http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K  
  D   FRANCAIS   ALLEMAND  
             
  NEXT 1 Chariot 1 Wagen 1
  last 2 Informel 2 Informell 2
1 ALLEMAND 3  Un message à un groupe de discussion sur Internet que SB délibelely envoie à faire d'autres personnes; une personne qui envoie un message comme celui-ci 3  Eine Botschaft an eine Diskussionsgruppe im Internet, SB Delibelely Andere Leute To Make Sendet, eine Person, die eine Nachricht wie diese Sendet 3
2 ANGLAIS 4 Discutez des nouvelles sur Internet, SB envoyez délibérément les autres pour être en colère; envoyer un tel message 4 Diskutieren Sie die Nachrichten im Internet, SB absichtlich andere senden, wütend zu sein, das Senden einer solchen Nachricht 4
3 ARABE 5 Obtenez des postes provocateurs malveillants (discussions de groupes dans le réseau) 5 Holen, Malicious Provokative Beiträge (Diskussion Gruppen im Netzwerk) 5
4 bengali 6 Réserver des gens; personnes qui ont un post 6 Buch Menschen, Menschen, die einen Beitrag haben 6
5 CHINOIS 7 Obtenez des postes provocateurs malveillants (discussions de groupes dans le réseau) 7 Erhalten, böswillige provozierende Beiträge (diskutieren Gruppen im Netzwerk) 7
6 ESPAGNOL 8 Réserver des gens; personnes qui ont un post 8 Buch Menschen, Menschen, die einen Beitrag haben 8
7 FRANCAIS 9 ~ (Pour STR) 9 ~ (Für str) 9
8 hindi 10  Attraper des poissons en tirant une ligne avec appât dessus à travers l'eau derrière un bateau 10  Um Fische zu fangen, indem eine Linie mit Ködern Ziehen sie durch das Wasser hinter einem Boot 10
9 JAPONAIS 11 Capturer le poisson en tirant un appât de l'eau derrière le bateau 11 Erfassen Sie die Fische durch einen Köder aus dem Wasser hinter dem Boot ziehen 11
10 punjabi 12 Villes de trillules (poissons) 12 Trules (Fisch) Städte 12
11 POLONAIS 13 Villes de trillules (poissons) 13 Trules (Fisch) Städte 13
12 PORTUGAIS 14  ~ (Qc) pour str 14  ~ (Sth) für str 14
13 RUSSE 15 Rechercher ou essayer d'obtenir str 15 Zur Suche nach oder versuchen str zu erhalten 15
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Recherche; recherche; essayer d'obtenir 16 Suchen, suchen, versuchen Sie zu bekommen 16
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Il a traîné Internet pour des conseils sur la maladie 17 Er trolled Das Internet für Beratung über die Krankheit 17
    18 Il a traîné Internet pour comprendre la suggestion de la maladie 18 Er zog das Internet den Vorschlag der Krankheit zu verstehen 18
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Il est une suggestion. 19 Er ist ein Vorschlag. 19
  http://niemowa.free.fr 20 Il est une suggestion de traiter cette maladie. 20 Er ist ein Vorschlag für die Behandlung dieser Krankheit. 20
  http://wang.ling.free.fr/R009.htm 21 Bambou 21 Bambus 21
  http://venzhyk.free.fr/2162nn.htm 22 Bambou 22 Bambus 22
    23 Verser 23 Anzahlung 23
    24 fumée 24 Rauch 24
    25 Bambou 25 Bambus 25
    26 Bambou 26 Bambus 26
    27 Bambou 27 Bambus 27
    28 Bambou 28 Bambus 28
    29 Bambou 29 Bambus 29
    30 Bambou 30 Bambus 30
    31 Bambou 31 Bambus 31
    32 marteau 32 Hammer 32
    33 Poussière 33 Staub 33
    34 Bambou 34 Bambus 34
    35 Bambou 35 Bambus 35
    36 Bambou 36 Bambus 36
    37 Bambou 37 Bambus 37
    38 Bambou 38 Bambus 38
    39 Décris 39 Beschreiben 39
    40 transporter 40 tragen 40
    41 pincer 41 Prise 41
    42 être protubérant 42 hereinstrecken 42
    43 Bambou 43 Bambus 43
    44 Bambou 44 Bambus 44
    45 arrière 45 zurück 45
    46 Bambou 46 Bambus 46
    47 tic 47 zucken 47
    48 Bambou 48 Bambus 48
    49 Poussière 49 Staub 49
    50 Prise 50 Halt 50
    51  Les deux candidats ont été traînés pour les votes 51  Beide Kandidaten wurden Trolling für Stimmen 51
    52 Deux candidats traînent le billet 52 Zwei Kandidaten ziehen das Ticket 52
    53 Deux candidats ont pris des billets 53 Zwei Kandidaten habe unter Tickets 53
    54 Deux candidats ont pris des billets 54 Zwei Kandidaten haben Mitnahmen Tickets gewesen 54
    55 Trolleys 55 Trolleys 55
    56 chariot 56 Wagen 56
    57 Caddie 57 Einkaufswagen 57
    58 Panier 58 Einkaufswagen 58
    59 Panier 59 Einkaufswagen 59
