|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
M |
|
I |
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Ils sont en vedette
dans trois films d'horreur en rang |
1 |
Они
роли в три
фильма
ужасов
подряд |
1 |
Oni roli v tri fil'ma
uzhasov podryad |
1 |
|
|
last |
2 |
Ils se déplacent
trois films d'horreur |
2 |
Они
движутся
три фильма
ужасов |
2 |
Oni dvizhutsya tri
fil'ma uzhasov |
2 |
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
Trois fois plus, ou
jusqu'à Sth |
3 |
Три
раза больше,
или целых sth |
3 |
Tri raza bol'she, ili
tselykh sth |
3 |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Trois fois, ou plus
de quelque chose |
4 |
Три
раза или
больше, чем
что-то |
4 |
Tri raza ili
bol'she, chem chto-to |
4 |
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Tripler |
5 |
Тройной |
5 |
Troynoy |
5 |
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
Trois fois, triples |
6 |
Три
раза;
тройной |
6 |
Tri raza; troynoy |
6 |
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
La quantité d'alcool
dans son sang Triple Le maximum légal. |
7 |
Количество
алкоголя в
его крови
было тройным
допустимым
максимумом. |
7 |
Kolichestvo alkogolya
v yego krovi bylo troynym dopustimym maksimumom. |
7 |
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
La teneur en alcool
dans le sang est trois fois la limite légale supérieure. |
8 |
Содержание
алкоголя в
его крови в
три раза три
раза
установочный
верхний
предел. |
8 |
Soderzhaniye
alkogolya v yego krovi v tri raza tri raza ustanovochnyy verkhniy predel. |
8 |
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Le contenu alcool
dans son sang trois fois la limite légale maximale |
9 |
Содержание
алкоголя в
его крови в
три раза превышает
законный
максимальный
предел |
9 |
Soderzhaniye
alkogolya v yego krovi v tri raza prevyshayet zakonnyy maksimal'nyy predel |
9 |
|
8 |
hindi |
10 |
La teneur en alcool
dans le sang est trois fois la limite maximale légale. |
10 |
Содержание
алкоголя в
его крови в
три раза три
раза
установлен
законодательный
максимальный
предел. |
10 |
Soderzhaniye
alkogolya v yego krovi v tri raza tri raza ustanovlen zakonodatel'nyy
maksimal'nyy predel. |
10 |
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
la population de
l'information est sur ce venise |
11 |
Это
население о
том, что из
Венеции |
11 |
Eto naseleniye o tom,
chto iz Venetsii |
11 |
|
10 |
punjabi |
12 |
Sa population et
Venise sont presque |
12 |
Его
население и
Венеция
почти |
12 |
Yego naseleniye i
Venetsiya pochti |
12 |
|
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
Sa population est
d'environ trois fois supérieur à celui de Venise |
13 |
Его
население
примерно в
три раза у
венеции |
13 |
Yego naseleniye
primerno v tri raza u venetsii |
13 |
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Sa population est
d'environ trois fois la Venise |
14 |
Его
население
примерно в
три раза в
Венеции |
14 |
Yego naseleniye
primerno v tri raza v Venetsii |
14 |
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
Triply |
15 |
Отсюда |
15 |
Otsyuda |
15 |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Devenir, ou pour
faire Sth, trois fois plus ou autant de |
16 |
Стать,
или сделать
что-то, в три
раза больше или
столько |
16 |
Stat', ili sdelat'
chto-to, v tri raza bol'she ili stol'ko |
16 |
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Devenir ou triple ou
trois fois supérieure à celle |
17 |
Стать
или тройной
или три раза |
17 |
Stat' ili troynoy
ili tri raza |
17 |
|
|
|
|
|
18 |
Triple; tripler |
18 |
Тройной;
тройной |
18 |
Troynoy; troynoy |
18 |
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Devenir trois fois; |
19 |
Стать
три раза; |
19 |
Stat' tri raza; |
19 |
|
|
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Triple; tripler |
20 |
Тройной;
тройной |
20 |
Troynoy; troynoy |
20 |
|
|
|
|
|
21 |
Devenir trois fois; |
21 |
Стать
три раза; |
21 |
Stat' tri raza; |
21 |
|
|
|
|
|
22 |
Synynym |
22 |
Сыння |
22 |
Synnya |
22 |
|
|
|
23 |
Tripler |
23 |
Укрываться |
23 |
Ukryvat'sya |
23 |
|
|
|
|
|
24 |
Triple sortie par
Next doit-année |
24 |
Вывод
должен
тройной к
следующему
году |
24 |
Vyvod dolzhen troynoy
k sleduyushchemu godu |
24 |
|
|
|
25 |
La sortie devrait
être doublé l'année prochaine |
25 |
Выход
должен быть
удвоин в
следующем
году |
25 |
Vykhod dolzhen byt'
udvoin v sleduyushchem godu |
25 |
|
|
|
|
|
26 |
Si le taux de
NAISSANCE TRIPLE DE L'ANNÉE PROCHAINE? |
26 |
Должен
ли
рождаемость
тройной к
следующему
году? |
26 |
Dolzhen li
rozhdayemost' troynoy k sleduyushchemu godu? |
26 |
|
|
|
27 |
Vertiges l'année
prochaine, a augmenté à trois fois? |
27 |
Головокружение
в следующем
году,
увеличилось
до трех раз? |
27 |
Golovokruzheniye v
sleduyushchem godu, uvelichilos' do trekh raz? |
27 |
|
|
|
|
|
28 |
LE SAUT TIPLE |
28 |
The Tiple Jump. |
28 |
The Tiple Jump. |
28 |
|
|
|
29 |
À trois niveaux saut |
29 |
Трехуровневый
прыжок |
29 |
Trekhurovnevyy
pryzhok |
29 |
|
|
|
|
|
30 |
Un événement sportif dans lequel les gens
essayer de sauter aussi loin que possible avec trois sauts. |
30 |
Спортивное
мероприятие,
в котором люди
пытаются
прыгать как
можно
дальше вперед
с тремя
прыжками. |
30 |
Sportivnoye meropriyatiye, v kotorom lyudi
pytayutsya prygat' kak mozhno dal'she vpered s tremya pryzhkami. |
30 |
|
|
|
31 |
Un événement
sportif, les gens essaient de sauter trois étapes et sauter en avant autant
que possible. |
31 |
Спортивное
мероприятие,
люди
пытаются прыгнуть
на три шага и
прыгать как
можно больше. |
31 |
Sportivnoye
meropriyatiye, lyudi pytayutsya prygnut' na tri shaga i prygat' kak mozhno
bol'she. |
31 |
|
|
|
|
|
32 |
LE PREMIER JUMP
TERRAINS un pied, le second de l'autre, et le troisième sur les deux pieds |
32 |
Первый
прыжок
приземляется
на одну ногу,
второй
другой, а
третий на
обеих ногах |
32 |
Pervyy pryzhok
prizemlyayetsya na odnu nogu, vtoroy drugoy, a tretiy na obeikh nogakh |
32 |
|
|
|
|
|
33 |
Pour la première
fois, le pied suivant, le deuxième pied, la troisième fois |
33 |
Впервые,
следующая
нога, вторая
нога, третий
раз |
33 |
Vpervyye,
sleduyushchaya noga, vtoraya noga, tretiy raz |
33 |
|
|
|
|
|
34 |
À trois niveaux saut |
34 |
Трехуровневый
прыжок |
34 |
Trekhurovnevyy
pryzhok |
34 |
|
|
|
|
|
35 |
Triolet |
35 |
Триплет |
35 |
Triplet |
35 |
|
|
|
36 |
Triolet |
36 |
Триплет |
36 |
Triplet |
36 |
|
|
|
|
|
37 |
L'un des trois
enfants nés en même temps à la mère même |
37 |
Один
из трех
детей в том
же время в то
же время к
той же
матери |
37 |
Odin iz trekh detey v
tom zhe vremya v to zhe vremya k toy zhe materi |
37 |
|
|
|
38 |
L'un des trois
enfants est né à la même mère |
38 |
Один
из трех
детей
рожден к той
же матери |
38 |
Odin iz trekh detey
rozhden k toy zhe materi |
38 |
|
|
|
|
|
39 |
L'un des Triplettes |
39 |
Один
из
триплетов |
39 |
Odin iz tripletov |
39 |
|
|
|
40 |
L'un des triplés |
40 |
Один
из
триплетов |
40 |
Odin iz tripletov |
40 |
|
|
|
|
|
41 |
Musique |
41 |
Музыка |
41 |
Muzyka |
41 |
|
|
|
|
|
42 |
sonner |
42 |
звук |
42 |
zvuk |
42 |
|
|
|
|
|
43 |
Un groupe de trois
notes égales à jouer ou chanté dans le temps habituellement pris pour jouer
ou chanter type taske |
43 |
Группа
из трех
равных нот,
которые
будут воспроизведены
или пен в то
