http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F           A   C   E   K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS       CHINOIS ANGLAIS   CHINOIS   PINYIN   ANGLAIS   ESPAGNOL   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
                                                                                                       
  NEXT 1 Chariot 1 Carrinho 1   1 trolley 1 手推车 1 Shǒutuīchē 1 Trolley 1 Carretilla 1 Wózek 1 Тележка 1 Telezhka 1 عربة 1 earaba 1 ट्राली 1 traalee 1 ਟਰਾਲੀ 1 Ṭarālī 1 ট্রলিবাস 1 Ṭralibāsa 1 トロリー 1 トロリー 1 トロリー 1 tororī
  last 2 Informel 2 Informal 2   2 Informal 2 非正式的 2 fēi zhèngshì de 2 Informal 2 Informal 2 Nieformalny 2 Неофициальный 2 Neofitsial'nyy 2 غير رسمي 2 ghayr rasmiin 2 अनौपचारिक 2 anaupachaarik 2 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 2 gaira rasamī 2 লৌকিকতাবর্জিত 2 laukikatābarjita 2 非公式 2 非公式 2 ひこうしき 2 hikōshiki        
1 ALLEMAND 3  Un message à un groupe de discussion sur Internet que SB délibelely envoie à faire d'autres personnes; une personne qui envoie un message comme celui-ci 3  Uma mensagem para um grupo de discussão na Internet que SB deliberely envia para fazer outras pessoas; uma pessoa que envia uma mensagem como esta 3   3  a message to a discussion group on the Internet that sb deliberately sends to make other people angry; a person who sends a message like this 3  互联网上讨论小组的消息,SB故意发送别人生气;发送这样的消息的人 3  hùliánwǎng shàng tǎolùn xiǎozǔ de xiāoxī,SB gùyì fāsòng biérén shēngqì; fāsòng zhèyàng de xiāoxī de rén 3  A Message to a Discussion Group on The Internet That SB Delibelely Sends To Make Other People; a Person WHO Sends a Message Like this 3  Un mensaje a un grupo de discusión en Internet que SB envía Delibelely para que otras personas; una persona que envía un mensaje como este 3  Wiadomość na grupie dyskusyjnej w internecie, że SB Delibelely wysyła do wprowadzenia innych ludzi, osoba, która wysyła wiadomość lubię tego 3  Сообщение для обсуждения группы в Интернете, что SB DeLiblely отправляет, чтобы сделать других людей; человек, который отправляет сообщение, как это 3  Soobshcheniye dlya obsuzhdeniya gruppy v Internete, chto SB DeLiblely otpravlyayet, chtoby sdelat' drugikh lyudey; chelovek, kotoryy otpravlyayet soobshcheniye, kak eto 3  رسالة إلى مجموعة مناقشة على الإنترنت التي ترسلها SB مداخلا لجعل أشخاص آخرين؛ شخص يرسل رسالة مثل هذا 3 risalat 'iilaa majmueat munaqashat ealaa al'iintirnit alati tursiluha SB mudakhilan lijael 'ashkhas akhrin; shakhs yursil risalatan mithl hadha 3  इंटरनेट पर एक चर्चा समूह के लिए एक संदेश एस.बी. Delibelely अन्य लोगों बनाओ को भेजता है; एक व्यक्ति जो भेजता है एक संदेश की तरह इस 3  intaranet par ek charcha samooh ke lie ek sandesh es.bee. dailibailaily any logon banao ko bhejata hai; ek vyakti jo bhejata hai ek sandesh kee tarah is 3  ਇੰਟਰਨੈੱਟ 'ਤੇ ਇੱਕ ਚਰਚਾ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਐਸ Delibelely ਹੋਰ ਲੋਕ ਕਰਨ ਲਈ ਭੇਜਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਭੇਜਦਾ ਹੈ ਸੁਨੇਹਾ ਪਸੰਦ ਹੈ ਇਸ 3  iṭaranaiṭa'tē ika caracā garupa nū ika sunēhā aisa Delibelely hōra lōka karana la'ī bhējadā hai, jō ika vi'akatī jō bhējadā hai sunēhā pasada hai isa 3  ইন্টারনেটে একটি আলোচনা গোষ্ঠীকে একটি বার্তা এসবির Delibelely অন্য মানুষ করতে পাঠায়; একজন ব্যক্তি যিনি প্রেরণ একটি বার্তা মতো এই 3  inṭāranēṭē ēkaṭi ālōcanā gōṣṭhīkē ēkaṭi bārtā ēsabira Delibelely an'ya mānuṣa karatē pāṭhāẏa; ēkajana byakti yini prēraṇa ēkaṭi bārtā matō ē'i 3  インターネット上のディスカッショングループへのメッセージは、他の人々を作るためにまとめて送ります。このようなメッセージを送る人 3 インターネット   ディスカッション グループ   メッセージ  、   人々   ため  まとめて 送ります 。 この ような メッセージ  送る  3 インターネット じょう  ディスカッション グループ   メッセージ  、   ひとびと  つくる ため  まとめて おくります 。 この ような メッセージ  おくる ひと 3 intānetto  no disukasshon gurūpu e no messēji wa , ta no hitobito o tsukuru tame ni matomete okurimasu . kono yōna messēji o okuru hito
2 ANGLAIS 4 Discutez des nouvelles sur Internet, SB envoyez délibérément les autres pour être en colère; envoyer un tel message 4 Discuta as notícias na Internet, SB deliberadamente envie outras pessoas para ficar com raiva; envie essa mensagem 4   4 互联网上讨论小组的消息,SB故意发送别人生气; 发送这样的消息的人 4 互联网上讨论小组的消息,sb故意发表妇女生活;发表的人的人 4 hùliánwǎng shàng tǎolùn xiǎozǔ de xiāoxī,sb gùyì fābiǎo fùnǚ shēnghuó; fābiǎo de rén de rén 4 Discuss the news on the Internet, SB deliberately send others to be angry; send such a message 4 Discuta las noticias en Internet, SB envíe deliberadamente a otros a enojarse; envíe un mensaje de este tipo 4 Omów wiadomości w Internecie, SB świadomie wysłać innym gniewać; wysłać taką wiadomość 4 Обсудить новости в Интернете, SB намеренно отправляют других, чтобы злиться; отправьте такое сообщение 4 Obsudit' novosti v Internete, SB namerenno otpravlyayut drugikh, chtoby zlit'sya; otprav'te takoye soobshcheniye 4 ناقش الأخبار على الإنترنت، و SB أرسل آخر مرة أخرى لتكون غاضبا؛ إرسال هذه الرسالة 4 naqash al'akhbar ealaa al'iintirnti, w SB 'arsil akhar maratan 'ukhraa litakun ghadiba; 'iirsal hadhih alrisala 4 इंटरनेट पर समाचारों पर चर्चा, एस.बी. जानबूझ गुस्सा होने के लिए दूसरों को भेजते हैं, इस तरह के एक संदेश भेजने 4 intaranet par samaachaaron par charcha, es.bee. jaanaboojh gussa hone ke lie doosaron ko bhejate hain, is tarah ke ek sandesh bhejane 4 ਇੰਟਰਨੈੱਟ 'ਤੇ ਖਬਰ' ਤੇ ਚਰਚਾ, ਐਸ-ਬੁੱਝ ਕੇ ਗੁੱਸੇ ਹੋਣ ਦਾ ਹੋਰ ਭੇਜਣ; ਅਜਿਹੇ ਇੱਕ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ 4 iṭaranaiṭa'tē khabara' tē caracā, aisa-bujha kē gusē hōṇa dā hōra bhējaṇa; ajihē ika sunēhā bhējō 4 ইন্টারনেটে খবর নিয়ে আলোচনা, এসবি ইচ্ছাকৃতভাবে রাগ করার অন্যদের পাঠালে; যেমন একটি বার্তা পাঠান 4 inṭāranēṭē khabara niẏē ālōcanā, ēsabi icchākr̥tabhābē rāga karāra an'yadēra pāṭhālē; yēmana ēkaṭi bārtā pāṭhāna 4 インターネット上のニュースについて話し合う、SBは意図的に他の人を怒らせるように送ります。そのようなメッセージを送る 4 インターネット   ニュース について 話し合う 、 SB  意図       怒らせ よう  送ります 。 その ような メッセージ  送る 4 インターネット じょう  ニュース について はなしあう 、 sb  いと てき    ひと  おこらせる よう  おくります 。 その ような メッセージ  おくる 4 intānetto  no nyūsu nitsuite hanashiau , SB wa ito teki ni ta no hito o okoraseru  ni okurimasu . sono yōna messēji o okuru        
3 ARABE 5 Obtenez des postes provocateurs malveillants (discussions de groupes dans le réseau) 5 Obter postagens provocativas malicitas (discutindo grupos na rede) 5   5 Get, malicious provocative posts (discussing groups in the network) 5 获得恶意挑衅性帖子(讨论网络中的群组) 5 huòdé èyì tiǎoxìn xìng tiězi (tǎolùn wǎngluò zhōng de qún zǔ) 5 Get, Malicious Provocative Posts (Discussing Groups in the network) 5 Obtener, publicaciones provocativas maliciosas (discutiendo grupos en la red) 5 GET, Złośliwe Prowokacyjne postów (Omawianie Grupy w sieci) 5 Получить, злонамеренные провокационные сообщения (обсуждающие группы в сети) 5 Poluchit', zlonamerennyye provokatsionnyye soobshcheniya (obsuzhdayushchiye gruppy v seti) 5 الحصول على وظائف استفزازية ضارة (مناقشة المجموعات في الشبكة) 5 alhusul ealaa wazayif aistifzaziat dara (munaqashat almajmueat fi alshabakati) 5 , जाओ दुर्भावनापूर्ण उत्तेजक पोस्ट (नेटवर्क में समूह चर्चा) 5 , jao durbhaavanaapoorn uttejak post (netavark mein samooh charcha) 5 , ਲਵੋ ਖ਼ਰਾਬ ਅਸ਼ਲੀਲ ਪੋਸਟ (ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਿੱਚ ਗਰੁੱਪ ਚਰਚਾ) 5 , lavō ḵẖarāba aśalīla pōsaṭa (naiṭavaraka vica garupa caracā) 5 , পান ক্ষতিকারক উত্তেজক মন্তব্যগুলি পোস্ট করুন (নেটওয়ার্কের মধ্যে গোষ্ঠীসমূহ আলোচনা) 5 , pāna kṣatikāraka uttējaka mantabyaguli pōsṭa karuna (nēṭa'ōẏārkēra madhyē gōṣṭhīsamūha ālōcanā) 5 GET、悪意のある挑発的投稿(ネットワーク内のグループを議論する) 5 GET 、 悪意  ある 挑発  投稿 ( ネットワーク内  グループ  議論 する ) 5 げt 、 あくい  ある ちょうはつ てき とうこう ( ねっとわあくない  グループ  ぎろん する ) 5 GET , akui no aru chōhatsu teki tōkō ( nettowākunai no gurūpu o giron suru )        
4 bengali 6 Réserver des gens; personnes qui ont un post 6 Reserve pessoas; pessoas que têm um post 6   6 Book people; people who have a post 6 书籍人;有帖子的人 6 shūjí rén; yǒu tiězi de rén 6 Book people; people who have a post 6 Libros personas; personas que tienen un post 6 Zarezerwuj ludzie, ludzie, którzy mają posta 6 Книги людей; люди, у которых есть пост 6 Knigi lyudey; lyudi, u kotorykh yest' post 6 كتاب الناس؛ الناس الذين لديهم وظيفة 6 kitab alnaasi; alnaas aladhin ladayhim wazifa 6 बुक लोग; लोग हैं, जो एक पोस्ट किया है 6 buk log; log hain, jo ek post kiya hai 6 ਕਿਤਾਬ ਦੇ ਲੋਕ; ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਇੱਕ ਪੋਸਟ ਹੈ 6 kitāba dē lōka; uha lōka jō ika pōsaṭa hai 6 বইয়ের মানুষ; ব্যক্তি কোন পোস্টকে আছে 6 ba'iẏēra mānuṣa; byakti kōna pōsṭakē āchē 6 本を書く。投稿を持っている人 6   書く 。 投稿  持っている  6 ほん  かく 。 とうこう  もっている ひと 6 hon o kaku . tōkō o motteiru hito        
5 CHINOIS 7 Obtenez des postes provocateurs malveillants (discussions de groupes dans le réseau) 7 Obter postagens provocativas malicitas (discutindo grupos na rede) 7   7 投饵,恶意挑衅的帖子(在亙联网讨论组张贴的> ; 7 投饵,恶意挑衅的帖子(在亘亘网讨论组张组的>; 7 tóu ěr, èyì tiǎoxìn de tiězi (zài gèn gèn wǎng tǎolùn zǔ zhāng zǔ de >; 7 Get, malicious provocative posts (discussing groups in the network) 7 Obtener, publicaciones provocativas maliciosas (discutiendo grupos en la red) 7 Uzyskaj szkodliwe prowokacyjne posty (omawianie grupy w sieci) 7 Получить, злонамеренные провокационные сообщения (обсуждающие группы в сети) 7 Poluchit', zlonamerennyye provokatsionnyye soobshcheniya (obsuzhdayushchiye gruppy v seti) 7 الحصول على وظائف استفزازية ضارة (مناقشة المجموعات في الشبكة) 7 alhusul ealaa wazayif aistifzaziat dara (munaqashat almajmueat fi alshabakati) 7 जाओ, दुर्भावनापूर्ण उत्तेजक पोस्ट (नेटवर्क में समूह चर्चा कर) 7 jao, durbhaavanaapoorn uttejak post (netavark mein samooh charcha kar) 7 ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ, ਖਤਰਨਾਕ ਭੜਕਾਊ ਪੋਸਟ (ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਿੱਚ ਗਰੁੱਪ ਬਾਰੇ ਚਰਚਾ) 7 prāpata karō, khataranāka bhaṛakā'ū pōsaṭa (naiṭavaraka vica garupa bārē caracā) 7 পান, দূষিত উত্তেজক পোস্ট (নেটওয়ার্কের মধ্যে গ্রুপ আলোচনা) 7 pāna, dūṣita uttējaka pōsṭa (nēṭa'ōẏārkēra madhyē grupa ālōcanā) 7 GET、悪意のある挑発的投稿(ネットワーク内のグループを議論する) 7 GET 、 悪意  ある 挑発  投稿 ( ネットワーク内  グループ  議論 する ) 7 げt 、 あくい  ある ちょうはつ てき とうこう ( ねっとわあくない  グループ  ぎろん する ) 7 GET , akui no aru chōhatsu teki tōkō ( nettowākunai no gurūpu o giron suru )        
6 ESPAGNOL 8 Réserver des gens; personnes qui ont un post 8 Reserve pessoas; pessoas que têm um post 8   8 投饵 人;发挑衅帖子的人 8 投饵人;发给子子的人 8 tóu ěr rén; fā gěi zǐ zǐ de rén 8 Book people; people who have a post 8 Libros personas; personas que tienen un post 8 Zarezerwuj ludzie, ludzie, którzy mają posta 8 Книги людей; люди, у которых есть пост 8 Knigi lyudey; lyudi, u kotorykh yest' post 8 كتاب الناس؛ الناس الذين لديهم وظيفة 8 kitab alnaasi; alnaas aladhin ladayhim wazifa 8 बुक लोग; लोग हैं, जो एक पोस्ट किया है 8 buk log; log hain, jo ek post kiya hai 8 ਕਿਤਾਬ ਦੇ ਲੋਕ; ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਇੱਕ ਪੋਸਟ ਹੈ 8 kitāba dē lōka; uha lōka jō ika pōsaṭa hai 8 বইয়ের মানুষ; ব্যক্তি কোন পোস্টকে আছে 8 ba'iẏēra mānuṣa; byakti kōna pōsṭakē āchē 8 本を書く。投稿を持っている人 8   書く 。 投稿  持っている  8 ほん  かく 。 とうこう  もっている ひと 8 hon o kaku . tōkō o motteiru hito        
7 FRANCAIS 9 ~ (Pour STR) 9 ~ (Para str) 9   9 〜(for sth)  9 〜(对于某事) 9 〜(duìyú mǒu shì) 9 ~ (For str) 9 ~ (Para str) 9 ~ (Dla modelu STR) 9 ~ (Для ул.) 9 ~ (Dlya ul.) 9 ~ (للنتر) 9 ~ (llantar) 9 ~ (Str के लिए) 9 ~ (str ke lie) 9 ~ (STR ਲਈ) 9 ~ (STR la'ī) 9 ~ (STR জন্য) 9 ~ (STR jan'ya) 9 〜(str) 9 〜 ( str ) 9 〜 ( str ) 9 〜 ( str )
8 hindi 10  Attraper des poissons en tirant une ligne avec appât dessus à travers l'eau derrière un bateau 10  Para pegar peixe puxando uma linha com isca através da água atrás de um barco 10   10  to catch fish by pulling a line with bait on it through the water behind a boat  10  通过用船后面的水拉出一条诱饵的线来捕捉鱼 10  tōngguò yòng chuán hòumiàn de shuǐ lā chū yītiáo yòu'ěr de xiàn lái bǔzhuō yú 10  To catch fish by pulling a line with bait on it through the water behind a boat 10  Para atrapar a los peces tirando de una línea con un cebo en él a través del agua detrás de un bote 10  Do połowu ryb, ciągnąc linę z przynętą na nim po wodzie za motorówką 10  Ловить рыбу, потянув линию с приманкой на нем через воду за лодкой 10  Lovit' rybu, potyanuv liniyu s primankoy na nem cherez vodu za lodkoy 10  للقبض على الأسماك عن طريق سحب خط مع الطعم على ذلك من خلال الماء وراء قارب 10 lilqabd ealaa al'asmak ean tariq sahb khatin mae altaem ealaa dhalik min khilal alma' wara' qarib 10  एक नाव के पीछे पानी के माध्यम से उस पर चारा के साथ एक लाइन खींच कर मछली पकड़ने के लिए 10  ek naav ke peechhe paanee ke maadhyam se us par chaara ke saath ek lain kheench kar machhalee pakadane ke lie 10  ਇੱਕ ਬੇੜੀ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਪਾਣੀ ਇਸ 'ਤੇ ਦਾਣਾ ਨਾਲ ਇੱਕ ਲਾਈਨ ਖਿੱਚ ਕੇ ਮੱਛੀ ਨੂੰ ਫੜਨ ਲਈ 10  ika bēṛī dē pichē pāṇī isa'tē dāṇā nāla ika lā'īna khica kē machī nū phaṛana la'ī 10  একটি নৌকা পিছনে জল এটিতে টোপ দিয়ে একটি লাইন টেনে মাছ ধরতে 10  ēkaṭi naukā pichanē jala ēṭitē ṭōpa diẏē ēkaṭi lā'ina ṭēnē mācha dharatē 10  ボートの後ろの水を通って餌を持つ線を引っ張って魚を捕まえる 10 ボート  後ろ    通って   持つ   引っ張って   捕まえる 10 ボート  うしろ  みず  とうって えさ  もつ せん  ひっぱって さかな  つかまえる 10 bōto no ushiro no mizu o tōtte esa o motsu sen o hippatte sakana o tsukamaeru
9 JAPONAIS 11 Capturer le poisson en tirant un appât de l'eau derrière le bateau 11 Capturar o peixe puxando uma isca para fora da água atrás do barco 11   11 通过用船后面的水拉出一条诱饵的线来捕捉鱼 11 通行用船后面的水果出一条诱饵的线来捕捉鱼 11 tōngxíng yòng chuán hòumiàn de shuǐguǒ chū yītiáo yòu'ěr de xiàn lái bǔzhuō yú 11 Capture the fish by pulling a bait out of the water behind the boat 11 Captura a los peces tirando de un cebo fuera del agua detrás del barco. 11 Uchwycić ryb przez ciągnięcie przynęty z wody za łodzią 11 Захватить рыбу, потянув приманок из воды за лодкой 11 Zakhvatit' rybu, potyanuv primanok iz vody za lodkoy 11 التقاط الأسماك عن طريق سحب الطعم من الماء وراء القارب 11 altiqat al'asmak ean tariq sahb altaem min alma' wara' alqarib 11 एक चारा नाव के पीछे पानी से बाहर खींच कर मछली कैद 11 ek chaara naav ke peechhe paanee se baahar kheench kar machhalee kaid 11 ਨੂੰ ਇੱਕ ਦਾਣਾ ਕਿਸ਼ਤੀ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਪਾਣੀ ਦੇ ਬਾਹਰ ਖਿੱਚ ਕੇ ਮੱਛੀ ਕੈਪਚਰ 11 nū ika dāṇā kiśatī dē pichē pāṇī dē bāhara khica kē machī kaipacara 11 একটি টোপ নৌকা পিছনে জল থেকে টেনে মাছ ক্যাপচার 11 ēkaṭi ṭōpa naukā pichanē jala thēkē ṭēnē mācha kyāpacāra 11 ボートの後ろの水から餌を引くことによって魚を捕らえる 11 ボート  後ろ   から   引く こと によって   捕らえる 11 ボート  うしろ  みず から えさ  ひく こと によって さかな  とらえる 11 bōto no ushiro no mizu kara esa o hiku koto niyotte sakana o toraeru        
10 punjabi 12 Villes de trillules (poissons) 12 Cidades de Tules (Peixe) 12   12 Trules (fish) towns 12 躯干(鱼)城镇 12 qūgàn (yú) chéngzhèn 12 Trules (Fish) Towns 12 Pueblos de trules (pescado) 12 Trules (ryba) Miasta 12 Трулы (Рыба) Города 12 Truly (Ryba) Goroda 12 tules (الأسماك) البلدات 12 tules (al'asmak) albaldat 12 Trules (मछली) कस्बों 12 trulais (machhalee) kasbon 12 Trules (ਮੱਛੀ) ਕਸਬੇ 12 Trules (machī) kasabē 12 Trules (মাছ) শহরের 12 Trules (mācha) śaharēra 12 Truels(魚)の町 12 Truels (  )   12 tるえrs ( さかな )  まち 12 Truels ( sakana ) no machi
11 POLONAIS 13 Villes de trillules (poissons) 13 Cidades de Tules (Peixe) 13   13 曳绳钓 (鱼)拖钓 13 曳绳钓(鱼)拖钓 13 yè shéng diào (yú) tuō diào 13 Trules (fish) towns 13 Pueblos de trules (pescado) 13 Trules (ryby) miast 13 Трулы (Рыба) Города 13 Truly (Ryba) Goroda 13 tules (الأسماك) البلدات 13 tules (al'asmak) albaldat 13 Trules (मछली) कस्बों 13 trulais (machhalee) kasbon 13 Trules (ਮੱਛੀ) ਕਸਬੇ 13 Trules (machī) kasabē 13 Trules (মাছ) শহরগুলির 13 Trules (mācha) śaharagulira 13 Truels(魚)の町 13 Truels (  )   13 tるえrs ( さかな )  まち 13 Truels ( sakana ) no machi        
12 PORTUGAIS 14  ~ (Qc) pour str 14  ~ (Sth) para str 14   14  〜(sth) for sth  14  〜(sth)的sth 14  〜(sth) de sth 14  ~ (Sth) for str 14  ~ (Sth) para str 14  ~ (Sth) na str 14  ~ (Sth) для утра 14  ~ (Sth) dlya utra 14  ~ (sth) للنتر 14 ~ (sth) lilnatar 14  ~ (STH) str के लिए 14  ~ (sth) str ke lie 14  ~ (Sth) STR ਲਈ 14  ~ (Sth) STR la'ī 14  ~ (হেলায়) Str জন্য 14  ~ (hēlāẏa) Str jan'ya 14  STRの〜(STH) 14 STR  〜 ( STH ) 14 str  〜 ( sth ) 14 STR no 〜 ( STH )        
13 RUSSE 15 Rechercher ou essayer d'obtenir str 15 Para procurar ou tentar obter str 15   15 to search for or try to get sth  15 寻找或试图得到某事 15 xúnzhǎo huò shìtú dédào mǒu shì 15 To Search for or try to get str 15 Para buscar o tratar de obtener str 15 Aby wyszukać lub postarać się str 15 Искать или пытаться получить ул. 15 Iskat' ili pytat'sya poluchit' ul. 15 للبحث عن أو محاولة للحصول على شارع 15 lilbahth ean 'aw muhawalat lilhusul ealaa sharie 15 खोजें या str प्राप्त करने की कोशिश करने के लिए 15 khojen ya str praapt karane kee koshish karane ke lie 15 ਲਈ ਖੋਜ ਜ STR ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ 15 la'ī khōja ja STR prāpata karana dī kōśiśa karana la'ī 15 জন্য অনুসন্ধান করুন বা Str পেতে চেষ্টা 15 jan'ya anusandhāna karuna bā Str pētē cēṣṭā 15 Strを検索または試してみる 15 Str  検索 または 試してみる 15 str  けんさく または ためしてみる 15 Str o kensaku mataha tameshitemiru
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Recherche; recherche; essayer d'obtenir 16 Pesquisa; pesquisa; tente obter 16   16 搜查;搜索;设法得到 16 搜查;搜索;设法得到 16 sōuchá; sōusuǒ; shèfǎ dédào 16 Search; search; try to get 16 Búsqueda; búsqueda; tratar de conseguir 16 Wyszukaj; wyszukać; postarać się 16 Поиск; поиск; попробуйте получить 16 Poisk; poisk; poprobuyte poluchit' 16 البحث؛ البحث؛ حاول الحصول عليها 16 albahthu; albahthu; hawal alhusul ealayha 16 खोजें, खोज, प्राप्त करने की कोशिश 16 khojen, khoj, praapt karane kee koshish 16 ਖੋਜ; ਖੋਜ; ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ 16 khōja; khōja; prāpata karana dī kōśiśa 16 অনুসন্ধান; অনুসন্ধান; পেতে চেষ্টা 16 anusandhāna; anusandhāna; pētē cēṣṭā 16 検索;検索; getを試してみてください 16 検索 ; 検索 ; get  試してみてください 16 けんさく ; けんさく ; げt  ためしてみてください 16 kensaku ; kensaku ; get o tameshitemitekudasai        
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Il a traîné Internet pour des conseils sur la maladie 17 Ele passou pela Internet para conselhos sobre a doença 17   17 He trolled the Internet for advice on the disease 17 他拖着互联网了解疾病的建议 17 tā tuōzhe hùliánwǎng liǎojiě jíbìng de jiànyì 17 He Trolled The Internet for Advice On The Disease 17 Trolled the Internet para consejos sobre la enfermedad. 17 On trolled Internet za porady na temat choroby 17 Он трогал Интернет для совета о болезни 17 On trogal Internet dlya soveta o bolezni 17 يتصاعد الإنترنت للحصول على المشورة بشأن المرض 17 yatasaead al'iintirnit lilhusul ealaa almashurat bishan almarad 17 उन्होंने trolled इंटरनेट रोग पर सलाह के लिए 17 unhonne trollaid intaranet rog par salaah ke lie 17 ਉਸ ਨੇ Trolled The ਇੰਟਰਨੈੱਟ 'ਵਾਚਟਾਵਰ ਰੋਗ' ਤੇ ਸਲਾਹ ਲਈ 17 usa nē Trolled The iṭaranaiṭa'vācaṭāvara rōga' tē salāha la'ī 17 তিনি Trolled দ্য ইন্টারনেটের দ্য রোগ পরামর্শ দেওয়ার জন্য 17 tini Trolled dya inṭāranēṭēra dya rōga parāmarśa dē'ōẏāra jan'ya 17 彼は病気に関するアドバイスのためにインターネットをトレーニングしました 17   病気 に関する アドバイス  ため  インターネット  トレーニング しました 17 かれ  びょうき にかんする アドバイス  ため  インターネット  トレーニング しました 17 kare wa byōki nikansuru adobaisu no tame ni intānetto o torēningu shimashita
    18 Il a traîné Internet pour comprendre la suggestion de la maladie 18 Ele arrastou a Internet para entender a sugestão da doença 18   18 他拖着互联网了解疾病的建议 18 他拖着着网了解疾病的建议 18 tā tuōzhezhe wǎng liǎojiě jíbìng de jiànyì 18 He dragged the Internet to understand the suggestion of the disease 18 Arrastró Internet a comprender la sugerencia de la enfermedad. 18 Wyciągnął z Internetu, aby zrozumieć sugestię choroby 18 Он вытащил интернет, чтобы понять предположение о болезни 18 On vytashchil internet, chtoby ponyat' predpolozheniye o bolezni 18 لقد جر الإنترنت لفهم اقتراح المرض 18 laqad jura al'iintarnit lifahm aqtirah almarad 18 उन्होंने कहा कि इंटरनेट घसीटा रोग के सुझाव को समझने के लिए 18 unhonne kaha ki intaranet ghaseeta rog ke sujhaav ko samajhane ke lie 18 ਉਸ ਨੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ 'ਘੜੀਸ ਦੀ ਬਿਮਾਰੀ ਦੇ ਸੁਝਾਅ ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ 18 usa nē iṭaranaiṭa'ghaṛīsa dī bimārī dē sujhā'a nū samajhaṇa la'ī 18 তিনি ইন্টারনেটের টেনেছেন রোগের পরামর্শ বুঝতে 18 tini inṭāranēṭēra ṭēnēchēna rōgēra parāmarśa bujhatē 18 彼は病気の提案を理解するためにインターネットを引きずった 18   病気  提案  理解 する ため  インターネット  引きずった 18 かれ  びょうき  ていあん  りかい する ため  インターネット  ひきずった 18 kare wa byōki no teian o rikai suru tame ni intānetto o hikizutta        
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Il est une suggestion. 19 Ele é uma sugestão. 19   19 He is a suggestion for treating this disease. 19 他是治疗这种疾病的建议。 19 tā shì zhìliáo zhè zhǒng jíbìng de jiànyì. 19 He is a suggestion. 19 Él es una sugerencia. 19 Jest sugestia. 19 Он предложение. 19 On predlozheniye. 19 إنه اقتراح. 19 'iinah aqtirahun. 19 उन्होंने कहा कि एक सुझाव है। 19 unhonne kaha ki ek sujhaav hai. 19 ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਸੁਝਾਅ ਹੈ. 19 usa nē ika sujhā'a hai. 19 তিনি একটি প্রস্তাব করা হয়। 19 tini ēkaṭi prastāba karā haẏa. 19 彼は提案です。 19   提案です 。 19 かれ  ていあんです 。 19 kare wa teiandesu .
  http://niemowa.free.fr 20 Il est une suggestion de traiter cette maladie. 20 Ele é uma sugestão para tratar esta doença. 20   20 索互联网寻求治疗这种病的建议 20 他捜索互联网寻求治疗这种病的建议 20 Tā sōusuǒ hùliánwǎng xúnqiú zhìliáo zhè zhǒng bìng de jiànyì 20 He is a suggestion for treating this disease. 20 Es una sugerencia para tratar esta enfermedad. 20 To propozycja dla leczenia tej choroby. 20 Он предложение к лечению этой болезни. 20 On predlozheniye k lecheniyu etoy bolezni. 20 إنه اقتراح لعلاج هذا المرض. 20 'iinah aqtirah lieilaj hadha almardi. 20 उन्होंने कहा कि इस बीमारी के इलाज के लिए एक सुझाव है। 20 unhonne kaha ki is beemaaree ke ilaaj ke lie ek sujhaav hai. 20 ਉਸ ਨੇ ਇਸ ਬਿਮਾਰੀ ਦੇ ਇਲਾਜ ਲਈ ਕੋਈ ਸੁਝਾਅ ਹੈ. 20 Usa nē isa bimārī dē ilāja la'ī kō'ī sujhā'a hai. 20 তিনি এই রোগের চিকিত্সার জন্য কোনো প্রস্তাবনা নেই। 20 Tini ē'i rōgēra cikitsāra jan'ya kōnō prastābanā nē'i. 20 彼はこの病気を治療するための提案です。 20   この 病気  治療 する ため  提案です 。 20 かれ  この びょうき  ちりょう する ため  ていあんです 。 20 kare wa kono byōki o chiryō suru tame no teiandesu .        
  http://wang.ling.free.fr/R009.htm 21 Bambou 21 Bambu 21   21 21 21 nán 21 Bamboo 21 Bambú 21 Bambus 21 Бамбук 21 Bambuk 21 الخيزران 21 alkhayzaran 21 बांस 21 baans 21 ਬਾਂਸ 21 Bānsa 21 বাঁশ 21 Bām̐śa 21 21 21 たけ 21 take        
  http://venzhyk.free.fr/2162nn.htm 22 Bambou 22 Bambu 22   22 22 22 chēn 22 Bamboo 22 Bambú 22 Bambus 22 Бамбук 22 Bambuk 22 الخيزران 22 alkhayzaran 22 बांस 22 baans 22 ਬਾਂਸ 22 bānsa 22 বাঁশ 22 bām̐śa 22 22 22 たけ 22 take
    23 Verser 23 Depósito 23   23 23 23 23 Deposit 23 Depositar 23 Depozyt 23 Депозит 23 Depozit 23 الوديعة 23 alwadiea 23 जमा 23 jama 23 ਡਿਪਾਜ਼ਿਟ 23 ḍipāziṭa 23 আমানত 23 āmānata 23 預り金 23 預り金 23 あずかりきん 23 azukarikin        
    24 fumée 24 fumaça 24   24 24 24 chōu 24 smoke 24 fumar 24 palić 24 курить 24 kurit' 24 دخان 24 dukhan 24 धुआं 24 dhuaan 24 ਧੂੰਏ 24 dhū'ē 24 ধোঁয়া 24 dhōm̐ẏā 24 24 24 けむり 24 kemuri
    25 Bambou 25 Bambu 25   25 25 25 gěng 25 Bamboo 25 Bambú 25 Bambus 25 Бамбук 25 Bambuk 25 الخيزران 25 alkhayzaran 25 बांस 25 baans 25 ਬਾਂਸ 25 bānsa 25 বাঁশ 25 bām̐śa 25 25 25 たけ 25 take        
    26 Bambou 26 Bambu 26   26 26 26 jué 26 Bamboo 26 Bambú 26 Bambus 26 Бамбук 26 Bambuk 26 الخيزران 26 alkhayzaran 26 बांस 26 baans 26 ਬਾਂਸ 26 bānsa 26 বাঁশ 26 bām̐śa 26 26 26 たけ 26 take
    27 Bambou 27 Bambu 27   27 27 27 27 Bamboo 27 Bambú 27 Bambus 27 Бамбук 27 Bambuk 27 الخيزران 27 alkhayzaran 27 बांस 27 baans 27 ਬਾਂਸ 27 bānsa 27 বাঁশ 27 bām̐śa 27 27 27 たけ 27 take        
    28 Bambou 28 Bambu 28   28 28 28 zhāi 28 Bamboo 28 Bambú 28 Bambus 28 Бамбук 28 Bambuk 28 الخيزران 28 alkhayzaran 28 बांस 28 baans 28 ਬਾਂਸ 28 bānsa 28 বাঁশ 28 bām̐śa 28 28 28 たけ 28 take
    29 Bambou 29 Bambu 29   29 29 29 sōu 29 Bamboo 29 Bambú 29 Bambus 29 Бамбук 29 Bambuk 29 الخيزران 29 alkhayzaran 29 बांस 29 baans 29 ਬਾਂਸ 29 bānsa 29 বাঁশ 29 bām̐śa 29 29 29 たけ 29 take        
    30 Bambou 30 Bambu 30   30 30 30 30 Bamboo 30 Bambú 30 Bambus 30 Бамбук 30 Bambuk 30 الخيزران 30 alkhayzaran 30 बांस 30 baans 30 ਬਾਂਸ 30 bānsa 30 বাঁশ 30 bām̐śa 30 30 30 たけ 30 take
    31 Bambou 31 Bambu 31   31 31 31 chēn 31 Bamboo 31 Bambú 31 Bambus 31 Бамбук 31 Bambuk 31 الخيزران 31 alkhayzaran 31 बांस 31 baans 31 ਬਾਂਸ 31 bānsa 31 বাঁশ 31 bām̐śa 31 31 31 たけ 31 take        
    32 marteau 32 martelo 32   32 32 32 chuí 32 hammer 32 martillo 32 młotek 32 молоток 32 molotok 32 شاكوش 32 shakush 32 हथौड़ा 32 hathauda 32 ਹਥੌੜਾ 32 hathauṛā 32 হাতুড়ি 32 hātuṛi 32 ハンマー 32 ハンマー 32 ハンマー 32 hanmā        
    33 Poussière 33 33   33 33 33 dǎn 33 Dust 33 Polvo 33 Pył 33 Пыль 33 Pyl' 33 تراب 33 turab 33 धूल 33 dhool 33 ਧੂੜ 33 dhūṛa 33 ধূলিকণা 33 dhūlikaṇā 33 ほこり 33 ほこり 33 ほこり 33 hokori
    34 Bambou 34 Bambu 34   34 34 34 sāo 34 Bamboo 34 Bambú 34 Bambus 34 Бамбук 34 Bambuk 34 الخيزران 34 alkhayzaran 34 बांस 34 baans 34 ਬਾਂਸ 34 bānsa 34 বাঁশ 34 bām̐śa 34 34 34 たけ 34 take        
    35 Bambou 35 Bambu 35   35 35 35 guàn 35 Bamboo 35 Bambú 35 Bambus 35 Бамбук 35 Bambuk 35 الخيزران 35 alkhayzaran 35 बांस 35 baans 35 ਬਾਂਸ 35 bānsa 35 বাঁশ 35 bām̐śa 35 35 35 たけ 35 take
    36 Bambou 36 Bambu 36   36 36 36 36 Bamboo 36 Bambú 36 Bambus 36 Бамбук 36 Bambuk 36 الخيزران 36 alkhayzaran 36 बांस 36 baans 36 ਬਾਂਸ 36 bānsa 36 বাঁশ 36 bām̐śa 36 36 36 たけ 36 take        
    37 Bambou 37 Bambu 37   37 37 37 wēi 37 Bamboo 37 Bambú 37 Bambus 37 Бамбук 37 Bambuk 37 الخيزران 37 alkhayzaran 37 बांस 37 baans 37 ਬਾਂਸ 37 bānsa 37 বাঁশ 37 bām̐śa 37 37 37 たけ 37 take
    38 Bambou 38 Bambu 38   38 38 38 sāi 38 Bamboo 38 Bambú 38 Bambus 38 Бамбук 38 Bambuk 38 الخيزران 38 alkhayzaran 38 बांस 38 baans 38 ਬਾਂਸ 38 bānsa 38 বাঁশ 38 bām̐śa 38 38 38 たけ 38 take        
    39 Décris 39 Descrever 39   39 39 39 miáo 39 Describe 39 Describir 39 Opisać 39 Описывать 39 Opisyvat' 39 يصف 39 yasif 39 वर्णन करना 39 varnan karana 39 ਵਿਆਖਿਆ 39 vi'ākhi'ā 39 বর্ণনা করা 39 barṇanā karā 39 説明 39 説明 39 せつめい 39 setsumei
    40 transporter 40 carregar 40   40 40 40 40 carry 40 llevar 40 nosić 40 нести 40 nesti 40 احمل 40 ahmil 40 ढोना 40 dhona 40 ਕੈਰੀ 40 kairī 40 বহন 40 bahana 40 運ぶ 40 運ぶ 40 はこぶ 40 hakobu
    41 pincer 41 pitada 41   41 41 41 niē 41 pinch 41 pellizco 41 szczypta 41 ущипнуть 41 ushchipnut' 41 قرصة 41 qursa 41 चुटकी 41 chutakee 41 ਵੱਢੋ 41 vaḍhō 41 চিমটি কাটা 41 cimaṭi kāṭā 41 ピンチ 41 ピンチ 41 ピンチ 41 pinchi        
    42 être protubérant 42 cutucar 42   42 42 42 chòng 42 poke out 42 asomar 42 grzebać się 42 тыкать 42 tykat' 42 كزة 42 kiza 42 बाहर निकालना 42 baahar nikaalana 42 ਬਾਹਰ ਐਫਟੀਪੀ 42 bāhara aiphaṭīpī 42 আউট অকর্মা 42 ā'uṭa akarmā 42 小突きだせ 42 小突きだせ 42 こずきだせ 42 kozukidase
    43 Bambou 43 Bambu 43   43 43 43 chā 43 Bamboo 43 Bambú 43 Bambus 43 Бамбук 43 Bambuk 43 الخيزران 43 alkhayzaran 43 बांस 43 baans 43 ਬਾਂਸ 43 bānsa 43 বাঁশ 43 bām̐śa 43 43 43 たけ 43 take        
    44 Bambou 44 Bambu 44   44 44 44 zhā 44 Bamboo 44 Bambú 44 Bambus 44 Бамбук 44 Bambuk 44 الخيزران 44 alkhayzaran 44 बांस 44 baans 44 ਬਾਂਸ 44 bānsa 44 বাঁশ 44 bām̐śa 44 44 44 たけ 44 take
    45 arrière 45 de volta 45   45 45 45 bèi 45 back 45 espalda 45 plecy 45 назад 45 nazad 45 الى الخلف 45 ala alkhalf 45 वापस 45 vaapas 45 ਵਾਪਸ 45 vāpasa 45 পেছনে 45 pēchanē 45 戻る 45 戻る 45 もどる 45 modoru        
    46 Bambou 46 Bambu 46   46 46 46 wèn 46 Bamboo 46 Bambú 46 Bambus 46 Бамбук 46 Bambuk 46 الخيزران 46 alkhayzaran 46 बांस 46 baans 46 ਬਾਂਸ 46 bānsa 46 বাঁশ 46 bām̐śa 46 46 46 たけ 46 take
    47 tic 47 contração muscular 47   47 47 47 chù 47 twitch 47 contracción nerviosa 47 skurcz 47 подергивание 47 podergivaniye 47 تويتش 47 tuitsh 47 ऐंठन 47 ainthan 47 twitch 47 twitch 47 আকস্মিক টান 47 ākasmika ṭāna 47 tw tw 47 tw tw 47 tw tw 47 tw tw        
    48 Bambou 48 Bambu 48   48 48 48 dǎn 48 Bamboo 48 Bambú 48 Bambus 48 Бамбук 48 Bambuk 48 الخيزران 48 alkhayzaran 48 बांस 48 baans 48 ਬਾਂਸ 48 bānsa 48 বাঁশ 48 bām̐śa 48 48 48 たけ 48 take        
    49 Poussière 49 49   49 49 49 dǎn 49 Dust 49 Polvo 49 Pył 49 Пыль 49 Pyl' 49 تراب 49 turab 49 धूल 49 dhool 49 ਧੂੜ 49 dhūṛa 49 ধূলিকণা 49 dhūlikaṇā 49 ほこり 49 ほこり 49 ほこり 49 hokori        
    50 Prise 50 Segurar 50   50 50 50 yōng 50 Hold 50 Sostener 50 Trzymać 50 Держать 50 Derzhat' 50 معلق 50 muealaq 50 पकड़ 50 pakad 50 ਹੋਲਡ 50 hōlaḍa 50 রাখা 50 rākhā 50 所有 50 所有 50 しょゆう 50 shoyū
    51  Les deux candidats ont été traînés pour les votes 51  Ambos os candidatos foram trolling para votos 51   51  Both candidates have been trolling for votes 51  两位候选人都拖着票 51  liǎng wèi hòuxuǎn rén dōu tuōzhe piào 51  Both Candidates Have Been Trolling for votes 51  Ambos candidatos han estado trolling por los votos. 51  Obaj kandydaci zostali Trolling do głosowania 51  Оба кандидата были троллинговыми для голосов 51  Oba kandidata byli trollingovymi dlya golosov 51  كلا المرشحين قد تم التصيد للصوتات 51 kila almurashahayn qad tama altasayud lilsawtat 51  दोनों उम्मीदवारों को वोट लिए trolling किया गया है 51  donon ummeedavaaron ko vot lie trolling kiya gaya hai 51  ਦੋਨੋ ਉਮੀਦਵਾਰ ਵੋਟ ਲਈ trolling ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 51  dōnō umīdavāra vōṭa la'ī trolling kītā gi'ā hai 51  দুই প্রার্থীর ভোটের জন্য trolling করা হয়েছে 51  du'i prārthīra bhōṭēra jan'ya trolling karā haẏēchē 51  両方の候補者は投票のためにトローリングしています 51 両方  候補者  投票  ため  トローリング しています 51 りょうほう  こうほしゃ  とうひょう  ため  とろうりんぐ しています 51 ryōhō no kōhosha wa tōhyō no tame ni torōringu shiteimasu        
    52 Deux candidats traînent le billet 52 Dois candidatos estão arrastando o bilhete 52   52 两位候选人都拖着票 52 两位候选人都拖着票 52 liǎng wèi hòuxuǎn rén dōu tuōzhe piào 52 Two candidates are dragging the ticket 52 Dos candidatos están arrastrando el boleto. 52 Dwóch kandydatów przeciągając bilet 52 Две кандидаты перетаскивают билет 52 Dve kandidaty peretaskivayut bilet 52 اثنين من المرشحين يسحبون التذكرة 52 aithnayn min almurashahin yashabun altadhkura 52 दो उम्मीदवारों टिकट खींच कर रहे हैं 52 do ummeedavaaron tikat kheench kar rahe hain 52 ਦੋ ਉਮੀਦਵਾਰ ਦੀ ਟਿਕਟ ਨੂੰ ਖਿੱਚ ਰਹੇ ਹਨ, 52 dō umīdavāra dī ṭikaṭa nū khica rahē hana, 52 দুই প্রার্থীর টিকিট টেনে হয় 52 du'i prārthīra ṭikiṭa ṭēnē haẏa 52 2つの候補者がチケットをドラッグしています 52 2つ  候補者  チケット  ドラッグ しています 52   こうほしゃ  チケット  ドラッグ しています 52 tsu no kōhosha ga chiketto o doraggu shiteimasu        
    53 Deux candidats ont pris des billets 53 Dois candidatos têm tido ingressos 53   53 Two candidates have been taking tickets 53 两名候选人一直在票 53 liǎng míng hòuxuǎn rén yīzhí zài piào 53 Two Candidates Have Been Taking Tickets 53 Dos candidatos han estado tomando boletos. 53 Dwóch kandydatów było Bilety Wykonywanie 53 Две кандидаты делали билеты 53 Dve kandidaty delali bilety 53 كان المرشحان يتلقون التذاكر 53 kan almurashahan yatalaqawn altadhakir 53 दो उम्मीदवारों लेने टिकट किया गया है 53 do ummeedavaaron lene tikat kiya gaya hai 53 ਦੋ ਉਮੀਦਵਾਰ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਟਿਕਟ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 53 dō umīdavāra nū lai kē ṭikaṭa ditā gi'ā hai 53 দুই প্রার্থীর গ্রহণ টিকেট ছিলে 53 du'i prārthīra grahaṇa ṭikēṭa chilē 53 2人の候補者がチケットを取っています 53 2   候補者  チケット  取っています 53 2 にん  こうほしゃ  チケット  とっています 53 2 nin no kōhosha ga chiketto o totteimasu        
    54 Deux candidats ont pris des billets 54 Dois candidatos têm tido ingressos 54   54 两个候选人一直都在拉票 54 两个候选人一定在拉票 54 liǎng gè hòuxuǎn rén yīdìng zài lāpiào 54 Two candidates have been taking tickets 54 Dos candidatos han estado tomando boletos. 54 Dwóch kandydatów były bilety na podejmowanie 54 Две кандидаты делали билеты 54 Dve kandidaty delali bilety 54 كان المرشحان يتلقون التذاكر 54 kan almurashahan yatalaqawn altadhakir 54 दो उम्मीदवारों लेने टिकट दिया गया है 54 do ummeedavaaron lene tikat diya gaya hai 54 ਦੋ ਉਮੀਦਵਾਰ ਲੈਣ ਟਿਕਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, 54 dō umīdavāra laiṇa ṭikaṭa kītā gi'ā hai, 54 দুই প্রার্থীর গ্রহণ টিকেট হয়েছে 54 du'i prārthīra grahaṇa ṭikēṭa haẏēchē 54 2人の候補者がチケットを取っています 54 2   候補者  チケット  取っています 54 2 にん  こうほしゃ  チケット  とっています 54 2 nin no kōhosha ga chiketto o totteimasu        
    55 Trolleys 55 Carrinhos 55   55 Trolleys 55 手推车 55 shǒutuīchē 55 Trolleys 55 Carritos 55 wózki 55 Тележки 55 Telezhki 55 عربات 55 earabat 55 ट्रॉलियों 55 troliyon 55 ਟਰਾਲੀ 55 ṭarālī 55 ট্রলি 55 ṭrali 55 トロリー 55 トロリー 55 トロリー 55 tororī        
    56 chariot 56 carrinho 56   56 手推车 56 手跑车 56 shǒu pǎochē 56 trolley 56 carretilla 56 wózek 56 тележка 56 telezhka 56 عربة 56 earaba 56 ट्राली 56 traalee 56 ਟਰਾਲੀ 56 ṭarālī 56 ট্রলিবাস 56 ṭralibāsa 56 トロリー 56 トロリー 56 トロリー 56 tororī        
    57 Caddie 57 Carrinho de compras 57   57 shopping trolley 57 购物手推车 57 gòuwù shǒutuīchē 57 Shopping Trolley 57 Carrito de compras 57 Wózek na zakupy 57 Торговая тележка 57 Torgovaya telezhka 57 عربة التسوق 57 earabat altasawuq 57 शॉपिंग ट्रॉली 57 shoping trolee 57 ਸ਼ਾਪਿੰਗ ਟਰਾਲੀ 57 śāpiga ṭarālī 57 কেনাকাটা ট্রলিবাস 57 kēnākāṭā ṭralibāsa 57 ショッピングカート 57 ショッピング カート 57 ショッピング カート 57 shoppingu kāto
    58 Panier 58 Carrinho de compras 58   58 shopping cart  58 购物车 58 gòuwù chē 58 Shopping Cart 58 Carrito de compras 58 Wózek sklepowy 58 Корзина покупателя 58 Korzina pokupatelya 58 عربة التسوق 58 earabat altasawuq 58 शॉपिंग कार्ट 58 shoping kaart 58 ਖਰੀਦਾਰੀ ਠੇਲ੍ਹਾ 58 kharīdārī ṭhēl'hā 58 বাজারের ব্যাগ 58 bājārēra byāga 58 ショッピングカート 58 ショッピング カート 58 ショッピング カート 58 shoppingu kāto        
    59 Panier 59 carrinho de compras 59   59 购物车 59 购物车 59 gòuwù chē 59 shopping cart 59 carrito de compras 59 wózek sklepowy 59 корзина покупателя 59 korzina pokupatelya 59 عربة التسوق 59 earabat altasawuq 59 शॉपिंग कार्ट 59 shoping kaart 59 ਖਰੀਦਾਰੀ ਠੇਲ੍ਹਾ 59 kharīdārī ṭhēl'hā 59 বাজারের ব্যাগ 59 bājārēra byāga 59 ショッピングカート 59 ショッピング カート 59 ショッピング カート 59 shoppingu kāto        
    60 Caddie 60 Carrinho de compras 60   60 物手推车 60 购物手跑车 60 gòuwù shǒu pǎochē 60 Shopping trolley 60 Carrito de compras 60 Wózek na zakupy 60 Торговая тележка 60 Torgovaya telezhka 60 عربة التسوق 60 earabat altasawuq 60 शॉपिंग ट्रॉली 60 shoping trolee 60 ਸ਼ਾਪਿੰਗ ਟਰਾਲੀ 60 śāpiga ṭarālī 60 কেনাকাটা ট্রলিবাস 60 kēnākāṭā ṭralibāsa 60 ショッピングカート 60 ショッピング カート 60 ショッピング カート 60 shoppingu kāto        
    61 Douloureux 61 Triste 61   61 61 61 yún 61 Sorrowful 61 Triste 61 Smutny 61 Печальный 61 Pechal'nyy 61 محزن 61 muhzin 61 उदास 61 udaas 61 ਉਦਾਸ 61 udāsa 61 দু: খিত 61 du: Khita 61 悲しい 61 悲しい 61 かなしい 61 kanashī        
    62 Chariot à bagages 62 Carrinho de bagagem 62   62 luggage trolley  62 行李推车 62 xínglǐ tuī chē 62 Luggage trolley 62 Carro de equipaje 62 Wózek na bagaż 62 Тележка для багажа 62 Telezhka dlya bagazha 62 عربة الأمتعة 62 earabat al'amtiea 62 सामान ट्रॉली 62 saamaan trolee 62 ਸਮਾਨ ਟਰਾਲੀ 62 samāna ṭarālī 62 লাগেজ ট্রলি 62 lāgēja ṭrali 62 荷物用トロリー 62 荷物用 トロリー 62 にもつよう トロリー 62 nimotsuyō tororī        
    63 Chariot à bagages 63 Carrinho de bagagem 63   63 baggage cart  63 行李车 63 xínglǐ chē 63 Baggage Cart 63 Carrito de equipaje 63 Wózek bagażowy 63 Багажная тележка 63 Bagazhnaya telezhka 63 عربة الأمتعة 63 earabat al'amtiea 63 माल गाड़ी 63 maal gaadee 63 ਸਮਾਨ ਕਾਰਟ 63 samāna kāraṭa 63 লাগেজ কার্ট 63 lāgēja kārṭa 63 手荷物カート 63 手荷物 カート 63 てにもつ カート 63 tenimotsu kāto
    64  Chariot à bagages 64  Carrinho de bagagem 64   64  行李手推车 64  行李手车 64  xínglǐ shǒu chē 64  Luggage trolley 64  Carro de equipaje 64  Wózek na bagaż 64  Тележка для багажа 64  Telezhka dlya bagazha 64  عربة الأمتعة 64 earabat al'amtiea 64  सामान ट्रॉली 64  saamaan trolee 64  ਸਮਾਨ ਟਰਾਲੀ 64  samāna ṭarālī 64  লাগেজ ট্রলি 64  lāgēja ṭrali 64  荷物用トロリー 64 荷物用 トロリー 64 にもつよう トロリー 64 nimotsuyō tororī        
    65 Chariot 65 Carrinho 65   65 Trolley 65 手推车 65 shǒutuīchē 65 Trolley 65 Carretilla 65 Wózek 65 Тележка 65 Telezhka 65 عربة 65 earaba 65 ट्राली 65 traalee 65 ਟਰਾਲੀ 65 ṭarālī 65 ট্রলিবাস 65 ṭralibāsa 65 トロリー 65 トロリー 65 トロリー 65 tororī
    66 Chariot 66 Carrinho 66   66 Cart 66 大车 66 dà chē 66 Cart 66 Carro 66 Wózek 66 Корзина 66 Korzina 66 عربة التسوق 66 earabat altasawuq 66 कार्ट 66 kaart 66 ਕਾਰਟ 66 kāraṭa 66 কার্ট 66 kārṭa 66 カート 66 カート 66 カート 66 kāto
    67  Un petit véhicule avec des roues pouvant être poussés ou tirés et est acheté pour porter des choses 67  Um pequeno veículo com rodas que podem ser empurradas ou puxadas e é comprar para transportar coisas 67   67  a small vehicle with wheels that can be pushed or pulled along and is used for carrying things  67  一个带有轮子的小型车辆,可以推动或拉动并用于携带物品 67  yīgè dài yǒu lúnzi de xiǎoxíng chēliàng, kěyǐ tuīdòng huò lādòng bìngyòng yú xiédài wùpǐn 67  A Small Vehicle With Wheels That Can Be Pushed or Pulled Along and is buy for carrying things 67  Un pequeño vehículo con ruedas que se pueden empujar o empujar y comprar para llevar cosas. 67  Małe pojazdu z kołami, które mogą pchania lub ciągnięcia wzdłuż i jest kupić do przenoszenia rzeczy 67  Небольшое транспортное средство с колесами, которые можно вытащить или вытащить вместе и покупают для ношения вещей 67  Nebol'shoye transportnoye sredstvo s kolesami, kotoryye mozhno vytashchit' ili vytashchit' vmeste i pokupayut dlya nosheniya veshchey 67  مركبة صغيرة مع عجلات يمكن دفعها أو سحبها على طول وشراء لحمل الأشياء 67 markabat saghirat mae eajalat yumkin dafeuha 'aw sahbuha ealaa tul washira' lihaml al'ashya' 67  साथ पहियों एक छोटे वाहन पुश कर दिया कि जा सकता है या साथ कर लिया जाता है और चीजें ले जाने के लिए खरीद है 67  saath pahiyon ek chhote vaahan push kar diya ki ja sakata hai ya saath kar liya jaata hai aur cheejen le jaane ke lie khareed hai 67  ਨਾਲ ਵ੍ਹੀਲ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਵਾਹਨ ਧੱਕਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜ ਨਾਲ ਖਿੱਚ ਲਿਆ ਅਤੇ ਕੁਝ ਨੂੰ ਲੈ ਲਈ ਖਰੀਦੋ ਹੈ 67  nāla vhīla ika chōṭē vāhana dhakā hai ki kītā jā sakadā hai ja nāla khica li'ā atē kujha nū lai la'ī kharīdō hai 67  সঙ্গে চাকা একটি ছোট যানবাহন ধাক্কা পারেন হতে পারে অথবা বরাবর টানা এবং কিছু বহন দিয়ে কিনুন হয় 67  saṅgē cākā ēkaṭi chōṭa yānabāhana dhākkā pārēna hatē pārē athabā barābara ṭānā ēbaṁ kichu bahana diẏē kinuna haẏa 67  押しやすくすることができる車輪を持つ小さな車両 67 押し やすく する こと  できる 車輪  持つ 小さな 車両 67 おし やすく する こと  できる しゃりん  もつ ちいさな しゃりょう 67 oshi yasuku suru koto ga dekiru sharin o motsu chīsana sharyō