    60 Caddie 60 Einkaufswagen 60
    61 Douloureux 61 Traurig 61
    62 Chariot à bagages 62 Kofferkuli 62
    63 Chariot à bagages 63 Gepäckwagen 63
    64  Chariot à bagages 64  Kofferkuli 64
    65 Chariot 65 Wagen 65
    66 Chariot 66 Wagen 66
    67  Un petit véhicule avec des roues pouvant être poussés ou tirés et est acheté pour porter des choses 67  Ein kleines Fahrzeug mit Rädern, die entlang geschoben oder gezogen werden und ist Kauf für Dinge tragen 67
    68 Un petit véhicule avec roues, peut conduire ou tirer et utiliser pour transporter des objets 68 Ein kleines Fahrzeug mit Rädern kann, fahren oder ziehen und verwenden, um Elemente zu tragen 68
    69 Chariot; dessiné à la main 69 Trolley; Hand gezeichnet 69
    70 Chariot; dessiné à la main 70 Trolley; Hand gezeichnet 70
    71 Zhuo 71 Zhuo 71
    72 Un chariot de shopping / supermarché / bagages 72 Ein Shopping / Supermarkt / Kofferkuli 72
    73 Shopping / Supermarché / Chariot à bagages 73 Einkaufen / Supermarkt / Gepäckwagen 73
    74 Photo 74 Bild 74
    75 le golf 75 Golf 75
    76  Chariot, wagon 76  Wagen oder 76
    77 Panier, chariot 77 Einkaufswagen, Schlitten 77
    78  Une petite table sur de très petites roues, utilisée pour transporter ou servir de la nourriture ou des boissons 78  Ein kleiner Tisch auf sehr kleine Räder, Gebrauchte zum Tragen oder Servieren Speisen oder Getränken 78
    79 Une petite table sur de très petites roues, utilisée pour transporter ou servir de nourriture ou de boisson 79 Ein kleiner Tisch mit sehr kleinen Rädern, verwendet zu tragen oder für Nahrungsmittel oder Getränke dienen 79
    80 (Transport ou envoyer de la nourriture, boire) petit réjuge, chariot 80 (Transport oder sendet Essen, Trinken) klein rejury, Servierwagen 80
    81 Un chariot de boissons 81 Ein Getränkewagen 81
    82 Chariot de boisson 82 Getränke Wagen 82
    83 Voiture de boisson 83 TRINKEN CAR 83
    84  Voiture de boisson 84  Getränke Auto 84
    85 un chariot à thé 85 ein Teewagen 85
    86 Voiture de thé 86 Tee-Auto 86
    87 Jeu de thé 87 Tee Set 87
    88 TRAM 88 STRASSENBAHN 88
    89 Hors de votre chariot 89 AUS Ihrem Wagen 89
    90  Informel 90  Informell 90
    91  Fou; stupide 91  Verrückt, dumm 91
    92 Fou; stupide 92 Verrückt, dumm 92
    93 Raisonnement perdu; épilepsie folle; stupide 93 Verlorener Reasoning; verrückt Epilepsie; Dumme 93
    94 Raisonnement perdu; épilepsie folle; stupide 94 Verlorene Argumentation; verrückt Epilepsie, dumm 94
    95  Trolleybus 95  Obus 95
    96 nous 96 uns 96
    97 Chariot sans piste 97 schienenlos WAGEN 97
    98 Tram 98 Straßenbahn 98
    99 Un bus entraîné par l'électricité à partir d'un câble au-dessus de la rue 99 Ein Bus mit Strom aus einem Kabel über die Straße Driven 99
    100 Bus conduit d'au-dessus de la rue 100 Bus angetrieben von oberhalb der Straße 100
    101 TRAM 101 STRASSENBAHN 101
    102 Tram 102 Straßenbahn 102
    103 Tramway 103 Gepäckwagen 103
    104  Démodé 104  Altmodisch 104
    105 TRAM 105 STRASSENBAHN 105
    106 Catin 106 Schlampe 106
    107 Démodé 107 Altmodisch 107
    108 Une femme qui est très désordonnée 108 Eine Frau, die ist sehr unordentlich 108
    109 Une femme très malpropre 109 Eine sehr unsauber Frau 109
    110 邋遢 femme; mère paresseuse 110 邋遢 Frau, faul Mutter 110
    111 邋遢 femme; mère paresseuse 111 邋遢 Frau, faul Mutter 111
    112 邋遢 femme; mère paresseuse 112 邋遢 Frau, faul Mutter 112
    113 邋遢 femme; mère paresseuse 113 邋遢 Frau, faul Mutter 113
    114 paresseux 114 faul 114
    115 côté 115 Seite 115
    116 Bambou 116 Bambus 116
    117 Bambou 117 Bambus 117
    118 Bambou 118 Bambus 118
    119 Bambou 119 Bambus 119
    120 négligent 120 fahrlässig 120
    121 négligent 121 fahrlässig 121
    122 paresseux 122 faul 122
    123 Bambou 123 Bambus 123
    124 chemin 124 Weg 124
    125 Bambou 125 Bambus 125
    126 négligé 126 schlampig 126
    127  Une femme qui a beaucoup de partenaires sexuels 127  Eine Frau, die viele Sexualpartner hat 127
    128  荡; 128  荡; 128
    129 Trombone 129 Posaune 129
    130 Télescopique 130 Teleskopisch 130