время, как
правило,
воспринимаются,
чтобы
играть или
петь в своем
роде Таске |
43 |
Gruppa iz trekh
ravnykh not, kotoryye budut vosproizvedeny ili pen v to vremya, kak pravilo,
vosprinimayutsya, chtoby igrat' ili pet' v svoyem rode Taske |
43 |
|
|
|
|
|
44 |
Un groupe de trois
notes égales qui sont deux fois souvent joué ou chantant dans le même type de
temps pour jouer ou chanter |
44 |
Группа
из трех
равных нот,
которые
часто играют
или поют два
раза в тот же
тип времени для
игры или
пения |
44 |
Gruppa iz trekh
ravnykh not, kotoryye chasto igrayut ili poyut dva raza v tot zhe tip vremeni
dlya igry ili peniya |
44 |
|
|
|
|
|
45 |
Triolet |
45 |
Триплет |
45 |
Triplet |
45 |
|
|
|
|
|
46 |
Troneum |
46 |
Тронеюм |
46 |
Troneyum |
46 |
|
|
|
|
|
47 |
Triplicata |
47 |
Triplicate |
47 |
Triplicate |
47 |
|
|
|
|
|
48 |
Triplicata |
48 |
Triplicate |
48 |
Triplicate |
48 |
|
|
|
|
|
49 |
En trois exemplaires |
49 |
В
трех
экземплярах |
49 |
V trekh ekzemplyarakh |
49 |
|
|
|
|
|
50 |
Triplicata |
50 |
Triplicate |
50 |
Triplicate |
50 |
|
|
|
|
|
51 |
Fait trois fois |
51 |
Сделано
три раза |
51 |
Sdelano tri raza |
51 |
|
|
|
|
|
52 |
Fait trois fois |
52 |
Сделано
три раза |
52 |
Sdelano tri raza |
52 |
|
|
|
|
|
53 |
SAVIEZ trois fois |
53 |
Сделал
это три раза |
53 |
Sdelal eto tri raza |
53 |
|
|
|
|
|
54 |
Trois fois |
54 |
Три
раза |
54 |
Tri raza |
54 |
|
|
|
|
|
55 |
Chaque échantillon a
été testé en trois exemplaires |
55 |
Каждый
образец был
проверен в
трех экземплярах |
55 |
Kazhdyy obrazets byl
proveren v trekh ekzemplyarakh |
55 |
|
|
|
|
|
56 |
Tester chaque
échantillon en trois exemplaires |
56 |
Проверьте
каждый
образец в
трех
экземплярах |
56 |
Prover'te kazhdyy
obrazets v trekh ekzemplyarakh |
56 |
|
|
|
|
|
57 |
Chaque échantillon
est testé pour Red Three fois |
57 |
Каждый
образец
проверяется
на красный
три раза |
57 |
Kazhdyy obrazets
proveryayetsya na krasnyy tri raza |
57 |
|
|
|
58 |
Chaque échantillon
est composé de rouge trois inspection |
58 |
Каждый
образец
изготовлен
из красных
трех осмотр |
58 |
Kazhdyy obrazets
izgotovlen iz krasnykh trekh osmotr |
58 |
|
|
|
|
|
59 |
Chaque échantillon a
été inspectée Three Times |
59 |
Каждый
образец был
проверен
три раза |
59 |
Kazhdyy obrazets byl
proveren tri raza |
59 |
|
|
|
60 |
Chaque échantillon a
été testé trois fois |
60 |
Каждый
образец был
проверен
три раза |
60 |
Kazhdyy obrazets byl
proveren tri raza |
60 |
|
|
|
|
|
61 |
rouge |
61 |
красный |
61 |
krasnyy |
61 |
|
|
|
|
|
62 |
passe |
62 |
проходить |
62 |
prokhodit' |
62 |
|
|
|
|
|
63 |
(D'un fichier de
document) |
63 |
(файла
документа) |
63 |
(fayla dokumenta) |
63 |
|
|
|
64 |
Copié DEUX FOIS, SO
que trois exemplaires au total |
64 |
Скопированы
дважды, так
что в общей
сложности
три копии |
64 |
Skopirovany dvazhdy,
tak chto v obshchey slozhnosti tri kopii |
64 |
|
|
|
65 |
Copier deux fois, il
y a trois copies. |
65 |
Скопируйте
дважды,
поэтому
есть три
копии. |
65 |
Skopiruyte dvazhdy,
poetomu yest' tri kopii. |
65 |
|
|
|
|
|
66 |
Triplicata |
66 |
Triplicate |
66 |
Triplicate |
66 |
|
|
|
67 |
Triplicata |
67 |
Triplicate |
67 |
Triplicate |
67 |
|
|
|
|
|
68 |
Comparer |
68 |
Сравнивать |
68 |
Sravnivat' |
68 |
|
|
|
69 |
Dupliquer |
69 |
Дублировать |
69 |
Dublirovat' |
69 |
|
|
|
70 |
Trépied |
70 |
Штатив |
70 |
Shtativ |
70 |
|
|
|
71 |
trépied |
71 |
штатив |
71 |
shtativ |
71 |
|
|
|
|
|
72 |
Un support à trois pieds pour un appareil
photo, télescope, ETC |
72 |
Подставка
с тремя
ногами для
камеры,
телескопа и
т. Д. |
72 |
Podstavka s tremya nogami dlya kamery,
teleskopa i t. D. |
72 |
|
|
|
|
|
73 |
Trois supports tels
que caméra, télescope |
73 |
Три
скобка,
такие как
камера,
телескоп |
73 |
Tri skobka, takiye
kak kamera, teleskop |
73 |
|
|
|
|
|
74 |
Un trépied (appareil
photo, télescope, ETC.) |
74 |
Штатив
(камера,
телескоп и т.
Д.) |
74 |
Shtativ (kamera,
teleskop i t. D.) |
74 |
|
|
|
75 |
(Appareil photo,
télescope, etc.) trépied |
75 |
(Камера,
телескоп и т.
Д.) Штатив |
75 |
(Kamera, teleskop i
t. D.) Shtativ |
75 |
|
|
|
|
|
76 |
Photo |
76 |
Рисунок |
76 |
Risunok |
76 |
|
|
|
77 |
Caméra |
77 |
Камера |
77 |
Kamera |
77 |
|
|
|
|
|
78 |
Laboratoire |
78 |
Лаборатория |
78 |
Laboratoriya |
78 |
|
|
|
79 |
touriste |
79 |
Тройник |
79 |
Troynik |
79 |
|
|
|
80 |
une personne qui
visite un lieu pour un peu de temps pour le plaisir |
80 |
Человек,
который
посещает
место на
короткое
время для
удовольствия |
80 |
Chelovek, kotoryy
poseshchayet mesto na korotkoye vremya dlya udovol'stviya |
80 |
|
|
|
|
|
81 |
Une personne qui
visite un lieu à court terme |
81 |
Человек,
который
посещает
место в
краткосрочной
перспективе |
81 |
Chelovek, kotoryy
poseshchayet mesto v kratkosrochnoy perspektive |
81 |
|
|
|
|
|
82 |
(Short Trip)
touristique |
82 |
(Короткое
путешествие)
турист |
82 |
(Korotkoye
puteshestviye) turist |
82 |
|
|
|
|
|
83 |
(Courte portée)
touristique |
83 |
(Краткосрочный)
турист |
83 |
(Kratkosrochnyy)
turist |
83 |
|
|
|
|
|
84 |
A Day Tripper |
84 |
Дневной
трейпер |
84 |
Dnevnoy treyper |
84 |
|
|
|
|
|
85 |
Visite d'une journée |
85 |
Дневной
тур |
85 |
Dnevnoy tur |
85 |
|
|
|
|
|
86 |
jour voyageurs |
86 |
День
путешественника |
86 |
Den' puteshestvennika |
86 |
|
|
|
87 |
Tourisme d'un jour |
87 |
Однодневный
турист |
87 |
Odnodnevnyy turist |
87 |
|
|
|
|
|
88 |
Triptyque |
88 |
Триптих |
88 |
Triptikh |
88 |
|
|
|
|
|
89 |
le terme |
89 |
срок |
89 |
srok |
89 |
|
|
|
|
|
90 |
Une image qui est
peint ou gravé sur trois morceaux de bois placés côte à côte, en particulier
UNE SUR UN OUVRE dans une église |
90 |
Картинка,
которая
окрашена
или
вырезана на
трех кусках
дерева,
расположенная
рядом, особенно
одна над
алтарем в
церкви |
90 |
Kartinka, kotoraya
okrashena ili vyrezana na trekh kuskakh dereva, raspolozhennaya ryadom,
osobenno odna nad altarem v tserkvi |
90 |
|
|
|
91 |
Photo ou images
gravées sur bois trois en parallèle, en particulier dans l'autel de l'église |
91 |
Картина
или
гравированные
картинки на
трех лесах
параллельно,
особенно в
церкви алтаре |
91 |
Kartina ili
gravirovannyye kartinki na trekh lesakh parallel'no, osobenno v tserkvi
altare |
91 |
|
|
|
|
|
92 |
Triptyque: sculpture
tryptique, (en particulier) Le portrait de wang Zhe |
92 |
Triptych: Triptych
скульптура;
(особенно)
портрет Ван
Чжэ |
92 |
Triptych: Triptych
skul'ptura; (osobenno) portret Van Chzhe |
92 |
|
|
|
|
|
93 |
Trois tableaux: trois gravure, (en
particulier) Wang icône fois |
93 |
Три
картины: три
гравировки;
(особенно)
значок Wang Fold |
93 |
Tri kartiny: tri gravirovki; (osobenno)
znachok Wang Fold |
93 |
|
|
|
|
|
94 |
Triptyque: sculpture
en trois volets, (en particulier) icône Trifold Peinture |
94 |
Triptych: Triptych
Скульптура;
(Особенно)
Трифольд
значок живопись |
94 |
Triptych: Triptych
Skul'ptura; (Osobenno) Trifol'd znachok zhivopis' |
94 |
|
|
|
95 |
Trois tableaux:
trois gravures, (en particulier) trois fois l'icône |
95 |
Три
картины: три
гравюра;
(особенно)
три раза
значок |
95 |
Tri kartiny: tri
gravyura; (osobenno) tri raza znachok |
95 |
|
|
|
|
|
96 |
Tripwire |
96 |
Tripwire. |
96 |
Tripwire. |
96 |
|
|
|
|
|
97 |
ligne trébuchant |
97 |
Стримая
строка |
97 |
Strimaya stroka |
97 |
|
|
|
|
|
98 |
Un fil qui est tendue près du sol dans le
