|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
M |
|
I |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Chariot |
1 |
Тележка |
1 |
Telezhka |
|
last |
2 |
Informel |
2 |
Неофициальный |
2 |
Neofitsial'nyy |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Un message à un groupe de discussion sur
Internet que SB délibelely envoie à faire d'autres personnes; une personne
qui envoie un message comme celui-ci |
3 |
Сообщение
для
обсуждения
группы в Интернете,
что SB DeLiblely
отправляет,
чтобы
сделать других
людей;
человек,
который
отправляет сообщение,
как это |
3 |
Soobshcheniye dlya obsuzhdeniya gruppy v
Internete, chto SB DeLiblely otpravlyayet, chtoby sdelat' drugikh lyudey;
chelovek, kotoryy otpravlyayet soobshcheniye, kak eto |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Discutez des
nouvelles sur Internet, SB envoyez délibérément les autres pour être en
colère; envoyer un tel message |
4 |
Обсудить
новости в
Интернете, SB
намеренно отправляют
других,
чтобы
злиться;
отправьте
такое
сообщение |
4 |
Obsudit' novosti v
Internete, SB namerenno otpravlyayut drugikh, chtoby zlit'sya; otprav'te
takoye soobshcheniye |
3 |
ARABE |
5 |
Obtenez des postes
provocateurs malveillants (discussions de groupes dans le réseau) |
5 |
Получить,
злонамеренные
провокационные
сообщения
(обсуждающие
группы в
сети) |
5 |
Poluchit',
zlonamerennyye provokatsionnyye soobshcheniya (obsuzhdayushchiye gruppy v
seti) |
4 |
bengali |
6 |
Réserver des gens;
personnes qui ont un post |
6 |
Книги
людей; люди, у
которых
есть пост |
6 |
Knigi lyudey; lyudi,
u kotorykh yest' post |
5 |
CHINOIS |
7 |
Obtenez des postes
provocateurs malveillants (discussions de groupes dans le réseau) |
7 |
Получить,
злонамеренные
провокационные
сообщения
(обсуждающие
группы в
сети) |
7 |
Poluchit',
zlonamerennyye provokatsionnyye soobshcheniya (obsuzhdayushchiye gruppy v
seti) |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Réserver des gens;
personnes qui ont un post |
8 |
Книги
людей; люди, у
которых
есть пост |
8 |
Knigi lyudey; lyudi,
u kotorykh yest' post |
7 |
FRANCAIS |
9 |
~ (Pour STR) |
9 |
~
(Для ул.) |
9 |
~ (Dlya ul.) |
8 |
hindi |
10 |
Attraper des poissons en tirant une ligne
avec appât dessus à travers l'eau derrière un bateau |
10 |
Ловить
рыбу,
потянув
линию с
приманкой
на нем через
воду за
лодкой |
10 |
Lovit' rybu, potyanuv liniyu s primankoy na
nem cherez vodu za lodkoy |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Capturer le poisson
en tirant un appât de l'eau derrière le bateau |
11 |
Захватить
рыбу,
потянув
приманок из
воды за
лодкой |
11 |
Zakhvatit' rybu,
potyanuv primanok iz vody za lodkoy |
10 |
punjabi |
12 |
Villes de trillules
(poissons) |
12 |
Трулы
(Рыба) Города |
12 |
Truly (Ryba) Goroda |
11 |
POLONAIS |
13 |
Villes de trillules
(poissons) |
13 |
Трулы
(Рыба) Города |
13 |
Truly (Ryba) Goroda |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
~ (Qc) pour str |
14 |
~ (Sth) для
утра |
14 |
~ (Sth) dlya utra |
13 |
RUSSE |
15 |
Rechercher ou essayer
d'obtenir str |
15 |
Искать
или
пытаться
получить ул. |
15 |
Iskat' ili pytat'sya
poluchit' ul. |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Recherche;
recherche; essayer d'obtenir |
16 |
Поиск;
поиск;
попробуйте
получить |
16 |
Poisk; poisk;
poprobuyte poluchit' |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Il a traîné Internet
pour des conseils sur la maladie |
17 |
Он
трогал
Интернет
для совета о
болезни |
17 |
On trogal Internet
dlya soveta o bolezni |
|
|
18 |
Il a traîné Internet
pour comprendre la suggestion de la maladie |
18 |
Он
вытащил
интернет,
чтобы
понять
предположение
о болезни |
18 |
On vytashchil
internet, chtoby ponyat' predpolozheniye o bolezni |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Il est une
suggestion. |
19 |
Он
предложение. |
19 |
On predlozheniye. |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Il est une
suggestion de traiter cette maladie. |
20 |
Он
предложение
к лечению
этой
болезни. |
20 |
On predlozheniye k
lecheniyu etoy bolezni. |
|
http://wang.ling.free.fr/R009.htm |
21 |
Bambou |
21 |
Бамбук |
21 |
Bambuk |
|
http://venzhyk.free.fr/2162nn.htm |
22 |
Bambou |
22 |
Бамбук |
22 |
Bambuk |
|
|
23 |
Verser |
23 |
Депозит |
23 |
Depozit |
|
|
24 |
fumée |
24 |
курить |
24 |
kurit' |
|
|
25 |
Bambou |
25 |
Бамбук |
25 |
Bambuk |
|
|
26 |
Bambou |
26 |
Бамбук |
26 |
Bambuk |
|
|
27 |
Bambou |
27 |
Бамбук |
27 |
Bambuk |
|
|
28 |
Bambou |
28 |
Бамбук |
28 |
Bambuk |
|
|
29 |
Bambou |
29 |
Бамбук |
29 |
Bambuk |
|
|
30 |
Bambou |
30 |
Бамбук |
30 |
Bambuk |
|
|
31 |
Bambou |
31 |
Бамбук |
31 |
Bambuk |
|
|
32 |
marteau |
32 |
молоток |
32 |
molotok |
|
|
33 |
Poussière |
33 |
Пыль |
33 |
Pyl' |
|
|
34 |
Bambou |
34 |
Бамбук |
34 |
Bambuk |
|
|
35 |
Bambou |
35 |
Бамбук |
35 |
Bambuk |
|
|
36 |
Bambou |
36 |
Бамбук |
36 |
Bambuk |
|
|
37 |
Bambou |
37 |
Бамбук |
37 |
Bambuk |
|
|
38 |
Bambou |
38 |
Бамбук |
38 |
Bambuk |
|
|
39 |
Décris |
39 |
Описывать |
39 |
Opisyvat' |
|
|
40 |
transporter |
40 |
нести |
40 |
nesti |
|
|
41 |
pincer |
41 |
ущипнуть |
41 |
ushchipnut' |
|
|
42 |
être protubérant |
42 |
тыкать |
42 |
tykat' |
|
|
43 |
Bambou |
43 |
Бамбук |
43 |
Bambuk |
|
|
44 |
Bambou |
44 |
Бамбук |
44 |
Bambuk |
|
|
45 |
arrière |
45 |
назад |
45 |
nazad |
|
|
46 |
Bambou |
46 |
Бамбук |
46 |
Bambuk |
|
|
47 |
tic |
47 |
подергивание |
47 |
podergivaniye |
|
|
48 |
Bambou |
48 |
Бамбук |
48 |
Bambuk |
|
|
49 |
Poussière |
49 |
Пыль |
49 |
Pyl' |
|
|
50 |
Prise |
50 |
Держать |
50 |
Derzhat' |
|
|
51 |
Les deux candidats ont été traînés pour les
votes |
51 |
Оба
кандидата
были
троллинговыми
для голосов |
51 |
Oba kandidata byli trollingovymi dlya
golosov |
|
|
52 |
Deux candidats
traînent le billet |
52 |
Две
кандидаты
перетаскивают
билет |
52 |
Dve kandidaty
peretaskivayut bilet |
|
|
53 |
Deux candidats ont
pris des billets |
53 |
Две
кандидаты
делали
билеты |
53 |
Dve kandidaty delali
bilety |
|
|
54 |
Deux candidats ont
pris des billets |
54 |
Две
кандидаты
делали
билеты |
54 |
Dve kandidaty delali
bilety |
|
|
55 |
Trolleys |
55 |
Тележки |
55 |