    131  Une grande instruction musicale en laiton que vous soufflez, avec un tube coulissant utilisé pour changer la note 131  Eine große Messing Musikunterricht, die Sie in Schlag mit einem Gleitrohr Dient zur Veränderung der Note 131
    132 Le grand instrument de musique en laiton que vous coupez est utilisé pour changer vos notes avec un tube coulissant. 132 Das große Messing Musikinstrument Sie blasen wird verwendet, um Ihre Notizen mit einem Gleitrohr zu ändern. 132
    133 Longue signature; allongement 133 Lange Unterschrift; Dehnung 133
    134 Longue signature; allongement 134 Lang Signatur; Längung 134
    135 Rétrécir 135 Schrumpfen 135
    136 Photo Page R008 136 Bild Seite R008 136
    137 Tromboniste 137 Posaunist 137
    138 Une personne qui joue le trombone 138 eine Person, die den Trombone spielt 138
    139 Jouer une longue heure 139 Wiedergabe eine lange Stunde 139
    140 Numéral 140 Ziffer 140
    141 Tremper 141 TROMP 141
    142  Informel 142  Informell 142
    143 CLOCHARD 143 TRAMP 143
    144 Tromper 144 TROMPE 144
    145 Trombé l'oeils 145 Trompe L'oeils 145
    146 De français 146 von Französisch 146
    147  une douleur ou une conception destinée à rendre la personne qui en veille à penser à ce que c'est un véritable objet 147  ein Schmerz seting oder Design bestimmt die Person, es zu betrachten denken zu lassen, was es zu einem echten Objekt ist 147
    148 La peinture ou la conception est destinée à laisser les gens penser que c'est un véritable objet 148 Malerei oder Design soll, damit die Menschen denken, dass dies ein reales Objekt ist 148
    149 Illusion de la victoire, vidéo, réalisations réalistes et réalistes 149 Victory Illusion, Video, Realistisch und realistische Erfolge 149
    150 Vidéo, vidéo, vidéo 150 Video, Video, Video 150
    151 Troupes 151 Truppen 151
    152 Soldats, en particulier dans les grands groupes 152 Soldaten, vor allem in großen Gruppen 152
    153 Soldat, surtout le grand groupe 153 Soldat, vor allem die große Gruppe 153
    154 Armée; forces; soldats 154 Armee, Kräfte, Soldaten 154
    155 L'annonce du retrait de 12 000 troupes de la région. 155 Das kündigte den Rückzug von 12 000 Soldaten aus der Gegend. 155
    156 Ils ont annoncé 12 000 soldats de la région 156 Sie kündigten 12.000 Soldaten aus dem Bereich 156
    157 L'annonce que de cette zone pour retirer 12 000 personnes 157 Die angekündigt, dass aus diesem Bereich 12 000 Menschen zurückzuziehen 157
    158  Ils ont annoncé que de cette zone pour retirer 12 000 personnes 158  Sie kündigten an, dass aus diesem Bereich 12 000 Menschen zurückzuziehen 158
    159 se désister 159 zurückziehen 159
    160 chapitre 160 Kapitel 160
    161 Le président a décidé d'envoyer les troupes. 161 Der Präsident entschied sich die Truppen zu schicken. 161
    162 Le président a décidé d'envoyer des troupes 162 Präsident beschlossen, Truppen zu entsenden, 162
    163 Le président a décidé d'envoyer l'armée 163 Der Präsident Beschlossen, bearbeite die Armee 163
    164 Le président a décidé d'envoyer l'armée 164 Der Präsident beschlossen, die Armee zu entsenden 164
    165 Troupes russes 165 russische Truppen 165
    166 armée russe 166 russische Armee 166
    167 Armée russe 167 Russische Armee 167
    168 armée russe 168 russische Armee 168
    169 Un groupe de soldats, en particulier dans des réservoirs ou sur des chevaux 169 Eine Gruppe von Soldaten, vor allem in Tanks oder auf Pferde 169
    170 Un groupe de soldats, en particulier dans des chars ou des chevaux 170 Eine Gruppe von Soldaten, vor allem in Tanks oder Pferden 170
    171 Équipe; réservoirs; cavalerie 171 TEAM; TANKS; CAVALRY 171
    172  Équipe; réservoirs; cavalerie 172  Team; Tanks; Reiterei 172
    173 (Figaratif) 173 (Figarative) 173
    174 Une troupe d'invités se dirigeait vers la maison 174 Ein Trupp Gäste bewegte sich in Richtung des Hauses 174
    175 Une équipe invitée va à la Chambre des représentants 175 Ein Gast-Team wird sich das Repräsentantenhaus 175
    176 Un groupe d'invités va à la maison 176 Eine Gruppe von Gästen geht zum Hause 176
    177 Un groupe d'invités va à la maison 177 Eine Gruppe von Gästen geht zum Hause 177
