http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F  
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS  
                       
  NEXT 1 Dépanneur 1 Solucionador de problemas 1
  last 2 Dépannage 2 Solucionar problemas 2          
1 ALLEMAND 3   une personne qui aide à résoudre des problèmes dans une entreprise ou une organisation 3   uma pessoa que ajuda a resolver problemas em uma empresa ou organização 3
2 ANGLAIS 4 Les personnes qui aident à résoudre les problèmes de l'entreprise ou de l'organisation 4 Pessoas que ajudam a resolver problemas da empresa ou organização 4          
3 ARABE 5 (Entreprise ou organisation) résoudre des difficultés 5 (Empresa ou organização) resolver dificuldades 5          
4 bengali 6 (Dans une entreprise ou une organisation) un résolveur de problèmes 6 (Em uma empresa ou organização) um solucionador de problemas 6          
5 CHINOIS 7 dépannage 7 solução de problemas 7          
6 ESPAGNOL 8 gênant 8 problemático 8          
7 FRANCAIS 9 difficulté 9 problema 9          
8 hindi 10  causer des problèmes, de la douleur, etc. sur une longue période de temps 10  causando problemas, dor, etc. por um longo período de tempo 10
9 JAPONAIS 11 Causer des problèmes, de la douleur, etc. pendant une longue période de temps 11 Causar problemas, dor, etc. por um longo período de tempo 11          
10 punjabi 12 Inquiet ; haine ; douloureux 12 Preocupado; ódio; doloroso 12
11 POLONAIS 13 Gênant; ennuyeux; douloureux 13 Irritante; irritante; doloroso 13          
12 PORTUGAIS 14 Synonyme 14 Sinônimo 14          
13 RUSSE 15 Énervant 15 Irritante 15
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 irritant 16 irritante 16          
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 une toux gênante/enfant/problème 17 uma tosse incômoda / criança / problema 17
    18 Une toux/enfant/problème gênant 18 Uma tosse problemática / criança / problema 18          
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Toux agaçante ; enfant contrarié ; problème délicat 19 Tosse irritante; criança chateada; problema complicado 19
  http://niemowa.free.fr 20 Toux gênante ; un enfant gênant ; un problème épineux 20 Tosse irritante; uma criança irritante; um problema espinhoso 20          
  http://venzhyk.free.fr/2164aa.htm 21 point chaud 21 ponto de problemas 21
  http://wang.ling.free.fr/R020.htm 22 difficulté 22 problema 22          
  http://wang.ling.free.fr/R028.htm 23 un endroit ou un pays où les problèmes surviennent souvent, en particulier la violence ou la guerre 23 um lugar ou país onde muitas vezes acontecem problemas, especialmente violência ou guerra 23          
    24 Lieux ou pays où se produisent souvent des pannes, en particulier la violence ou la guerre 24 Locais ou países onde costumam ocorrer panes, especialmente violência ou guerra 24          
    25 Des régions instables ; un pays chaotique ; (surtout) où la violence (ou la guerre) 25 Regiões instáveis; um país caótico; (especialmente) onde a violência (ou guerra) 25          
    26 Une zone instable; un pays turbulent; (surtout) un endroit où la violence (ou la guerre) se produit souvent 26 Uma área instável; um país turbulento; (especialmente) um lugar onde a violência (ou guerra) costuma ocorrer 26          
    27 creux 27 cocho 27          
    28 rainure 28 sulco 28          
    29  un récipient ouvert long et étroit pour les animaux à manger ou à boire 29  um recipiente longo e estreito aberto para os animais comerem ou beberem 29          
    30 Un récipient long et étroit pour les animaux à manger ou à boire 30 Um recipiente longo e estreito para os animais comerem ou beberem 30          
    31 Fente ; s'il vous plaît robinet ; eau potable 31 Slot; por favor, toque; água potável 31          
    32 Abreuvoir; mangeoire; abreuvoir 32 Cocho; bebedouro; bebedouro 32          
    33 le creux 33 a calha 33
    34 rainure 34 sulco 34          
