es diferente de lo que parece 251
    252 Vrai ou précis, surtout quand c'est différent 252 Verdadero o preciso, especialmente cuando es diferente 252
253 Substantiel, vrai (au lieu de surface) 253 Sustancial, verdadero (en lugar de superficial) 253
    254 Substantiel, réel (pas superficiel) 254 Sustantivo, real (no superficial) 254
    255 poisson 255 pez 255
    256 qualité 256 calidad 256
    257 le vrai visage du capitalisme (ce que c'est vraiment plutôt que ce que les gens pensent que c'est) 257 la verdadera cara del capitalismo (cómo es realmente en lugar de cómo la gente piensa que es) 257
    258 Le vrai visage du capitalisme (ce qu'il est vraiment, pas ce que les gens pensent que c'est) 258 La verdadera cara del capitalismo (lo que realmente es, no lo que la gente piensa que es) 258
    259 La situation réelle du capitalisme 259 La situación real del capitalismo 259
    260 La situation réelle du capitalisme 260 La situación real del capitalismo 260
    261 Le véritable coût de ces expériences pour l'environnement ne sera pas connu avant des années 261 El verdadero costo de estos experimentos para el medio ambiente no se sabrá en los próximos años. 261
    262 Le véritable coût de ces expériences pour l'environnement ne sera pas connu dans les prochaines années 262 El verdadero costo de estos experimentos para el medio ambiente no se conocerá en los próximos años. 262
263 Le coût exact de ces expériences pour l'environnement est invisible pendant plusieurs années. 263 El costo exacto de estos experimentos para el medio ambiente es invisible durante varios años. 263
    264 Le coût exact de ces expériences pour l'environnement est invisible pendant plusieurs années. 264 El costo exacto de estos experimentos para el medio ambiente es invisible durante varios años. 264
    265 Il révèle son vrai caractère à très peu de gens 265 Revela su verdadero carácter a muy pocas personas. 265
    266 Il a révélé son vrai caractère à une poignée de personnes 266 Él reveló su verdadero carácter a un puñado de personas. 266
    267 Il n'a révélé son vrai caractère à personne 267 No ha revelado su verdadero carácter a nadie. 267
    268 Il n'a révélé son vrai caractère à personne 268 No ha revelado su verdadero carácter a nadie. 268
    269 ayant les qualités ou les caractéristiques de la chose mentionnée 269 tener las cualidades o características de lo mencionado 269
    270 Avoir les qualités ou les caractéristiques des choses mentionnées 270 Tener las cualidades o características de las cosas mencionadas. 270
271 Véritable 271 Verdadero 271
    272 Véritable 272 Verdadero 272
273 c'était le véritable amour entre eux 273 fue amor verdadero entre ellos 273
    274 Il y a un vrai amour entre eux 274 Hay amor verdadero entre ellos 274
275 Ils s'aiment vraiment 275 Ellos realmente se aman el uno al otro 275
    276 Ils s'aiment vraiment 276 Ellos realmente se aman el uno al otro 276
277 C'est un vrai gentleman 277 Es un verdadero caballero 277
    278 c'est un vrai gentleman 278 El es un verdadero caballero 278
    279 C'est un gentleman 279 El es un caballero 279
    280 la peinture est un chef-d'œuvre dans le vrai sens du terme. 280 la pintura es una obra maestra en el verdadero sentido de la palabra. 280
    281 Ce tableau est un vrai chef d'oeuvre 281 Esta pintura es una verdadera obra maestra. 281
    282 Ce tableau est un véritable chef d'oeuvre 282 Esta pintura es una verdadera obra maestra 282
    283 Ce tableau est un véritable chef d'oeuvre 283 Esta pintura es una verdadera obra maestra 283
284 Il est crédité d'avoir inventé le premier véritable hélicoptère 284 Se le atribuye la invención del primer helicóptero verdadero. 284
    285 On pense qu'il a inventé le premier vrai hélicoptère 285 Se cree que inventó el primer helicóptero real. 285
    286 On pense qu'il est l'homme qui a inventé le premier vrai hélicoptère 286 Se cree que es el hombre que inventó el primer helicóptero real. 286
    287 On pense qu'il est l'homme qui a inventé le premier vrai hélicoptère 287 Se cree que es el hombre que inventó el primer helicóptero real. 287
288 Admettre un fait 288 Admitir hecho 288
    289 Admettre les faits 289 Admita los hechos 289
    290 Admettre les faits 290 Admita los hechos 290