    178 un groupe local d'éclaireurs 178 eine lokale Gruppe von Pfadfindern 178
    179 Groupe scout local 179 Lokale Pfadfindergruppe 179
    180 Armée de garçon 180 Jungen-Sohn-Armee 180
    181 Armée de garçon 181 Boy Sohn Armee 181
    182 Contestation 182 Disput 182
    183 fils 183 Sohn 183
    184 Troupe 184 Trupp 184
    185 Mouvements de troupes (des magasins) 185 Truppenbewegungen (von Filialen) 185
    186 Mouvement de la force (soldat) 186 Kraftbewegung (Soldat) 186
    187 Transfert de force 187 Kraftübertragung 187
    188 Transfert de force 188 Kraftübertragung 188
    189 Utilisé avec un sujet pluriel 189 Wird mit einem Plural Thema 189
    190 Travailler avec plusieurs sujets 190 Arbeiten mit mehreren Themen 190
    191 Contact avec plusieurs sujets 191 Kontakt mit mehreren Themen 191
    192 Contact avec plusieurs sujets 192 Kontakt mit mehreren Fächern 192
    193 Marcher quelque part ensemble en tant que groupe 193 To Walk Irgendwo als Gruppe zusammen 193
    194 Marcher comme un groupe dans un endroit 194 Gehen als Gruppe an einem Ort 194
    195 Introduit par groupe; 195 Introducesd von Gruppe; 195
    196 Introduit par le groupe; 196 Eingeführt von Gruppe; 196
    197 Après le déjeuner, nous avons tous troupé à la plage 197 Nach dem Mittagessen wir alle marschierten hinunter zum Strand 197
    198 Après le déjeuner, nous irons à la plage. 198 Nach dem Mittagessen werden wir an den Strand gehen. 198
    199 Après le déjeuner, nous sommes devenus un groupe d'équipes à la plage. 199 Nach dem Mittagessen haben wir eine Gruppe von Teams zum Strand werden. 199
    200 Après le déjeuner, nous sommes devenus un groupe d'équipes à la plage. 200 Nach dem Mittagessen haben wir eine Gruppe von Teams zum Strand werden. 200
    201 Trooper 201 Kavallerist 201
    202 Soldat 202 Soldat 202
    203  Un soldat de bas rang dans la partie d'une armée qui utilise des réservoirs ou des chevaux 203  Ein Soldat von Low Rank In dem Teil einer Armee, dem Uses Tanks oder Pferde 203
    204 Un soldat dans des soldats utilisant des chars ou des chevaux dans l'armée 204 Ein Soldat in Soldaten Panzer oder Pferde in der Armee mit 204
    205 Soldats de réservoir; cavalerie 205 Tank Soldaten; CAVALRY 205
    206 Soldats de réservoir; cavalerie 206 Tanksoldaten; Kavallerie 206
    207 Troupe d'état 207 State Trooper 207
    208 Voir 208 Sehen 208
    209 Jurer 209 Schwören 209
    210 Troupes 210 Truppen 210
    211 Problème de l'armée 211 Armeeproblem 211
    212 Un navire acheter pour transporter des soldats 212 Ein Schiff kaufen für den Transport von Soldaten 212
    213 Navire utilisé pour transporter des soldats 213 Schiff, das verwendet wurde, um Soldaten zu transportieren 213
    214 Forcer le transport de transport; navire d'expédition 214 Transportschiff zwingen; Versandschiff 214
    215 Forcer le transport de transport; navire d'expédition 215 Transportschiff zwingen; Versandschiff 215
    216  Trop 216  Troper 216
    217 de trop 217 de Troper 217
    218 Trope 218 Auftreten 218
    219 TECHNIQUE 219 TECHNISCH 219
    220  Un mot ou une phrase qui utilisait de manière différente de sa signification habituelle afin de créer une image ou un effet mental particulier. Les métaphores et les similes sont trop 220  Ein Wort oder einen Satz, der auf eine Weise verwendet wird, die sich von seiner üblichen Bedeutung unterscheidet, um ein bestimmtes mentales Bild oder eine bestimmte Wirkung zu erzeugen. Metaphern und Similes sind Abröten 220
    221 Les mots ou expressions utilisées de manière différente de son moyen habituel pour créer des images psychologiques spécifiques ou des effets. La métaphore et le Westmir sont des tropes 221 Wörter oder Phrasen, die auf andere Weise verwendet werden, unterscheiden sich von ihren üblichen Mitteln, um bestimmte psychologische Bilder oder -effekte zu erstellen. Metapher und Westmir sind Tropfen 221
    222 Mots semi-semeurs; métaphore 222 Halbwörter; Metapher 222
    223 Mots semi-semeurs; métaphore 223 Halbwörter; Metapher 223
    224 Trophique 224 Trophäer 224
    225 La biologie 225 Biologie 225
    226 grossesse 226  Schwangerschaft 226