    35 informel 35 informal 35
    36  si vous dites que les gens ont le nez dans le creux, vous voulez dire qu'ils essaient de gagner beaucoup d'argent pour eux-mêmes 36  se você diz que as pessoas estão com o nariz enfiado, quer dizer que elas estão tentando conseguir muito dinheiro para si mesmas 36          
    37 Si vous dites que les gens ont le nez dans le creux, vous voulez dire qu'ils essaient de gagner beaucoup d'argent pour eux-mêmes 37 Se você diz que as pessoas têm narizes na depressão, quer dizer que elas estão tentando ganhar muito dinheiro para si mesmas 37          
    38 Qianfu ; yeux d'argent 38 Qianfu; olhos de dinheiro 38          
    39  Bénédiction de l'argent ; œil de l'argent 39  Bênção de dinheiro; olho de dinheiro 39          
    40 Machine à sous ; yeux d'argent 40 Slot de dinheiro; olhos de dinheiro 40
    41 Machine à sous ; œil d'argent 41 Slot de dinheiro; olho de dinheiro 41          
    42 technique 42 técnico 42
    43  le terme 43  o termo 43          
    44 une longue région étroite de basse pression d'air entre deux régions de plus haute pression 44 uma região longa e estreita de baixa pressão de ar entre duas regiões de alta pressão 44
    45 Une zone étroite de basse pression atmosphérique entre deux zones de deux pressions plus élevées 45 Uma área estreita de baixa pressão de ar entre duas áreas de duas pressões mais altas 45          
    46 Rainure basse pression, rainure basse pression 46 Ranhura de baixa pressão; ranhura de baixa pressão 46
    47 Auge à basse pression ; dépression en forme d'auge 47 Calha de baixa pressão; baixa pressão em forma de calha 47          
    48 Comparer 48 Comparar 48          
    49 crête 49 Cume 49          
    50 crête 50 cume 50          
    51 une période où le niveau de qc est faible, en particulier une période où une entreprise ou l'économie ne se développe pas 51 um período de tempo em que o nível de sth é baixo, especialmente um momento em que uma empresa ou a economia não está crescendo 51          
    52 Lorsque le niveau de STH est bas pendant un certain temps, en particulier lorsque l'entreprise ou l'économie ne se développe pas 52 Quando o nível de STH é baixo por um período de tempo, especialmente quando o negócio ou a economia não está crescendo 52          
    53 Basse Vallée ; (entreprise ou économique) marée basse, stade de dépression 53 Vale Baixo; (empresarial ou econômico) maré baixa, estágio de depressão 53          
    54  Faible reflux (d'une entreprise ou d'une économie), dépression 54  Baixa vazante (de um negócio ou economia), depressão 54          
    55 Il y a eu des pics et des creux dans la tendance à long terme du chômage 55 Houve altos e baixos na tendência de longo prazo do desemprego 55          
    56 La tendance à long terme du taux de chômage connaît des pics et des creux 56 A tendência de longo prazo da taxa de desemprego tem altos e baixos 56          
    57 Le taux de chômage de longue durée a toujours fait 57 Taxa de desemprego de longa duração sempre fez 57
    58 Le taux de chômage fluctue depuis longtemps 58 Taxa de desemprego oscila há muito tempo 58          
    59 une zone basse entre deux vagues dans la mer, ou deux collines 59 uma área baixa entre duas ondas no mar, ou duas colinas 59
    60 Dans la zone basse entre deux vagues dans la mer, ou deux collines 60 Na zona baixa entre duas ondas no mar, ou duas colinas 60          
    61 (Salamation) Eau ; (petite montagne) à travers la vallée, le bassin 61 (Salamação) Água; (pequena montanha) vale, bacia 61
    62  Tronce (entre les vagues) Tronce (entre les collines) Tronce 62  Trounce (entre ondas) trounce (entre colinas) trounce 62          
    63 cadran 63 discar 63          
    64 (formel) 64 (formal) 64
    65 vaincre qn complètement 65 derrotar o sb completamente 65
    66 Vaincre quelqu'un complètement 66 Derrote alguém completamente 66          
