|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
K |
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Dépanneur |
1 |
Fehlerbehebung |
1 |
|
last |
2 |
Dépannage |
2 |
Fehlerbehebung |
2 |
1 |
ALLEMAND |
3 |
une personne qui aide à résoudre des
problèmes dans une entreprise ou une organisation |
3 |
eine Person, die hilft, Probleme in einem
Unternehmen oder einer Organisation zu lösen |
3 |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Les personnes qui
aident à résoudre les problèmes de l'entreprise ou de l'organisation |
4 |
Menschen, die bei
der Lösung von Unternehmens- oder Organisationsproblemen helfen |
4 |
3 |
ARABE |
5 |
(Entreprise ou
organisation) résoudre des difficultés |
5 |
(Firma oder
Organisation) Schwierigkeiten lösen |
5 |
4 |
bengali |
6 |
(Dans une entreprise
ou une organisation) un résolveur de problèmes |
6 |
(In einem
Unternehmen oder einer Organisation) ein Problemlöser |
6 |
5 |
CHINOIS |
7 |
dépannage |
7 |
Fehlerbehebung |
7 |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
gênant |
8 |
lästig |
8 |
7 |
FRANCAIS |
9 |
difficulté |
9 |
Problem |
9 |
8 |
hindi |
10 |
causer des problèmes, de la douleur, etc.
sur une longue période de temps |
10 |
Probleme, Schmerzen usw. über einen langen
Zeitraum verursachen |
10 |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Causer des
problèmes, de la douleur, etc. pendant une longue période de temps |
11 |
Verursacht über
einen längeren Zeitraum Probleme, Schmerzen usw. |
11 |
10 |
punjabi |
12 |
Inquiet ;
haine ; douloureux |
12 |
Besorgt; hassen;
schmerzhaft |
12 |
11 |
POLONAIS |
13 |
Gênant; ennuyeux;
douloureux |
13 |
Ärgerlich;
ärgerlich; schmerzhaft |
13 |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Synonyme |
14 |
Synonym |
14 |
13 |
RUSSE |
15 |
Énervant |
15 |
Nervig |
15 |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
irritant |
16 |
irritierend |
16 |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
une toux
gênante/enfant/problème |
17 |
lästiger
Husten/Kind/Problem |
17 |
|
|
18 |
Une
toux/enfant/problème gênant |
18 |
Ein lästiges
Husten/Kind/Problem |
18 |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Toux agaçante ;
enfant contrarié ; problème délicat |
19 |
Ärgerlicher Husten;
verärgertes Kind; kniffliges Problem |
19 |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Toux gênante ;
un enfant gênant ; un problème épineux |
20 |
Ärgerlicher Husten;
ein nerviges Kind; ein heikles Problem |
20 |
|
http://venzhyk.free.fr/2164aa.htm |
21 |
point chaud |
21 |
Problemzone |
21 |
|
http://wang.ling.free.fr/R020.htm |
22 |
difficulté |
22 |
Problem |
22 |
|
http://wang.ling.free.fr/R028.htm |
23 |
un endroit ou un pays
où les problèmes surviennent souvent, en particulier la violence ou la guerre |
23 |
ein Ort oder ein
Land, in dem es häufig zu Problemen kommt, insbesondere zu Gewalt oder Krieg |
23 |
|
|
24 |
Lieux ou pays où se
produisent souvent des pannes, en particulier la violence ou la guerre |
24 |
Orte oder Länder, in
denen häufig Pannen auftreten, insbesondere Gewalt oder Krieg |
24 |
|
|
25 |
Des régions
instables ; un pays chaotique ; (surtout) où la violence (ou la
guerre) |
25 |
Unruhige Regionen;
ein chaotisches Land; (insbesondere) wo Gewalt (oder Krieg) |
25 |
|
|
26 |
Une zone instable;
un pays turbulent; (surtout) un endroit où la violence (ou la guerre) se
produit souvent |
26 |
Ein instabiles
Gebiet, ein turbulentes Land, (insbesondere) ein Ort, an dem oft Gewalt (oder
Krieg) stattfindet |
26 |
|
|
27 |
creux |
27 |
Trog |
27 |
|
|
28 |
rainure |
28 |
Rille |
28 |
|
|
29 |
un récipient ouvert long et étroit pour les