    227  Relatif à l'alimentation et à la nourriture nécessaire à la croissance 227  In Bezug auf die Fütterung und auf das für das Wachstum notwendige Lebensmittel 227
    228 Liée à l'alimentation et aux aliments nécessaires à la croissance 228 Im Zusammenhang mit der Fütterung und zum Wachstum erforderlichen Lebensmittel 228
    229 Nutrition; nutrition 229 Ernährung; Ernährung. 229
    230 Nutrition; nutrition 230 Ernährung; Ernährung. 230
    231 D'un 231 Von A. 231
    232 Hormone 232 Hormon 232
    233 hormone 233 Hormon 233
    234 Ou son effet 234 Oder ihre Wirkung. 234
    235 Ou c'est effet 235 Oder es ist Wirkung 235
    236 Hormone ou nous 236 Hormon oder US. 236
    237 Hormone ou utilisation 237 Hormon oder Verwendung. 237
    238 Nourriture 238 Essen 238
    239 faire 239 tun 239
    240 Causant la libération d'une autre hormone ou autre substance oto le sang 240 Die Freisetzung eines anderen Hormons oder einer anderen Substanz des Blutes verursachen 240
    241 Entraînant une autre hormone ou une autre substance de substance dans le sang 241 Führt zu einem anderen Hormon oder einer anderen Substanzfreigabe in Blut 241
    242 Causer d'autres hormones (ou substance) sécrétées; sécrété 242 Andere Hormone (oder Substanz) abgesaugt; sekretiert 242
    243 Causer d'autres hormones (ou substance) sécrétées; niveau trophique avec sécrétion 243 Andere Hormone (oder Substanz) vergrößern; trophische Niveau mit Sekretion 243
    244 TECHNIQUE 244 TECHNISCH 244
    245  Chacun des niveaux dans un écoosystème (toutes les plantes et animaux dans une zone donnée et leur relation avec leur environnement) 245  Jedes von mehreren Ebenen in einem EcoSystem (alle Pflanzen und Tiere in einem bestimmten Bereich und ihrer Beziehung zu ihrer Umgebung) 245
    246 Plusieurs niveaux dans l'écosystème (toutes les plantes et les animaux dans une zone donnée et leur relation avec l'environnement environnant) 246 Mehrere Ebenen im Ökosystem (alle Pflanzen und Tiere in einem bestimmten Bereich und ihrer Beziehung mit der umgebenden Umgebung) 246
    247 Chaque niveau est constitué de créatures vivantes qui partagent la même fonction dans la chaîne alimentaire et obtiennent leur nourriture de la même source. 247 Jede Ebene besteht aus lebenden Kreaturen, die dieselbe Funktion in der Lebensmittelkette teilen und ihr Essen von derselben Quelle erhalten 247
    248 Chaque niveau est constitué de composition biologique, ces organismes partagent la même fonction dans la chaîne alimentaire et obtiennent des aliments de la même source. 248 Jede Ebene besteht aus biologischer Zusammensetzung, diesen Organismen teilen dieselbe Funktion in der Nahrungskette und erhalten Lebensmittel aus derselben Quelle. 248
    249 Niveau d'éléments nutritifs de l'écosystème 249 Ecosystems Nährstoffniveau 249
    250 Niveau d'éléments nutritifs de l'écosystème 250 Ecosystems Nährstoffniveau 250
    251 Trophée 251 Trophäe 251
    252 Trophées 252 Trophäen 252
253 Trophée 253 Trophäe 253
    254  Un objet tel qu'une coupe d'argent qui est donnée comme prix pour gagner une compétition 254  Ein Objekt wie ein Silberbecher, der als Preis für den Gewinn eines Wettbewerbs gegeben wird 254
    255 Un objet, tel qu'une coupe d'argent, un prix de la concurrence gagnante 255 Ein Objekt, wie ein Silberbecher, ein Preis des gewinnenden Wettbewerbs 255
    256 (Prix, trophée pour le gagnant de la compétition) 256 (Preis, Trophäe für den Gewinner des Wettbewerbs) 256
    257 (Prix, trophée pour le gagnant de la compétition) 257 (Preis, Trophäe für den Gewinner des Wettbewerbs) 257
258 Photo 258 Bild 258
    259 Médaille 259 Medaille 259
260 Trophée 260 Trophäe 260
    261 tasse 261 Tasse 261
    262 Utilisé dans les noms de quelques achèvements et de races dans lesquels un trophée est donné au gagnant 262 Verwendet in den Namen einiger Fertigstellungen und Rennen, in denen der Gewinner eine Trophäe erteilt wird 262
    263 Utilisé pour une certaine concurrence et le nom du jeu, où le trophée donne la victoire 263 Wird für einen Wettbewerb und den Namen des Spiels verwendet, wo die Trophäe den Sieg gibt 263
264 (Pour une piété filiale ou un nom de match) Prix, Trophée 264 (Für Filialfreit- oder Spielname) Preis, Trophäe 264