    67 Défaite complètement ; 67 Derrota completamente; 67
    68 Complètement vaincu; vaincu 68 Derrotado completamente; derrotado 68          
    69 Le Brésil a battu l'Italie 5:1 en finale 69 O Brasil derrotou a Itália por 5: 1 na final 69
    70 Le Brésil appelle l'Italie 5:1 en finale 70 Brasil chama Itália 5: 1 na final 70          
    71 Le Brésil a convoqué l'Italie 5: 1 en finale 71 O Brasil convocou a Itália por 5: 1 na final 71
    72 En finale, l'équipe du Brésil est 5:1 pour gagner l'équipe italienne 72 Na final, a Seleção Brasileira ganha 5: 1 para vencer a Seleção Italiana 72          
    73 Le Brésil a battu l'Italie 5:1 en finale 73 O Brasil venceu a Itália por 5: 1 na final 73          
    74 Troupe 74 Trupe 74
    75 troupe 75 trupe 75          
    76  un groupe d'acteurs, chanteurs, etc. qui travaillent ensemble 76  um grupo de atores, cantores, etc. que trabalham juntos 76
    77 Un groupe d'acteurs, chanteurs et autres travaillant ensemble 77 Um grupo de atores, cantores e outros trabalhando juntos 77          
    78 (Acteur chanteur, etc.) équipe, groupe de performance 78 (Cantor ator, etc.) equipe, grupo de atuação 78
    79 (acteurs, chanteurs, etc.) équipe, groupe de performance 79 (Atores, cantores, etc.) equipe, grupo de atuação 79          
    80 troupe 80 trouper 80          
    81 informel 81 informal 81
    82  un acteur ou une autre personne qui a beaucoup d'expérience et sur qui vous pouvez compter 82  um ator ou outra pessoa com muita experiência e em quem você pode confiar 82          
    83 Des acteurs ou d'autres personnes avec beaucoup d'expérience et des personnes sur qui vous pouvez compter 83 Atores ou outras pessoas com muita experiência e pessoas em quem você pode confiar 83          
    84 Corner ; acteur de Taizi ; personne fiable ; 84 Canto; Taizi ator; pessoa confiável; 84          
    85 Cors ; acteurs piliers de la scène ; personnes fiables ; pilier 85 Chifres; atores de pilar de palco; pessoas confiáveis; esteio 85          
    86 pantalon 86 calça 86
    87 Pantalon 87 Calça 87          
    88 informel 88 informal 88          
    89 prendre ou gagner une somme d'argent 89 pegar ou ganhar uma quantia de dinheiro 89          
    90 Prendre ou gagner de l'argent 90 Pegue ou ganhe dinheiro 90          
    91 Accepter ; gagner 91 Aceitar; ganhar 91
    92  Recevoir 92  Receber 92          
    93 Synonyme 93 Sinônimo 93
    94 Poche 94 Bolso 94
    95 poche 95 bolso 95          
    96 des pantalons 96 calças 96          
    97 d'habitude 97 usualmente 97
    98 les pantalons 98 calça 98          
    99 Pantalon 99 Calça 99          
    100 un vêtement qui couvre le corps à partir de la taille et est divisé en deux parties pour couvrir chaque jambe séparément 100 uma peça de roupa que cobre o corpo da cintura para baixo e é dividida em duas partes para cobrir cada perna separadamente 100
    101 Un vêtement couvrant la taille et la taille, divisé en deux parties, couvrant chaque jambe séparément 101 Uma peça de roupa cobrindo a cintura e a cintura, dividida em duas partes, cobrindo cada perna separadamente 101          
    102 Pantalon 102 Calça 102          
    103 Pantalon 103 Calça 103          
    104 une paire de pantalons gris 104 um par de calças cinza 104          
    105 Une paire, pantalon gris 105 Um par, calça cinza 105          
    106 Un pantalon gris 106 Uma calça cinza 106          
    107 Un pantalon gris 107 Um par de calças cinza 107          
    108  J'étais encore en short (encore un garçon) à l'époque 108  Eu ainda estava de calça curta (ainda era apenas um menino) na época 108          
    109 J'avais encore des shorts (toujours un seul garçon). 109 Eu ainda tinha shorts (ainda era apenas um menino). 109          
    110 J'étais encore en short à cette époque (encore un garçon) 110 Eu ainda estava de bermuda na época (ainda era um menino) 110          