animaux à manger ou à boire |
29 |
ein langer schmaler offener Behälter für
Tiere zum Essen oder Trinken |
29 |
|
|
30 |
Un récipient long et
étroit pour les animaux à manger ou à boire |
30 |
Ein langer, schmaler
Behälter für Tiere zum Essen oder Trinken |
30 |
|
|
31 |
Fente ; s'il
vous plaît robinet ; eau potable |
31 |
Schlitz; bitte
klopfen; Trinkwasser |
31 |
|
|
32 |
Abreuvoir;
mangeoire; abreuvoir |
32 |
Trog; Futtertrog;
Tränketrog |
32 |
|
|
33 |
le creux |
33 |
der Trog |
33 |
|
|
34 |
rainure |
34 |
Rille |
34 |
|
|
35 |
informel |
35 |
informell |
35 |
|
|
36 |
si vous dites que les gens ont le nez dans
le creux, vous voulez dire qu'ils essaient de gagner beaucoup d'argent pour
eux-mêmes |
36 |
Wenn du sagst, dass die Leute die Nase im
Tropf haben, dann meinst du, dass sie versuchen, viel Geld für sich selbst zu
bekommen |
36 |
|
|
37 |
Si vous dites que
les gens ont le nez dans le creux, vous voulez dire qu'ils essaient de gagner
beaucoup d'argent pour eux-mêmes |
37 |
Wenn Sie sagen, dass
die Leute Nasen im Tropf haben, meinen Sie, dass sie versuchen, viel Geld für
sich selbst zu verdienen |
37 |
|
|
38 |
Qianfu ; yeux
d'argent |
38 |
Qianfu; Geldaugen |
38 |
|
|
39 |
Bénédiction de l'argent ; œil de
l'argent |
39 |
Geldsegen; Geldauge |
39 |
|
|
40 |
Machine à sous ;
yeux d'argent |
40 |
Geldschlitz;
Geldaugen |
40 |
|
|
41 |
Machine à
sous ; œil d'argent |
41 |
Geldschlitz;
Geldauge |
41 |
|
|
42 |
technique |
42 |
technisch |
42 |
|
|
43 |
le terme |
43 |
der Begriff |
43 |
|
|
44 |
une longue région
étroite de basse pression d'air entre deux régions de plus haute pression |
44 |
ein langer schmaler
Bereich mit niedrigem Luftdruck zwischen zwei Bereichen mit höherem Druck |
44 |
|
|
45 |
Une zone étroite de
basse pression atmosphérique entre deux zones de deux pressions plus élevées |
45 |
Ein schmaler Bereich
mit niedrigem Luftdruck zwischen zwei Bereichen mit zwei höheren Drücken |
45 |
|
|
46 |
Rainure basse
pression, rainure basse pression |
46 |
Niederdrucknut;
gerillter Niederdruck |
46 |
|
|
47 |
Auge à basse
pression ; dépression en forme d'auge |
47 |
Niederdrucktrog;
trogförmiger Niederdruck |
47 |
|
|
48 |
Comparer |
48 |
Vergleichen |
48 |
|
|
49 |
crête |
49 |
Grat |
49 |
|
|
50 |
crête |
50 |
Grat |
50 |
|
|
51 |
une période où le
niveau de qc est faible, en particulier une période où une entreprise ou
l'économie ne se développe pas |
51 |
eine Zeit, in der das
Niveau von etw niedrig ist, insbesondere eine Zeit, in der ein Unternehmen
oder die Wirtschaft nicht wächst |
51 |
|
|
52 |
Lorsque le niveau de
STH est bas pendant un certain temps, en particulier lorsque l'entreprise ou
l'économie ne se développe pas |
52 |
Wenn das STH-Niveau
für einen bestimmten Zeitraum niedrig ist, insbesondere wenn das Geschäft
oder die Wirtschaft nicht wächst |
52 |
|
|
53 |
Basse Vallée ;
(entreprise ou économique) marée basse, stade de dépression |
53 |
Low Valley;
(Unternehmen oder wirtschaftlich) Ebbe, Depressionsstadium |
53 |
|
|
54 |
Faible reflux (d'une entreprise ou d'une
économie), dépression |
54 |
Niedrige Ebbe (eines Unternehmens oder einer
Volkswirtschaft), Depression |
54 |
|
|
55 |
Il y a eu des pics et
des creux dans la tendance à long terme du chômage |
55 |
Der langfristige
Trend der Arbeitslosigkeit hat Höhen und Tiefen erlebt |
55 |
|
|
56 |
La tendance à long
terme du taux de chômage connaît des pics et des creux |
56 |
Der langfristige
Trend der Arbeitslosenquote weist Höhen und Tiefen auf |
56 |
|
|
57 |
Le taux de chômage de
longue durée a toujours fait |
57 |
Langzeitarbeitslosenquote