291  utilisé pour admettre qu'un fait ou une déclaration en particulier est correct, même si vous pensez que qc d'autre est plus important 291  solía admitir que un hecho o declaración en particular es correcto, aunque cree que algo más es más importante 291
    292 Avoir admis qu'un fait ou une déclaration en particulier est correct, même si vous pensez que d'autres sont plus importants 292 Ha admitido que un hecho o declaración en particular es correcto, aunque cree que otros son más importantes. 292
293 (Reconnaître les faits ou la loi est correcte, mais il y a des considérations plus importantes) En effet, en effet 293 (Reconozca los hechos o la ley es correcta, pero hay consideraciones más importantes) De hecho, de hecho 293
    294 (Reconnaître les faits ou la loi est correcte, mais il y a des considérations plus importantes) En effet, il est vrai qu'il 294 (Reconozca los hechos o la ley es correcta, pero hay consideraciones más importantes) De hecho, es cierto que él 294
    295 Il est réel 295 El es real 295
296 Exact 296 Exacto 296
297 Précis 297 Preciso 297
298  ou 298  o 298
299 précis 299 preciso 299
300 Utiliser exactement 300 Utilice exacto 300
    301 précis ou 301 precisa o 301
302 précis? 302 ¿preciso? 302
303 Précis peut souvent être utilisé devant un nom de la même manière qu'exact et précis. 303 Exacto a menudo se puede usar antes de un sustantivo de la misma manera que exacto y preciso. 303
304 précis 304 preciso 304
305 exact 305 exacto 305
306 précis 306 preciso 306
307 Idem souvent utilisé avant les noms 307 Lo mismo se usa a menudo antes de los sustantivos 307
    308 Idem souvent utilisé avant les noms 308 Lo mismo se usa a menudo antes de los sustantivos 308
    309 forme 309 forma 309
    310 Évier 310 Hundir 310
311 Enregistrements exacts/exacts 311 Registros exactos / precisos 311
    312 Enregistrements précis/exacts 312 Registros precisos / precisos 312
313 Enregistrements précis 313 Registros precisos 313
    314 Enregistrements précis 314 Registros precisos 314
315 Lorsque les mots sont utilisés, après un verbe de liaison, il y a une emphase légèrement différente, en particulier dans les déclarations négatives. 315 Cuando se usan las palabras, después de un verbo de enlace, hay un énfasis ligeramente diferente, especialmente en declaraciones negativas. 315
    316 Lorsque vous utilisez ces mots, après le verbe de connexion, l'accent est légèrement différent, en particulier dans les déclarations négatives. 316 Al usar estas palabras, después del verbo de conexión, el énfasis es ligeramente diferente, especialmente en declaraciones negativas. 316
317 Une description qui n'est pas très exacte/précise manque de détails ; une description qui n'est pas très précise donne des détails, mais les détails sont faux. 317 Una descripción que no es muy exacta / precisa carece de detalles; una descripción que no es muy precisa da detalles, pero los detalles son incorrectos. 317
    318 Une description inexacte/précise manque de détails ; une description inexacte donne des détails, mais les détails sont faux. 318 Una descripción inexacta / precisa carece de detalles; una descripción inexacta da detalles, pero los detalles son incorrectos. 318
319 Precise inclut l'idée d'être cher et certain ainsi que correct et peut être utilisé pour parler de personnes dans la phrase fee precise about qch. 319 Preciso incluye la idea de ser querido y seguro, así como correcto, y puede usarse para hablar de personas en la frase tarifa precisa sobre algo. 319
    320 Precise inclut les concepts de cher, certain et correct, et peut être utilisé pour parler de personnes dans l'expression fee precision about qc 320 Preciso incluye los conceptos de estimado, cierto y correcto, y se puede usar para hablar de personas en la frase precisión de pago sobre algo. 320
321 Exact n'est généralement pas utilisé de cette manière. 321 Exacto no se suele utilizar de esta forma. 321
    322 Exact n'est généralement pas utilisé de cette manière 322 Exacto generalmente no se usa de esta manera 322
323 Une fois que les mots ci-dessus sont utilisés en conjonction avec des verbes, en particulier dans les phrases négatives, l'accent est légèrement différent. 323 Después de que las palabras anteriores se usan junto con los verbos, especialmente en oraciones negativas, el énfasis es ligeramente diferente. 323