Telezhki |
|
|
56 |
chariot |
56 |
тележка |
56 |
telezhka |
|
|
57 |
Caddie |
57 |
Торговая
тележка |
57 |
Torgovaya telezhka |
|
|
58 |
Panier |
58 |
Корзина
покупателя |
58 |
Korzina pokupatelya |
|
|
59 |
Panier |
59 |
корзина
покупателя |
59 |
korzina pokupatelya |
|
|
60 |
Caddie |
60 |
Торговая
тележка |
60 |
Torgovaya telezhka |
|
|
61 |
Douloureux |
61 |
Печальный |
61 |
Pechal'nyy |
|
|
62 |
Chariot à bagages |
62 |
Тележка
для багажа |
62 |
Telezhka dlya bagazha |
|
|
63 |
Chariot à bagages |
63 |
Багажная
тележка |
63 |
Bagazhnaya telezhka |
|
|
64 |
Chariot à bagages |
64 |
Тележка
для багажа |
64 |
Telezhka dlya bagazha |
|
|
65 |
Chariot |
65 |
Тележка |
65 |
Telezhka |
|
|
66 |
Chariot |
66 |
Корзина |
66 |
Korzina |
|
|
67 |
Un petit véhicule avec des roues pouvant
être poussés ou tirés et est acheté pour porter des choses |
67 |
Небольшое
транспортное
средство с колесами,
которые
можно
вытащить
или вытащить
вместе и
покупают
для ношения
вещей |
67 |
Nebol'shoye transportnoye sredstvo s
kolesami, kotoryye mozhno vytashchit' ili vytashchit' vmeste i pokupayut dlya
nosheniya veshchey |
|
|
68 |
Un petit véhicule
avec roues, peut conduire ou tirer et utiliser pour transporter des objets |
68 |
Небольшое
транспортное
средство с
колесами,
может
водить или
использовать
и использовать
для
переноски
предметов |
68 |
Nebol'shoye
transportnoye sredstvo s kolesami, mozhet vodit' ili ispol'zovat' i
ispol'zovat' dlya perenoski predmetov |
|
|
69 |
Chariot; dessiné à la
main |
69 |
Тележка;
рисованной |
69 |
Telezhka; risovannoy |
|
|
70 |
Chariot; dessiné à
la main |
70 |
Тележка;
рисованной |
70 |
Telezhka; risovannoy |
|
|
71 |
Zhuo |
71 |
Zhuo |
71 |
Zhuo |
|
|
72 |
Un chariot de
shopping / supermarché / bagages |
72 |
Покупки
/
супермаркет
/ багажная
тележка |
72 |
Pokupki / supermarket
/ bagazhnaya telezhka |
|
|
73 |
Shopping /
Supermarché / Chariot à bagages |
73 |
Покупки
/
супермаркет
/ багажная
тележка |
73 |
Pokupki /
supermarket / bagazhnaya telezhka |
|
|
74 |
Photo |
74 |
Рисунок |
74 |
Risunok |
|
|
75 |
le golf |
75 |
гольф |
75 |
gol'f |
|
|
76 |
Chariot, wagon |
76 |
Тележка,
вагон |
76 |
Telezhka, vagon |
|
|
77 |
Panier, chariot |
77 |
Корзина,
карета |
77 |
Korzina, kareta |
|
|
78 |
Une petite table sur de très petites roues,
utilisée pour transporter ou servir de la nourriture ou des boissons |
78 |
Небольшой
стол на
очень
маленьких колесах,
используемых
для
переноски
или порции
еды или
питья |
78 |
Nebol'shoy stol na ochen' malen'kikh
kolesakh, ispol'zuyemykh dlya perenoski ili portsii yedy ili pit'ya |
|
|
79 |
Une petite table sur
de très petites roues, utilisée pour transporter ou servir de nourriture ou
de boisson |
79 |
Небольшой
стол на
очень
маленьких
колесах,
используемых
для
проведения
пищи или напитков |
79 |
Nebol'shoy stol na
ochen' malen'kikh kolesakh, ispol'zuyemykh dlya provedeniya pishchi ili
napitkov |
|
|
80 |
(Transport ou
envoyer de la nourriture, boire) petit réjuge, chariot |
80 |
(Перевозка
или
отправка
еды, напитка)
Небольшое
реже,
тележка |
80 |
(Perevozka ili
otpravka yedy, napitka) Nebol'shoye rezhe, telezhka |
|
|
81 |
Un chariot de
boissons |
81 |
Тележка
для
напитков |
81 |
Telezhka dlya
napitkov |
|
|
82 |
Chariot de boisson |
82 |
Тележка
для
напитков |
82 |
Telezhka dlya
napitkov |
|
|
83 |
Voiture de boisson |
83 |
Напиток
автомобиль |
83 |
Napitok avtomobil' |
|
|
84 |
Voiture de boisson |
84 |
Напиток
автомобиль |
84 |
Napitok avtomobil' |
|
|
85 |
un chariot à thé |
85 |
Чайная
тележка |
85 |
Chaynaya telezhka |
|
|
86 |
Voiture de thé |
86 |
Чайная
машина |
86 |
Chaynaya mashina |
|
|
87 |
Jeu de thé |
87 |
Чайный
сервиз |
87 |
Chaynyy serviz |
|
|
88 |
TRAM |
88 |
Трамвай |
88 |
Tramvay |
|
|
89 |
Hors de votre chariot |
89 |
От
вашей
тележки |
89 |
Ot vashey telezhki |
|
|
90 |
Informel |
90 |
Неофициальный |
90 |
Neofitsial'nyy |
|
|
91 |
Fou; stupide |
91 |
Сумасшедший;
глупо |
91 |
Sumasshedshiy; glupo |
|
|
92 |
Fou; stupide |
92 |
Сумасшедший;
глупо |
92 |
Sumasshedshiy; glupo |
|
|
93 |
Raisonnement perdu;
épilepsie folle; stupide |
93 |
Потерянные
рассуждения;
сумасшедшая
эпилепсия;
глупо |
93 |
Poteryannyye
rassuzhdeniya; sumasshedshaya epilepsiya; glupo |
|
|
94 |
Raisonnement perdu;
épilepsie folle; stupide |
94 |
Потерянные
рассуждения;
сумасшедшая
эпилепсия;
глупо |
94 |
Poteryannyye
rassuzhdeniya; sumasshedshaya epilepsiya; glupo |
|
|
95 |
Trolleybus |
95 |
Троллейбус |
95 |
Trolleybus |
|
|
96 |
nous |
96 |
нас |
96 |
nas |
|
|
97 |
Chariot sans piste |
97 |
ТРОЛЛЕЙБУС |
97 |
TROLLEYBUS |
|
|
98 |
Tram |
98 |
Трамвай |
98 |
Tramvay |
|
|
99 |
Un bus entraîné par
l'électricité à partir d'un câble au-dessus de la rue |
99 |
Автобус,
управляемый
электричеством
из кабеля
над улицей |
99 |
Avtobus,
upravlyayemyy elektrichestvom iz kabelya nad ulitsey |
|
|
100 |
Bus conduit
d'au-dessus de la rue |
100 |
Автобус
загнан
сверху
улицы |
100 |
Avtobus zagnan
sverkhu ulitsy |
|
|
101 |
TRAM |
101 |
Трамвай |
101 |
Tramvay |
|
|
102 |
Tram |
102 |
Трамвай |
102 |
Tramvay |
|
|
103 |
Tramway |
103 |
Тележка
автомобиля |
103 |
Telezhka avtomobilya |
|
|
104 |
Démodé |
104 |
Старомодный |
104 |
Staromodnyy |
|
|
105 |
TRAM |
105 |
Трамвай |
105 |
Tramvay |
|
|
106 |
Catin |
106 |
Троллоп |
106 |
Trollop |
|
|
107 |
Démodé |
107 |
Старомодный |
107 |
Staromodnyy |
|
|
108 |
Une femme qui est
très désordonnée |
108 |
Женщина,
которая
очень
неопрятана |
108 |
Zhenshchina, kotoraya
ochen' neopryatana |
|
|
109 |
Une femme très
malpropre |
109 |
Очень
нечистая
женщина |
109 |
Ochen' nechistaya
zhenshchina |
|
|
110 |
邋遢
femme; mère paresseuse |
110 |
邋遢
женщина;
ленивая
мать |
110 |
lā tà
zhenshchina; lenivaya mat' |
|
|
111 |
邋遢
femme; mère paresseuse |
111 |
邋遢
женщина;
ленивая
мать |
111 |
lā tà
zhenshchina; lenivaya mat' |
|
|
112 |
邋遢
femme; mère paresseuse |
112 |
邋遢
женщина;
ленивая
мать |
112 |
lā tà
zhenshchina; lenivaya mat' |
|
|
113 |
邋遢
femme; mère paresseuse |
113 |
邋遢
женщина;
ленивая
мать |
113 |
lā tà
zhenshchina; lenivaya mat' |
|
|
114 |
paresseux |
114 |
ленивый |
114 |
lenivyy |
|
|
115 |
côté |