    265 (Pour une piété filiale ou un nom de match) Prix, Trophée 265 (Für Filialfreit- oder Spielname) Preis, Trophäe 265
266 Un objet que vous gardez pour montrer que vous avez remboursé dans qc, surtout la chasse ou la guerre 266 Ein Objekt, das Sie immer wieder zeigen, dass Sie in etw, besonders jagen oder kriegen 266
    267 Vous insistez pour que vous ayez réussi à quelque chose, surtout de chasse ou de guerre 267 Sie bestehen darauf, dass Sie etwas gelungen sind, insbesondere auf Jagd oder Krieg 267
268 (Surtout dans la chasse ou la guerre) souvenirs, trophée 268 (Vor allem in Jagd oder Krieg) Souvenirs, Trophäe 268
    269  (Surtout dans la chasse ou la guerre) souvenirs, trophée 269  (Vor allem in Jagd oder Krieg) Souvenirs, Trophäe 269
270 Femme trophée 270 Trophäenfrau 270
    271 Aristocrate 271 Aristokrat 271
    272 Informel, désapprouvant 272 Informell, missbilligend. 272
273  Une jeune femme séduisante qui est mariée à un homme plus âgé et pensée comme trophée (STH qui montre que vous réussissez et impressionne les autres) 273  Eine junge attraktive Frau, die mit einem älteren Mann verheiratet ist und als Trophäe gedacht ist (etw zeigt, dass Sie erfolgreich sind und andere Menschen beeindrucken) 273
    274 Une jeune femme jeune et glamour mariée un homme âgé et pensa comme un trophée (jamais vous montrer que vous réussissez et les gens impressionnés) 274 Eine junge und glamouröse Frau heiratete einen älteren Mann und dachte an als Trophäe (jemals zeigen, dass Sie erfolgreich sind, und die beeindruckenden Menschen) 274
275 (Un homme âgé l'habitude de montrer) une femme de vase 275 (Älterer Mann, der früher sich gezeigt hat) Eine Vase-Frau 275
    276 (Un homme âgé l'habitude de montrer) une femme de vase 276 (Älterer Mann, der früher sich gezeigt hat) Eine Vase-Frau 276
277 Tropique 277 Trocken 277
    278 tropical 278 tropisch 278
279 Une des deux lignes imaginaires dessinées autour du monde 23 ° 26 'Nord 279 Eine der beiden imaginären Linien, die um die Welt um 23 ° 26 'nördlich gezogen wurden 279
    280 Une des deux lignes en pointillés dessinées autour du monde 23 ° 26 ' 280 Eine von zwei gestrichelten Linien, die um die Welt um 23 ° 26 herumgezogen sind 280
    281 Le tropique du cancer 281 Das tropische krebs 281
    282 Cancer tropical 282 Krebs tropisch 282
283 Ou sud 283 Oder südlich 283
284 (Le tropique du Capricorne) 284 (Der Tropic von Steinbock) 284
    285 Cancer tropical 285 Krebs tropisch 285
    286  De l'équègre 286  Des Equadors. 286
    287 équatorial 287 äquatorial 287
288 Ligne de retour (le fil de retour nord est appelé) 288 Rücklaufzeile (North Return Draht wird genannt) 288
    289 Ligne de retour (le fil de retour nord est appelé) 289 Rücklaufzeile (North Return Draht wird genannt) 289
290 Le tropique du cancer, 290 Das tropische krebs, 290
    291 Tropics cancéreux, 291 Krebs Tropics, 291
    292 Le retour sud est appelé 292 Südrendite wird genannt 292
    293 Le retour sud est appelé 293 Südrendite wird genannt 293
294  Le tropique du Capricorne 294  Das Tropic von Steinbock 294
    295 Tropiques Capricorne 295 Steinbock Tropics. 295
296 Les tropiques 296 Die tropen 296
    297 Zone tropicale 297 Tropischer Bereich 297
298 La zone entre les deux tropiques, qui est la partie la plus chaude du monde 298 Der Bereich zwischen den beiden Tropen, der der heißeste Teil der Welt ist 298
    299 La zone entre les deux tropiques, c'est l'endroit le plus populaire au monde. 299 Das Gebiet zwischen den beiden Tropen, dies ist der beliebteste Ort der Welt. 299
300 Tropical; tropical 300 Tropisch; tropisch 300
    301  Tropical; tropical 301  Tropisch; tropisch 301
    302 Chu 302 Chu. 302
303 Synnynym the Torrid Zone 303 Synnynym die torridische Zone 303
304 Tropical 304 Tropisch 304
305 venant de, trouvé dans ou typique des tropiques 305 Kommt von den thepics aus 305
    306 De, découverte ou tropique typique 306 Von, entdeckung oder typischen tropen 306
307 tropical; de tropical; 307 Von tropisch;
Tropisch; aus tropisch;
Tropischer Fisch
Tropischer Fisch
Tropischer Fisch
Tropisches Afrika
Tropisches Afrika
