http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A  
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL
           
  NEXT 1 Insignifiant 1 Insignificante
  last 2 Banal 2 Trivial
1 ALLEMAND 3 Formel 3 Formal
2 ANGLAIS 4  petit et pas important 4  pequeño y no importante
3 ARABE 5 Petit mais pas important 5 Pequeño pero no importante
4 bengali 6 Insignifiant; insignifiant; insignifiant; sans importance 6 Trivial; trivial; insignificante; sin importancia
5 CHINOIS 7 Insignifiant; insignifiant; insignifiant; sans importance 7 Trivial; trivial; insignificante; sin importancia
6 ESPAGNOL 8 Synonyme 8 Sinónimo
7 FRANCAIS 9 banal 9 trivial
8 hindi 10 détails insignifiants 10 detalles insignificantes
9 JAPONAIS 11 Détails insignifiants 11 Detalles triviales
10 punjabi 12 Détails insignifiants 12 Detalles triviales
11 POLONAIS 13 Détails insignifiants 13 Detalles triviales
12 PORTUGAIS 14 gâchette 14 desencadenar
13 RUSSE 15 Émeu 15 Emú
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 la partie d'une arme à feu sur laquelle vous appuyez pour tirer 16 la parte de un arma que presionas para dispararla
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Partie d'une arme à feu pressée pour tirer 17 Parte de un arma presionada para disparar
    18 (du pistolet) gâchette 18 (Del arma) gatillo
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 (du pistolet) gâchette 19 (Del arma) gatillo
  http://niemowa.free.fr 20 tirer/appuyer sur la gâchette 20 para apretar / apretar el gatillo
    21 Tirer sur la gâchette 21 Apretar el gatillo
    22 Tirer sur la gâchette 22 Apretar el gatillo
    23 Tirer sur la gâchette 23 Apretar el gatillo
    24 Il a gardé son doigt sur la détente 24 Mantuvo su dedo en el gatillo
    25 Son doigt reste sur la gâchette 25 Su dedo se mantiene en el gatillo
    26 Son doigt reste sur la gâchette 26 Su dedo se mantiene en el gatillo
    27 Son doigt reste sur la gâchette 27 Su dedo se mantiene en el gatillo
    28 ~ (Pour qch) 28 ~ (Para algo)
    29 ~ (faire qc/faire qc) 29 ~ (hacer algo / hacer algo)
    30  quelque chose qui est la cause d'une réaction ou d'un développement particulier, en particulier un mauvais 30  algo que es la causa de una reacción o desarrollo en particular, especialmente uno malo
    31 Quelque chose qui provoque une réaction ou un développement spécifique, en particulier la cause d'une réaction indésirable ou d'un développement 31 Algo que causa una reacción o desarrollo específico, especialmente la causa de una reacción o desarrollo adverso.