    68 Un petit véhicule avec roues, peut conduire ou tirer et utiliser pour transporter des objets 68 Um pequeno veículo com rodas, pode dirigir ou puxar e usar para transportar itens 68   68 一个带有轮子的小型车辆,可以推动或拉动并用于携带物品 68 一件儿没有轮子的小型车侠,可口血液拉拉运动并于物品 68 yī jiàn er méiyǒu lúnzi de xiǎoxíng chē xiá, kěkǒu xiěyè lā lā yùndòng bìng yú wùpǐn 68 A small vehicle with wheels, can drive or pull and use to carry items 68 Un vehículo pequeño con ruedas, puede conducir o tirar y usar para transportar artículos. 68 Niewielki pojazd z kołami, można jechać lub ciągnąć i wykorzystywać do przenoszenia przedmiotów 68 Небольшое транспортное средство с колесами, может водить или использовать и использовать для переноски предметов 68 Nebol'shoye transportnoye sredstvo s kolesami, mozhet vodit' ili ispol'zovat' i ispol'zovat' dlya perenoski predmetov 68 مركبة صغيرة مع عجلات، يمكن أن تدفع أو سحب واستخدامها لتحمل العناصر 68 markabat saghirat mae eajalati, yumkin 'an tadfae 'aw sahub wastikhdamaha litahamul aleanasir 68 पहियों के साथ एक छोटा सा वाहन, ड्राइव या खींच सकते हैं और आइटम ले जाने के लिए उपयोग 68 pahiyon ke saath ek chhota sa vaahan, draiv ya kheench sakate hain aur aaitam le jaane ke lie upayog 68 ਪਹੀਏ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਵਾਹਨ, ਗੱਡੀ ਜ ਕੱਢਣ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਦੀ 68 pahī'ē dē nāla ika chōṭā vāhana, gaḍī ja kaḍhaṇa kara sakadā hai atē ikā'ī nū pūrā karana la'ī varataṇa dī 68 কায়দা করে সঙ্গে একটি ছোট গাড়ির, ড্রাইভ বা টান করতে পারেন এবং আইটেম বহন করার জন্য ব্যবহার 68 kāẏadā karē saṅgē ēkaṭi chōṭa gāṛira, ḍrā'ibha bā ṭāna karatē pārēna ēbaṁ ā'iṭēma bahana karāra jan'ya byabahāra 68 車輪付きの小型車、駆動または引っ張って使用することができます 68 車輪付き  小型車 、 駆動 または 引っ張って 使用 する こと  できます 68 しゃりんつき  こがたしゃ 、 くどう または ひっぱって しよう する こと  できます 68 sharintsuki no kogatasha , kudō mataha hippatte shiyō suru koto ga dekimasu        
    69 Chariot; dessiné à la main 69 Carrinho; mão desenhada 69   69 Trolley; hand drawn 69 手推车;手绘 69 shǒutuīchē; shǒuhuì 69 Trolley; Hand Drawn 69 Carrito; mano dibujada 69 Wózek; Hand Drawn 69 Тележка; рисованной 69 Telezhka; risovannoy 69 عربة؛ اليد تعادل 69 earabatu; alyad taeadal 69 ट्रॉली, हाथ लिया गया 69 trolee, haath liya gaya 69 ਟਰਾਲੀ; ਹੱਥ ​​ਆਇਆ 69 ṭarālī; hatha ​​ā'i'ā 69 ট্রলিবাস; হাত টানা 69 ṭralibāsa; hāta ṭānā 69 トロリー;描かれた手 69 トロリー ; 描かれた  69 トロリー ; えがかれた  69 tororī ; egakareta te
    70 Chariot; dessiné à la main 70 Carrinho; mão desenhada 70   70 手推车;手 70 手手车;手拉车 70 shǒu shǒu chē; shǒu lā chē 70 Trolley; hand drawn 70 Carrito; mano dibujada 70 Wózek, wyciągnąć rękę 70 Тележка; рисованной 70 Telezhka; risovannoy 70 عربة؛ اليد تعادل 70 earabatu; alyad taeadal 70 ट्रॉली, हाथ से तैयार 70 trolee, haath se taiyaar 70 ਟਰਾਲੀ; ਹੱਥ ​​ਖਿੱਚਿਆ 70 ṭarālī; hatha ​​khici'ā 70 ট্রলিবাস; হাত টানা 70 ṭralibāsa; hāta ṭānā 70 トロリー;描かれた手 70 トロリー ; 描かれた  70 トロリー ; えがかれた  70 tororī ; egakareta te        
    71 Zhuo 71 Zhuo. 71   71 71 71 zhuō 71 Zhuo 71 Zhuo 71 Zhuo 71 Zhuo 71 Zhuo 71 Zhuo. 71 Zhuo. 71 Zhuo 71 zhuo 71 ਇਫਾਰਮੇਸ਼ਨ 71 iphāramēśana 71 Zhuo 71 Zhuo 71 朱夫 71   71 しゅ おっと 71 shu otto        
    72 Un chariot de shopping / supermarché / bagages 72 Um carrinho de compras / supermercado / bagagem 72   72 a shopping/supermarket/luggage trolley  72 购物/超市/行李推车 72 gòuwù/chāoshì/xínglǐ tuī chē 72 A Shopping / Supermarket / Luggage Trolley 72 Un carrito de compras / supermercado / equipaje 72 Zakupy / Supermarket / wózka bagażu 72 Покупки / супермаркет / багажная тележка 72 Pokupki / supermarket / bagazhnaya telezhka 72 التسوق / سوبر ماركت / عربة الأمتعة 72 altasawuq / subar markit / earabat al'amtiea 72 एक शॉपिंग / सुपरमार्केट / सामान ट्राली 72 ek shoping / suparamaarket / saamaan traalee 72 ਇੱਕ ਸ਼ਾਪਿੰਗ / ਸੁਪਰ / ਸਮਾਨ ਟਰਾਲੀ 72 ika śāpiga/ supara/ samāna ṭarālī 72 একটি শপিং / সুপারমার্কেট / লাগেজ ট্রলিবাস 72 ēkaṭi śapiṁ/ supāramārkēṭa/ lāgēja ṭralibāsa 72 ショッピング/スーパーマーケット/荷物トロリー 72 ショッピング / スーパーマーケット / 荷物 トロリー 72 ショッピング / スーパーマーケット / にもつ トロリー 72 shoppingu / sūpāmāketto / nimotsu tororī        
    73 Shopping / Supermarché / Chariot à bagages 73 Compras / Supermercado / Trolley Bagagem 73   73 购物 / 超市 / 行李手推车  73 购物/海市/行李楼车 73 gòuwù/hǎi shì/xínglǐ lóu chē 73 Shopping / supermarket / luggage trolley 73 Compras / Supermercado / Trolley de equipaje 73 Zakupy / supermarket / bagaż wózek 73 Покупки / супермаркет / багажная тележка 73 Pokupki / supermarket / bagazhnaya telezhka 73 التسوق / سوبر ماركت / عربة الأمتعة 73 altasawuq / subar markit / earabat al'amtiea 73 खरीदारी / सुपरमार्केट / सामान ट्राली 73 khareedaaree / suparamaarket / saamaan traalee 73 ਖਰੀਦਦਾਰੀ / ਸੁਪਰਮਾਰਕੀਟ / ਸਾਮਾਨ ਟਰਾਲੀ 73 kharīdadārī/ suparamārakīṭa/ sāmāna ṭarālī 73 কেনাকাটা / সুপারমার্কেট / লটবহর ট্রলিবাস 73 kēnākāṭā/ supāramārkēṭa/ laṭabahara ṭralibāsa 73 ショッピング/スーパーマーケット/荷物トロリー 73 ショッピング / スーパーマーケット / 荷物 トロリー 73 ショッピング / スーパーマーケット / にもつ トロリー 73 shoppingu / sūpāmāketto / nimotsu tororī        
    74 Photo 74 Foto 74   74 picture  74 图片 74 túpiàn 74 Picture 74 Fotografía 74 Zdjęcie 74 Рисунок 74 Risunok 74 صورة 74 sura 74 चित्र 74 chitr 74 ਤਸਵੀਰ 74 tasavīra 74 ছবি 74 chabi 74 写真 74 写真 74 しゃしん 74 shashin
    75 le golf 75 golfe 75   75 golf 75 高尔夫球 75 gāo'ěrfū qiú 75 golf 75 golf 75 golf 75 гольф 75 gol'f 75 جولف 75 julf 75 गोल्फ़ 75 golf 75 ਗੋਲਫ 75 gōlapha 75 গলফ 75 galapha 75 ゴルフ 75 ゴルフ 75 ゴルフ 75 gorufu        
    76  Chariot, wagon 76  Carrinho, vagão 76   76  cart, wagon 76  购物车,马车 76  gòuwù chē, mǎchē 76  Cart, Wagon 76  Carrito, carro 76  Koszyk, Wagon 76  Тележка, вагон 76  Telezhka, vagon 76  عربة، عربة 76 earabatun, earaba 76  कार्ट, वैगन 76  kaart, vaigan 76  ਕਾਰਟ, ਵੈਗਨ 76  kāraṭa, vaigana 76  কার্ট, কামরা 76  kārṭa, kāmarā 76  カート、ワゴン 76 カート 、 ワゴン 76 カート 、 ワゴン 76 kāto , wagon
    77 Panier, chariot 77 Carrinho de compras, carruagem 77   77 购物车,马车 77 购物车,马车 77 gòuwù chē, mǎchē 77 Shopping cart, carriage 77 Carro de la compra, carro 77 Zakupy wózek, wózek 77 Корзина, карета 77 Korzina, kareta 77 عربة التسوق، النقل 77 earabat altasuqi, alnaql 77 शॉपिंग कार्ट, गाड़ी 77 shoping kaart, gaadee 77 ਸ਼ਾਪਿੰਗ ਕਾਰਟ, ਬੱਘੀ 77 śāpiga kāraṭa, baghī 77 শপিং কার্ট, ঘোড়ার গাড়ি 77 śapiṁ kārṭa, ghōṛāra gāṛi 77 ショッピングカート、馬車 77 ショッピング カート 、 馬車 77 ショッピング カート 、 ばしゃ 77 shoppingu kāto , basha        
    78  Une petite table sur de très petites roues, utilisée pour transporter ou servir de la nourriture ou des boissons 78  Uma pequena mesa em rodas muito pequenas, usadas para transportar ou servir comida ou bebida 78   78  a small table on very small wheels, used for carrying or serving food or drink 78  非常小的轮子上的一张小桌子,用于携带或服务食物或饮料 78  fēicháng xiǎo de lúnzi shàng de yī zhāng xiǎo zhuōzi, yòng yú xiédài huò fúwù shíwù huò yǐnliào 78  A Small Table on Very Small Wheels, Used for Carrying Or Serving Food OR DRINK 78  Una pequeña mesa en ruedas muy pequeñas, utilizada para llevar o servir comida o bebida. 78  Stolik na bardzo małych kołach, używane do przewozu lub podawania potraw lub napojów 78  Небольшой стол на очень маленьких колесах, используемых для переноски или порции еды или питья 78  Nebol'shoy stol na ochen' malen'kikh kolesakh, ispol'zuyemykh dlya perenoski ili portsii yedy ili pit'ya 78  طاولة صغيرة على عجلات صغيرة جدا، تستخدم لحمل أو تخدم الطعام أو الشراب 78 tawilat saghirat ealaa eajalat saghirat jida, tustakhdam lihaml 'aw takhdum altaeam 'aw alsharab 78  बहुत छोटी ऑन व्हील्स एक छोटी सी मेज, ले जाने या सेवित भोजन या पेय के लिए प्रयुक्त 78  bahut chhotee on vheels ek chhotee see mej, le jaane ya sevit bhojan ya pey ke lie prayukt 78  ਬਹੁਤ ਛੋਟੇ ਪਹੀਏ 'ਤੇ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਮੇਜ਼, ਲੈ ਜ ਦੀ ਸੇਵਾ ਭੋਜਨ ਜ ਪੀਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ 78  bahuta chōṭē pahī'ē'tē ika chōṭē jihē mēza, lai ja dī sēvā bhōjana ja pīṇa la'ī varati'ā 78  খুব ছোট চাকার উপর একটি ছোট টেবিল, বহন বা পরিবেশন করছে খাদ্য বা পানীয় জন্য ব্যবহৃত 78  khuba chōṭa cākāra upara ēkaṭi chōṭa ṭēbila, bahana bā paribēśana karachē khādya bā pānīẏa jan'ya byabahr̥ta 78  食べ物や飲み物を運ぶことや持ち帰るために使用される非常に小さな車輪の小さなテーブル 78 食べ物  飲み物  運ぶ こと  持ち帰る ため  使用 される 非常  小さな 車輪  さな テーブル 78 たべもの  のみもの  はこぶ こと  もちかえる ため  しよう される ひじょう  ちいさな しゃりん  ちいさな テーブル 78 tabemono ya nomimono o hakobu koto ya mochikaeru tame ni shiyō sareru hijō ni chīsana sharin no chīsana tēburu
    79 Une petite table sur de très petites roues, utilisée pour transporter ou servir de nourriture ou de boisson 79 Uma pequena mesa em rodas muito pequenas, usada para transportar ou servir comida ou bebida 79   79 非常小的轮子上的一张小桌子,用于携带或服务食物或饮料 79 非常小的轮子上的一张小嘴子,用来于携带或服务服务物或或 79 fēicháng xiǎo de lúnzi shàng de yī zhāng xiǎo zuǐzi, yòng lái yú xiédài huò fúwù fúwù wù huò huò 79 A small table on very small wheels, used to carry or serve food or beverage 79 Una pequeña mesa en ruedas muy pequeñas, solía transportar o servir comida o bebida. 79 Niewielki stolik o bardzo małych kołach, używane do przenoszenia lub służyć żywności lub napojów 79 Небольшой стол на очень маленьких колесах, используемых для проведения пищи или напитков 79 Nebol'shoy stol na ochen' malen'kikh kolesakh, ispol'zuyemykh dlya provedeniya pishchi ili napitkov 79 طاولة صغيرة على عجلات صغيرة جدا، تستخدم لحمل أو تخدم الطعام أو المشروبات 79 tawilat saghirat ealaa eajalat saghirat jida, tustakhdam lihaml 'aw takhdum altaeam 'aw almashrubat 79 बहुत छोटे पहियों पर एक छोटी सी मेज, इस्तेमाल किया ले या खाद्य या पेय की सेवा के लिए 79 bahut chhote pahiyon par ek chhotee see mej, istemaal kiya le ya khaady ya pey kee seva ke lie 79 ਬਹੁਤ ਹੀ ਛੋਟੇ ਪਹੀਏ 'ਤੇ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਮੇਜ਼, ਵਰਤਿਆ ਲੈ ਜ ਭੋਜਨ ਜ ਪੀਣ ਦੀ ਸੇਵਾ ਕਰਨ ਲਈ 79 bahuta hī chōṭē pahī'ē'tē ika chōṭē jihē mēza, varati'ā lai ja bhōjana ja pīṇa dī sēvā karana la'ī 79 খুব ছোট চাকার উপর একটি ছোট টেবিল ব্যবহার বহন বা খাদ্য বা পানীয় পরিবেশন করা 79 khuba chōṭa cākāra upara ēkaṭi chōṭa ṭēbila byabahāra bahana bā khādya bā pānīẏa paribēśana karā 79 非常に小さな車輪の小さなテーブル、食べ物や飲み物を運ぶ 79 非常  小さな 車輪  小さな テーブル 、 食べ物  飲み物  運ぶ 79 ひじょう  ちいさな しゃりん  ちいさな テーブル 、 たべもの  のみもの  はこぶ 79 hijō ni chīsana sharin no chīsana tēburu , tabemono ya nomimono o hakobu        
    80 (Transport ou envoyer de la nourriture, boire) petit réjuge, chariot 80 (Transporte ou enviar comida, bebida) pequena rejury, carrinho 80   80 (运或送食品、饮料的)小推革, 台车 80 (运或送制品,饮料的)小推革,台车 80 (yùn huò sòng zhìpǐn, yǐnliào de) xiǎo tuī gé, tái chē 80 (Transportation or send food, drink) small rejury, trolley 80 (Transporte o envía comida, bebida) pequeña rejury, carrito. 80 (Transport lub wysłać żywność, napoje) mały rejury, wózek 80 (Перевозка или отправка еды, напитка) Небольшое реже, тележка 80 (Perevozka ili otpravka yedy, napitka) Nebol'shoye rezhe, telezhka 80 (النقل أو إرسال الطعام، الشراب) REJURY الصغيرة، عربة 80 (alnaql 'aw 'iirsal altaeami, alsharabi) REJURY alsaghiratu, earaba 80 (परिवहन या भेजने भोजन, पीने) छोटे rejury, ट्रॉली 80 (parivahan ya bhejane bhojan, peene) chhote raijury, trolee 80 (ਆਵਾਜਾਈ ਜ ਭੇਜੋ ਭੋਜਨ, ਪੀਣ) ਛੋਟੇ rejury, ਟਰਾਲੀ 80 (āvājā'ī ja bhējō bhōjana, pīṇa) chōṭē rejury, ṭarālī 80 (পরিবহন বা পাঠাতে খাদ্য, পানীয়) ছোট rejury, ট্রলি 80 (paribahana bā pāṭhātē khādya, pānīẏa) chōṭa rejury, ṭrali 80 (輸送や食品送り、飲み物)小さな再査読、トロリー 80 ( 輸送  食品 送り 、 飲み物 ) 小さな  査読 、 トロリー 80 ( ゆそう  しょくひん おくり 、 のみもの ) ちいさな さい さどく 、 トロリー 80 ( yusō ya shokuhin okuri , nomimono ) chīsana sai sadoku , tororī        
    81 Un chariot de boissons 81 Um carrinho de bebidas. 81   81 a drinks trolley 81 饮料小车 81 yǐnliào xiǎochē 81 A Drinks Trolley 81 Un carrito de bebidas 81 Wózek na napoje 81 Тележка для напитков 81 Telezhka dlya napitkov 81 مشروبات عربة 81 mashrubat earaba 81 एक पेय ट्रॉली 81 ek pey trolee 81 ਇੱਕ ਡਰਿੰਕਸ ਟਰਾਲੀ 81 ika ḍarikasa ṭarālī 81 একটি পানীয় ট্রলিবাস 81 ēkaṭi pānīẏa ṭralibāsa 81 飲み物のトロリー 81 飲み物  トロリー 81 のみもの  トロリー 81 nomimono no tororī
    82 Chariot de boisson 82 Carrinho de bebida. 82   82 饮料小车 82 饮料小车 82 yǐnliào xiǎochē 82 Beverage trolley 82 Carretilla de bebidas 82 napój wózek 82 Тележка для напитков 82 Telezhka dlya napitkov 82 عرض المشروبات 82 eard almashrubat 82 पेय ट्राली 82 pey traalee 82 ਪੀਣ ਵਾਲੇ ਟਰਾਲੀ 82 pīṇa vālē ṭarālī 82 পানীয় ট্রলিবাস 82 pānīẏa ṭralibāsa 82 飲料トロリー 82 飲料 トロリー 82 いんりょう トロリー 82 inryō tororī        
    83 Voiture de boisson 83 Carro de bebida 83   83 Beverage car 83 饮料车 83 yǐnliào chē 83 BEVERAGE CAR 83 Coche de bebidas 83 NAPÓJ CAR 83 Напиток автомобиль 83 Napitok avtomobil' 83 المشروبات سيارة 83 almashrubat sayaara 83 पेय कार 83 pey kaar 83 ਪੇਅ ਕਾਰ 83 pē'a kāra 83 পানীয় কার 83 pānīẏa kāra 83 飲料車 83 飲料車 83 いんりょうしゃ 83 inryōsha
    84  Voiture de boisson 84  Carro de bebida 84   84  饮料车  84  饮料车 84  yǐnliào chē 84  Beverage car 84  Coche de bebidas 84  napój samochód 84  Напиток автомобиль 84  Napitok avtomobil' 84  المشروبات سيارة 84 almashrubat sayaara 84  पेय कार 84  pey kaar 84  ਪੀਣ ਵਾਲੇ ਕਾਰ 84  pīṇa vālē kāra 84  পানীয় গাড়ী 84  pānīẏa gāṛī 84  飲料車 84 飲料車 84 いんりょうしゃ 84 inryōsha        
    85 un chariot à thé 85 um carrinho de chá 85   85 a tea trolley  85 茶车 85 chá chē 85 a Tea trolley 85 un carrito de té 85 Herbata wózek 85 Чайная тележка 85 Chaynaya telezhka 85 عربة الشاي 85 earabat alshaay 85 एक चाय ट्राली 85 ek chaay traalee 85 ਇੱਕ ਚਾਹ ਟਰਾਲੀ 85 ika cāha ṭarālī 85 একটি চা ট্রলিবাস 85 ēkaṭi cā ṭralibāsa 85 ティートロリー 85 ティー トロリー 85 ティー トロリー 85  tororī
    86 Voiture de thé 86 Carro de chá 86   86 茶车 86 茶车 86 chá chē 86 Tea car 86 Coche de té 86 samochód herbata 86 Чайная машина 86 Chaynaya mashina 86 سيارة الشاي 86 sayaarat alshaay 86 चाय कार 86 chaay kaar 86 ਚਾਹ ਕਾਰ 86 cāha kāra 86 চা গাড়ী 86 cā gāṛī 86 茶車 86 茶車 86 ちゃしゃ 86 chasha        
    87 Jeu de thé 87 Conjunto de chá 87   87 茶具车  87 茶具车 87 chájù chē 87 Tea set 87 Juego de té 87 Zestaw do herbaty 87 Чайный сервиз 87 Chaynyy serviz 87 طقم الشاي 87 taqam alshaay 87 चाय का सेट 87 chaay ka set 87 ਚਾਹ ਦਾ ਸੈੱਟ 87 cāha dā saiṭa 87 চায়ের বাসনকোসন 87 cāẏēra bāsanakōsana 87 ティーセット 87 ティーセット 87 ティーセット 87 tīsetto        
    88 TRAM 88 ELÉCTRICO 88   88 Tram 88 电车 88 diànchē 88 TRAM 88 TRANVÍA 88 TRAMWAJOWY 88 Трамвай 88 Tramvay 88 نوع من القطارات 88 nawe min alqitarat 88 ट्राम 88 traam 88 ਟ੍ਰਾਮ 88 ṭrāma 88 ট্রাম 88 ṭrāma 88 tram 88 tram 88 tらm 88 tram        
    89 Hors de votre chariot 89 Fora do seu carrinho 89   89 off your trolley  89 脱离你的手推车 89 tuōlí nǐ de shǒutuīchē 89 OFF your trolley 89 De tu tranvía 89 OFF swoim wózku 89 От вашей тележки 89 Ot vashey telezhki 89 قبالة عربة الخاص بك 89 qubalat earabat alkhasi bik 89 अपने ट्राली रवाना 89 apane traalee ravaana 89 ਆਪਣੇ ਟਰਾਲੀ ਬੰਦ 89 āpaṇē ṭarālī bada 89 আপনার ট্রলিবাস অফ 89 āpanāra ṭralibāsa apha 89 あなたのトロリーから 89 あなた  トロリー から 89 あなた  トロリー から 89 anata no tororī kara        
    90  Informel 90  Informal 90   90  informal 90  非正式的 90  fēi zhèngshì de 90  Informal 90  Informal 90  Nieformalny 90  Неофициальный 90  Neofitsial'nyy 90  غير رسمي 90 ghayr rasmiin 90  अनौपचारिक 90  anaupachaarik 90  ਗੈਰ ਰਸਮੀ 90  gaira rasamī 90  লৌকিকতাবর্জিত 90  laukikatābarjita 90  非公式 90 非公式 90 ひこうしき 90 hikōshiki
    91  Fou; stupide 91  Louco; estúpido 91   91  crazy; stupid 91  疯狂的;愚蠢的 91  fēngkuáng de; yúchǔn de 91  Crazy; stupid 91  Loco; estúpido 91  Szalona; głupi 91  Сумасшедший; глупо 91  Sumasshedshiy; glupo 91  مجنون، غبي 91 majnunu, ghabiun 91  पागल, बेवकूफ 91  paagal, bevakooph 91  Crazy; ਮੂਰਖ 91  Crazy; mūrakha 91  ক্রেজি; মূঢ় 91  krēji; mūṛha 91  狂った;愚かな 91 狂った ; 愚かな 91 くるった ; おろかな 91 kurutta ; orokana
    92 Fou; stupide 92 Louco; estúpido 92   92 疯狂的; 愚蠢的 92 疯狂的;愚蠢的 92 fēngkuáng de; yúchǔn de 92 Crazy; stupid 92 Loco; estúpido 92 Szalona; głupi 92 Сумасшедший; глупо 92 Sumasshedshiy; glupo 92 مجنون، غبي 92 majnunu, ghabiun 92 पागल, बेवकूफ 92 paagal, bevakooph 92 Crazy; ਮੂਰਖ 92 Crazy; mūrakha 92 ক্রেজি; মূঢ় 92 krēji; mūṛha 92 狂った;愚かな 92 狂った ; 愚かな 92 くるった ; おろかな 92 kurutta ; orokana        
    93 Raisonnement perdu; épilepsie folle; stupide 93 Raciocínio perdido; epilepsia louca; estúpido 93   93 Lost reasoning; crazy epilepsy; stupid 93 丢失的推理;疯狂的癫痫;愚蠢的 93 diūshī de tuīlǐ; fēngkuáng de diānxián; yúchǔn de 93 Lost Reasoning; Crazy Epilepsy; Stupid 93 Razonamiento perdido; epilepsia loca; estúpido 93 Przegrany Rozumowanie; Szalony Padaczka; Głupi 93 Потерянные рассуждения; сумасшедшая эпилепсия; глупо 93 Poteryannyye rassuzhdeniya; sumasshedshaya epilepsiya; glupo 93 ضياع التفكير؛ صراع مجنون؛ غبي 93 dayae altafkiri; sirae majnunu; ghabiun 93 खोया तर्क; पागल मिर्गी, बेवकूफ 93 khoya tark; paagal mirgee, bevakooph 93 ਗੁੰਮ ਤਰਕ; ਪਾਗਲ ਮਿਰਗੀ; Stupid 93 guma taraka; pāgala miragī; Stupid 93 লস্ট রিজনিং; ক্রেজি মৃগীরোগ; মূঢ় 93 lasṭa rijaniṁ; krēji mr̥gīrōga; mūṛha 93 失われた推論;クレイジーてんかん;愚かな 93 失われた 推論 ; クレイジー てんかん ; 愚かな 93 うしなわれた すいろん ; くれいじい てんかん ; おろかな 93 ushinawareta suiron ; kureijī tenkan ; orokana
    94 Raisonnement perdu; épilepsie folle; stupide 94 Raciocínio perdido; epilepsia louca; estúpido 94   94 失去理智;疯疯癫癫;愚蠢 94 失去理理;疯疯癫癫;愚蠢 94 shīqù lǐ lǐ; fēngfēngdiāndiān; yúchǔn 94 Lost reasoning; crazy epilepsy; stupid 94 Razonamiento perdido; epilepsia loca; estúpido 94 Przegrany rozumowanie; szalony padaczka; głupi 94 Потерянные рассуждения; сумасшедшая эпилепсия; глупо 94 Poteryannyye rassuzhdeniya; sumasshedshaya epilepsiya; glupo 94 ضياع التفكير؛ صراع مجنون؛ غبي 94 dayae altafkiri; sirae majnunu; ghabiun 94 खोया तर्क; पागल मिर्गी, बेवकूफ 94 khoya tark; paagal mirgee, bevakooph 94 ਗੁੰਮ ਤਰਕ; ਪਾਗਲ ਮਿਰਗੀ; ਮੂਰਖ 94 guma taraka; pāgala miragī; mūrakha 94 লস্ট যুক্তি; পাগল মৃগীরোগ; মূঢ় 94 lasṭa yukti; pāgala mr̥gīrōga; mūṛha 94 失われた推論;クレイジーてんかん;愚かな 94 失われた 推論 ; クレイジー てんかん ; 愚かな 94 うしなわれた すいろん ; くれいじい てんかん ; おろかな 94 ushinawareta suiron ; kureijī tenkan ; orokana        
    95  Trolleybus 95  Carrinho-ônibus 95   95  trolley-bus 95  电车 95  diànchē 95  Trolley-bus 95  Trolebús 95  Trolejbusowy 95  Троллейбус 95  Trolleybus 95  عربة حافلة 95 earabat hafila 95  ट्रॉली बस 95  trolee bas 95  ਟਰਾਲੀ-ਬੱਸ 95  ṭarālī-basa 95  ট্রলিবাস-বাস 95  ṭralibāsa-bāsa 95  トロリーバス 95 トロリーバス 95 トロリーバス 95 tororībasu
    96 nous 96 nós 96   96 US  96 我们 96 wǒmen 96 US 96 nosotros 96 nas 96 нас 96 nas 96 نحن 96 nahn 96 हम 96 ham 96 ਸਾਨੂੰ 96 sānū 96 আমাদের 96 āmādēra 96 我ら 96 我ら 96 われら 96 warera        
    97 Chariot sans piste 97 Trole sem rastreamento 97   97 trackless trolley 97 无轨电车 97 wúguǐ diànchē 97 TRACKLESS TROLLEY 97 Carretilla sin riegos 97 WÓZEK bezdrożach 97 ТРОЛЛЕЙБУС 97 TROLLEYBUS 97 عربة بدون تعقب 97 earabat bidun taeaqub 97 लापता ट्राली 97 laapata traalee 97 TRACKLESS ਟਰਾਲੀ 97 TRACKLESS ṭarālī 97 পথহীন ট্রলিবাস 97 pathahīna ṭralibāsa 97 トラックレストロリー 97 トラックレストロリー 97 とらっくれすとろりい 97 torakkuresutororī
    98 Tram 98 Eléctrico 98   98 无轨电车 98 无轨电车 98 wúguǐ diànchē 98 Tram 98 Tranvía 98 Tramwajowy 98 Трамвай 98 Tramvay 98 نوع من القطارات 98 nawe min alqitarat 98 ट्राम 98 traam 98 ਟ੍ਰਾਮ 98 ṭrāma 98 ট্রাম 98 ṭrāma 98 tram 98 tram 98 tらm 98 tram        
    99 Un bus entraîné par l'électricité à partir d'un câble au-dessus de la rue 99 Um ônibus impulsionado pela eletricidade de um cabo acima da rua 99   99 a bus driven by electricity from a cable above the street  99 由电缆从街道上方电缆驱动的公共汽车 99 yóu diànlǎn cóng jiēdào shàngfāng diànlǎn qūdòng de gōnggòng qìchē 99 A Bus Driven by Electricity from a Cable Above The Street 99 Un bus conducido por la electricidad desde un cable sobre la calle. 99 Autobus napędzany elektrycznością z kabla nad ulicą 99 Автобус, управляемый электричеством из кабеля над улицей 99 Avtobus, upravlyayemyy elektrichestvom iz kabelya nad ulitsey 99 حافلة مدفوعة بالكهرباء من كابل فوق الشارع 99 hafilat madfueat bialkahraba' min kabil fawq alshaarie 99 एक बस एक केबल से ऊपर स्ट्रीट से बिजली से प्रेरित 99 ek bas ek kebal se oopar street se bijalee se prerit 99 ਇੱਕ ਬੱਸ ਇੱਕ ਕੇਬਲ ਦੇ ਉੱਪਰ, The ਸਟਰੀਟ ਤੱਕ ਬਿਜਲੀ ਦੁਆਰਾ ਚਲਾਏ 99 ika basa ika kēbala dē upara, The saṭarīṭa taka bijalī du'ārā calā'ē 99 বাস কেবল সর্বোপরি দ্য স্ট্রিট থেকে বিদ্যুৎ দ্বারা চালিত 99 bāsa kēbala sarbōpari dya sṭriṭa thēkē bidyuṯ dbārā cālita 99 通りの上のケーブルから電気によって運転されたバス 99 通り    ケーブル から 電気 によって 運転 された バス 99 とうり  うえ  ケーブル から でんき によって うんてん された バス 99 tōri no ue no kēburu kara denki niyotte unten sareta basu        
    100 Bus conduit d'au-dessus de la rue 100 Ônibus dirigido de cima da rua 100   100 由电缆从街道上方电缆驱动的公共汽车 100 由电视从街道上方电视驾驶的公共公共汽车 100 yóu diànshì cóng jiēdào shàngfāng diànshì jiàshǐ de gōnggòng gōnggòng qìchē 100 Bus driven from above the street 100 Autobús conducido desde arriba de la calle. 100 Autobus napędzany znad ulicy 100 Автобус загнан сверху улицы 100 Avtobus zagnan sverkhu ulitsy 100 حافلة مدفوعة من فوق الشارع 100 hafilat madfueat min fawq alshaarie 100 बस सड़क के ऊपर से प्रेरित 100 bas sadak ke oopar se prerit 100 ਬੱਸ ਗਲੀ ਉੱਪਰ ਚਲਾਏ 100 basa galī upara calā'ē 100 বাস রাস্তায় উপরে থেকে চালিত 100 bāsa rāstāẏa uparē thēkē cālita 100 通りの上から駆動されたバス 100 通り   から 駆動 された バス 100 とうり  うえ から くどう された バス 100 tōri no ue kara kudō sareta basu        
    101 TRAM 101 ELÉCTRICO 101   101 Tram 101 电车 101 diànchē 101 TRAM 101 TRANVÍA 101 TRAMWAJOWY 101 Трамвай 101 Tramvay 101 نوع من القطارات 101 nawe min alqitarat 101 ट्राम 101 traam 101 ਟ੍ਰਾਮ 101 ṭrāma 101 ট্রাম 101 ṭrāma 101 tram 101 tram 101 tらm 101 tram        
    102 Tram 102 Eléctrico 102   102 无轨电车 102 无轨电车 102 wúguǐ diànchē 102 Tram 102 Tranvía 102 Tramwajowy 102 Трамвай 102 Tramvay 102 نوع من القطارات 102 nawe min alqitarat 102 ट्राम 102 traam 102 ਟ੍ਰਾਮ 102 ṭrāma 102 ট্রাম 102 ṭrāma 102 tram 102 tram 102 tらm 102 tram        
    103 Tramway 103 Bonde 103   103 trolley car 103 车辆车 103 chēliàng chē 103 Trolley Car 103 Tranvía 103 wózek samochodów 103 Тележка автомобиля 103 Telezhka avtomobilya 103 عربة التسوق 103 earabat altasawuq 103 ट्रॉली कार 103 trolee kaar 103 ਟਰਾਲੀ ਕਾਰ 103 ṭarālī kāra 103 ট্রাম 103 ṭrāma 103 トロリーカー 103 トロリー カー 103 トロリー カー 103 tororī         
    104  Démodé 104  Antiquado 104   104  old-fashioned 104  老式的 104  lǎoshì de 104  Old-fashioned 104  Anticuado 104  Staromodny 104  Старомодный 104  Staromodnyy 104  قديم الطراز 104 qadim altiraz 104  पुराने ज़माने का 104  puraane zamaane ka 104  ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ 104  purāṇē zamānē 104  সেকেলে 104  sēkēlē 104  古風な 104 古風な 104 こふうな 104 kofūna        
    105 TRAM 105 ELÉCTRICO 105   105 tram 105 电车 105 diànchē 105 TRAM 105 TRANVÍA 105 TRAMWAJOWY 105 Трамвай 105 Tramvay 105 نوع من القطارات 105 nawe min alqitarat 105 ट्राम 105 traam 105 ਟ੍ਰਾਮ 105 ṭrāma 105 ট্রাম 105 ṭrāma 105 tram 105 tram 105 tらm 105 tram        
    106 Catin 106 Trollop 106   106 trollop 106 拖船 106 tuōchuán 106 Trollop 106 Ramera 106 Flądra 106 Троллоп 106 Trollop 106 إمرأة قذرة 106 'iimra'at qadhira 106 पतुरिया 106 paturiya 106 Trollop 106 Trollop 106 বারাঙ্গনা 106 bārāṅganā 106 トロロップ 106 トロ ロップ 106 トロ ロップ 106 toro roppu        
    107 Démodé 107 Antiquado 107   107 old-fashioned 107 老式的 107 lǎoshì de 107 Old-fashioned 107 Anticuado 107 Staromodny 107 Старомодный 107 Staromodnyy 107 قديم الطراز 107 qadim altiraz 107 पुराने ज़माने का 107 puraane zamaane ka 107 ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ 107 purāṇē zamānē 107 সেকেলে 107 sēkēlē 107 古風な 107 古風な 107 こふうな 107 kofūna
    108 Une femme qui est très désordonnée 108 Uma mulher que é muito desarrumada 108   108 a woman who is very untidy  108 一个非常不整洁的女人 108 yīgè fēicháng bù zhěngjié de nǚrén 108 A Woman Who is Very Untidy 108 Una mujer que es muy desordenada. 108 Kobieta, która jest bardzo zaniedbany 108 Женщина, которая очень неопрятана 108 Zhenshchina, kotoraya ochen' neopryatana 108 امرأة غير مرتب للغاية 108 aimra'at ghayr muratab lilghaya 108 एक औरत जो बहुत गन्दा होता है 108 ek aurat jo bahut ganda hota hai 108 ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਔਰਤ ਬਹੁਤ ਖਿਲਾਰਨ ਹੈ 108 jō ki ika aurata bahuta khilārana hai 108 একটি মহিলার খুব অপরিচ্ছন্ন হয় 108 ēkaṭi mahilāra khuba aparicchanna haẏa 108 非常に乱雑な女性 108 非常  乱雑な 女性 108 ひじょう  らんざつな じょせい 108 hijō ni ranzatsuna josei        
    109 Une femme très malpropre 109 Uma mulher muito impura 109   109 一个非常不整洁的女人 109 一个个非常不行的妇女 109 yīgè gè fēicháng bùxíng de fùnǚ 109 A very unclean woman 109 Una mujer muy impura 109 Bardzo brudny kobieta 109 Очень нечистая женщина 109 Ochen' nechistaya zhenshchina 109 امرأة غير نظيفة جدا 109 aimra'at ghayr nazifat jidana 109 एक बहुत ही अशुद्ध स्त्री 109 ek bahut hee ashuddh stree 109 ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਭਰਿਸ਼ਟ ਔਰਤ ਨੂੰ 109 ika bahuta hī bhariśaṭa aurata nū 109 খুব অপবিত্র নারী 109 khuba apabitra nārī 109 非常に汚れた女性 109 非常  汚れた 女性 109 ひじょう  よごれた じょせい 109 hijō ni yogoreta josei        
    110 邋遢 femme; mère paresseuse 110 邋遢 mulher; mãe preguiçosa 110   110 邋遢 woman; lazy mother 110 邋遢女人;懒惰的母亲 110 lātà nǚrén; lǎnduò de mǔqīn 110 邋遢 Woman; lazy mother 110 邋遢 mujer; madre perezosa 110 邋遢 Woman; leniwy matka 110 邋遢 женщина; ленивая мать 110 lā tà zhenshchina; lenivaya mat' 110 邋遢 امرأة؛ أم كسول 110 la ta amra'atun; 'um kasul 110 邋遢 औरत, आलसी माँ 110 la ta aurat, aalasee maan 110 邋遢 ਔਰਤ; ਆਲਸੀ ਮਾਤਾ- 110 lātà aurata; ālasī mātā- 110 邋遢 নারী; অলস মা 110 lātà nārī; alasa mā 110 ♥女性怠惰な母親 110  女性 怠惰な 母親 110  じょせい たいだな ははおや 110  josei taidana hahaoya        
    111 邋遢 femme; mère paresseuse 111 邋遢 mulher; mãe preguiçosa 111   111 遢的女人;婆娘 111 邋遢的梦人;懒婆娘 111 lātà de mèng rén; lǎn póniáng 111 邋遢 woman; lazy mother 111 邋遢 mujer; madre perezosa 111 邋遢 kobieta; leniwy matka 111 邋遢 женщина; ленивая мать 111 lā tà zhenshchina; lenivaya mat' 111 邋遢 امرأة؛ أم كسول 111 la ta amra'atun; 'um kasul 111 邋遢 औरत, आलसी माँ 111 la ta aurat, aalasee maan 111 邋遢 ਔਰਤ ਨੂੰ; ਆਲਸੀ ਮਾਤਾ- 111 lātà aurata nū; ālasī mātā- 111 邋遢 নারী; অলস মা 111 lātà nārī; alasa mā 111 ♥女性怠惰な母親 111  女性 怠惰な 母親 111  じょせい たいだな ははおや 111  josei taidana hahaoya        
    112 邋遢 femme; mère paresseuse 112 邋遢 mulher; mãe preguiçosa 112   112 邋遢 woman; lazy mother 112 邋遢女人;懒惰的母亲 112 lātà nǚrén; lǎnduò de mǔqīn 112 邋遢 Woman; lazy mother 112 邋遢 mujer; madre perezosa 112 邋遢 Woman; leniwy matka 112 邋遢 женщина; ленивая мать 112 lā tà zhenshchina; lenivaya mat' 112 邋遢 امرأة؛ أم كسول 112 la ta amra'atun; 'um kasul 112 邋遢 औरत, आलसी माँ 112 la ta aurat, aalasee maan 112 邋遢 ਔਰਤ; ਆਲਸੀ ਮਾਤਾ- 112 lātà aurata; ālasī mātā- 112 邋遢 নারী; অলস মা 112 lātà nārī; alasa mā 112 ♥女性怠惰な母親 112  女性 怠惰な 母親 112  じょせい たいだな ははおや 112  josei taidana hahaoya        
    113 邋遢 femme; mère paresseuse 113 邋遢 mulher; mãe preguiçosa 113   113 遢的女人;婆娘 113 邋遢的梦人;懒婆娘 113 lātà de mèng rén; lǎn póniáng 113 邋遢 woman; lazy mother 113 邋遢 mujer; madre perezosa 113 邋遢 kobieta; leniwy matka 113 邋遢 женщина; ленивая мать 113 lā tà zhenshchina; lenivaya mat' 113 邋遢 امرأة؛ أم كسول 113 la ta amra'atun; 'um kasul 113 邋遢 औरत, आलसी माँ 113 la ta aurat, aalasee maan 113 邋遢 ਔਰਤ ਨੂੰ; ਆਲਸੀ ਮਾਤਾ- 113 lātà aurata nū; ālasī mātā- 113 邋遢 নারী; অলস মা 113 lātà nārī; alasa mā 113 ♥女性怠惰な母親 113  女性 怠惰な 母親 113  じょせい たいだな ははおや 113  josei taidana hahaoya        
    114 paresseux 114 preguiçoso 114   114 114 114 lǎn 114 lazy 114 perezoso 114 leniwy 114 ленивый 114 lenivyy 114 كسول 114 kasul 114 काम चोर 114 kaam chor 114 ਆਲਸੀ 114 ālasī 114 অলস 114 alasa 114 怠惰 114 怠惰 側 114 たいだ がわ 114 taida gawa        
    115 côté 115 lado 115   115 115 115 biān 115 side 115 lado 115 Strona 115 боковая сторона 115 bokovaya storona 115 الجانب 115 aljanib 115 पक्ष 115 paksh 115 ਪਾਸੇ 115 pāsē 115 পাশ 115 pāśa 115 115 115 たけ 115 take        
    116 Bambou 116 Bambu 116   116 116 116 xuān 116 Bamboo 116 Bambú 116 Bambus 116 Бамбук 116 Bambuk 116 الخيزران 116 alkhayzaran 116 बांस 116 baans 116 ਬਾਂਸ 116 bānsa 116 বাঁশ 116 bām̐śa 116 116 116 たけ 116 take        
    117 Bambou 117 Bambu 117   117 117 117 117 Bamboo 117 Bambú 117 Bambus 117 Бамбук 117 Bambuk 117 الخيزران 117 alkhayzaran 117 बांस 117 baans 117 ਬਾਂਸ 117 bānsa 117 বাঁশ 117 bām̐śa 117 117 117 たけ 117 take        
    118 Bambou 118 Bambu 118   118 118 118 duì 118 Bamboo 118 Bambú 118 Bambus 118 Бамбук 118 Bambuk 118 الخيزران 118 alkhayzaran 118 बांस 118 baans 118 ਬਾਂਸ 118 bānsa 118 বাঁশ 118 bām̐śa 118 118 118 たけ 118 take        
    119 Bambou 119 Bambu 119   119 119 119 jiǎo 119 Bamboo 119 Bambú 119 Bambus 119 Бамбук 119 Bambuk 119 الخيزران 119 alkhayzaran 119 बांस 119 baans 119 ਬਾਂਸ 119 bānsa 119 বাঁশ 119 bām̐śa 119 119                
    120 négligent 120 negligente 120   120 120 120 xiè 120 negligent 120 negligente 120 niedbały 120 небрежный 120 nebrezhnyy 120 متهاون 120 mutahawun 120 लापरवाह 120 laaparavaah 120 ਲਾਪਰਵਾਹੀ 120 lāparavāhī 120 অবহেলাকারী 120 abahēlākārī 120 やる気のない 120 やる気  ない 119 やるき  ない 119 yaruki no nai        
    121 négligent 121 negligente 121   121 121 121 xiè 121 negligent 121 negligente 121 niedbały 121 небрежный 121 nebrezhnyy 121 متهاون 121 mutahawun 121 लापरवाह 121 laaparavaah 121 ਲਾਪਰਵਾਹੀ 121 lāparavāhī 121 অবহেলাকারী 121 abahēlākārī 121 やる気のない 121 やる気  ない 120 やるき  ない 120 yaruki no nai        
    122 paresseux 122 preguiçoso 122   122 122 122 lǎn 122 lazy 122 perezoso 122 leniwy 122 ленивый 122 lenivyy 122 كسول 122 kasul 122 काम चोर 122 kaam chor 122 ਆਲਸੀ 122 ālasī 122 অলস 122 alasa 122 怠惰 122 怠惰 121 たいだ 121 taida        
    123 Bambou 123 Bambu 123   123 123 123 123 Bamboo 123 Bambú 123 Bambus 123 Бамбук 123 Bambuk 123 الخيزران 123 alkhayzaran 123 बांस 123 baans 123 ਬਾਂਸ 123 bānsa 123 বাঁশ 123 bām̐śa 123 123 122 たけ 122 take        
    124 chemin 124 caminho 124   124 124 124 jìng 124 path 124 sendero 124 ścieżka 124 дорожка 124 dorozhka 124 طريق 124 tariq 124 पथ 124 path 124 ਮਾਰਗ 124 māraga 124 পথ 124 patha 124 124 123 みち 123 michi        
    125 Bambou 125 Bambu 125   125 125 125 chòu 125 Bamboo 125 Bambú 125 Bambus 125 Бамбук 125 Bambuk 125 الخيزران 125 alkhayzaran 125 बांस 125 baans 125 ਬਾਂਸ 125 bānsa 125 বাঁশ 125 bām̐śa 125 125 124 たけ 124 take        
    126 négligé 126 desleixado 126   126 126 126 126 slovenly 126 descuidado 126 niechlujny 126 неожиданно 126 neozhidanno 126 قذر 126 qadhar 126 किसी न किसी प्रकार 126 kisee na kisee prakaar 126 slovenly 126 slovenly 126 অগোছালো 126 agōchālō 126 スロブンリー 126 スロブンリー 125 すろぶんりい 125 surobunrī        
    127  Une femme qui a beaucoup de partenaires sexuels 127  Uma mulher que tem muitos parceiros sexuais 127   127  a woman who has many sexual partners 127  有许多性伴侣的女人 127  yǒu xǔduō xìng bànlǚ de nǚrén 127  A Woman Who Has Many Sexual Partners 127  Una mujer que tiene muchos socios sexuales. 127  Kobieta, która Wielu partnerów seksualnych 127  Женщина, у которой много сексуальных партнеров 127  Zhenshchina, u kotoroy mnogo seksual'nykh partnerov 127  امرأة لديها العديد من الشركاء الجنسيين 127 aimra'at ladayha aleadid min alshuraka' aljinsiiyn 127  एक औरत कई यौन साथी कौन है 127  ek aurat kaee yaun saathee kaun hai 127  ਇੱਕ ਔਰਤ ਬਹੁਤ ਸੰਬੰਧੀ ਭਾਈਵਾਲ਼ ਕੌਣ ਹੈ 127  ika aurata bahuta sabadhī bhā'īvāḻa kauṇa hai 127  একজন নারী অনেক যৌন পার্টনার্স কার আছে 127  ēkajana nārī anēka yauna pārṭanārsa kāra āchē 127  多くの性的パートナーを持っている女性 127 多く  性的 パートナー  持っている 女性 126 おうく  せいてき パートナー  もっている じょせい 126 ōku no seiteki pātonā o motteiru josei
    128  荡; 128  荡; 128   128  荡妇;娼妇 128  荡妇;娼妇 128  dàng fù; chāngfù 128  荡; 128  荡; 128  荡; 128  荡; 128  dàng; 128  荡؛ 128 dang؛ 128  荡; 128  dang; 128  荡; 128  dàng; 128  荡; 128  dàng; 128  荡; 128  ; 127  ; 127  ;        
    129 Trombone 129 Trombone 129   129 trombone  129 伸缩 129 shēnsuō 129 TromBone 129 Trombón 129 Puzon 129 Тромбон 129 Trombon 129 الترومبون 129 alturumbun 129 तुरही 129 turahee 129 ਵੱਡੇ ਬਿਗਲ 129 vaḍē bigala 129 পিতলের বড় বাঁশি 129 pitalēra baṛa bām̐śi 129 トロンボーン 129 トロンボーン 128 トロンボーン 128 toronbōn        
    130 Télescopique 130 Telescópico 130   130 伸缩 130 伸缩 130 shēnsuō 130 Telescopic 130 Telescópico 130 Teleskopowy 130 Телескопический 130 Teleskopicheskiy 130 تلسكوبي 130 tiliskubi 130 दूरबीन का 130 doorabeen ka 130 ਦੂਰਦਰਸ਼ਿਕ 130 dūradaraśika 130 দূরবীনসংক্রান্ত 130 dūrabīnasaṅkrānta 130 伸縮 130 伸縮 129 しんしゅく 129 shinshuku        
    131  Une grande instruction musicale en laiton que vous soufflez, avec un tube coulissant utilisé pour changer la note 131  Uma grande instrução musical de latão que você explodir, com um tubo deslizante usado para alterar a nota 131   131  a large brass musical instrument that you blow into, with a sliding tube used to change the note  131  您吹入的大型黄铜乐器,用滑动管用于改变笔记 131  nín chuī rù de dàxíng huáng tóng yuèqì, yòng huádòng guǎnyòng yú gǎibiàn bǐjì 131  A large brass musical instruction That You Blow Into, with a Sliding Tube Used to Change The Note 131  Una gran instrucción musical de latón con la que soplas, con un tubo deslizante utilizado para cambiar la nota 131  Duża mosiądz instrukcja muzycznych, które można dmuchać, z przesuwanymi Tube służy do zmiany nocie 131  Большая латунная музыкальная инструкция, которую вы взорваете, с раздвижной трубкой, используемой для изменения примечания 131  Bol'shaya latunnaya muzykal'naya instruktsiya, kotoruyu vy vzorvayete, s razdvizhnoy trubkoy, ispol'zuyemoy dlya izmeneniya primechaniya 131  تعليمات موسيقية نحاسية كبيرة تهبها، مع أنبوب انزلاق يستخدم لتغيير الملاحظة 131 taelimat musiqiat nuhasiat kabirat tahabuha, mae 'unbub ainzilaq yustakhdam litaghyir almulahaza 131  एक बड़ी पीतल संगीत अनुदेश आप उड़ा यही कारण है कि में के साथ एक स्लाइडिंग ट्यूब को The Change नोट प्रयुक्त, 131  ek badee peetal sangeet anudesh aap uda yahee kaaran hai ki mein ke saath ek slaiding tyoob ko thai chhangai not prayukt, 131  ਇੱਕ ਵੱਡੇ ਪਿੱਤਲ ਸੰਗੀਤ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਰਹੀ ਜੋ ਕਿ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸਲਾਇਡ ਟਿਊਬ ਨੂੰ The ਬਦਲੋ ਸੂਚਨਾ ਵਰਤਿਆ, 131  ika vaḍē pitala sagīta dī sikhi'ā la'ī tuhānū turahī jō ki nāla ika salā'iḍa ṭi'ūba nū The badalō sūcanā varati'ā, 131  একটি বড় পিতল বাদ্যযন্ত্র নির্দেশ আপনি গাট্টা যে মধ্যে সঙ্গে একটি সহচরী টিউব থেকে দ্য পরিবর্তন নোট ব্যবহৃত, 131  ēkaṭi baṛa pitala bādyayantra nirdēśa āpani gāṭṭā yē madhyē saṅgē ēkaṭi sahacarī ṭi'uba thēkē dya paribartana nōṭa byabahr̥ta, 131  あなたが吹き込む大きな真鍮の音楽的な指示は、メモを変更するために使用されるスライドチューブで 131 あなた  吹き込む 大きな 真鍮  音楽 的な 指示  、 メモ  変更 する ため  使用 れる スライド チューブ  130 あなた  ふきこむ おうきな しんちゅう  おんがく てきな しじ  、 メモ  へんこう する ため  しよう される スライド チューブ  130 anata ga fukikomu ōkina shinchū no ongaku tekina shiji wa , memo o henkō suru tame ni shiyō sareru suraido chūbu de        
    132 Le grand instrument de musique en laiton que vous coupez est utilisé pour changer vos notes avec un tube coulissant. 132 O grande instrumento musical de latão que você sopre é usado para mudar suas anotações com um tubo deslizante. 132   132 您吹入的大型黄铜乐器,用滑动管用于改变笔记 132 您吹入的大型乐乐器,用途驾驶管用于改变笔记 132 nín chuī rù de dàxíng lè yuèqì, yòngtú jiàshǐ guǎnyòng yú gǎibiàn bǐjì 132 The large brass musical instrument you blow is used to change your notes with a sliding tube. 132 El instrumento musical de latón grande que sopla se usa para cambiar sus notas con un tubo deslizante. 132 Duży mosiężny instrument muzyczny cios służy do zmiany swoich notatek z rury przesuwnej. 132 Большой латунный музыкальный инструмент, который вы дуете, используется для изменения ваших заметок с помощью скользящей трубки. 132 Bol'shoy latunnyy muzykal'nyy instrument, kotoryy vy duyete, ispol'zuyetsya dlya izmeneniya vashikh zametok s pomoshch'yu skol'zyashchey trubki. 132 يتم استخدام الأداة الموسيقية النحاسية الكبيرة التي تهبها لتغيير الملاحظات الخاصة بك مع أنبوب انزلاق. 132 yatimu astikhdam al'adaat almusiqiat alnuhasiat alkabirat alati tahibuha litaghyir almulahazat alkhasat bik mae 'unbub ainzilaqi. 132 आप झटका बड़े पीतल संगीत वाद्य एक रपट ट्यूब के साथ अपने नोट्स को बदलने के लिए प्रयोग किया जाता है। 132 aap jhataka bade peetal sangeet vaady ek rapat tyoob ke saath apane nots ko badalane ke lie prayog kiya jaata hai. 132 ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਗਣ ਵੱਡੇ ਪਿੱਤਲ ਸੰਗੀਤ ਸਾਜ਼ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਲਾਇਡ ਟਿਊਬ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਨੋਟ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ. 132 tuhānū vagaṇa vaḍē pitala sagīta sāza nū ika salā'iḍa ṭi'ūba nāla āpaṇē nōṭa nū tabadīla karana la'ī varati'ā gi'ā hai. 132 আপনি গাট্টা বৃহৎ পিতল বাদ্যযন্ত্র যন্ত্র একটি সহচরী নল সাথে আপনার টীকাগুলি পরিবর্তন করতে ব্যবহৃত হয়। 132 āpani gāṭṭā br̥haṯ pitala bādyayantra yantra ēkaṭi sahacarī nala sāthē āpanāra ṭīkāguli paribartana karatē byabahr̥ta haẏa. 132 あなたが吹く大きな真鍮楽器は、スライドチューブであなたのメモを変更するために使用されます。 132 あなた  吹く 大きな 真鍮 楽器  、 スライド チューブ  あなた  メモ  変更 する ため  使用 されます 。 131 あなた  ふく おうきな しんちゅう がっき  、 スライド チューブ  あなた  メモ  へんこう する ため  しよう されます 。 131 anata ga fuku ōkina shinchū gakki wa , suraido chūbu de anata no memo o henkō suru tame ni shiyō saremasu .        