cadre d'un dispositif pour la capture sb / sthiff pour attraper qn / qc uit |
98 |
Провод,
который
растягивается
рядом с
землей как
часть
устройства
для улавливания
SB / STHIFF для
улавливания
SB / STH UIT |
98 |
Provod, kotoryy rastyagivayetsya ryadom s
zemley kak chast' ustroystva dlya ulavlivaniya SB / STHIFF dlya ulavlivaniya
SB / STH UIT |
98 |
|
|
|
|
|
99 |
Les fils qui sont
près du sol sont utilisés dans le cadre du dispositif, utilisé pour le saisir
quand ils quelqu'un de contact / quelque chose. |
99 |
Провода,
близкие к
земле,
используются
как часть
устройства,
используются
для того, чтобы
захватить
ее, когда они
связываются
с кем-то /
что-то. |
99 |
Provoda, blizkiye k
zemle, ispol'zuyutsya kak chast' ustroystva, ispol'zuyutsya dlya togo, chtoby
zakhvatit' yeye, kogda oni svyazyvayutsya s kem-to / chto-to. |
99 |
|
|
|
|
|
100 |
Trip fil |
100 |
Поездка |
100 |
Poyezdka |
100 |
|
|
|
101 |
网 |
101 |
网. |
101 |
wǎng. |
101 |
|
|
|
|
|
102 |
Qin |
102 |
Qin. |
102 |
Qin. |
102 |
|
|
|
|
|
103 |
moule |
103 |
миссий |
103 |
missiy |
103 |
|
|
|
|
|
104 |
TRIRÈME |
104 |
Трирема |
104 |
Trirema |
104 |
|
|
|
|
|
105 |
Un navire à long plat
avec trois, utilisé dans la guerre par les anciens Grecs cadeaux |
105 |
Длинный
плоский
корабль с
тремя,
используемыми
в войне
древних
подарочных
греков |
105 |
Dlinnyy ploskiy
korabl' s tremya, ispol'zuyemymi v voyne drevnikh podarochnykh grekov |
105 |
|
|
|
|
|
106 |
Un bateau à long
plat, il y a trois paddle paddle, les anciens Grecs et les Romains l'utiliser
dans la guerre |
106 |
Длинная
плоская
лодка, есть
три весла,
древние
греки и
римляне
используют
его в войне |
106 |
Dlinnaya ploskaya
lodka, yest' tri vesla, drevniye greki i rimlyane ispol'zuyut yego v voyne |
106 |
|
|
|
|
|
107 |
(De la Grèce antique
et Romains) Un à trois niveaux d'aviron Warship |
107 |
(Древней
Греции и
Римлянам)
трехуровневое
морское
воеводство |
107 |
(Drevney Gretsii i
Rimlyanam) trekhurovnevoye morskoye voyevodstvo |
107 |
|
|
|
108 |
(Grec ancien et Romains) bateau à aubes à
trois couches |
108 |
(Древнегреческие
и римляне)
трехслойный
груз |
108 |
(Drevnegrecheskiye i rimlyane) trekhsloynyy
gruz |
108 |
|
|
|
|
|
109 |
trishaw |
109 |
Трюша |
109 |
Tryusha |
109 |
|
|
|
110 |
Tricycle |
110 |
Трехколесный
велосипед |
110 |
Trekhkolesnyy
velosiped |
110 |
|
|
|
|
|
111 |
Un véhicule léger à trois roues et pédales,
utilisé en Asie du Sud-Est de transporter des passagers |
111 |
Светлый
автомобиль
с тремя
колесами и
педалями,
используемыми
в
Юго-Восточной
Азии для
перевозки
пассажиров |
111 |
Svetlyy avtomobil' s tremya kolesami i
pedalyami, ispol'zuyemymi v Yugo-Vostochnoy Azii dlya perevozki passazhirov |
111 |
|
|
|
|
|
112 |
Un véhicule léger à
trois roues et pédales pour l'Asie du Sud-Est |
112 |
Светлый
автомобиль
с тремя
колесами и
педалями
для
юго-восточной
Азии |
112 |
Svetlyy avtomobil' s
tremya kolesami i pedalyami dlya yugo-vostochnoy Azii |
112 |
|
|
|
|
|
113 |
Tricycle (pour les
passagers en Asie du Sud-Est) |
113 |
Трехколесный
велосипед
(для
пассажиров
в Юго-Восточной
Азии) |
113 |
Trekhkolesnyy
velosiped (dlya passazhirov v Yugo-Vostochnoy Azii) |
113 |
|
|
|
114 |
(Asie du Sud-Est) bicyclette à trois roues |
114 |
(Юго-Восточная
Азия)
трехколесный
велосипед |
114 |
(Yugo-Vostochnaya Aziya) trekhkolesnyy
velosiped |
114 |
|
|
|
|
|
115 |
Trisyllabe |
115 |
TrisylLable |
115 |
TrisylLable |
115 |
|
|
|
|
|
116 |
le terme |
116 |
срок |
116 |
srok |
116 |
|
|
|
|
|
117 |
Un mot avec trois
syllabes |
117 |
Слово
с тремя
слогами |
117 |
Slovo s tremya
slogami |
117 |
|
|
|
118 |
Trois mots syllabe |
118 |
Три
слога слова |
118 |
Tri sloga slova |
118 |
|
|
|
|
|
119 |
Trois syllabes mots |
119 |
Трехсложные
слова |
119 |
Trekhslozhnyye slova |
119 |
|
|
|
120 |
Rusé |
120 |
Сложный |
120 |
Slozhnyy |
120 |
|
|
|
|
|
121 |
Banal |
121 |
Целесообразность |
121 |
Tselesoobraznost' |
121 |
|
|
|
122 |
cliché |
122 |
клише |
122 |
klishe |
122 |
|
|
|
|
|
123 |
Une remarque, un
avis, ETC |
123 |
Замечания,
мнения и т. Д. |
123 |
Zamechaniya, mneniya
i t. D. |
123 |
|
|
|
|
|
124 |
Commentaires,
opinions, etc. |
124 |
Комментарии,
мнения и т. Д. |
124 |
Kommentarii, mneniya
i t. D. |
124 |
|
|
|
|
|
125 |
Mots, Pensées, ETC. |
125 |
Слова,
мысли и др. |
125 |
Slova, mysli i dr. |
125 |
|
|
|
|
|
126 |
Discours, idées,
etc. |
126 |
Речь,
идеи и др. |
126 |
Rech', idei i dr. |
126 |
|
|
|
|
|
127 |
Terne et ennuyeux
parce qu'il a été exprimé tant de fois auparavant, pas d'origine |
127 |
Скучно
и скучно,
потому что
он был
выражен так
много раз
раньше; не
оригинал |
127 |
Skuchno i skuchno,
potomu chto on byl vyrazhen tak mnogo raz ran'she; ne original |
127 |
|
|
|
128 |
Brakery, parce qu'il
a exprimé à plusieurs reprises, non d'origine |
128 |
Brakery,
потому что
он выразил
много раз;
неоригинальный |
128 |
Brakery, potomu chto
on vyrazil mnogo raz; neoriginal'nyy |
128 |
|
|
|
|
|
129 |
Cliché; Trite;
Stéréotypées |
129 |
Клише;
Trite;
стереотипные |
129 |
Klishe; Trite;
stereotipnyye |
129 |
|
|
|
|
|
130 |
Lausheng parle
souvent, Chen Yu, vieux jeu |
130 |
Laausheng
часто
разговаривает;
Чэнь Ю;
старый набор |
130 |
Laausheng chasto
razgovarivayet; Chen' YU; staryy nabor |
130 |
|
|
|
|
|
131 |
Synony |
131 |
Синонии |
131 |
Sinonii |
131 |
|
|
|
|
|
132 |
Banal |
132 |
Банальный |
132 |
Banal'nyy |
132 |
|
|
|
|
|
133 |
Banalement |
133 |
Крепеж |
133 |
Krepezh |
133 |
|
|
|
134 |
Banalité |
134 |
Железо |
134 |
Zhelezo |
134 |
|
|
|
135 |
tritium |
135 |
Тритий |
135 |
Tritiy |
135 |
|
|
|
136 |
SYMB T |
136 |
Symb T. |
136 |
Symb T. |
136 |
|
|
|
|
|
137 |
Isotope (une forme différente) de
l'hydrogène avec une masse c'est trois fois supérieur à celui du ISOTOPE
HABITUDE |
137 |
Изотоп
(другая
форма)
водорода с
массой в три
раза в три
раза больше,
чем обычный
изотоп |
137 |
Izotop (drugaya forma) vodoroda s massoy v
tri raza v tri raza bol'she, chem obychnyy izotop |
137 |
|
|
|
138 |
isotopes de
l'hydrogène (une forme différente), la qualité est trois fois celle de
l'isotope ordinaire |
138 |
Изотоп
водорода
(разная
форма),
качество в три
раза три
раза у
обычного
изотопа |
138 |
Izotop vodoroda
(raznaya forma), kachestvo v tri raza tri raza u obychnogo izotopa |
138 |
|
|
|
|
|
139 |
Le tritium (isotope
de l'hydrogène) |
139 |
Тритий
(изотоп
водорода) |
139 |
Tritiy (izotop
vodoroda) |
139 |
|
|
|
140 |
(Isotope de
l'hydrogène) |
140 |
(Изотоп
водорода) |
140 |
(Izotop vodoroda) |
140 |
|
|
|
|
|
141 |
tritium |
141 |
тритий |
141 |
tritiy |
141 |
|
|
|
|
|
142 |
deutérium |
142 |
дейтерий |
142 |
deyteriy |
142 |
|
|
|
|
|
143 |
gaz |
143 |
газа |
143 |
gaza |
143 |
|
|
|
|
|
144 |
Triomphe |
144 |
Триумф |
144 |
Triumf |
144 |
|
|
|
145 |
La victoire |
145 |
Победа |
145 |
Pobeda |
145 |
|
|
|
|
|
146 |
~ (Sur SB / STH) |
146 |
~ (по SB / sth) |
146 |
~ (po SB / sth) |
146 |
|
|
|
147 |
Un grand succès,
Performance ou la victoire |
147 |
Большое
успех,
достижение
или победа |
147 |
Bol'shoye uspekh,
dostizheniye ili pobeda |
147 |
|
|
|
|
|
148 |
Énorme succès, la
réalisation ou la victoire |
148 |
Огромный
успех,
достижение
или победа |
148 |
Ogromnyy uspekh,
dostizheniye ili pobeda |
148 |
|
|
|
|
|
149 |
Grand succès, grande