    32 (Surtout celui qui déclenche une réaction indésirable ou un développement) 32 (Especialmente uno que desencadena una reacción o desarrollo adverso)
    33 (Surtout celui qui déclenche une réaction indésirable ou un développement) 33 (Especialmente uno que desencadena una reacción o desarrollo adverso)
    34 le déclencheur de la grève a été la fermeture d'une autre usine 34 El detonante de la huelga fue el cierre de otra fábrica
    35 Le fusible de la grève était la fermeture d'une autre usine 35 La mecha de la huelga fue el cierre de otra fábrica
    36 Ce qui a déclenché cette grève, c'est la fermeture d'une autre usine 36 Lo que desencadenó esta huelga fue el cierre de otra fábrica
    37 Ce qui a déclenché cette grève, c'est la fermeture d'une autre usine 37 Lo que desencadenó esta huelga fue el cierre de otra fábrica
    38 la partie d'une bombe qui la fait exploser 38 la parte de una bomba que hace que explote
    39 Une partie de la bombe l'a fait exploser 39 Parte de la bomba hizo que explotara
    40 Gâchette 40 Desencadenar
    41 Gâchette 41 Desencadenar
    42 déclencheurs nucléaires 42 disparadores nucleares
    43 Déclencheur nucléaire 43 Disparador nuclear
    44 Détonateur nucléaire 44 Detonador nuclear
    45 Détonateur nucléaire 45 Detonador nuclear
    46 ~qc (éteint) 46 ~ sth (apagado)
    47 faire en sorte que qc se produise soudainement 47 para hacer que algo suceda de repente
    48 Faire quelque chose arriver soudainement 48 Haz que algo suceda de repente
    49 Démarrer ; cause ; déclencher 49 Inicio; causa; disparador
    50 Démarrer ; cause ; déclencher 50 Inicio; causa; disparador
    51 Synonyme 51 Sinónimo
    52 déclencher 52 activar
    53 Les noix peuvent déclencher une violente réaction allergique 53 Las nueces pueden desencadenar una reacción alérgica violenta
    54 Les noix peuvent provoquer de graves réactions allergiques 54 Las nueces pueden causar reacciones alérgicas graves
    55 Les noix peuvent provoquer de graves allergies 55 Las nueces pueden causar alergias graves
    56 Les noix peuvent provoquer de graves allergies 56 Las nueces pueden causar alergias graves
    57 provoquer le démarrage d'un appareil 57 hacer que un dispositivo comience a funcionar
    58 Mettez l'appareil en marche 58 Pon el dispositivo en funcionamiento
    59 Début 59 Comienzo
    60 Début 60 Comienzo
    61 Synonyme 61 Sinónimo
    62 déclencher 62 activar
    63 déclencher une alarme 63 para activar una alarma
    64 Déclencher une alarme 64 Activa una alarma
    65 Déclencher l'alarme 65 Activa la alarma
    66  Déclencher l'alarme 66  Activa la alarma
    67 gâchette-heureuse 67 gatillo fácil
    68 Déclencher le bonheur 68 Desencadena la felicidad
    69 informel, désapprobateur 69 informal, desaprobando
    70  trop disposé et prompt à utiliser la violence, en particulier avec des armes à feu 70  demasiado dispuesto y rápido para usar la violencia, especialmente con armas de fuego
    71 Trop disposé et rapide à utiliser la violence, en particulier les armes à feu 71 Demasiado dispuesto y rápido para usar la violencia, especialmente las armas
    72 Ceux qui prennent plaisir à tirer ; combatifs ; ceux qui usent de la force ; ceux qui tirent à tout bout de champ 72 Los que disfrutan disparando; los combativos; los que usan la fuerza; los que disparan a cada paso
    73  Ceux qui prennent plaisir à tirer ; combatifs ; ceux qui usent de la force ; ceux qui tirent à tout bout de champ 73  Los que disfrutan disparando; los combativos; los que usan la fuerza; los que disparan a cada paso
    74  trigonométrie 74  trigonometría
    75 le type de mathématiques qui traite de la relation entre les côtés et les angles des triangles 75 el tipo de matemáticas que se ocupa de la relación entre los lados y los ángulos de los triángulos
    76 Le type mathématique qui traite de la relation entre les côtés et les angles d'un triangle 76 El tipo matemático que se ocupa de la relación entre los lados y los ángulos de un triángulo.
    77 Trigonométrie 77 Trigonometría
    78 Trigonométrie 78 Trigonometría
    79 trigonométrique 79 trigonométrico
    80 aussi 80 además
    81 trigonométrique 81 trigonométrico
    82 point de déclenchement 82 punto trigonométrico
    83 aussi point de triangulation 83 también punto de triangulación
    84 une position sur un haut lieu utilisé comme point de référence, en particulier par les personnes qui font et utilisent des cartes. Il est généralement marqué au sol par un court pilier de pierre 84 una posición en un lugar alto que se usa como punto de referencia, especialmente por las personas que hacen y usan mapas. Por lo general, está marcado en el suelo por un pilar de piedra corto
    85 Un emplacement utilisé comme point de référence à un endroit élevé, en particulier pour les personnes qui fabriquent et utilisent des cartes. Il est généralement marqué d'un court pilier de pierre au sol 85 Una ubicación utilizada como punto de referencia en un lugar alto, especialmente para las personas que hacen y usan mapas. Suele estar marcado con un pilar de piedra corto en el suelo.