    133 Longue signature; allongement 133 Longa assinatura; alongamento 133   133 Long signature; elongation 133 长期签名;伸长 133 chángqí qiānmíng; shēn cháng 133 Long Signature; Elongation 133 Firma larga; alargamiento 133 Długi Podpis; Wydłużenie 133 Длинная подпись; удлинение 133 Dlinnaya podpis'; udlineniye 133 توقيع طويل؛ استطالة 133 tawqie tawilun; aistitala 133 लांग हस्ताक्षर; दीर्घीकरण 133 laang hastaakshar; deergheekaran 133 ਲੰਮੇ ਦਸਤਖਤ; elongation 133 Lamē dasatakhata; elongation 133 লং স্বাক্ষর; প্রতান 133 Laṁ sbākṣara; pratāna 133 長い署名伸び 133 長い 署名 伸び 132 ながい しょめい のび 132 nagai shomei nobi
    134 Longue signature; allongement 134 Longa assinatura; alongamento 134   134 长号;长号 134 长号;数字 134 cháng hào; shùzì 134 Long signature; elongation 134 Firma larga; alargamiento 134 Długi podpis; wydłużenie 134 Длинная подпись; удлинение 134 Dlinnaya podpis'; udlineniye 134 توقيع طويل؛ استطالة 134 tawqie tawilun; aistitala 134 लांग हस्ताक्षर; बढ़ाव 134 laang hastaakshar; badhaav 134 ਲੰਮੇ ਦਸਤਖਤ; elongation 134 lamē dasatakhata; elongation 134 লং স্বাক্ষর; প্রতান 134 laṁ sbākṣara; pratāna 134 長い署名伸び 134 長い 署名 伸び 133 ながい しょめい のび 133 nagai shomei nobi        
    135 Rétrécir 135 Encolher 135   135 135 135 suō 135 Shrink 135 Encogerse 135 Kurczyć 135 Сокращаться 135 Sokrashchat'sya 135 إنكمش 135 'iinakamish 135 सिकोड़ना 135 sikodana 135 ਛੋਟਾ ਕਰੋ 135 chōṭā karō 135 সঙ্কুচিত করা 135 saṅkucita karā 135 縮む 135 縮む 134 ちじむ 134 chijimu        
    136 Photo Page R008 136 Página de imagem R008. 136   136 picture page R008 136 图片页R008. 136 túpiàn yè R008. 136 Picture Page R008 136 Page Page R008 136 Obraz Page R008 136 Изображение Page R008. 136 Izobrazheniye Page R008. 136 صورة صفحة R008. 136 surat safhat R008. 136 चित्र पृष्ठ R008 136 chitr prshth r008 136 ਸਫ਼ਾ R008 136 safā R008 136 পৃষ্ঠার চিত্র R008 136 pr̥ṣṭhāra citra R008 136 写真ページR008 136 写真 ページ R 008 135 しゃしん ページ r 008 135 shashin pēji R 008        
    137 Tromboniste 137 Trombonista. 137   137 trombonist  137 Trombonist. 137 Trombonist. 137 TROMBONIST 137 Trombonista 137 puzonista 137 ТРОМБОНИСТ 137 TROMBONIST 137 الترومبوني 137 alttrumbuni 137 trombonist 137 trombonist 137 TROMBONIST 137 TROMBONIST 137 TROMBONIST 137 TROMBONIST 137 トロンボナスト 137 トロンボナスト 136 とろんぼなすと 136 toronbonasuto
    138 Une personne qui joue le trombone 138 uma pessoa que joga o trombone 138   138 a person who plays the trombone 138 扮演长长钟的人 138 Bànyǎn zhǎng zhǎng zhōng de rén 138 a person who plays the TromBone 138 Una persona que toca el trombón. 138 osoba grająca na puzonie 138 Человек, который играет в тромбоне 138 Chelovek, kotoryy igrayet v trombone 138 الشخص الذي يلعب الترومبون 138 alshakhs aladhi yaleab alturumbun 138 एक व्यक्ति जो तुरही नाटकों 138 ek vyakti jo turahee naatakon 138 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਵੱਡੇ ਬਿਗਲ ਖੇਡਦਾ ਹੈ 138 ika vi'akatī jō vaḍē bigala khēḍadā hai 138 একজন ব্যক্তি যিনি বাদ্যযন্ত্রবিশেষ নাটকগুলি 138 ēkajana byakti yini bādyayantrabiśēṣa nāṭakaguli 138 トロンコーンを弾く人 138 トロンコーン  弾く  137 とろんこうん  ひく ひと 137 toronkōn o hiku hito
    139 Jouer une longue heure 139 Jogando uma longa hora 139   139 扮演长长钟的人  139 扮演长长钟的人 139 bànyǎn zhǎng zhǎng zhōng de rén 139 Playing a long hour 139 Jugando una larga hora 139 Odtwarzanie długą godzinę 139 Играть на длинный час 139 Igrat' na dlinnyy chas 139 لعب ساعة طويلة 139 laeib saeatan tawilatan 139 एक लंबे घंटे बजाना 139 ek lambe ghante bajaana 139 ਇੱਕ ਲੰਬੇ ਘੰਟੇ ਨਿਭਾਉਣੀ 139 ika labē ghaṭē nibhā'uṇī 139 একটি দীর্ঘ ঘন্টা বাজানো 139 ēkaṭi dīrgha ghanṭā bājānō 139 長い時間を弾く 139 長い 時間  弾く 138 ながい じかん  ひく 138 nagai jikan o hiku        
    140 Numéral 140 Numeral 140   140 长号手  140 140 zhǎng 140 Numeral 140 Número 140 Liczbowy 140 Цифра 140 Tsifra 140 الأرقام 140 al'arqam 140 अंक 140 ank 140 ਅੰਕ 140 aka 140 সংখ্যা 140 saṅkhyā 140 数字 140 数字 139 すうじ 139 sūji        
    141 Tremper 141 Tromp 141   141 tromp  141 tr 141 tr 141 TROMP 141 Trompa 141 TROMP 141 Тройка 141 Troyka 141 ترومب 141 trumb 141 tromp 141 tromp 141 TROMP 141 TROMP 141 TROMP 141 TROMP 141 tr 141 tr 140 tr 140 tr        
    142  Informel 142  Informal 142   142  informal 142  非正式的 142  fēi zhèngshì de 142  Informal 142  Informal 142  Nieformalny 142  Неофициальный 142  Neofitsial'nyy 142  غير رسمي 142 ghayr rasmiin 142  अनौपचारिक 142  anaupachaarik 142  ਗੈਰ ਰਸਮੀ 142  gaira rasamī 142  লৌকিকতাবর্জিত 142  laukikatābarjita 142  非公式 142 非公式 141 ひこうしき 141 hikōshiki
    143 CLOCHARD 143 VAGABUNDO 143   143 tramp 143 流浪汉 143 liúlàng hàn 143 TRAMP 143 VAGABUNDO 143 TRAMP 143 БРОДЯГА 143 BRODYAGA 143 متشرد 143 mutasharid 143 आवारा 143 aavaara 143 tramp 143 tramp 143 পদব্রজে ভ্রমণ 143 padabrajē bhramaṇa 143 tr tr 143 tr tr 142 tr tr 142 tr tr        
    144 Tromper 144 Trompe 144   144 trompe 144 trompe. 144 trompe. 144 TROMPE 144 Trompe 144 trompe 144 Находка 144 Nakhodka 144 trompe. 144 trompe. 144 धोकनी 144 dhokanee 144 TROMPE 144 TROMPE 144 TROMPE 144 TROMPE 144 trう 144 trう 143 143 u
    145 Trombé l'oeils 145 Trompe l'oeils. 145   145 trompe l’oeils  145 TPPEE L'OEILS. 145 TPPEE L'OEILS. 145 TROMPE L'OEILS 145 Trompe l'oeils 145 Trompe l'OEILS 145 TROMPE L'Oeils. 145 TROMPE L'Oeils. 145 trompe l'oeils. 145 trompe l'oeils. 145 धोकनी ल OEILS 145 dhokanee la oaiils 145 TROMPE L'OEILS 145 TROMPE L'OEILS 145 TROMPE মধ্যে L'OEILS 145 TROMPE madhyē L'OEILS 145 ロメオルスをトロンプする 145 ロメオルス を トロンプ する 144 ろめおるす  とろんぷ する 144 romeorusu o toronpu suru
    146 De français 146 De francês 146   146 from French 146 从法国人 146 Cóng fàguó rén 146 From French 146 Del francés 146 z języka francuskiego 146 От французского 146 Ot frantsuzskogo 146 من الفرنسية 146 min alfaransia 146 फ्रेंच से 146 phrench se 146 ਹੈ French ਤੱਕ 146 hai French taka 146 ফরাসি থেকে 146 pharāsi thēkē 146 フランス語から 146 フランス語 から 145 ふらんすご から 145 furansugo kara
    147  une douleur ou une conception destinée à rendre la personne qui en veille à penser à ce que c'est un véritable objet 147  uma configuração de dor ou design destinado a fazer a pessoa que olha para pensar o que é um objeto real 147   147  a painting or design intended to make the person looking at it think that it is a real object  147  绘画或设计旨在让人看待它认为这是一个真实的对象 147  huìhuà huò shèjì zhǐ zài ràng rén kàndài tā rènwéi zhè shì yīgè zhēnshí de duìxiàng 147  a pain seting or design intended to make the person looking at it think what it is a real Object 147  una conjuntiva o diseño de dolor destinado a hacer que la persona lo mira, piensa en lo que es un objeto real 147  seting ból lub projekt ma na celu sprawić, że człowiek patrząc na to, co myślę, że jest to prawdziwy obiekt 147  боли или дизайн, предназначенные для того, чтобы сделать человека, глядя на него, думают, что это реальный объект 147  boli ili dizayn, prednaznachennyye dlya togo, chtoby sdelat' cheloveka, glyadya na nego, dumayut, chto eto real'nyy ob"yekt 147  تحديد الألم أو التصميم المقصود لجعل الشخص ينظر إليه يعتقد ما هو كائن حقيقي 147 tahdid al'alam 'aw altasmim almaqsud lijael alshakhs yunzar 'iilayh yaetaqid ma hu kayin haqiqiun 147  एक दर्द seting या डिजाइन व्यक्ति इसे देख लगता है कि क्या यह एक वास्तविक वस्तु है बनाने का इरादा 147  ek dard saiting ya dijain vyakti ise dekh lagata hai ki kya yah ek vaastavik vastu hai banaane ka iraada 147  ਦਰਦ seting ਜ ਡਿਜ਼ਾਇਨ ਵਿਅਕਤੀ ਇਸ ਨੂੰ 'ਤੇ ਦੇਖ ਰਹੇ ਸੋਚਦੇ ਕੀ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਸਲੀ ਇਕਾਈ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ 147  darada seting ja ḍizā'ina vi'akatī isa nū'tē dēkha rahē sōcadē kī isa nū ika asalī ikā'ī baṇā'uṇa la'ī ti'āra kītā 147  ব্যাথা seting বা নকশা ব্যক্তি দিকে তাকিয়ে মনে হয় কি এটি একটি বাস্তব বস্তু হয় অভিপ্রেত 147  byāthā seting bā nakaśā byakti dikē tākiẏē manē haẏa ki ēṭi ēkaṭi bāstaba bastu haẏa abhiprēta 147  それを見ている人を見ていることを意図した痛みの設定またはデザイン 147 それ  見ている   見ている こと  意図 した 痛み  設定 または デザイン 146 それ  みている ひと  みている こと  いと した いたみ  せってい または デザイン 146 sore o miteiru hito o miteiru koto o ito shita itami no settei mataha dezain        
    148 La peinture ou la conception est destinée à laisser les gens penser que c'est un véritable objet 148 Pintura ou design destina-se a deixar que as pessoas pensem que este é um objeto real 148   148 绘画或设计旨在让人看待它认为这是一个真实的对象 148 绘画或设计旨在让人看待它认为之是一个人 148 huìhuà huò shèjì zhǐ zài ràng rén kàndài tā rènwéi zhī shì yīgè rén 148 Painting or design is intended to let people think that this is a real object 148 La pintura o el diseño está destinado a dejar que la gente piense que este es un objeto real. 148 Malowanie lub projekt ma na celu pozwolić ludziom myśleć, że jest to prawdziwy przedmiot 148 Живопись или дизайн предназначен для того, чтобы люди думали, что это реальный объект 148 Zhivopis' ili dizayn prednaznachen dlya togo, chtoby lyudi dumali, chto eto real'nyy ob"yekt 148 تهدف اللوحة أو التصميم إلى السماح للناس بأن هذا كائن حقيقي 148 tahdif allawhat 'aw altasmim 'iilaa alsamah lilnaas bi'ana hadha kayin haqiqiun 148 चित्रकारी या डिजाइन करना है लोगों को लगता है कि यह एक वास्तविक वस्तु है यह बताने के लिए 148 chitrakaaree ya dijain karana hai logon ko lagata hai ki yah ek vaastavik vastu hai yah bataane ke lie 148 ਪੇਟਿੰਗ ਜ ਡਿਜ਼ਾਇਨ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕ ਸੋਚਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਸਲੀ ਇਕਾਈ ਹੈ ਦਿਉ ਕਰਨ ਲਈ 148 pēṭiga ja ḍizā'ina ti'āra kītā gi'ā hai ki lōka sōcadē hana ki isa nū ika asalī ikā'ī hai di'u karana la'ī 148 পেন্টিং বা নকশা দেয়ার উদ্দেশ্যে করা হচ্ছে মানুষ মনে করেন যে এই একটি বাস্তব বস্তুর যাক 148 pēnṭiṁ bā nakaśā dēẏāra uddēśyē karā hacchē mānuṣa manē karēna yē ē'i ēkaṭi bāstaba bastura yāka 148 絵画やデザインは、これが本当の目的であると人々に考えさせることを意図しています 148 絵画  デザイン  、 これ  本当  目的である  人々  考えさせる こと  意図 ています 147 かいが  デザイン  、 これ  ほんとう  もくてきである  ひとびと  かんがえさせる こと  いと しています 147 kaiga ya dezain wa , kore ga hontō no mokutekidearu to hitobito ni kangaesaseru koto o ito shiteimasu        
    149 Illusion de la victoire, vidéo, réalisations réalistes et réalistes 149 Ilusão de vitória, vídeo, realistas realistas e realistas 149   149 Victory illusion, video, realistic and realistic achievements 149 胜利幻觉,视频,现实和现实成就 149 shènglì huànjué, shìpín, xiànshí hé xiànshí chéngjiù 149 Victory Illusion, Video, Realistic and Realistic Achievements 149 Ilusión, video, logros realistas y realistas de la victoria. 149 Zwycięstwo Illusion, wideo, realistyczne i realistyczne osiągnięć 149 Победа иллюзия, видео, реалистичные и реалистичные достижения 149 Pobeda illyuziya, video, realistichnyye i realistichnyye dostizheniya 149 الوهم النصر والفيديو والإنجازات الواقعية والواقعية 149 alwahm alnasr walfidyu wal'iinjazat alwaqieiat walwaqieia 149 विजय भ्रम, वीडियो, यथार्थवादी और यथार्थवादी उपलब्धियां 149 vijay bhram, veediyo, yathaarthavaadee aur yathaarthavaadee upalabdhiyaan 149 ਜਿੱਤ ਦਾ ਭਰਮ, ਵੀਡੀਓ, ਸਮਝਦਾਰ ਅਤੇ ਸਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤੀਆ 149 jita dā bharama, vīḍī'ō, samajhadāra atē sahī prāpatī'ā 149 জিত ডেনসিটি, ভিডিও, বাস্তবসম্মত এবং বাস্তবসম্মত কৃতিত্ব 149 jita ḍēnasiṭi, bhiḍi'ō, bāstabasam'mata ēbaṁ bāstabasam'mata kr̥titba 149 勝利の幻想、ビデオ、現実的で現実的な成果 149 勝利  幻想 、 ビデオ 、 現実 的で 現実 的な 成果 148 しょうり  げんそう 、 ビデオ 、 げんじつ てきで げんじつ てきな せいか 148 shōri no gensō , bideo , genjitsu tekide genjitsu tekina seika        
    150 Vidéo, vidéo, vidéo 150 Vídeo, vídeo, vídeo 150   150 视幻觉画,视幻觉图(逼真和写实达到乱真程度) troop 150 视幻觉画,视幻觉图(逼真和达达到乱真程序)队伍 150 shì huànjué huà, shì huànjué tú (bīzhēn hé dá dádào luànzhēn chéngxù) duìwǔ 150 Video, video, video 150 Video, video, video 150 Video, wideo, video 150 Видео, видео, видео 150 Video, video, video 150 فيديو، فيديو، فيديو 150 fidyu, fidyu, fidyu 150 वीडियो, वीडियो, वीडियो 150 veediyo, veediyo, veediyo 150 ਵੀਡੀਓ, ਵੀਡੀਓ, ਵੀਡੀਓ 150 vīḍī'ō, vīḍī'ō, vīḍī'ō 150 ভিডিও, ভিডিও, ভিডিও 150 bhiḍi'ō, bhiḍi'ō, bhiḍi'ō 150 ビデオ、ビデオ、ビデオ 150 ビデオ 、 ビデオ 、 ビデオ 149 ビデオ 、 ビデオ 、 ビデオ 149 bideo , bideo , bideo        
    151 Troupes 151 Tropas 151   151 troops  151 军队 151 jūnduì 151 Troops 151 Tropas 151 Wojsko 151 Войска 151 Voyska 151 القوات 151 alquaat 151 सैनिकों 151 sainikon 151 ਫੌਜ 151 phauja 151 সৈন্যরা 151 sain'yarā 151 151 150 ぐん 150 gun
    152 Soldats, en particulier dans les grands groupes 152 Soldados, especialmente em grandes grupos 152   152 soldiers, especially in large groups 152 士兵,特别是大团体 152 shìbīng, tèbié shì dà tuántǐ 152 Soldiers, Especially in Large Groups 152 Soldados, especialmente en grupos grandes. 152 Żołnierzy, zwłaszcza w dużych grupach 152 Солдаты, особенно в больших группах 152 Soldaty, osobenno v bol'shikh gruppakh 152 الجنود، وخاصة في مجموعات كبيرة 152 aljunudi, wakhasatan fi majmueat kabira 152 सैनिकों, विशेष रूप से बड़े समूहों में 152 sainikon, vishesh roop se bade samoohon mein 152 ਸਿਪਾਹੀ, ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਵੱਡੇ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ 152 sipāhī, ḵẖāsa karakē vaḍē garupa vica 152 সৈন্যদের, বিশেষ করে বড় দলের মধ্যে 152 sain'yadēra, biśēṣa karē baṛa dalēra madhyē 152 特に大グループで兵士たち 152 特に  グループ  兵士たち 151 とくに だい グループ  へいしたち 151 tokuni dai gurūpu de heishitachi
    153 Soldat, surtout le grand groupe 153 Soldado, especialmente o grande grupo 153   153 士兵,特别是大团体 153 士兵,特征是大声体 153 shìbīng, tèzhēng shì dàshēng tǐ 153 Soldier, especially the big group 153 Soldado, especialmente el gran grupo. 153 Żołnierz, szczególnie duża grupa 153 Солдат, особенно большая группа 153 Soldat, osobenno bol'shaya gruppa 153 الجندي، وخاصة المجموعة الكبيرة 153 aljundii, wakhasatan almajmueat alkabira 153 सैनिक, विशेष रूप से बड़े समूह 153 sainik, vishesh roop se bade samooh 153 ਸਿਪਾਹੀ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਵੱਡੇ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ 153 sipāhī, khāsa karakē vaḍē garupa nū 153 সোলজার, বিশেষ করে বড় গ্রুপ 153 sōlajāra, biśēṣa karē baṛa grupa 153 兵士、特に大きなグループ 153 兵士 、 特に 大きな グループ 152 へいし 、 とくに おうきな グループ 152 heishi , tokuni ōkina gurūpu
    154 Armée; forces; soldats 154 Exército; Forças; Soldados 154   154 军队;部队;士兵 154 军队;部队;士兵 154 jūnduì; bùduì; shìbīng 154 Army; forces; soldiers 154 Ejército; Fuerzas; soldados 154 Army; żołnierze sił; 154 Армия; силы; солдаты 154 Armiya; sily; soldaty 154 الجيش؛ القوات؛ الجنود 154 aljaysh; alquaatu; aljunud 154 सेना; बलों; सैनिकों 154 sena; balon; sainikon 154 ਫੌਜ; ਫ਼ੌਜ; ਸਿਪਾਹੀ 154 phauja; fauja; sipāhī 154 আর্মি; বাহিনী; সৈন্য 154 ārmi; bāhinī; sain'ya 154 軍隊;軍隊。兵士たち 154 軍隊 ; 軍隊 。 兵士たち 153 ぐんたい ; ぐんたい 。 へいしたち 153 guntai ; guntai . heishitachi        
    155 L'annonce du retrait de 12 000 troupes de la région. 155 O anunciou a retirada de 12 000 tropas da área. 155   155 They announced the withdrawal of 12 000 troops from the area. 155 他们宣布从该地区撤回12 000名士兵。 155 tāmen xuānbù cóng gāi dìqū chèhuí 12 000 míng shìbīng. 155 The Announced The withdrawal of 12 000 Troops from The Area. 155 El anunció la retirada de 12 000 tropas del área. 155 Ogłosił wycofanie 12 000 wojska z tego obszaru. 155 Анонсировала снятие 12 000 военнослужащих из района. 155 Anonsirovala snyatiye 12 000 voyennosluzhashchikh iz rayona. 155 أعلن انسحاب 12000 جندي من المنطقة. 155 'aelin ansihab 12000 jundiun min almintaqati. 155 क्षेत्र से 12 000 सैनिकों की वापसी की घोषणा की। 155 kshetr se 12 000 sainikon kee vaapasee kee ghoshana kee. 155 ਖੇਤਰ 12 000 ਫ਼ੌਜ ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਦਾ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ. 155 khētara 12 000 fauja vāpasa laiṇa dā ailāna kītā. 155 এলাকা থেকে 12 000 সৈন্য প্রত্যাহারের ঘোষণা দেয়। 155 ēlākā thēkē 12 000 sain'ya pratyāhārēra ghōṣaṇā dēẏa. 155 この地域から12 000の軍隊の撤退を発表しました。 155 この 地域 から 12 000  軍隊  撤退  発表 しました 。 154 この ちいき から 12 000  ぐんたい  てったい  はっぴょう しました 。 154 kono chīki kara 12 000 no guntai no tettai o happyō shimashita .        
    156 Ils ont annoncé 12 000 soldats de la région 156 Eles anunciaram 12.000 soldados da área 156   156 他们宣布从该地区撤回12 000名士兵 156 他们宣布从该地区撤回12 000名士兵 156 Tāmen xuānbù cóng gāi dìqū chèhuí 12 000 míng shìbīng 156 They announced 12,000 soldiers from the area 156 Anunciaron 12,000 soldados de la zona. 156 Ogłosili 12.000 żołnierzy z rejonu 156 Они объявили 12 000 солдат из района 156 Oni ob"yavili 12 000 soldat iz rayona 156 أعلنوا عن 12000 جندي من المنطقة 156 'aelanuu ean 12000 jundiin min almintaqa 156 वे क्षेत्र से 12,000 सैनिकों की घोषणा की 156 ve kshetr se 12,000 sainikon kee ghoshana kee 156 ਉਹ ਖੇਤਰ 12,000 ਸਿਪਾਹੀ ਦਾ ਐਲਾਨ 156 Uha khētara 12,000 sipāhī dā ailāna 156 তারা এলাকা থেকে 12,000 সৈন্য ঘোষণা 156 Tārā ēlākā thēkē 12,000 sain'ya ghōṣaṇā 156 彼らはその地域から12,000人の兵士を発表しました 156 彼ら  その 地域 から 12 , 000   兵士  発表 しました 155 かれら  その ちいき から 12  000 にん  へいし  はっぴょう しました 155 karera wa sono chīki kara 12 , 000 nin no heishi o happyō shimashita        
    157 L'annonce que de cette zone pour retirer 12 000 personnes 157 A anunciou que desta área para retirar 12 000 pessoas 157   157 They announced that from this area to withdraw 12 000 people 157 他们宣布从这个地区撤回12 000人 157 tāmen xuānbù cóng zhège dìqū chèhuí 12 000 rén 157 The Announced That from this area to withdraw 12 000 people 157 El anunció que de esta área para retirar 12 000 personas. 157 Ogłoszona że z tego obszaru, aby wycofać się 12 000 osób 157 Объявил, что из этой области отозвать 12 000 человек 157 Ob"yavil, chto iz etoy oblasti otozvat' 12 000 chelovek 157 أعلن أنه من هذه المنطقة لسحب 12000 شخص 157 'aelan 'anah min hadhih almintaqat lisahb 12000 shakhs 157 घोषणा की कि इस क्षेत्र से 12 000 लोगों को वापस लेने के लिए 157 ghoshana kee ki is kshetr se 12 000 logon ko vaapas lene ke lie 157 ਨੇ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਕਿ ਇਸ ਖੇਤਰ ਤੱਕ 12 000 ਲੋਕ ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਲਈ 157 nē ailāna kītā ki isa khētara taka 12 000 lōka vāpasa laiṇa la'ī 157 ঘোষণা করে যে এই এলাকা থেকে 12 000 মানুষ প্রত্যাহারের 157 ghōṣaṇā karē yē ē'i ēlākā thēkē 12 000 mānuṣa pratyāhārēra 157 この地域から12 000人を撤回することを発表 157 この 地域 から 12 000   撤回 する こと  発表 156 この ちいき から 12 000 にん  てっかい する こと  はっぴょう 156 kono chīki kara 12 000 nin o tekkai suru koto o happyō
    158  Ils ont annoncé que de cette zone pour retirer 12 000 personnes 158  Eles anunciaram isso a partir desta área para retirar 12 000 pessoas 158   158  们宣布从这个地区撤军12 000 158  他们宣布从这个地区撤军12 000人 158  tāmen xuānbù cóng zhège dìqū chèjūn 12 000 rén 158  They announced that from this area to withdraw 12 000 people 158  Anunciaron que desde esta área para retirar 12 000 personas. 158  Ogłosili, że z tego obszaru, aby wycofać się 12 000 osób 158  Они объявили, что из этой области отозвать 12 000 человек 158  Oni ob"yavili, chto iz etoy oblasti otozvat' 12 000 chelovek 158  أعلنوا أنه من هذا المجال لسحب 12000 شخص 158 'aelanuu 'anah min hadha almajal lisahb 12000 shakhs 158  उन्होंने घोषणा की कि इस क्षेत्र से 12 000 लोगों को वापस लेने के लिए 158  unhonne ghoshana kee ki is kshetr se 12 000 logon ko vaapas lene ke lie 158  ਉਹ ਨੇ ਐਲਾਨ ਕੀਤਾ ਕਿ ਇਸ ਖੇਤਰ ਤੱਕ 12 000 ਲੋਕ ਵਾਪਸ ਲੈਣ ਲਈ 158  uha nē ailāna kītā ki isa khētara taka 12 000 lōka vāpasa laiṇa la'ī 158  তারা ঘোষণা করে যে এই এলাকা থেকে 12 000 মানুষ প্রত্যাহারের 158  tārā ghōṣaṇā karē yē ē'i ēlākā thēkē 12 000 mānuṣa pratyāhārēra 158  彼らはこの地域から12 000人を撤回することを発表しました 158 彼ら  この 地域 から 12 000   撤回 する こと  発表 しました 157 かれら  この ちいき から 12 000 にん  てっかい する こと  はっぴょう しました 157 karera wa kono chīki kara 12 000 nin o tekkai suru koto o happyō shimashita        
    159 se désister 159 retirar o 159   159 159 159 chè 159 withdraw 159 retirar 159 wycofać 159 снять со счета 159 snyat' so scheta 159 ينسحب 159 yansahib 159 निकालना 159 nikaalana 159 ਵਾਪਸ ਲੈਣ 159 vāpasa laiṇa 159 প্রত্যাহার 159 pratyāhāra 159 撤退 159 撤退 158 てったい 158 tettai        
    160 chapitre 160 capítulo 160   160 160 160 zhāng 160 chapter 160 capítulo 160 rozdział 160 глава 160 glava 160 الفصل 160 alfasl 160 अध्याय 160 adhyaay 160 ਅਧਿਆਇ 160 adhi'ā'i 160 অধ্যায় 160 adhyāẏa 160 160 159 あきら 159 akira        
    161 Le président a décidé d'envoyer les troupes. 161 O presidente decidiu enviar as tropas. 161   161 the president decided to send in the troops.  161 总统决定派遣部队。 161 zǒngtǒng juédìng pàiqiǎn bùduì. 161 The president decided to send in the Troops. 161 El presidente decidió enviar a las tropas. 161 Prezydent postanowił wysłać żołnierzy. 161 Президент решил отправить войска. 161 Prezident reshil otpravit' voyska. 161 قرر الرئيس إرسال القوات. 161 qarar alrayiys 'iirsal alquaati. 161 राष्ट्रपति सैनिकों में भेजने का फैसला किया। 161 raashtrapati sainikon mein bhejane ka phaisala kiya. 161 ਪ੍ਰਧਾਨ ਫ਼ੌਜ ਭੇਜਣ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ. 161 pradhāna fauja bhējaṇa dā phaisalā kītā hai. 161 সভাপতি সৈন্যরা প্রেরণ করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে। 161 sabhāpati sain'yarā prēraṇa karāra sid'dhānta niẏēchē. 161 大統領は軍隊を送ることにしました。 161 大統領  軍隊  送る こと  しました 。 160 だいとうりょう  ぐんたい  おくる こと  しました 。 160 daitōryō wa guntai o okuru koto ni shimashita .        