réussite, une grande victoire |
149 |
Большой
успех;
великое
достижение;
Великая
победа |
149 |
Bol'shoy uspekh;
velikoye dostizheniye; Velikaya pobeda |
149 |
|
|
|
|
|
150 |
Grand succès, les
grandes réalisations, grande victoire |
150 |
Большой
успех;
основные
достижения;
Великая
победа |
150 |
Bol'shoy uspekh;
osnovnyye dostizheniya; Velikaya pobeda |
150 |
|
|
|
|
|
151 |
L'un des plus grands
triomphes de la science moderne |
151 |
Один
из
величайших
триумфов
модема
науки |
151 |
Odin iz velichayshikh
triumfov modema nauki |
151 |
|
|
|
152 |
L'une des plus
grandes victoires de la science moderne |
152 |
Одна
из
величайших
побед
современной
науки |
152 |
Odna iz
velichayshikh pobed sovremennoy nauki |
152 |
|
|
|
|
|
153 |
L'une des
réalisations |
153 |
Один
из
достижений |
153 |
Odin iz dostizheniy |
153 |
|
|
|
154 |
L'une des réalisations |
154 |
Один из
достижений |
154 |
Odin iz dostizheniy |
154 |
|
|
|
|
|
155 |
Ce fut un triomphe
personnel sur son vieux Rival |
155 |
Это
был личный
триумф над
ее старым
соперником |
155 |
Eto byl lichnyy
triumf nad yeye starym sopernikom |
155 |
|
|
|
|
|
156 |
C'est une victoire
personnelle à son ancien adversaire. |
156 |
Это
личная
победа ее
старого
противника. |
156 |
Eto lichnaya pobeda
yeye starogo protivnika. |
156 |
|
|
|
|
|
157 |
C'est sa victoire
personnelle sur son vieux Rival |
157 |
Это
ее личная
победа над
ее старым
соперником |
157 |
Eto yeye lichnaya
pobeda nad yeye starym sopernikom |
157 |
|
|
|
158 |
C'est sa victoire
personnelle à la vieille tête. |
158 |
Это
ее личная
победа
старой
головы. |
158 |
Eto yeye lichnaya
pobeda staroy golovy. |
158 |
|
|
|
|
|
159 |
Le sentiment de
grande satisfaction ou la joie que vous obtenez un grand succès ou la
victoire |
159 |
Чувство
большого
удовлетворения
или радости,
которую вы
получаете
от большого
успеха или
победы |
159 |
Chuvstvo bol'shogo
udovletvoreniya ili radosti, kotoruyu vy poluchayete ot bol'shogo uspekha ili
pobedy |
159 |
|
|
|
|
|
160 |
Le sentiment de
grande satisfaction ou la joie de grand succès ou la victoire |
160 |
Чувство
большого
удовлетворения
или радости
от
огромного
успеха или
победы |
160 |
Chuvstvo bol'shogo
udovletvoreniya ili radosti ot ogromnogo uspekha ili pobedy |
160 |
|
|
|
|
|
161 |
(De grand succès ou
victoire) Contentement, Joie, Extase |
161 |
(Больших
успехов или
победы)
удовлетворенность,
радость,
экстаз |
161 |
(Bol'shikh uspekhov
ili pobedy) udovletvorennost', radost', ekstaz |
161 |
|
|
|
|
|
162 |
(Énorme succès ou la victoire) est pleine,
la joie, l'extase |
162 |
(Огромный
успех или
победа)
полон, радость,
экстаз |
162 |
(Ogromnyy uspekh ili pobeda) polon, radost',
ekstaz |
162 |
|
|
|
|
|
163 |
Un cri de triomphe |
163 |
Крик
триумфа |
163 |
Krik triumfa |
163 |
|
|
|
|
|
164 |
Les acclamations de
Yue Jie |
164 |
Ура
jie yue |
164 |
Ura jie yue |
164 |
|
|
|
|
|
165 |
L'équipe gagnante
Returned, en triomphe |
165 |
Победившая
команда
вернулась,
домой в триумфом |
165 |
Pobedivshaya komanda
vernulas', domoy v triumfom |
165 |
|
|
|
|
|
166 |
L'équipe gagnante
est revenu, le triomphe est revenu |
166 |
Вернувшаяся
команда
победила,
триумф вернулся |
166 |
Vernuvshayasya
komanda pobedila, triumf vernulsya |
166 |
|
|
|
|
|
167 |
L'équipe un retour
triomphal |
167 |
Команда
вернулась в
триумф |
167 |
Komanda vernulas' v
triumf |
167 |
|
|
|
168 |
Équipe |
168 |
Команда |
168 |
Komanda |
168 |
|
|
|
|
|
169 |
et |
169 |
а
также |
169 |
a takzhe |
169 |
|
|
|
|
|
170 |
A ~ (de STH) |
170 |
A ~ (of sth) |
170 |
A ~ (of sth) |
170 |
|
|
|
|
|
171 |
Un excellent exemple
de réussite peut-être Sth |
171 |
Отличный
пример того,
насколько
успешно что-то
может быть |
171 |
Otlichnyy primer
togo, naskol'ko uspeshno chto-to mozhet byt' |
171 |
|
|
|
172 |
Un bon exemple de
quelque chose avec succès |
172 |
Хороший
пример
чего-то
успешного |
172 |
Khoroshiy primer
chego-to uspeshnogo |
172 |
|
|
|
|
|
173 |
(Avec succès) Modèle
de rôle |
173 |
(Успешно)
для
подражания
модели |
173 |
(Uspeshno) dlya
podrazhaniya modeli |
173 |
|
|
|
|
|
174 |
modèle (avec succès), modèle |
174 |
(Успешная)
модель,
модель |
174 |
(Uspeshnaya) model', model' |
174 |
|
|
|
|
|
175 |
Son arrestation a été
un triomphe de la coopération internationale. |
175 |
Ее
арест был
триумфом
международного
сотрудничества. |
175 |
Yeye arest byl
triumfom mezhdunarodnogo sotrudnichestva. |
175 |
|
|
|
|
|
176 |
Son arrestation est
la victoire de la coopération internationale |
176 |
Ее
арест -
победа
международного
сотрудничества |
176 |
Yeye arest - pobeda
mezhdunarodnogo sotrudnichestva |
176 |
|
|
|
|
|
177 |
Son arrestation est
le résultat de la coopération internationale |
177 |
Ее
арест был
результатом
международного
сотрудничества |
177 |
Yeye arest byl
rezul'tatom mezhdunarodnogo sotrudnichestva |
177 |
|
|
|
|
|
178 |
Son arrestation est
le résultat de la coopération internationale |
178 |
Ее
арест - это
результаты
международного
сотрудничества |
178 |
Yeye arest - eto
rezul'taty mezhdunarodnogo sotrudnichestva |
178 |
|
|
|
|
|
179 |
~ (Plus de SB / STH) |
179 |
~ (По SB
/ sth) |
179 |
~ (Po SB / sth) |
179 |
|
|
|
|
|
180 |
Pour vaincre Sb /
Sth, pour réussir |
180 |
Победить
SB / sth; быть
успешным |
180 |
Pobedit' SB / sth;
byt' uspeshnym |
180 |
|
|
|
181 |
Défaite quelqu'un /
quelque chose, le succès |
181 |
Победить
кого-то /
что-то; успех |
181 |
Pobedit' kogo-to /
chto-to; uspekh |
181 |
|
|
|
|
|
182 |
Défait, vaincu,
réussi |
182 |
Побежден;
победил;
преуспел |
182 |
Pobezhden; pobedil;
preuspel |
182 |
|
|
|
183 |
Mort, la défaite, le
succès |
183 |
Мертвый;
поражение;
успех |
183 |
Mertvyy;
porazheniye; uspekh |
183 |
|
|
|
|
|
184 |
Comme d'habitude ce
genre de film, le bien triomphe à la fin |
184 |
Как
обычно, этот
вид фильма,
хорошие
триумфами в
конце
концов |
184 |
Kak obychno, etot vid
fil'ma, khoroshiye triumfami v kontse kontsov |
184 |
|
|
|
|
|
185 |
Film comme nous, bon
événement |
185 |
Фильм,
как мы,
хорошее
событие |
185 |
Fil'm, kak my,
khorosheye sobytiye |
185 |
|
|
|
|
|
186 |
Comme l'habituel
Ending de ce genre de film, sur le Mal Bon Triomphes |
186 |
Как
обычное
окончание
такого рода
фильма, хорошие
триумфаты
над злом |
186 |
Kak obychnoye
okonchaniye takogo roda fil'ma, khoroshiye triumfaty nad zlom |
186 |
|
|
|
|
|
187 |
Comme une fin
cohérente de ce film, la bonté sur le mal |
187 |
Как
последовательный
конец этого
фильма, доброта
над злом |
187 |
Kak posledovatel'nyy
konets etogo fil'ma, dobrota nad zlom |
187 |
|
|
|
|
|
188 |
La vie |
188 |
Жизнь |
188 |
Zhizn' |
188 |
|
|
|
|
|
189 |
France 3 triompha: 0
en finale |
189 |
Франция
победила 3: 0 в
финале |
189 |
Frantsiya pobedila 3:
0 v finale |
189 |
|
|
|
190 |
L'équipe française a
remporté 3: 0 en finale |
190 |
Французская
команда
выиграла 3: 0 в
финале |
190 |
Frantsuzskaya
komanda vyigrala 3: 0 v finale |
190 |
|
|
|
|
|
191 |
L'équipe française a
remporté 3: 0 en finale |
191 |
Французская
команда
выиграла 3: 0 в
финале |
191 |
Frantsuzskaya
komanda vyigrala 3: 0 v finale |
191 |
|
|
|
|
|
192 |
Triomphal |
192 |
Триумфальный |
192 |
Triumfal'nyy |
192 |
|
|
|
|
|
193 |
Habituellement omen |
193 |
Обычно
перед
существительным |
193 |
Obychno pered
sushchestvitel'nym |
193 |
|
|
|
194 |