    86 (création de carte et jeu d'utilisateurs) point de triangulation, point de référence de triangulation 86 (Creación de mapas y configuración del usuario) punto de triangulación, punto de referencia de triangulación
    87 (création de carte et jeu d'utilisateurs) point de triangulation, point de référence de triangulation 87 (Creación de mapas y configuración del usuario) punto de triangulación, punto de referencia de triangulación
    88 trigraphe 88 trigraph
    89 linguistique 89 lingüística
    90 une combinaison de trois lettres représentant un son, par exemple sch en allemand 90 una combinación de tres letras que representan un sonido, por ejemplo, sch en alemán
    91 Une combinaison de trois lettres représentant un son, comme sch en allemand 91 Una combinación de tres letras que representan un sonido, como sch en alemán
    92 Trois lettres, trois lettres avec un son 92 Tres letras; tres letras con un sonido
    93  Trois lettres, trois lettres avec un son 93  Tres letras; tres letras con un sonido
    94  trièdre 94  trihedro
    95 géométrie 95 geometría
    96 géométrie 96 geometría
    97 une forme solide avec trois côtés en plus de sa base ou ses extrémités 97 una forma sólida con tres lados además de su base o extremos
    98 Une forme solide avec trois côtés en plus du fond ou de l'extrémité 98 Una forma sólida con tres lados además de la parte inferior o el extremo.
    99 Trièdre 99 Trihedron
    100 Trièdre 100 Trihedron
    101 Tricycle 101 Triciclo
    102 Informel 102 Informal
    103 Tricycle 103 Triciclo
    104 Trilatéral 104 Trilátero
    105 Trois côtés 105 Tres lados
    106  impliquant trois groupes de personnes ou trois pays 106  involucrando a tres grupos de personas o tres países
    107 Impliquer trois groupes de personnes ou trois pays 107 Involucrar a tres grupos de personas o tres países
    108 Trilatéral 108 Trilátero
    109 Trilatéral 109 Trilátero
    110 trfiatemZ taZfcs 110 trfiatemZ taZfcs
    111 Pourparlers tripartites un 111 Conversaciones tripartitas uno
    112 comparer 112 comparar
    113 bilatéral 113 bilateral
    114 multilatéral 114 multilateral
    115 unilatéral 115 unilateral
    116 feutre 116 sombrero de terciopelo
    117 trilbies 117 trilbies
    118 un chapeau mou pour homme avec un bord étroit et la partie supérieure enfoncée de l'avant vers l'arrière 118 un sombrero blando de hombre con un ala estrecha y la parte superior empujada de adelante hacia atrás
    119 Chapeau souple pour hommes à bord étroit et le haut est poussé de l'avant vers l'arrière 119 Sombrero suave para hombres con ala estrecha y la parte superior empujada hacia adentro de adelante hacia atrás.