115 |
боковая
сторона |
115 |
bokovaya storona |
|
|
116 |
Bambou |
116 |
Бамбук |
116 |
Bambuk |
|
|
117 |
Bambou |
117 |
Бамбук |
117 |
Bambuk |
|
|
118 |
Bambou |
118 |
Бамбук |
118 |
Bambuk |
|
|
119 |
Bambou |
119 |
Бамбук |
119 |
Bambuk |
|
|
120 |
négligent |
120 |
небрежный |
120 |
nebrezhnyy |
|
|
121 |
négligent |
121 |
небрежный |
121 |
nebrezhnyy |
|
|
122 |
paresseux |
122 |
ленивый |
122 |
lenivyy |
|
|
123 |
Bambou |
123 |
Бамбук |
123 |
Bambuk |
|
|
124 |
chemin |
124 |
дорожка |
124 |
dorozhka |
|
|
125 |
Bambou |
125 |
Бамбук |
125 |
Bambuk |
|
|
126 |
négligé |
126 |
неожиданно |
126 |
neozhidanno |
|
|
127 |
Une femme qui a beaucoup de partenaires
sexuels |
127 |
Женщина,
у которой
много
сексуальных
партнеров |
127 |
Zhenshchina, u kotoroy mnogo seksual'nykh
partnerov |
|
|
128 |
荡; |
128 |
荡; |
128 |
dàng; |
|
|
129 |
Trombone |
129 |
Тромбон |
129 |
Trombon |
|
|
130 |
Télescopique |
130 |
Телескопический |
130 |
Teleskopicheskiy |
|
|
131 |
Une grande instruction musicale en laiton
que vous soufflez, avec un tube coulissant utilisé pour changer la note |
131 |
Большая
латунная
музыкальная
инструкция,
которую вы
взорваете, с
раздвижной трубкой,
используемой
для
изменения
примечания |
131 |
Bol'shaya latunnaya muzykal'naya
instruktsiya, kotoruyu vy vzorvayete, s razdvizhnoy trubkoy, ispol'zuyemoy
dlya izmeneniya primechaniya |
|
|
132 |
Le grand instrument
de musique en laiton que vous coupez est utilisé pour changer vos notes avec
un tube coulissant. |
132 |
Большой
латунный
музыкальный
инструмент,
который вы
дуете,
используется
для изменения
ваших
заметок с
помощью
скользящей
трубки. |
132 |
Bol'shoy latunnyy
muzykal'nyy instrument, kotoryy vy duyete, ispol'zuyetsya dlya izmeneniya
vashikh zametok s pomoshch'yu skol'zyashchey trubki. |
|
|
133 |
Longue signature;
allongement |
133 |
Длинная
подпись;
удлинение |
133 |
Dlinnaya podpis';
udlineniye |
|
|
134 |
Longue signature;
allongement |
134 |
Длинная
подпись;
удлинение |
134 |
Dlinnaya podpis';
udlineniye |
|
|
135 |
Rétrécir |
135 |
Сокращаться |
135 |
Sokrashchat'sya |
|
|
136 |
Photo Page R008 |
136 |
Изображение
Page R008. |
136 |
Izobrazheniye Page
R008. |
|
|
137 |
Tromboniste |
137 |
ТРОМБОНИСТ |
137 |
TROMBONIST |
|
|
138 |
Une personne qui joue
le trombone |
138 |
Человек,
который
играет в
тромбоне |
138 |
Chelovek, kotoryy
igrayet v trombone |
|
|
139 |
Jouer une longue
heure |
139 |
Играть
на длинный
час |
139 |
Igrat' na dlinnyy
chas |
|
|
140 |
Numéral |
140 |
Цифра |
140 |
Tsifra |
|
|
141 |
Tremper |
141 |
Тройка |
141 |
Troyka |
|
|
142 |
Informel |
142 |
Неофициальный |
142 |
Neofitsial'nyy |
|
|
143 |
CLOCHARD |
143 |
БРОДЯГА |
143 |
BRODYAGA |
|
|
144 |
Tromper |
144 |
Находка |
144 |
Nakhodka |
|
|
145 |
Trombé l'oeils |
145 |
TROMPE L'Oeils. |
145 |
TROMPE L'Oeils. |
|
|
146 |
De français |
146 |
От
французского |
146 |
Ot frantsuzskogo |
|
|
147 |
une douleur ou une conception destinée à
rendre la personne qui en veille à penser à ce que c'est un véritable objet |
147 |
боли
или дизайн,
предназначенные
для того,
чтобы
сделать
человека,
глядя на него,
думают, что
это
реальный
объект |
147 |
boli ili dizayn, prednaznachennyye dlya
togo, chtoby sdelat' cheloveka, glyadya na nego, dumayut, chto eto real'nyy
ob"yekt |
|
|
148 |
La peinture ou la
conception est destinée à laisser les gens penser que c'est un véritable
objet |
148 |
Живопись
или дизайн
предназначен
для того,
чтобы люди
думали, что
это
реальный
объект |
148 |
Zhivopis' ili dizayn
prednaznachen dlya togo, chtoby lyudi dumali, chto eto real'nyy ob"yekt |
|
|
149 |
Illusion de la
victoire, vidéo, réalisations réalistes et réalistes |
149 |
Победа
иллюзия,
видео,
реалистичные
и реалистичные
достижения |
149 |
Pobeda illyuziya,
video, realistichnyye i realistichnyye dostizheniya |
|
|
150 |
Vidéo, vidéo, vidéo |
150 |
Видео,
видео, видео |
150 |
Video, video, video |
|
|
151 |
Troupes |
151 |
Войска |
151 |
Voyska |
|
|
152 |
Soldats, en
particulier dans les grands groupes |
152 |
Солдаты,
особенно в
больших
группах |
152 |
Soldaty, osobenno v
bol'shikh gruppakh |
|
|
153 |
Soldat, surtout le
grand groupe |
153 |
Солдат,
особенно
большая
группа |
153 |
Soldat, osobenno
bol'shaya gruppa |
|
|
154 |
Armée; forces;
soldats |
154 |
Армия;
силы;
солдаты |
154 |
Armiya; sily;
soldaty |
|
|
155 |
L'annonce du retrait
de 12 000 troupes de la région. |
155 |
Анонсировала
снятие 12 000
военнослужащих
из района. |
155 |
Anonsirovala snyatiye
12 000 voyennosluzhashchikh iz rayona. |
|
|
156 |
Ils ont annoncé 12
000 soldats de la région |
156 |
Они
объявили 12 000
солдат из
района |
156 |
Oni ob"yavili
12 000 soldat iz rayona |
|
|
157 |
L'annonce que de
cette zone pour retirer 12 000 personnes |
157 |
Объявил,
что из этой
области
отозвать 12 000
человек |
157 |
Ob"yavil, chto
iz etoy oblasti otozvat' 12 000 chelovek |
|
|
158 |
Ils ont annoncé que de cette zone pour
retirer 12 000 personnes |
158 |
Они
объявили,
что из этой
области отозвать
12 000 человек |
158 |
Oni ob"yavili, chto iz etoy oblasti
otozvat' 12 000 chelovek |
|
|
159 |
se désister |
159 |
снять
со счета |
159 |
snyat' so scheta |
|
|
160 |
chapitre |
160 |
глава |
160 |
glava |
|
|
161 |
Le président a décidé
d'envoyer les troupes. |
161 |
Президент
решил
отправить
войска. |
161 |
Prezident reshil
otpravit' voyska. |
|
|
162 |
Le président a
décidé d'envoyer des troupes |
162 |
Президент
решил
отправить
войска |
162 |
Prezident reshil
otpravit' voyska |
|
|
163 |
Le président a décidé
d'envoyer l'armée |
163 |
Президент
решил
отправить
армию |
163 |
Prezident reshil
otpravit' armiyu |
|
|
164 |
Le président a
décidé d'envoyer l'armée |
164 |
Президент
решил
отправить
армию |
164 |
Prezident reshil
otpravit' armiyu |
|
|
165 |
Troupes russes |
165 |
Российские
войска |
165 |
Rossiyskiye voyska |
|
|
166 |
armée russe |
166 |
Русская
армия |
166 |
Russkaya armiya |
|
|
167 |
Armée russe |
167 |
Русская
армия |
167 |
Russkaya armiya |
|
|
168 |
armée russe |
168 |
Русская
армия |
168 |
Russkaya armiya |
|
|
169 |
Un groupe de soldats,
en particulier dans des réservoirs ou sur des chevaux |