Fait ou fabriqué pour célébrer un grand
succès ou la victoire |
194 |
Сделано
или сделано
для того,
чтобы отпраздновать
большой
успех или
победу |
194 |
Sdelano ili sdelano dlya togo, chtoby
otprazdnovat' bol'shoy uspekh ili pobedu |
194 |
|
|
|
|
|
195 |
Remplir ou produire
un énorme succès ou la victoire |
195 |
Завершить
или
производить
огромный
успех или
победу |
195 |
Zavershit' ili
proizvodit' ogromnyy uspekh ili pobedu |
195 |
|
|
|
|
|
196 |
Célébrer la réussite
(ou victoire); Triumphant |
196 |
Празднование
успеха (или
победы);
торжествующий |
196 |
Prazdnovaniye uspekha
(ili pobedy); torzhestvuyushchiy |
196 |
|
|
|
197 |
Célébrer le succès
(ou la victoire); |
197 |
Праздновать
успех (или
победу); |
197 |
Prazdnovat' uspekh
(ili pobedu); |
197 |
|
|
|
|
|
198 |
triomphalisme |
198 |
Триумфализм |
198 |
Triumfalizm |
198 |
|
|
|
199 |
Victoryism |
199 |
Викторизм |
199 |
Viktorizm |
199 |
|
|
|
|
|
200 |
Désapprobateur |
200 |
Неодобрение |
200 |
Neodobreniye |
200 |
|
|
|
201 |
Comportement qui célèbre une victoire ou le
succès d'une manière trop FIÈRE ET ENTENDU Upset Les personnes que vous avez
vaincu |
201 |
Поведение,
которое
празднует
победу или
успех таким
образом,
который
слишком горд
и намерен
расстроить
людей,
которых вы
победили |
201 |
Povedeniye, kotoroye prazdnuyet pobedu ili
uspekh takim obrazom, kotoryy slishkom gord i nameren rasstroit' lyudey,
kotorykh vy pobedili |
201 |
|
|
|
|
|
202 |
Célébrez le
comportement de la victoire ou le succès d'une manière qui est trop fier, le
but est de rendre les gens se sentent mal à l'aise vos |
202 |
Отпразднуйте
поведение
победы или
успехов
таким
образом,
чтобы они
были
слишком гордными,
цель -
заставить
ваших людей
чувствовать
себя
непростым |
202 |
Otprazdnuyte
povedeniye pobedy ili uspekhov takim obrazom, chtoby oni byli slishkom
gordnymi, tsel' - zastavit' vashikh lyudey chuvstvovat' sebya neprostym |
202 |
|
|
|
|
|
203 |
Frimer |
203 |
Выпендриваться |
203 |
Vypendrivat'sya |
203 |
|
|
|
|
|
204 |
Yaowu Yangwei; |
204 |
Яуу
Янвенэй; |
204 |
Yauu Yanveney; |
204 |
|
|
|
|
|
205 |
triomphaliste |
205 |
Триумфалист |
205 |
Triumfalist |
205 |
|
|
|
206 |
gagnant |
206 |
победитель |
206 |
pobeditel' |
206 |
|
|
|
|
|
207 |
Triomphant |
207 |
Триумфант |
207 |
Triumfant |
207 |
|
|
|
208 |
Kay |
208 |
Kay. |
208 |
Kay. |
208 |
|
|
|
|
|
209 |
Très réussie d'une manière qui cause une
grande satisfaction |
209 |
Очень
успешно
таким
образом, что
вызывает
большое
удовлетворение |
209 |
Ochen' uspeshno takim obrazom, chto
vyzyvayet bol'shoye udovletvoreniye |
209 |
|
|
|
210 |
Prenez une manière
très satisfaisante très réussie |
210 |
Взять
очень
удовлетворительный
путь очень
успешным |
210 |
Vzyat' ochen'
udovletvoritel'nyy put' ochen' uspeshnym |
210 |
|
|
|
|
|
211 |
Une chanson
triomphante, une grande victoire, un grand succès |
211 |
Триумфальная
песня;
великая
победа;
большой
успех |
211 |
Triumfal'naya pesnya;
velikaya pobeda; bol'shoy uspekh |
211 |
|
|
|
212 |
chanson à haute altitude, gagner le monde,
énorme succès |
212 |
Высотная
песня;
выиграв мир;
огромный
успех |
212 |
Vysotnaya pesnya; vyigrav mir; ogromnyy
uspekh |
212 |
|
|
|
|
|
213 |
Ils émergèrent
Triomphant à l'élection Septembre. |
213 |
Они
появились
торжествующим
на сентябре выборах. |
213 |
Oni poyavilis'
torzhestvuyushchim na sentyabre vyborakh. |
213 |
|
|
|
214 |
Ils ont gagné la
victoire lors des élections de septembre |
214 |
Они
выиграли
победу в
сентябре
выборах |
214 |
Oni vyigrali pobedu
v sentyabre vyborakh |
214 |
|
|
|
|
|
215 |
Ils ont gagné le
electricization en septembre |
215 |
Они
выиграли
электричество
в сентябре |
215 |
Oni vyigrali
elektrichestvo v sentyabre |
215 |
|
|
|
216 |
Ils ont gagné toute
la victoire aux élections de septembre. |
216 |
Они
выиграли
всю победу в
сентябре
выборах. |
216 |
Oni vyigrali vsyu
pobedu v sentyabre vyborakh. |
216 |
|
|
|
|
|
217 |
Afficher une grande
satisfaction ou la joie remporter une victoire ou le succès |
217 |
Показывая
большое
удовлетворение
или радость
о победе или
успехе |
217 |
Pokazyvaya bol'shoye
udovletvoreniye ili radost' o pobede ili uspekhe |
217 |
|
|
|
218 |
Délicat ou a réussi
à démontrer une grande satisfaction ou la joie |
218 |
Деликатный
или успешно
показал
большое удовлетворение
или радость |
218 |
Delikatnyy ili
uspeshno pokazal bol'shoye udovletvoreniye ili radost' |
218 |
|
|
|
|
|
219 |
enivrant |
219 |
Волнующий |
219 |
Volnuyushchiy |
219 |
|
|
|
220 |
Se réjouir, avec
fierté |
220 |
Радуясь;
гордо |
220 |
Raduyas'; gordo |
220 |
|
|
|
|
|
221 |
Un sourire Triumphant |
221 |
Триумфальная
улыбка |
221 |
Triumfal'naya ulybka |
221 |
|
|
|
|
|
222 |
victoire Sourire |
222 |
Улыбающаяся
победа |
222 |
Ulybayushchayasya
pobeda |
222 |
|
|
|
|
|
223 |
Sourire Triumphant |
223 |
Триумфальная
улыбка |
223 |
Triumfal'naya ulybka |
223 |
|
|
|
224 |
Le sourire |
224 |
Улыбка |
224 |
Ulybka |
224 |
|
|
|
|
|
225 |
triomphalement |
225 |
Триумфально |
225 |
Triumfal'no |
225 |
|
|
|
|
|
226 |
Fièrement |
226 |
С
гордостью |
226 |
S gordost'yu |
226 |
|
|
|
|
|
227 |
Triumvirat |
227 |
Триумвират |
227 |
Triumvirat |
227 |
|
|
|
|
|
228 |
Triple groupe |
228 |
Тройная
группа |
228 |
Troynaya gruppa |
228 |
|
|
|
|
|
229 |
FORMEL |
229 |
Формальный |
229 |
Formal'nyy |
229 |
|
|
|
230 |
un groupe de trois personnes ou des groupes
puissants qui contrôlent ensemble STH * |
230 |
Группа
из трех
мощных
людей или
групп,
которые
контролируют
STH вместе * |
230 |
Gruppa iz trekh moshchnykh lyudey ili grupp,
kotoryye kontroliruyut STH vmeste * |
230 |
|
|
|
231 |
Contrôle quelque
chose par trois personnes ou groupes |
231 |
Контролировать
что-то тремя
людьми или
группами |
231 |
Kontrolirovat'
chto-to tremya lyud'mi ili gruppami |
231 |
|
|
|
|
|
232 |
Trois personnes
Groupe pilote, trois personnes Groupe REGLE; GROUPE TRIPARTITE Ruling |
232 |
Ведущая
группа из
трех
человек;
правящая группа
из трех
человек;
трехсторонняя
правящая
группа |
232 |
Vedushchaya gruppa iz
trekh chelovek; pravyashchaya gruppa iz trekh chelovek; trekhstoronnyaya
pravyashchaya gruppa |
232 |
|
|
|
233 |
groupe de direction
de trois personnes, trois personnes règle groupe, groupe au pouvoir des trois
parties |
233 |
Группа
лидерства
из трех
человек; Три
человека
правления
Группы; Tri-Party Ruling Group |
233 |
Gruppa liderstva iz
trekh chelovek; Tri cheloveka pravleniya Gruppy; Tri-Party Ruling Group |
233 |
|
|
|
|
|
234 |
Trépied |
234 |
Тривета |
234 |
Triveta |
234 |
|
|
|
|
|
235 |
Trivit |
235 |
Мерзкий |
235 |
Merzkiy |
235 |
|
|
|
|
|
236 |
Un stand en métal que vous pouvez mettre un
plat E Hot etc. sur |
236 |
Металлический
стенд,
который вы
можете
положить
горячее
блюдо E и т. Д. |
236 |
Metallicheskiy stend, kotoryy vy mozhete
polozhit' goryacheye blyudo E i t. D. |
236 |
|
|
|
|
|
237 |
Un support
métallique, vous pouvez mettre sur les légumes sur le dessus, etc. |
237 |
Металлический
кронштейн,
вы можете
надеть на
овощи
сверху и т. Д. |
237 |
Metallicheskiy
kronshteyn, vy mozhete nadet' na ovoshchi sverkhu i t. D. |
237 |
|
|
|
|
|
238 |
Support métallique |
238 |
Металлическая
стойка |
238 |
Metallicheskaya
stoyka |
238 |
|
|
|
|
|
239 |
(plats à base de
chaleur Pad, etc.) cadre métallique |
239 |
(Подушка
для
тепловых
блюд и т. Д.)