hat es immer getan |
57 |
|
|
58 |
Le taux de chômage
fluctue depuis longtemps |
58 |
Die
Arbeitslosenquote schwankt seit langem |
58 |
|
|
59 |
une zone basse entre
deux vagues dans la mer, ou deux collines |
59 |
ein niedriger Bereich
zwischen zwei Wellen im Meer oder zwei Hügeln |
59 |
|
|
60 |
Dans la zone basse
entre deux vagues dans la mer, ou deux collines |
60 |
Im unteren Bereich
zwischen zwei Wellen im Meer oder zwei Hügeln |
60 |
|
|
61 |
(Salamation)
Eau ; (petite montagne) à travers la vallée, le bassin |
61 |
(Salamation) Wasser;
(kleiner Berg) Trogtal, Becken |
61 |
|
|
62 |
Tronce (entre les vagues) Tronce (entre les
collines) Tronce |
62 |
Trounce (zwischen Wellen) Trounce (zwischen
Hügeln) Trounce |
62 |
|
|
63 |
cadran |
63 |
wählen |
63 |
|
|
64 |
(formel) |
64 |
(formell) |
64 |
|
|
65 |
vaincre qn
complètement |
65 |
jdn komplett besiegen |
65 |
|
|
66 |
Vaincre quelqu'un
complètement |
66 |
Jemanden komplett
besiegen |
66 |
|
|
67 |
Défaite
complètement ; |
67 |
Völlig besiegen; |
67 |
|
|
68 |
Complètement vaincu;
vaincu |
68 |
Völlig besiegt;
besiegt |
68 |
|
|
69 |
Le Brésil a battu
l'Italie 5:1 en finale |
69 |
Brasilien besiegte
Italien im Finale mit 5:1 |
69 |
|
|
70 |
Le Brésil appelle
l'Italie 5:1 en finale |
70 |
Brasilien ruft
Italien im Finale mit 5:1 an |
70 |
|
|
71 |
Le Brésil a convoqué
l'Italie 5: 1 en finale |
71 |
Brasilien hat Italien
mit 5:1 im Finale einberufen |
71 |
|
|
72 |
En finale, l'équipe
du Brésil est 5:1 pour gagner l'équipe italienne |
72 |
Im Finale steht das
brasilianische Team 5:1 zum Sieg gegen das italienische Team |
72 |
|
|
73 |
Le Brésil a battu
l'Italie 5:1 en finale |
73 |
Brasilien besiegte
Italien im Finale mit 5:1 |
73 |
|
|
74 |
Troupe |
74 |
Truppe |
74 |
|
|
75 |
troupe |
75 |
Truppe |
75 |
|
|
76 |
un groupe d'acteurs, chanteurs, etc. qui
travaillent ensemble |
76 |
eine Gruppe von Schauspielern, Sängern usw.,
die zusammenarbeiten |
76 |
|
|
77 |
Un groupe d'acteurs,
chanteurs et autres travaillant ensemble |
77 |
Eine Gruppe von
Schauspielern, Sängern und anderen, die zusammenarbeiten |
77 |
|
|
78 |
(Acteur chanteur,
etc.) équipe, groupe de performance |
78 |
(Schauspieler Sänger,
etc.) Team, Performancegruppe |
78 |
|
|
79 |
(acteurs, chanteurs,
etc.) équipe, groupe de performance |
79 |
(Schauspieler,
Sänger, etc.) Team, Performancegruppe |
79 |
|
|
80 |
troupe |
80 |
Soldat |
80 |
|
|
81 |
informel |
81 |
informell |
81 |
|
|
82 |
un acteur ou une autre personne qui a
beaucoup d'expérience et sur qui vous pouvez compter |
82 |
ein Schauspieler oder eine andere Person,
die viel Erfahrung hat und auf die Sie sich verlassen können |
82 |
|
|
83 |
Des acteurs ou
d'autres personnes avec beaucoup d'expérience et des personnes sur qui vous
pouvez compter |
83 |
Schauspieler oder
andere Menschen mit viel Erfahrung und Menschen, auf die man sich verlassen
kann |
83 |
|
|
84 |
Corner ; acteur
de Taizi ; personne fiable ; |
84 |
Corner, Taizi
Schauspieler, zuverlässige Person; |
84 |
|
|
85 |
Cors ; acteurs
piliers de la scène ; personnes fiables ; pilier |
85 |
Hörner;
Bühnenpfeiler; zuverlässige Leute; Standbein |
85 |
|
|
86 |
pantalon |
86 |
Hose |
86 |
|
|
87 |
Pantalon |
87 |
Hose |
87 |
|
|
88 |
informel |
88 |
informell |
88 |
|
|
89 |
prendre ou gagner une
somme d'argent |
89 |
Geld nehmen oder
verdienen |
89 |
|
|
90 |
Prendre ou gagner de
l'argent |
90 |
Geld nehmen oder
verdienen |
90 |
|
|
91 |
Accepter ;
gagner |
91 |
Akzeptieren;
verdienen |
91 |
|
|
92 |
Recevoir |
92 |
Erhalten |
92 |
|
|
93 |
Synonyme |
93 |
Synonym |
93 |
|
|
94 |
Poche |
94 |
Tasche |
94 |