    162 Le président a décidé d'envoyer des troupes 162 Presidente decidiu enviar tropas 162   162 总统决定派遣部队 162 总统决定派遣部队 162 Zǒngtǒng juédìng pàiqiǎn bùduì 162 President decided to send troops 162 El presidente decidió enviar tropas 162 Prezydent postanowił wysłać żołnierzy 162 Президент решил отправить войска 162 Prezident reshil otpravit' voyska 162 قرر الرئيس إرسال قوات 162 qarar alrayiys 'iirsal quaat 162 राष्ट्रपति सैनिकों को भेजने का फैसला 162 raashtrapati sainikon ko bhejane ka phaisala 162 ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਫ਼ੌਜ ਭੇਜਣ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ 162 Rāśaṭarapatī fauja bhējaṇa dā phaisalā kītā 162 প্রেসিডেন্ট সৈন্য পাঠানোর সিদ্ধান্ত নিয়েছে 162 Prēsiḍēnṭa sain'ya pāṭhānōra sid'dhānta niẏēchē 162 大統領は軍隊を送ることにしました 162 大統領  軍隊  送る こと  しました 161 だいとうりょう  ぐんたい  おくる こと  しました 161 daitōryō wa guntai o okuru koto ni shimashita        
    163 Le président a décidé d'envoyer l'armée 163 O presidente decidiu despachar o exército 163   163 The president decided to dispatch the army 163 总统决定发货队伍 163 zǒngtǒng juédìng fā huò duìwǔ 163 The President Decided to Dispatch The Army 163 El presidente decidió enviar al ejército. 163 Prezydent postanowiła wysłać armii 163 Президент решил отправить армию 163 Prezident reshil otpravit' armiyu 163 قرر الرئيس إرسال الجيش 163 qarar alrayiys 'iirsal aljaysh 163 राष्ट्रपति डिस्पैच सेना को फैसला 163 raashtrapati dispaich sena ko phaisala 163 ਰਾਸ਼ਟਰਪਤੀ ਡਿਸਪੈਚ The ਫੌਜ ਦਾ ਫੈਸਲਾ 163 rāśaṭarapatī ḍisapaica The phauja dā phaisalā 163 প্রেসিডেন্ট ডিসপ্যাচ দ্য আর্মি করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে 163 prēsiḍēnṭa ḍisapyāca dya ārmi karāra sid'dhānta niẏēchē 163 大統領は軍を派遣することにしました 163 大統領    派遣 する こと  しました 162 だいとうりょう  ぐん  はけん する こと  しました 162 daitōryō wa gun o haken suru koto ni shimashita        
    164 Le président a décidé d'envoyer l'armée 164 O presidente decidiu despachar o exército 164   164 总统决定派驻军队 164 总统决定派驻军队 164 zǒngtǒng juédìng pàizhù jūnduì 164 The president decided to dispatch the army 164 El presidente decidió enviar al ejército. 164 Prezydent zdecydował o wysłaniu wojska 164 Президент решил отправить армию 164 Prezident reshil otpravit' armiyu 164 قرر الرئيس إرسال الجيش 164 qarar alrayiys 'iirsal aljaysh 164 राष्ट्रपति सेना प्रेषण करने का निर्णय लिया 164 raashtrapati sena preshan karane ka nirnay liya 164 ਪ੍ਰਧਾਨ ਫ਼ੌਜ ਨੂੰ ਦੇਵੇਗੀ ਕਰਨ ਦਾ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ 164 pradhāna fauja nū dēvēgī karana dā phaisalā kītā 164 সভাপতি সেনাবাহিনী প্রাণবধ করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে 164 sabhāpati sēnābāhinī prāṇabadha karāra sid'dhānta niẏēchē 164 大統領は軍を派遣することにしました 164 大統領    派遣 する こと  しました 163 だいとうりょう  ぐん  はけん する こと  しました 163 daitōryō wa gun o haken suru koto ni shimashita        
    165 Troupes russes 165 Tropas russas 165   165 russian troops 165 俄罗斯军队 165 èluósī jūnduì 165 Russian Troops 165 Tropas rusas 165 Wojska rosyjskie 165 Российские войска 165 Rossiyskiye voyska 165 القوات الروسية 165 alquaat alruwsia 165 रूसी सैनिकों 165 roosee sainikon 165 ਰੂਸੀ ਟਰੁਪ 165 rūsī ṭarupa 165 রাশিয়ান সৈন্যরা 165 rāśiẏāna sain'yarā 165 ロシア軍 165 ロシア軍 164 ろしあぐん 164 roshiagun        
    166 armée russe 166 Exército russo 166   166 俄罗斯军队 166 俄罗斯军队 166 èluósī jūnduì 166 Russian army 166 Ejército ruso 166 armia rosyjska 166 Русская армия 166 Russkaya armiya 166 الجيش الروسي 166 aljaysh alruwsiu 166 रूसी सेना 166 roosee sena 166 ਰੂਸੀ ਫ਼ੌਜ ਨੂੰ 166 rūsī fauja nū 166 রাশিয়ান সেনা 166 rāśiẏāna sēnā 166 ロシア軍 166 ロシア軍 165 ろしあぐん 165 roshiagun        
    167 Armée russe 167 Exército russo 167   167 Russian army 167 俄罗斯军队 167 èluósī jūnduì 167 Russian Army 167 Ejército ruso 167 Armia rosyjska 167 Русская армия 167 Russkaya armiya 167 الجيش الروسي 167 aljaysh alruwsiu 167 रूसी सेना 167 roosee sena 167 ਰੂਸੀ ਫੌਜ 167 rūsī phauja 167 রাশিয়ান সেনাবাহিনীর 167 rāśiẏāna sēnābāhinīra 167 ロシア軍 167 ロシア軍 166 ろしあぐん 166 roshiagun
    168 armée russe 168 Exército russo 168   168 俄国军队 168 俄国军队 168 éguó jūnduì 168 Russian army 168 Ejército ruso 168 armia rosyjska 168 Русская армия 168 Russkaya armiya 168 الجيش الروسي 168 aljaysh alruwsiu 168 रूसी सेना 168 roosee sena 168 ਰੂਸੀ ਫ਼ੌਜ ਨੂੰ 168 rūsī fauja nū 168 রাশিয়ান সেনা 168 rāśiẏāna sēnā 168 ロシア軍 168 ロシア軍 167 ろしあぐん 167 roshiagun        
    169 Un groupe de soldats, en particulier dans des réservoirs ou sur des chevaux 169 Um grupo de soldados, especialmente em tanques ou em cavalos 169   169 one group of soldiers, especially in tanks or on horses 169 一群士兵,特别是在坦克或马匹 169 yīqún shìbīng, tèbié shì zài tǎnkè huò mǎpǐ 169 One Group of Soldiers, Especially in Tanks or on Horses 169 Un grupo de soldados, especialmente en tanques o en caballos. 169 Jedna grupa żołnierzy, szczególnie w zbiornikach lub na koniach 169 Одна группа солдат, особенно в танках или на лошадях 169 Odna gruppa soldat, osobenno v tankakh ili na loshadyakh 169 مجموعة واحدة من الجنود، وخاصة في الدبابات أو على الخيول 169 majmueat wahidat min aljunudi, wakhasatan fi aldabaabat 'aw ealaa alkhuyul 169 सैनिकों में से एक समूह, विशेष रूप से टैंक में या पर घोड़े 169 sainikon mein se ek samooh, vishesh roop se taink mein ya par ghode 169 ਇਕ ਸਿਪਾਹੀ ਗਰੁੱਪ, ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਕੁੰਡ ਵਿੱਚ ਜ 'ਤੇ ਘੋੜੇ 169 ika sipāhī garupa, ḵẖāsa karakē kuḍa vica ja'tē ghōṛē 169 একজন সৈনিক গ্রুপ, বিশেষ করে ট্যাংকের অথবা উপর ঘোড়া 169 ēkajana sainika grupa, biśēṣa karē ṭyāṅkēra athabā upara ghōṛā 169 特にタンクや馬の中の兵士の1つのグループ 169 特に タンク      兵士  1つ  グループ 168 とくに タンク  うま  なか  へいし    グループ 168 tokuni tanku ya uma no naka no heishi no tsu no gurūpu
    170 Un groupe de soldats, en particulier dans des chars ou des chevaux 170 Um grupo de soldados, especialmente em tanques ou cavalos 170   170 一群士兵,特别是在坦克或马匹 170 一个群群,特征在于在坦克或马匹 170 yīgè qún qún, tèzhēng zàiyú zài tǎnkè huò mǎpǐ 170 A group of soldiers, especially in tanks or horses 170 Un grupo de soldados, especialmente en tanques o caballos. 170 Grupa żołnierzy, szczególnie w zbiornikach lub koni 170 Группа солдат, особенно в танках или лошадях 170 Gruppa soldat, osobenno v tankakh ili loshadyakh 170 مجموعة من الجنود، وخاصة في الدبابات أو الخيول 170 majmueat min aljunudi, wakhasatan fi aldabaabat 'aw alkhuyul 170 सैनिकों के एक समूह, विशेष रूप से टैंक या घोड़ों में 170 sainikon ke ek samooh, vishesh roop se taink ya ghodon mein 170 ਸਿਪਾਹੀ ਦੇ ਇਕ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕੁੰਡ ਜ ਘੋੜੇ ਵਿੱਚ 170 sipāhī dē ika garupa nū, khāsa karakē kuḍa ja ghōṛē vica 170 সৈন্যদের একটি গ্রুপ, বিশেষ করে ট্যাঙ্ক বা ঘোড়া 170 sain'yadēra ēkaṭi grupa, biśēṣa karē ṭyāṅka bā ghōṛā 170 特にタンクや馬での兵士のグループ 170 特に タンク     兵士  グループ 169 とくに タンク  うま   へいし  グループ 169 tokuni tanku ya uma de no heishi no gurūpu        
    171 Équipe; réservoirs; cavalerie 171 Equipe; tanques; cavalaria 171   171 Team; tanks; cavalry 171 团队;坦克;骑兵 171 tuánduì; tǎnkè; qíbīng 171 TEAM; TANKS; CAVALRY 171 Equipo; tanques; caballería 171 Zespołu; cysternach; kawaleria 171 Команда; танки; кавалерия 171 Komanda; tanki; kavaleriya 171 فريق؛ الدبابات؛ الفرسان 171 fariqu; aldabaabati; alfursan 171 टीम; टैंक, घुड़सवार सेना 171 teem; taink, ghudasavaar sena 171 ਟੀਮ; ਕੁੰਡ; ਰਸਾਲੇ 171 ṭīma; kuḍa; rasālē 171 দল; ট্যাঙ্ক; ক্যাভালরি 171 dala; ṭyāṅka; kyābhālari 171 チーム;タンク騎兵 171 チーム ; タンク 騎兵 170 チーム ; タンク きへい 170 chīmu ; tanku kihei
    172  Équipe; réservoirs; cavalerie 172  Equipe; tanques; cavalaria 172   172  连队;坦克连;骑兵连 172  连队;坦克连;骑兵连 172  liánduì; tǎnkè lián; qíbīng lián 172  Team; tanks; cavalry 172  Equipo; tanques; caballería 172  Zespołu; zbiorniki kawalerii; 172  Команда; танки; кавалерия 172  Komanda; tanki; kavaleriya 172  فريق؛ الدبابات؛ الفرسان 172 fariqu; aldabaabati; alfursan 172  टीम; टैंक, घुड़सवार सेना 172  teem; taink, ghudasavaar sena 172  ਟੀਮ; ਕੁੰਡ; ਰਸਾਲੇ 172  ṭīma; kuḍa; rasālē 172  টিম; ট্যাঙ্ক; অশ্বারোহী 172  ṭima; ṭyāṅka; aśbārōhī 172  チーム;タンク騎兵 172 チーム ; タンク 騎兵 171 チーム ; タンク きへい 171 chīmu ; tanku kihei        
    173 (Figaratif) 173 (Figarativo) 173   173 (figurative)  173 (比喻) 173 (bǐyù) 173 (Figarative) 173 (Figurativo) 173 (Figarative) 173 (Фигурка) 173 (Figurka) 173 (موجزلي) 173 (mujzili) 173 (Figarative) 173 (figarativai) 173 (Figarative) 173 (Figarative) 173 (Figarative) 173 (Figarative) 173 (図) 173 ( 図 ) 172 (  ) 172 ( zu )        
    174 Une troupe d'invités se dirigeait vers la maison 174 Uma tropa dos convidados estava se movendo em direção à casa 174   174 A troop of guests was moving towards the house 174 一名嘉宾队伍正在走向众议院 174 yī míng jiābīn duìwǔ zhèngzài zǒuxiàng zhòngyìyuàn 174 A Troop of Guests Was Moving Towards the House 174 Una tropa de invitados se estaba moviendo hacia la casa. 174 Wojsko gości ruszał w stronę domu 174 Отряд гостей двигался к дому 174 Otryad gostey dvigalsya k domu 174 كانت قوات من الضيوف تتحرك نحو المنزل 174 kanat quaat min alduyuf tataharak nahw almanzil 174 मेहमान की एक टुकड़ी हाउस की ओर बढ़ रहा था 174 mehamaan kee ek tukadee haus kee or badh raha tha 174 ਮਹਿਮਾਨ ਦੀ ਇੱਕ ਟਰੂਪ ਹਾਊਸ ਵੱਲ ਵਧਣਾ ਸੀ 174 mahimāna dī ika ṭarūpa hā'ūsa vala vadhaṇā sī 174 গেস্ট একটি ট্রুপ বাড়ির দিকে চলন্ত ছিল 174 gēsṭa ēkaṭi ṭrupa bāṛira dikē calanta chila 174 ゲストの軍隊が家に向かって移動していました 174 ゲスト  軍隊    向かって 移動 していました 173 ゲスト  ぐんたい  いえ  むかって いどう していました 173 gesuto no guntai ga ie ni mukatte idō shiteimashita
    175 Une équipe invitée va à la Chambre des représentants 175 Um time convidado vai para a casa dos representantes 175   175 一名嘉宾队伍正在走向众议院 175 一名嘉宾队伍正在走向众议院 175 yī míng jiābīn duìwǔ zhèngzài zǒuxiàng zhòngyìyuàn 175 A guest team is going to the House of Representatives 175 Un equipo invitado va a la Cámara de Representantes. 175 Zespół gość idzie do Izby Reprezentantów 175 Гостевая команда собирается в дом представителей 175 Gostevaya komanda sobirayetsya v dom predstaviteley 175 فريق الضيف يذهب إلى مجلس النواب 175 fariq aldayf yadhhab 'iilaa majlis alnuwaab 175 एक मेहमान टीम प्रतिनिधि सभा करने जा रहा है 175 ek mehamaan teem pratinidhi sabha karane ja raha hai 175 ਇੱਕ ਮਹਿਮਾਨ ਟੀਮ ਨੂੰ ਪ੍ਰਤੀਨਿਧ ਸਦਨ ਲਈ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 175 ika mahimāna ṭīma nū pratīnidha sadana la'ī jā rihā hai 175 একজন অতিথি দল ভারতবর্ষের লোকসভা যাচ্ছে 175 ēkajana atithi dala bhāratabarṣēra lōkasabhā yācchē 175 ゲストチームは代表者の家に行きます 175 ゲスト チーム  代表者    行きます 174 ゲスト チーム  だいひょうしゃ  いえ  いきます 174 gesuto chīmu wa daihyōsha no ie ni ikimasu        
    176 Un groupe d'invités va à la maison 176 Um grupo de convidados vai para a casa 176   176 A group of guests go to the house  176 一群客人去房子 176 yīqún kèrén qù fángzi 176 A group of guests go to the house 176 Un grupo de invitados van a la casa. 176 Grupa gości iść do domu 176 Группа гостей идет в дом 176 Gruppa gostey idet v dom 176 مجموعة من الضيوف تذهب إلى المنزل 176 majmueat min alduyuf tadhhab 'iilaa almanzil 176 मेहमानों के एक समूह ने घर जा 176 mehamaanon ke ek samooh ne ghar ja 176 ਮਹਿਮਾਨ ਦੇ ਇਕ ਸਮੂਹ ਨੇ ਘਰ ਨੂੰ ਜਾ 176 mahimāna dē ika samūha nē ghara nū jā 176 অতিথি একদল বাড়িতে যান 176 atithi ēkadala bāṛitē yāna 176 ゲストのグループが家に行きます 176 ゲスト  グループ    行きます 175 ゲスト  グループ  いえ  いきます 175 gesuto no gurūpu ga ie ni ikimasu
    177 Un groupe d'invités va à la maison 177 Um grupo de convidados vai para a casa 177   177 群客人朝那房子走去 177 一击人类朝朝那子走去 177 yī jī rénlèi zhāo zhāo nà zi zǒu qù 177 A group of guests go to the house 177 Un grupo de invitados van a la casa. 177 Grupa gości iść do domu 177 Группа гостей идет в дом 177 Gruppa gostey idet v dom 177 مجموعة من الضيوف تذهب إلى المنزل 177 majmueat min alduyuf tadhhab 'iilaa almanzil 177 मेहमानों के एक समूह ने घर जा 177 mehamaanon ke ek samooh ne ghar ja 177 ਮਹਿਮਾਨ ਦੇ ਇਕ ਸਮੂਹ ਨੇ ਘਰ ਨੂੰ ਜਾ 177 mahimāna dē ika samūha nē ghara nū jā 177 অতিথি একদল বাড়িতে যান 177 atithi ēkadala bāṛitē yāna 177 ゲストのグループが家に行きます 177 ゲスト  グループ    行きます 176 ゲスト  グループ  いえ  いきます 176 gesuto no gurūpu ga ie ni ikimasu        
    178 un groupe local d'éclaireurs 178 um grupo local de escoteiros 178   178 a local group of scouts  178 当地的侦察员群体 178 dāngdì de zhēnchá yuán qúntǐ 178 a local group of scouts 178 un grupo local de scouts 178 lokalna grupa harcerzy 178 Местная группа разведчиков 178 Mestnaya gruppa razvedchikov 178 مجموعة محلية من الكشافة 178 majmueat mahaliyat min alkishafa 178 स्काउट्स के एक स्थानीय समूह 178 skauts ke ek sthaaneey samooh 178 ਸਕਾਊਟ ਦੇ ਇੱਕ ਸਥਾਨਕ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ 178 sakā'ūṭa dē ika sathānaka garupa nū 178 স্কাউট স্থানীয় গ্রুপ 178 skā'uṭa sthānīẏa grupa 178 スカウトのローカルグループ 178 スカウト  ローカル グループ 177 スカウト  ローカル グループ 177 sukauto no rōkaru gurūpu        
    179 Groupe scout local 179 Grupo de escoteiros locais 179   179 当地的侦察员群体 179 当地的侦察员群体 179 dāngdì de zhēnchá yuán qúntǐ 179 Local scout group 179 Grupo Scout local 179 Lokalna grupa scout 179 Локальная скаутская группа 179 Lokal'naya skautskaya gruppa 179 مجموعة الكشفية المحلية 179 majmueat alkashfiat almahaliya 179 स्थानीय स्काउट समूह 179 sthaaneey skaut samooh 179 ਸਥਾਨਕ Scout ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ 179 sathānaka Scout garupa nū 179 স্থানীয় স্কাউট গ্রুপ 179 sthānīẏa skā'uṭa grupa 179 ローカルスカウトグループ 179 ローカル スカウト グループ 178 ローカル スカウト グループ 178 rōkaru sukauto gurūpu        
    180 Armée de garçon 180 Exército do filho do menino 180   180 boy son army 180 男孩儿子军队 180 nánhái ér zǐ jūnduì 180 Boy Son Army 180 Ejército de hijo 180 Syn Boy Army 180 Мальчик сына армии 180 Mal'chik syna armii 180 صبي الابن الجيش 180 sabiu aliabn aljaysh 180 लड़के बेटा सेना 180 ladake beta sena 180 Boy ਪੁੱਤਰ ਨੂੰ ਫੌਜ 180 Boy putara nū phauja 180 বয় পুত্র আর্মি 180 baẏa putra ārmi 180 男の子の息子陸軍 180 男の子  息子 陸軍 179 おとこのこ  むすこ りくぐん 179 otokonoko no musuko rikugun
    181 Armée de garçon 181 Exército do filho do menino 181   181 军中认 181 童子军中泉 181 tóngzǐ jūn zhōng quán 181 Boy son army 181 Ejército de hijo 181 Chłopiec syn wojsko 181 Мальчик сына армии 181 Mal'chik syna armii 181 صبي الابن الجيش 181 sabiu aliabn aljaysh 181 लड़के बेटा सेना 181 ladake beta sena 181 Boy ਪੁੱਤਰ ਦੀ ਫ਼ੌਜ 181 Boy putara dī fauja 181 বয় ছেলে সেনা 181 baẏa chēlē sēnā 181 男の子の息子陸軍 181 男の子  息子 陸軍 180 おとこのこ  むすこ りくぐん 180 otokonoko no musuko rikugun        
    182 Contestation 182 Disputa 182   182 182 182 zhēng 182 Dispute 182 Disputa 182 Spór 182 Спор 182 Spor 182 خلاف 182 khilaf 182 विवाद 182 vivaad 182 ਵਿਵਾਦ 182 vivāda 182 বিতর্ক 182 bitarka 182 紛争 182 紛争 181 ふんそう 181 funsō        
    183 fils 183 filho 183   183 183 183 zi 183 son 183 hijo 183 syn 183 сын 183 syn 183 ابن 183 abn 183 बेटा 183 beta 183 ਪੁੱਤਰ 183 putara 183 পুত্র 183 putra 183 息子 183 息子 182 むすこ 182 musuko        
    184 Troupe 184 Tropa 184   184 troop  184 部队 184 bùduì 184 Troop 184 Tropa 184 Stado 184 Отряд 184 Otryad 184 قوات 184 quaat 184 सेना 184 sena 184 ਟਰੂਪ 184 ṭarūpa 184 সেনাদল 184 sēnādala 184 軍隊 184 軍隊 183 ぐんたい 183 guntai        
    185 Mouvements de troupes (des magasins) 185 Movimentos de tropas (de lojas) 185   185 troop movements (of soldiers)  185 部队运动(士兵) 185 bùduì yùndòng (shìbīng) 185 Troop Movements (of stores) 185 Movimientos de tropa (de tiendas) 185 Ruchy wojsk (sklepów) 185 Движения войск (магазинов) 185 Dvizheniya voysk (magazinov) 185 حركات القوات (المتاجر) 185 harakat alquaat (almatajir) 185 ट्रूप आंदोलनों (दुकानों में से) 185 troop aandolanon (dukaanon mein se) 185 ਟਰੂਪ ਹਲਚਲ ਨੂੰ (ਸਟੋਰ ਦੇ) 185 ṭarūpa halacala nū (saṭōra dē) 185 ট্রুপ আন্দোলনের (দোকানে) 185 ṭrupa āndōlanēra (dōkānē) 185 部隊の動き(店舗) 185 部隊  動き ( 店舗 ) 184 ぶたい  うごき ( てんぽ ) 184 butai no ugoki ( tenpo )
    186 Mouvement de la force (soldat) 186 Movimento de força (soldado) 186   186 部队运动(士兵) 186 部队驾驶(士兵) 186 bùduì jiàshǐ (shìbīng) 186 Force movement (soldier) 186 Movimiento de fuerza (soldado) 186 Ruch Force (żołnierz) 186 Форма движения (солдата) 186 Forma dvizheniya (soldata) 186 حركة القوة (الجندي) 186 harakat alqua (aljundi) 186 सेना आंदोलन (सैनिक) 186 sena aandolan (sainik) 186 ਫੋਰਸ ਲਹਿਰ (ਸਿਪਾਹੀ) 186 phōrasa lahira (sipāhī) 186 ফোর্স মুভমেন্ট (সৈনিক) 186 phōrsa mubhamēnṭa (sainika) 186 力運動(兵士) 186  運動 ( 兵士 ) 185 ちから うんどう ( へいし ) 185 chikara undō ( heishi )        
    187 Transfert de force 187 Transferência de força 187   187 Force transfer 187 强制转移 187 qiángzhì zhuǎnyí 187 FORCE TRANSFER 187 Transferencia de fuerza 187 FORCE TRANSFER 187 Передача силы 187 Peredacha sily 187 نقل القوة 187 naql alqua 187 बल स्थानांतरण 187 bal sthaanaantaran 187 ਫੋਰਸ ਤਬਦੀਲੀ 187 phōrasa tabadīlī 187 FORCE স্থানান্তরণ 187 FORCE sthānāntaraṇa 187 力の伝達 187   伝達 186 ちから  でんたつ 186 chikara no dentatsu
    188 Transfert de force 188 Transferência de força 188   188 部队的调动 188 部队的运动 188 bùduì de yùndòng 188 Force transfer 188 Transferencia de fuerza 188 przeniesienie siły 188 Передача силы 188 Peredacha sily 188 نقل القوة 188 naql alqua 188 सेना स्थानांतरण 188 sena sthaanaantaran 188 ਫੋਰਸ ਤਬਾਦਲਾ 188 phōrasa tabādalā 188 ফোর্স স্থানান্তর 188 phōrsa sthānāntara 188 力の伝達 188   伝達 187 ちから  でんたつ 187 chikara no dentatsu        
    189 Utilisé avec un sujet pluriel 189 Usado com um sujeito plural 189   189 used with a plural subject 189 与复数主题一起使用 189 yǔ fùshù zhǔtí yīqǐ shǐyòng 189 Used with a plural Subject 189 Utilizado con un sujeto plural 189 Używany z mnogiej tematu 189 Используется с множественным предметом 189 Ispol'zuyetsya s mnozhestvennym predmetom 189 تستخدم مع موضوع الجمع 189 tustakhdam mae mawdue aljame 189 एक बहुवचन विषय के साथ प्रयोग किया 189 ek bahuvachan vishay ke saath prayog kiya 189 ਨੂੰ ਇੱਕ ਬਹੁ ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ 189 nū ika bahu viśē nāla varati'ā 189 একটি বহুবচন সাপেক্ষে নিয়ে ব্যবহৃত 189 ēkaṭi bahubacana sāpēkṣē niẏē byabahr̥ta 189 複数の被験者と一緒に使用されます 189 複数  被験者  一緒  使用 されます 188 ふくすう  ひけんしゃ  いっしょ  しよう されます 188 fukusū no hikensha to issho ni shiyō saremasu
    190 Travailler avec plusieurs sujets 190 Trabalhando com vários tópicos 190   190 与复数主题一起使用 190 与跑数主题一流用途 190 yǔ pǎo shù zhǔtí yīliú yòngtú 190 Working with multiple topics 190 Trabajando con múltiples temas. 190 Praca z wieloma tematami 190 Работа с несколькими темами 190 Rabota s neskol'kimi temami 190 العمل مع موضوعات متعددة 190 aleamal mae mawdueat mutaeadida 190 अनेक विषय के साथ कार्य करना 190 anek vishay ke saath kaary karana 190 ਮਲਟੀਪਲ ਵਿਸ਼ੇ ਦੇ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਨਾ 190 malaṭīpala viśē dē nāla kama karanā 190 একাধিক বিষয় নিয়ে কাজ করা 190 ēkādhika biṣaẏa niẏē kāja karā 190 複数のトピックを使用しています 190 複数  トピック  使用 しています 189 ふくすう  トピック  しよう しています 189 fukusū no topikku o shiyō shiteimasu        
    191 Contact avec plusieurs sujets 191 Contato com múltiplos assuntos 191   191 Contact with multiple subjects 191 接触多个科目 191 jiēchù duō gè kēmù 191 Contact with Multiple Subjects 191 Contacto con múltiples sujetos 191 Kontakt z wielu pacjentek 191 Контакт с несколькими предметами 191 Kontakt s neskol'kimi predmetami 191 الاتصال مع العديد من الموضوعات 191 alaitisal mae aleadid min almawdueat 191 एकाधिक विषयों के साथ संपर्क 191 ekaadhik vishayon ke saath sampark 191 ਕਈ ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ 191 ka'ī viśē nāla saparaka 191 একাধিক বিষয়ের সঙ্গে যোগাযোগ 191 ēkādhika biṣaẏēra saṅgē yōgāyōga 191 複数の被験者と連絡を取り合う 191 複数  被験者  連絡  取り合う 190 ふくすう  ひけんしゃ  れんらく  とりあう 190 fukusū no hikensha to renraku o toriau
    192 Contact avec plusieurs sujets 192 Contato com múltiplos assuntos 192   192 与复数主语连用 192 与与数主语使用 192 yǔ yǔ shù zhǔyǔ shǐyòng 192 Contact with multiple subjects 192 Contacto con múltiples sujetos 192 Kontakt z wielu przedmiotów 192 Контакт с несколькими предметами 192 Kontakt s neskol'kimi predmetami 192 الاتصال مع العديد من الموضوعات 192 alaitisal mae aleadid min almawdueat 192 कई विषयों के साथ संपर्क 192 kaee vishayon ke saath sampark 192 ਮਲਟੀਪਲ ਪਰਜਾ ਦੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ 192 malaṭīpala parajā dē nāla saparaka 192 একাধিক বিষয়ের সঙ্গে যোগাযোগ 192 ēkādhika biṣaẏēra saṅgē yōgāyōga 192 複数の被験者と連絡を取り合う 192 複数  被験者  連絡  取り合う 191 ふくすう  ひけんしゃ  れんらく  とりあう 191 fukusū no hikensha to renraku o toriau        
    193 Marcher quelque part ensemble en tant que groupe 193 Andar em algum lugar juntos como um grupo 193   193 to walk somewhere together as a group 193 作为一个团体一起走在某个地方 193 zuòwéi yīgè tuántǐ yīqǐ zǒu zài mǒu gè dìfāng 193 To Walk Somewhere Together As a Group 193 Caminar en algún lugar juntos como grupo 193 Walk Gdzieś razem jako grupa 193 Ходить где-то вместе как группа 193 Khodit' gde-to vmeste kak gruppa 193 للمشي في مكان ما معا كمجموعة 193 lilmashy fi makan ma maean kamajmuea 193 कहीं न कहीं एक साथ चलना करने के लिए एक समूह के रूप में 193 kaheen na kaheen ek saath chalana karane ke lie ek samooh ke roop mein 193 ਕਿਤੇ ਇਕੱਠੇ ਚੱਲਣ ਲਈ ਇੱਕ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਤੌਰ 193 kitē ikaṭhē calaṇa la'ī ika garupa dē taura 193 কোথাও একসাথে হেঁটে যাওয়ার দল হিসেবে 193 kōthā'ō ēkasāthē hēm̐ṭē yā'ōẏāra dala hisēbē 193 グループとしてどこかに歩くために 193 グループ として どこ   歩く ため  192 グループ として どこ   あるく ため  192 gurūpu toshite doko ka ni aruku tame ni
    194 Marcher comme un groupe dans un endroit 194 Andando como um grupo em um lugar 194   194 作为一个团体一起走在某个地方  194 作为一个个体一定在某某地 194 zuòwéi yīgè gètǐ yīdìng zài mǒu mǒu dì 194 Walking as a group in a place 194 Caminando como un grupo en un lugar 194 Walking jako grupa w miejscu 194 Ходить как группа в месте 194 Khodit' kak gruppa v meste 194 المشي كمجموعة في مكان 194 almashy kamajmueat fi makan 194 एक ही स्थान पर एक समूह के रूप चलना 194 ek hee sthaan par ek samooh ke roop chalana 194 ਇੱਕ ਜਗ੍ਹਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗਰੁੱਪ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਚੱਲਦੇ 194 ika jag'hā vica ika garupa dē taura tē caladē 194 একটি জায়গায় দল হিসেবে হাঁটা 194 ēkaṭi jāẏagāẏa dala hisēbē hām̐ṭā 194 場所にグループとして歩く 194 場所  グループ として 歩く 193 ばしょ  グループ として あるく 193 basho ni gurūpu toshite aruku        
    195 Introduit par groupe; 195 Introduzido por grupo; 195   195 Introduced by group; 195 由组介绍; 195 yóu zǔ jièshào; 195 Introducesd by group; 195 Introducido por grupo; 195 Introducesd przez grupę; 195 Вводит группу; 195 Vvodit gruppu; 195 تقدم حسب المجموعة؛ 195 taqadum hasab almajmueati; 195 समूह द्वारा Introducesd; 195 samooh dvaara introduchaisd; 195 ਗਰੁੱਪ ਦੁਆਰਾ Introducesd; 195 garupa du'ārā Introducesd; 195 একদল Introducesd; 195 ēkadala Introducesd; 195 グループ別に紹介します。 195 グループ別  紹介 します 。 194 ぐるうぷべつ  しょうかい します 。 194 gurūpubetsu ni shōkai shimasu .
    196 Introduit par le groupe; 196 Introduzido por grupo; 196   196 成群结队而行;列队行进 196 成品结队行;列队行进 196 chéngpǐn jié duì xíng; lièduì xíngjìn 196 Introduced by group; 196 Introducido por el grupo; 196 Wprowadzona grupa; 196 Введен группой; 196 Vveden gruppoy; 196 قدمها المجموعة؛ 196 qadamaha almajmueatu; 196 समूह द्वारा शुरू की; 196 samooh dvaara shuroo kee; 196 ਗਰੁੱਪ ਦੁਆਰਾ ਪੇਸ਼; 196 garupa du'ārā pēśa; 196 গ্রুপ চালু; 196 grupa cālu; 196 グループによって導入されました。 196 グループ によって 導入 されました 。 195 グループ によって どうにゅう されました 。 195 gurūpu niyotte dōnyū saremashita .        
    197 Après le déjeuner, nous avons tous troupé à la plage 197 Depois do almoço, todos nós contornamos para a praia 197   197 after lunch we all trooped down to the beach 197 午餐后,我们都会去海滩 197 wǔcān hòu, wǒmen dūhuì qù hǎitān 197 After Lunch We All Trooped Down To The Beach 197 Después del almuerzo todos nos dirigimos a la playa. 197 Po obiedzie wszyscy poszli na plażę 197 После обеда мы все отбрасывались на пляж 197 Posle obeda my vse otbrasyvalis' na plyazh 197 بعد الغداء، كلنا نقدر إلى الشاطئ 197 baed alghada'i, kuluna naqdir 'iilaa alshaati 197 बाद दोपहर के भोजन के हम सभी धमके नीचे करने के लिए समुद्र तट 197 baad dopahar ke bhojan ke ham sabhee dhamake neeche karane ke lie samudr tat 197 ਦੇ ਬਾਅਦ ਲੰਚ ਸਾਨੂੰ ਸਭ ਨੂੰ ਲੱਗੇ ਡਾਊਨ ਕਰਨ ਲਈ, The Beach 197 dē bā'ada laca sānū sabha nū lagē ḍā'ūna karana la'ī, The Beach 197 পরে লাঞ্চ আমরা সব Trooped নিচে করতে দ্য বিচ 197 parē lāñca āmarā saba Trooped nicē karatē dya bica 197 昼食後、私たち全員がビーチに立ち下がった 197 昼食  、 私たち 全員  ビーチ  立ち 下がった 196 ちゅうしょく  、 わたしたち ぜにん  ビーチ  たち さがった 196 chūshoku go , watashitachi zenin ga bīchi ni tachi sagatta
    198 Après le déjeuner, nous irons à la plage. 198 Depois do almoço, vamos para a praia. 198   198 午餐后,我们都会去海滩 198 午餐后,我们都会去海洋 198 wǔcān hòu, wǒmen dūhuì qù hǎiyáng 198 After lunch, we will go to the beach. 198 Después del almuerzo, iremos a la playa. 198 Po lunchu udamy się do plaży. 198 После обеда мы пойдем на пляж. 198 Posle obeda my poydem na plyazh. 198 بعد الغداء، سوف نذهب إلى الشاطئ. 198 baed alghada'i, sawf nadhhab 'iilaa alshaatii. 198 दोपहर के भोजन के बाद, हम समुद्र तट के लिए जाना जाएगा। 198 dopahar ke bhojan ke baad, ham samudr tat ke lie jaana jaega. 198 ਦੁਪਹਿਰ ਦੇ ਖਾਣੇ ਦੇ ਬਾਅਦ, ਸਾਨੂੰ ਬੀਚ ਲਈ ਜਾਣਾ ਜਾਵੇਗਾ. 198 dupahira dē khāṇē dē bā'ada, sānū bīca la'ī jāṇā jāvēgā. 198 মধ্যাহ্নভোজের পর আমরা সৈকতে যেতে হবে। 198 madhyāhnabhōjēra para āmarā saikatē yētē habē. 198 昼食後、私たちはビーチに行きます。 198 昼食  、 私たち  ビーチ  行きます 。 197 ちゅうしょく  、 わたしたち  ビーチ  いきます 。 197 chūshoku go , watashitachi wa bīchi ni ikimasu .        
    199 Après le déjeuner, nous sommes devenus un groupe d'équipes à la plage. 199 Depois do almoço, nos tornamos um grupo de equipes para a praia. 199   199 After lunch, we have become a group of teams to the beach. 199 午餐后,我们已成为海滩的一群队伍。 199 wǔcān hòu, wǒmen yǐ chéngwéi hǎitān de yīqún duìwǔ. 199 After Lunch, WE Have Become a group of teams to the beach. 199 Después del almuerzo, nos hemos convertido en un grupo de equipos a la playa. 199 Po obiedzie, staliśmy się grupą zespołów do plaży. 199 После обеда мы стали группой команд на пляж. 199 Posle obeda my stali gruppoy komand na plyazh. 199 بعد الغداء، أصبحنا مجموعة من الفرق إلى الشاطئ. 199 baed alghada'i, 'asbahna majmueatan min alfirq 'iilaa alshaatii. 199 दोपहर के भोजन के बाद, हम समुद्र तट के लिए टीमों के एक समूह बन गए हैं। 199 dopahar ke bhojan ke baad, ham samudr tat ke lie teemon ke ek samooh ban gae hain. 199 ਲੰਚ ਦੇ ਬਾਅਦ, ਸਾਨੂੰ ਬੀਚ ਤੱਕ ਟੀਮ ਦੇ ਇਕ ਗਰੁੱਪ ਬਣ ਗਏ ਹਨ. 199 Laca dē bā'ada, sānū bīca taka ṭīma dē ika garupa baṇa ga'ē hana. 199 লাঞ্চ করার পর, আমরা সৈকতে দল একটি গ্রুপ হয়ে গেছে। 199 Lāñca karāra para, āmarā saikatē dala ēkaṭi grupa haẏē gēchē. 199 昼食後、私たちはビーチへのチームのグループになりました。 199 昼食  、 私たち  ビーチ   チーム  グループ  なりました 。 198 ちゅうしょく  、 わたしたち  ビーチ   チーム  グループ  なりました 。 198 chūshoku go , watashitachi wa bīchi e no chīmu no gurūpu ni narimashita .
    200 Après le déjeuner, nous sommes devenus un groupe d'équipes à la plage. 200 Depois do almoço, nos tornamos um grupo de equipes para a praia. 200   200 午餐后我们都成群结队走向海滩 200 午餐后我们都成群结队海滩 200 Wǔcān hòu wǒmen dōu chéng qún jié duì hǎitān 200 After lunch, we have become a group of teams to the beach. 200 Después del almuerzo, nos hemos convertido en un grupo de equipos a la playa. 200 Po obiedzie, staliśmy się grupą zespołów do plaży. 200 После обеда мы стали группой команд на пляж. 200 Posle obeda my stali gruppoy komand na plyazh. 200 بعد الغداء، أصبحنا مجموعة من الفرق إلى الشاطئ. 200 baed alghada'i, 'asbahna majmueatan min alfirq 'iilaa alshaatii. 200 दोपहर के भोजन के बाद, हम समुद्र तट के लिए टीमों के एक समूह बन गए हैं। 200 dopahar ke bhojan ke baad, ham samudr tat ke lie teemon ke ek samooh ban gae hain. 200 ਦੁਪਹਿਰ ਦੇ ਖਾਣੇ ਦੇ ਬਾਅਦ, ਸਾਨੂੰ ਬੀਚ ਤੱਕ ਟੀਮ ਦੇ ਇਕ ਗਰੁੱਪ ਬਣ ਗਏ ਹਨ. 200 Dupahira dē khāṇē dē bā'ada, sānū bīca taka ṭīma dē ika garupa baṇa ga'ē hana. 200 মধ্যাহ্নভোজের পর আমরা সৈকতে দল একটি গ্রুপ হয়ে গেছে। 200 Madhyāhnabhōjēra para āmarā saikatē dala ēkaṭi grupa haẏē gēchē. 200 昼食後、私たちはビーチへのチームのグループになりました。 200 昼食  、 私たち  ビーチ   チーム  グループ  なりました 。 199 ちゅうしょく  、 わたしたち  ビーチ   チーム  グループ  なりました 。 199 chūshoku go , watashitachi wa bīchi e no chīmu no gurūpu ni narimashita .        
    201 Trooper 201 Soldado 201   201 trooper  201 士兵 201 shìbīng 201 Trooper 201 Soldado 201 Policjant 201 Военнослужащий 201 Voyennosluzhashchiy 201 جندي 201 jundiun 201 ट्रूपर 201 troopar 201 ਜਵਾਨ 201 Javāna 201 নিম্নতম পদস্থ অশ্বারোহী সৈনিক 201 Nimnatama padastha aśbārōhī sainika 201 トルーパー 201 トルーパー 200 とるうぱあ 200 torūpā        
    202 Soldat 202 Soldado 202   202 士兵 202 士兵 202 shìbīng 202 Soldier 202 Soldado 202 Żołnierz 202 Солдат 202 Soldat 202 جندي 202 jundiun 202 फोजी 202 phojee 202 ਸਿਪਾਹੀ 202 sipāhī 202 সৈনিক 202 sainika 202 兵隊 202 兵隊 201 へいたい 201 heitai        
    203  Un soldat de bas rang dans la partie d'une armée qui utilise des réservoirs ou des chevaux 203  Um soldado de baixa classificação na parte de um exército que usa tanques ou cavalos 203   203  a soldier of low rank in the part of an army that uses tanks or horses 203  在军队中使用坦克或马的士兵的一名士兵 203  zài jūnduì zhōng shǐyòng tǎnkè huò mǎ dí shìbīng de yī míng shìbīng 203  A Soldier of Low Rank In The Part of An Army That Uses Tanks or Horses 203  Un soldado de bajo rango por parte de un ejército que usa tanques o caballos. 203  Żołnierz Niski ranking w części armii, która wykorzystuje zbiorniki lub Konie 203  Солдат низкого ранга в части армии, которая использует танки или лошади 203  Soldat nizkogo ranga v chasti armii, kotoraya ispol'zuyet tanki ili loshadi 203  جندي من الرتب المنخفضة في جزء من الجيش الذي يستخدم الدبابات أو الخيول 203 jundiun min alrutab almunkhafidat fi juz' min aljaysh aladhi yastakhdim aldabaabat 'aw alkhuyul 203  कम रैंक म एक सेना का एक हिस्सा का एक सैनिक उस उपयोग टैंक या घोड़े 203  kam raink ma ek sena ka ek hissa ka ek sainik us upayog taink ya ghode 203  ਹੇਠਲੀ ਅਹੁਦੇ 'The ਇੱਕ ਫੌਜ ਦੇ ਭਾਗ ਦੇ ਇੱਕ ਸਿਪਾਹੀ ਉਪਯੋਗ ਕੁੰਡ ਜ ਘੋੜੇ 203  hēṭhalī ahudē'The ika phauja dē bhāga dē ika sipāhī upayōga kuḍa ja ghōṛē 203  নিম্ন সারি দ্য একটি সেনা অংশ একটি সৈনিক যে ব্যবহার ট্যাংকের বা ঘোড়া 203  nimna sāri dya ēkaṭi sēnā anśa ēkaṭi sainika yē byabahāra ṭyāṅkēra bā ghōṛā 203  タンクや馬を使う軍の一部に低ランクの兵士 203 タンク    使う   一部   ランク  兵士 202 タンク  うま  つかう ぐん  いちぶ  てい ランク  へいし 202 tanku ya uma o tsukau gun no ichibu ni tei ranku no heishi        
    204 Un soldat dans des soldats utilisant des chars ou des chevaux dans l'armée 204 Um soldado em soldados usando tanques ou cavalos no exército 204   204 在军队中使用坦克或马的士兵的一名士兵 204 在军队中使用坦克或马的一名的一名士兵 204 zài jūnduì zhōng shǐyòng tǎnkè huò mǎ de yī míng de yī míng shìbīng 204 A soldier in soldiers using tanks or horses in the army 204 Un soldado en soldados que usan tanques o caballos en el ejército. 204 Żołnierz w żołnierzy za pomocą czołgów lub konie w wojsku 204 Солдат в солдатах, используя танки или лошадей в армии 204 Soldat v soldatakh, ispol'zuya tanki ili loshadey v armii 204 جندي في الجنود يستخدمون الدبابات أو الخيول في الجيش 204 jundiun fi aljunud yastakhdimun aldabaabat 'aw alkhuyul fi aljaysh 204 सैनिकों का एक सैनिक सेना में टैंक या घोड़ों का उपयोग कर 204 sainikon ka ek sainik sena mein taink ya ghodon ka upayog kar 204 ਸਿਪਾਹੀ ਵਿਚ ਇਕ ਸਿਪਾਹੀ ਦੀ ਫ਼ੌਜ ਵਿਚ ਕੁੰਡ ਜ ਘੋੜੇ ਵਰਤ 204 sipāhī vica ika sipāhī dī fauja vica kuḍa ja ghōṛē varata 204 সৈন্যদের একজন সৈন্য সেনাবাহিনীতে ট্যাঙ্ক বা ঘোড়া ব্যবহার 204 sain'yadēra ēkajana sain'ya sēnābāhinītē ṭyāṅka bā ghōṛā byabahāra 204 軍隊のタンクや馬を使って兵士の兵士 204 軍隊  タンク    使って 兵士  兵士 203 ぐんたい  タンク  うま  つかって へいし  へいし 203 guntai no tanku ya uma o tsukatte heishi no heishi        
    205 Soldats de réservoir; cavalerie 205 Soldados de tanque; cavalaria 205   205 Tank soldiers; cavalry 205 坦克士兵;骑兵 205 tǎnkè shìbīng; qíbīng 205 Tank soldiers; CAVALRY 205 Soldados de tanques; caballería 205 żołnierze cysterny; JAZDA 205 Танковые солдаты; кавалерия 205 Tankovyye soldaty; kavaleriya 205 جنود دبابات الفرسان 205 junud dabaabat alfursan 205 टैंक सैनिकों, घुड़सवार सेना 205 taink sainikon, ghudasavaar sena 205 Tank ਸਿਪਾਹੀ; ਰਸਾਲੇ 205 Tank sipāhī; rasālē 205 ট্যাঙ্ক সৈন্য; ক্যাভালরি 205 ṭyāṅka sain'ya; kyābhālari 205 タンク兵士騎兵 205 タンク 兵士 騎兵 204 タンク へいし きへい 204 tanku heishi kihei
    206 Soldats de réservoir; cavalerie 206 Soldados de tanque; cavalaria 206   206 坦克兵;骑兵  206 坦克兵;骑兵 206 tǎnkèbīng; qíbīng 206 Tank soldiers; cavalry 206 Soldados de tanques; caballería 206 żołnierze kawalerii cysterny; 206 Танковые солдаты; кавалерия 206 Tankovyye soldaty; kavaleriya 206 جنود دبابات الفرسان 206 junud dabaabat alfursan 206 टैंक सैनिकों, घुड़सवार सेना 206 taink sainikon, ghudasavaar sena 206 Tank ਸਿਪਾਹੀ; ਰਸਾਲੇ 206 Tank sipāhī; rasālē 206 ট্যাঙ্ক সৈন্য; অশ্বারোহী 206 ṭyāṅka sain'ya; aśbārōhī 206 タンク兵士騎兵 206 タンク 兵士 騎兵 205 タンク へいし きへい 205 tanku heishi kihei        
    207 Troupe d'état 207 Trooper do estado 207   207 State trooper 207 州警 207 zhōu jǐng 207 State Trooper 207 Policía Estatal 207 State Trooper 207 Государственный солдат 207 Gosudarstvennyy soldat 207 جندي الدولة 207 jundi aldawla 207 राज्य का सिपाही 207 raajy ka sipaahee 207 ਸਟੇਟ ਜਵਾਨ 207 saṭēṭa javāna 207 রাজ্য অশ্বারোহী সৈনিক 207 rājya aśbārōhī sainika 207 州警察​​官 207  警察 ​​官 206 しゅう けいさつ かん 206 shū keisatsu kan
    208 Voir 208 Ver 208   208 see  208 208 kàn 208 See 208 Ver 208 Widzieć 208 Видеть 208 Videt' 208 ارى 208 araa 208 देखो 208 dekho 208 ਦੇਖੋ 208 dēkhō 208 দেখা 208 dēkhā 208 見る 208 見る 207 みる 207 miru        
    209 Jurer 209 Xingar 209   209 swear 209 发誓 209 fāshì 209 Swear 209 Jurar 209 Przysięgać 209 Клятва 209 Klyatva 209 يقسم 209 yuqasam 209 कसम खाता 209 kasam khaata 209 ਵਾਅਦਾ 209 vā'adā 209 শপথ 209 śapatha 209 誓う 209 誓う 208 ちかう 208 chikau
    210 Troupes 210 Troopsip 210   210 troopship  210 军队问题 210 jūnduì wèntí 210 Troopship 210 Troopship 210 Okrętu transportowanego wojsko 210 Валюта 210 Valyuta 210 جندي 210 jundiun 210 troopship 210 troopship 210 ਸੈਨਿਕ 210 sainika 210 সৈন্যবাহী জাহাজ 210 sain'yabāhī jāhāja 210 軍艦 210 軍艦 209 ぐんかん 209 gunkan        
    211 Problème de l'armée 211 Problema do exército 211   211 军队问题 211 军队问题 211 jūnduì wèntí 211 Army problem 211 Problema del ejército 211 problem Army 211 Проблема армии 211 Problema armii 211 مشكلة الجيش 211 mushkilat aljaysh 211 सेना समस्या 211 sena samasya 211 ਫੌਜ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ 211 phauja dī samasi'ā 211 আর্মি সমস্যা 211 ārmi samasyā 211 陸軍問題 211 陸軍 問題 210 りくぐん もんだい 210 rikugun mondai        
    212 Un navire acheter pour transporter des soldats 212 Um navio comprar para transportar soldados 212   212 a ship used for transporting soldiers 212 用于运送士兵的船 212 yòng yú yùnsòng shìbīng de chuán 212 A Ship buy for Transporting Soldiers 212 Una nave compra para el transporte de soldados. 212 Kup statku do transportowania żołnierzy 212 Корабль купить для транспортировки солдат 212 Korabl' kupit' dlya transportirovki soldat 212 سفينة شراء لنقل الجنود 212 safinat shira' linaql aljunud 212 परिवहन सैनिकों के लिए एक जहाज खरीद 212 parivahan sainikon ke lie ek jahaaj khareed 212 ਪਰਿਵਹਨ ਫ਼ੌਜੀ ਲਈ ਇੱਕ ਜਹਾਜ਼ ਖਰੀਦ 212 parivahana faujī la'ī ika jahāza kharīda 212 পরিবহনের সৈন্যদের জন্য একটি জাহাজ কিনতে 212 paribahanēra sain'yadēra jan'ya ēkaṭi jāhāja kinatē 212 兵士を輸送するための船の購入 212 兵士  輸送 する ため    購入 211 へいし  ゆそう する ため  ふね  こうにゅう 211 heishi o yusō suru tame no fune no kōnyū        
    213 Navire utilisé pour transporter des soldats 213 Navio usado para transportar soldados 213   213 用于运送士兵的船 213 用于运送士兵 213 yòng yú yùnsòng shìbīng 213 Ship used to transport soldiers 213 Nave solía transportar soldados. 213 Statek używany do transportu żołnierzy 213 Корабль, используемый для транспортировки солдат 213 Korabl', ispol'zuyemyy dlya transportirovki soldat 213 سفينة تستخدم لنقل الجنود 213 safinat tustakhdam linaql aljunud 213 परिवहन सैनिकों के लिए इस्तेमाल किया जहाज 213 parivahan sainikon ke lie istemaal kiya jahaaj 213 ਆਵਾਜਾਈ ਸਿਪਾਹੀ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ 213 āvājā'ī sipāhī karana la'ī varati'ā jahāza nū 213 পরিবহন সৈন্যদের ব্যবহৃত জাহাজ 213 paribahana sain'yadēra byabahr̥ta jāhāja 213 兵士を輸送するために使用される船 213 兵士  輸送 する ため  使用 される  212 へいし  ゆそう する ため  しよう される ふね 212 heishi o yusō suru tame ni shiyō sareru fune        