Металлическая
рамка |
239 |
(Podushka dlya
teplovykh blyud i t. D.) Metallicheskaya ramka |
239 |
|
|
|
|
|
240 |
bagatelles |
240 |
Мероприятия |
240 |
Meropriyatiya |
240 |
|
|
|
241 |
Questions peu importantes, détails ou
information |
241 |
Неважно
вопросы,
детали или
информация |
241 |
Nevazhno voprosy, detali ili informatsiya |
241 |
|
|
|
|
|
242 |
Pas des choses
importantes, des détails ou des informations |
242 |
Не
важные вещи,
детали или
информация |
242 |
Ne vazhnyye veshchi,
detali ili informatsiya |
242 |
|
|
|
|
|
243 |
bagatelles |
243 |
Мероприятия |
243 |
Meropriyatiya |
243 |
|
|
|
|
|
244 |
Banalité; |
244 |
Тривиальность; |
244 |
Trivial'nost'; |
244 |
|
|
|
|
|
245 |
Fabriquer |
245 |
делать |
245 |
delat' |
245 |
|
|
|
|
|
246 |
Nous avons passé la
WHOLENING Discutant Trivia national |
246 |
Мы
провели
расслоение,
обсуждая
внутренние
мелочи |
246 |
My proveli
rassloyeniye, obsuzhdaya vnutrenniye melochi |
246 |
|
|
|
247 |
Nous discutons des
choses triviales la famille tout au long de la soirée. |
247 |
Мы
обсуждаем
семейные
тривиальные
вещи в течение
всего
вечера. |
247 |
My obsuzhdayem
semeynyye trivial'nyye veshchi v techeniye vsego vechera. |
247 |
|
|
|
|
|
248 |
Nous avons parlé de
la famille Trivia All Night |
248 |
Мы
говорили о
семейных
мелочах всю
ночь |
248 |
My govorili o
semeynykh melochakh vsyu noch' |
248 |
|
|
|
249 |
On parle de choses
futiles famille toute la nuit |
249 |
Мы
говорим о
семействе
тривиальных
вопросах
всю ночь |
249 |
My govorim o
semeystve trivial'nykh voprosakh vsyu noch' |
249 |
|
|
|
|
|
250 |
NORMALEMENT composés |
250 |
Обычно
в
соединениях |
250 |
Obychno v
soyedineniyakh |
250 |
|
|
|
251 |
Habituellement, dans
le composé |
251 |
Обычно
в
соединении |
251 |
Obychno v
soyedinenii |
251 |
|
|
|
|
|
252 |
constituent
généralement un mot composé |
252 |
Обычно
составляют
составное
слово |
252 |
Obychno sostavlyayut
sostavnoye slovo |
252 |
|
|
|
|
|
253 |
Front |
253 |
Лоб |
253 |
Lob |
253 |
|
|
|
|
|
254 |
Les faits sur de
nombreux sujets qui sont utilisés dans les connaissances d'un test du jeu
Pour Personnes |
254 |
Факты
о многих
предметах,
которые
используются
в игре для
тестирования
знаний людей |
254 |
Fakty o mnogikh
predmetakh, kotoryye ispol'zuyutsya v igre dlya testirovaniya znaniy lyudey |
254 |
|
|
|
|
|
255 |
Les faits de
nombreux sujets utilisés pour tester les connaissances des personnes |
255 |
Факты
многих
предметов,
используемых
для тестирования
знаний
людей |
255 |
Fakty mnogikh
predmetov, ispol'zuyemykh dlya testirovaniya znaniy lyudey |
255 |
|
|
|
|
|
256 |
Connaissance des
divers sujets (utilisé dans compleitions des tests d'intelligence) |
256 |
Знание
различных
предметов
(используется
в
разведывательном
тестировании) |
256 |
Znaniye razlichnykh
predmetov (ispol'zuyetsya v razvedyvatel'nom testirovanii) |
256 |
|
|
|
|
|
257 |
(Intelligence test) connaissance de divers
sujets |
257 |
(Тест
интеллекта)
Знание
различных предметов |
257 |
(Test intellekta) Znaniye razlichnykh
predmetov |
257 |
|
|
|
|
|
258 |
Trivia Quiz |
258 |
Trivia Quiz. |
258 |
Trivia Quiz. |
258 |
|
|
|
259 |
Quiz |
259 |
Контрольный
опрос |
259 |
Kontrol'nyy opros |
259 |
|
|
|
|
|
260 |
quiz informé |
260 |
Знающий
викторина |
260 |
Znayushchiy viktorina |
260 |
|
|
|
261 |
Connaissances à
l'échelle jeu de questions de réponse |
261 |
Вопросы
и ответы |
261 |
Voprosy i otvety |
261 |
|
|
|
|
|
262 |
Banal |
262 |
Тривиальный |
262 |
Trivial'nyy |
262 |
|
|
|
|
|
263 |
Banal |
263 |
Тривиальный |
263 |
Trivial'nyy |
263 |
|
|
|
264 |
Pas important ou grave, il ne vaut pas
Considérant |
264 |
Не
важно или
серьезно; не
стоит рассматривать |
264 |
Ne vazhno ili ser'yezno; ne stoit
rassmatrivat' |
264 |
|
|
|
265 |
Pas important ou pas
grave, pas à considérer |
265 |
Не
важно или не
серьезно; не
стоит
учитывать |
265 |
Ne vazhno ili ne
ser'yezno; ne stoit uchityvat' |
265 |
|
|
|
|
|
266 |
Pas important;
Trivial; Trivial |
266 |
Не
важно;
тривиально;
тривиальный |
266 |
Ne vazhno;
trivial'no; trivial'nyy |
266 |
|
|
|
267 |
Pas important;
trivial; négligeable |
267 |
Не
важно;
тривиально;
незначительный |
267 |
Ne vazhno;
trivial'no; neznachitel'nyy |
267 |
|
|
|
|
|
268 |
A Trivial Détail |
268 |
Тривиальная
деталь |
268 |
Trivial'naya detal' |
268 |
|
|
|
269 |
Un détail trivial |
269 |
Тривиальная
деталь |
269 |
Trivial'naya detal' |
269 |
|
|
|
|
|
270 |
MENUS DÉTAILS |
270 |
Минуция |
270 |
Minutsiya |
270 |
|
|
|
271 |
branches sales |
271 |
Грязные
ветви |
271 |
Gryaznyye vetvi |
271 |
|
|
|
|
|
272 |
Je sais que ce
Trivial, mais je suis inquiète. |
272 |
Я
знаю, что это
звучит
тривиально,
но я беспокоюсь
об этом. |
272 |
YA znayu, chto eto
zvuchit trivial'no, no ya bespokoyus' ob etom. |
272 |
|
|
|
|
|
273 |
Je sais que cela
semble négligeable, mais je suis inquiet. |
273 |
Я
знаю, что это
звуки
незначительно,
но я волнуюсь. |
273 |
YA znayu, chto eto
zvuki neznachitel'no, no ya volnuyus'. |
273 |
|
|
|
|
|
274 |
Je sais que cela
semble anodin, mais je ne peux toujours pas reposer assocration. |
274 |
Я
знаю, что это
звучит
тривиально,
но я до сих
пор не могу
отдохнуть
ассоциацию. |
274 |
YA znayu, chto eto
zvuchit trivial'no, no ya do sikh por ne mogu otdokhnut' assotsiatsiyu. |
274 |
|
|
|
|
|
275 |
Je sais que cela est
trop, mais je suis toujours inquiet. |
275 |
Я
знаю, что это
слишком
много, но я
все еще беспокойство. |
275 |
YA znayu, chto eto
slishkom mnogo, no ya vse yeshche bespokoystvo. |
275 |
|
|
|
|
|
276 |
Je vais essayer de
corriger, mais pas Trivial (il peut être difficile à corriger) |
276 |
Я
постараюсь
исправить,
но это не
тривиально
(это может
быть трудно
исправить) |
276 |
YA postarayus'
ispravit', no eto ne trivial'no (eto mozhet byt' trudno ispravit') |
276 |
|
|
|
|
|
277 |
Je vais essayer de
le réparer, mais ce n'est pas négligeable (il peut être difficile de réparer) |
277 |
Я
постараюсь
исправить
это, но это не
незначительно
(это может
быть трудно
отремонтировать) |
277 |
YA postarayus'
ispravit' eto, no eto ne neznachitel'no (eto mozhet byt' trudno
otremontirovat') |
277 |
|
|
|
|
|
278 |
Je veux essayer de le
réparer, mais il est pas facile de le réparer |
278 |
Я
хочу
попытаться
исправить
это, но это не
легко
исправить |
278 |
YA khochu popytat'sya
ispravit' eto, no eto ne legko ispravit' |
278 |
|
|
|
|
|
279 |
Je dois essayer de
le réparer, mais il est pas facile de le réparer. |
279 |
Я
должен
попытаться
исправить
это, но это не
легко
исправить
это. |
279 |
YA dolzhen
popytat'sya ispravit' eto, no eto ne legko ispravit' eto. |
279 |
|
|
|
|
|
280 |
trivialement |
280 |
Тривиально |
280 |
Trivial'no |
280 |
|
|
|
|
|
281 |
Banalité |
281 |
Тривиальность |
281 |
Trivial'nost' |
281 |
|
|
|
|
|
282 |
trivialités |
282 |
Дривиальство |
282 |
Drivial'stvo |
282 |
|
|
|
|
|
283 |
(désapprobateur) |
283 |
(неодобрение) |
283 |
(neodobreniye) |
283 |
|
|
|
284 |
une question qui n'est pas important |
284 |
Дело в
том, что не
важно |
284 |
Delo v tom, chto ne vazhno |
284 |
|
|
|
285 |
Incorrect |
285 |
Неверный |
285 |
Nevernyy |
285 |
|
|
|
|
|
286 |
bagatelles |
286 |
Мероприятия |
286 |
Meropriyatiya |
286 |
|
|
|
|
|
287 |
Banalité; |
287 |
Тривиальность; |
287 |
Trivial'nost'; |
287 |
|
|
|
|
|
288 |
Je ne veux pas perdre
du temps sur des futilités |
288 |
Я
не хочу
тратить
время на
тривиальные |
288 |
YA ne khochu tratit'
vremya na trivial'nyye |
288 |
|
|
|
289 |
Je veux perdre du
temps sur des choses futiles. |
289 |
Я
хочу
тратить
время на
тривиальные
вопросы. |
289 |
YA khochu tratit'
vremya na trivial'nyye voprosy. |
289 |
|
|
|
|
|
290 |
Je ne veux pas perdre
du temps sur des choses futiles |
290 |
Я
не хочу
тратить
время на
тривиальные
вещи |
290 |
YA ne khochu tratit'
vremya na trivial'nyye veshchi |
290 |
|
|
|
291 |
Je ne veux pas
perdre de temps dans des choses futiles. |
291 |
Я
не хочу
тратить
время в
некоторые
тривиальные
вещи. |
291 |
YA ne khochu tratit'
vremya v nekotoryye trivial'nyye veshchi. |
291 |
|
|
|
|
|
292 |
L'état d'être sans
intérêt ou avec Dealing choses sans importance |
292 |
Состояние
неважности
или дело с
неважными
вещами |
292 |
Sostoyaniye
nevazhnosti ili delo s nevazhnymi veshchami |
292 |
|
|
|
|
|
293 |
Non important ou
manipuler l'état des choses importantes non |
293 |
Не
важно или
обрабатывать
статус не
важных
вещей |
293 |
Ne vazhno ili
obrabatyvat' status ne vazhnykh veshchey |
293 |
|
|
|
|
|
294 |
Trivial, triviale,
insignifiante |
294 |
Тривиальный;
тривиальный;
незначительный |
294 |
Trivial'nyy;
trivial'nyy; neznachitel'nyy |
294 |
|
|
|
295 |
Collier; trivial,
pas de poids léger |
295 |
Ожерелье;
тривиальный;
нет света |
295 |
Ozherel'ye;
trivial'nyy; net sveta |
295 |
|
|
|
|
|
296 |
La vie |
296 |
Жизнь |
296 |
Zhizn' |
296 |
|
|
|
|
|
297 |
Son discours a été
l'un des grands trivialité |
297 |
Его
речь была
одной из
великолепных
тривиальных |
297 |
Yego rech' byla odnoy
iz velikolepnykh trivial'nykh |
297 |
|
|
|
298 |
Son discours est
très trivial |
298 |
Его
речь очень
тривиально |
298 |
Yego rech' ochen'
trivial'no |
298 |
|
|
|
|
|
299 |
Son discours est
d'aucune importance |
299 |
Его
речь не
имеет
значения
вообще |
299 |
Yego rech' ne imeyet
znacheniya voobshche |
299 |
|
|
|
300 |
Son discours est un
poids léger |
300 |
Его
речь
находится в
легком весе |
300 |
Yego rech'
nakhoditsya v legkom vese |
300 |
|
|
|
|
|
301 |
Bambou |
301 |
Бамбук |
301 |
Bambuk |
301 |
|
|
|
|
|
302 |
journée |
302 |
день |
302 |
den' |
302 |
|
|
|
|
|
303 |
Livre |
303 |
Книга |
303 |
Kniga |
303 |
|
|
|
|
|
304 |
plutôt |
304 |
скорее |
304 |
skoreye |
304 |
|
|
|
|
|
305 |
main |
305 |
рука |
305 |
ruka |
305 |
|
|
|
|
|
306 |
banalisent |
306 |
Тривиализировать |
306 |
Trivializirovat' |
306 |
|
|
|
307 |
banalisent |
307 |
Тривиализировать |
307 |
Trivializirovat' |
307 |
|
|
|
308 |
(Habituellement désapprouver) |
308 |
(Обычно
не
одобряющий) |
308 |
(Obychno ne odobryayushchiy) |
308 |
|
|
|
309 |
Pour faire Sth
semblent moins importants, Sérieux, Difficile, etc. qu'il est vraiment |
309 |
Сделать
что-то
казаться
менее
важным, серьезным,
сложно и т. Д.,
чем это
действительно |
309 |
Sdelat' chto-to
kazat'sya meneye vazhnym, ser'yeznym, slozhno i t. D., chem eto deystvitel'no |
309 |
|
|
|
310 |
Faire quelque chose
de moins important, grave, difficile, etc. |
310 |
Сделать
что-то менее
важное,
серьезное,
сложное и т. Д. |
310 |
Sdelat' chto-to
meneye vazhnoye, ser'yeznoye, slozhnoye i t. D. |
310 |
|
|
|
|
|
311 |
Make It Voir Trivial
(ou pas important ou difficile à attendre) Underestimated |
311 |
Заставить
его увидеть
тривиально
(или не важно
или трудно
ждать)
недооценивать |
311 |
Zastavit' yego
uvidet' trivial'no (ili ne vazhno ili trudno zhdat') nedootsenivat' |
311 |
|
|
|
312 |
Faire une trivialité (ou pas d'importance,
etc.) |
312 |
Сделать
тривиальность
(или не важно
и т. Д.) |
312 |
Sdelat' trivial'nost' (ili ne vazhno i t.