169 |
Одна
группа
солдат,
особенно в
танках или на
лошадях |
169 |
Odna gruppa soldat,
osobenno v tankakh ili na loshadyakh |
|
|
170 |
Un groupe de
soldats, en particulier dans des chars ou des chevaux |
170 |
Группа
солдат,
особенно в
танках или
лошадях |
170 |
Gruppa soldat,
osobenno v tankakh ili loshadyakh |
|
|
171 |
Équipe; réservoirs;
cavalerie |
171 |
Команда;
танки;
кавалерия |
171 |
Komanda; tanki;
kavaleriya |
|
|
172 |
Équipe; réservoirs; cavalerie |
172 |
Команда;
танки;
кавалерия |
172 |
Komanda; tanki; kavaleriya |
|
|
173 |
(Figaratif) |
173 |
(Фигурка) |
173 |
(Figurka) |
|
|
174 |
Une troupe d'invités
se dirigeait vers la maison |
174 |
Отряд
гостей
двигался к
дому |
174 |
Otryad gostey
dvigalsya k domu |
|
|
175 |
Une équipe invitée
va à la Chambre des représentants |
175 |
Гостевая
команда
собирается
в дом представителей |
175 |
Gostevaya komanda
sobirayetsya v dom predstaviteley |
|
|
176 |
Un groupe d'invités
va à la maison |
176 |
Группа
гостей идет
в дом |
176 |
Gruppa gostey idet v
dom |
|
|
177 |
Un groupe d'invités
va à la maison |
177 |
Группа
гостей идет
в дом |
177 |
Gruppa gostey idet v
dom |
|
|
178 |
un groupe local
d'éclaireurs |
178 |
Местная
группа
разведчиков |
178 |
Mestnaya gruppa
razvedchikov |
|
|
179 |
Groupe scout local |
179 |
Локальная
скаутская
группа |
179 |
Lokal'naya
skautskaya gruppa |
|
|
180 |
Armée de garçon |
180 |
Мальчик
сына армии |
180 |
Mal'chik syna armii |
|
|
181 |
Armée de garçon |
181 |
Мальчик
сына армии |
181 |
Mal'chik syna armii |
|
|
182 |
Contestation |
182 |
Спор |
182 |
Spor |
|
|
183 |
fils |
183 |
сын |
183 |
syn |
|
|
184 |
Troupe |
184 |
Отряд |
184 |
Otryad |
|
|
185 |
Mouvements de troupes
(des magasins) |
185 |
Движения
войск
(магазинов) |
185 |
Dvizheniya voysk
(magazinov) |
|
|
186 |
Mouvement de la
force (soldat) |
186 |
Форма
движения
(солдата) |
186 |
Forma dvizheniya
(soldata) |
|
|
187 |
Transfert de force |
187 |
Передача
силы |
187 |
Peredacha sily |
|
|
188 |
Transfert de force |
188 |
Передача
силы |
188 |
Peredacha sily |
|
|
189 |
Utilisé avec un sujet
pluriel |
189 |
Используется
с
множественным
предметом |
189 |
Ispol'zuyetsya s
mnozhestvennym predmetom |
|
|
190 |
Travailler avec
plusieurs sujets |
190 |
Работа
с
несколькими
темами |
190 |
Rabota s neskol'kimi
temami |
|
|
191 |
Contact avec
plusieurs sujets |
191 |
Контакт
с
несколькими
предметами |
191 |
Kontakt s neskol'kimi
predmetami |
|
|
192 |
Contact avec
plusieurs sujets |
192 |
Контакт
с
несколькими
предметами |
192 |
Kontakt s
neskol'kimi predmetami |
|
|
193 |
Marcher quelque part
ensemble en tant que groupe |
193 |
Ходить
где-то
вместе как
группа |
193 |
Khodit' gde-to vmeste
kak gruppa |
|
|
194 |
Marcher comme un
groupe dans un endroit |
194 |
Ходить
как группа в
месте |
194 |
Khodit' kak gruppa v
meste |
|
|
195 |
Introduit par groupe; |
195 |
Вводит
группу; |
195 |
Vvodit gruppu; |
|
|
196 |
Introduit par le
groupe; |
196 |
Введен
группой; |
196 |
Vveden gruppoy; |
|
|
197 |
Après le déjeuner,
nous avons tous troupé à la plage |
197 |
После
обеда мы все
отбрасывались
на пляж |
197 |
Posle obeda my vse
otbrasyvalis' na plyazh |
|
|
198 |
Après le déjeuner,
nous irons à la plage. |
198 |
После
обеда мы
пойдем на
пляж. |
198 |
Posle obeda my
poydem na plyazh. |
|
|
199 |
Après le déjeuner,
nous sommes devenus un groupe d'équipes à la plage. |
199 |
После
обеда мы
стали
группой
команд на
пляж. |
199 |
Posle obeda my stali
gruppoy komand na plyazh. |
|
|
200 |
Après le déjeuner,
nous sommes devenus un groupe d'équipes à la plage. |
200 |
После
обеда мы
стали
группой
команд на
пляж. |
200 |
Posle obeda my stali
gruppoy komand na plyazh. |
|
|
201 |
Trooper |
201 |
Военнослужащий |
201 |
Voyennosluzhashchiy |
|
|
202 |
Soldat |
202 |
Солдат |
202 |
Soldat |
|
|
203 |
Un soldat de bas rang dans la partie d'une
armée qui utilise des réservoirs ou des chevaux |
203 |
Солдат
низкого
ранга в
части армии, которая
использует
танки или
лошади |
203 |
Soldat nizkogo ranga v chasti armii,
kotoraya ispol'zuyet tanki ili loshadi |
|
|
204 |
Un soldat dans des
soldats utilisant des chars ou des chevaux dans l'armée |
204 |
Солдат
в солдатах,
используя
танки или
лошадей в
армии |
204 |
Soldat v soldatakh,
ispol'zuya tanki ili loshadey v armii |
|
|
205 |
Soldats de réservoir;
cavalerie |
205 |
Танковые
солдаты;
кавалерия |
205 |
Tankovyye soldaty;
kavaleriya |
|
|
206 |
Soldats de
réservoir; cavalerie |
206 |
Танковые
солдаты;
кавалерия |
206 |
Tankovyye soldaty;
kavaleriya |
|
|
207 |
Troupe d'état |
207 |
Государственный
солдат |
207 |
Gosudarstvennyy
soldat |
|
|
208 |
Voir |
208 |
Видеть |
208 |
Videt' |
|
|
209 |
Jurer |
209 |
Клятва |
209 |
Klyatva |
|
|
210 |
Troupes |
210 |
Валюта |
210 |
Valyuta |
|
|
211 |
Problème de l'armée |
211 |
Проблема
армии |
211 |
Problema armii |
|
|
212 |
Un navire acheter
pour transporter des soldats |
212 |
Корабль
купить для
транспортировки
солдат |
212 |
Korabl' kupit' dlya
transportirovki soldat |
|
|
213 |
Navire utilisé pour
transporter des soldats |
213 |
Корабль,
используемый
для
транспортировки
солдат |
213 |
Korabl',
ispol'zuyemyy dlya transportirovki soldat |
|
|
214 |
Forcer le transport
de transport; navire d'expédition |
214 |
Force
Транспортный
корабль;
Доставка
корабля |
214 |
Force Transportnyy
korabl'; Dostavka korablya |
|
|
215 |
Forcer le transport
de transport; navire d'expédition |
215 |
Force
Транспортный
корабль;
Доставка
корабля |
215 |
Force Transportnyy
korabl'; Dostavka korablya |
|
|
216 |
Trop |
216 |
Находка |
216 |
Nakhodka |
|
|
217 |
de trop |
217 |
де-троп |
217 |
de-trop |
|
|
218 |
Trope |
218 |
Тропа |
218 |
Tropa |
|
|
219 |
TECHNIQUE |
219 |
Техническое
средство |
219 |
Tekhnicheskoye
sredstvo |
|
|
220 |
Un mot ou une phrase qui utilisait de
manière différente de sa signification habituelle afin de créer une image ou
un effet mental particulier. Les métaphores et les similes sont trop |
220 |
Слово
или фраза,
которая
использовалась
таким
образом, что
отличается
от его обычного
значения,
чтобы
создать
конкретное
ментальное
изображение
или эффект.