|
|
95 |
poche |
95 |
Tasche |
95 |
|
|
96 |
des pantalons |
96 |
Hose |
96 |
|
|
97 |
d'habitude |
97 |
in der Regel |
97 |
|
|
98 |
les pantalons |
98 |
Hose |
98 |
|
|
99 |
Pantalon |
99 |
Hose |
99 |
|
|
100 |
un vêtement qui
couvre le corps à partir de la taille et est divisé en deux parties pour
couvrir chaque jambe séparément |
100 |
ein Kleidungsstück,
das den Körper von der Taille abwärts bedeckt und in zwei Teile geteilt ist,
um jedes Bein separat zu bedecken |
100 |
|
|
101 |
Un vêtement couvrant
la taille et la taille, divisé en deux parties, couvrant chaque jambe
séparément |
101 |
Ein Kleidungsstück,
das die Taille und die Taille bedeckt, in zwei Teile geteilt und jedes Bein
separat bedeckt |
101 |
|
|
102 |
Pantalon |
102 |
Hose |
102 |
|
|
103 |
Pantalon |
103 |
Hose |
103 |
|
|
104 |
une paire de
pantalons gris |
104 |
eine graue Hose |
104 |
|
|
105 |
Une paire, pantalon
gris |
105 |
Ein Paar, graue Hose |
105 |
|
|
106 |
Un pantalon gris |
106 |
Eine graue Hose |
106 |
|
|
107 |
Un pantalon gris |
107 |
Eine graue Hose |
107 |
|
|
108 |
J'étais encore en short (encore un garçon) à
l'époque |
108 |
Ich war damals noch in kurzen Hosen (noch
nur ein Junge) |
108 |
|
|
109 |
J'avais encore des
shorts (toujours un seul garçon). |
109 |
Ich hatte noch
Shorts (immer noch nur ein Junge). |
109 |
|
|
110 |
J'étais encore en
short à cette époque (encore un garçon) |
110 |
Ich war damals noch
in Shorts (noch ein Junge) |
110 |
|
|
111 |
Je portais toujours
des shorts (encore un garçon) |
111 |
Ich trug immer noch
Shorts (noch ein Junge) |
111 |
|
|
112 |
Il a baissé son
pantalon |
112 |
Er hat seine Hose
fallen lassen |
112 |
|
|
113 |
Il a mis son
pantalon |
113 |
Er hat seine Hose
angezogen |
113 |
|
|
114 |
Il a enlevé son
pantalon |
114 |
Er hat seine Hose
ausgezogen |
114 |
|
|
115 |
Il a enlevé son
pantalon |
115 |
Er hat seine Hose
ausgezogen |
115 |
|
|
116 |
photo |
116 |
Bild |
116 |
|
|
117 |
page R020 |
117 |
Seite R020 |
117 |
|
|
118 |
pantalon |
118 |
Hose |
118 |
|
|
119 |
poches de pantalon |
119 |
Hosentaschen |
119 |
|
|
120 |
Poche de pantalon |
120 |
Hosentasche |
120 |
|
|
121 |
voir |
121 |
sehen |
121 |
|
|
122 |
attraper |
122 |
fangen |
122 |
|
|
123 |
porter |
123 |
tragen |
123 |
|
|
124 |
tailleur pantalon |
124 |
Hosenanzug |
124 |
|
|
125 |
tailleur-pantalon |
125 |
Hosenanzug |
125 |
|
|
126 |
Pantalon |
126 |
Hose |
126 |
|
|
127 |
un costume femme de vestes et
pantalons/pantalons |
127 |
ein Damenanzug aus Jacken und Hosen/Hosen |
127 |
|
|
128 |
Une veste et un
pantalon/pantalon femme |
128 |
Jacke und Hose/Hose
einer Frau |
128 |
|
|
129 |
(Femme) Ensemble de
pièces) |
129 |
(Damen-)Teile-Set) |
129 |
|
|
130 |
costume de
sous-vêtements (femmes)) |
130 |
(Damen-)
Unterwäscheanzug) |
130 |
|
|
131 |
trousseau |
131 |
Aussteuer |
131 |
|
|
132 |
trousseau |
132 |
Aussteuer |
132 |
|
|
133 |
ou |
133 |
oder |
133 |
|
|
134 |
trousseau |
134 |
Aussteuern |
134 |
|
|
135 |
démodé |
135 |
altmodisch |
135 |
|
|
136 |
les vêtements et autres biens amassés par
une femme qui va bientôt se marier, pour commencer sa vie conjugale avec |
136 |
die Kleider und anderen Besitztümer einer
Frau, die bald heiraten wird, um damit ihr Eheleben zu beginnen |
136 |
|
|
137 |
Vêtements et autres
biens collectés par une femme, c'est-à-dire une femme qui va bientôt se
marier et commencer sa vie conjugale |
137 |
Kleider und anderes
Eigentum, das von einer Frau gesammelt wurde, d. h. einer Frau, die bald
heiraten und ihr Eheleben beginnen wird |
137 |
|
|
138 |
Dot ; maquillage |
138 |
Mitgift; Make-up |
138 |
|
|
139 |
Dot |