D.) |
312 |
|
|
|
|
|
313 |
banalisation |
313 |
Тривиализация |
313 |
Trivializatsiya |
313 |
|
|
|
314 |
trivialisation |
314 |
Тривиализация |
314 |
Trivializatsiya |
314 |
|
|
|
315 |
Trochée |
315 |
Хорей |
315 |
Khorey |
315 |
|
|
|
316 |
Losange |
316 |
Озвучивать |
316 |
Ozvuchivat' |
316 |
|
|
|
|
|
317 |
TECHNIQUE |
317 |
Техническое
средство |
317 |
Tekhnicheskoye
sredstvo |
317 |
|
|
|
318 |
Une unité de son dans la poésie Composé d'un
Syllabe fort ou prolongé suivi d'un faible ou court Syllabe |
318 |
Единица
звука в
поэзии,
состоящая из
одного
сильного
или
длинного
слога, а затем
один слабый
или
короткий
слог |
318 |
Yedinitsa zvuka v poezii, sostoyashchaya iz
odnogo sil'nogo ili dlinnogo sloga, a zatem odin slabyy ili korotkiy slog |
318 |
|
|
|
|
319 |
Une unité de son
dans la poésie, composé d'une syllabe faible ou un festival court sonore par
un festival sonore fort ou un festival de son temps |
319 |
Звуковая
единица в
поэзии,
состоящая
из слабых
слогов или
короткого
звукового
фестиваля
сильным
звуковым
фестивалем
или длинным
звуковым
фестивалем |
319 |
Zvukovaya yedinitsa
v poezii, sostoyashchaya iz slabykh slogov ili korotkogo zvukovogo festivalya
sil'nym zvukovym festivalem ili dlinnym zvukovym festivalem |
319 |
|
|
|
|
|
320 |
(POEM) YANG Yi cas,
longue et courte cas |
320 |
(Поэма)
Ян Yi случай,
длинный и
короткий
случай |
320 |
(Poema) Yan Yi
sluchay, dlinnyy i korotkiy sluchay |
320 |
|
|
|
321 |
(Poésie) Yang dans
l'inhibition, à court et long |
321 |
(Поэзия)
Ян в
торжении,
длинные и
короткие |
321 |
(Poeziya) Yan v
torzhenii, dlinnyye i korotkiye |
321 |
|
|
|
|
|
322 |
Trochaïque |
322 |
Trochaic |
322 |
Trochaic |
322 |
|
|
|
323 |
Rugueux |
323 |
Грубый |
323 |
Grubyy |
323 |
|
|
|
|
|
324 |
Trod Pt de bandage |
324 |
Трод
PT протектора |
324 |
Trod PT protektora |
324 |
|
|
|
325 |
stepping Point |
325 |
Шаговая
точка |
325 |
Shagovaya tochka |
325 |
|
|
|
|
|
326 |
Trodden PP de bande
de roulement |
326 |
Тродден
PP протектора |
326 |
Trodden PP protektora |
326 |
|
|
|
327 |
Marcher sur PP |
327 |
Наступая
на пп |
327 |
Nastupaya na pp |
327 |
|
|
|
|
|
328 |
Trog |
328 |
Тройник |
328 |
Troynik |
328 |
|
|
|
329 |
Homme des cavernes |
329 |
Пещерный
человек |
329 |
Peshchernyy chelovek |
329 |
|
|
|
|
|
330 |
Informel |
330 |
Неофициальный |
330 |
Neofitsial'nyy |
330 |
|
|
|
331 |
une personne mal des compétences sociales et
de faible intelligence |
331 |
Человек
с плохими
социальными
навыками и
низким
интеллектом |
331 |
Chelovek s plokhimi sotsial'nymi navykami i
nizkim intellektom |
331 |
|
|
|
332 |
Les personnes ayant
de faibles compétences sociales, une faible intelligence |
332 |
Люди
с плохими
социальными
навыками,
низкий
интеллект |
332 |
Lyudi s plokhimi
sotsial'nymi navykami, nizkiy intellekt |
332 |
|
|
|
|
|
333 |
Une mauvaise personne
indésirable, un imbécile. |
333 |
Плохо
нежелательный
человек;
дурак. |
333 |
Plokho nezhelatel'nyy
chelovek; durak. |
333 |
|
|
|
334 |
les gens maladroits;
ballot |
334 |
Неуклюжие
люди;
ботаник |
334 |
Neuklyuzhiye lyudi;
botanik |
334 |
|
|
|
|
|
335 |
Troglodyte |
335 |
Troglodyte. |
335 |
Troglodyte. |
335 |
|
|
|
336 |
Homme des cavernes |
336 |
Пещерный
человек |
336 |
Peshchernyy chelovek |
336 |
|
|
|
|
|
337 |
une personne vivant dans une grotte, en
particulier dans les temps préhistoriques |
337 |
человек,
живущий в
пещере,
особенно в
доисторических
временах |
337 |
chelovek, zhivushchiy v peshchere, osobenno
v doistoricheskikh vremenakh |
337 |
|
|
|
338 |
Les personnes vivant
dans des grottes, en particulier à l'époque préhistorique |
338 |
Люди,
живущие в
пещерах,
особенно в
доисторической
эре |
338 |
Lyudi, zhivushchiye v
peshcherakh, osobenno v doistoricheskoy ere |
338 |
|
|
|
339 |
(En particulier dans
le temps préhistorique) |
339 |
(Особенно
в
доисторическом
времени) |
339 |
(Osobenno v
doistoricheskom vremeni) |
339 |
|
|
|
340 |
(En particulier, la
période préhistorique) |
340 |
(Особенно
доисторический
период) |
340 |
(Osobenno
doistoricheskiy period) |
340 |
|
|
|
|
|
341 |
Synynym |
341 |
Сыння |
341 |
Synnya |
341 |
|
|
|
342 |
Cave Dweller |
342 |
Пещерный
житель |
342 |
Peshchernyy zhitel' |
342 |
|
|
|
343 |
Troïka |
343 |
Тройка |
343 |
Troyka |
343 |
|
|
|
344 |
FORMEL |
344 |
Формальный |
344 |
Formal'nyy |
344 |
|
|
|
345 |
un groupe de trois hommes politiques ou des
comtés travailler ensemble |
345 |
группа
из трех
политиков
или округов,
работающих
вместе |
345 |
gruppa iz trekh politikov ili okrugov,
rabotayushchikh vmeste |
345 |
|
|
|
346 |
Trois hommes
politiques ou les pays travaillent ensemble |
346 |
Три
политики
или страны
работают
вместе |
346 |
Tri politiki ili
strany rabotayut vmeste |
346 |
|
|
|
|
|
347 |
Trois personnes
Leadership Group, trois têtes Politique, trois géants, Groupe de trois
nations |
347 |
Лидерская
группа из
трех
человек;
три-головая
политика;
три гиганта;
трехтанация
группы |
347 |
Liderskaya gruppa iz
trekh chelovek; tri-golovaya politika; tri giganta; trekhtanatsiya gruppy |
347 |
|
|
|
348 |
groupe de direction
de trois personnes, trois politiques, trois géants, trois pays |
348 |
Лидерская
группа из
трех
человек; Три
политики;
три гиганта;
три страны |
348 |
Liderskaya gruppa iz
trekh chelovek; Tri politiki; tri giganta; tri strany |
348 |
|
|
|
|
|
349 |
troilisme |
349 |
Троил |
349 |
Troil |
349 |
|
|
|
350 |
Barbarisme |
350 |
Варварство |
350 |
Varvarstvo |
350 |
|
|
|
|
|
351 |
Activité sexuelle impliquant trois personnes |
351 |
Сексуальная
активность
с участием трех
человек |
351 |
Seksual'naya aktivnost' s uchastiyem trekh
chelovek |
351 |
|
|
|
352 |
activités sexuelles
de trois personnes |
352 |
Трех
человек
сексуальная
деятельность |
352 |
Trekh chelovek
seksual'naya deyatel'nost' |
352 |
|
|
|
|
|
353 |
SEX tripartite |
353 |
Трехсторонний
секс |
353 |
Trekhstoronniy seks |
353 |
|
|
|
354 |
Triple sexe |
354 |
Тройной
секс |
354 |
Troynoy seks |
354 |
|
|
|
|
|
355 |
troyen |
355 |
Троян |
355 |
Troyan |
355 |
|
|
|
356 |
troyen |
356 |
Троян |
356 |
Troyan |
356 |
|
|
|
|
|
357 |
une personne de l'ancienne ville de troy en
Asie Mineure |
357 |
Человек
из древнего
города Троя
в Малой Азии |
357 |
Chelovek iz drevnego goroda Troya v Maloy
Azii |
357 |
|
|
|
358 |
Little Asia Ancient
City Troys |
358 |
Маленькая
Азия
Древние
городские
Трои |
358 |
Malen'kaya Aziya
Drevniye gorodskiye Troi |
358 |
|
|
|
|
|
359 |
(Ville ancienne de
l'Asie Mineure) les chevaux de Troie |
359 |
(Древний
город в Азии
несовершеннолетних)
троянов |
359 |
(Drevniy gorod v Azii
nesovershennoletnikh) troyanov |
359 |
|
|
|
360 |
(Little Asia Ancient
City) Troys |
360 |
(Маленькая
Азия
Древний
город) Трои |
360 |
(Malen'kaya Aziya
Drevniy gorod) Troi |
360 |
|
|
|
|
|
361 |
Fonctionnent comme un
cheval de Troie |
361 |
Работать