Метафоры и
смили |
220 |
Slovo ili fraza, kotoraya ispol'zovalas'
takim obrazom, chto otlichayetsya ot yego obychnogo znacheniya, chtoby
sozdat' konkretnoye mental'noye izobrazheniye ili effekt. Metafory i smili |
|
|
221 |
Les mots ou
expressions utilisées de manière différente de son moyen habituel pour créer
des images psychologiques spécifiques ou des effets. La métaphore et le
Westmir sont des tropes |
221 |
Слова
или фразы,
используемые
по-разному, отличному
от его
обычного
средства
для создания
определенных
психологических
изображений
или
эффектов.
Метафора и
Вестмир - это
тропы |
221 |
Slova ili frazy,
ispol'zuyemyye po-raznomu, otlichnomu ot yego obychnogo sredstva dlya
sozdaniya opredelennykh psikhologicheskikh izobrazheniy ili effektov.
Metafora i Vestmir - eto tropy |
|
|
222 |
Mots semi-semeurs;
métaphore |
222 |
Полуконцы;
метафора |
222 |
Polukontsy; metafora |
|
|
223 |
Mots semi-semeurs;
métaphore |
223 |
Полуконцы;
метафора |
223 |
Polukontsy; metafora |
|
|
224 |
Trophique |
224 |
Трофический |
224 |
Troficheskiy |
|
|
225 |
La biologie |
225 |
Биология |
225 |
Biologiya |
|
|
226 |
grossesse |
226 |
беременность |
226 |
beremennost' |
|
|
227 |
Relatif à l'alimentation et à la nourriture
nécessaire à la croissance |
227 |
Относящиеся
к кормлению,
и к пище, необходимой
для роста |
227 |
Otnosyashchiyesya k kormleniyu, i k pishche,
neobkhodimoy dlya rosta |
|
|
228 |
Liée à
l'alimentation et aux aliments nécessaires à la croissance |
228 |
Связанные
с
кормлением,
и еда,
необходимая
для
выращивания |
228 |
Svyazannyye s
kormleniyem, i yeda, neobkhodimaya dlya vyrashchivaniya |
|
|
229 |
Nutrition; nutrition |
229 |
Питание;
питание |
229 |
Pitaniye; pitaniye |
|
|
230 |
Nutrition; nutrition |
230 |
Питание;
питание |
230 |
Pitaniye; pitaniye |
|
|
231 |
D'un |
231 |
А. |
231 |
A. |
|
|
232 |
Hormone |
232 |
Гормон |
232 |
Gormon |
|
|
233 |
hormone |
233 |
гормон |
233 |
gormon |
|
|
234 |
Ou son effet |
234 |
Или
его эффект |
234 |
Ili yego effekt |
|
|
235 |
Ou c'est effet |
235 |
Или
это эффект |
235 |
Ili eto effekt |
|
|
236 |
Hormone ou nous |
236 |
Гормон
или США |
236 |
Gormon ili SSHA |
|
|
237 |
Hormone ou
utilisation |
237 |
Гормон
или
использование |
237 |
Gormon ili
ispol'zovaniye |
|
|
238 |
Nourriture |
238 |
Еда |
238 |
Yeda |
|
|
239 |
faire |
239 |
делать |
239 |
delat' |
|
|
240 |
Causant la libération
d'une autre hormone ou autre substance oto le sang |
240 |
Вызывая
освобождение
другого
гормона или
другого
вещества
оот кровь |
240 |
Vyzyvaya
osvobozhdeniye drugogo gormona ili drugogo veshchestva oot krov' |
|
|
241 |
Entraînant une autre
hormone ou une autre substance de substance dans le sang |
241 |
В
результате
другого
гормона или
другого высвобождения
вещества в
кровь |
241 |
V rezul'tate drugogo
gormona ili drugogo vysvobozhdeniya veshchestva v krov' |
|
|
242 |
Causer d'autres
hormones (ou substance) sécrétées; sécrété |
242 |
Вызвать
другие
гормоны (или
вещество),
секретируемые;
секретируется |
242 |
Vyzvat' drugiye
gormony (ili veshchestvo), sekretiruyemyye; sekretiruyetsya |
|
|
243 |
Causer d'autres
hormones (ou substance) sécrétées; niveau trophique avec sécrétion |
243 |
Вызвать
другие
гормоны (или
вещество),
секретируемые;
трофический
уровень с
секрецией |
243 |
Vyzvat' drugiye
gormony (ili veshchestvo), sekretiruyemyye; troficheskiy uroven' s
sekretsiyey |
|
|
244 |
TECHNIQUE |
244 |
Техническое
средство |
244 |
Tekhnicheskoye
sredstvo |
|
|
245 |
Chacun des niveaux dans un écoosystème
(toutes les plantes et animaux dans une zone donnée et leur relation avec
leur environnement) |
245 |
Каждый
из
нескольких
уровней в
экосистеме
(все
растения и
животные в
определенной
области и их
отношения
со своим
окружением) |
245 |
Kazhdyy iz neskol'kikh urovney v ekosisteme
(vse rasteniya i zhivotnyye v opredelennoy oblasti i ikh otnosheniya so svoim
okruzheniyem) |
|
|
246 |
Plusieurs niveaux
dans l'écosystème (toutes les plantes et les animaux dans une zone donnée et
leur relation avec l'environnement environnant) |
246 |
Несколько
уровней в
экосистеме
(все растения
и животные в
определенной
области и их отношения
с
окружающей
средой) |
246 |
Neskol'ko urovney v
ekosisteme (vse rasteniya i zhivotnyye v opredelennoy oblasti i ikh
otnosheniya s okruzhayushchey sredoy) |
|
|
247 |
Chaque niveau est
constitué de créatures vivantes qui partagent la même fonction dans la chaîne
alimentaire et obtiennent leur nourriture de la même source. |
247 |
Каждый
уровень
состоит из
живых
существ, которые
разделяют
ту же
функцию в
пищевой цепи
и получают
их еду из
того же
источника |
247 |
Kazhdyy uroven'
sostoit iz zhivykh sushchestv, kotoryye razdelyayut tu zhe funktsiyu v
pishchevoy tsepi i poluchayut ikh yedu iz togo zhe istochnika |
|
|
248 |
Chaque niveau est
constitué de composition biologique, ces organismes partagent la même
fonction dans la chaîne alimentaire et obtiennent des aliments de la même
source. |
248 |
Каждый
уровень
состоит из
биологической
композиции,
эти
организмы
разделяют
ту же функцию
в пищевой
цепи и
получают
еду из того
же
источника. |
248 |
Kazhdyy uroven'
sostoit iz biologicheskoy kompozitsii, eti organizmy razdelyayut tu zhe
funktsiyu v pishchevoy tsepi i poluchayut yedu iz togo zhe istochnika. |
|
|
249 |
Niveau d'éléments
nutritifs de l'écosystème |
249 |
Уровень
питательного
вещества
экосистемы |
249 |
Uroven' pitatel'nogo
veshchestva ekosistemy |
|
|
250 |
Niveau d'éléments
nutritifs de l'écosystème |
250 |
Уровень
питательного
вещества
экосистемы |
250 |
Uroven' pitatel'nogo
veshchestva ekosistemy |
|
|
251 |
Trophée |
251 |
Трофей |
251 |
Trofey |
|
|
252 |
Trophées |
252 |