Eine tropische Insel
Insel in den Tropen
Tropismus
Biologie
Die Wirkung eines Lebewesens, das alle oder einen Teil von selbst in einer bestimmten Richtung dreht, in Richtung oder von Sth, beispielsweise einer Lichtquelle
Die Wirkung des Organismus dreht sich alle oder teilweise in einer bestimmten Richtung oder von STH, wie beispielsweise eine Lichtquelle
(Biologisch)
(Biologisch)
Die Troposphäre
TECHNISCH
 Die niedrigste Schicht der Erdatmosphäre, zwischen der Oberfläche der Erde und etwa 6-10 Kilometer über der Oberfläche
Die niedrigste Schicht der Erde zwischen der Erdoberfläche und etwa 6-10 Kilometern über der Oberfläche
TUTRAL-Schicht (die niedrigste Schicht der Atmosphäre zwischen der Erdoberfläche und 6 bis 10 Kilometer)
TUTRAL-Schicht (die niedrigste Schicht der Atmosphäre zwischen der Oberfläche der Erde und 6 bis 10 Kilometer)
Trab
eines Pferdes oder seines Reiters
Pferd oder sein Reiter
Pferd- oder Pferdefahrer
Pferd- oder Pferdefahrer
Mit einer Geschwindigkeit nach vorne, die schneller als ein Spaziergang und langsamer ist als Canter
Bewegen Sie sich mit einer schnelleren Geschwindigkeit als das Gehen, verlaufen Sie langsam
Schneller Schritt; schlechter Spaziergang
Schneller Schritt, schlechter Spaziergang;
Ein Pferd auf diese Weise reiten
Auf diese Weise reiten
Einen Trab reiten
Einen Trab reiten
Sie trottete ihr Pony um das Feld
Sie rannte ihr Pony auf dem Feld.
Sie reitet ein kleines Pferd.
Sie reitet ein kleines Pferd.
Einer Person oder einem Tier
Eine Person oder ein Tier
Menschen oder Tiere
 Menschen oder Tiere
Schnell laufen oder gehen, kurze schnelle Schritte nutzen
Läuft oder läuft, einen kurzen schnellen Schritt machen
Versicherung des Lebens; Crush: Dringend
Versicherung des Lebens; Crush: Dringend
Die Kinder trotteten in den Raum
Kinder rannten in den Raum
.
Die Kinder laufen in den Raum.
Disput
Informell
 Irgendwohin gehen oder gehen
Gehen oder zu einem Ort gehen
Laufen laufen;
Laufen laufen;
Der Führer führte den Weg und wir verzichteten hinter ihm
Er führt den Weg der Führer, wir werden zurückfallen.
Zauberer vor der Straße, wir gehen hinter ihm
Zauberer vor der Straße, wir gehen hinter ihm
Untersuchen
Logik
Trab sth raus.
Informell, missbilligend.
 Um die gleichen Entschuldigungen, Fakten, Erklärungen usw. für etw zu geben, was sich vor Gericht gesetzt hat
Wiederholen, herausstellen (alte Set-Entschuldigung, Tatsache, Erklärung usw.)
307
    308 Tropical; de tropical; 308 Tropisch; aus tropisch; 308
309 Poisson tropical 309 Tropischer Fisch 309
    310 Poisson tropical 310 Tropischer Fisch 310
    311 Poisson tropical  311 Tropischer Fisch  311
312 Afrique tropicale 312 Tropisches Afrika 312
    313 Afrique tropicale 313 Tropisches Afrika 313
314 Une île tropicale 314 Eine tropische Insel 314
    315 Île sous les tropiques 315 Insel in den Tropen 315
316 Tropisme 316 Tropismus 316
317 La biologie 317 Biologie 317
318 L'action d'une chose vivante transformant tout ou partie de lui-même dans une direction particulière, vers ou loin de la STH telle qu'une source de lumière 318 Die Wirkung eines Lebewesens, das alle oder einen Teil von selbst in einer bestimmten Richtung dreht, in Richtung oder von Sth, beispielsweise einer Lichtquelle 318
    319 L'action de l'organisme tourne tout ou partie dans une direction particulière, ou loin de la STH, telle qu'une source de lumière 319 Die Wirkung des Organismus dreht sich alle oder teilweise in einer bestimmten Richtung oder von STH, wie beispielsweise eine Lichtquelle 319
320 (Biologique) 320 (Biologisch) 320
    321 (Biologique) 321 (Biologisch) 321
322 La troposphère 322 Die Troposphäre 322
323 TECHNIQUE 323 TECHNISCH 323
324  La couche la plus basse de l'atmosphère terrestre, entre la surface de la terre et environ 6-10 kilomètres au-dessus de la surface 324  Die niedrigste Schicht der Erdatmosphäre, zwischen der Oberfläche der Erde und etwa 6-10 Kilometer über der Oberfläche 324
    325 La couche la plus basse de la terre, entre la surface de la terre et environ 6-10 kilomètres au-dessus de la surface 325 Die niedrigste Schicht der Erde zwischen der Erdoberfläche und etwa 6-10 Kilometern über der Oberfläche 325