    111 Je portais toujours des shorts (encore un garçon) 111 Eu ainda estava usando shorts (ainda era um menino) 111          
    112 Il a baissé son pantalon 112 Ele baixou as calças 112          
    113 Il a mis son pantalon 113 Ele colocou a calça dele 113          
    114 Il a enlevé son pantalon 114 Ele tirou a calça 114          
    115 Il a enlevé son pantalon 115 Ele tirou a calça 115          
    116 photo 116 foto 116          
    117 page R020 117 página R020 117
    118 pantalon 118 calça 118          
    119 poches de pantalon 119 bolsos de calça 119
    120 Poche de pantalon 120 Bolso da calça 120          
    121 voir 121 Vejo 121
    122 attraper 122 pegar 122
    123 porter 123 desgaste 123          
    124 tailleur pantalon 124 terninho 124          
    125 tailleur-pantalon 125 terninho 125          
    126 Pantalon 126 Calças 126          
    127  un costume femme de vestes et pantalons/pantalons 127  um terno feminino de jaquetas e calças / calças 127
    128 Une veste et un pantalon/pantalon femme 128 Jaqueta e calças / calças femininas 128          
    129 (Femme) Ensemble de pièces) 129 (Feminino) conjunto de peças) 129          
    130 costume de sous-vêtements (femmes)) 130 Roupa íntima (feminina)) 130          
    131 trousseau 131 enxoval 131          
    132 trousseau 132 enxoval 132          
    133  ou 133  ou 133
    134 trousseau 134 enxoval 134
    135 démodé 135 antiquado 135
    136  les vêtements et autres biens amassés par une femme qui va bientôt se marier, pour commencer sa vie conjugale avec 136  as roupas e outros bens recolhidos por uma mulher que em breve vai se casar, para começar sua vida de casada com 136          
    137 Vêtements et autres biens collectés par une femme, c'est-à-dire une femme qui va bientôt se marier et commencer sa vie conjugale 137 Roupas e outros bens arrecadados por uma mulher, ou seja, uma mulher que em breve se casará e iniciará sua vida de casada 137          
    138 Dot ; maquillage 138 Dote; maquiagem 138
    139 Dot 139 Dote 139          
    140 Truite 140 Truta 140          
    141 Truite 141 Truta 141          
    142 Truite 142 Truta 142          
    143  un poisson d'eau douce commun qui est utilisé pour la nourriture.Il existe plusieurs types de truites. 143  um peixe de água doce comum que é usado para alimentação. Existem vários tipos de truta. 143          
    144 Poisson d'eau douce commun utilisé pour la nourriture. 144 Peixes de água doce comuns usados ​​para alimentação. 144          
    145 Calmars ; poisson de liaison 145 Lula; peixes de ligação 145
    146 Saumon ; bébé truite ; poisson lié 146 Salmão; truta bebê; peixes amarrados 146          
    147 truite arc-en-ciel 147 truta arco-íris 147          
    148  truite arc-en-ciel 148  truta arco-íris 148          
    149 Truite 149 Truta 149          
    150 Attraper des poissons 150 Pescar 150          
    151 Allons-nous manger de la truite pour le dîner ? 151 Vamos comer trutas para o jantar? 151
    152 Allons-nous dîner? 152 Vamos jantar? 152          
    153 Mangeons-nous une truite ? 153 Vamos comer uma truta? 153
    154 Allons-nous manger de la truite ? 154 Vamos comer truta? 154          
    155   photo 155   foto 155          
    156 page R028 156 página R028 156
    157 d'habitude 157 usualmente 157
    158 vieille truite 158 truta velha 158
    159 informel, désapprobateur 159 informal, desaprovador 159          
    160  une vieille femme de mauvaise humeur ou agaçante 160  uma velha mal-humorada ou irritante 160
    161 Une vieille dame grincheuse ou agaçante 161 Uma velha rabugenta ou irritante 161          
    162 Lavé la vieille femme 162 Lavou a velha 162          
    163 Méchante femme 163 Mulher má 163          
    164 Trove 164 Trove 164
    165  trésor 165  tesouro 165          
    166 truelle 166 espátula 166
    167 truelle 167 espátula 167          