    120 (Hommes) Bonnet de couverture souple un 120 (Hombres) Gorra de manta suave uno
    121 (Hommes) Bonnet de couverture souple un 121 (Hombres) Gorra de manta suave uno
    122 photo 122 fotografía
    123 chapeau 123 sombrero
    124 trille 124 trino
    125 un son aigu répété, bref, produit, par exemple, par la voix de qn ou par un oiseau 125 un sonido agudo corto repetido, por ejemplo, por la voz de sb o por un pájaro
    126 Répétez de courtes notes aiguës, comme la voix de quelqu'un ou la voix d'un oiseau 126 Repite notas altas cortas, como la voz de alguien o la voz de un pájaro
    127 (Humain) tremblant, bref, criant ; (oiseau) gazouillant, gazouillant 127 (Humano) tembloroso, corto, gritando; (pájaro) gorjeo, gorjeo
    128  (Humain) tremblant, bref, criant ; (oiseau) gazouillant, gazouillant 128  (Humano) tembloroso, corto, gritando; (pájaro) gorjeo, gorjeo
    129 musique 129 música
    130 sonner 130 sonido
    131 le son produit lorsque deux notes côte à côte dans la gamme musicale sont jouées ou chantées rapidement plusieurs fois l'une après l'autre 131 el sonido que se produce cuando dos notas una al lado de la otra en la escala musical se tocan o cantan rápidamente varias veces una tras otra
    132 Le son produit lorsque deux notes adjacentes dans la gamme sont rapidement jouées ou chantées plusieurs fois l'une après l'autre 132 El sonido que se produce cuando dos notas adyacentes en la escala se tocan o cantan rápidamente varias veces una tras otra.
    133  vibrato 133  vibrato
    134 Aussi 134 También
    135  Rouler 135  Rollo
    136 Phonétique 136 Fonética
    137 voix 137 voz
    138 un son, généralement un /r/, produit en faisant vibrer la langue contre une partie de la bouche 138 un sonido, generalmente an / r /, producido al hacer que la lengua vibre contra una parte de la boca
    139 Un son, généralement /r/, produit en faisant vibrer la langue sur une partie de la bouche 139 Un sonido, generalmente / r /, producido al hacer vibrar la lengua en una parte de la boca.
    140  vibrato 140  vibrato
    141 vibrato 141 vibrato
    142 faire des sons aigus courts et répétés 142 hacer repetidos sonidos agudos cortos