139 |
Mitgift |
139 |
|
|
140 |
Truite |
140 |
Forelle |
140 |
|
|
141 |
Truite |
141 |
Forelle |
141 |
|
|
142 |
Truite |
142 |
Forelle |
142 |
|
|
143 |
un poisson d'eau douce commun qui est
utilisé pour la nourriture.Il existe plusieurs types de truites. |
143 |
ein gewöhnlicher Süßwasserfisch, der als
Nahrung verwendet wird.Es gibt verschiedene Arten von Forellen. |
143 |
|
|
144 |
Poisson d'eau douce
commun utilisé pour la nourriture. |
144 |
Gewöhnlicher
Süßwasserfisch, der als Nahrung verwendet wird. |
144 |
|
|
145 |
Calmars ;
poisson de liaison |
145 |
Tintenfisch;
bindender Fisch |
145 |
|
|
146 |
Saumon ; bébé
truite ; poisson lié |
146 |
Lachs; Babyforelle;
gebundener Fisch |
146 |
|
|
147 |
truite arc-en-ciel |
147 |
Regenbogenforelle |
147 |
|
|
148 |
truite arc-en-ciel |
148 |
Regenbogenforelle |
148 |
|
|
149 |
Truite |
149 |
Forelle |
149 |
|
|
150 |
Attraper des
poissons |
150 |
Fische fangen |
150 |
|
|
151 |
Allons-nous manger de
la truite pour le dîner ? |
151 |
Sollen wir Forellen
zum Abendessen haben? |
151 |
|
|
152 |
Allons-nous dîner? |
152 |
Sollen wir zu Abend
essen? |
152 |
|
|
153 |
Mangeons-nous une
truite ? |
153 |
Essen wir eine
Forelle? |
153 |
|
|
154 |
Allons-nous manger
de la truite ? |
154 |
Essen wir Forelle? |
154 |
|
|
155 |
photo |
155 |
Bild |
155 |
|
|
156 |
page R028 |
156 |
Seite R028 |
156 |
|
|
157 |
d'habitude |
157 |
in der Regel |
157 |
|
|
158 |
vieille truite |
158 |
alte Forelle |
158 |
|
|
159 |
informel,
désapprobateur |
159 |
informell,
missbilligend |
159 |
|
|
160 |
une vieille femme de mauvaise humeur ou
agaçante |
160 |
eine schlecht gelaunte oder nervige alte
Frau |
160 |
|
|
161 |
Une vieille dame
grincheuse ou agaçante |
161 |
Eine mürrische oder
nervige alte Dame |
161 |
|
|
162 |
Lavé la vieille femme |
162 |
Die alte Frau
gewaschen |
162 |
|
|
163 |
Méchante femme |
163 |
Böse Frau |
163 |
|
|
164 |
Trove |
164 |
Fundgrube |
164 |
|
|
165 |
trésor |
165 |
Fundgrube |
165 |
|
|
166 |
truelle |
166 |
Kelle |
166 |
|
|
167 |
truelle |
167 |
Kelle |
167 |
|
|
168 |
un petit outil de
jardin avec une lame incurvée pour soulever les plantes et creuser des trous |
168 |
ein kleines
Gartengerät mit gebogener Klinge zum Heben von Pflanzen und zum Graben von
Löchern |
168 |
|
|
169 |
Un petit outil de
jardinage avec une lame incurvée pour soulever les plantes et creuser des
trous |
169 |
Ein kleines
Gartengerät mit gebogener Klinge zum Heben von Pflanzen und zum Graben von
Löchern |
169 |
|
|
170 |
Petite pelle (outil
de jardinage) |
170 |
Kleine Schaufel
(Gartengerät) |
170 |
|
|
171 |
Petite pelle (outil
de jardin) |
171 |
Kleine Schaufel
(Gartengerät) |
171 |
|
|
172 |
Yi |
172 |
Ja |
172 |
|
|
173 |
pelle |
173 |
Schaufel |
173 |
|
|
174 |
photo |
174 |
Bild |
174 |
|
|
175 |
jardin |
175 |
Garten |
175 |
|
|
176 |
un petit outil avec une lame plate, utilisé
dans la construction pour répandre du ciment ou du plâtre |
176 |
ein kleines Werkzeug mit flacher Klinge, das
im Bauwesen zum Auftragen von Zement oder Gips verwendet wird |
176 |
|
|
177 |
Un petit outil à
lame plate, utilisé dans les bâtiments pour répandre du ciment ou du plâtre |
177 |
Ein kleines Werkzeug
mit flacher Klinge, das in Gebäuden zum Auftragen von Zement oder Gips
verwendet wird |
177 |
|
|
178 |
(Enduit ou mortier)
tuiles, couteaux, wetts |
178 |
(Schmier- oder
Mörtel) Fliesen, Messer, nasse |
178 |
|
|
179 |
(Pour le plâtrage ou le mortier) truelles,
truelles, truelles |
179 |
(Zum Verputzen oder Mörteln) Kellen, Kellen,
Kellen |
179 |
|
|
180 |
posez-le avec une
truelle |
180 |
mit einer Kelle
auftragen |