    214 Forcer le transport de transport; navire d'expédition 214 Forçar o navio de transporte; navio de transporte 214   214 Force transport ship; shipping ship 214 力运输船;运输船 214 lì yùnshū chuán; yùnshū chuán 214 Force Transport Ship; Shipping SHIP 214 Forzar el barco de transporte; barco de envío 214 Statek transportowy siła; Shipping STATEK 214 Force Транспортный корабль; Доставка корабля 214 Force Transportnyy korabl'; Dostavka korablya 214 سفينة النقل. سفينة الشحن 214 safinat alnaqla. safinat alshahn 214 सेना परिवहन जहाज, शिपिंग शिप 214 sena parivahan jahaaj, shiping ship 214 ਫੋਰਸ ਆਵਾਜਾਈ ਜਹਾਜ਼; ਸ਼ਿਪਿੰਗ ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ 214 phōrasa āvājā'ī jahāza; śipiga jahāza nū 214 ফোর্স পরিবহন জাহাজ; শিপিং জাহাজ 214 phōrsa paribahana jāhāja; śipiṁ jāhāja 214 力輸送船。出荷船 214  輸送船 。 出荷船 213 ちから ゆそうせん 。 しゅっかせん 213 chikara yusōsen . shukkasen
    215 Forcer le transport de transport; navire d'expédition 215 Forçar o navio de transporte; navio de transporte 215   215 运输船;运兵船 215 部队运输船;运兵船 215 bùduì yùnshū chuán; yùn bīngchuán 215 Force transport ship; shipping ship 215 Forzar el barco de transporte; barco de envío 215 Siła statek transportowy; statek żeglugi 215 Force Транспортный корабль; Доставка корабля 215 Force Transportnyy korabl'; Dostavka korablya 215 سفينة النقل. سفينة الشحن 215 safinat alnaqla. safinat alshahn 215 सेना परिवहन जहाज, शिपिंग जहाज 215 sena parivahan jahaaj, shiping jahaaj 215 ਫੋਰਸ ਆਵਾਜਾਈ ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ; ਸ਼ਿਪਿੰਗ ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ 215 phōrasa āvājā'ī jahāza nū; śipiga jahāza nū 215 ফোর্স পরিবহন জাহাজ; শিপিং জাহাজ 215 phōrsa paribahana jāhāja; śipiṁ jāhāja 215 力輸送船。出荷船 215  輸送船 。 出荷船 214 ちから ゆそうせん 。 しゅっかせん 214 chikara yusōsen . shukkasen        
    216  Trop 216  Trope 216   216  trop  216   216  luō 216  Trop 216  Tropar 216  trop 216  Находка 216  Nakhodka 216  تروب 216 trub 216  Trop 216  trop 216  Trop 216  Trop 216  trop 216  trop 216  トロップ 216 トロップ 215 とろっぷ 215 toroppu        
    217 de trop 217 de trop 217   217 de trop 217 De Trop. 217 De Trop. 217 de Trop 217 de trop 217 de Trop 217 де-троп 217 de-trop 217 دي تروب 217 di trub 217 फ़ालतू 217 faalatoo 217 ਦੇ Trop 217 dē Trop 217 ফালতু 217 phālatu 217 デトロピ 217 デトロピ 216 でとろぴ 216 detoropi
    218 Trope 218 Tropo 218   218 trope  218 比喻 218 Bǐyù 218 Trope 218 Tropo 218 Przenośnia 218 Тропа 218 Tropa 218 تام 218 tam 218 खीस्तयाग 218 kheestayaag 218 trope 218 trope 218 বক্রোক্তি 218 bakrōkti 218 tr tr 218 tr tr 217 tr tr 217 tr tr
    219 TECHNIQUE 219 TÉCNICO 219   219 technical 219 技术的 219 jìshù de 219 TECHNICAL 219 TÉCNICO 219 TECHNICZNY 219 Техническое средство 219 Tekhnicheskoye sredstvo 219 تقني 219 tiqniun 219 तकनीकी 219 takaneekee 219 ਤਕਨੀਕੀ 219 takanīkī 219 প্রযুক্তি 219 prayukti 219 テクニカル 219 テクニカル 218 テクニカル 218 tekunikaru
    220  Un mot ou une phrase qui utilisait de manière différente de sa signification habituelle afin de créer une image ou un effet mental particulier. Les métaphores et les similes sont trop 220  Uma palavra ou frase que usada de uma forma diferente de seu significado habitual, a fim de criar uma imagem ou efeito mental em particular. Metáforas e similes são tropas 220   220  a word or phrase that is used in a way that is different from its usual meaning in order to create a particular mental image or effect. Metaphors  and similes are tropes 220  以不同于其通常含义的方式使用的单词或短语,以便创建特定的心理图像或效果。隐喻和西米尔是Tropes 220  yǐ bùtóng yú qí tōngcháng hányì de fāngshì shǐyòng de dāncí huò duǎnyǔ, yǐbiàn chuàngjiàn tèdìng de xīnlǐ túxiàng huò xiàoguǒ. Yǐnyù hé xī mǐ'ěr shì Tropes 220  A Word or Phrase That Used In a Way That Is Different from Its Usual Meaning in Order To Create A Particular Mental Image OR Effect. Metaphors and Similes Are Trope 220  Una palabra o frase que se usa de una manera diferente de su significado habitual para crear una imagen o efecto mental particular. Las metáforas y los símiles son tropos. 220  Słowo lub wyrażenie używane w sposób, który jest inny od jego zwyczajowym znaczeniem w celu stworzenia obrazu konkretnej umysłowej lub efekt. Metafor i porównań Are trop 220  Слово или фраза, которая использовалась таким образом, что отличается от его обычного значения, чтобы создать конкретное ментальное изображение или эффект. Метафоры и смили 220  Slovo ili fraza, kotoraya ispol'zovalas' takim obrazom, chto otlichayetsya ot yego obychnogo znacheniya, chtoby sozdat' konkretnoye mental'noye izobrazheniye ili effekt. Metafory i smili 220  كلمة أو عبارة تستخدم بطريقة مختلفة عن معناه المعتاد من أجل إنشاء صورة ذهنية معينة أو تأثيرها. الاستعارات والشعاب 220 kalimat 'aw eibarat tustakhdam bitariqat mukhtalifat ean maenah almuetad min 'ajl 'iinsha' surat dhihniat mueayanat 'aw tathiriha. alaistiearat walshieab 220  किसी शब्द या वाक्यांश कि एक तरह से इस्तेमाल किया है कि आदेश में इसका सामान्य अर्थ से अलग बनाने के लिए एक विशेष रूप से मानसिक छवि या प्रभाव। रूपकों और similes Are खीस्तयाग 220  kisee shabd ya vaakyaansh ki ek tarah se istemaal kiya hai ki aadesh mein isaka saamaany arth se alag banaane ke lie ek vishesh roop se maanasik chhavi ya prabhaav. roopakon aur similais arai kheestayaag 220  ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਨੂੰ ਜ ਵਾਕੰਸ਼ ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਕਿ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਇਸ ਦੇ ਆਮ ਮਤਲਬ ਤੱਕ ਵੱਖ ਵੱਖ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਬਣਾਓ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਖਾਸ ਮਾਨਸਿਕ ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਜ ਪ੍ਰਭਾਵ. ਅਲੰਕਾਰ ਅਤੇ ਤਸਵੀਰੀ ਹਨ trope 220  ika śabada nū ja vākaśa jō ki ika tarīkē nāla varati'ā ki krama vica isa dē āma matalaba taka vakha vakha hudā hai baṇā'ō karana la'ī ika khāsa mānasika citara nū ja prabhāva. Alakāra atē tasavīrī hana trope 220  একটি শব্দ বা শব্দগুচ্ছ এটা একটা ভাবে ব্যবহার, যাতে তার স্বাভাবিক অর্থ থেকে আলাদা তৈরি করতে একটি বিশেষ মানসিক চিত্র বা প্রভাব। রূপক ভাষা ও উপমা যারা বক্রোক্তি 220  ēkaṭi śabda bā śabdaguccha ēṭā ēkaṭā bhābē byabahāra, yātē tāra sbābhābika artha thēkē ālādā tairi karatē ēkaṭi biśēṣa mānasika citra bā prabhāba. Rūpaka bhāṣā ō upamā yārā bakrōkti 220  特定の精神的なイメージや効果を生み出すために通常の意味とは異なる方法で使用された単語またはフレーズ。比喩とシモーミスは仲間です 220 特定  精神 的な イメージ  効果  生み出す ため  通常  意味   異なる 方法  使用 された 単語 または フレーズ 。 比喩  シモーミス  仲間です 219 とくてい  せいしん てきな イメージ  こうか  うみだす ため  つうじょう  いみ   ことなる ほうほう  しよう された たんご または フレーズ 。 ひゆ  しもうみす  なかまです 219 tokutei no seishin tekina imēji ya kōka o umidasu tame ni tsūjō no imi to wa kotonaru hōhō de shiyō sareta tango mataha furēzu . hiyu to shimōmisu wa nakamadesu
    221 Les mots ou expressions utilisées de manière différente de son moyen habituel pour créer des images psychologiques spécifiques ou des effets. La métaphore et le Westmir sont des tropes 221 Palavras ou frases usadas de maneira diferente diferente de seus meios usuais para criar imagens ou efeitos psicológicos específicos. Metáfora e westmir são tropos 221   221 以不同于其通常含义的方式使用的单词或短语,以便创建特定的心理图像或效果。 隐喻和西米尔是Tropes 221 以不宜其通讯含义的方便使用的单位或短语,以便创建特价的心理图片或隐喻和西米尔是Tropes 221 yǐ bùyí qí tōngxùn hányì de fāngbiàn shǐyòng de dānwèi huò duǎnyǔ, yǐbiàn chuàngjiàn tèjià de xīnlǐ túpiàn huò yǐnyù hé xī mǐ'ěr shì Tropes 221 Words or phrases used in a different manner different from its usual means to create specific psychological images or effects. Metaphor and Westmir are Tropes 221 Palabras o frases utilizadas de una manera diferente diferentes de sus medios habituales para crear imágenes o efectos psicológicos específicos. La metáfora y Westmir son tropos. 221 Słowa lub wyrażenia używane w inny sposób różni się od zwykłych środków do tworzenia szczegółowych obrazów lub efektów psychologicznych. Metafora i Westmir są Tropy 221 Слова или фразы, используемые по-разному, отличному от его обычного средства для создания определенных психологических изображений или эффектов. Метафора и Вестмир - это тропы 221 Slova ili frazy, ispol'zuyemyye po-raznomu, otlichnomu ot yego obychnogo sredstva dlya sozdaniya opredelennykh psikhologicheskikh izobrazheniy ili effektov. Metafora i Vestmir - eto tropy 221 الكلمات أو العبارات المستخدمة بطريقة مختلفة تختلف عن وسائلها المعتادة لإنشاء صور أو آثار نفسية محددة. استعارة و Westmir هي أسترو 221 alkalimat 'aw aleibarat almustakhdamat bitariqat mukhtalifat takhtalif ean wasayiliha almuetadat li'iinsha' suar 'aw athar nafsiat muhadadatin. astiearat w Westmir hi 'asturu 221 शब्द या वाक्यांश अपनी सामान्य साधन से एक अलग तरीके से अलग में इस्तेमाल विशिष्ट मनोवैज्ञानिक छवियों या प्रभाव बनाने के लिए। रूपक और Westmir Tropes हैं 221 shabd ya vaakyaansh apanee saamaany saadhan se ek alag tareeke se alag mein istemaal vishisht manovaigyaanik chhaviyon ya prabhaav banaane ke lie. roopak aur waistmir tropais hain 221 ਸ਼ਬਦ ਜ ਪੈਰ੍ਹੇ ਇਸ ਦੇ ਆਮ ਮਤਲਬ ਹੈ ਤੱਕ ਇੱਕ ਵੱਖ ਢੰਗ ਨਾਲ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਖਾਸ ਮਾਨਸਿਕ ਚਿੱਤਰ ਦੇ ਜ ਪ੍ਰਭਾਵ ਬਣਾਉਣ ਲਈ. ਅਲੰਕਾਰ ਅਤੇ Westmir Tropes ਹਨ 221 śabada ja pair'hē isa dē āma matalaba hai taka ika vakha ḍhaga nāla vakha-vakha vica varati'ā khāsa mānasika citara dē ja prabhāva baṇā'uṇa la'ī. Alakāra atē Westmir Tropes hana 221 শব্দ বা বাক্যাংশ তার স্বাভাবিক উপায়ে থেকে একটি আলাদা পদ্ধতিতে বিভিন্ন ব্যবহৃত নির্দিষ্ট মানসিক চিত্র বা প্রভাব তৈরি করুন। রূপক এবং Westmir Tropes হয় 221 śabda bā bākyānśa tāra sbābhābika upāẏē thēkē ēkaṭi ālādā pad'dhatitē bibhinna byabahr̥ta nirdiṣṭa mānasika citra bā prabhāba tairi karuna. Rūpaka ēbaṁ Westmir Tropes haẏa 221 特定の心理的画像や効果を生み出すために、通常の手段とは異なる方法で使用されている言葉やフレーズ。比喩とウェストミールはトロプです 221 特定  心理  画像  効果  生み出す ため  、 通常  手段   異なる 方法  使 されている 言葉  フレーズ 。 比喩  ウェストミール  トロプです 220 とくてい  しんり てき がぞう  こうか  うみだす ため  、 つうじょう  しゅだん   ことなる ほうほう  しよう されている ことば  フレーズ 。 ひゆ  うぇすとみいる  です 220 tokutei no shinri teki gazō ya kōka o umidasu tame ni , tsūjō no shudan to wa kotonaru hōhō de shiyō sareteiru kotoba ya furēzu . hiyu to wesutomīru wa desu        
    222 Mots semi-semeurs; métaphore 222 Palavras semicona; metáfora 222   222 Semicone words; metaphor 222 半个词;隐喻 222 bàn gè cí; yǐnyù 222 SEMICONE WORDS; Metaphor 222 Palabras de semicono; metáfora 222 Metafora SŁOWA SEMICONE; 222 Полуконцы; метафора 222 Polukontsy; metafora 222 كلمات Schicone؛ استعارة 222 kalimat Schicone; astieara 222 SEMICONE शब्दों; रूपक 222 saimichonai shabdon; roopak 222 SEMICONE ਸ਼ਬਦ; ਅਲੰਕਾਰ 222 SEMICONE śabada; alakāra 222 SEMICONE শব্দ; রূপক 222 SEMICONE śabda; rūpaka 222 セミコンの単語;比喩 222 セミコン  単語 ; 比喩 221 せみこん  たんご ; ひゆ 221 semikon no tango ; hiyu
    223 Mots semi-semeurs; métaphore 223 Palavras semicona; metáfora 223   223 转义词语;比喻词语 223 转义词语;比喻词语 223 zhuǎn yì cíyǔ; bǐyù cíyǔ 223 Semicone words; metaphor 223 Palabras de semicono; metáfora 223 Słowa Semicone metafora; 223 Полуконцы; метафора 223 Polukontsy; metafora 223 كلمات Schicone؛ استعارة 223 kalimat Schicone; astieara 223 Semicone शब्द; रूपक 223 saimichonai shabd; roopak 223 Semicone ਸ਼ਬਦ; ਅਲੰਕਾਰ 223 Semicone śabada; alakāra 223 Semicone শব্দ; রূপক 223 Semicone śabda; rūpaka 223 セミコンの単語;比喩 223 セミコン  単語 ; 比喩 222 せみこん  たんご ; ひゆ 222 semikon no tango ; hiyu        
    224 Trophique 224 Trófico 224   224 trophic  224 营养业 224 yíngyǎng yè 224 Trophic 224 Trófico 224 Troficzny 224 Трофический 224 Troficheskiy 224 trophic. 224 trophic. 224 पोषण से संबंधित 224 poshan se sambandhit 224 trophic 224 trophic 224 ট্রফিক 224 ṭraphika 224 栄養 224 栄養 223 えいよう 223 eiyō
    225 La biologie 225 Biologia 225   225 biology 225 生物学 225 shēngwù xué 225 Biology 225 Biología 225 Biologia 225 Биология 225 Biologiya 225 مادة الاحياء 225 madat alahya' 225 जीवविज्ञान 225 jeevavigyaan 225 ਜੀਵ ਵਿਗਿਆਨ 225 jīva vigi'āna 225 জীববিদ্যা 225 jībabidyā 225 生物学 225 生物学 224 せいぶつがく 224 seibutsugaku        
    226 grossesse 226 gravidez 226   226   226 226 Shēng 226 pregnancy 226 Schwangerschaft 226 ciąża 226 беременность 226 beremennost' 226 حمل 226 humil 226 गर्भावस्था 226 garbhaavastha 226 ਗਰਭ ਅਵਸਥਾ 226 Garabha avasathā 226 গর্ভাবস্থা 226 Garbhābasthā 226 妊娠 226 妊娠 225 にんしん 225 ninshin        
    227  Relatif à l'alimentation et à la nourriture nécessaire à la croissance 227  Relativo à alimentação, e à comida necessária para o crescimento 227   227  relating to feeding, and to the food necessary for growth 227  与喂养有关,以及生长所需的食物 227  yǔ wèiyǎng yǒuguān, yǐjí shēngzhǎng suǒ xū de shíwù 227  Relating to feeding, and to the food Necessary for GROWTH 227  In Bezug auf die Fütterung und auf das für das Wachstum notwendige Lebensmittel 227  Odnosząca się do karmienia, i do żywności niezbędne dla wzrostu 227  Относящиеся к кормлению, и к пище, необходимой для роста 227  Otnosyashchiyesya k kormleniyu, i k pishche, neobkhodimoy dlya rosta 227  المتعلقة بتغذية، والطعام اللازم للنمو 227 almutaealiqat bitaghdhiatin, waltaeam allaazim lilnumui 227  संबंधित भोजन से, और खाद्य विकास के लिये आवश्यक करने के लिए 227  sambandhit bhojan se, aur khaady vikaas ke liye aavashyak karane ke lie 227  ਖੁਆਉਣ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ, ਅਤੇ ਵਿਕਾਸ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਭੋਜਨ ਲਈ 227  khu'ā'uṇa nāla sabadhita, atē vikāsa la'ī zarūrī bhōjana la'ī 227  সম্পর্কিত খাওয়ানো, এবং খাদ্য বৃদ্ধির জন্য প্রয়োজনীয় 227  samparkita khā'ōẏānō, ēbaṁ khādya br̥d'dhira jan'ya praẏōjanīẏa 227  摂食に関連し、成長に必要な食物へ 227    関連  、 成長  必要な 食物  226  しょく  かんれん  、 せいちょう  ひつような しょくもつ  226 to shoku ni kanren shi , seichō ni hitsuyōna shokumotsu e        
    228 Liée à l'alimentation et aux aliments nécessaires à la croissance 228 Relacionado à alimentação, e alimentos necessários para crescer 228   228 与喂养有关,以及生长所需的食物 228 与喂养有关,以及生命所需的含量 228 yǔ wèiyǎng yǒuguān, yǐjí shēngmìng suǒ xū de hánliàng 228 Related to feeding, and food required to grow 228 Im Zusammenhang mit der Fütterung und zum Wachstum erforderlichen Lebensmittel 228 Podobne do karmienia, a jedzenie wymagane rosnąć 228 Связанные с кормлением, и еда, необходимая для выращивания 228 Svyazannyye s kormleniyem, i yeda, neobkhodimaya dlya vyrashchivaniya 228 المتعلقة التغذية، والطعام المطلوب للنمو 228 almutaealiqat altaghdhiatu, waltaeam almatlub lilnumui 228 भोजन से संबंधित है, और भोजन विकसित करने के लिए आवश्यक 228 bhojan se sambandhit hai, aur bhojan vikasit karane ke lie aavashyak 228 ਭੋਜਨ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ, ਅਤੇ ਭੋਜਨ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ 228 bhōjana nāla sabadhata, atē bhōjana vadhā'uṇa la'ī lōṛīndā 228 খাওয়ানো সম্পর্কে কিছু, এবং খাদ্য উৎপাদন করা প্রয়োজন 228 khā'ōẏānō samparkē kichu, ēbaṁ khādya uṯpādana karā praẏōjana 228 摂食に関連し、成長に必要な食品 228    関連  、 成長  必要な 食品 227  しょく  かんれん  、 せいちょう  ひつような しょくひん 227 to shoku ni kanren shi , seichō ni hitsuyōna shokuhin        
    229 Nutrition; nutrition 229 Nutrição; nutrição 229   229 Nutrition; nutrition 229 营养;营养 229 yíngyǎng; yíngyǎng 229 Nutrition; Nutrition 229 Ernährung; Ernährung. 229 Odżywianie, Odżywianie 229 Питание; питание 229 Pitaniye; pitaniye 229 التغذية؛ التغذية 229 altaghdhiatu; altaghdhia 229 पोषण, पोषण 229 poshan, poshan 229 ਪੋਸ਼ਣ; ਪੋਸ਼ਣ 229 pōśaṇa; pōśaṇa 229 পুষ্টি; পুষ্টি 229 puṣṭi; puṣṭi 229 栄養;栄養 229 栄養 ; 栄養 228 えいよう ; えいよう 228 eiyō ; eiyō
    230 Nutrition; nutrition 230 Nutrição; nutrição 230   230 营养的;营养有关的 230 营养的;营养有关的 230 yíngyǎng de; yíngyǎng yǒuguān de 230 Nutrition; nutrition 230 Ernährung; Ernährung. 230 Odżywianie; odżywianie 230 Питание; питание 230 Pitaniye; pitaniye 230 التغذية؛ التغذية 230 altaghdhiatu; altaghdhia 230 पोषण, पोषण 230 poshan, poshan 230 ਪੋਸ਼ਣ; ਪੋਸ਼ਣ 230 pōśaṇa; pōśaṇa 230 পুষ্টি; পুষ্টি 230 puṣṭi; puṣṭi 230 栄養;栄養 230 栄養 ; 栄養 229 えいよう ; えいよう 229 eiyō ; eiyō        
    231 D'un 231 De A. 231   231 of a  231 A. 231 A. 231 Of a 231 Von A. 231 Urządzony 231 А. 231 A. 231 من أ 231 min a 231 एक की 231 ek kee 231 ਦੇ ਇੱਕ 231 dē ika 231 A -এর 231 A -ēra 231 A. 231 A . 230   230 A .        
    232 Hormone 232 Hormônio 232   232 hormone 232 激素 232 Jīsù 232 Hormone 232 Hormon 232 Hormon 232 Гормон 232 Gormon 232 هرمون 232 hirmun 232 हार्मोन 232 haarmon 232 ਹਾਰਮੋਨ 232 hāramōna 232 হরমোন 232 haramōna 232 ホルモン 232 ホルモン 231 ホルモン 231 horumon
    233 hormone 233 hormônio 233   233 激素 233 激素 233 jīsù 233 hormone 233 Hormon 233 hormon 233 гормон 233 gormon 233 هرمون 233 hirmun 233 हार्मोन 233 haarmon 233 ਹਾਰਮੋਨ 233 hāramōna 233 হরমোন 233 haramōna 233 ホルモン 233 ホルモン 232 ホルモン 232 horumon        
    234 Ou son effet 234 Ou seu efeito 234   234 or its effect  234 或它的效果 234 huò tā de xiàoguǒ 234 OR ITS Effect 234 Oder ihre Wirkung. 234 Lub jego Effect 234 Или его эффект 234 Ili yego effekt 234 أو تأثيرها 234 'aw tathiruha 234 या इसके प्रभाव 234 ya isake prabhaav 234 ਜਾਂ ਇਸਦਾ ਪ੍ਰਭਾਵ 234 jāṁ isadā prabhāva 234 অথবা এর প্রভাব 234 athabā ēra prabhāba 234 またはその効果 234 または その 効果 233 または その こうか 233 mataha sono kōka        
    235 Ou c'est effet 235 Ou é efeito 235   235 或它的效果 235 或它 235 huò tā 235 Or it's effect 235 Oder es ist Wirkung 235 Czy jest to efekt 235 Или это эффект 235 Ili eto effekt 235 أو تأثير ذلك 235 'aw tathir dhalik 235 या यह प्रभाव है 235 ya yah prabhaav hai 235 ਜਾਂ ਇਹ ਪ੍ਰਭਾਵ ਹੈ 235 jāṁ iha prabhāva hai 235 অথবা এটা প্রভাব আছে 235 athabā ēṭā prabhāba āchē 235 またはそれは効果です 235 または それ  効果です 234 または それ  こうかです 234 mataha sore wa kōkadesu        
    236 Hormone ou nous 236 Hormônio ou nós 236   236 Hormone or use 236 激素或使用 236 jīsù huò shǐyòng 236 Hormone or us 236 Hormon oder US. 236 Hormon lub us 236 Гормон или США 236 Gormon ili SSHA 236 الهرمونات أو الولايات المتحدة 236 alhurmunat 'aw alwilayat almutahida 236 हार्मोन या हमें 236 haarmon ya hamen 236 ਹਾਰਮੋਨ ਜਾਂ ਯੂ.ਐੱਸ 236 hāramōna jāṁ yū.Aisa 236 হরমোন বা আমাদের 236 haramōna bā āmādēra 236 ホルモンまたはUS 236 ホルモン または US 235 ホルモン または うs 235 horumon mataha US        
    237 Hormone ou utilisation 237 Hormônio ou uso 237   237 激素或其用 237 激素或其用 237 jīsù huò qí yòng 237 Hormone or use 237 Hormon oder Verwendung. 237 Hormon lub wykorzystanie 237 Гормон или использование 237 Gormon ili ispol'zovaniye 237 هرمون أو استخدام 237 hirmun 'aw astikhdam 237 हार्मोन या उपयोग 237 haarmon ya upayog 237 ਹਾਰਮੋਨ ਜਾਂ ਵਰਤੋਂ 237 hāramōna jāṁ varatōṁ 237 হরমোন বা ব্যবহারের 237 haramōna bā byabahārēra 237 ホルモンやユース 237 ホルモン  ユース 236 ホルモン  ユース 236 horumon ya yūsu        
    238 Nourriture 238 Comida 238   238 238 238 shí 238 Food 238 Essen 238 Żywność 238 Еда 238 Yeda 238 طعام 238 taeam 238 भोजन 238 bhojan 238 ਭੋਜਨ 238 bhōjana 238 খাদ্য 238 khādya 238 食べ物 238 食べ物 237 たべもの 237 tabemono        
    239 faire 239 Faz 239   239 239 239 239 do 239 tun 239 robić 239 делать 239 delat' 239 فعل 239 faeal 239 करना 239 karana 239 ਕਰੋ 239 karō 239 করা 239 karā 239 NS 239 NS 238 んs 238 NS        
    240 Causant la libération d'une autre hormone ou autre substance oto le sang 240 Causando a liberação de outro hormônio ou outra substância OTO o sangue 240   240 causing the release of another hormone or other substance into the blood  240 导致另一种激素或其他物质释放到血液中 240 dǎozhì lìng yī zhǒng jīsù huò qítā wùzhí shìfàng dào xiěyè zhōng 240 Causing the release of another hormone or other substance oto the blood 240 Die Freisetzung eines anderen Hormons oder einer anderen Substanz des Blutes verursachen 240 Powodując wydzielanie innego hormonu lub inną substancję OTO krwi 240 Вызывая освобождение другого гормона или другого вещества оот кровь 240 Vyzyvaya osvobozhdeniye drugogo gormona ili drugogo veshchestva oot krov' 240 مما تسبب في إصدار هرمون آخر أو مادة أخرى OTO الدم 240 mimaa tasabab fi 'iisdar hirmun akhar 'aw madat 'ukhraa OTO aldam 240 एक अन्य हार्मोन की रिहाई या अन्य पदार्थ रक्त ओटो के कारण 240 ek any haarmon kee rihaee ya any padaarth rakt oto ke kaaran 240 ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਹਾਰਮੋਨ ਜਾਂ ਹੋਰ ਪਦਾਰਥਾਂ ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਦਾ ਕਾਰਨ 240 kisē hōra hāramōna jāṁ hōra padārathāṁ nū jārī karana dā kārana 240 অন্য হরমোন মুক্তির বা অন্যান্য পদার্থ রক্ত ​​Oto ঘটাচ্ছে 240 an'ya haramōna muktira bā an'yān'ya padārtha rakta ​​Oto ghaṭācchē 240 他のホルモンまたは他の物質の放出を引き起こす 240   ホルモン または   物質  放出  引き起こす 239   ホルモン または   ぶっしつ  ほうしゅつ  ひきおこす 239 ta no horumon mataha ta no busshitsu no hōshutsu o hikiokosu
    241 Entraînant une autre hormone ou une autre substance de substance dans le sang 241 Resultando em outro hormônio ou outra liberação de substâncias em sangue 241   241 导致另一种激素或其他物质释放到血液中 241 导致另一种激素或其他物质释放到血液中 241 dǎozhì lìng yī zhǒng jīsù huò qítā wùzhí shìfàng dào xiěyè zhōng 241 Resulting in another hormone or other substance release into blood 241 Führt zu einem anderen Hormon oder einer anderen Substanzfreigabe in Blut 241 W wyniku innego hormonu lub innego uwalniania substancji do krwi 241 В результате другого гормона или другого высвобождения вещества в кровь 241 V rezul'tate drugogo gormona ili drugogo vysvobozhdeniya veshchestva v krov' 241 مما أدى إلى هرمون آخر أو إطلاق المواد الأخرى في الدم 241 mimaa 'adaa 'iilaa hirmun akhar 'aw 'iitlaq almawadi al'ukhraa fi aldam 241 एक अन्य हार्मोन या रक्त में अन्य पदार्थ रिहाई में जिसके परिणामस्वरूप 241 ek any haarmon ya rakt mein any padaarth rihaee mein jisake parinaamasvaroop 241 ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਹਾਰਮੋਨ ਜਾਂ ਹੋਰ ਪਦਾਰਥ ਖੂਨ ਵਿੱਚ ਜਾਰੀ ਹੋਣ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਵਜੋਂ 241 kisē hōra hāramōna jāṁ hōra padāratha khūna vica jārī hōṇa dē natījē vajōṁ 241 অন্য হরমোন বা রক্ত ​​অন্যান্য পদার্থ মুক্তি ফলে 241 an'ya haramōna bā rakta ​​an'yān'ya padārtha mukti phalē 241 他のホルモンまたは他の物質放出をもたらす 241   ホルモン または   物質 放出  もたらす 240   ホルモン または   ぶっしつ ほうしゅつ  もたらす 240 ta no horumon mataha ta no busshitsu hōshutsu o motarasu        
    242 Causer d'autres hormones (ou substance) sécrétées; sécrété 242 Causar outros hormônios (ou substância) secretados; secretado 242   242 Cause other hormones (or substance) secreted; secreted 242 导致分泌的其他激素(或物质);分泌 242 dǎozhì fēnmì de qítā jīsù (huò wùzhí); fēnmì 242 Cause Other Hormones (or Substance) Secreted; Secreted 242 Andere Hormone (oder Substanz) abgesaugt; sekretiert 242 Przyczyną innych hormonów (lub) substancji wydzielanych, wydzielanych 242 Вызвать другие гормоны (или вещество), секретируемые; секретируется 242 Vyzvat' drugiye gormony (ili veshchestvo), sekretiruyemyye; sekretiruyetsya 242 تسبب الهرمونات الأخرى (أو الجوهر) إفرازها؛ إفراز 242 tusabib alhurmunat al'ukhraa ('aw aljawhar) 'iifrazaha; 'iifraz 242 अन्य हार्मोन (या मादक द्रव्यों) स्रावित कारण; स्रावित 242 any haarmon (ya maadak dravyon) sraavit kaaran; sraavit 242 ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਹਾਰਮੋਨਸ (ਜਾਂ ਪਦਾਰਥ) ਨੂੰ ਛੁਡਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ; ਗੁਪਤ 242 kisē hōra hāramōnasa (jāṁ padāratha) nū chuḍā'i'ā jāndā hai; gupata 242 অন্যান্য হরমোন (অথবা পদার্থ) নিঃসৃত হতে; নিঃসৃত 242 an'yān'ya haramōna (athabā padārtha) niḥsr̥ta hatē; niḥsr̥ta 242 他のホルモン(または物質)を分泌させます。分泌された 242   ホルモン ( または 物質 )  分泌 させます 。 分泌 された 241   ホルモン ( または ぶっしつ )  ぶんぴつ させます 。 ぶんぴつ された 241 ta no horumon ( mataha busshitsu ) o bunpitsu sasemasu . bunpitsu sareta
    243 Causer d'autres hormones (ou substance) sécrétées; niveau trophique avec sécrétion 243 Causar outros hormônios (ou substância) secretados; nível trófico com secreção 243   243 起其他激素(或物质) 分泌的;有分泌作用的 trophic level 243 引起引起其他(或物)分类的;有分子作用的营养级别 243 yǐnqǐ yǐnqǐ qítā (huò wù) fēnlèi de; yǒu fèn zǐ zuòyòng de yíngyǎng jíbié 243 Cause other hormones (or substance) secreted; Trophic Level with secretion 243 Andere Hormone (oder Substanz) vergrößern; trophische Niveau mit Sekretion 243 Przyczyną innych hormonów (lub) substancji wydzielanej; poziomu troficznego wydzielania 243 Вызвать другие гормоны (или вещество), секретируемые; трофический уровень с секрецией 243 Vyzvat' drugiye gormony (ili veshchestvo), sekretiruyemyye; troficheskiy uroven' s sekretsiyey 243 تسبب الهرمونات الأخرى (أو الجوهر) إفرازها؛ المستوى الغذائي مع إفراز 243 tusabib alhurmunat al'ukhraa ('aw aljawhar) 'iifrazaha; almustawaa alghidhayiya mae 'iifraz 243 स्राव के साथ पोषण से संबंधित लेवल; अन्य हार्मोन (या पदार्थ) स्रावित कारण 243 sraav ke saath poshan se sambandhit leval; any haarmon (ya padaarth) sraavit kaaran 243 ਛੁਪਾਓ (ਜਾਂ ਪਦਾਰਥ) ਦੇ ਹੋਰ ਹਾਰਮੋਨਸ ਦਾ ਕਾਰਨ; sec્ર્re ਦੇ ਨਾਲ ਟ੍ਰੋਫਿਕ ਪੱਧਰ 243 chupā'ō (jāṁ padāratha) dē hōra hāramōnasa dā kārana; secrre dē nāla ṭrōphika padhara 243 লুকাইয়া সঙ্গে ট্রফিক পর্যায়ে; অন্যান্য হরমোন (অথবা পদার্থ) নিঃসৃত কজে 243 lukā'iẏā saṅgē ṭraphika paryāẏē; an'yān'ya haramōna (athabā padārtha) niḥsr̥ta kajē 243 他のホルモン(または物質)を分泌させる。分泌による栄養レベル 243   ホルモン ( または 物質 )  分泌 させる 。 分泌 による 栄養 レベル 242   ホルモン ( または ぶっしつ )  ぶんぴつ させる 。 ぶんぴつ による えいよう レベル 242 ta no horumon ( mataha busshitsu ) o bunpitsu saseru . bunpitsu niyoru eiyō reberu        
    244 TECHNIQUE 244 TÉCNICO 244   244 Technical 244 技术的 244 jìshù de 244 TECHNICAL 244 TECHNISCH 244 TECHNICZNY 244 Техническое средство 244 Tekhnicheskoye sredstvo 244 تقني 244 tiqniun 244 तकनीकी 244 takaneekee 244 ਤਕਨੀਕੀ 244 takanīkī 244 প্রযুক্তি 244 prayukti 244 テクニカル 244 テクニカル 243 テクニカル 243 tekunikaru        
    245  Chacun des niveaux dans un écoosystème (toutes les plantes et animaux dans une zone donnée et leur relation avec leur environnement) 245  Cada um dos vários níveis em um ecoosistema (todas as plantas e animais em uma determinada área e sua relação com o seu entorno) 245   245  each of several levels in an ecosystem ( all the plants and animals in a particular area and their relationship with their surroundings)  245  生态系统中的几个层次(特定区域的所有植物和动物及其与周围环境的关系) 245  shēngtài xìtǒng zhōng de jǐ gè céngcì (tèdìng qūyù de suǒyǒu zhíwù hé dòngwù jí qí yǔ zhōuwéi huánjìng de guānxì) 245  Each of Several Levels in An Ecoosystem (All The Plants And Animals In a Particular Area and Their Relationship with their surroundings) 245  Jedes von mehreren Ebenen in einem EcoSystem (alle Pflanzen und Tiere in einem bestimmten Bereich und ihrer Beziehung zu ihrer Umgebung) 245  Każdy z kilku poziomach w Ecoosystem (cały roślin i zwierząt na określonym obszarze oraz ich relacji z otoczeniem) 245  Каждый из нескольких уровней в экосистеме (все растения и животные в определенной области и их отношения со своим окружением) 245  Kazhdyy iz neskol'kikh urovney v ekosisteme (vse rasteniya i zhivotnyye v opredelennoy oblasti i ikh otnosheniya so svoim okruzheniyem) 245  كل من المستويات العديدة في النظام الإيكلي (جميع النباتات والحيوانات في منطقة معينة وعلاقتهم مع محيطهم) 245 kulun min almustawayat aleadidat fi alnizam al'iiklii (jamie alnabatat walhayawanat fi mintaqat mueayanat waealaqatihim mae muhitihim) 245  एक Ecoosystem में कई स्तरों (सभी पौधों और एक विशेष क्षेत्र में पशु और अपने परिवेश के साथ अपने रिश्ते) के प्रत्येक 245  ek aichoosystaim mein kaee staron (sabhee paudhon aur ek vishesh kshetr mein pashu aur apane parivesh ke saath apane rishte) ke pratyek 245  ਇਕ ਵਾਤਾਵਰਣ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿਚ ਕਈ ਪੱਧਰਾਂ (ਸਾਰੇ ਪੌਦੇ ਅਤੇ ਜਾਨਵਰ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਖੇਤਰ ਵਿਚ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਸੰਬੰਧ) 245  ika vātāvaraṇa praṇālī vica ka'ī padharāṁ (sārē paudē atē jānavara kisē khāsa khētara vica atē unhāṁ dē ālē du'ālē dē sabadha) 245  একটি Ecoosystem মধ্যে বেশ কয়েকটি স্তরে (সকল উদ্ভিদ এবং একটি নির্দিষ্ট এলাকায় প্রাণী ও তাদের আশেপাশের প্রতিবেশীদের সঙ্গে তাদের সম্পর্ক) প্রত্যেকটি 245  ēkaṭi Ecoosystem madhyē bēśa kaẏēkaṭi starē (sakala udbhida ēbaṁ ēkaṭi nirdiṣṭa ēlākāẏa prāṇī ō tādēra āśēpāśēra pratibēśīdēra saṅgē tādēra samparka) pratyēkaṭi 245  エコシステムのいくつかのレベルのそれぞれ(特定の地域のすべての植物や動物とその周囲との関係) 245 エコ システム  いくつ   レベル  それぞれ ( 特定  地域  すべて  植物    その 周囲   関係 ) 244 エコ システム  いくつ   レベル  それぞれ ( とくてい  ちいき  すべて  しょくぶつ  どうぶつ  その しゅうい   かんけい ) 244 eko shisutemu no ikutsu ka no reberu no sorezore ( tokutei no chīki no subete no shokubutsu ya dōbutsu to sono shūi to no kankei )        
    246 Plusieurs niveaux dans l'écosystème (toutes les plantes et les animaux dans une zone donnée et leur relation avec l'environnement environnant) 246 Vários níveis no ecossistema (todas as plantas e animais em uma determinada área e sua relação com o ambiente circundante) 246   246 生态系统中的几个层次(特定区域的所有植物和动物及其与周围环境的关系) 246 生活系统中的几个层次(特定区域的没有植物和动物及其与周围环境的关键词 246 shēnghuó xìtǒng zhōng de jǐ gè céngcì (tèdìng qūyù de méiyǒu zhíwù hé dòngwù jí qí yǔ zhōuwéi huánjìng de guānjiàn cí 246 Several levels in the ecosystem (all plants and animals in a particular area and their relationship with the surrounding environment) 246 Mehrere Ebenen im Ökosystem (alle Pflanzen und Tiere in einem bestimmten Bereich und ihrer Beziehung mit der umgebenden Umgebung) 246 Kilka poziomów w ekosystemie (wszystkie rośliny i zwierzęta w danym obszarze oraz ich relacji z otoczeniem) 246 Несколько уровней в экосистеме (все растения и животные в определенной области и их отношения с окружающей средой) 246 Neskol'ko urovney v ekosisteme (vse rasteniya i zhivotnyye v opredelennoy oblasti i ikh otnosheniya s okruzhayushchey sredoy) 246 عدة مستويات في النظام الإيكولوجي (جميع النباتات والحيوانات في مجال معين وعلاقتها مع البيئة المحيطة) 246 eidat mustawayat fi alnizam al'iikulujii (jamie alnabatat walhayawanat fi majal mueayan waealaqatiha mae albiyat almuhitati) 246 पारिस्थितिकी तंत्र में कई स्तर (एक विशेष क्षेत्र में सभी पौधों और जानवरों और आसपास के वातावरण के साथ अपने रिश्ते) 246 paaristhitikee tantr mein kaee star (ek vishesh kshetr mein sabhee paudhon aur jaanavaron aur aasapaas ke vaataavaran ke saath apane rishte) 246 ਵਾਤਾਵਰਣ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿਚ ਕਈ ਪੱਧਰ (ਕਿਸੇ ਖ਼ਾਸ ਖੇਤਰ ਵਿਚ ਸਾਰੇ ਪੌਦੇ ਅਤੇ ਜਾਨਵਰ ਅਤੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਵਾਤਾਵਰਣ ਨਾਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸੰਬੰਧ) 246 vātāvaraṇa praṇālī vica ka'ī padhara (kisē ḵẖāsa khētara vica sārē paudē atē jānavara atē ālē du'ālē dē vātāvaraṇa nāla unhāṁ dē sabadha) 246 বাস্তুতন্ত্রের বেশ কিছু মাত্রা (একটি নির্দিষ্ট এলাকার সব উদ্ভিদ এবং প্রাণীর এবং পার্শ্ববর্তী পরিবেশের সঙ্গে তার সম্পর্ক) 246 bāstutantrēra bēśa kichu mātrā (ēkaṭi nirdiṣṭa ēlākāra saba udbhida ēbaṁ prāṇīra ēbaṁ pārśbabartī paribēśēra saṅgē tāra samparka) 246 生態系におけるいくつかのレベル(特定の分野のすべての植物や動物とその周囲の環境との関係) 246 生態系 における いくつ   レベル ( 特定  分野  すべて  植物  動物  その   環境   関係 ) 245 せいたいけい における いくつ   レベル ( とくてい  ぶにゃ  すべて  しょくぶつ  どうぶつ  その しゅうい  かんきょう   かんけい ) 245 seitaikei niokeru ikutsu ka no reberu ( tokutei no bunya no subete no shokubutsu ya dōbutsu to sono shūi no kankyō to no kankei )        
    247 Chaque niveau est constitué de créatures vivantes qui partagent la même fonction dans la chaîne alimentaire et obtiennent leur nourriture de la même source. 247 Cada nível consiste em criaturas vivas que compartilham a mesma função na cadeia alimentar e obter sua comida da mesma fonte 247   247 Each level consists of living creatures that share the same function in the food chain and get their food from the same source 247 每个级别由生物组成,这些生物在食物链中共享相同的功能,并从同一个来源中获取食物 247 měi gè jíbié yóu shēngwù zǔchéng, zhèxiē shēngwù zài shíwùliàn zhōng gòngxiǎng xiāngtóng de gōngnéng, bìng cóng tóngyīgè láiyuán zhōng huòqǔ shíwù 247 Each Level Consists of Living Creatures That Share The Same Function In The Food Chain and Get Their Food From The Same Source 247 Jede Ebene besteht aus lebenden Kreaturen, die dieselbe Funktion in der Lebensmittelkette teilen und ihr Essen von derselben Quelle erhalten 247 Każdy poziom składa się z żywych stworzeń, które mają tę samą funkcję w łańcuchu pokarmowym i zdobyć pożywienie z tego samego źródła 247 Каждый уровень состоит из живых существ, которые разделяют ту же функцию в пищевой цепи и получают их еду из того же источника 247 Kazhdyy uroven' sostoit iz zhivykh sushchestv, kotoryye razdelyayut tu zhe funktsiyu v pishchevoy tsepi i poluchayut ikh yedu iz togo zhe istochnika 247 يتكون كل مستوى من مخلوقات حية تشترك في نفس الوظيفة في السلسلة الغذائية والحصول على طعامها من نفس المصدر 247 yatakawan kulu mustawan min makhluqat hayat tashtarik fi nafs alwazifat fi alsilsilat alghidhayiyat walhusul ealaa taeamiha min nafs almasdar 247 प्रत्येक स्तर जीवित प्राणियों के होते हैं यही कारण है कि शेयर खाद्य श्रृंखला में एक ही समारोह और एक ही स्रोत से उनके भोजन प्राप्त करें 247 pratyek star jeevit praaniyon ke hote hain yahee kaaran hai ki sheyar khaady shrrnkhala mein ek hee samaaroh aur ek hee srot se unake bhojan praapt karen 247 ਹਰੇਕ ਪੱਧਰ ਵਿੱਚ ਜੀਵਿਤ ਜੀਵ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਭੋਜਨ ਚੇਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਹੀ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਸੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਆਪਣਾ ਭੋਜਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਨ 247 harēka padhara vica jīvita jīva hudē hana jō bhōjana cēna vica ikō hī kāraja nū sān̄jhā karadē hana atē usē sarōta tōṁ āpaṇā bhōjana prāpata karadē hana 247 প্রতিটি স্তরের প্রাণীর গঠিত ভাগ ফুড চেন একই ফাংশন এবং একই উৎস থেকেই তাদের খাবার পায় 247 pratiṭi starēra prāṇīra gaṭhita bhāga phuḍa cēna ēka'i phānśana ēbaṁ ēka'i uṯsa thēkē'i tādēra khābāra pāẏa 247 各レベルは、食品チェーンで同じ機能を共有し、同じ源からの食品を得る生き物で構成されています 247  レベル  、 食品 チェーン  同じ 機能  共有  、 同じ  から  食品  得る き物  構成 されています 246 かく レベル  、 しょくひん チェーン  おなじ きのう  きょうゆう  、 おなじ みなもと から  しょくひん  える いきもの  こうせい されています 246 kaku reberu wa , shokuhin chēn de onaji kinō o kyōyū shi , onaji minamoto kara no shokuhin o eru ikimono de kōsei sareteimasu
    248 Chaque niveau est constitué de composition biologique, ces organismes partagent la même fonction dans la chaîne alimentaire et obtiennent des aliments de la même source. 248 Cada nível consiste em composição biológica, esses organismos compartilham a mesma função na cadeia alimentar e obtêm alimentos da mesma fonte. 248   248 每个级别由生物组成,这些生物在食物链中共享相同的功能,并从同一个来源中获取食物 248 每个级别由生物组成,这些生物在植物中中间共相同的功能,并从同一世来来。 248 měi gè jíbié yóu shēngwù zǔchéng, zhèxiē shēngwù zài zhíwù zhòng zhōngjiān gòng xiāngtóng de gōngnéng, bìng cóng tóng yī shì lái lái. 248 Each level consists of biological composition, these organisms share the same function in the food chain, and obtain food from the same source. 248 Jede Ebene besteht aus biologischer Zusammensetzung, diesen Organismen teilen dieselbe Funktion in der Nahrungskette und erhalten Lebensmittel aus derselben Quelle. 248 Każdy poziom obejmuje kompozycję biologiczną te organizmy dzielić tę samą funkcję w łańcuchu pokarmowym i uzyskania potrawy z tego samego źródła. 248 Каждый уровень состоит из биологической композиции, эти организмы разделяют ту же функцию в пищевой цепи и получают еду из того же источника. 248 Kazhdyy uroven' sostoit iz biologicheskoy kompozitsii, eti organizmy razdelyayut tu zhe funktsiyu v pishchevoy tsepi i poluchayut yedu iz togo zhe istochnika. 248 يتكون كل مستوى من التركيب البيولوجي، تشترك هذه الكائنات في نفس الوظيفة في السلسلة الغذائية، والحصول على الطعام من نفس المصدر. 248 yatakawan kulu mustawan min altarkib albayuluji, tashtarik hadhih alkayinat fi nafs alwazifat fi alsilsilat alghidhayiyati, walhusul ealaa altaeam min nafs almasdari. 248 प्रत्येक स्तर पर जैविक संरचना की, इन जीवों खाद्य श्रृंखला में एक ही समारोह का हिस्सा है, और एक ही स्रोत से भोजन प्राप्त होते हैं। 248 pratyek star par jaivik sanrachana kee, in jeevon khaady shrrnkhala mein ek hee samaaroh ka hissa hai, aur ek hee srot se bhojan praapt hote hain. 248 ਹਰੇਕ ਪੱਧਰ ਵਿੱਚ ਜੀਵ-ਵਿਗਿਆਨਕ ਰਚਨਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਇਹ ਜੀਵ ਭੋਜਨ ਲੜੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਅਤੇ ਉਸੇ ਸਰੋਤ ਤੋਂ ਭੋਜਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹਨ. 248 harēka padhara vica jīva-vigi'ānaka racanā hudī hai, iha jīva bhōjana laṛī vica ikō kāraja nū sān̄jhā karadē hana, atē usē sarōta tōṁ bhōjana prāpata karadē hana. 248 প্রত্যেক স্তরের প্রথমে জৈবিক রফা, এই প্রাণীর খাদ্য শৃঙ্খলে একই ফাংশন ভাগ করুন, এবং একই উৎস থেকে খাদ্য প্রাপ্ত গঠিত। 248 pratyēka starēra prathamē jaibika raphā, ē'i prāṇīra khādya śr̥ṅkhalē ēka'i phānśana bhāga karuna, ēbaṁ ēka'i uṯsa thēkē khādya prāpta gaṭhita. 248 各レベルは生物学的組成からなるが、これらの生物は食物連鎖において同じ機能を共有し、同じ源から食品を得る。 248  レベル  生物学  組成 から なるが 、 これら  生物  食物 連鎖 において 同じ   共有  、 同じ  から 食品  得る 。 247 かく レベル  せいぶつがく てき そせい から なるが 、 これら  せいぶつ  しょくもつ れんさ において おなじ きのう  きょうゆう  、 おなじ みなもと から しょくひん  える 。 247 kaku reberu wa seibutsugaku teki sosei kara naruga , korera no seibutsu wa shokumotsu rensa nioite onaji kinō o kyōyū shi , onaji minamoto kara shokuhin o eru .        