Трофеи |
252 |
Trofei |
|
|
253 |
Trophée |
253 |
Трофей |
253 |
Trofey |
|
|
254 |
Un objet tel qu'une coupe d'argent qui est
donnée comme prix pour gagner une compétition |
254 |
Объект,
такой как
серебряная
чашка, которая
дается как
приз для
победы в
конкурсе |
254 |
Ob"yekt, takoy kak serebryanaya
chashka, kotoraya dayetsya kak priz dlya pobedy v konkurse |
|
|
255 |
Un objet, tel qu'une
coupe d'argent, un prix de la concurrence gagnante |
255 |
Объект,
такой как
серебряная
чашка, приз
выигрышных
соревнований |
255 |
Ob"yekt, takoy
kak serebryanaya chashka, priz vyigryshnykh sorevnovaniy |
|
|
256 |
(Prix, trophée pour
le gagnant de la compétition) |
256 |
(Приз,
трофей для
победителя
конкурса) |
256 |
(Priz, trofey dlya
pobeditelya konkursa) |
|
|
257 |
(Prix, trophée pour
le gagnant de la compétition) |
257 |
(Приз,
трофей для
победителя
конкурса) |
257 |
(Priz, trofey dlya
pobeditelya konkursa) |
|
|
258 |
Photo |
258 |
Рисунок |
258 |
Risunok |
|
|
259 |
Médaille |
259 |
Медаль |
259 |
Medal' |
|
|
260 |
Trophée |
260 |
Трофей |
260 |
Trofey |
|
|
261 |
tasse |
261 |
чашка |
261 |
chashka |
|
|
262 |
Utilisé dans les noms
de quelques achèvements et de races dans lesquels un trophée est donné au
gagnant |
262 |
Используется
в именах
некоторых
завершений
и рас, в
которых
трофей
отдается
победителю |
262 |
Ispol'zuyetsya v
imenakh nekotorykh zaversheniy i ras, v kotorykh trofey otdayetsya
pobeditelyu |
|
|
263 |
Utilisé pour une
certaine concurrence et le nom du jeu, où le trophée donne la victoire |
263 |
Используется
для
некоторой
конкуренции
и названия
игры, где
трофей дает
победу |
263 |
Ispol'zuyetsya dlya
nekotoroy konkurentsii i nazvaniya igry, gde trofey dayet pobedu |
|
|
264 |
(Pour une piété
filiale ou un nom de match) Prix, Trophée |
264 |
(Для
филиального
благочестия
или имени совпадения)
награду,
трофей |
264 |
(Dlya filial'nogo
blagochestiya ili imeni sovpadeniya) nagradu, trofey |
|
|
265 |
(Pour une piété
filiale ou un nom de match) Prix, Trophée |
265 |
(Для
филиального
благочестия
или имени совпадения)
награду,
трофей |
265 |
(Dlya filial'nogo
blagochestiya ili imeni sovpadeniya) nagradu, trofey |
|
|
266 |
Un objet que vous
gardez pour montrer que vous avez remboursé dans qc, surtout la chasse ou la
guerre |
266 |
Объект,
который вы
продолжаете
показать, что
вы
профессиональные
в СтХ,
особенно
охоте или
войне |
266 |
Ob"yekt, kotoryy
vy prodolzhayete pokazat', chto vy professional'nyye v StKH, osobenno okhote
ili voyne |
|
|
267 |
Vous insistez pour
que vous ayez réussi à quelque chose, surtout de chasse ou de guerre |
267 |
Вы
настаиваете
на том, что вы
преуспели в
чем-то,
особенно
охоте или
войне |
267 |
Vy nastaivayete na
tom, chto vy preuspeli v chem-to, osobenno okhote ili voyne |
|
|
268 |
(Surtout dans la
chasse ou la guerre) souvenirs, trophée |
268 |
(Особенно
в охоте или
войне)
сувениры,
трофей |
268 |
(Osobenno v okhote
ili voyne) suveniry, trofey |
|
|
269 |
(Surtout dans la chasse ou la guerre)
souvenirs, trophée |
269 |
(Особенно
в охоте или
войне)
сувениры,
трофей |
269 |
(Osobenno v okhote ili voyne) suveniry,
trofey |
|
|
270 |
Femme trophée |
270 |
Статусная
жена |
270 |
Statusnaya zhena |
|
|
271 |
Aristocrate |
271 |
Аристократ |
271 |
Aristokrat |
|
|
272 |
Informel,
désapprouvant |
272 |
Неформальный,
неодобрительный |
272 |
Neformal'nyy,
neodobritel'nyy |
|
|
273 |
Une jeune femme séduisante qui est mariée à
un homme plus âgé et pensée comme trophée (STH qui montre que vous réussissez
et impressionne les autres) |
273 |
Молодая
привлекательная
женщина, которая
замужем к
пожилую
мужчине и
думала о том,
как трофей (sth,
который
показывает,
что вы
успешны и
впечатляет
других
людей) |
273 |
Molodaya privlekatel'naya zhenshchina,
kotoraya zamuzhem k pozhiluyu muzhchine i dumala o tom, kak trofey (sth,
kotoryy pokazyvayet, chto vy uspeshny i vpechatlyayet drugikh lyudey) |
|
|
274 |
Une jeune femme
jeune et glamour mariée un homme âgé et pensa comme un trophée (jamais vous
montrer que vous réussissez et les gens impressionnés) |
274 |
Молодая
и гламурная
женщина
замужем
пожилому
человеку и
думала о том,
как трофей
(когда-либо
показывать
вас успешно,
и впечатленные
люди) |
274 |
Molodaya i
glamurnaya zhenshchina zamuzhem pozhilomu cheloveku i dumala o tom, kak
trofey (kogda-libo pokazyvat' vas uspeshno, i vpechatlennyye lyudi) |
|
|
275 |
(Un homme âgé
l'habitude de montrer) une femme de vase |
275 |
(Пожилой
мужчина
поставил)
ваза жена |
275 |
(Pozhiloy muzhchina
postavil) vaza zhena |
|
|
276 |
(Un homme âgé
l'habitude de montrer) une femme de vase |
276 |
(Пожилой
мужчина
поставил)
ваза жена |
276 |
(Pozhiloy muzhchina
postavil) vaza zhena |
|
|
277 |
Tropique |
277 |
Тропический |
277 |
Tropicheskiy |
|
|
278 |
tropical |
278 |
тропический |
278 |
tropicheskiy |
|
|
279 |
Une des deux lignes
imaginaires dessinées autour du monde 23 ° 26 'Nord |
279 |
Одна
из двух
воображаемых
линий,
нарисованных
по всему
миру 23 ° 26 'север |
279 |
Odna iz dvukh
voobrazhayemykh liniy, narisovannykh po vsemu miru 23 ° 26 'sever |
|
|
280 |
Une des deux lignes
en pointillés dessinées autour du monde 23 ° 26 ' |
280 |
Одна
из двух
пунктирных
линий,
нарисованных
по всему
миру 23 ° 26 ' |
280 |
Odna iz dvukh
punktirnykh liniy, narisovannykh po vsemu miru 23 ° 26 ' |
|
|
281 |
Le tropique du cancer |
281 |
Тропический
рак |
281 |
Tropicheskiy rak |
|
|
282 |
Cancer tropical |
282 |
Рак
тропический |
282 |
Rak tropicheskiy |
|
|
283 |
Ou sud |
283 |
Или
юг |
283 |
Ili yug |
|
|
284 |
(Le tropique du
Capricorne) |
284 |
(Тропик
Козерога) |
284 |
(Tropik Kozeroga) |
|
|
285 |
Cancer tropical |
285 |
Рак
тропический |