180 |
|
|
181 |
Ouvrez-le avec une
truelle |
181 |
Öffne es mit einer
Kelle |
181 |
|
|
182 |
(informel) |
182 |
(informell) |
182 |
|
|
183 |
parler de qn/qc d'une manière qui les fait
paraître bien meilleurs ou bien pires qu'ils ne le sont en réalité ;
exagérer qch |
183 |
über jdn/etw so sprechen, dass sie oder es
viel besser oder viel schlechter erscheinen, als sie wirklich sind; etw
übertreiben |
183 |
|
|
184 |
Parler de SB/STH
d'une manière qui les fait paraître mieux ou pire ; exagération... |
184 |
Sprechen Sie über
SB/STH auf eine Weise, die sie besser oder schlechter aussehen lässt;
Übertreibung... |
184 |
|
|
185 |
Trop cher ;
discours ; trop |
185 |
Überteuert; Sprache;
zu viel |
185 |
|
|
186 |
Éloge excessif ;
exagération ; dépréciation excessive |
186 |
Übermäßiges Lob;
Übertreibung; übermäßige Abwertung |
186 |
|
|
188 |
gardien |
188 |
bewachen |
188 |
|
|
189 |
Minute |
189 |
Minute |
189 |
|
|
190 |
imprimer |
190 |
drucken |
190 |
|
|
191 |
surtout |
191 |
besonders |
191 |
|
|
192 |
habitent |
192 |
Live |
192 |
|
|
193 |
enregistrer |
193 |
speichern |
193 |
|
|
194 |
Varié |
194 |
Abwechslungsreich |
194 |
|
|
195 |
Livre |
195 |
Buch |
195 |
|
|
196 |
arrivée |
196 |
ankommen |
196 |
|
|
197 |
Minute |
197 |
Minute |
197 |
|
|
198 |
pouvez |
198 |
kann |
198 |
|
|
199 |
Charger |
199 |
Aufladen |
199 |
|
|
200 |
pouvez |
200 |
kann |
200 |
|
|
201 |
exister |
201 |
existieren |
201 |
|
|
202 |
Temps |
202 |
Zeit |
202 |
|
|
203 |
serré |
203 |
fest |
203 |
|
|
204 |
Il faisait la
flatterie avec une truelle |
204 |
Er hat die
Schmeichelei mit einer Kelle aufgetragen |
204 |
|
|
205 |
Il a étalé la
flatterie avec une truelle |
205 |
Er legte
Schmeichelei mit einer Kelle aus |
205 |
|
|
206 |
Il souffle le ciel |
206 |
Er weht in den Himmel |
206 |
|
|
207 |
Il est tellement
excité |
207 |
Er ist so gehyped |
207 |
|
|
208 |
Troie |
208 |
troja |
208 |
|
|
209 |
Troie |
209 |
Troja |
209 |
|
|
210 |
un système de mesure
des métaux précieux et des pierres précieuses |
210 |
ein System zum Messen
von Edelmetallen und Edelsteinen |
210 |
|
|
211 |
Un système de mesure
des métaux précieux et des pierres précieuses |
211 |
Ein System zur
Messung von Edelmetallen und Edelsteinen |
211 |
|
|
212 |
Jin Heng (pour peser
les métaux précieux et les pierres précieuses) |
212 |
Jin Heng (zum Wiegen
von Edelmetallen und Edelsteinen) |
212 |
|
|
213 |
Système Troy (pour
peser les métaux précieux et les pierres précieuses) |
213 |
Troja-System (zum
Wiegen von Edelmetallen und Edelsteinen) |
213 |
|
|
214 |
absentéisme |
214 |
Schulschwänzen |
214 |
|
|
215 |
Faire l'école
buissonnière |
215 |
Schwänzen |
215 |
|
|
216 |
la pratique de rester
loin de l'école sans permission |
216 |
die Praxis, ohne
Erlaubnis der Schule fernzubleiben |
216 |
|
|
217 |
La pratique de
rester loin de l'école sans autorisation |
217 |
Die Praxis, ohne
Erlaubnis der Schule fernzubleiben |
217 |
|
|
218 |
Absentéisme; |
218 |
Abwesenheit; |
218 |
|
|
219 |
Absentéisme |
219 |
Schulschwänzen |
219 |
|
|
220 |
L'école buissonnière |
220 |
Truant |
220 |
|
|
221 |
Faire l'école
buissonnière |
221 |
Schwänzen |
221 |
|
|
222 |
un enfant qui
s'absente de l'école sans autorisation |
222 |
ein Kind, das ohne
Erlaubnis der Schule fernbleibt |
222 |
|
|
223 |
Les enfants qui
quittent l'école sans autorisation |
223 |
Kinder, die die
Schule ohne Erlaubnis verlassen |
223 |
|
|
224 |
Les élèves de la
classe |
224 |
Schüler der Klasse |
224 |
|
|
225 |
Écolier absent de
l'école |
225 |
Schüler, der von der
Schule abwesend ist |
225 |
|
|
226 |
l'école buissonnière |
226 |