    249 Niveau d'éléments nutritifs de l'écosystème 249 Nível de nutrientes do ecossistema 249   249 Ecosystem's nutrient level 249 生态系统的营养水平 249 Shēngtài xìtǒng de yíngyǎng shuǐpíng 249 EcoSystem's Nutrient Level 249 Ecosystems Nährstoffniveau 249 Poziom składników odżywczych w ekosystemie 249 Уровень питательного вещества экосистемы 249 Uroven' pitatel'nogo veshchestva ekosistemy 249 مستوى المغذيات النظام الإيكولوجي 249 mustawaa almughadhiyat alnizam al'iikulujii 249 पारिस्थितिकी तंत्र के पोषक तत्व स्तर 249 paaristhitikee tantr ke poshak tatv star 249 ਈਕੋਸਿਸਟਮ ਦਾ ਪੌਸ਼ਟਿਕ ਪੱਧਰ 249 Īkōsisaṭama dā pauśaṭika padhara 249 ইকোসিস্টেম এর পুষ্টির শ্রেনী 249 Ikōsisṭēma ēra puṣṭira śrēnī 249 エコシステムの栄養素レベル 249 エコ システム  栄養素 レベル 248 エコ システム  えいようそ レベル 248 eko shisutemu no eiyōso reberu        
    250 Niveau d'éléments nutritifs de l'écosystème 250 Nível de nutrientes do ecossistema 250   250 生态系统的)营养级 250 生活系统的)营养 250 shēnghuó xìtǒng de) yíngyǎng 250 Ecosystem's nutrient level 250 Ecosystems Nährstoffniveau 250 poziom składników pokarmowych w ekosystemie 250 Уровень питательного вещества экосистемы 250 Uroven' pitatel'nogo veshchestva ekosistemy 250 مستوى المغذيات النظام الإيكولوجي 250 mustawaa almughadhiyat alnizam al'iikulujii 250 पारिस्थितिकी तंत्र के पोषक स्तर 250 paaristhitikee tantr ke poshak star 250 ਈਕੋਸਿਸਟਮ ਦਾ ਪੌਸ਼ਟਿਕ ਪੱਧਰ 250 īkōsisaṭama dā pauśaṭika padhara 250 ইকোসিস্টেম এর পুষ্টির স্তর 250 ikōsisṭēma ēra puṣṭira stara 250 エコシステムの栄養素レベル 250 エコ システム  栄養素 レベル 249 エコ システム  えいようそ レベル 249 eko shisutemu no eiyōso reberu        
    251 Trophée 251 Troféu 251   251 Trophy 251 251 bēi 251 Trophy 251 Trophäe 251 Trofeum 251 Трофей 251 Trofey 251 غنيمة 251 ghanima 251 ट्रॉफी 251 trophee 251 ਟਰਾਫੀ 251 ṭarāphī 251 ট্রফি 251 ṭraphi 251 トロフィー 251 トロフィー 250 トロフィー 250 torofī        
    252 Trophées 252 Troféus. 252   252 Trophies 252 奖杯 252 jiǎngbēi 252 Trophies 252 Trophäen 252 Trofea 252 Трофеи 252 Trofei 252 الجوائز 252 aljawayiz 252 ट्राफी 252 traaphee 252 ਟਰਾਫੀਆਂ 252 ṭarāphī'āṁ 252 ট্রফি 252 ṭraphi 252 トロフィー 252 トロフィー 251 トロフィー 251 torofī        
253 Trophée 253 Troféu 253   253 奖杯 253 奖杯 253 jiǎngbēi 253 Trophy 253 Trophäe 253 Trofeum 253 Трофей 253 Trofey 253 غنيمة 253 ghanima 253 ट्रॉफी 253 trophee 253 ਟਰਾਫੀ 253 ṭarāphī 253 ট্রফি 253 ṭraphi 253 トロフィー 253 トロフィー 252 トロフィー 252 torofī
    254  Un objet tel qu'une coupe d'argent qui est donnée comme prix pour gagner une compétition 254  Um objeto como um copo de prata que é dado como um prêmio para ganhar uma competição 254   254  an object such as a silver cup that is given as a prize for winning a competition 254  一个物体,如银杯,作为获胜竞争的奖品 254  yīgè wùtǐ, rú yínbēi, zuòwéi huòshèng jìngzhēng de jiǎngpǐn 254  An Object Such As a Silver Cup That Is Given As a Prize for Winning a Competition 254  Ein Objekt wie ein Silberbecher, der als Preis für den Gewinn eines Wettbewerbs gegeben wird 254  Obiekt, taki jak Silver Cup, który jest podany jako nagroda za wygranie konkursu 254  Объект, такой как серебряная чашка, которая дается как приз для победы в конкурсе 254  Ob"yekt, takoy kak serebryanaya chashka, kotoraya dayetsya kak priz dlya pobedy v konkurse 254  كائن مثل كوب فضي يتم تقديمه كجائزة للفوز بالمنافسة 254 kayin mithl kub fidiy yatimu taqdimuh kajayizat lilfawz bialmunafasa 254  एक रजत कप के रूप में ऐसे ऑब्जेक्ट को प्रतियोगिता जीतने के लिए एक पुरस्कार रूप में दिया जाता है कि 254  ek rajat kap ke roop mein aise objekt ko pratiyogita jeetane ke lie ek puraskaar roop mein diya jaata hai ki 254  ਇਕ ਵਸਤੂ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਕ ਚਾਂਦੀ ਦਾ ਪਿਆਲਾ ਜੋ ਇਕ ਮੁਕਾਬਲੇ ਜਿੱਤਣ ਲਈ ਇਨਾਮ ਵਜੋਂ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 254  ika vasatū jivēṁ ki ika cāndī dā pi'ālā jō ika mukābalē jitaṇa la'ī ināma vajōṁ ditā jāndā hai 254  একটি সিলভার কাপ যেমন একটি বস্তু কোনো প্রতিযোগীতায় বিজয়ী একটি পুরস্কার হিসাবে দেওয়া হয় যে 254  ēkaṭi silabhāra kāpa yēmana ēkaṭi bastu kōnō pratiyōgītāẏa bijaẏī ēkaṭi puraskāra hisābē dē'ōẏā haẏa yē 254  競争に勝つための賞として与えられる銀のカップなどのオブジェクト 254 競争  勝つ ため   として 与えられる   カップ など  オブジェクト 253 きょうそう  かつ ため  しょう として あたえられる ぎん  カップ など  オブジェクト 253 kyōsō ni katsu tame no shō toshite ataerareru gin no kappu nado no obujekuto        
    255 Un objet, tel qu'une coupe d'argent, un prix de la concurrence gagnante 255 Um objeto, como um copo de prata, um prêmio de concorrência vencedora 255   255 一个物体,如银杯,作为获胜竞争的奖品 255 一种物体,如如,作用 255 yī zhǒng wùtǐ, rú rú, zuòyòng 255 An object, such as a silver cup, a prize of winning competition 255 Ein Objekt, wie ein Silberbecher, ein Preis des gewinnenden Wettbewerbs 255 Przedmiot, taki jak srebrny puchar, nagrody wygranej konkurencji 255 Объект, такой как серебряная чашка, приз выигрышных соревнований 255 Ob"yekt, takoy kak serebryanaya chashka, priz vyigryshnykh sorevnovaniy 255 كائن، مثل كوب فضي، جائزة من المنافسة الفائزة 255 kayin, mithl kub fadi, jayizatan min almunafasat alfayiza 255 इस तरह के एक चांदी कप के रूप में एक वस्तु, जीतने प्रतियोगिता का एक पुरस्कार 255 is tarah ke ek chaandee kap ke roop mein ek vastu, jeetane pratiyogita ka ek puraskaar 255 ਇਕ ਵਸਤੂ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਚਾਂਦੀ ਦਾ ਕੱਪ, ਜੇਤੂ ਮੁਕਾਬਲੇ ਦਾ ਇਨਾਮ 255 ika vasatū, jivēṁ ki cāndī dā kapa, jētū mukābalē dā ināma 255 যেমন একটি রৌপ্য কাপ যেমন একটি বস্তু, বিজয়ী প্রতিযোগিতার একটি পুরস্কার 255 yēmana ēkaṭi raupya kāpa yēmana ēkaṭi bastu, bijaẏī pratiyōgitāra ēkaṭi puraskāra 255 シルバーカップ、勝利競技賞などのオブジェクト 255 シルバー カップ 、 勝利 競技賞 など  オブジェクト 254 シルバー カップ 、 しょうり きょうぎしょう など  オブジェクト 254 shirubā kappu , shōri kyōgishō nado no obujekuto        
    256 (Prix, trophée pour le gagnant de la compétition) 256 (Prêmio, troféu para o vencedor da competição) 256   256 (Prize, trophy for the winner of the competition) 256 (奖品,比赛获奖者的奖杯) 256 (jiǎngpǐn, bǐsài huòjiǎng zhě de jiǎngbēi) 256 (Prize, Trophy for the Winner of the Competition) 256 (Preis, Trophäe für den Gewinner des Wettbewerbs) 256 (Nagroda, trofeum dla zwycięzcy Konkursu) 256 (Приз, трофей для победителя конкурса) 256 (Priz, trofey dlya pobeditelya konkursa) 256 (جائزة، كأس للفائز في المنافسة) 256 (jayizatu, kas lilfayiz fi almunafasati) 256 (पुरस्कार, प्रतियोगिता के विजेता के लिए ट्राफी) 256 (puraskaar, pratiyogita ke vijeta ke lie traaphee) 256 (ਮੁਕਾਬਲੇ ਦੇ ਵਿਜੇਤਾ ਲਈ ਇਨਾਮ, ਟਰਾਫੀ) 256 (mukābalē dē vijētā la'ī ināma, ṭarāphī) 256 (পুরস্কার, প্রতিযোগিতার বিজয়ী জন্য ট্রফি) 256 (puraskāra, pratiyōgitāra bijaẏī jan'ya ṭraphi) 256 (賞、競争の勝者のためのトロフィー) 256 (  、 競争  勝者  ため  トロフィー ) 255 ( しょう 、 きょうそう  しょうしゃ  ため  トロフィー ) 255 ( shō , kyōsō no shōsha no tame no torofī )        
    257 (Prix, trophée pour le gagnant de la compétition) 257 (Prêmio, troféu para o vencedor da competição) 257   257 (竞赛获胜者颁发的)奖品,奖杯 257 (为竞赛获胜者批发的)制品,奖杯 257 (wèi jìngsài huòshèng zhě pīfā de) zhìpǐn, jiǎngbēi 257 (Prize, trophy for the winner of the competition) 257 (Preis, Trophäe für den Gewinner des Wettbewerbs) 257 (Nagroda, trofeum dla zwycięzcy konkursu) 257 (Приз, трофей для победителя конкурса) 257 (Priz, trofey dlya pobeditelya konkursa) 257 (جائزة، كأس للفائز في المنافسة) 257 (jayizatu, kas lilfayiz fi almunafasati) 257 (पुरस्कार, प्रतियोगिता के विजेता की ट्राफी) 257 (puraskaar, pratiyogita ke vijeta kee traaphee) 257 (ਮੁਕਾਬਲੇ ਦੇ ਵਿਜੇਤਾ ਲਈ ਇਨਾਮ, ਟਰਾਫੀ) 257 (mukābalē dē vijētā la'ī ināma, ṭarāphī) 257 (পুরস্কার, প্রতিযোগিতার বিজয়ী জন্য ট্রফি) 257 (puraskāra, pratiyōgitāra bijaẏī jan'ya ṭraphi) 257 (賞、競争の勝者のためのトロフィー) 257 (  、 競争  勝者  ため  トロフィー ) 256 ( しょう 、 きょうそう  しょうしゃ  ため  トロフィー ) 256 ( shō , kyōsō no shōsha no tame no torofī )        
258 Photo 258 Foto 258   258 picture  258 图片 258 túpiàn 258 Picture 258 Bild 258 Zdjęcie 258 Рисунок 258 Risunok 258 صورة 258 sura 258 चित्र 258 chitr 258 ਤਸਵੀਰ 258 tasavīra 258 ছবি 258 chabi 258 写真 258 写真 257 しゃしん 257 shashin
    259 Médaille 259 Medalha 259   259 medal 259 勋章 259 xūnzhāng 259 Medal 259 Medaille 259 Medal 259 Медаль 259 Medal' 259 ميدالية 259 midalia 259 पदक 259 padak 259 ਮੈਡਲ 259 maiḍala 259 পদক 259 padaka 259 メダル 259 メダル 258 メダル 258 medaru        
260 Trophée 260 Troféu 260   260 Trophy  260 260 bēi 260 Trophy 260 Trophäe 260 Trofeum 260 Трофей 260 Trofey 260 غنيمة 260 ghanima 260 ट्रॉफी 260 trophee 260 ਟਰਾਫੀ 260 ṭarāphī 260 ট্রফি 260 ṭraphi 260 トロフィー 260 トロフィー 259 トロフィー 259 torofī
    261 tasse 261 xícara 261   261 261 261 bēi 261 Cup 261 Tasse 261 filiżanka 261 чашка 261 chashka 261 فنجان 261 finjan 261 कप 261 kap 261 ਕੱਪ 261 kapa 261 কাপ 261 kāpa 261 カップ 261 カップ 260 カップ 260 kappu        
    262 Utilisé dans les noms de quelques achèvements et de races dans lesquels un trophée est donné au gagnant 262 Usado nos nomes de algumas conclusões e raças em que um troféu é dado ao vencedor 262   262 used in the names of some competitions and races in which a trophy is given to the winner  262 用于一些竞争和比赛的名称,其中奖杯给予胜利者 262 yòng yú yīxiē jìngzhēng hé bǐsài de míngchēng, qí zhòng jiǎngbēi jǐyǔ shènglì zhě 262 Used in the names of some completions and races in which a trophy is given to the winner 262 Verwendet in den Namen einiger Fertigstellungen und Rennen, in denen der Gewinner eine Trophäe erteilt wird 262 Używany w nazwach niektórych uzupełnień i ras, w którym trofeum jest podane do zwycięzcy 262 Используется в именах некоторых завершений и рас, в которых трофей отдается победителю 262 Ispol'zuyetsya v imenakh nekotorykh zaversheniy i ras, v kotorykh trofey otdayetsya pobeditelyu 262 المستخدمة في أسماء بعض الاكتمال والسباقات التي يتم بها منح الكأس للفائز 262 almustakhdamat fi 'asma' baed alaiktimal walsibaqat alati yatimu biha manh alkas lilfayiz 262 कुछ पूर्ण करने और दौड़ के नाम है, जिसमें एक ट्रॉफी विजेता को दिया जाता है में प्रयुक्त 262 kuchh poorn karane aur daud ke naam hai, jisamen ek trophee vijeta ko diya jaata hai mein prayukt 262 ਕੁਝ ਪੂਰਨਤਾ ਅਤੇ ਨਸਲਾਂ ਦੇ ਨਾਮਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਟਰਾਫੀ ਜੇਤੂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 262 kujha pūranatā atē nasalāṁ dē nāmāṁ vica varati'ā jāndā hai jisa vica ika ṭarāphī jētū nū ditī jāndī hai 262 কিছু সম্পূর্ণকরণ এবং ঘোড়দৌড় নাম যেখানে একজন ট্রফি বিজয়ী দেওয়া হয় ব্যবহৃত 262 kichu sampūrṇakaraṇa ēbaṁ ghōṛadauṛa nāma yēkhānē ēkajana ṭraphi bijaẏī dē'ōẏā haẏa byabahr̥ta 262 トロフィーが勝者に与えられているいくつかの補完とレースの名前で使用されます 262 トロフィー  勝者  与えられている いくつ   補完  レース  名前  使用 されます 261 トロフィー  しょうしゃ  あたえられている いくつ   ほかん  レース  なまえ  しよう されます 261 torofī ga shōsha ni ataerareteiru ikutsu ka no hokan to rēsu no namae de shiyō saremasu        
    263 Utilisé pour une certaine concurrence et le nom du jeu, où le trophée donne la victoire 263 Usado para alguma competição e o nome do jogo, onde o troféu dá a vitória 263   263 用于一些竞争和比赛的名称,其中奖杯给予胜利者 263 用来于一般来竞争和比赛的名字,其中奖杯给予给予利者 263 yòng lái yú yībān lái jìngzhēng hé bǐsài de míngzì, qí zhòng jiǎngbēi jǐyǔ jǐyǔ lì zhě 263 Used for some competition and the name of the game, where the trophy gives the victory 263 Wird für einen Wettbewerb und den Namen des Spiels verwendet, wo die Trophäe den Sieg gibt 263 Używane jakiegoś konkursu oraz nazwę gry, gdzie trofeum daje zwycięstwo 263 Используется для некоторой конкуренции и названия игры, где трофей дает победу 263 Ispol'zuyetsya dlya nekotoroy konkurentsii i nazvaniya igry, gde trofey dayet pobedu 263 تستخدم لبعض المنافسة واسم اللعبة، حيث يعطي الكأس النصر 263 tustakhdam libaed almunafasat wasm alluebati, hayth yueti alkas alnasr 263 कुछ प्रतियोगिता और खेल का नाम है, जहां ट्रॉफी जीत देता है के लिए प्रयुक्त 263 kuchh pratiyogita aur khel ka naam hai, jahaan trophee jeet deta hai ke lie prayukt 263 ਕਿਸੇ ਮੁਕਾਬਲੇ ਲਈ ਅਤੇ ਖੇਡ ਦਾ ਨਾਮ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਟਰਾਫੀ ਜਿੱਤ ਦਿੰਦੀ ਹੈ 263 kisē mukābalē la'ī atē khēḍa dā nāma varati'ā jāndā hai, jithē ṭarāphī jita didī hai 263 কিছু প্রতিযোগিতা এবং গেমের নাম, যেখানে ট্রফি জয় দেয় জন্য ব্যবহৃত 263 kichu pratiyōgitā ēbaṁ gēmēra nāma, yēkhānē ṭraphi jaẏa dēẏa jan'ya byabahr̥ta 263 トロフィーが勝利を与えるゲームの競争とゲームの名前に使用されます。 263 トロフィー  勝利  与える ゲーム  競争  ゲーム  名前  使用 されます 。 262 トロフィー  しょうり  あたえる ゲーム  きょうそう  ゲーム  なまえ  しよう されます 。 262 torofī ga shōri o ataeru gēmu no kyōsō to gēmu no namae ni shiyō saremasu .        
264 (Pour une piété filiale ou un nom de match) Prix, Trophée 264 (Para prêmio de piedade filial ou nome de jogo), troféu 264   264 (For filial piety or match name) award, trophy 264 (对于孝道或比赛名称)奖项,奖杯 264 (duìyú xiàodào huò bǐsài míngchēng) jiǎngxiàng, jiǎngbēi 264 (For filial piety or match name) Award, Trophy 264 (Für Filialfreit- oder Spielname) Preis, Trophäe 264 (Dla synowskiej pobożności lub imię meczu) Nagroda Trophy 264 (Для филиального благочестия или имени совпадения) награду, трофей 264 (Dlya filial'nogo blagochestiya ili imeni sovpadeniya) nagradu, trofey 264 (لصالح التقوى أو اسم المباراة)، الجائزة، الكأس 264 (lsalih altaqwaa 'aw aism almubarati), aljayizatu, alkas 264 (Filial शील या मैच नाम के लिए) पुरस्कार, ट्राफी 264 (filial sheel ya maich naam ke lie) puraskaar, traaphee 264 (ਫਿਲੀਅਲ ਧਾਰਮਿਕਤਾ ਜਾਂ ਮੈਚ ਦਾ ਨਾਮ) ਐਵਾਰਡ, ਟਰਾਫੀ 264 (philī'ala dhāramikatā jāṁ maica dā nāma) aivāraḍa, ṭarāphī 264 (ভক্তি বা ম্যাচ নাম জন্য) পুরস্কার, ট্রফি 264 (bhakti bā myāca nāma jan'ya) puraskāra, ṭraphi 264 (孝行または試合名)賞、トロフィー 264 ( 孝行 または 試合名 )賞 、 トロフィー 263 ( こうこう または しあいめい )しょう 、 トロフィー 263 ( kōkō mataha shiaimei )shō , torofī
    265 (Pour une piété filiale ou un nom de match) Prix, Trophée 265 (Para prêmio de piedade filial ou nome de jogo), troféu 265   265 (用于孝赛或比赛名称)奖,奖杯 265 (用于孝赛或比赛名称)奖,奖杯 265 (yòng yú xiào sài huò bǐsài míngchēng) jiǎng, jiǎngbēi 265 (For filial piety or match name) award, trophy 265 (Für Filialfreit- oder Spielname) Preis, Trophäe 265 (Dla synowskiej pobożności lub imię match) nagrody, trofea 265 (Для филиального благочестия или имени совпадения) награду, трофей 265 (Dlya filial'nogo blagochestiya ili imeni sovpadeniya) nagradu, trofey 265 (لصالح التقوى أو اسم المباراة)، الجائزة، الكأس 265 (lsalih altaqwaa 'aw aism almubarati), aljayizatu, alkas 265 पुरस्कार, ट्राफी (filial शील या मैच नाम के लिए) 265 puraskaar, traaphee (filial sheel ya maich naam ke lie) 265 (ਫਿਲੀਅਲ ਧਾਰਮਿਕਤਾ ਜਾਂ ਮੈਚ ਦਾ ਨਾਮ) ਐਵਾਰਡ, ਟਰਾਫੀ 265 (philī'ala dhāramikatā jāṁ maica dā nāma) aivāraḍa, ṭarāphī 265 পুরস্কার, ট্রফি (ভক্তি বা ম্যাচ নাম জন্য) 265 puraskāra, ṭraphi (bhakti bā myāca nāma jan'ya) 265 (孝行または試合名)賞、トロフィー 265 ( 孝行 または 試合名 )賞 、 トロフィー 264 ( こうこう または しあいめい )しょう 、 トロフィー 264 ( kōkō mataha shiaimei )shō , torofī        
266 Un objet que vous gardez pour montrer que vous avez remboursé dans qc, surtout la chasse ou la guerre 266 Um objeto que você mantém para mostrar que você está wessful em sth, especialmente caça ou guerra 266   266 an object that you keep to show that you were successful in sth, especially hunting or war 266 你坚持认为你在某事中取得成功,特别是狩猎或战争 266 nǐ jiānchí rènwéi nǐ zài mǒu shì zhōng qǔdé chénggōng, tèbié shì shòuliè huò zhànzhēng 266 An Object That You Keep To Show That You Wessful in Sth, Especially Hunting or War 266 Ein Objekt, das Sie immer wieder zeigen, dass Sie in etw, besonders jagen oder kriegen 266 Obiekt, który można przechowywać aby pokazać, że Wessful w Sth, zwłaszcza polowanie lub wojny 266 Объект, который вы продолжаете показать, что вы профессиональные в СтХ, особенно охоте или войне 266 Ob"yekt, kotoryy vy prodolzhayete pokazat', chto vy professional'nyye v StKH, osobenno okhote ili voyne 266 كائن يحفظه لإظهار أنك Wessful في Sth، وخاصة الصيد أو الحرب 266 kayin yahfazuh li'iizhar 'anak Wessful fi Sth, wakhasatan alsayd 'aw alharb 266 एक ऑब्जेक्ट जिसे आप रखें को दिखाई Sth में आप Wessful, विशेष रूप से शिकार या युद्ध यही कारण है कि 266 ek objekt jise aap rakhen ko dikhaee sth mein aap waissful, vishesh roop se shikaar ya yuddh yahee kaaran hai ki 266 ਇਕ ਅਜਿਹੀ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਦਰਸਾਉਂਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ sth ਵਿਚ ਉਭਰਦੇ ਹੋ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਸ਼ਿਕਾਰ ਜਾਂ ਯੁੱਧ 266 ika ajihī cīza jō tusīṁ iha darasā'undē hō ki tusīṁ sth vica ubharadē hō, ḵẖāsakara śikāra jāṁ yudha 266 একটি বস্তু আপনি রাখতে যে দেখান হেলায় মধ্যে আপনি Wessful, অতি হান্টিং বা যে যুদ্ধ 266 ēkaṭi bastu āpani rākhatē yē dēkhāna hēlāẏa madhyē āpani Wessful, ati hānṭiṁ bā yē yud'dha 266 あなたがSTH、特に狩猟や戦争であなたが健康であることを示すためにあなたが見せ続けるオブジェクト 266 あなた  STH 、 特に 狩猟  戦争  あなた  健康である こと  示す ため  あなた  見せ続ける オブジェクト 265 あなた  sth 、 とくに しゅりょう  せんそう  あなた  けんこうである こと  しめす ため  あなた  みせつずける オブジェクト 265 anata ga STH , tokuni shuryō ya sensō de anata ga kenkōdearu koto o shimesu tame ni anata ga misetsuzukeru obujekuto
    267 Vous insistez pour que vous ayez réussi à quelque chose, surtout de chasse ou de guerre 267 Você insiste em ter conseguido algo, especialmente caça ou guerra 267   267 你坚持认为你在某事中取得成功,特别是狩猎或战争 267 你会为你在某事中间成成都,特征是狩猎或战争 267 nǐ huì wèi nǐ zài mǒu shì zhōngjiān chéng chéngdū, tèzhēng shì shòuliè huò zhànzhēng 267 You insist that you have succeeded in something, especially hunting or war 267 Sie bestehen darauf, dass Sie etwas gelungen sind, insbesondere auf Jagd oder Krieg 267 Nalegać, że udało się coś, zwłaszcza polowanie lub wojna 267 Вы настаиваете на том, что вы преуспели в чем-то, особенно охоте или войне 267 Vy nastaivayete na tom, chto vy preuspeli v chem-to, osobenno okhote ili voyne 267 أنت تصر على أنك نجحت في شيء ما، وخاصة الصيد أو الحرب 267 'ant tusiru ealaa 'anak najaht fi shay' ma, wakhasatan alsayd 'aw alharb 267 आप का कहना है कि आप विशेष रूप से शिकार या युद्ध, कुछ में सफल रहा है 267 aap ka kahana hai ki aap vishesh roop se shikaar ya yuddh, kuchh mein saphal raha hai 267 ਤੁਸੀਂ ਜ਼ੋਰ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਵਿੱਚ ਸਫਲਤਾ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਸ਼ਿਕਾਰ ਜਾਂ ਯੁੱਧ ਵਿੱਚ ਸਫਲ ਹੋ ਗਏ ਹੋ 267 tusīṁ zōra didē hō ki tusīṁ kisē cīza vica saphalatā, ḵẖāsakara śikāra jāṁ yudha vica saphala hō ga'ē hō 267 আপনি আপনি বাধা দেন বিশেষত শিকার বা যুদ্ধ, কিছু সফল হয়েছে 267 āpani āpani bādhā dēna biśēṣata śikāra bā yud'dha, kichu saphala haẏēchē 267 あなたは、あなたが何か、特に狩猟や戦争に成功したことを主張しています 267 あなた  、 あなた    、 特に 狩猟  戦争  成功 した こと  主張 しています 266 あなた  、 あなた  なに  、 とくに しゅりょう  せんそう  せいこう した こと  しゅちょう しています 266 anata wa , anata ga nani ka , tokuni shuryō ya sensō ni seikō shita koto o shuchō shiteimasu        
268 (Surtout dans la chasse ou la guerre) souvenirs, trophée 268 (Especialmente em caça ou guerra) lembranças, troféu 268   268 (Especially in hunting or war) souvenirs, trophy 268 (特别是在狩猎或战争中)纪念品,奖杯 268 (tèbié shì zài shòuliè huò zhànzhēng zhōng) jìniànpǐn, jiǎngbēi 268 (Especially in hunting or war) Souvenirs, Trophy 268 (Vor allem in Jagd oder Krieg) Souvenirs, Trophäe 268 (Zwłaszcza w polowaniu lub wojny) pamiątki, Trophy 268 (Особенно в охоте или войне) сувениры, трофей 268 (Osobenno v okhote ili voyne) suveniry, trofey 268 (خاصة في الصيد أو الحرب) الهدايا التذكارية، الكأس 268 (khasatan fi alsayd 'aw alharbi) alhadaya altidhkariatu, alkas 268 स्मृति चिन्ह (विशेष रूप से शिकार या युद्ध में), ट्रॉफी 268 smrti chinh (vishesh roop se shikaar ya yuddh mein), trophee 268 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਸ਼ਿਕਾਰ ਜਾਂ ਯੁੱਧ ਵਿਚ) ਯਾਦਗਾਰਾਂ, ਟਰਾਫੀ 268 (ḵẖāsakara śikāra jāṁ yudha vica) yādagārāṁ, ṭarāphī 268 জিনিসপত্র (বিশেষ করে শিকার করা বা যুদ্ধে), ট্রফি 268 jinisapatra (biśēṣa karē śikāra karā bā yud'dhē), ṭraphi 268 (特に狩猟や戦争で)お土産、トロフィー 268 ( 特に 狩猟  戦争  )  土産 、 トロフィー 267 ( とくに しゅりょう  せんそう  ) お みやげ 、 トロフィー 267 ( tokuni shuryō ya sensō de ) o miyage , torofī
    269  (Surtout dans la chasse ou la guerre) souvenirs, trophée 269  (Especialmente em caça ou guerra) lembranças, troféu 269   269  (尤指狩猎或战争中获得的)纪念品,战利品 269  (尤指狩猎或战争中间的)纪念品,战利品 269  (yóu zhǐ shòuliè huò zhànzhēng zhōngjiān de) jìniànpǐn, zhànlìpǐn 269  (Especially in hunting or war) souvenirs, trophy 269  (Vor allem in Jagd oder Krieg) Souvenirs, Trophäe 269  (Zwłaszcza w myśliwskich lub WAR) pamiątki, trofea 269  (Особенно в охоте или войне) сувениры, трофей 269  (Osobenno v okhote ili voyne) suveniry, trofey 269  (خاصة في الصيد أو الحرب) الهدايا التذكارية، الكأس 269 (khasatan fi alsayd 'aw alharbi) alhadaya altidhkariatu, alkas 269  स्मृति चिन्ह (विशेष रूप से शिकार या युद्ध में), ट्रॉफी 269  smrti chinh (vishesh roop se shikaar ya yuddh mein), trophee 269  (ਖ਼ਾਸਕਰ ਸ਼ਿਕਾਰ ਜਾਂ ਯੁੱਧ ਵਿਚ) ਯਾਦਗਾਰਾਂ, ਟਰਾਫੀ 269  (ḵẖāsakara śikāra jāṁ yudha vica) yādagārāṁ, ṭarāphī 269  জিনিসপত্র (বিশেষ করে শিকার করা বা যুদ্ধ মধ্যে), ট্রফি 269  jinisapatra (biśēṣa karē śikāra karā bā yud'dha madhyē), ṭraphi 269  (特に狩猟や戦争で)お土産、トロフィー 269 ( 特に 狩猟  戦争  )  土産 、 トロフィー 268 ( とくに しゅりょう  せんそう  ) お みやげ 、 トロフィー 268 ( tokuni shuryō ya sensō de ) o miyage , torofī        
270 Femme trophée 270 Esposa do troféu 270   270 trophy wife  270 贵族夫人 270 guìzú fūrén 270 Trophy Wife 270 Trophäenfrau 270 Trophy Wife 270 Статусная жена 270 Statusnaya zhena 270 زوجة الكأس 270 zawjat alkas 270 बूढ़े से विवाहित पत्नी 270 boodhe se vivaahit patnee 270 ਟਰਾਫੀ ਪਤਨੀ 270 ṭarāphī patanī 270 ট্রফি স্ত্রী 270 ṭraphi strī 270 トロフィーワイフ 270 トロフィー ワイフ 269 トロフィー ワイフ 269 torofī waifu
    271 Aristocrate 271 Aristocrata 271   271 贵族夫人 271 贵族贵族人 271 guìzú guìzú rén 271 Aristocrat 271 Aristokrat 271 Arystokrata 271 Аристократ 271 Aristokrat 271 ارستقراطي 271 aristiqratii 271 रईस 271 raees 271 ਅਰਲੀਸੈਟਰਾ 271 aralīsaiṭarā 271 অভিজাত 271 abhijāta 271 貴族 271 貴族 270 きぞく 270 kizoku        
    272 Informel, désapprouvant 272 Informal, desaprovação 272   272 informal, disapproving 272 非正式,不赞成 272 fēi zhèngshì, bù zànchéng 272 Informal, disapproving 272 Informell, missbilligend. 272 Nieformalne, dezaprobaty 272 Неформальный, неодобрительный 272 Neformal'nyy, neodobritel'nyy 272 غير رسمي، وهم يرفضون 272 ghayr rasmiin, wahum yarfudun 272 अनौपचारिक, अनुमोदन 272 anaupachaarik, anumodan 272 ਗੈਰ ਰਸਮੀ, ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ 272 gaira rasamī, nāmanazūra 272 অনানুষ্ঠানিক, অনভিলাষী 272 anānuṣṭhānika, anabhilāṣī 272 非公式、不承認 272 非公式 、 不承認 271 ひこうしき 、 ふしょうにん 271 hikōshiki , fushōnin        
273  Une jeune femme séduisante qui est mariée à un homme plus âgé et pensée comme trophée (STH qui montre que vous réussissez et impressionne les autres) 273  Uma jovem mulher atraente que é casada com um homem mais velho e pensamento de como um troféu (sth que mostra que você é bem sucedido e impressiona outras pessoas) 273   273  a young attractive woman who is married to an older man and thought of as a trophy ( sth that shows that you are successful and impresses other people)  273  一个年轻有魅力的女人,嫁给了一个年长的男人,想到了作为一个奖杯(有史以来,表明你是成功的,并印象深刻的人) 273  yīgè niánqīng yǒu mèilì de nǚrén, jià gěile yīgè nián zhǎng de nánrén, xiǎngdàole zuòwéi yīgè jiǎngbēi (yǒushǐ yǐlái, biǎomíng nǐ shì chénggōng de, bìng yìnxiàng shēnkè de rén) 273  A Young Attractive Woman Who Is Married To An Older Man and Thought of As A Trophy (Sth That Shows That You Are Successful and Impresses Other People) 273  Eine junge attraktive Frau, die mit einem älteren Mann verheiratet ist und als Trophäe gedacht ist (etw zeigt, dass Sie erfolgreich sind und andere Menschen beeindrucken) 273  Młoda atrakcyjna kobieta Kto jest żoną starszego mężczyzny i traktowane jako Trophy (Sth To pokazuje, że są skuteczne i zachwyca od innych ludzi) 273  Молодая привлекательная женщина, которая замужем к пожилую мужчине и думала о том, как трофей (sth, который показывает, что вы успешны и впечатляет других людей) 273  Molodaya privlekatel'naya zhenshchina, kotoraya zamuzhem k pozhiluyu muzhchine i dumala o tom, kak trofey (sth, kotoryy pokazyvayet, chto vy uspeshny i vpechatlyayet drugikh lyudey) 273  امرأة شابة جذابة متزوجة من رجل أكبر سنا وتفكر في كأس (STH الذي يدل على أنك ناجح وتكربي أشخاص آخرين) 273 aimra'at shabat jadhaabat mutazawijat min rajul 'akbar sinana watafakur fi kas (STH aladhi yadulu ealaa 'anak najih watukarubi 'ashkhas akhrina) 273  एक युवा आकर्षक महिला कौन है विवाहित किसी पुराने आदमी और के रूप में एक ट्राफी के थॉट (STH यही दर्शाता है कि आप कर रहे हैं सफल और खुश कर अन्य लोगों) 273  ek yuva aakarshak mahila kaun hai vivaahit kisee puraane aadamee aur ke roop mein ek traaphee ke thot (sth yahee darshaata hai ki aap kar rahe hain saphal aur khush kar any logon) 273  ਇਕ ਜਵਾਨ ਆਕਰਸ਼ਕ woman ਰਤ ਜੋ ਇਕ ਬਜ਼ੁਰਗ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰਵਾਉਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਕ ਟਰਾਫੀ ਮੰਨਦੀ ਹੈ (sthis ਦਿਖਾਉਂਦੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਫਲ ਹੋ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਕਰਦੇ ਹੋ) 273  ika javāna ākaraśaka woman rata jō ika bazuraga ādamī nāla vi'āha karavā'undī hai atē ika ṭarāphī manadī hai (sthis dikhā'undī hai ki tusīṁ saphala hō atē dūjē lōkāṁ nū prabhāvata karadē hō) 273  একজন তরুণ আকর্ষণীয় মহিলা কে বিবাহিত একটি বয়স্ক মানুষ এবং হিসাবে একটি ট্রফি চিন্তাধারা (হেলায় যে দেখায় যে তুমি কৃতকার্য ও মুগ্ধ করে অন্য মানুষ) 273  ēkajana taruṇa ākarṣaṇīẏa mahilā kē bibāhita ēkaṭi baẏaska mānuṣa ēbaṁ hisābē ēkaṭi ṭraphi cintādhārā (hēlāẏa yē dēkhāẏa yē tumi kr̥takārya ō mugdha karē an'ya mānuṣa) 273  年上の男性と結婚し、トロフィーと結婚している若い魅力的な女性(あなたが成功し、他の人々を感動させることを示すsth) 273 年上  男性  結婚  、 トロフィー  結婚 している 若い 魅力 的な 女性 ( あなた  成功  、   人々  感動 させる こと  示す sth ) 272 としうえ  だんせい  けっこん  、 トロフィー  けっこん している わかい みりょく てきな じょせい ( あなた  せいこう  、   ひとびと  かんどう させる こと  しめす sth ) 272 toshiue no dansei to kekkon shi , torofī to kekkon shiteiru wakai miryoku tekina josei ( anata ga seikō shi , ta no hitobito o kandō saseru koto o shimesu sth )
    274 Une jeune femme jeune et glamour mariée un homme âgé et pensa comme un trophée (jamais vous montrer que vous réussissez et les gens impressionnés) 274 Uma mulher jovem e glamourosa se casou com um homem idoso e pensou como um troféu (já mostrando que você é bem sucedido e as pessoas impressionadas) 274   274 一个年轻有魅力的女人,嫁给了一个年长的男人,想到了作为一个奖杯(有史以来,表明你是成功的,并印象深刻的人) 274 一个人,嫁给了一岁年度的妇女,想到了作用为一个人(有人来,表明你是成年的,并印象深刻的人) 274 yīgè rén, jià gěile yī suì niándù de fùnǚ, xiǎngdàole zuòyòng wéi yīgè rén (yǒurén lái, biǎomíng nǐ shì chéngnián de, bìng yìnxiàng shēnkè de rén) 274 A young and glamorous woman married an elderly man and thought of as a trophy (ever showing you is successful, and the impressed people) 274 Eine junge und glamouröse Frau heiratete einen älteren Mann und dachte an als Trophäe (jemals zeigen, dass Sie erfolgreich sind, und die beeindruckenden Menschen) 274 Młoda i efektowne kobieta poślubiła starszego mężczyznę i traktowane jako trofeum (kiedykolwiek pokazano Ci się powiedzie, a wrażeniem osób) 274 Молодая и гламурная женщина замужем пожилому человеку и думала о том, как трофей (когда-либо показывать вас успешно, и впечатленные люди) 274 Molodaya i glamurnaya zhenshchina zamuzhem pozhilomu cheloveku i dumala o tom, kak trofey (kogda-libo pokazyvat' vas uspeshno, i vpechatlennyye lyudi) 274 تزوجت امرأة شابة وبراقة من رجل مسن وتفكر ككأس (إظهارك على الإطلاق ناجحا، والأشخاص المعجبين) 274 tazawajat amra'at shabat wabaraaqat min rajul musinin watufakir kakas ('iizharik ealaa al'iitlaq najiha, wal'ashkhas almuejabina) 274 एक जवान और आकर्षक महिला के एक वृद्ध व्यक्ति से शादी की और से एक ट्रॉफी के रूप में सोचा (कभी दिखा आप सफल होता है, और प्रभावित लोगों के लिए) 274 ek javaan aur aakarshak mahila ke ek vrddh vyakti se shaadee kee aur se ek trophee ke roop mein socha (kabhee dikha aap saphal hota hai, aur prabhaavit logon ke lie) 274 ਇੱਕ ਜਵਾਨ ਅਤੇ ਗਲੈਮਰਸ woman ਰਤ ਨੇ ਇੱਕ ਬਜ਼ੁਰਗ ਆਦਮੀ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰਵਾ ਲਿਆ ਅਤੇ ਇੱਕ ਟਰਾਫੀ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਸੋਚਿਆ (ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਦੇ ਦਿਖਾਉਣਾ ਸਫਲ ਹੈ, ਅਤੇ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ) 274 ika javāna atē galaimarasa woman rata nē ika bazuraga ādamī nāla vi'āha karavā li'ā atē ika ṭarāphī dē taura tē sōci'ā (tuhānū kadē dikhā'uṇā saphala hai, atē prabhāvita lōkāṁ nū) 274 একটি অল্প বয়স্ক এবং glamorous নারী খুবই বৃদ্ধ বিয়ে একটি ট্রফি হিসাবে চিন্তা (কি কখনো দেখাচ্ছে আপনি সফল, এবং অঙ্কিত মানুষ) 274 ēkaṭi alpa baẏaska ēbaṁ glamorous nārī khuba'i br̥d'dha biẏē ēkaṭi ṭraphi hisābē cintā (ki kakhanō dēkhācchē āpani saphala, ēbaṁ aṅkita mānuṣa) 274 若くて華やかな女性は高齢者と結婚し、トロフィー(あなたが成功したことを示したこと、そして感動的な人々)として考えた。 274 若くて 華やかな 女性  高齢者  結婚  、 トロフィー ( あなた  成功 した こと  示した こと 、 そして 感動 的な 人々 ) として 考えた 。 273 わかくて はなやかな じょせい  こうれいしゃ  けっこん  、 トロフィー ( あなた  せいこう した こと  しめした こと 、 そして かんどう てきな ひとびと ) として かんがえた 。 273 wakakute hanayakana josei wa kōreisha to kekkon shi , torofī ( anata ga seikō shita koto o shimeshita koto , soshite kandō tekina hitobito ) toshite kangaeta .        