    143 Des aigus courts répétés 143 Tonos agudos cortos repetidos
    144 Vibrato (continu), bruit court 144 Vibrato (continuo), ruido corto
    145 Vibrato (continu), bruit court 145 Vibrato (continuo), ruido corto
    146 Synonyme 146 Sinónimo
    147 Gazouillis 147 Trino
    148 gazouillis 148 trino
    149 Un téléphone trilla sur le bureau 149 Un teléfono vibró sobre el escritorio.
    150 Le téléphone sur la table a sonné 150 El teléfono de la mesa sonó
    151 Le téléphone sur le bureau a sonné 151 Sonó el teléfono del escritorio
    152 Le téléphone sur le bureau a sonné 152 Sonó el teléfono del escritorio
    153 Le canari trille joyeusement 153 El canario trinaba alegremente
    154 Canari tremblant de joie et partant 154 Canario temblando de alegría y saliendo
    155 Ce canari gazouillait et chantait sans fin 155 Ese canario gorjeaba y cantaba sin cesar
    156 Ce canari gazouillait et chantait sans fin 156 Ese canario gorjeaba y cantaba sin cesar
    157 dire qc d'une voix haute et joyeuse 157 decir algo con voz alta y alegre
    158 Dis quelque chose joyeusement 158 Di algo alegremente
    159 S'exclama gaiement 159 Exclamó alegremente
    160 S'exclama gaiement 160 Exclamó alegremente
    161 mécontent 161 descontento
    162 rapide 162 rápido
    163 Synonyme *warble 163 Sinónimo * gorjeo
    164 Comme c'est merveilleux, dit-elle 164 Que maravilloso! Ella trino
    165 Merveilleux! elle tremblait 165 ¡Qué maravilloso! Ella estaba temblando
    166 C'est merveilleux, cria-t-elle joyeusement 166 ¡Eso es maravilloso !, gritó alegremente.
    167 C'est merveilleux! Elle a crié joyeusement 167 ¡Eso es maravilloso! Ella gritó feliz
    168 La Flèche 168 flecha
    169 Gros 169 Grande
    170 trop 170 también
    171 phonétique 171 fonética
    172 voix 172 voz
    173 prononcer un son r en faisant un trille 173 pronunciar un sonido r haciendo un trino
    174 Faire un son r en faisant un vibrato 174 Haz un sonido r haciendo un vibrato
    175 Faire r vibrato 175 Hacer r vibrato
    176 Faire r vibrato 176 Hacer r vibrato
    177 comparer 177 comparar
    178 rouler 178 rollo
    179 mille milliards 179 trillón
    180 numéro 180 número
    181 l ooo ooo ooo ooo; 181 l ooo ooo ooo ooo;
    182 un million de millions 182 un millon de millon
    183 mille milliards 183 un billón
    184  Vous dites un, un, deux, plusieurs, etc. billion sans un s final sur billion. 184  Dices un, uno, dos, varios, etc. trillones sin un trillón final.
    185 Vous dites un, un, deux et plusieurs trillions, mais il n'y a pas de s final à des trillions. 185 Dices uno, uno, dos y varios billones, pero no hay finales para billones.
    186 Des trillions (de ...) peuvent être utilisés s'il n'y a pas de nombre ou de quantité avant. 186 Se pueden usar billones (de ...) si no hay ningún número o cantidad antes.
    187 S'il n'y a pas de nombre ou de quantité devant, vous pouvez utiliser des trillions (...). 187 Si no hay ningún número o cantidad al frente, puede usar billones (...).
    188  Utilisez toujours un verbe au pluriel avec trillion ou trillions, un, un, deux, plusieurs, etc. trillion, trillion 188  Utilice siempre un verbo plural con billones o billones, a, uno, dos, varios, etc. billones, billones
    189 Utilisez toujours des verbes au pluriel avec trillion ou trillion, un, un, deux, plusieurs, etc. trillion, trillion 189 Utilice siempre verbos en plural con billones o billones, a, uno, dos, varios, etc. billones, billones
    190 N'ajoutez pas de s après. S'il n'y a pas de nombre ou de quantité devant, il peut être utilisé 190 No agregue s después. Si no hay ningún número o cantidad al frente, se puede usar
    191 des milliards (de …). des milliards et des milliards 191 billones (de…). billones y billones
    192 N'ajoutez pas de s après. S'il n'y a pas de nombre ou de quantité devant, il peut être utilisé 192 No agregue s después. Si no hay ningún número o cantidad al frente, se puede usar
    193 des milliards (de …). des milliards et des milliards 193 billones (de…). billones y billones
    194 Utilisez le pluriel pour chaque mot 194 Usa el plural para cada palabra
    195  Utilisez le pluriel pour chaque mot 195  Usa el plural para cada palabra
    196 ?? 196
    197 Wei 197 Wei
    198 Ver 198 Gusano
    199 un ou plusieurs milliards de milliards 199 un billón o billones
    200 informel 200 informal
    201 une très grande quantité 201 una cantidad muy grande
    202 Très grande quantité 202 Cantidad muy grande
    203  Beaucoup 203  Mucho
    204 Beaucoup 204 Mucho
    205 Il y a plus d'exemples sur la façon d'utiliser des nombres à l'entrée pour cent. 205 Hay más ejemplos de cómo usar números en la entrada de cien.
    206 Il y a plus d'exemples d'utilisation des nombres à l'entrée de Bai 206 Hay más ejemplos de cómo usar números en la entrada de Bai.