    168 un petit outil de jardin avec une lame incurvée pour soulever les plantes et creuser des trous 168 uma pequena ferramenta de jardim com uma lâmina curva para levantar plantas e cavar buracos 168          
    169 Un petit outil de jardinage avec une lame incurvée pour soulever les plantes et creuser des trous 169 Uma pequena ferramenta de jardinagem com uma lâmina curva para levantar plantas e cavar buracos 169          
    170 Petite pelle (outil de jardinage) 170 Pá pequena (ferramenta de jardinagem) 170          
    171 Petite pelle (outil de jardin) 171 Pá pequena (ferramenta de jardim) 171          
    172 Yi 172 Yi 172          
    173 pelle 173 173          
    174 photo 174 foto 174
    175 jardin 175 Jardim 175          
    176  un petit outil avec une lame plate, utilisé dans la construction pour répandre du ciment ou du plâtre 176  uma pequena ferramenta com uma lâmina plana, usada na construção para espalhar cimento ou gesso 176
    177 Un petit outil à lame plate, utilisé dans les bâtiments pour répandre du ciment ou du plâtre 177 Uma pequena ferramenta com uma lâmina plana, usada em edifícios para espalhar cimento ou gesso 177          
    178 (Enduit ou mortier) tuiles, couteaux, wetts 178 (Esfregaço ou argamassa) telhas, facas, molhos 178          
    179  (Pour le plâtrage ou le mortier) truelles, truelles, truelles 179  (Para reboco ou argamassa) espátulas, espátulas, espátulas 179          
    180 posez-le avec une truelle 180 coloque-o com uma espátula 180
    181 Ouvrez-le avec une truelle 181 Abra com uma espátula 181          
    182 (informel) 182 (informal) 182
    183  parler de qn/qc d'une manière qui les fait paraître bien meilleurs ou bien pires qu'ils ne le sont en réalité ; exagérer qch 183  falar sobre sb / sth de uma forma que os faça ou pareça muito melhor ou muito pior do que realmente são; exagerar sth 183
    184 Parler de SB/STH d'une manière qui les fait paraître mieux ou pire ; exagération... 184 Fale sobre o SB / STH de uma forma que os faça ou pareça melhor ou pior; exagero ... 184          
    185 Trop cher ; discours ; trop 185 Muito caro; discurso; muito 185
    186 Éloge excessif ; exagération ; dépréciation excessive 186 Elogio excessivo; exagero; depreciação excessiva 186          
    188 gardien 188 guarda 188          
    189 Minute 189 Minuto 189          
    190 imprimer 190 imprimir 190          
    191 surtout 191 especialmente 191          
    192 habitent 192 viver 192          
    193 enregistrer 193 Salve  193          
    194 Varié 194 Variado 194          
    195 Livre 195 Livro 195          
    196 arrivée 196 chegar 196          
    197 Minute 197 Minuto 197          
    198 pouvez 198 posso 198          
    199 Charger 199 Cobrar 199          
    200 pouvez 200 posso 200          
    201 exister 201 existir 201          
    202 Temps 202 Tempo 202          
    203 serré 203 apertado 203          
    204 Il faisait la flatterie avec une truelle 204 Ele estava colocando a lisonja com uma colher de pedreiro 204
    205 Il a étalé la flatterie avec une truelle 205 Ele colocou a lisonja com uma espátula 205          
    206 Il souffle le ciel 206 Ele está soprando no céu 206          
    207 Il est tellement excité 207 Ele é tão sensacional 207          
    208 Troie 208 Troy 208          
    209 Troie 209 Troy 209          
    210 un système de mesure des métaux précieux et des pierres précieuses 210 um sistema para medir metais preciosos e pedras preciosas 210          
    211 Un système de mesure des métaux précieux et des pierres précieuses 211 Um sistema para medir metais preciosos e gemas 211          
    212 Jin Heng (pour peser les métaux précieux et les pierres précieuses) 212 Jin Heng (para pesar metais preciosos e gemas) 212          
    213 Système Troy (pour peser les métaux précieux et les pierres précieuses) 213 Sistema Troy (para pesar metais preciosos e gemas) 213          