275 (Un homme âgé l'habitude de montrer) une femme de vase 275 (Idosos usados ​​para mostrar) uma esposa vasada 275   275 (Elderly man used to show off) a vase wife 275 (老年人曾经炫耀)一个花瓶妻子 275 (lǎonián rén céngjīng xuànyào) yīgè huāpíng qīzi 275 (Elderly Man Used to show off) a Vase Wife 275 (Älterer Mann, der früher sich gezeigt hat) Eine Vase-Frau 275 (Elderly Man używany, aby pokazać) wazonie Wife 275 (Пожилой мужчина поставил) ваза жена 275 (Pozhiloy muzhchina postavil) vaza zhena 275 (رجل كبار السن يستخدم لإظهار) زوجة إناء 275 (rjul kibar alsini yustakhdam li'iizhari) zawjat 'iina' 275 (बुजुर्ग आदमी को दिखाने के लिए प्रयोग किया जाता है) एक कलश पत्नी 275 (bujurg aadamee ko dikhaane ke lie prayog kiya jaata hai) ek kalash patnee 275 (ਬਜ਼ੁਰਗ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਭਜਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ) 275 (bazuraga ādamī nū bhajā'uṇa la'ī varati'ā jāndā sī) 275 (বৃদ্ধ দেখাতে ব্যবহৃত) একটি ফুলদানী স্ত্রী 275 (br̥d'dha dēkhātē byabahr̥ta) ēkaṭi phuladānī strī 275 (高齢者の男性は披露した)花瓶妻 275 ( 高齢者  男性  披露 した ) 花瓶  274 ( こうれいしゃ  だんせい  ひろう した ) かびん つま 274 ( kōreisha no dansei wa hirō shita ) kabin tsuma
    276 (Un homme âgé l'habitude de montrer) une femme de vase 276 (Idosos usados ​​para mostrar) uma esposa vasada 276   276 (年长男人用以炫耀的)花瓶妻子 276 (年长长人用来的)花瓶妻子 276 (nián zhǎng zhǎng rén yòng lái de) huāpíng qīzi 276 (Elderly man used to show off) a vase wife 276 (Älterer Mann, der früher sich gezeigt hat) Eine Vase-Frau 276 (Mężczyzny używane, aby pokazać) wazonów żonę 276 (Пожилой мужчина поставил) ваза жена 276 (Pozhiloy muzhchina postavil) vaza zhena 276 (رجل كبار السن يستخدم لإظهار) زوجة إناء 276 (rjul kibar alsini yustakhdam li'iizhari) zawjat 'iina' 276 एक फूलदान पत्नी (बुजुर्ग आदमी को दिखाने के लिए प्रयोग किया जाता) 276 ek phooladaan patnee (bujurg aadamee ko dikhaane ke lie prayog kiya jaata) 276 (ਬਜ਼ੁਰਗ ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਭਜਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ) 276 (bazuraga ādamī nū bhajā'uṇa la'ī varati'ā jāndā sī) 276 একটি ফুলদানী স্ত্রী (বৃদ্ধ মানুষ দেখাতে ব্যবহৃত) 276 ēkaṭi phuladānī strī (br̥d'dha mānuṣa dēkhātē byabahr̥ta) 276 (高齢者の男性は披露した)花瓶妻 276 ( 高齢者  男性  披露 した ) 花瓶  275 ( こうれいしゃ  だんせい  ひろう した ) かびん つま 275 ( kōreisha no dansei wa hirō shita ) kabin tsuma        
277 Tropique 277 Trópico 277   277 tropic  277 热带 277 rèdài 277 Tropic 277 Trocken 277 Zwrotnik 277 Тропический 277 Tropicheskiy 277 مدار 277 madar 277 रेखा 277 rekha 277 ਟੌਪਿਕ 277 ṭaupika 277 ক্রাঁতিবৃত্তসম্বন্ধীয় 277 krām̐tibr̥ttasambandhīẏa 277 熱帯 277 熱帯 276 ねったい 276 nettai
    278 tropical 278 tropical 278   278 热带 278 热带 278 rèdài 278 tropical 278 tropisch 278 tropikalny 278 тропический 278 tropicheskiy 278 الاستوائية 278 aliastiwayiya 278 उष्णकटिबंधीय 278 ushnakatibandheey 278 ਖੰਡੀ 278 khaḍī 278 গ্রীষ্মপ্রধান 278 grīṣmapradhāna 278 トロピカル 278 トロピカル 277 トロピカル 277 toropikaru        
279 Une des deux lignes imaginaires dessinées autour du monde 23 ° 26 'Nord 279 Uma das duas linhas imaginárias desenhadas ao redor do mundo 23 ° 26 'Norte 279   279 one of the two imaginary lines drawn around the world 23° 26' north 279 围绕世界23°26'绘制的两条虚线之一 279 wéirào shìjiè 23°26'huìzhì de liǎng tiáo xūxiàn zhī yī 279 One of the Two Imaginary Lines Drawn Around The World 23 ° 26 'North 279 Eine der beiden imaginären Linien, die um die Welt um 23 ° 26 'nördlich gezogen wurden 279 Jeden z dwóch zmyślonych liniami dookoła świata 23 ° 26 „szerokości geograficznej północnej 279 Одна из двух воображаемых линий, нарисованных по всему миру 23 ° 26 'север 279 Odna iz dvukh voobrazhayemykh liniy, narisovannykh po vsemu miru 23 ° 26 'sever 279 واحدة من خطين وهمي رسموا في جميع أنحاء العالم 23 ° 26 'الشمال 279 wahidat min khatayn wahmiin rusimuu fi jamie 'anha' alealam 23 ° 26 'alshamal 279 दो काल्पनिक लाइन्स में से एक जिसके चारों ओर दुनिया 23 ° 26 'उत्तर 279 do kaalpanik lains mein se ek jisake chaaron or duniya 23 ° 26 uttar 279 ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੀਆਂ ਦੋ ਕਾਲਪਨਿਕ ਲਾਈਨਜ਼ ਵਿਚੋਂ ਇਕ 23 ° 26 'ਉੱਤਰ 279 dunī'ā bhara dī'āṁ dō kālapanika lā'īnaza vicōṁ ika 23 ° 26'utara 279 দুই কাল্পনিক লাইনের এক চারপাশ টানা পৃথিবী 23 ° 26 'উত্তর 279 du'i kālpanika lā'inēra ēka cārapāśa ṭānā pr̥thibī 23 ° 26'uttara 279 世界中に描かれた2つの想像上の線のうち23°26 '北 279 世界中  描かれた 2つ  想像     うち 23 ° 26 '  278 せかいじゅう  えがかれた   そうぞう じょう  せん  うち 23 ° 26 ' きた 278 sekaijū ni egakareta tsu no sōzō  no sen no uchi 23 ° 26 ' kita
    280 Une des deux lignes en pointillés dessinées autour du monde 23 ° 26 ' 280 Uma das duas linhas tracejadas desenhadas ao redor do mundo 23 ° 26 ' 280   280 围绕世界23°26'绘制的两条虚线之一  280 围绕世界23°26'绘制的两条绕道之一 280 wéirào shìjiè 23°26'huìzhì de liǎng tiáo ràodào zhī yī 280 One of two dashed lines drawn around the world 23 ° 26 ' 280 Eine von zwei gestrichelten Linien, die um die Welt um 23 ° 26 herumgezogen sind 280 Jeden z dwóch przerywanych linii wykreślonych na całym świecie 23 ° 26 ' 280 Одна из двух пунктирных линий, нарисованных по всему миру 23 ° 26 ' 280 Odna iz dvukh punktirnykh liniy, narisovannykh po vsemu miru 23 ° 26 ' 280 واحدة من خطين متقطعين تعادل في جميع أنحاء العالم 23 ° 26 ' 280 wahidat min khatayn mutaqatiein taeadal fi jamie 'anha' alealam 23 ° 26 ' 280 दो डैश रेखाएं में से एक दुनिया भर में तैयार की गई 23 ° 26 ' 280 do daish rekhaen mein se ek duniya bhar mein taiyaar kee gaee 23 ° 26  280 ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਦੋ ਡੈਸ਼ਡ ਲਾਈਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ 23 ° 26 ' 280 dunī'ā bhara dē dō ḍaiśaḍa lā'īnāṁ vicōṁ ika 23 ° 26' 280 দুই ড্যাশ লাইনের এক বিশ্বজুড়ে টানা 23 ° 26 ' 280 du'i ḍyāśa lā'inēra ēka biśbajuṛē ṭānā 23 ° 26' 280 世界中に描かれた2つの破線のうちの1つは23°26 ' 280 世界中  描かれた 2つ  破線  うち  1つ  23 ° 26 ' 279 せかいじゅう  えがかれた   はせん  うち    23 ° 26 ' 279 sekaijū ni egakareta tsu no hasen no uchi no tsu wa 23 ° 26 '        
    281 Le tropique du cancer 281 O trópico do câncer 281   281 the Tropic of Cancer 281 癌症的热带 281 áizhèng de rèdài 281 THE TROPIC OF Cancer 281 Das tropische krebs 281 Zwrotnika Raka 281 Тропический рак 281 Tropicheskiy rak 281 مدار السرطان 281 madar alsaratan 281 कर्क रेखा 281 kark rekha 281 ਕਸਰ ਦੀ ਖਰਾਬੀ 281 kasara dī kharābī 281 উত্তরায়ণ 281 uttarāẏaṇa 281 癌の熱帯 281   熱帯 280 がん  ねったい 280 gan no nettai        
    282 Cancer tropical 282 Câncer tropical 282   282 癌症的热带 282 癌症的热带 282 áizhèng de rèdài 282 Cancer tropical 282 Krebs tropisch 282 rak tropikalny 282 Рак тропический 282 Rak tropicheskiy 282 السرطان الاستوائية 282 alsaratan aliastiwayiya 282 कर्क उष्णकटिबंधीय 282 kark ushnakatibandheey 282 ਕਸਰ ਟਰਾਫੀਕਲ 282 kasara ṭarāphīkala 282 ক্যান্সার গ্রীষ্মমন্ডলীয় 282 kyānsāra grīṣmamanḍalīẏa 282 癌熱帯 282  熱帯 281 がん ねったい 281 gan nettai        
283 Ou sud 283 Ou sul 283   283 or south  283 或南方 283 huò nánfāng 283 Or South 283 Oder südlich 283 lub Południowej 283 Или юг 283 Ili yug 283 أو الجنوب 283 'aw aljanub 283 या दक्षिण 283 ya dakshin 283 ਜਾਂ ਦੱਖਣ 283 jāṁ dakhaṇa 283 অথবা দক্ষিণ 283 athabā dakṣiṇa 283 または南の 283 または   282 または みなみ  282 mataha minami no
284 (Le tropique du Capricorne) 284 (O trópico de Capricórnio) 284   284 (the Tropic of Capricorn) 284 (摩羯座的热带) 284 (mójiézuò de rèdài) 284 (The Tropic of Capricorn) 284 (Der Tropic von Steinbock) 284 (Zwrotnika KozioroĹĽca) 284 (Тропик Козерога) 284 (Tropik Kozeroga) 284 (مدار الجدي) 284 (mdar aljadi) 284 (मकर रेखा) 284 (makar rekha) 284 (ਮਕਰ ਦਾ ਟ੍ਰੌਪਿਕ) 284 (makara dā ṭraupika) 284 (দক্ষিণায়ণ) 284 (dakṣiṇāẏaṇa) 284 (山羊座の熱帯) 284 ( 山羊座  熱帯 ) 283 ( やぎざ  ねったい ) 283 ( yagiza no nettai )
    285 Cancer tropical 285 Câncer tropical 285   285 癌症的热带 285 癌症的热带 285 áizhèng de rèdài 285 Cancer tropical 285 Krebs tropisch 285 rak tropikalny 285 Рак тропический 285 Rak tropicheskiy 285 السرطان الاستوائية 285 alsaratan aliastiwayiya 285 कर्क उष्णकटिबंधीय 285 kark ushnakatibandheey 285 ਕਸਰ ਟਰਾਫੀਕਲ 285 kasara ṭarāphīkala 285 ক্যান্সার গ্রীষ্মমন্ডলীয় 285 kyānsāra grīṣmamanḍalīẏa 285 癌熱帯 285  熱帯 284 がん ねったい 284 gan nettai        
    286  De l'équègre 286  Do Equador. 286   286  of the equador 286  盛大 286  shèngdà 286  Of the equador 286  Des Equadors. 286  Z Ekwadoru 286  Экодора 286  Ekodora 286  من الوكالة 286 min alwakala 286  Equador की 286  aiquador kee 286  ਸਮਾਨ ਦਾ 286  samāna dā 286  equador এর 286  equador ēra 286  エバドールの 286 エバドール  285 えばどうる  285 ebadōru no        
    287 équatorial 287 equatorial 287   287 赤道 287 赤道 287 chìdào 287 equatorial 287 äquatorial 287 równikowy 287 экваториальный 287 ekvatorial'nyy 287 الاستوائية 287 aliastiwayiya 287 भूमध्यरेखीय 287 bhoomadhyarekheey 287 ਇਕੂਟੇਰੀਅਲ 287 ikūṭērī'ala 287 নিরক্ষীয় 287 nirakṣīẏa 287 赤道 287 赤道 286 せきどう 286 sekidō        
288 Ligne de retour (le fil de retour nord est appelé) 288 Linha de retorno (fio de retorno norte é chamado) 288   288 return line(north return wire is called) 288 返回线(北回电线被称为) 288 fǎnhuí xiàn (běi huí diànxiàn bèi chēng wèi) 288 Return Line (North Return Wire IS Called) 288 Rücklaufzeile (North Return Draht wird genannt) 288 Powrót Linia (Północna powrót drutu nazywa) 288 Обратная линия (называется North Return Wire) 288 Obratnaya liniya (nazyvayetsya North Return Wire) 288 خط العودة (سلك عودة الشمالية يسمى) 288 khatu aleawda (salak eawdat alshamaliat yusamaa) 288 वापसी लाइन (उत्तर वापसी तार कहा जाता है) 288 vaapasee lain (uttar vaapasee taar kaha jaata hai) 288 ਰਿਟਰਨ ਲਾਈਨ (ਨੌਰਥ ਰਿਟਰਨ ਤਾਰ ਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) 288 riṭarana lā'īna (nauratha riṭarana tāra nū bulā'i'ā jāndā hai) 288 রিটার্ন লাইন (উত্তর রিটার্ন ওয়্যার বলা হয়) 288 riṭārna lā'ina (uttara riṭārna ōẏyāra balā haẏa) 288 戻り線(ノースリターンワイヤーが呼ばれます) 288 戻り線 ( ノースリターンワイヤー  呼ばれます ) 287 もどりせん ( のうすりたあんわいやあ  よばれます ) 287 modorisen ( nōsuritānwaiyā ga yobaremasu )
    289 Ligne de retour (le fil de retour nord est appelé) 289 Linha de retorno (fio de retorno norte é chamado) 289   289 回归线(北回归线称作 ) 289 回归线(北北线称作用) 289 huíguīxiàn (běi běi xiàn chēng zuòyòng) 289 Return line (North Return Wire is called) 289 Rücklaufzeile (North Return Draht wird genannt) 289 przewód powrotny (Północna powrót drutu nazywa) 289 Обратная линия (называется North Return Wire) 289 Obratnaya liniya (nazyvayetsya North Return Wire) 289 خط العودة (سلك عودة الشمالية يسمى) 289 khatu aleawda (salak eawdat alshamaliat yusamaa) 289 वापसी लाइन (उत्तर वापसी तार कहा जाता है) 289 vaapasee lain (uttar vaapasee taar kaha jaata hai) 289 ਰਿਟਰਨ ਲਾਈਨ (ਨੌਰਥ ਰਿਟਰਨ ਤਾਰ ਨੂੰ ਬੁਲਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ) 289 riṭarana lā'īna (nauratha riṭarana tāra nū bulā'i'ā jāndā hai) 289 রিটার্ন লাইন (উত্তর রিটার্ন ওয়্যার বলা হয়) 289 riṭārna lā'ina (uttara riṭārna ōẏyāra balā haẏa) 289 戻り線(ノースリターンワイヤーが呼ばれます) 289 戻り線 ( ノースリターンワイヤー  呼ばれます ) 288 もどりせん ( のうすりたあんわいやあ  よばれます ) 288 modorisen ( nōsuritānwaiyā ga yobaremasu )        
290 Le tropique du cancer, 290 O trópico do câncer, 290   290 the Tropic of Cancer, 290 癌症的热带, 290 áizhèng de rèdài, 290 The Tropic of Cancer, 290 Das tropische krebs, 290 Zwrotnik Raka 290 Тропик рака, 290 Tropik raka, 290 مدار السرطان، 290 madar alsaratan, 290 कर्क रेखा, 290 kark rekha, 290 ਕਸਰ ਦੀ ਖੰਡੀ, 290 kasara dī khaḍī, 290 কর্কটক্রান্তির, 290 karkaṭakrāntira, 290 癌の熱帯 290   熱帯 289 がん  ねったい 289 gan no nettai
    291 Tropics cancéreux, 291 Trópicos de câncer, 291   291 癌症的热带, 291 癌症的热带, 291 áizhèng de rèdài, 291 Cancer tropics, 291 Krebs Tropics, 291 tropiku rak, 291 Рак тропики, 291 Rak tropiki, 291 استولي سرطان، 291 astawli sartan, 291 कर्क कटिबंधों, 291 kark katibandhon, 291 ਕਸਰ ਟ੍ਰੌਪਿਕਸ, 291 kasara ṭraupikasa, 291 ক্যান্সার ট্রপিক, 291 kyānsāra ṭrapika, 291 癌熱帯 291  熱帯 290 がん ねったい 290 gan nettai        
    292 Le retour sud est appelé 292 Retorno sul é chamado 292   292 South Return is called 292 南回归被召唤 292 nán huíguī bèi zhàohuàn 292 South Return Is Called 292 Südrendite wird genannt 292 South Powrót nazywa 292 Южный возврат называется 292 Yuzhnyy vozvrat nazyvayetsya 292 يسمى عودة الجنوب 292 yusamaa eawdat aljanub 292 दक्षिण वापसी कहा जाता है 292 dakshin vaapasee kaha jaata hai 292 ਦੱਖਣ ਵਾਪਸੀ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 292 dakhaṇa vāpasī nū kihā jāndā hai 292 দক্ষিণ রিটার্ন বলা হয় 292 dakṣiṇa riṭārna balā haẏa 292 サウスリターンは求められます 292 サウス リターン  求められます 291 サウス リターン  もとめられます 291 sausu ritān wa motomeraremasu        
    293 Le retour sud est appelé 293 Retorno sul é chamado 293   293 南回归线称作 293 南回归线称作品 293 nán huíguīxiàn chēng zuòpǐn 293 South Return is called 293 Südrendite wird genannt 293 South Powrót nazywa 293 Южный возврат называется 293 Yuzhnyy vozvrat nazyvayetsya 293 يسمى عودة الجنوب 293 yusamaa eawdat aljanub 293 दक्षिण वापसी कहा जाता है 293 dakshin vaapasee kaha jaata hai 293 ਦੱਖਣ ਵਾਪਸੀ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 293 dakhaṇa vāpasī nū kihā jāndā hai 293 দক্ষিণ রিটার্ন বলা হয় 293 dakṣiṇa riṭārna balā haẏa 293 サウスリターンは求められます 293 サウス リターン  求められます 292 サウス リターン  もとめられます 292 sausu ritān wa motomeraremasu        
294  Le tropique du Capricorne 294  O trópico de Capricórnio 294   294  the Tropic of Capricorn  294  摩羯座的热带 294  mójiézuò de rèdài 294  THE Tropic of Capricorn 294  Das Tropic von Steinbock 294  Zwrotnika Koziorożca 294  Тропик Козерога 294  Tropik Kozeroga 294  مدار الجدي 294 madar aljidii 294  मकर रेखा 294  makar rekha 294  ਮਕਰ ਦਾ ਟ੍ਰੌਪਿਕ 294  makara dā ṭraupika 294  দক্ষিণায়ণ 294  dakṣiṇāẏaṇa 294  山羊座の熱帯 294 山羊座  熱帯 293 やぎざ  ねったい 293 yagiza no nettai
    295 Tropiques Capricorne 295 Trópicos de Capricórnio. 295   295 摩羯座的热带 295 摩羯座的热带 295 mójiézuò de rèdài 295 Capricorn tropics 295 Steinbock Tropics. 295 tropiku Koziorożec 295 Козерог тропики 295 Kozerog tropiki 295 المناطق الاستوائية الجدي 295 almanatiq aliastiwayiyat aljidiyu 295 मकर कटिबंधों 295 makar katibandhon 295 ਮਕਰ ਟੌਪਿਕਸ 295 makara ṭaupikasa 295 মকর ট্রপিক 295 makara ṭrapika 295 山羊座の熱帯 295 山羊座  熱帯 294 やぎざ  ねったい 294 yagiza no nettai        
296 Les tropiques 296 Os trópicos 296   296 the tropics 296 热带地区 296 rèdài dìqū 296 THE Tropics 296 Die tropen 296 tropikach 296 Тропики 296 Tropiki 296 المناطق الاستوائية 296 almanatiq aliastiwayiya 296 उष्णकटिबंधीय 296 ushnakatibandheey 296 ਟ੍ਰੌਪਿਕਸ 296 ṭraupikasa 296 ক্রান্তীয় 296 krāntīẏa 296 熱帯 296 熱帯 295 ねったい 295 nettai
    297 Zone tropicale 297 Área tropical 297   297 热带地区 297 热带地面 297 rèdài dìmiàn 297 Tropical area 297 Tropischer Bereich 297 obszar Tropical 297 Тропическая зона 297 Tropicheskaya zona 297 المنطقة الاستوائية 297 almintaqat aliastiwayiya 297 उष्णकटिबंधीय क्षेत्र 297 ushnakatibandheey kshetr 297 ਖੰਡੀ ਖੇਤਰ 297 khaḍī khētara 297 ক্রান্তীয় এলাকায় 297 krāntīẏa ēlākāẏa 297 熱帯地域 297 熱帯 地域 296 ねったい ちいき 296 nettai chīki        
298 La zone entre les deux tropiques, qui est la partie la plus chaude du monde 298 A área entre os dois trópicos, que é a parte mais quente do mundo 298   298 the area between the two tropics, which is the hottest part of the world 298 两种热带地区之间的区域,这是世界上最热门的地方 298 liǎng zhǒng rèdài dìqū zhī jiān de qūyù, zhè shì shìjiè shàng zuì rèmén dì dìfāng 298 The area between the Two Tropics, Which Is The Hottest Part of The World 298 Der Bereich zwischen den beiden Tropen, der der heißeste Teil der Welt ist 298 Obszar pomiędzy dwoma tropikach, Który jest najgorętszym części świata 298 Область между двумя тропиками, которая самая горячая часть мира 298 Oblast' mezhdu dvumya tropikami, kotoraya samaya goryachaya chast' mira 298 المنطقة بين المدارين، والتي هي الجزء الأكثر سخونة في العالم 298 almintaqat bayn almadarini, walati hi aljuz' al'akthar sukhunatan fi alealam 298 दो उष्णकटिबंधीय के बीच क्षेत्र है, जो वर्ल्ड का सबसे गरम हिस्सा है 298 do ushnakatibandheey ke beech kshetr hai, jo varld ka sabase garam hissa hai 298 ਦੋ ਖੰਡੀ ਵਿਅਕਤੀਆਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰਲਾ ਖੇਤਰ, ਜੋ ਕਿ ਦੁਨੀਆ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਗਰਮ ਹਿੱਸਾ ਹੈ 298 dō khaḍī vi'akatī'āṁ dē vicakāralā khētara, jō ki dunī'ā dā sabha tōṁ garama hisā hai 298 দুই ক্রান্তীয় মধ্যে এলাকা, কোনটি দ্য ওয়ার্ল্ড হটেস্ট অংশ 298 du'i krāntīẏa madhyē ēlākā, kōnaṭi dya ōẏārlḍa haṭēsṭa anśa 298 世界の最も熱い部分である2つの熱帯地域の間の地域 298 世界  最も 熱い 部分である 2つ  熱帯 地域    地域 297 せかい  もっとも あつい ぶぶんである   ねったい ちいき    ちいき 297 sekai no mottomo atsui bubundearu tsu no nettai chīki no ma no chīki
    299 La zone entre les deux tropiques, c'est l'endroit le plus populaire au monde. 299 A área entre os dois trópicos, este é o lugar mais popular do mundo. 299   299 两种热带地区之间的区域,这是世界上最热门的地方 299 两种热带地道之间的区域,这是世界上最热门的地方 299 liǎng zhǒng rèdài dìdào zhī jiān de qūyù, zhè shì shìjiè shàng zuì rèmén dì dìfāng 299 The area between the two tropics, this is the most popular place in the world. 299 Das Gebiet zwischen den beiden Tropen, dies ist der beliebteste Ort der Welt. 299 Obszar pomiędzy tymi dwoma tropikach, to jest najpopularniejszym miejscem na świecie. 299 Район между двумя тропиками, это самое популярное место в мире. 299 Rayon mezhdu dvumya tropikami, eto samoye populyarnoye mesto v mire. 299 المنطقة بين المدارين، هذا هو المكان الأكثر شعبية في العالم. 299 almintaqat bayn almadarini, hadha hu almakan al'akthar shaebiatan fi alealami. 299 दो कटिबंधों के बीच के क्षेत्र, यह दुनिया में सबसे लोकप्रिय स्थान है। 299 do katibandhon ke beech ke kshetr, yah duniya mein sabase lokapriy sthaan hai. 299 ਦੋ ਖੰਡੀ ਜੋੜਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰਲਾ ਖੇਤਰ, ਇਹ ਦੁਨੀਆ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਸਥਾਨ ਹੈ. 299 dō khaḍī jōṛāṁ dē vicakāralā khētara, iha dunī'ā dā sabha tōṁ prasidha sathāna hai. 299 দুই ট্রপিক মধ্যে এলাকা, এই বিশ্বের সবচেয়ে জনপ্রিয় জায়গা। 299 du'i ṭrapika madhyē ēlākā, ē'i biśbēra sabacēẏē janapriẏa jāẏagā. 299 2つの熱帯地域の地域は、これが世界で最も人気のある場所です。 299 2つ  熱帯 地域  地域  、 これ  世界  最も 人気  ある 場所です 。 298   ねったい ちいき  ちいき  、 これ  せかい  もっとも にんき  ある ばしょです 。 298 tsu no nettai chīki no chīki wa , kore ga sekai de mottomo ninki no aru bashodesu .        
300 Tropical; tropical 300 Tropical; tropical 300   300 Tropical; tropical 300 热带;热带 300 rèdài; rèdài 300 Tropical; Tropical 300 Tropisch; tropisch 300 Tropikalny, tropikalny 300 Тропический; тропический 300 Tropicheskiy; tropicheskiy 300 الاستوائية؛ استوائية 300 aliastiwayiyatu; astiwayiya 300 उष्णकटिबंधीय; उष्णकटिबंधीय 300 ushnakatibandheey; ushnakatibandheey 300 ਖੰਡੀ 300 Khaḍī 300 ক্রান্তীয়; ক্রান্তীয় 300 Krāntīẏa; krāntīẏa 300 熱帯;熱帯 300 熱帯 ; 熱帯 299 ねったい ; ねったい 299 nettai ; nettai
    301  Tropical; tropical 301  Tropical; tropical 301   301  热带;热带地囟 301  热带;热带地囟 301  rèdài; rèdài de xìn 301  Tropical; tropical 301  Tropisch; tropisch 301  Tropikalny, tropikalny 301  Тропический; тропический 301  Tropicheskiy; tropicheskiy 301  الاستوائية؛ استوائية 301 aliastiwayiyatu; astiwayiya 301  उष्णकटिबंधीय; उष्णकटिबंधीय 301  ushnakatibandheey; ushnakatibandheey 301  ਖੰਡੀ 301  khaḍī 301  ক্রান্তীয়; গ্রীষ্মমন্ডলীয় 301  krāntīẏa; grīṣmamanḍalīẏa 301  熱帯;熱帯 301 熱帯 ; 熱帯 300 ねったい ; ねったい 300 nettai ; nettai        
    302 Chu 302 Chu. 302   302 302 302 chǔ 302 Chu 302 Chu. 302 Chu 302 Чудовие 302 Chudoviye 302 شوش 302 shwsh 302 चू 302 choo 302 Chu 302 Chu 302 চু 302 cu 302 ch 302 ch 301 ch 301 ch        
303 Synnynym the Torrid Zone 303 Synynym a zona tórrida 303   303 Synonym the torrid zone 303 Torrid区域的同义词 303 Torrid qūyù de tóngyìcí 303 Synynym the Torrid Zone 303 Synnynym die torridische Zone 303 Synynym ten skwarny Strefa 303 Сининым жаркой зоны 303 Sininym zharkoy zony 303 Synynym منطقة توريد 303 Synynym mintaqat tawrid 303 Synynym उष्ण कटिबंध 303 synynym ushn katibandh 303 ਟੋਰਿਡ ਜ਼ੋਨ 303 ṭōriḍa zōna 303 Synynym উষ্ণ মন্ডল 303 Synynym uṣṇa manḍala 303 Synynym Torrid Zone 303 Synynym Torrid Zone 302 syんyんym とっりd ぞね 302 Synynym Torrid Zone
304 Tropical 304 Tropical 304   304 Tropical 304 热带 304 rèdài 304 Tropical 304 Tropisch 304 Tropikalny 304 Тропический 304 Tropicheskiy 304 الاستوائية 304 aliastiwayiya 304 उष्णकटिबंधीय 304 ushnakatibandheey 304 ਖੰਡੀ 304 khaḍī 304 গ্রীষ্মপ্রধান 304 grīṣmapradhāna 304 トロピカル 304 トロピカル 303 トロピカル 303 toropikaru
305 venant de, trouvé dans ou typique des tropiques 305 Vindo de the thepics 305   305 coming from, found in or typical of the tropics 305 来自,发现或典型的热带地区 305 láizì, fāxiàn huò diǎnxíng de rèdài dìqū 305 COMING FROMING OF THE THE THEPICS 305 Kommt von den thepics aus 305 COMING FROMING OF THE THEPICS 305 Приходя со стороны The The Phices 305 Prikhodya so storony The The Phices 305 القادمة من thepics 305 alqadimat min thepics 305 THEPICS के आने Froming 305 thaipichs ke aane froming 305 ਥਿੰਕਸ ਦੇ ਆਉਣ ਤੋਂ ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ 305 thikasa dē ā'uṇa tōṁ ā rihā hai 305 দ্য দ্য THEPICS আসার Froming 305 dya dya THEPICS āsāra Froming 305 The Pictsから来る 305 The Picts から 来る 304 tへ ぴcts から くる 304 The Picts kara kuru
    306 De, découverte ou tropique typique 306 De, descoberta ou trópicos típicos 306   306 来自,发现或典型的热带地区 306 来自,发布或典型的热带地区 306 láizì, fābù huò diǎnxíng de rèdài dìqū 306 From, discovery or typical tropics 306 Von, entdeckung oder typischen tropen 306 Od, odkrycia lub typowych tropikach 306 От, открытия или типичные тропики 306 Ot, otkrytiya ili tipichnyye tropiki 306 من أو اكتشاف أو استوائية نموذجية 306 min 'aw aktishaf 'aw astiwayiyat namudhajia 306 से, खोज या ठेठ उष्णकटिबंधीय 306 se, khoj ya theth ushnakatibandheey 306 ਤੋਂ, ਡਿਸਕਵਰੀ ਜਾਂ ਆਮ ਟੌਪਿਕਸ 306 tōṁ, ḍisakavarī jāṁ āma ṭaupikasa 306 থেকে, আবিষ্কার বা আদর্শ ট্রপিক 306 thēkē, ābiṣkāra bā ādarśa ṭrapika 306 発見または典型的な熱帯向け 306 発見 または 典型 的な 熱帯向け 305 はっけん または てんけい てきな ねったいむけ 305 hakken mataha tenkei tekina nettaimuke        
307 tropical; de tropical; 307 Tropical; de tropical; 307   307 Tropical; from tropical;  307 热带;来自热带; 307 rèdài; láizì rèdài; 307 Tropical; from tropical;  307 Tropisch; von tropisch; 307 „Od tropikalnych; 307 «От тропического; 307 «Ot tropicheskogo; 307 لاستوائية؛ من الاستوائي 307 aliastiwayiyatu; min aliastiwayiyati; 307 उष्णकटिबंधीय; उष्णकटिबंधीय से; 307 ushnakatibandheey; ushnakatibandheey se; 307 ਖੰਡੀ ਤੋਂ; 307 Khaḍī; khaḍī tōṁ; 307 ক্রান্তীয়; ক্রান্তীয় থেকে; 307 Krāntīẏa; krāntīẏa thēkē; 307 「熱帯から。 307 「 熱帯 から 。 306 「 ねったい から 。 306 nettai kara .
    308 Tropical; de tropical; 308 Tropical; de tropical; 308   308 热带的;来自热带的;产于热带的 308 热带的;出生的 308 rèdài de; chūshēng de 308 Tropical; from tropical; 308 Tropisch; aus tropisch; 308 Tropikalny, od tropikalnych; 308 Тропический; от тропического; 308 Tropicheskiy; ot tropicheskogo; 308 الاستوائية؛ من الاستوائية؛ 308 aliastiwayiyatu; min aliastiwayiyati; 308 उष्णकटिबंधीय; उष्णकटिबंधीय से; 308 ushnakatibandheey; ushnakatibandheey se; 308 ਖੰਡੀ ਤੋਂ; ਖੰਡੀ ਤੋਂ; 308 Khaḍī tōṁ; khaḍī tōṁ; 308 ক্রান্তীয়; গ্রীষ্মমন্ডলীয় থেকে; 308 Krāntīẏa; grīṣmamanḍalīẏa thēkē; 308 熱帯;熱帯から。 308 熱帯 ; 熱帯 から 。 307 ねったい ; ねったい から 。 307 nettai ; nettai kara .        
309 Poisson tropical 309 Peixe tropical 309   309 Tropical fish 309 热带鱼 309 rèdàiyú 309 Tropical Fish 309 Tropischer Fisch 309 Tropikalna ryba 309 Тропическая рыба 309 Tropicheskaya ryba 309 سمكة استوائية 309 samakat astiwayiya 309 उष्ण मछ्ली 309 ushn machhlee 309 ਖੰਡੀ ਮੱਛੀ 309 khaḍī machī 309 গ্রীষ্মমন্ডলীয় মাছ 309 grīṣmamanḍalīẏa mācha 309 熱帯魚 309 熱帯魚 308 ねったいぎょ 308 nettaigyo
    310 Poisson tropical 310 Peixe tropical 310   310 热带鱼 310 热带鱼 310 rèdàiyú 310 Tropical Fish 310 Tropischer Fisch 310 Tropikalna ryba 310 Тропическая рыба 310 Tropicheskaya ryba 310 سمكة استوائية 310 samakat astiwayiya 310 उष्ण मछ्ली 310 ushn machhlee 310 ਖੰਡੀ ਮੱਛੀ 310 khaḍī machī 310 গ্রীষ্মমন্ডলীয় মাছ 310 grīṣmamanḍalīẏa mācha 310 熱帯魚 310 熱帯魚 309 ねったいぎょ 309 nettaigyo        
    311 Poisson tropical  311 Peixe tropical  311   311 热带鱼  311 热带鱼 311 rèdàiyú 311 Tropical Fish  311 Tropischer Fisch  311 Tropikalna ryba  311 Тропическая рыба  311 Tropicheskaya ryba  311 سمكة استوائية  311 samakat astiwayiya 311 उष्ण मछ्ली  311 ushn machhlee  311 ਖੰਡੀ ਮੱਛੀ 311 khaḍī machī 311 গ্রীষ্মমন্ডলীয় মাছ  311 grīṣmamanḍalīẏa mācha  311 熱帯魚  311 熱帯魚 310 ねったいぎょ 310 nettaigyo        
312 Afrique tropicale 312 África tropical. 312   312 tropical Africa 312 热带非洲 312 rèdài fēizhōu 312 Tropical Africa 312 Tropisches Afrika 312 tropikalna Afryka 312 Тропическая Африка 312 Tropicheskaya Afrika 312 أفريقيا الاستوائية 312 'afriqya aliastiwayiya 312 उष्णकटिबंधीय अफ्रीका 312 ushnakatibandheey aphreeka 312 ਖੰਡੀ ਅਫਰੀਕਾ 312 khaḍī apharīkā 312 ক্রান্তীয় আফ্রিকা 312 krāntīẏa āphrikā 312 熱帯アフリカ 312 熱帯 アフリカ 311 ねったい アフリカ 311 nettai afurika
    313 Afrique tropicale 313 África tropical. 313   313 热带非洲  313 热带非洲 313 rèdài fēizhōu 313 Tropical Africa 313 Tropisches Afrika 313 tropikalna Afryka 313 Тропическая Африка 313 Tropicheskaya Afrika 313 أفريقيا الاستوائية 313 'afriqya aliastiwayiya 313 उष्णकटिबंधीय अफ्रीका 313 ushnakatibandheey aphreeka 313 ਖੰਡੀ ਅਫਰੀਕਾ 313 khaḍī apharīkā 313 ক্রান্তীয় আফ্রিকা 313 krāntīẏa āphrikā 313 熱帯アフリカ 313 熱帯 アフリカ 312 ねったい アフリカ 312 nettai afurika        
314 Une île tropicale 314 Uma ilha tropical 314   314 a tropical island 314 热带岛屿 314 rèdài dǎoyǔ 314 A Tropical Island 314 Eine tropische Insel 314 Tropikalnej wyspie 314 Тропический остров 314 Tropicheskiy ostrov 314 جزيرة استوائية 314 jazirat astiwayiya 314 एक उष्णकटिबंधीय द्वीप 314 ek ushnakatibandheey dveep 314 ਇੱਕ ਖੰਡੀ ਟਾਪੂ 314 ika khaḍī ṭāpū 314 একটি ক্রান্তীয় দ্বীপ 314 ēkaṭi krāntīẏa dbīpa 314 熱帯の島 314 熱帯   313 ねったい  しま 313 nettai no shima
    315 Île sous les tropiques 315 Ilha nos trópicos 315   315 位于热带地区的岛 315 位于热带地区 315 wèiyú rèdài dìqū 315 Island in the tropics 315 Insel in den Tropen 315 Wyspa w tropikach 315 Остров в тропиках 315 Ostrov v tropikakh 315 جزيرة في المناطق الاستوائية 315 jazirat fi almanatiq aliastiwayiya 315 उष्णकटिबंधीय में द्वीप 315 ushnakatibandheey mein dveep 315 ਟਰਾਪਿਕਸ ਵਿਚ ਆਈਲੈਂਡ 315 ṭarāpikasa vica ā'īlaiṇḍa 315 ট্রপিক্স দ্বীপ 315 ṭrapiksa dbīpa 315 熱帯の島 315 熱帯   314 ねったい  しま 314 nettai no shima        
316 Tropisme 316 Tropismo 316   316 Tropism 316 向性 316 xiàng xìng 316 Tropism 316 Tropismus 316 tropizm 316 Тропизм 316 Tropizm 316 تروبيز 316 trubiz 316 सभी कोशिकाओं को संक्रमित 316 sabhee koshikaon ko sankramit 316 ਟ੍ਰੋਪਿਜ਼ਮ 316 ṭrōpizama 316 Tropism. 316 Tropism. 316 傾向 316 傾向 315 けいこう 315 keikō
317 La biologie 317 Biologia 317   317 biology  317 生物学 317 shēngwù xué 317 Biology 317 Biologie 317 Biologia 317 Биология 317 Biologiya 317 مادة الاحياء 317 madat alahya' 317 जीवविज्ञान 317 jeevavigyaan 317 ਜੀਵ ਵਿਗਿਆਨ 317 jīva vigi'āna 317 জীববিজ্ঞান 317 Jībabijñāna 317 生物学 317 生物学 316 せいぶつがく 316 seibutsugaku
318 L'action d'une chose vivante transformant tout ou partie de lui-même dans une direction particulière, vers ou loin de la STH telle qu'une source de lumière 318 A ação de uma coisa viva, girando toda ou parte de si em uma direção particular, para ou longe de sth, como uma fonte de luz 318   318 the action of a living thing turning all or part of itself in a particular direction, towards or away from sth such as a source of light 318 生物的动作在特定方向上转动所有或一部分,朝向或远离STH,例如光源 318 shēngwù de dòngzuò zài tèdìng fāngxiàng shàng zhuǎndòng suǒyǒu huò yībùfèn, cháoxiàng huò yuǎnlí STH, lìrú guāngyuán 318 The Action of a Living Thing Turning All Or Part of Itself in a Particular Direction, Towards OR Away from Sth Such as a Source of Light 318 Die Wirkung eines Lebewesens, das alle oder einen Teil von selbst in einer bestimmten Richtung dreht, in Richtung oder von Sth, beispielsweise einer Lichtquelle 318 Działaniem żywa istota Włączanie całość lub część siebie w określonym kierunku, kierunku do lub od Sth Takie jak źródło światła 318 Действие живого существа поворачивается все или часть сама в определенном направлении, к или в сторону от STH, таких как источник света 318 Deystviye zhivogo sushchestva povorachivayetsya vse ili chast' sama v opredelennom napravlenii, k ili v storonu ot STH, takikh kak istochnik sveta 318 عمل شيء حي تحول كل شيء أو جزء منه في اتجاه معين، نحو أو بعيدا عن sth مثل مصدر الضوء 318 eamil shay' haya tahawal kula shay' 'aw juz' minh fi aitijah mueinin, nahw 'aw baeidan ean sth mithl masdar aldaw' 318 एक जीवित चीज की क्रिया किसी विशेष दिशा में किसी विशेष दिशा में, किसी विशेष दिशा में, जैसे कि प्रकाश के स्रोत के रूप में एक विशेष दिशा में बदलती है 318 ek jeevit cheej kee kriya kisee vishesh disha mein kisee vishesh disha mein, kisee vishesh disha mein, jaise ki prakaash ke srot ke roop mein ek vishesh disha mein badalatee hai 318 ਇਕ ਜੀਵਿਤ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਕਿਰਿਆ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇਕ ਖ਼ਾਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿਚ, ਜਾਂ ਦੂਰ ਤੋਂ ਰੋਸ਼ਨੀ ਦੇ ਸਰੋਤ ਵਰਗੇ ਮੋੜਨਾ ਦੀ ਕਿਰਿਆ 318 ika jīvita cīza dī kiri'ā jāṁ āpaṇē āpa nū ika ḵẖāsa diśā vica, jāṁ dūra tōṁ rōśanī dē sarōta varagē mōṛanā dī kiri'ā 318 একটি জীবন্ত জিনিসের কর্মকাণ্ডের একটি নির্দিষ্ট দিকের সমস্ত অংশ বা নিজের অংশে দাঁড়িয়ে থাকা, যেমনটি আলোর উৎসের মতো 318 ēkaṭi jībanta jinisēra karmakāṇḍēra ēkaṭi nirdiṣṭa dikēra samasta anśa bā nijēra anśē dām̐ṛiẏē thākā, yēmanaṭi ālōra uṯsēra matō 318 特定の方向への全部またはその一部を、光源などのSTHに向かってまたはそこから離れている生物の作用 318 特定  方向   全部 または その 一部  、 光源 など  STH  向かって または そこ から 離れている 生物  作用 317 とくてい  ほうこう   ぜんぶ または その いちぶ  、 こうげん など  sth  むかって または そこ から はなれている せいぶつ  さよう 317 tokutei no hōkō e no zenbu mataha sono ichibu o , kōgen nado no STH ni mukatte mataha soko kara hanareteiru seibutsu no sayō
    319 L'action de l'organisme tourne tout ou partie dans une direction particulière, ou loin de la STH, telle qu'une source de lumière 319 A ação do organismo gira toda ou parte em uma direção específica, ou longe de sth, como uma fonte de luz 319   319 生物的动作在特定方向上转动所有或一部分,朝向或远离sth,例如光源  319 生物的动作在特定方面上游的动作没有或一分,朝向或远离sth,例如光芒 319 shēngwù de dòngzuò zài tèdìng fāngmiàn shàngyóu de dòngzuò méiyǒu huò yī fēn, cháoxiàng huò yuǎnlí sth, lìrú guāngmáng 319 The action of the organism rotates all or part in a particular direction, or away from STH, such as a light source 319 Die Wirkung des Organismus dreht sich alle oder teilweise in einer bestimmten Richtung oder von STH, wie beispielsweise eine Lichtquelle 319 Działanie organizmu obraca się w całości lub w części, w określonym kierunku do lub od STH, na przykład źródła światła 319 Действие организма вращается все или часть в определенном направлении, или от STH, таких как источник света 319 Deystviye organizma vrashchayetsya vse ili chast' v opredelennom napravlenii, ili ot STH, takikh kak istochnik sveta 319 إن عمل الكائن الحي يدور جميع أو جزء في اتجاه معين، أو بعيدا عن sth، مثل مصدر الضوء 319 'iina eamal alkayin alhayi yadur jamie 'aw juz' fi atijah mueaynin, 'aw baeidan ean sth, mithl masdar aldaw' 319 जीव की क्रिया सभी या किसी विशेष दिशा में भाग लेती है, या एक प्रकाश स्रोत जैसे sth से दूर 319 jeev kee kriya sabhee ya kisee vishesh disha mein bhaag letee hai, ya ek prakaash srot jaise sth se door 319 ਜੈਵਿਕਤਾ ਦੀ ਕਿਰਿਆ ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿਚ ਸਾਰੇ ਜਾਂ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਘੁੰਮਦੀ ਹੈ, ਜਾਂ sth ਤੋਂ ਦੂਰ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਇਕ ਹਲਕਾ ਸਰੋਤ 319 jaivikatā dī kiri'ā kisē khāsa diśā vica sārē jāṁ hisē nū ghumadī hai, jāṁ sth tōṁ dūra, jivēṁ ki ika halakā sarōta 319 জীবের কর্মটি একটি নির্দিষ্ট দিকের সমস্ত বা অংশকে বা স্টাফ থেকে দূরে থাকে, যেমন একটি হালকা উৎস 319 jībēra karmaṭi ēkaṭi nirdiṣṭa dikēra samasta bā anśakē bā sṭāpha thēkē dūrē thākē, yēmana ēkaṭi hālakā uṯsa 319 生物の作用は特定の方向に全部または一部を回転させ、光源などのSTHから離れている 319 生物  作用  特定  方向  全部 または 一部  回転 させ 、 光源 など  STH から 離れている 318 せいぶつ  さよう  とくてい  ほうこう  ぜんぶ または いちぶ  かいてん させ 、 こうげん など  sth から はなれている 318 seibutsu no sayō wa tokutei no hōkō ni zenbu mataha ichibu o kaiten sase , kōgen nado no STH kara hanareteiru        
320 (Biologique) 320 (Biológico) 320   320 (Biological) 320 (生物) 320 (shēngwù) 320 (Biological) 320 (Biologisch) 320 (Biologiczny) 320 (Биологический) 320 (Biologicheskiy) 320 (بيولوجي) 320 (byuluji) 320 (जैविक) 320 (jaivik) 320 (ਜੀਵ-ਵਿਗਿਆਨਕ) 320 (jīva-vigi'ānaka) 320 (জৈবিক) 320 (jaibika) 320 (生物学的) 320 ( 生物 学的 ) 319 ( せいぶつ がくてき ) 319 ( seibutsu gakuteki )
    321 (Biologique) 321 (Biológico) 321   321 (生物的)向性 321 (生物的)向性 321 (shēngwù de) xiàng xìng 321 (Biological) 321 (Biologisch) 321 (Biologiczny) 321 (Биологический) 321 (Biologicheskiy) 321 (بيولوجي) 321 (byuluji) 321 (जैविक) 321 (jaivik) 321 (ਜੀਵ-ਵਿਗਿਆਨਕ) 321 (jīva-vigi'ānaka) 321 (জৈবিক) 321 (jaibika) 321 (生物学的) 321 ( 生物 学的 ) 320 ( せいぶつ がくてき ) 320 ( seibutsu gakuteki )        
322 La troposphère 322 A troposfera. 322   322 the troposphere  322 对流层 322 duìliúcéng 322 THE Troposphere 322 Die Troposphäre 322 troposferze 322 Тропосфера 322 Troposfera 322 التروبوسفير 322 alttrubusfir 322 ट्रोपोस्फीयर 322 tropospheeyar 322 ਟ੍ਰੋਪੋਸਫੀਆਰ 322 ṭrōpōsaphī'āra 322 Troposphere. 322 Troposphere. 322 対流圏 322 対流圏 321 たいりゅうけん 321 tairyūken
323 TECHNIQUE 323 TÉCNICO 323   323 technical  323 技术的 323 jìshù de 323 TECHNICAL 323 TECHNISCH 323 TECHNICZNY 323 Техническое средство 323 Tekhnicheskoye sredstvo 323 تقني 323 tiqniun 323 तकनीकी 323 takaneekee 323 ਤਕਨੀਕੀ 323 takanīkī 323 কারিগরি 323 Kārigari 323 テクニカル 323 テクニカル 322 テクニカル 322 tekunikaru
324  La couche la plus basse de l'atmosphère terrestre, entre la surface de la terre et environ 6-10 kilomètres au-dessus de la surface 324  A camada mais baixa da atmosfera da Terra, entre a superfície da terra e cerca de 6-10 quilômetros acima da superfície 324   324  the lowest layer of the earth’s atmosphere, between the surface of the earth and about 6-10 kilometres above the surface 324  地球表面的最低层,地球表面和表面上方约6-10公里之间 324  dìqiú biǎomiàn de zuìdī céng, dìqiú biǎomiàn hé biǎomiàn shàngfāng yuē 6-10 gōnglǐ zhī jiān 324  The Lowest Layer of The Earth's Atmosphere, Between The Surface of The Earth and About 6-10 Kilometres Above The Surface 324  Die niedrigste Schicht der Erdatmosphäre, zwischen der Oberfläche der Erde und etwa 6-10 Kilometer über der Oberfläche 324  Najniższa warstwa atmosfery ziemskiej, między powierzchnią Ziemi a około 6-10 kilometrów nad powierzchnią 324  Самый низкий слой атмосферы Земли, между поверхностью земли и около 6-10 километров над поверхностью 324  Samyy nizkiy sloy atmosfery Zemli, mezhdu poverkhnost'yu zemli i okolo 6-10 kilometrov nad poverkhnost'yu 324  أدنى طبقة من جو الأرض، بين سطح الأرض وحوالي 6-10 كيلومترات فوق السطح 324 'adnaa tabaqat min jawi al'arda, bayn sath al'ard wahawali 6-10 kilumitrat fawq alsath 324  पृथ्वी की सतह के बीच, पृथ्वी की सतह और सतह से लगभग 6-10 किलोमीटर के बीच की सबसे कम परत 324  prthvee kee satah ke beech, prthvee kee satah aur satah se lagabhag 6-10 kilomeetar ke beech kee sabase kam parat 324  ਧਰਤੀ ਦੀ ਸਤਹ ਅਤੇ ਲਗਭਗ 6-10 ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਅਤੇ ਲਗਭਗ 6-10 ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਧਰਤੀ ਦੇ ਮਾਹੌਲ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਨੀਵੀਂ ਪਰਤ 324  dharatī dī sataha atē lagabhaga 6-10 kilōmīṭara dē vicakāra atē lagabhaga 6-10 kilōmīṭara dē vicakāra dharatī dē māhaula dī sabha tōṁ nīvīṁ parata 324  পৃথিবীর পৃষ্ঠের মধ্যে পৃথিবীর বায়ুমণ্ডলের সর্বনিম্ন স্তর এবং পৃষ্ঠের উপরে প্রায় 6-10 কিলোমিটার 324  pr̥thibīra pr̥ṣṭhēra madhyē pr̥thibīra bāẏumaṇḍalēra sarbanimna stara ēbaṁ pr̥ṣṭhēra uparē prāẏa 6-10 kilōmiṭāra 324  地球の雰囲気の最下位層、地球の表面と表面の上の約6-10キロメートル 324 地球  雰囲気  最下位層 、 地球  表面  表面     6 - 10 キロメートル 323 ちきゅう  ふにき  さいかいそう 、 ちきゅう  ひょうめん  ひょうめん  うえ  やく 6 - 10 キロメートル 323 chikyū no funiki no saikaisō , chikyū no hyōmen to hyōmen no ue no yaku 6 - 10 kiromētoru
    325 La couche la plus basse de la terre, entre la surface de la terre et environ 6-10 kilomètres au-dessus de la surface 325 A camada mais baixa da terra, entre a superfície da terra e cerca de 6-10 quilômetros acima da superfície 325   325 地球表面的最低层,地球表面和表面上方约6-10公里之间 325 地球表面的最低层,地球表面和上方约6-10公里之间 325 dìqiú biǎomiàn de zuìdī céng, dìqiú biǎomiàn hé shàngfāng yuē 6-10 gōnglǐ zhī jiān 325 The lowest layer of the earth, between the surface of the earth and about 6-10 kilometers above the surface 325 Die niedrigste Schicht der Erde zwischen der Erdoberfläche und etwa 6-10 Kilometern über der Oberfläche 325 Najniższa warstwa ziemi, pomiędzy powierzchnią ziemi i około 6-10 km nad powierzchnią 325 Самый низкий слой земли, между поверхностью земли и около 6-10 километров над поверхностью 325 Samyy nizkiy sloy zemli, mezhdu poverkhnost'yu zemli i okolo 6-10 kilometrov nad poverkhnost'yu 325 أدنى طبقة من الأرض، بين سطح الأرض وحوالي 6-10 كيلومترات فوق السطح 325 'adnaa tabaqat min al'arda, bayn sath al'ard wahawali 6-10 kilumitrat fawq alsath 325 पृथ्वी की सबसे कम परत, पृथ्वी की सतह और सतह से लगभग 6-10 किलोमीटर के बीच 325 prthvee kee sabase kam parat, prthvee kee satah aur satah se lagabhag 6-10 kilomeetar ke beech 325 ਧਰਤੀ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਨੀਵੀਂ ਪਰਤ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਦੀ ਸਤਹ ਅਤੇ ਲਗਭਗ 6-10 ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਸਤਹ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ 325 dharatī dī sabha tōṁ nīvīṁ parata atē dharatī dī sataha atē lagabhaga 6-10 kilōmīṭara sataha dē vicakāra 325 পৃথিবীর সর্বনিম্ন স্তর, পৃথিবীর পৃষ্ঠের মধ্যে এবং প্রায় 6-10 কিলোমিটার পৃষ্ঠের উপরে 325 pr̥thibīra sarbanimna stara, pr̥thibīra pr̥ṣṭhēra madhyē ēbaṁ prāẏa 6-10 kilōmiṭāra pr̥ṣṭhēra uparē 325 地球の最も低い層、地球の表面と表面の上の約6-10キロメートル 325 地球  最も 低い  、 地球  表面  表面     6 - 10 キロメートル 324 ちきゅう  もっとも ひくい そう 、 ちきゅう  ひょうめん  ひょうめん  うえ  やく 6 - 10 キロメートル 324 chikyū no mottomo hikui  , chikyū no hyōmen to hyōmen no ue no yaku 6 - 10 kiromētoru        
326 Couche turale (la couche la plus basse de l'atmosphère, entre la surface de la terre et 6 à 10 kilomètres) 326 Camada de Tutrais (a camada mais baixa da atmosfera, entre a superfície da terra e 6 a 10 km) 326   326 Tutral layer (the lowest layer of the atmosphere, between the surface of the earth and 6 to 10 kilometers) 326 倾斜层(大气层的最低层,地球表面和6到10公里之间) 326 qīngxié céng (dàqìcéng de zuìdī céng, dìqiú biǎomiàn hé 6 dào 10 gōnglǐ zhī jiān) 326 TUTRAL LAYER (The Lowest Layer of the Atmosphere, Between The Surface of The Earth and 6 to 10 kilometer) 326 TUTRAL-Schicht (die niedrigste Schicht der Atmosphäre zwischen der Erdoberfläche und 6 bis 10 Kilometer) 326 TUTRAL warstwa (najniższej warstwie atmosfery, pomiędzy powierzchnią Ziemi i od 6 do 10 km) 326 Плеточный слой (самый низкий уровень атмосферы, между поверхностью земли и от 6 до 10 км) 326 Pletochnyy sloy (samyy nizkiy uroven' atmosfery, mezhdu poverkhnost'yu zemli i ot 6 do 10 km) 326 طبقة دروس (أدنى طبقة من الجو، بين سطح الأرض و 6 إلى 10 كيلومترات) 326 tabaqat durus ('adnaa tabaqat min aljaw, bayn sath al'ard w 6 'iilaa 10 kilumitrat) 326 टटलाल परत (पृथ्वी की सतह और 6 से 10 किलोमीटर के बीच वायुमंडल की सबसे कम परत) 326 tatalaal parat (prthvee kee satah aur 6 se 10 kilomeetar ke beech vaayumandal kee sabase kam parat) 326 ਤੂੜੀ ਪਰਤ (ਧਰਤੀ ਦੀ ਸਤਹ ਅਤੇ 6 ਤੋਂ 10 ਕਿਲੋਮੀਟਰ) ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਮਾਹੌਲ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਘੱਟ ਪਰਤ 326 tūṛī parata (dharatī dī sataha atē 6 tōṁ 10 kilōmīṭara) dē vicakāra māhaula dī sabha tōṁ ghaṭa parata 326 Tutral লেয়ার (বায়ুমন্ডলের সর্বনিম্ন স্তর, পৃথিবীর পৃষ্ঠভূমি এবং 6 থেকে 10 কিলোমিটার) 326 Tutral lēẏāra (bāẏumanḍalēra sarbanimna stara, pr̥thibīra pr̥ṣṭhabhūmi ēbaṁ 6 thēkē 10 kilōmiṭāra) 326 タトラール層(大気の最下層、地球の表面と6~10キロメートル) 326 タトラール層 ( 大気   下層 、 地球  表面  6 ~ 10 キロメートル ) 325 そう ( たいき  さい かそう 、 ちきゅう  ひょうめん  6 ~ 10 キロメートル ) 325  ( taiki no sai kasō , chikyū no hyōmen to 6 ~ 10 kiromētoru )
    327 Couche turale (la couche la plus basse de l'atmosphère, entre la surface de la terre et 6 à 10 kilomètres) 327 Camada de tutral (a camada mais baixa da atmosfera, entre a superfície da Terra e 6 a 10 quilômetros) 327   327 对流层 (大气的最低层,在地球表面和610公里上空之间)  327 对流层(大气的最低层,在地区表面和6送10公里上游之间) 327 duìliúcéng (dàqì de zuìdī céng, zài dìqū biǎomiàn hé 6 sòng 10 gōnglǐ shàngyóu zhī jiān) 327 Tutral layer (the lowest layer of the atmosphere, between the surface of the earth and 6 to 10 kilometers) 327 TUTRAL-Schicht (die niedrigste Schicht der Atmosphäre zwischen der Oberfläche der Erde und 6 bis 10 Kilometer) 327 Tutral warstwa (najniższa warstwa atmosfery, pomiędzy powierzchnią ziemi i 6 do 10 kilometrów) 327 Плеточный слой (самый низкий слой атмосферы, между поверхностью земли и от 6 до 10 километров) 327 Pletochnyy sloy (samyy nizkiy sloy atmosfery, mezhdu poverkhnost'yu zemli i ot 6 do 10 kilometrov) 327 طبقة دروس (أدنى طبقة من الجو، بين سطح الأرض و 6 إلى 10 كيلومترات) 327 tabaqat durus ('adnaa tabaqat min aljaw, bayn sath al'ard w 6 'iilaa 10 kilumitrat) 327 टटलाल परत (पृथ्वी की सतह और 6 से 10 किलोमीटर के बीच वायुमंडल की सबसे कम परत) 327 tatalaal parat (prthvee kee satah aur 6 se 10 kilomeetar ke beech vaayumandal kee sabase kam parat) 327 ਤੂੜੀ ਪਰਤ (ਧਰਤੀ ਦੀ ਸਤਹ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ, ਧਰਤੀ ਦੀ ਸਤਹ ਅਤੇ 6 ਤੋਂ 10 ਕਿਲੋਮੀਟਰ) ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ 327 tūṛī parata (dharatī dī sataha dē vicakāra, dharatī dī sataha atē 6 tōṁ 10 kilōmīṭara) dē vicakāra 327 Tutral লেয়ার (বায়ুমন্ডলের সর্বনিম্ন স্তর, পৃথিবীর পৃষ্ঠভূমি এবং 6 থেকে 10 কিলোমিটার) 327 Tutral lēẏāra (bāẏumanḍalēra sarbanimna stara, pr̥thibīra pr̥ṣṭhabhūmi ēbaṁ 6 thēkē 10 kilōmiṭāra) 327 タトラール層(大気の最下層、地球の表面と6~10キロメートル) 327 タトラール層 ( 大気   下層 、 地球  表面  6 ~ 10 キロメートル ) 326 そう ( たいき  さい かそう 、 ちきゅう  ひょうめん  6 ~ 10 キロメートル ) 326  ( taiki no sai kasō , chikyū no hyōmen to 6 ~ 10 kiromētoru )        
328 Trot 328 Trote 328   328 trot  328 小跑 328 xiǎopǎo 328 Trot 328 Trab 328 Kłus 328 Рысь 328 Rys' 328 تهدئ 328 tahadiy 328 दुलकी चाल 328 dulakee chaal 328 ਟ੍ਰੋਟ 328 ṭrōṭa 328 ট্রট 328 ṭraṭa 328 トロット 328 トロット 327 トロット 327 torotto
329 d'un cheval ou de son coureur 329 de um cavalo ou seu cavaleiro 329   329 of a horse or its rider 329 马或其骑手 329 mǎ huò qí qíshǒu 329 of a horse or its rider 329 eines Pferdes oder seines Reiters 329 konia lub jeźdźca 329 лошади или его всадника 329 loshadi ili yego vsadnika 329 من حصان أو متسابق 329 min hisan 'aw mutasabiq 329 एक घोड़े या उसके सवार की 329 ek ghode ya usake savaar kee 329 ਘੋੜੇ ਜਾਂ ਇਸ ਦੇ ਰਾਈਡਰ ਦਾ 329 ghōṛē jāṁ isa dē rā'īḍara dā 329 একটি ঘোড়া বা তার রাইডার 329 ēkaṭi ghōṛā bā tāra rā'iḍāra 329 馬やそのライダーの 329   その ライダー  328 うま  その ライダー  328 uma ya sono raidā no
    330 Cheval ou son coureur 330 Cavalo ou seu cavaleiro 330   330 马或其骑手  330 马或其骑手 330 mǎ huò qí qíshǒu 330 Horse or his rider 330 Pferd oder sein Reiter 330 Konia lub jeźdźca 330 Лошадь или его гонщик 330 Loshad' ili yego gonshchik 330 الحصان أو متسابقه 330 alhisan 'aw mutasabiquh 330 घोड़ा या उसकी सवार 330 ghoda ya usakee savaar 330 ਘੋੜਾ ਜਾਂ ਉਸ ਦਾ ਰਾਈਡਰ 330 ghōṛā jāṁ usa dā rā'īḍara 330 ঘোড়া বা তার রাইডার 330 ghōṛā bā tāra rā'iḍāra 330 馬や彼のライダー 330     ライダー 329 うま  かれ  ライダー 329 uma ya kare no raidā        
331 Cavalier cheval ou cheval 331 Cavaleiro ou cavaleiro 331   331 Horse or horse rider 331 马或马骑手 331 mǎ huò mǎ qíshǒu 331 Horse or Horse Rider 331 Pferd- oder Pferdefahrer 331 Koń czy koń Rider 331 Лошадь или лошадь всадника 331 Loshad' ili loshad' vsadnika 331 الحصان أو الحصان رايدر 331 alhisan 'aw alhisan raydar 331 घोड़ा या घोड़ा सवार 331 ghoda ya ghoda savaar 331 ਘੋੜਾ ਜਾਂ ਘੋੜਾ ਰਾਈਡਰ 331 ghōṛā jāṁ ghōṛā rā'īḍara 331 ঘোড়া বা ঘোড়া রাইডার 331 ghōṛā bā ghōṛā rā'iḍāra 331 馬や馬のライダー 331     ライダー 330 うま  うま  ライダー 330 uma ya uma no raidā
    332 Cavalier cheval ou cheval 332 Cavaleiro ou cavaleiro 332   332 马或骑马者 332 马或或马鞍 332 mǎ huò huò mǎ'ān 332 Horse or horse rider 332 Pferd- oder Pferdefahrer 332 Konia lub jeździec 332 Лошадь или лошадь всадника 332 Loshad' ili loshad' vsadnika 332 الحصان أو الحصان رايدر 332 alhisan 'aw alhisan raydar 332 घोड़ा या घोड़ा सवार 332 ghoda ya ghoda savaar 332 ਘੋੜਾ ਜਾਂ ਘੋੜਾ ਰਾਈਡਰ 332 ghōṛā jāṁ ghōṛā rā'īḍara 332 ঘোড়া বা ঘোড়া রাইডার 332 ghōṛā bā ghōṛā rā'iḍāra 332 馬や馬のライダー 332     ライダー 331 うま  うま  ライダー 331 uma ya uma no raidā        
333 D'avancer à une vitesse plus rapide qu'une promenade et plus lente que le canter 333 Para avançar a uma velocidade que mais rápido que uma caminhada e mais lento que o galope 333   333 to move forward at a speed that is faster than a walk and slower than a canter 333 以比散步更快的速度向前移动,比慢跑慢 333 yǐ bǐ sànbù gèng kuài de sùdù xiàng qián yídòng, bǐ mànpǎo màn 333 To Move Forward At a Speed ​​That Faster Than A Walk and Slower Than Canter 333 Mit einer Geschwindigkeit nach vorne, die schneller als ein Spaziergang und langsamer ist als Canter 333 Aby przejść do przodu z prędkością, która szybciej niż Walk i wolniej niż Canter 333 Двигаться вперед на скорости, которая быстрее, чем прогулка и медленнее, чем он 333 Dvigat'sya vpered na skorosti, kotoraya bystreye, chem progulka i medlenneye, chem on 333 للمضي قدما بسرعة أكبر من المشي وأبطاطا من كانتر 333 lilmudii quduman bisureat 'akbar min almashy wa'abtatan min kantir 333 एक गति पर आगे बढ़ने के लिए जो टहलने से तेज और कैंटर की तुलना में धीमा है 333 ek gati par aage badhane ke lie jo tahalane se tej aur kaintar kee tulana mein dheema hai 333 ਕਿਸੇ ਰਫਤਾਰ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਲਈ ਜੋ ਕੈਂਟਰ ਨਾਲੋਂ ਸੈਰ ਅਤੇ ਹੌਲੀ ਤੋਂ ਤੇਜ਼ ਹੈ 333 kisē raphatāra nāla agē vadhaṇa la'ī jō kaiṇṭara nālōṁ saira atē haulī tōṁ tēza hai 333 একটি গতি এবং ক্যানটারের চেয়ে ধীরগতির চেয়ে দ্রুত গতিতে এগিয়ে যেতে 333 ēkaṭi gati ēbaṁ kyānaṭārēra cēẏē dhīragatira cēẏē druta gatitē ēgiẏē yētē 333 散歩よりも速く、カンタより遅くなる速度で前進する 333 散歩 より  速く 、 カンタ より 遅く なる 速度  前進 する 332 さんぽ より  はやく 、 かんた より おそく なる そくど  ぜんしん する 332 sanpo yori mo hayaku , kanta yori osoku naru sokudo de zenshin suru
    334 Avancer avec une vitesse plus rapide que la marche, courez lentement 334 Avance com uma velocidade mais rápida do que caminhar, correr lentamente 334   334 以比散步更快的速度向前移动,比慢跑慢  334 以比散步更快的速度速度移动,比慢跑慢 334 yǐ bǐ sànbù gèng kuài de sùdù sùdù yídòng, bǐ mànpǎo màn 334 Move forward with a faster speed than walking, run slowly 334 Bewegen Sie sich mit einer schnelleren Geschwindigkeit als das Gehen, verlaufen Sie langsam 334 Iść do przodu z szybkością większą niż przy chodzeniu, prowadzony powoli 334 Двигаться вперед с более быстрой скоростью, чем ходьба, беги медленно 334 Dvigat'sya vpered s boleye bystroy skorost'yu, chem khod'ba, begi medlenno 334 المضي قدما بسرعة أسرع من المشي، وتشغيل ببطء 334 almudiu quduman bisureat 'asrae min almashi, watashghil bibut' 334 चलने से तेज गति से आगे बढ़ें, धीरे-धीरे भागो 334 chalane se tej gati se aage badhen, dheere-dheere bhaago 334 ਤੁਰਨ ਨਾਲੋਂ ਤੇਜ਼ ਰਫਤਾਰ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧੋ, ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਚੱਲੋ 334 turana nālōṁ tēza raphatāra nāla agē vadhō, haulī haulī calō 334 হাঁটা তুলনায় দ্রুত গতি সঙ্গে এগিয়ে যান, ধীরে ধীরে চালানো 334 hām̐ṭā tulanāẏa druta gati saṅgē ēgiẏē yāna, dhīrē dhīrē cālānō 334 歩行よりも速い速度で前進し、ゆっくり走る 334 歩行 より  速い 速度  前進  、 ゆっくり 走る 333 ほこう より  はやい そくど  ぜんしん  、 ゆっくり はしる 333 hokō yori mo hayai sokudo de zenshin shi , yukkuri hashiru        
335 Étape rapide; mauvaise marche 335 Passo rápido; passeio ruim 335   335 Quick step; bad walk 335 快速步骤;步行不好 335 kuàisù bùzhòu; bùxíng bù hǎo 335 Quick step; bad walk 335 Schneller Schritt; schlechter Spaziergang 335 Quick Step; zły spacer 335 Быстрый шаг; плохая прогулка 335 Bystryy shag; plokhaya progulka 335 خطوة سريعة؛ سيئة المشي 335 khutwat sarieatun; sayiyat almashy 335 त्वरित कदम; बुरा चलना 335 tvarit kadam; bura chalana 335 ਤੇਜ਼ ਕਦਮ; ਮਾੜੀ ਸੈਰ 335 tēza kadama; māṛī saira 335 দ্রুত পদক্ষেপ; খারাপ হাঁটা 335 druta padakṣēpa; khārāpa hām̐ṭā 335 クイックステップ。悪い散歩 335 クイック ステップ 。 悪い 散歩 334 クイック ステップ 。 わるい さんぽ 334 kuikku suteppu . warui sanpo
    336 Étape rapide; mauvaise marche; 336 Passo rápido; passeio ruim; 336   336 快步;疾走;小跑  336 快步;小跑 336 kuài bù; xiǎopǎo 336 Quick step; bad walk; 336 Schneller Schritt, schlechter Spaziergang; 336 Quick Step; zły spacer; 336 Быстрый шаг; плохая прогулка; 336 Bystryy shag; plokhaya progulka; 336 خطوة سريعة؛ المشي سيئة؛ 336 khutwat sarieat; almashy sayiyatun; 336 त्वरित कदम; बुरा चलना; 336 tvarit kadam; bura chalana; 336 ਤੇਜ਼ ਕਦਮ; ਮਾੜੀ ਸੈਰ; 336 tēza kadama; māṛī saira; 336 দ্রুত পদক্ষেপ; খারাপ হাঁটা; 336 druta padakṣēpa; khārāpa hām̐ṭā; 336 クイックステップ;悪い散歩。 336 クイック ステップ ; 悪い 散歩 。 335 クイック ステップ ; わるい さんぽ 。 335 kuikku suteppu ; warui sanpo .        