326 Couche turale (la couche la plus basse de l'atmosphère, entre la surface de la terre et 6 à 10 kilomètres) 326 TUTRAL-Schicht (die niedrigste Schicht der Atmosphäre zwischen der Erdoberfläche und 6 bis 10 Kilometer) 326
    327 Couche turale (la couche la plus basse de l'atmosphère, entre la surface de la terre et 6 à 10 kilomètres) 327 TUTRAL-Schicht (die niedrigste Schicht der Atmosphäre zwischen der Oberfläche der Erde und 6 bis 10 Kilometer) 327
328 Trot 328 Trab 328
329 d'un cheval ou de son coureur 329 eines Pferdes oder seines Reiters 329
    330 Cheval ou son coureur 330 Pferd oder sein Reiter 330
331 Cavalier cheval ou cheval 331 Pferd- oder Pferdefahrer 331
    332 Cavalier cheval ou cheval 332 Pferd- oder Pferdefahrer 332
333 D'avancer à une vitesse plus rapide qu'une promenade et plus lente que le canter 333 Mit einer Geschwindigkeit nach vorne, die schneller als ein Spaziergang und langsamer ist als Canter 333
    334 Avancer avec une vitesse plus rapide que la marche, courez lentement 334 Bewegen Sie sich mit einer schnelleren Geschwindigkeit als das Gehen, verlaufen Sie langsam 334
335 Étape rapide; mauvaise marche 335 Schneller Schritt; schlechter Spaziergang 335
    336 Étape rapide; mauvaise marche; 336 Schneller Schritt, schlechter Spaziergang; 336
337 Conduire un cheval de cette façon 337 Ein Pferd auf diese Weise reiten 337
    338 Monter de cette façon 338 Auf diese Weise reiten 338
339 Rouler un trot 339 Einen Trab reiten 339
    340 Rouler un trot 340 Einen Trab reiten 340
341 Elle a noué son poney autour du champ 341 Sie trottete ihr Pony um das Feld 341
    342 Elle passa son poney dans le champ. 342 Sie rannte ihr Pony auf dem Feld. 342
343 Elle chevauche un petit cheval. 343 Sie reitet ein kleines Pferd. 343
    344 Elle chevauche un petit cheval. 344 Sie reitet ein kleines Pferd. 344
345 D'une personne ou d'un animal 345 Einer Person oder einem Tier 345
    346 Une personne ou un animal 346 Eine Person oder ein Tier 346
347 Personnes ou animaux 347 Menschen oder Tiere 347
    348  Personnes ou animaux 348  Menschen oder Tiere 348
349 Courir ou marcher vite, prendre de courtes étapes rapides 349 Schnell laufen oder gehen, kurze schnelle Schritte nutzen 349
    350 Courir ou courir, prenant une courte étape rapide 350 Läuft oder läuft, einen kurzen schnellen Schritt machen 350
351 Assurance de la vie; écrasement: urgent 351 Versicherung des Lebens; Crush: Dringend 351
    352 Assurance de la vie; écrasement: urgent 352 Versicherung des Lebens; Crush: Dringend 352
353 Les enfants trottés dans la pièce 353 Die Kinder trotteten in den Raum 353
    354 Les enfants ont couru dans la pièce 354 Kinder rannten in den Raum 354
355 . 355 . 355
    356 Les enfants rencontrent dans la pièce. 356 Die Kinder laufen in den Raum. 356
    357 Contestation 357 Disput 357
358 Informel 358 Informell 358
359  Marcher ou aller quelque part 359  Irgendwohin gehen oder gehen 359
    360 Marcher ou aller dans un endroit 360 Gehen oder zu einem Ort gehen 360
361 Marcher Marcher; 361 Laufen laufen; 361
    362 Marcher Marcher; 362 Laufen laufen; 362
363 Le guide a conduit le chemin et nous en savoura derrière lui 363 Der Führer führte den Weg und wir verzichteten hinter ihm 363
    364 Il guide la voie des dirigeants, nous allons tomber derrière. 364 Er führt den Weg der Führer, wir werden zurückfallen. 364
365 Magicien devant la route, nous marchons derrière lui 365 Zauberer vor der Straße, wir gehen hinter ihm 365
    366 Magicien devant la route, nous marchons derrière lui 366 Zauberer vor der Straße, wir gehen hinter ihm 366
367 Se voir 367 Untersuchen 367
    368 logique 368 Logik 368
369 Trot sth out 369 Trab sth raus. 369
370 Informel, désapprouvant 370 Informell, missbilligend. 370
371  Donner les mêmes excuses, faits, explications, etc. pour qc ce qui a été acheté a été acheté avant 371  Um die gleichen Entschuldigungen, Fakten, Erklärungen usw. für etw zu geben, was sich vor Gericht gesetzt hat 371
    372 Répéter, se révéler (vieille excuse définie, faits, explication, etc.) 372 Wiederholen, herausstellen (alte Set-Entschuldigung, Tatsache, Erklärung usw.) 372