    214 absentéisme 214 evasão escolar 214
    215 Faire l'école buissonnière 215 Matar aula 215          
    216 la pratique de rester loin de l'école sans permission 216 a prática de ficar longe da escola sem permissão 216          
    217 La pratique de rester loin de l'école sans autorisation 217 A prática de ficar longe da escola sem permissão 217          
    218 Absentéisme; 218 Absentismo; 218
    219 Absentéisme 219 Truancy 219          
    220 L'école buissonnière 220 Truant 220
    221 Faire l'école buissonnière 221 Matar aula 221          
    222 un enfant qui s'absente de l'école sans autorisation 222 uma criança que fica fora da escola sem permissão 222
    223 Les enfants qui quittent l'école sans autorisation 223 Crianças que saem da escola sem permissão 223          
    224 Les élèves de la classe 224 Alunos da classe 224
    225 Écolier absent de l'école 225 Estudante ausente da escola 225          
    226 l'école buissonnière 226 vadiagem 226
    227 Faire l'école buissonnière 227 Matar aula 227          
    228 Un certain nombre d'élèves font régulièrement l'école buissonnière 228 Vários alunos têm faltado regularmente 228          
    229 Certains élèves souvent absents de la classe 229 Alguns alunos frequentemente faltam às aulas 229          
    230 De nombreux élèves du primaire se sont souvent absentés de l'école 230 Muitos alunos do ensino fundamental faltam à escola com frequência 230
    231 De nombreux élèves du primaire se sont souvent absentés de l'école 231 Muitos alunos do ensino fundamental faltam à escola com frequência 231          
    232 faire l'école buissonnière 232 faltar às aulas 232
    233 informel 233 informal 233          
    234 jouer accro 234 matar a saudade 234          
    235 démodé 235 antiquado 235
    236 rester loin de l'école sans permission 236 ficar longe da escola sem permissão 236          
    237 Rester loin de l'école sans autorisation 237 Fique longe da escola sem permissão 237          
    238 Absentéisme 238 Truancy 238          
    239  voir également 239  Veja também 239
    240 couchette 240 beliche 240
    241 couchette inférieure 241 beliche de baixo 241          
    242 esquiver 242 Skive 242
    243 peler 243 casca 243          
    244 trêve 244 trégua 244          
    245 trêve 245 trégua 245          
    246  un accord entre ennemis ou adversaires pour arrêter de se battre pendant une période de temps convenue ; la période de temps que cela dure 246  um acordo entre inimigos ou oponentes para parar de lutar por um período de tempo acordado; o período de tempo que isso dura 246
    247 Un accord entre ennemis ou adversaires pour arrêter les combats dans un délai convenu ; durée 247 Um acordo entre inimigos ou oponentes para parar de lutar dentro de um tempo acordado; duração 247          
    248 Armistice 248 Armistício 248          
    249 Accord d'armistice; trêve; période d'armistice 249 Acordo de armistício; trégua; período de armistício 249          
    250  Accord d'armistice; trêve; période d'armistice 250  Acordo de armistício; trégua; período de armistício 250          
    251 Appeler/briser une trêve 251 Para convocar / quebrar uma trégua 251          
    252 Appeler/briser la trêve 252 Pedir / quebrar a trégua 252          
253 Déclarez une trêve ; 253 Declare uma trégua; 253
    254 Déclarez une trêve ; 254 Declare uma trégua; 254          
255 punir 255 punir 255
    256 Camion 256 Caminhão 256          
    257 un camion 257 caminhão 257          
258 Camion 258 Caminhão 258
    259 un camion 259 caminhão 259          
260 un conducteur de camion 260 um motorista de caminhão 260
    261 conducteur de camion  261 motorista de caminhão  261          
    262 conducteur de camion 262 motorista de caminhão 262          
263 Auto 263 Carro 263
    264 véhicule 264 veículo 264          