337 Conduire un cheval de cette façon 337 Para montar um cavalo dessa maneira 337   337 to ride a horse in this way  337 以这种方式骑马 337 yǐ zhè zhǒng fāngshì qímǎ 337 To ride a horse in this way 337 Ein Pferd auf diese Weise reiten 337 Do jazdy konnej w ten sposób 337 Кататься на лошади таким образом 337 Katat'sya na loshadi takim obrazom 337 لركوب حصان بهذه الطريقة 337 lirukub hisan bihadhih altariqa 337 इस तरह से घोड़े की सवारी करने के लिए 337 is tarah se ghode kee savaaree karane ke lie 337 ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਘੋੜੇ ਨੂੰ ਸਵਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ 337 isa tarīkē nāla ghōṛē nū savārī karana la'ī 337 এই ভাবে একটি ঘোড়া যাত্রায় 337 ē'i bhābē ēkaṭi ghōṛā yātrāẏa 337 このように馬に乗るために 337 この よう    乗る ため  336 この よう  うま  のる ため  336 kono  ni uma ni noru tame ni
    338 Monter de cette façon 338 Andando dessa maneira 338   338 以这种方式骑马 338 以这种方向骑马 338 yǐ zhè zhǒng fāngxiàng qímǎ 338 Riding in this way 338 Auf diese Weise reiten 338 Jazda w ten sposób 338 Езда таким образом 338 Yezda takim obrazom 338 ركوب في هذا الطريق 338 rukub fi hadha altariq 338 इस तरह से सवारी 338 is tarah se savaaree 338 ਇਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਵਾਰ 338 isa tarīkē nāla savāra 338 এই ভাবে অশ্বারোহণে 338 ē'i bhābē aśbārōhaṇē 338 このように乗って 338 この よう  乗って 337 この よう  のって 337 kono  ni notte        
339 Rouler un trot 339 Montando um trote 339   339 Riding a trot 339 骑一个小跑 339 qí yīgè xiǎopǎo 339 Riding a trot 339 Einen Trab reiten 339 Jazda kłus 339 Езда на рынке 339 Yezda na rynke 339 ركوب هروط 339 rukub hurut 339 एक ट्रॉट की सवारी 339 ek trot kee savaaree 339 ਇੱਕ ਟ੍ਰੋਟ ਸਵਾਰ 339 ika ṭrōṭa savāra 339 একটি ট্রট রাইডিং 339 ēkaṭi ṭraṭa rā'iḍiṁ 339 トロットに乗る 339 トロット  乗る 338 トロット  のる 338 torotto ni noru
    340 Rouler un trot 340 Montando um trote 340   340 骑马小跑 340 骑马小屋 340 qímǎ xiǎowū 340 Riding a trot 340 Einen Trab reiten 340 Jazda kłus 340 Езда на рынке 340 Yezda na rynke 340 ركوب هروط 340 rukub hurut 340 एक ट्रॉट की सवारी 340 ek trot kee savaaree 340 ਇੱਕ ਟ੍ਰੋਟ ਸਵਾਰ 340 ika ṭrōṭa savāra 340 একটি ট্রট রাইডিং 340 ēkaṭi ṭraṭa rā'iḍiṁ 340 トロットに乗る 340 トロット  乗る 339 トロット  のる 339 torotto ni noru        
341 Elle a noué son poney autour du champ 341 Ela trotou seu pônei ao redor do campo 341   341 She trotted her pony around the field 341 她在田野周围小跑了她的小马 341 tā zài tiányě zhōuwéi xiǎopǎole tā de xiǎo mǎ 341 She Trotted Her Pony Around The Field 341 Sie trottete ihr Pony um das Feld 341 Ona truchtem Her kucyk wokół pola 341 Она провела ее пони вокруг поля 341 Ona provela yeye poni vokrug polya 341 لقد أثارت لها المهر في جميع أنحاء الميدان 341 laqad 'atharat laha almahr fi jamie 'anha' almaydan 341 उसने अपने टट्टू को मैदान के चारों ओर ट्रॉट किया 341 usane apane tattoo ko maidaan ke chaaron or trot kiya 341 ਉਸਨੇ ਖੇਤ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਉਸ ਦੇ ਟੱਟੂ ਨੂੰ ਕੁੱਟਿਆ 341 usanē khēta dē du'ālē usa dē ṭaṭū nū kuṭi'ā 341 তিনি মাঠের চারপাশে তার টুপি trotted 341 tini māṭhēra cārapāśē tāra ṭupi trotted 341 彼女はフィールドの周りのポニーを刈り取った 341 彼女  フィールド  周り  ポニー  刈り取った 340 かのじょ  フィールド  まわり  ぽにい  かりとった 340 kanojo wa fīrudo no mawari no ponī o karitotta
    342 Elle passa son poney dans le champ. 342 Ela correu o pônei no campo. 342   342 她在田野周围小跑了她的小马 342 她在田野田野小跑了她的小马 342 tā zài tiányě tiányě xiǎopǎole tā de xiǎo mǎ 342 She ran her pony in the field. 342 Sie rannte ihr Pony auf dem Feld. 342 Pobiegła jej pony w polu. 342 Она побежала в пони в поле. 342 Ona pobezhala v poni v pole. 342 ركضت لها المهر في هذا المجال. 342 rakadt laha almahr fi hadha almajali. 342 उसने अपने टट्टू को मैदान में चलाया। 342 usane apane tattoo ko maidaan mein chalaaya. 342 ਉਸਨੇ ਖੇਤ ਵਿੱਚ ਉਸ ਦਾ ਟੱਟੂ ਦੌੜਿਆ. 342 usanē khēta vica usa dā ṭaṭū dauṛi'ā. 342 তিনি মাঠে তার টুপি দৌড়ে। 342 tini māṭhē tāra ṭupi dauṛē. 342 彼女はフィールドでポニーを走った。 342 彼女  フィールド  ポニー  走った 。 341 かのじょ  フィールド  ぽにい  はしった 。 341 kanojo wa fīrudo de ponī o hashitta .        
343 Elle chevauche un petit cheval. 343 Ela monta um cavalo pequeno. 343   343 She rides a small horse. 343 她骑着一匹小马。 343 tā qízhe yī pǐ xiǎo mǎ. 343 SHE RIDES A SMALL HORSE. 343 Sie reitet ein kleines Pferd. 343 Jeździ małego konia. 343 Она едет на маленькой лошади. 343 Ona yedet na malen'koy loshadi. 343 هي تركب حصان صغير. 343 hi turkib hisan saghira. 343 वह एक छोटे से घोड़े की सवारी करती है। 343 vah ek chhote se ghode kee savaaree karatee hai. 343 ਉਹ ਇਕ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਘੋੜੇ ਤੇ ਚੜ੍ਹਦੀ ਹੈ. 343 Uha ika chōṭē jihē ghōṛē tē caṛhadī hai. 343 তিনি একটি ছোট ঘোড়া rides। 343 Tini ēkaṭi chōṭa ghōṛā rides. 343 彼女は小さな馬に乗る。 343 彼女  小さな   乗る 。 342 かのじょ  ちいさな うま  のる 。 342 kanojo wa chīsana uma ni noru .
    344 Elle chevauche un petit cheval. 344 Ela monta um cavalo pequeno. 344   344 她骑着小马绕场慢跑 344 她骑着小马绕场慢跑 344 Tā qízhe xiǎo mǎ rào chǎng mànpǎo 344 She rides a small horse. 344 Sie reitet ein kleines Pferd. 344 Ona jeździ mały konia. 344 Она едет на маленькой лошади. 344 Ona yedet na malen'koy loshadi. 344 هي تركب حصان صغير. 344 hi turkib hisan saghira. 344 वह एक छोटे से घोड़े की सवारी करती है। 344 vah ek chhote se ghode kee savaaree karatee hai. 344 ਉਹ ਇਕ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਘੋੜੇ ਤੇ ਚੜ੍ਹਦੀ ਹੈ. 344 Uha ika chōṭē jihē ghōṛē tē caṛhadī hai. 344 তিনি একটি ছোট ঘোড়া rides। 344 Tini ēkaṭi chōṭa ghōṛā rides. 344 彼女は小さな馬に乗る。 344 彼女  小さな   乗る 。 343 かのじょ  ちいさな うま  のる 。 343 kanojo wa chīsana uma ni noru .        
345 D'une personne ou d'un animal 345 De uma pessoa ou um animal 345   345 of a person or an animal 345 一个人或动物 345 yīgè rén huò dòngwù 345 Of a person or an animal 345 Einer Person oder einem Tier 345 Osoby lub zwierzęcia 345 Человека или животного 345 Cheloveka ili zhivotnogo 345 شخص أو حيوان 345 shakhs 'aw hayawan 345 एक व्यक्ति या एक जानवर का 345 ek vyakti ya ek jaanavar ka 345 ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਜਾਨਵਰ ਦਾ 345 Kisē vi'akatī jāṁ jānavara dā 345 একটি ব্যক্তি বা একটি প্রাণী 345 Ēkaṭi byakti bā ēkaṭi prāṇī 345 人や動物の 345   動物  344 ひと  どうぶつ  344 hito ya dōbutsu no
    346 Une personne ou un animal 346 Uma pessoa ou animal 346   346 一个人或动物 346 一个人或动物 346 yīgè rén huò dòngwù 346 A person or animal 346 Eine Person oder ein Tier 346 Osoba lub zwierzę 346 Человек или животное 346 Chelovek ili zhivotnoye 346 شخص أو حيوان 346 shakhs 'aw hayawan 346 एक व्यक्ति या जानवर 346 ek vyakti ya jaanavar 346 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਜਾਨਵਰ 346 ika vi'akatī jāṁ jānavara 346 একটি ব্যক্তি বা প্রাণী 346 ēkaṭi byakti bā prāṇī 346 人や動物 346   動物 345 ひと  どうぶつ 345 hito ya dōbutsu        
347 Personnes ou animaux 347 Pessoas ou animais 347   347 People or animals 347 人或动物 347 rén huò dòngwù 347 People or animals 347 Menschen oder Tiere 347 Ludzie i zwierzęta 347 Люди или животные 347 Lyudi ili zhivotnyye 347 الناس أو الحيوانات 347 alnaas 'aw alhayawanat 347 लोग या जानवर 347 log ya jaanavar 347 ਲੋਕ ਜਾਂ ਜਾਨਵਰ 347 lōka jāṁ jānavara 347 মানুষ বা প্রাণী 347 mānuṣa bā prāṇī 347 人や動物 347   動物 346 ひと  どうぶつ 346 hito ya dōbutsu
    348  Personnes ou animaux 348  Pessoas ou animais 348   348  人或动物 348  人类动物 348  rénlèi dòngwù 348  People or animals 348  Menschen oder Tiere 348  Ludzie i zwierzęta 348  Люди или животные 348  Lyudi ili zhivotnyye 348  الناس أو الحيوانات 348 alnaas 'aw alhayawanat 348  लोग या जानवर 348  log ya jaanavar 348  ਲੋਕ ਜਾਂ ਜਾਨਵਰ 348  lōka jāṁ jānavara 348  মানুষ বা প্রাণী 348  mānuṣa bā prāṇī 348  人や動物 348   動物 347 ひと  どうぶつ 347 hito ya dōbutsu        
349 Courir ou marcher vite, prendre de courtes étapes rapides 349 Para correr ou andar rápido, tirando pequenos passos rápidos 349   349 to run or walk fast,taking short quick steps 349 快速运行或跑步,采取短暂的快速步骤 349 kuàisù yùnxíng huò pǎobù, cǎiqǔ duǎnzàn de kuàisù bùzhòu 349 To Run or Walk Fast, Taking Short Quick Steps 349 Schnell laufen oder gehen, kurze schnelle Schritte nutzen 349 Aby uruchomić lub spacer Szybka, Taking krótkich prostych krokach 349 Быстро бежать или прогуляться, короткие быстрые шаги 349 Bystro bezhat' ili progulyat'sya, korotkiye bystryye shagi 349 لتشغيل أو المشي بسرعة، اتخاذ خطوات سريعة قصيرة 349 litashghil 'aw almashy bisureatin, aitikhadh khatawat sarieat qasira 349 तेजी से चलने या चलने के लिए, कम त्वरित कदम उठाकर 349 tejee se chalane ya chalane ke lie, kam tvarit kadam uthaakar 349 ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਚਲਾਉਣ ਜਾਂ ਤੁਰਨ ਲਈ, ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਕਦਮ ਉਠਾਉਣਾ 349 tēzī nāla calā'uṇa jāṁ turana la'ī, thōṛhē jihē kadama uṭhā'uṇā 349 দ্রুত দ্রুত পদক্ষেপ গ্রহণ, দ্রুত চালানো বা হাঁটা 349 druta druta padakṣēpa grahaṇa, druta cālānō bā hām̐ṭā 349 短いステップを短くして早く走るか歩く 349 短い ステップ  短く して 早く 走る  歩く 348 みじかい ステップ  みじかく して はやく はしる  あるく 348 mijikai suteppu o mijikaku shite hayaku hashiru ka aruku
    350 Courir ou courir, prenant une courte étape rapide 350 Correndo ou correndo, dando uma pequena etapa rápida 350   350 快速运行或跑步,采取短暂的快速步骤 350 快速运行或或,采取短暂的快速步骤 350 kuàisù yùnxíng huò huò, cǎiqǔ duǎnzàn de kuàisù bùzhòu 350 Running or running, taking a short quick step 350 Läuft oder läuft, einen kurzen schnellen Schritt machen 350 Pracuje lub pracuje, wypełniając krótką szybki krok 350 Бег или бег, принимая короткий быстрый шаг 350 Beg ili beg, prinimaya korotkiy bystryy shag 350 تشغيل أو تشغيل، اتخاذ خطوة سريعة قصيرة 350 tashghil 'aw tashghilu, aitikhadh khatwat sarieat qasira 350 दौड़ना या दौड़ना, एक छोटा त्वरित कदम उठाना 350 daudana ya daudana, ek chhota tvarit kadam uthaana 350 ਚੱਲਣਾ ਜਾਂ ਚੱਲਣਾ, ਥੋੜਾ ਤੇਜ਼ ਕਦਮ ਚੁੱਕਣਾ 350 calaṇā jāṁ calaṇā, thōṛā tēza kadama cukaṇā 350 চলমান বা চলমান, একটি সংক্ষিপ্ত দ্রুত পদক্ষেপ গ্রহণ 350 calamāna bā calamāna, ēkaṭi saṅkṣipta druta padakṣēpa grahaṇa 350 短い迅速なステップを踏みて実行または実行してください 350 短い 迅速な ステップ  踏みて 実行 または 実行 してください 349 みじかい じんそくな ステップ  ふみて じっこう または じっこう してください 349 mijikai jinsokuna suteppu o fumite jikkō mataha jikkō shitekudasai        
351 Assurance de la vie; écrasement: urgent 351 Seguro da vida; esmagamento: urgente 351   351 Insurance of life; crush: urgent  351 生命保险;粉碎:紧急 351 shēngmìng bǎoxiǎn; fěnsuì: Jǐnjí 351 Insurance of Life; Crush: Urgent 351 Versicherung des Lebens; Crush: Dringend 351 Ubezpieczenie życia; Crush: Pilne 351 Страхование жизни; раздавить: срочно 351 Strakhovaniye zhizni; razdavit': srochno 351 تأمين الحياة؛ سحق: عاجل 351 tamin alhayati; sahiq: eajil 351 जीवन का बीमा; क्रश: तत्काल 351 jeevan ka beema; krash: tatkaal 351 ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਬੀਮਾ; ਕ੍ਰਿਸ਼: ਜ਼ਰੂਰੀ 351 zidagī dā bīmā; kriśa: Zarūrī 351 জীবন বীমা; ক্রাশ: জরুরী 351 jībana bīmā; krāśa: Jarurī 351 人生の保険。クラッシュ:緊急 351 人生  保険 。 クラッシュ : 緊急 350 じんせい  ほけん 。 クラッシュ : きんきゅう 350 jinsei no hoken . kurasshu : kinkyū
    352 Assurance de la vie; écrasement: urgent 352 Seguro da vida; esmagamento: urgente 352   352 小承设命;碎步:急行 352 小承设命;碎步:行动 352 xiǎo chéng shè mìng; suìbù: Xíngdòng 352 Insurance of life; crush: urgent 352 Versicherung des Lebens; Crush: Dringend 352 Ubezpieczenie na życie; ścisku: pilne 352 Страхование жизни; раздавить: срочно 352 Strakhovaniye zhizni; razdavit': srochno 352 تأمين الحياة؛ سحق: عاجل 352 tamin alhayati; sahiq: eajil 352 जीवन का बीमा; क्रश: तत्काल 352 jeevan ka beema; krash: tatkaal 352 ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਬੀਮਾ; ਕ੍ਰਿਸ਼: ਜ਼ਰੂਰੀ 352 zidagī dā bīmā; kriśa: Zarūrī 352 জীবন বীমা; ক্রাশ: জরুরী 352 jībana bīmā; krāśa: Jarurī 352 人生の保険。クラッシュ:緊急 352 人生  保険 。 クラッシュ : 緊急 351 じんせい  ほけん 。 クラッシュ : きんきゅう 351 jinsei no hoken . kurasshu : kinkyū        
353 Les enfants trottés dans la pièce 353 As crianças trotavam no quarto 353   353 The children  trotted into the room 353 孩子们小跑到房间里 353 háizimen xiǎopǎo dào fángjiān lǐ 353 The Children Trotted Into The Room 353 Die Kinder trotteten in den Raum 353 The Children pobiegł do pokoju 353 Дети, пришеленные в комнату 353 Deti, prishelennyye v komnatu 353 انطلق الأطفال في الغرفة 353 aintalaq al'atfal fi alghurfa 353 बच्चे कमरे में चले गए 353 bachche kamare mein chale gae 353 ਕਮਰੇ ਵਿਚ ਟ੍ਰੋਟਡ ਬੱਚੇ 353 kamarē vica ṭrōṭaḍa bacē 353 শিশুদের রুম মধ্যে trotted 353 śiśudēra ruma madhyē trotted 353 子供たちが部屋に描かれた 353 子供たち  部屋  描かれた 352 こどもたち  へや  えがかれた 352 kodomotachi ga heya ni egakareta
    354 Les enfants ont couru dans la pièce 354 As crianças correram para o quarto 354   354 孩子们小跑到房间里 354 孩子们小跑到空间里面 354 háizimen xiǎo pǎo dào kōngjiān lǐmiàn 354 Kids ran into the room 354 Kinder rannten in den Raum 354 Dzieci pobiegł do pokoju 354 Дети побежали в комнату 354 Deti pobezhali v komnatu 354 ركض الأطفال في الغرفة 354 rakd al'atfal fi alghurfa 354 बच्चे कमरे में भाग गए 354 bachche kamare mein bhaag gae 354 ਬੱਚੇ ਕਮਰੇ ਵਿਚ ਭੱਜੇ 354 bacē kamarē vica bhajē 354 বাচ্চাদের রুম মধ্যে দৌড়ে 354 bāccādēra ruma madhyē dauṛē 354 子供たちは部屋に乗った 354 子供たち  部屋  乗った 353 こどもたち  へや  のった 353 kodomotachi wa heya ni notta        
355 . 355 . 355   355 The children run into the room. 355 孩子们遇到了房间。 355 háizimen yù dàole fángjiān. 355 . 355 . 355 , 355 Отказ 355 Otkaz 355 وبعد 355 wabaed 355 355 . 355 . 355 . 355 355 . 355 355 354 354 .
    356 Les enfants rencontrent dans la pièce. 356 As crianças correm para o quarto. 356   356 们小跑着进房间 356 孩子们小跑着进了空间 356 Háizimen xiǎopǎozhe jìnle kōngjiān 356 The children run into the room. 356 Die Kinder laufen in den Raum. 356 Dzieci prowadzony do pomieszczenia. 356 Дети бегут в комнату. 356 Deti begut v komnatu. 356 يركض الأطفال في الغرفة. 356 yarkud al'atfal fi alghurfati. 356 बच्चे कमरे में भागते हैं। 356 bachche kamare mein bhaagate hain. 356 ਬੱਚੇ ਕਮਰੇ ਵਿੱਚ ਚਲੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ. 356 Bacē kamarē vica calē jāndē hana. 356 শিশুদের রুম মধ্যে চালানো। 356 Śiśudēra ruma madhyē cālānō. 356 子供たちは部屋に走ります。 356 子供たち  部屋  走ります 。 355 こどもたち  へや  はしります 。 355 kodomotachi wa heya ni hashirimasu .        
    357 Contestation 357 Disputa 357   357 357 357 zhēng 357 Dispute 357 Disput 357 Spór 357 Спор 357 Spor 357 خلاف 357 khilaf 357 विवाद 357 vivaad 357 ਵਿਵਾਦ 357 Vivāda 357 বিতর্ক 357 Bitarka 357 紛争 357 紛争 356 ふんそう 356 funsō        
358 Informel 358 Informal 358   358 Informal 358 非正式的 358 fēi zhèngshì de 358 Informal 358 Informell 358 Nieformalny 358 Неофициальный 358 Neofitsial'nyy 358 غير رسمي 358 ghayr rasmiin 358 अनौपचारिक 358 anaupachaarik 358 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 358 gaira rasamī 358 অনানুষ্ঠানিক 358 anānuṣṭhānika 358 非公式 358 非公式 357 ひこうしき 357 hikōshiki
359  Marcher ou aller quelque part 359  Andar ou ir a algum lugar 359   359  to walk or go somewhere  359  走路或去某个地方 359  zǒulù huò qù mǒu gè dìfāng 359  To Walk or Go Somewhere 359  Irgendwohin gehen oder gehen 359  Chodzić albo iść gdzieś 359  Ходить или идти куда-нибудь 359  Khodit' ili idti kuda-nibud' 359  للمشي أو الذهاب إلى مكان ما 359 lilmashy 'aw aldhahab 'iilaa makan ma 359  चलना या कहीं जाना 359  chalana ya kaheen jaana 359  ਤੁਰਨਾ ਜਾਂ ਕਿਤੇ ਜਾਣਾ 359  turanā jāṁ kitē jāṇā 359  হাঁটা বা কোথাও যেতে 359  hām̐ṭā bā kōthā'ō yētē 359  歩くかどこかに行く 359 歩く  どこ   行く 358 あるく  どこ   いく 358 aruku ka doko ka ni iku
    360 Marcher ou aller dans un endroit 360 Andar ou ir a um lugar 360   360 走路或去某个地方 360 走路走路或去某某地 360 zǒulù zǒulù huò qù mǒu mǒu dì 360 Walk or go to a place 360 Gehen oder zu einem Ort gehen 360 Spacer lub udać się do miejsca 360 Ходить или пойти в место 360 Khodit' ili poyti v mesto 360 المشي أو الذهاب إلى مكان 360 almashy 'aw aldhahab 'iilaa makan 360 चलें या किसी स्थान पर जाएं 360 chalen ya kisee sthaan par jaen 360 ਤੁਰੋ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਜਗ੍ਹਾ ਤੇ ਜਾਓ 360 turō jāṁ kisē jag'hā tē jā'ō 360 হাঁটুন বা জায়গা যেতে 360 hām̐ṭuna bā jāẏagā yētē 360 歩くか、場所に行きます 360 歩く  、 場所  行きます 359 あるく  、 ばしょ  いきます 359 aruku ka , basho ni ikimasu        
361 Marcher Marcher; 361 Caminhando; andando; 361   361 Walking; walking; 361 步行;步行; 361 bùxíng; bùxíng; 361 Walking; walking; 361 Laufen laufen; 361 Chodzić chodzić; 361 Ходьба; ходьба; 361 Khod'ba; khod'ba; 361 المشي سيرا على الأقدام؛ 361 almashy sayran ealaa al'aqdami; 361 चलना; चलना; 361 chalana; chalana; 361 ਤੁਰਨਾ; ਤੁਰਨਾ; 361 turanā; turanā; 361 Walking; হেঁটে; 361 Walking; hēm̐ṭē; 361 ウォーキング;ウォーキング; 361 ウォーキング ; ウォーキング ; 360 ウォーキング ; ウォーキング ; 360 wōkingu ; wōkingu ;
    362 Marcher Marcher; 362 Caminhando; andando; 362   362 步行;走;至 362 步;走...去 362 bù; zǒu... Qù 362 Walking; walking; 362 Laufen laufen; 362 Chodzić chodzić; 362 Ходьба; ходьба; 362 Khod'ba; khod'ba; 362 المشي سيرا على الأقدام؛ 362 almashy sayran ealaa al'aqdami; 362 चलना; चलना; 362 chalana; chalana; 362 ਤੁਰਨਾ; ਤੁਰਨਾ; 362 turanā; turanā; 362 Walking; হেঁটে; 362 Walking; hēm̐ṭē; 362 ウォーキング;ウォーキング; 362 ウォーキング ; ウォーキング ; 361 ウォーキング ; ウォーキング ; 361 wōkingu ; wōkingu ;        
363 Le guide a conduit le chemin et nous en savoura derrière lui 363 O guia liderou o caminho e nós levantamos atrás dele 363   363 The guide led the way and we trotted along behind him 363 导游领导的方式,我们沿着他的落后 363 dǎoyóu lǐngdǎo de fāngshì, wǒmen yánzhe tā de luòhòu 363 The Guide Led The Way and We Totted Along Behind Him 363 Der Führer führte den Weg und wir verzichteten hinter ihm 363 Przewodnik poprowadził i My Totted Wraz za nim 363 Руководство вело путь, и мы провели позади него 363 Rukovodstvo velo put', i my proveli pozadi nego 363 أدى الدليل الطريق ونحن محترقون وراءه 363 'adaa aldalil altariq wanahn muhtariqun wara'ah 363 गाइड ने रास्ता का नेतृत्व किया और हमने उसके पीछे के साथ टॉट किया 363 gaid ne raasta ka netrtv kiya aur hamane usake peechhe ke saath tot kiya 363 ਗਾਈਡ ਨੇ ਉਸ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਸਵਾਰ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਉਸਦੇ ਪਿੱਛੇ ਘੁੰਮਦੇ ਰਹੇ 363 gā'īḍa nē usa tarīkē nāla savāra kītā atē asīṁ usadē pichē ghumadē rahē 363 গাইড নেতৃত্বাধীন দ্য ওয়ে এবং আমরা তাকে বিহাইন্ড বরাবর Totted 363 gā'iḍa nētr̥tbādhīna dya ōẏē ēbaṁ āmarā tākē bihā'inḍa barābara Totted 363 ガイドは道を導いて、私たちは彼の後ろに沿って食べました 363 ガイド    導いて 、 私たち    後ろ  沿って 食べました 362 ガイド  みち  みちびいて 、 わたしたち  かれ  うしろ  そって たべました 362 gaido wa michi o michibīte , watashitachi wa kare no ushiro ni sotte tabemashita
    364 Il guide la voie des dirigeants, nous allons tomber derrière. 364 Ele guia o caminho dos líderes, vamos ficar para trás. 364   364 他指导领导的方式,我们沿着他落后 364 他指导领导的方向,我们沿着他落后 364 tā zhǐdǎo lǐngdǎo de fāngxiàng, wǒmen yánzhe tā luòhòu 364 He guides the way of leaders, we will fall behind. 364 Er führt den Weg der Führer, wir werden zurückfallen. 364 On prowadzi drogą liderów, będziemy pozostawać w tyle. 364 Он направляет путь лидеров, мы отстанем. 364 On napravlyayet put' liderov, my otstanem. 364 يرشد طريقة القادة، وسوف نقوم بالخارج. 364 yurshid tariqat alqadati, wasawf naqum bialkhariji. 364 वह नेताओं के मार्ग का मार्गदर्शन करता है, हम पीछे गिरेंगे। 364 vah netaon ke maarg ka maargadarshan karata hai, ham peechhe girenge. 364 ਉਹ ਨੇਤਾਵਾਂ ਦੇ ਰਾਹ ਤੇ ਮਾਰਗ ਦਰਸ਼ਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਅਸੀਂ ਪਿੱਛੇ ਡਿੱਗ ਪਾਵਾਂਗੇ. 364 uha nētāvāṁ dē rāha tē māraga daraśana karadā hai, asīṁ pichē ḍiga pāvāṅgē. 364 তিনি পথ দেখান নেতাদের পথ, আমরা পিছাইয়া পড়া হবে। 364 tini patha dēkhāna nētādēra patha, āmarā pichā'iẏā paṛā habē. 364 彼はリーダーの方法を導き、私たちは後退します。 364   リーダー  方法  導き 、 私たち  後退 します 。 363 かれ  リーダー  ほうほう  みちびき 、 わたしたち  こうたい します 。 363 kare wa rīdā no hōhō o michibiki , watashitachi wa kōtai shimasu .        
365 Magicien devant la route, nous marchons derrière lui 365 Mago na frente da estrada, nós caminhamos atrás dele 365   365 Wizard in front of the road, we walk behind him 365 巫师在路前,我们走在他身后 365 wūshī zài lù qián, wǒmen zǒu zài tā shēnhòu 365 Wizard in Front of the Road, We Walk Behind Him 365 Zauberer vor der Straße, wir gehen hinter ihm 365 Kreator przed ulicy, idziemy za nim 365 Волшебник перед дорогой, мы идем позади него 365 Volshebnik pered dorogoy, my idem pozadi nego 365 معالج أمام الطريق، نحن نسير خلفه 365 muealij 'amam altariqi, nahn nasir khalafah 365 रोड के सामने में जादूगर, हम उसके पीछे चलना 365 rod ke saamane mein jaadoogar, ham usake peechhe chalana 365 ਸੜਕ ਦੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਵਿਜ਼ਾਰਡ, ਅਸੀਂ ਉਸਦੇ ਪਿੱਛੇ ਤੁਰਦੇ ਹਾਂ 365 Saṛaka dē sāmhaṇē vizāraḍa, asīṁ usadē pichē turadē hāṁ 365 রোড সামনে উইজার্ড আমরা তাকে পিছনে হাঁটুন 365 Rōḍa sāmanē u'ijārḍa āmarā tākē pichanē hām̐ṭuna 365 道路の前に魔法使い、私たちは彼の後ろを歩きます 365 道路    魔法使い 、 私たち    後ろ  歩きます 364 どうろ  まえ  まほうつかい 、 わたしたち  かれ  うしろ  あるきます 364 dōro no mae ni mahōtsukai , watashitachi wa kare no ushiro o arukimasu
    366 Magicien devant la route, nous marchons derrière lui 366 Mago na frente da estrada, nós caminhamos atrás dele 366   366 向导在前面带路,我们跟在他的后面走 366 向导在前面前面,我们跟在他的后面走 366 xiàngdǎo zài qiánmiàn qiánmiàn, wǒmen gēn zài tā de hòumiàn zǒu 366 Wizard in front of the road, we walk behind him 366 Zauberer vor der Straße, wir gehen hinter ihm 366 Kreator przed drogi, idziemy za nim 366 Волшебник перед дорогой, мы идем позади него 366 Volshebnik pered dorogoy, my idem pozadi nego 366 معالج أمام الطريق، نحن نسير خلفه 366 muealij 'amam altariqi, nahn nasir khalafah 366 जादूगर सड़क के सामने है, हम उसके पीछे चलना 366 jaadoogar sadak ke saamane hai, ham usake peechhe chalana 366 ਸੜਕ ਦੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਵਿਜ਼ਾਰਡ, ਅਸੀਂ ਉਸਦੇ ਪਿੱਛੇ ਤੁਰਦੇ ਹਾਂ 366 saṛaka dē sāmhaṇē vizāraḍa, asīṁ usadē pichē turadē hāṁ 366 উইজার্ড রাস্তা সামনে, আমরা তার পিছনে পদব্রজে ভ্রমণ 366 u'ijārḍa rāstā sāmanē, āmarā tāra pichanē padabrajē bhramaṇa 366 道路の前に魔法使い、私たちは彼の後ろを歩きます 366 道路    魔法使い 、 私たち    後ろ  歩きます 365 どうろ  まえ  まほうつかい 、 わたしたち  かれ  うしろ  あるきます 365 dōro no mae ni mahōtsukai , watashitachi wa kare no ushiro o arukimasu        
367 Se voir 367 Seeh. 367   367 see hot 367 看热 367 kàn rè 367 Seeh 367 Untersuchen 367 Seeh 367 Свидетельствовать 367 Svidetel'stvovat' 367 سح 367 suh 367 Seeh 367 saiaih 367 ਰੇਸ਼ 367 rēśa 367 Seeh 367 Seeh 367 see 367 see 366 せえ 366
    368 logique 368 lógica 368   368 368 368 luó 368 logic 368 Logik 368 logika 368 логика 368 logika 368 منطق 368 mantiq 368 तर्क 368 tark 368 ਤਰਕ 368 taraka 368 যুক্তিবিদ্যা 368 yuktibidyā 368 論理 368 論理 367 ろんり 367 ronri        
369 Trot sth out 369 Trote sth fora 369   369 trot sth out  369 troot sth out. 369 troot sth out. 369 TROT STH OUT 369 Trab sth raus. 369 Kłus STH OUT 369 Рысь рт 369 Rys' rt 369 هرت sth خارج 369 hirat sth kharij 369 ट्रोट STH बाहर 369 trot sth baahar 369 ਟ੍ਰੋਟ ਸਟੱਫ ਬਾਹਰ 369 ṭrōṭa saṭapha bāhara 369 কদম হেলায় আউট 369 kadama hēlāẏa ā'uṭa 369 トロット 369 トロット 368 トロット 368 torotto
370 Informel, désapprouvant 370 Informal, desaprovação 370   370 informal, disapproving 370 非正式,不赞成 370 Fēi zhèngshì, bù zànchéng 370 Informal, disapproving 370 Informell, missbilligend. 370 Nieformalne, dezaprobaty 370 Неформальный, неодобрительный 370 Neformal'nyy, neodobritel'nyy 370 غير رسمي، وهم يرفضون 370 ghayr rasmiin, wahum yarfudun 370 अनौपचारिक, अनुमोदन 370 anaupachaarik, anumodan 370 ਗੈਰ ਰਸਮੀ, ਨਾਮਨਜ਼ੂਰ 370 gaira rasamī, nāmanazūra 370 অনানুষ্ঠানিক, অনভিলাষী 370 anānuṣṭhānika, anabhilāṣī 370 非公式、不承認 370 非公式 、 不承認 369 ひこうしき 、 ふしょうにん 369 hikōshiki , fushōnin
371  Donner les mêmes excuses, faits, explications, etc. pour qc ce qui a été acheté a été acheté avant 371  Para dar as mesmas desculpas, fatos, explicações, etc. para sth O que se definiu foi comprar antes 371   371  to give the same excuses, facts, explanations, etc. for sth that have often been used before 371  给出经常使用的sth的相同的借口,事实,解释等。 371  gěi chū jīngcháng shǐyòng de sth de xiāngtóng de jièkǒu, shìshí, jiěshì děng. 371  To Give The Same Excuses, Facts, Explanations, etc. for sth what has set offen been buy before 371  Um die gleichen Entschuldigungen, Fakten, Erklärungen usw. für etw zu geben, was sich vor Gericht gesetzt hat 371  Dać taki sam wymówki Fakty, wyjaśnienia itd dla czegoś co jest określone offen było kupić przed 371  Дать те же оправдания, факты, объяснения и т. Д. Для того, что настроилось оплощено. 371  Dat' te zhe opravdaniya, fakty, ob"yasneniya i t. D. Dlya togo, chto nastroilos' oploshcheno. 371  لإعطاء نفس الأعذار، والحقائق، والتفسيرات، وما إلى ذلك ل sth ما الذي وضع إطلالة تم شراء من قبل 371 li'iieta' nafs al'aedhari, walhaqayiqi, waltafsirati, wama 'iilaa dhalik l sth ma aladhi wadae 'iitlalatan tama shira' min qabl 371  एक ही Excuses, तथ्य, स्पष्टीकरण, आदि sth के लिए क्या करने से पहले किया गया खरीद offen की स्थापना की है देना 371  ek hee aixchusais, tathy, spashteekaran, aadi sth ke lie kya karane se pahale kiya gaya khareed offain kee sthaapana kee hai dena 371  ਉਹੀ ਬਹਾਨੇ, ਤੱਥ, ਸਪੱਸ਼ਟੀਕਰਨ ਆਦਿ ਦੇਣ ਲਈ ਜੋ STH ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕੀ ਖਰੀਦਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 371  uhī bahānē, tatha, sapaśaṭīkarana ādi dēṇa la'ī jō STH tōṁ pahilāṁ kī kharīdi'ā gi'ā hai 371  একই অজুহাত, ঘটনাগুলি ব্যাখ্যা ইত্যাদি হেলায় কি আগের কিনতে offen সেট করেছে দিতে 371  ēka'i ajuhāta, ghaṭanāguli byākhyā ityādi hēlāẏa ki āgēra kinatē offen sēṭa karēchē ditē 371  STHのための事実、説明などを同じ言い換えにするために。 371 STH  ため  事実 、 説明 など  同じ 言い換え  する ため  。 370 sth  ため  じじつ 、 せつめい など  おなじ いいかえ  する ため  。 370 STH no tame no jijitsu , setsumei nado o onaji īkae ni suru tame ni .
    372 Répéter, se révéler (vieille excuse définie, faits, explication, etc.) 372 Repita, vira (antiga desculpa definida, fato, explicação, etc.) 372   372 重复,翻出(老一套的借口、事实、解释等) 372 重复,翻出(老一套的借口,事实,解释等) 372 Chóngfù, fān chū (lǎoyītào de jièkǒu, shìshí, jiěshì děng) 372 Repeat, turn out (old set excuse, fact, explanation, etc.) 372 Wiederholen, herausstellen (alte Set-Entschuldigung, Tatsache, Erklärung usw.) 372 Powtarzam, okazują (starego zestawu usprawiedliwienia faktu, wyjaśnienia itd) 372 Повторите, выключить (старый набор, факт, объяснение и т. Д.) 372 Povtorite, vyklyuchit' (staryy nabor, fakt, ob"yasneniye i t. D.) 372 كرر، وإطفاء (عذر وضع قديم، والحقيقة، والتفسير، إلخ) 372 karr, wa'iitfa' (eudhar wade qadim, walhaqiqati, waltafsiru, 'iilakh) 372 , दोहराएँ (पुराने सेट बहाना है, वास्तव में, स्पष्टीकरण, आदि) बाहर बारी 372 , doharaen (puraane set bahaana hai, vaastav mein, spashteekaran, aadi) baahar baaree 372 ਦੁਹਰਾਓ, ਬਾਹਰ ਕੱ .ੋ (ਪੁਰਾਣੇ ਸੈੱਟ ਬਹਾਨੇ, ਤੱਥ, ਵਿਆਖਿਆ, ਆਦਿ) 372 duharā'ō, bāhara ka.̔Ō (purāṇē saiṭa bahānē, tatha, vi'ākhi'ā, ādi) 372 , একই পদ্ধতি পুনরাবৃত্তি করুন (পুরাতন সেট অজুহাত, আসলে, ব্যাখ্যা ইত্যাদি) শয্যাত্যাগ 372 , ēka'i pad'dhati punarābr̥tti karuna (purātana sēṭa ajuhāta, āsalē, byākhyā ityādi) śayyātyāga 372 繰り返し、判断します(古い設定された言い訳、事実、説明など) 372 繰り返し 、 判断 します ( 古い 設定 された 言い訳 、 事実 、 説明 など )  371 くりかえし 、 はんだん します ( ふるい せってい された いいわけ 、 じじつ 、 せつめい など ) 371 kurikaeshi , handan shimasu ( furui settei sareta īwake , jijitsu , setsumei nado )