285 |
Rak tropicheskiy |
|
|
286 |
De l'équègre |
286 |
Экодора |
286 |
Ekodora |
|
|
287 |
équatorial |
287 |
экваториальный |
287 |
ekvatorial'nyy |
|
|
288 |
Ligne de retour (le
fil de retour nord est appelé) |
288 |
Обратная
линия
(называется North
Return Wire) |
288 |
Obratnaya liniya
(nazyvayetsya North Return Wire) |
|
|
289 |
Ligne de retour (le
fil de retour nord est appelé) |
289 |
Обратная
линия
(называется North
Return Wire) |
289 |
Obratnaya liniya
(nazyvayetsya North Return Wire) |
|
|
290 |
Le tropique du
cancer, |
290 |
Тропик
рака, |
290 |
Tropik raka, |
|
|
291 |
Tropics cancéreux, |
291 |
Рак
тропики, |
291 |
Rak tropiki, |
|
|
292 |
Le retour sud est
appelé |
292 |
Южный
возврат
называется |
292 |
Yuzhnyy vozvrat
nazyvayetsya |
|
|
293 |
Le retour sud est
appelé |
293 |
Южный
возврат
называется |
293 |
Yuzhnyy vozvrat
nazyvayetsya |
|
|
294 |
Le tropique du Capricorne |
294 |
Тропик
Козерога |
294 |
Tropik Kozeroga |
|
|
295 |
Tropiques Capricorne |
295 |
Козерог
тропики |
295 |
Kozerog tropiki |
|
|
296 |
Les tropiques |
296 |
Тропики |
296 |
Tropiki |
|
|
297 |
Zone tropicale |
297 |
Тропическая
зона |
297 |
Tropicheskaya zona |
|
|
298 |
La zone entre les
deux tropiques, qui est la partie la plus chaude du monde |
298 |
Область
между двумя
тропиками,
которая самая
горячая
часть мира |
298 |
Oblast' mezhdu dvumya
tropikami, kotoraya samaya goryachaya chast' mira |
|
|
299 |
La zone entre les
deux tropiques, c'est l'endroit le plus populaire au monde. |
299 |
Район
между двумя
тропиками,
это самое
популярное
место в мире. |
299 |
Rayon mezhdu dvumya
tropikami, eto samoye populyarnoye mesto v mire. |
|
|
300 |
Tropical; tropical |
300 |
Тропический;
тропический |
300 |
Tropicheskiy;
tropicheskiy |
|
|
301 |
Tropical; tropical |
301 |
Тропический;
тропический |
301 |
Tropicheskiy; tropicheskiy |
|
|
302 |
Chu |
302 |
Чудовие |
302 |
Chudoviye |
|
|
303 |
Synnynym the Torrid
Zone |
303 |
Сининым
жаркой зоны |
303 |
Sininym zharkoy zony |
|
|
304 |
Tropical |
304 |
Тропический |
304 |
Tropicheskiy |
|
|
305 |
venant de, trouvé
dans ou typique des tropiques |
305 |
Приходя
со стороны The The
Phices |
305 |
Prikhodya so storony
The The Phices |
|
|
306 |
De, découverte ou
tropique typique |
306 |
От,
открытия
или
типичные
тропики |
306 |
Ot, otkrytiya ili
tipichnyye tropiki |
|
|
307 |
tropical; de
tropical; |
307 |
«От
тропического; |
307 |
«Ot tropicheskogo; |
|
|
308 |
Tropical; de
tropical; |
308 |
Тропический;
от
тропического; |
308 |
Tropicheskiy; ot
tropicheskogo; |
|
|
309 |
Poisson tropical |
309 |
Тропическая
рыба |
309 |
Tropicheskaya ryba |
|
|
310 |
Poisson tropical |
310 |
Тропическая
рыба |
310 |
Tropicheskaya ryba |
|
|
311 |
Poisson
tropical |
311 |
Тропическая
рыба |
311 |
Tropicheskaya
ryba |
|
|
312 |
Afrique tropicale |
312 |
Тропическая
Африка |
312 |
Tropicheskaya Afrika |
|
|
313 |
Afrique tropicale |
313 |
Тропическая
Африка |
313 |
Tropicheskaya Afrika |
|
|
314 |
Une île tropicale |
314 |
Тропический
остров |
314 |
Tropicheskiy ostrov |
|
|
315 |
Île sous les
tropiques |
315 |
Остров
в тропиках |
315 |
Ostrov v tropikakh |
|
|
316 |
Tropisme |
316 |
Тропизм |
316 |
Tropizm |
|
|
317 |
La biologie |
317 |
Биология |
317 |
Biologiya |
|
|
318 |
L'action d'une chose
vivante transformant tout ou partie de lui-même dans une direction
particulière, vers ou loin de la STH telle qu'une source de lumière |
318 |
Действие
живого
существа
поворачивается
все или
часть сама в
определенном
направлении,
к или в
сторону от STH,
таких как
источник
света |
318 |
Deystviye zhivogo
sushchestva povorachivayetsya vse ili chast' sama v opredelennom napravlenii,
k ili v storonu ot STH, takikh kak istochnik sveta |
|
|
319 |
L'action de
l'organisme tourne tout ou partie dans une direction particulière, ou loin de
la STH, telle qu'une source de lumière |
319 |
Действие
организма
вращается
все или часть
в
определенном
направлении,
или от STH, таких
как
источник
света |
319 |
Deystviye organizma
vrashchayetsya vse ili chast' v opredelennom napravlenii, ili ot STH, takikh
kak istochnik sveta |
|
|
320 |
(Biologique) |
320 |
(Биологический) |
320 |
(Biologicheskiy) |
|
|
321 |
(Biologique) |
321 |
(Биологический) |
321 |
(Biologicheskiy) |
|
|
322 |
La troposphère |
322 |
Тропосфера |
322 |
Troposfera |
|
|
323 |
TECHNIQUE |
323 |
Техническое
средство |
323 |
Tekhnicheskoye
sredstvo |
|
|
324 |
La couche la plus basse de l'atmosphère
terrestre, entre la surface de la terre et environ 6-10 kilomètres au-dessus
de la surface |
324 |
Самый
низкий слой
атмосферы
Земли, между
поверхностью
земли и
около 6-10
километров
над
поверхностью |
324 |
Samyy nizkiy sloy atmosfery Zemli, mezhdu
poverkhnost'yu zemli i okolo 6-10 kilometrov nad poverkhnost'yu |
|
|
325 |
La couche la plus
basse de la terre, entre la surface de la terre et environ 6-10 kilomètres
au-dessus de la surface |
325 |
Самый
низкий слой
земли, между
поверхностью
земли и
около 6-10
километров
над
поверхностью |
325 |
Samyy nizkiy sloy
zemli, mezhdu poverkhnost'yu zemli i okolo 6-10 kilometrov nad poverkhnost'yu |
|
|
326 |
Couche turale (la
couche la plus basse de l'atmosphère, entre la surface de la terre et 6 à 10
kilomètres) |
326 |
Плеточный
слой (самый
низкий
уровень
атмосферы,
между
поверхностью
земли и от 6 до
10 км) |
326 |
Pletochnyy sloy
(samyy nizkiy uroven' atmosfery, mezhdu poverkhnost'yu zemli i ot 6 do 10 km) |
|
|
327 |
Couche turale (la
couche la plus basse de l'atmosphère, entre la surface de la terre et 6 à 10
kilomètres) |
327 |
Плеточный
слой (самый
низкий слой
атмосферы,
между
поверхностью
земли и от 6 до
10 километров) |
327 |
Pletochnyy sloy