    265  un véhicule ferroviaire ouvert pour le transport de marchandises ou d'animaux 265  um veículo ferroviário aberto para transportar mercadorias ou animais 265          
    266 Un véhicule ferroviaire ouvert pour le transport de marchandises ou d'animaux 266 Um veículo ferroviário aberto para transportar mercadorias ou animais 266          
    267 (Transport de marchandises ou d'animaux sur le chemin de fer) 267 (Transporte de mercadorias ou animais na ferrovia) 267          
    268 (Transport de marchandises ou d'animaux sur le chemin de fer) 268 (Transporte de mercadorias ou animais na ferrovia) 268          
    269 un camion à bestiaux 269 um caminhão de gado 269          
    270 Une charrette à bœufs 270 Uma carroça de boi 270          
271 Transport de bétail convertible 271 Carruagem conversível de gado 271
    272 Transport de bétail convertible 272 Carruagem conversível de gado 272          
273 un véhicule qui est ouvert à l'arrière, utilisé pour transporter des marchandises, des soldats, des animaux, etc. 273 um veículo que é aberto na parte traseira, usado para transportar mercadorias, soldados, animais, etc. 273
    274 Véhicules à arrière ouvert, utilisés pour le transport de marchandises, de soldats, d'animaux, etc. 274 Veículos com traseira aberta, utilizados para transporte de mercadorias, soldados, animais, etc. 274          
275 (Transport de marchandises; soldats, animaux, etc. avec le dos ouvert) 275 (Transporte de mercadorias; soldados, animais, etc. com as costas abertas) 275
    276 (Transport de marchandises; soldats, animaux, etc. avec le dos ouvert) 276 (Transporte de mercadorias; soldados, animais, etc. com as costas abertas) 276          
277 un ddiVery/poubelle//camion à bras 277 um caminhão ddiVery / garbage // braço 277
    278 Camion de livraison; camion poubelle; camion agricole 278 Caminhão de entrega; caminhão de lixo; caminhão agrícola 278          
279 un véhicule pour transporter des choses, qui est tiré ou poussé à la main 279 um veículo para transportar coisas, que é puxado ou empurrado com a mão 279
    280 Un véhicule qui transporte des choses, tire ou pousse 280 Um veículo que transporta coisas, puxa ou empurra 280          
    281 Chariot 281 Carrinho 281          
    282 Chariot 282 Carrinho 282          
283 voir également 283 Veja também 283
284  chariot élévateur 284  empilhadeira 284
285 camionnette au ramassage 285 picape na picape 285
    286 camion de sel 286 caminhão de sal 286          
287 n'avoir/ne pas vouloir de camion avec qn/qc 287 não tenho / não quero caminhão com sb / sth 287
    288 Avoir/ne pas vouloir un camion avec quelqu'un/quelque chose 288 Ter / não querer um caminhão com alguém / alguma coisa 288          
289 refuser de traiter avec qn; refuser d'accepter ou de considérer qc 289 recusar-se a lidar com sb; recusar-se a aceitar ou considerar sth 289
    290 Refuser de traiter avec quelqu'un; refuser d'accepter ou d'envisager quelque chose 290 Recuse-se a negociar com alguém; recuse-se a aceitar ou considerar algo 290          
291 Refuser de traiter ; refuser d'accepter ; refuser de s'inquiéter 291 Recuse-se a lidar com; recuse-se a aceitar; recuse-se a se preocupar 291
    292 Refuser de traiter ; refuser d'accepter ; refuser de s'inquiéter 292 Recuse-se a lidar com; recuse-se a aceitar; recuse-se a se preocupar 292          
293 Nous, dans ce parti, n'aurons pas de camion avec des organisations illégales 293 Nós nesta festa não teremos nenhum caminhão com organizações ilegais 293
    294 Notre parti n'aura pas de camions illégalement organisés 294 Nosso partido não terá caminhões organizados ilegalmente 294          
295 Les membres de notre parti n'ont jamais de relations avec des organisations illégales 295 Os membros do nosso partido nunca negociaram com organizações ilegais 295
    296 Les membres de notre parti n'ont jamais de relations avec des organisations illégales 296 Os membros do nosso partido nunca negociaram com organizações ilegais 296