schwänzen |
226 |
|
|
227 |
Faire l'école
buissonnière |
227 |
Schwänzen |
227 |
|
|
228 |
Un certain nombre
d'élèves font régulièrement l'école buissonnière |
228 |
Eine Reihe von
Schülern schwänzen regelmäßig |
228 |
|
|
229 |
Certains élèves
souvent absents de la classe |
229 |
Manche Schüler
fehlen oft im Unterricht |
229 |
|
|
230 |
De nombreux élèves du
primaire se sont souvent absentés de l'école |
230 |
Viele Grundschüler
fehlen oft in der Schule |
230 |
|
|
231 |
De nombreux élèves
du primaire se sont souvent absentés de l'école |
231 |
Viele Grundschüler
fehlen oft in der Schule |
231 |
|
|
232 |
faire l'école
buissonnière |
232 |
schwänzen |
232 |
|
|
233 |
informel |
233 |
informell |
233 |
|
|
234 |
jouer accro |
234 |
schwänzen |
234 |
|
|
235 |
démodé |
235 |
altmodisch |
235 |
|
|
236 |
rester loin de
l'école sans permission |
236 |
ohne Erlaubnis der
Schule fernbleiben |
236 |
|
|
237 |
Rester loin de
l'école sans autorisation |
237 |
Bleiben Sie ohne
Erlaubnis der Schule fern |
237 |
|
|
238 |
Absentéisme |
238 |
Schulschwänzen |
238 |
|
|
239 |
voir également |
239 |
siehe auch |
239 |
|
|
240 |
couchette |
240 |
Koje aus |
240 |
|
|
241 |
couchette inférieure |
241 |
untere Liege |
241 |
|
|
242 |
esquiver |
242 |
schälen |
242 |
|
|
243 |
peler |
243 |
schälen |
243 |
|
|
244 |
trêve |
244 |
Waffenstillstand |
244 |
|
|
245 |
trêve |
245 |
Waffenstillstand |
245 |
|
|
246 |
un accord entre ennemis ou adversaires pour
arrêter de se battre pendant une période de temps convenue ; la période
de temps que cela dure |
246 |
eine Vereinbarung zwischen Feinden oder
Gegnern, den Kampf für einen vereinbarten Zeitraum einzustellen; |
246 |
|
|
247 |
Un accord entre
ennemis ou adversaires pour arrêter les combats dans un délai convenu ;
durée |
247 |
Eine Vereinbarung
zwischen Feinden oder Gegnern, den Kampf innerhalb einer vereinbarten Zeit
einzustellen; Dauer |
247 |
|
|
248 |
Armistice |
248 |
Waffenstillstand |
248 |
|
|
249 |
Accord d'armistice;
trêve; période d'armistice |
249 |
Waffenstillstand;
Waffenstillstand; Waffenstillstand |
249 |
|
|
250 |
Accord d'armistice; trêve; période
d'armistice |
250 |
Waffenstillstand; Waffenstillstand;
Waffenstillstand |
250 |
|
|
251 |
Appeler/briser une
trêve |
251 |
Einen
Waffenstillstand ausrufen/brechen |
251 |
|
|
252 |
Appeler/briser la
trêve |
252 |
Ruf nach/breche den
Waffenstillstand |
252 |
|
|
253 |
Déclarez une
trêve ; |
253 |
Erklären Sie einen
Waffenstillstand; |
253 |
|
|
254 |
Déclarez une
trêve ; |
254 |
Erklären Sie einen
Waffenstillstand; |
254 |
|
|
255 |
punir |
255 |
bestrafen |
255 |
|
|
256 |
Camion |
256 |
Lastwagen |
256 |
|
|
257 |
un camion |
257 |
Lastwagen |
257 |
|
|
258 |
Camion |
258 |
LKW |
258 |
|
|
259 |
un camion |
259 |
Lastwagen |
259 |
|
|
260 |
un conducteur de
camion |
260 |
ein LKW-Fahrer |
260 |
|
|
261 |
conducteur de
camion |
261 |
LKW Fahrer |
261 |
|
|
262 |
conducteur de camion |
262 |
LKW Fahrer |
262 |
|
|
263 |
Auto |
263 |
Auto |
263 |
|
|
264 |
véhicule |
264 |
Fahrzeug |
264 |
|
|
265 |
un véhicule ferroviaire ouvert pour le
transport de marchandises ou d'animaux |
265 |
ein offenes Schienenfahrzeug zum Transport
von Gütern oder Tieren |
265 |
|
|
266 |
Un véhicule
ferroviaire ouvert pour le transport de marchandises ou d'animaux |
266 |
Ein offenes
Schienenfahrzeug zum Transport von Gütern oder Tieren |
266 |
|
|
267 |
(Transport de
marchandises ou d'animaux sur le chemin de fer) |
267 |
(Beförderung von
Gütern oder Tieren auf der Bahn) |
267 |
|
|
268 |
(Transport de
marchandises ou d'animaux sur le chemin de fer) |
268 |
(Beförderung von