(samyy nizkiy sloy atmosfery, mezhdu poverkhnost'yu zemli i ot 6 do 10
kilometrov) |
|
|
328 |
Trot |
328 |
Рысь |
328 |
Rys' |
|
|
329 |
d'un cheval ou de son
coureur |
329 |
лошади
или его
всадника |
329 |
loshadi ili yego
vsadnika |
|
|
330 |
Cheval ou son
coureur |
330 |
Лошадь
или его
гонщик |
330 |
Loshad' ili yego
gonshchik |
|
|
331 |
Cavalier cheval ou
cheval |
331 |
Лошадь
или лошадь
всадника |
331 |
Loshad' ili loshad'
vsadnika |
|
|
332 |
Cavalier cheval ou
cheval |
332 |
Лошадь
или лошадь
всадника |
332 |
Loshad' ili loshad'
vsadnika |
|
|
333 |
D'avancer à une
vitesse plus rapide qu'une promenade et plus lente que le canter |
333 |
Двигаться
вперед на
скорости,
которая быстрее,
чем
прогулка и
медленнее,
чем он |
333 |
Dvigat'sya vpered na
skorosti, kotoraya bystreye, chem progulka i medlenneye, chem on |
|
|
334 |
Avancer avec une
vitesse plus rapide que la marche, courez lentement |
334 |
Двигаться
вперед с
более
быстрой
скоростью,
чем ходьба,
беги
медленно |
334 |
Dvigat'sya vpered s
boleye bystroy skorost'yu, chem khod'ba, begi medlenno |
|
|
335 |
Étape rapide;
mauvaise marche |
335 |
Быстрый
шаг; плохая
прогулка |
335 |
Bystryy shag;
plokhaya progulka |
|
|
336 |
Étape rapide;
mauvaise marche; |
336 |
Быстрый
шаг; плохая
прогулка; |
336 |
Bystryy shag;
plokhaya progulka; |
|
|
337 |
Conduire un cheval de
cette façon |
337 |
Кататься
на лошади
таким
образом |
337 |
Katat'sya na loshadi
takim obrazom |
|
|
338 |
Monter de cette
façon |
338 |
Езда
таким
образом |
338 |
Yezda takim obrazom |
|
|
339 |
Rouler un trot |
339 |
Езда
на рынке |
339 |
Yezda na rynke |
|
|
340 |
Rouler un trot |
340 |
Езда
на рынке |
340 |
Yezda na rynke |
|
|
341 |
Elle a noué son poney
autour du champ |
341 |
Она
провела ее
пони вокруг
поля |
341 |
Ona provela yeye poni
vokrug polya |
|
|
342 |
Elle passa son poney
dans le champ. |
342 |
Она
побежала в
пони в поле. |
342 |
Ona pobezhala v poni
v pole. |
|
|
343 |
Elle chevauche un
petit cheval. |
343 |
Она
едет на
маленькой
лошади. |
343 |
Ona yedet na
malen'koy loshadi. |
|
|
344 |
Elle chevauche un
petit cheval. |
344 |
Она
едет на
маленькой
лошади. |
344 |
Ona yedet na
malen'koy loshadi. |
|
|
345 |
D'une personne ou
d'un animal |
345 |
Человека
или
животного |
345 |
Cheloveka ili
zhivotnogo |
|
|
346 |
Une personne ou un
animal |
346 |
Человек
или
животное |
346 |
Chelovek ili
zhivotnoye |
|
|
347 |
Personnes ou animaux |
347 |
Люди
или
животные |
347 |
Lyudi ili zhivotnyye |
|
|
348 |
Personnes ou animaux |
348 |
Люди
или
животные |
348 |
Lyudi ili zhivotnyye |
|
|
349 |
Courir ou marcher
vite, prendre de courtes étapes rapides |
349 |
Быстро
бежать или
прогуляться,
короткие быстрые
шаги |
349 |
Bystro bezhat' ili
progulyat'sya, korotkiye bystryye shagi |
|
|
350 |
Courir ou courir,
prenant une courte étape rapide |
350 |
Бег
или бег,
принимая
короткий
быстрый шаг |
350 |
Beg ili beg,
prinimaya korotkiy bystryy shag |
|
|
351 |
Assurance de la vie;
écrasement: urgent |
351 |
Страхование
жизни;
раздавить:
срочно |
351 |
Strakhovaniye zhizni;
razdavit': srochno |
|
|
352 |
Assurance de la vie;
écrasement: urgent |
352 |
Страхование
жизни;
раздавить:
срочно |
352 |
Strakhovaniye
zhizni; razdavit': srochno |
|
|
353 |
Les enfants trottés
dans la pièce |
353 |
Дети,
пришеленные
в комнату |
353 |
Deti, prishelennyye v
komnatu |
|
|
354 |
Les enfants ont
couru dans la pièce |
354 |
Дети
побежали в
комнату |
354 |
Deti pobezhali v
komnatu |
|
|
355 |
. |
355 |
Отказ |
355 |
Otkaz |
|
|
356 |
Les enfants
rencontrent dans la pièce. |
356 |
Дети
бегут в
комнату. |
356 |
Deti begut v
komnatu. |
|
|
357 |
Contestation |
357 |
Спор |
357 |
Spor |
|
|
358 |
Informel |
358 |
Неофициальный |
358 |
Neofitsial'nyy |
|
|
359 |
Marcher ou aller quelque part |
359 |
Ходить
или идти
куда-нибудь |
359 |
Khodit' ili idti kuda-nibud' |
|
|
360 |
Marcher ou aller
dans un endroit |
360 |
Ходить
или пойти в
место |
360 |
Khodit' ili poyti v
mesto |
|
|
361 |
Marcher Marcher; |
361 |
Ходьба;
ходьба; |
361 |
Khod'ba; khod'ba; |
|
|
362 |
Marcher Marcher; |
362 |
Ходьба;
ходьба; |
362 |
Khod'ba; khod'ba; |
|
|
363 |
Le guide a conduit le
chemin et nous en savoura derrière lui |
363 |
Руководство
вело путь, и
мы провели
позади него |
363 |
Rukovodstvo velo
put', i my proveli pozadi nego |
|
|
364 |
Il guide la voie des
dirigeants, nous allons tomber derrière. |
364 |
Он
направляет
путь
лидеров, мы
отстанем. |
364 |
On napravlyayet put'
liderov, my otstanem. |
|
|
365 |
Magicien devant la
route, nous marchons derrière lui |
365 |
Волшебник
перед
дорогой, мы
идем позади
него |
365 |
Volshebnik pered
dorogoy, my idem pozadi nego |
|
|
366 |
Magicien devant la
route, nous marchons derrière lui |
366 |
Волшебник
перед
дорогой, мы
идем позади
него |
366 |
Volshebnik pered
dorogoy, my idem pozadi nego |
|
|
367 |
Se voir |
367 |
Свидетельствовать |
367 |
Svidetel'stvovat' |
|
|
368 |
logique |
368 |
логика |
368 |
logika |
|
|
369 |
Trot sth out |
369 |
Рысь
рт |
369 |
Rys' rt |
|
|
370 |
Informel,
désapprouvant |
370 |
Неформальный,
неодобрительный |
370 |
Neformal'nyy,
neodobritel'nyy |
|
|
371 |
Donner les mêmes excuses, faits,
explications, etc. pour qc ce qui a été acheté a été acheté avant |
371 |
Дать те
же
оправдания,
факты,
объяснения
и т. Д. Для того,
что
настроилось
оплощено. |
371 |
Dat' te zhe opravdaniya, fakty,
ob"yasneniya i t. D. Dlya togo, chto nastroilos' oploshcheno. |
|
|
372 |
Répéter, se révéler
(vieille excuse définie, faits, explication, etc.) |
372 |
Повторите,
выключить
(старый
набор, факт,
объяснение
и т. Д.) |
372 |
Povtorite,
vyklyuchit' (staryy nabor, fakt, ob"yasneniye i t. D.) |
|
|
|
|
|
|
|
|