    324 Une fois que les mots ci-dessus sont utilisés en conjonction avec des verbes, en particulier dans les phrases négatives, l'accent est légèrement différent 324 Después de que las palabras anteriores se usan junto con los verbos, especialmente en oraciones negativas, el énfasis es ligeramente diferente 324
    325 Envers 325 Hacia 325
    326 supérieur. 326 superior. 326
327 pas très exact/précis 327 no muy exacto / preciso 327
    328 Pas très précis/précis 328 No muy exacto / preciso 328
329 Fait référence au manque de détails 329 Se refiere a falta de detalles. 329
    330 Fait référence au manque de détails 330 Se refiere a falta de detalles. 330
331 Pas très précis 331 No muy exacto 331
332 pas très précis 332 no muy exacto 332
333 A souligné les détails, mais les détails sont faux 333 Señaló los detalles, pero los detalles son incorrectos. 333
    334  A souligné les détails, mais les détails sont faux 334  Señaló los detalles, pero los detalles son incorrectos. 334
    335 Mesure 335 La medida 335
    336 faire référence à 336 Referirse a 336
337 précis contient un sens clair, précis et exact ; l'expression 337 preciso contiene un significado claro, preciso y exacto; frase 337
    338 précis contient un sens clair, précis et exact ; l'expression 338 preciso contiene un significado claro, preciso y exacto; frase 338
339 être précis à propos de qc peut être utilisé pour les gens, signifie être capable de dire quelque chose avec précision 339 ser preciso acerca de algo se puede usar para las personas, significa poder decir algo con precisión 339
    340 être précis à propos de qc peut être utilisé pour les gens, signifie être capable de dire quelque chose avec précision 340 ser preciso acerca de algo se puede usar para las personas, significa poder decir algo con precisión 340
341 exact n'est généralement pas utilisé de cette façon 341 Exacto generalmente no se usa de esta manera 341
    342 exact n'est généralement pas utilisé de cette façon 342 Exacto generalmente no se usa de esta manera 342
343 Elle était raisonnablement exacte au sujet de l'heure de l'incident 343 Ella fue razonablemente exacta sobre el momento del incidente. 343
    344 Elle est assez précise sur l'heure de l'incident 344 Ella es bastante precisa sobre el momento del incidente. 344
345 sur place 345 Correcto 345
    346 découvrir 346 descubrir 346
347  informel 347  informal 347
348  tout à fait exact 348  exactamente correcto 348
    349 très vrai 349 muy cierto 349
350 Signifie complètement correct et extrêmement juste 350 Significa completamente correcto y extremadamente correcto 350
    351 Signifie complètement correct et extrêmement juste 351 Significa completamente correcto y extremadamente correcto 351
352 sa supposition était juste 352 su conjetura fue acertada 352
    353 Sa supposition est correcte 353 Su conjetura es correcta 353
354 Sa supposition est tout à fait correcte 354 Su conjetura es completamente correcta 354
    355 Sa supposition est tout à fait correcte 355 Su conjetura es completamente correcta 355
356 Motifs et collocations 356 Patrones y colocaciones 356
357 droit/correct/précis/précis/correct à propos de qn/qch 357 correcto / correcto / preciso / exacto / puntual sobre sb / sth 357
358 un(e) description/compte vrai/correct/exact/précis/exact 358 una (n) descripción / relato verdadero / correcto / exacto / preciso / exacto 358
359 une (n) réponse vraie/juste/correcte/exacte/précise/exacte 359 una (a) respuesta verdadera / correcta / correcta / exacta / precisa / exacta 359
360 l'heure juste/correcte/exacte/précise 360 el momento correcto / correcto / exacto / preciso 360
361 absolument vrai/juste/correct/exact/précis/exact/correct 361 absolutamente cierto / correcto / correcto / exacto / preciso / exacto / puntual 361
362 pas tout à fait vrai/correct/correct/exact/précis/exact 362 no del todo cierto / correcto / correcto / exacto / preciso / exacto 362
363 Il serait vrai/exact de dire que... 363 Sería cierto / exacto decir que ... 363
364 pour être exact/précis. 364 para ser exactos / precisos. 364