как троян |
361 |
Rabotat' kak troyan |
361 |
|
|
|
362 |
Travaillez comme les
chevaux de Troie |
362 |
Работа,
как трояны |
362 |
Rabota, kak troyany |
362 |
|
|
|
|
|
363 |
(Démodé) |
363 |
(Старомодный) |
363 |
(Staromodnyy) |
363 |
|
|
|
364 |
Pour travailler très
dur |
364 |
Работать
очень
усердно |
364 |
Rabotat' ochen'
userdno |
364 |
|
|
|
365 |
Un travail très dur |
365 |
Очень
тяжелая
работа |
365 |
Ochen' tyazhelaya
rabota |
365 |
|
|
|
|
|
366 |
Travailler dur,
travailler dur |
366 |
Работать
усердно
работать; |
366 |
Rabotat' userdno
rabotat'; |
366 |
|
|
|
367 |
Le lavage de la
tête; |
367 |
Мыть
голову; |
367 |
Myt' golovu; |
367 |
|
|
|
|
|
368 |
Cheval de Troie |
368 |
Троянский
конь |
368 |
Troyanskiy kon' |
368 |
|
|
|
369 |
cheval de Troie |
369 |
троянский
конь |
369 |
troyanskiy kon' |
369 |
|
|
|
|
|
370 |
une personne ou thinkthing utilisé pour
tromper un ennemi pour atteindre un objectif secret |
370 |
человек
или думаете,
чтобы
обмануть
врага, чтобы
добиться
секретной
цели |
370 |
chelovek ili dumayete, chtoby obmanut'
vraga, chtoby dobit'sya sekretnoy tseli |
370 |
|
|
|
371 |
Utilisé pour tromper
l'ennemi pour atteindre un objectif secret, |
371 |
Используется
для обмана
врага для
достижения
секретной
цели |
371 |
Ispol'zuyetsya dlya
obmana vraga dlya dostizheniya sekretnoy tseli |
371 |
|
|
|
|
|
372 |
Cheval de Troie, (de
l'extérieur) éléments subversifs cheval de Troie, (de l'extérieur) des
molécules subversives (ou activités) |
372 |
Троянский
конь; (со
стороны)
подрывных
элементов
троян; (извне)
подрывных
молекул (или мероприятия) |
372 |
Troyanskiy kon'; (so
storony) podryvnykh elementov troyan; (izvne) podryvnykh molekul (ili
meropriyatiya) |
372 |
|
|
|
|
|
373 |
L'informatique |
373 |
Вычисление |
373 |
Vychisleniye |
373 |
|
|
|
374 |
Un programme informatique qui semble être
utile Butt est, en fait, conçu pour détruire des données, ETC |
374 |
Компьютерная
программа,
которая, кажется,
полезная, на
самом деле,
предназначена
для
уничтожения
данных и т. Д. |
374 |
Komp'yuternaya programma, kotoraya,
kazhetsya, poleznaya, na samom dele, prednaznachena dlya unichtozheniya
dannykh i t. D. |
374 |
|
|
|
375 |
Un programme
informatique qui semble être utile, mais réellement conçu pour détruire des
données |
375 |
Компьютерная
программа,
которая,
кажется, должна
быть
полезной, но
фактически
предназначена
для
уничтожения
данных |
375 |
Komp'yuternaya
programma, kotoraya, kazhetsya, dolzhna byt' poleznoy, no fakticheski
prednaznachena dlya unichtozheniya dannykh |
375 |
|
|
|
|
|
376 |
(Troy) Programme
Cheval de Troie (un programme qui ressemble Trompeur UTILE, mais en fait AIMS
de détruire les données, ETC.) |
376 |
(TROY)
Троянская
лошадь
программы
(обманчивая программа,
которая
выглядит
полезной, но
на самом
деле
стремится
уничтожить
данные и т. Д.) |
376 |
(TROY) Troyanskaya
loshad' programmy (obmanchivaya programma, kotoraya vyglyadit poleznoy, no na
samom dele stremitsya unichtozhit' dannyye i t. D.) |
376 |
|
|
|
|
|
377 |
(Troy) Troie (un
programme de tromperie, il semble utile, détruire réellement les données en
boucle, etc.) |
377 |
(Трой)
троян
(программа
обмена, она
выглядит
полезной,
фактически
разрушающей
данные петли
и т. Д.) |
377 |
(Troy) troyan
(programma obmena, ona vyglyadit poleznoy, fakticheski razrushayushchey
dannyye petli i t. D.) |
377 |
|
|
|
|
|
378 |
De l'histoire dans
laquelle les Grecs anciens Hid Inside A CREUX EN BOIS Statue d'un cheval pour
entrer dans la ville de leurs ennemis, Troy |
378 |
Из
истории, в
которой
древние
греки
спрятались
внутри
полой
деревянной
статуи лошади,
чтобы войти
в город
своих
врагов, Троя |
378 |
Iz istorii, v kotoroy
drevniye greki spryatalis' vnutri poloy derevyannoy statui loshadi, chtoby
voyti v gorod svoikh vragov, Troya |
378 |
|
|
|
379 |
Pour entrer dans la
ville de leur ennemi, Troji |
379 |
Для
того, чтобы
войти в
город
своего
врага, трооги |
379 |
Dlya togo, chtoby
voyti v gorod svoyego vraga, troogi |
379 |
|
|
|
|
|
380 |
Dérivé de mythes et
légendes, les Grecs anciens Hid en creux Chevaux en bois pour le Sneak Into
The Enemy Ville de Troie |
380 |
Полученные
из мифов и
легендов,
древние греки
спрятались
в полых
деревянных
лошадях,
чтобы
подкрасться
к
вражескому
городу Трои |
380 |
Poluchennyye iz mifov
i legendov, drevniye greki spryatalis' v polykh derevyannykh loshadyakh,
chtoby podkrast'sya k vrazheskomu gorodu Troi |
380 |
|
|
|
|
|
381 |
De la légende
mythique, ancien peaux grec dans le cheval de Troie creux afin de se faufiler
dans la ville ennemie Troy |
381 |
Из
мифической
легенды
древнегреческие
прячется в
полый троян,
чтобы
подкрасться
к вражескому
городу Troy |
381 |
Iz mificheskoy
legendy drevnegrecheskiye pryachetsya v polyy troyan, chtoby podkrast'sya k
vrazheskomu gorodu Troy |
381 |
|
|
|
|
|
382 |
Troll |
382 |
Тролль |
382 |
Troll' |
382 |
|
|
|
383 |
Troll |
383 |
Тролль |
383 |
Troll' |
383 |
|
|
|
|
|
384 |
Dans les histoires
scandinaves, une créature qui ressemble à une personne laide |
384 |
В
скандинавских
историях,
существо,
которое
выглядит
как
уродливый
человек |
384 |
V skandinavskikh
istoriyakh, sushchestvo, kotoroye vyglyadit kak urodlivyy chelovek |
384 |
|
|
|
385 |
Dans l'histoire
scandinave, une vie comme une personne laide |
385 |
В
скандинавской
истории,
жизнь, как
уродливый
человек |
385 |
V skandinavskoy
istorii, zhizn', kak urodlivyy chelovek |
385 |
|
|
|
|
|
386 |
Certains trolls sont très limitées et le
mal, d'autres sont petites et amical mais comme pour tromper les gens |
386 |
Некоторые
тролли
очень
ограничены, и
злые, другие
маленькие и
дружелюбные,
но любят
обмануть
людей |
386 |
Nekotoryye trolli ochen' ogranicheny, i
zlyye, drugiye malen'kiye i druzhelyubnyye, no lyubyat obmanut' lyudey |
386 |
|
|
|
|
387 |
Certains trolls sont
très grandes et très mal, certains trolls sont petites et très sympathique,
mais comme les gens tromper les. |
387 |
Некоторые
тролли
очень
большие и
очень злые,
некоторые
тролли - это
маленькие и
очень
дружелюбные,
но любят
обмануть
людей. |
387 |
Nekotoryye trolli
ochen' bol'shiye i ochen' zlyye, nekotoryye trolli - eto malen'kiye i ochen'
druzhelyubnyye, no lyubyat obmanut' lyudey. |
387 |
|
|
|
|
|
388 |
(Dans la légende
scandinave) Spirit Mountain, monstre géant, nain Méchant amical |
388 |
(В
скандинавской
легенде)
горный дух,
гигантский
монстр,
дружелюбный
непослушный
гнома |
388 |
(V skandinavskoy
legende) gornyy dukh, gigantskiy monstr, druzhelyubnyy neposlushnyy gnoma |
388 |
|
|
|
389 |
(Légende scandinave)
Montagne Culture, Cohue, amical Méchant Gnome |
389 |
(Скандинавская
легенда)
горная
культура, толпы,
дружелюбный
непослушный
гном |
389 |
(Skandinavskaya
legenda) gornaya kul'tura, tolpy, druzhelyubnyy neposlushnyy gnom |
389 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|