Gütern oder Tieren auf der Bahn) |
268 |
|
|
269 |
un camion à bestiaux |
269 |
ein Viehtransporter |
269 |
|
|
270 |
Une charrette à
bœufs |
270 |
Ein Ochsenkarren |
270 |
|
|
271 |
Transport de bétail
convertible |
271 |
Wandelbarer Viehwagen |
271 |
|
|
272 |
Transport de bétail
convertible |
272 |
Wandelbarer
Viehwagen |
272 |
|
|
273 |
un véhicule qui est
ouvert à l'arrière, utilisé pour transporter des marchandises, des soldats,
des animaux, etc. |
273 |
ein nach hinten
offenes Fahrzeug, das zum Transport von Gütern, Soldaten, Tieren usw. |
273 |
|
|
274 |
Véhicules à arrière
ouvert, utilisés pour le transport de marchandises, de soldats, d'animaux,
etc. |
274 |
Fahrzeuge mit
offenem Heck, die zum Transport von Gütern, Soldaten, Tieren usw. |
274 |
|
|
275 |
(Transport de
marchandises; soldats, animaux, etc. avec le dos ouvert) |
275 |
(Tragen von Gütern;
Soldaten, Tiere usw. mit offenem Rücken) |
275 |
|
|
276 |
(Transport de
marchandises; soldats, animaux, etc. avec le dos ouvert) |
276 |
(Tragen von Gütern;
Soldaten, Tiere usw. mit offenem Rücken) |
276 |
|
|
277 |
un
ddiVery/poubelle//camion à bras |
277 |
ein
ddiVery/Müll//Arm-LKW |
277 |
|
|
278 |
Camion de livraison;
camion poubelle; camion agricole |
278 |
Lieferwagen;
Müllwagen; landwirtschaftlicher LKW |
278 |
|
|
279 |
un véhicule pour
transporter des choses, qui est tiré ou poussé à la main |
279 |
ein Fahrzeug zum
Tragen von Gegenständen, das von Hand gezogen oder geschoben wird |
279 |
|
|
280 |
Un véhicule qui
transporte des choses, tire ou pousse |
280 |
Ein Fahrzeug, das
Dinge trägt, zieht oder schiebt |
280 |
|
|
281 |
Chariot |
281 |
Wagen |
281 |
|
|
282 |
Chariot |
282 |
Wagen |
282 |
|
|
283 |
voir également |
283 |
siehe auch |
283 |
|
|
284 |
chariot élévateur |
284 |
Gabelstapler |
284 |
|
|
285 |
camionnette au
ramassage |
285 |
Pickup bei Abholung |
285 |
|
|
286 |
camion de sel |
286 |
Salzwagen |
286 |
|
|
287 |
n'avoir/ne pas
vouloir de camion avec qn/qc |
287 |
keinen LKW mit
jdm/etw haben/wollen |
287 |
|
|
288 |
Avoir/ne pas vouloir
un camion avec quelqu'un/quelque chose |
288 |
Habe/will keinen LKW
mit jemandem/etwas |
288 |
|
|
289 |
refuser de traiter
avec qn; refuser d'accepter ou de considérer qc |
289 |
sich weigern, mit jdm
Geschäfte zu machen |
289 |
|
|
290 |
Refuser de traiter
avec quelqu'un; refuser d'accepter ou d'envisager quelque chose |
290 |
Weigere dich, mit
jemandem umzugehen; weigere dich, etwas zu akzeptieren oder in Betracht zu
ziehen |
290 |
|
|
291 |
Refuser de
traiter ; refuser d'accepter ; refuser de s'inquiéter |
291 |
Weigern Sie sich,
damit umzugehen; weigern Sie sich, zu akzeptieren; weigern Sie sich, sich
Sorgen zu machen |
291 |
|
|
292 |
Refuser de
traiter ; refuser d'accepter ; refuser de s'inquiéter |
292 |
Weigern Sie sich,
damit umzugehen; weigern Sie sich, zu akzeptieren; weigern Sie sich, sich
Sorgen zu machen |
292 |
|
|
293 |
Nous, dans ce parti,
n'aurons pas de camion avec des organisations illégales |
293 |
Wir in dieser Partei
werden keinen Lastwagen mit illegalen Organisationen haben |
293 |
|
|
294 |
Notre parti n'aura
pas de camions illégalement organisés |
294 |
Unsere Partei wird
keine illegal organisierten Lastwagen haben |
294 |
|
|
295 |
Les membres de notre
parti n'ont jamais de relations avec des organisations illégales |
295 |
Mitglieder unserer
Partei haben nie mit illegalen Organisationen zu tun |
295 |
|
|
296 |
Les membres de notre
parti n'ont jamais de relations avec des organisations illégales |
296 |
Mitglieder unserer
Partei haben nie mit illegalen Organisationen zu tun |
296 |
|
|
|
|
|
|
|