    207 Pour plus d'exemples d'utilisation des nombres, voir les centaines 207 Para obtener más ejemplos de uso de números, consulte los cientos
    208 Pour plus d'exemples d'utilisation des nombres, voir les centaines 208 Para obtener más ejemplos de uso de números, consulte los cientos
    209 Démodé 209 Anticuado
    210 un million de millions de millions; 210 un millón de millones de millones;
    211 1 ooo ooo ooo ooo ooo 211 1 ooo ooo ooo ooo ooo ooo
    212 Mille milliards d'acres carrés 212 Billones de acres cuadrados
    213 trilobite 213 Trilobite
    214  une petite créature marine qui a vécu il y a des millions d'années et qui est maintenant un fossile 214  una pequeña criatura marina que vivió hace millones de años y ahora es un fósil
    215 Une petite créature marine qui a vécu il y a des millions d'années, est maintenant devenue un fossile 215 Una pequeña criatura marina que vivió hace millones de años, ahora se ha convertido en fósil.
    216 Trilobites (petites créatures marines qui ont vécu il y a des millions d'années et sont devenues des fossiles) 216 Trilobites (pequeñas criaturas marinas que vivieron hace millones de años y se han convertido en fósiles)
    217 Trilobites (petites créatures marines qui ont vécu il y a des millions d'années et sont devenues des fossiles) 217 Trilobites (pequeñas criaturas marinas que vivieron hace millones de años y se han convertido en fósiles)
    218 trilogie 218 trilogía
    219 trilogie 219 trilogías
    220 un groupe de trois livres, films/films, etc. ayant le même sujet ou les mêmes personnages 220 un grupo de tres libros, películas / películas, etc.que tienen el mismo tema o personajes
    221 Un ensemble de trois livres, films/films, etc. avec le même thème ou rôle 221 Un conjunto de tres libros, películas / películas, etc. con el mismo tema o función.
    222 (Livres, films, etc.) trilogie, trilogie 222 (Libros, películas, etc.) trilogía, trilogía
    223 (Livres, films, etc.) trilogie, trilogie 223 (Libros, películas, etc.) trilogía, trilogía
    224 garniture 224 podar
    225 couper 225 recortar
    226 rendre qc plus propre, plus petit, meilleur, etc., en y coupant des parties 226 para hacer algo más ordenado, más pequeño, mejor, etc., cortando partes de él
    227 Faire quelque chose de plus propre, plus petit, meilleur, etc. 227 Haz algo más ordenado, más pequeño, mejor, etc.
    228 Garniture 228 Guarnición
    229 Garniture 229 Guarnición
    230 se couper les cheveux 230 para recortar tu cabello
    231 Fixez vos cheveux 231 Arregla tu cabello
    232 la Coupe de cheveux 232 Corte de pelo
    233 la Coupe de cheveux 233 Corte de pelo
    234 tailler une haie (dos) 234 recortar un seto (atrás)
    235 Taille de la haie (face arrière) 235 Poda del seto (parte trasera)
    236 Tailler la haie 236 Recorta el seto
    237 Tailler la haie 237 Recorta el seto
    238 Abondance 238 Abundancia
    239 (figuratif) 239 (figurativo)
    240 Le budget de formation avait été réduit de 10 000 £ 240 El presupuesto de formación se ha recortado en 10000 libras esterlinas.
    241 Le budget formation a été réduit de 10 000 £ 241 El presupuesto de formación se ha reducido en 10.000 libras esterlinas.
    242 Le budget formation a été réduit de 10 000 £ 242 El presupuesto de formación se ha reducido en 10.000 libras esterlinas.
    243 Le budget formation a été réduit de 10 000 £ 243 El presupuesto de formación se ha reducido en 10.000 libras esterlinas.
    244 ~qc (hors qc) 244 ~ sth (fuera de algo)
    245 ~ qc (désactivé/absent) 245 ~ algo (apagado / ausente)
    246 couper les parties inutiles de qc 246 para cortar partes innecesarias de algo
    247 Découpez les parties indésirables 247 Corta las partes no deseadas
    248 Couper, couper, couper, enlever (parties inutiles) 248 Cortar, cortar, cortar, quitar (partes innecesarias)
    249 Couper, couper, couper, enlever (parties inutiles) 249 Cortar, cortar, cortar, quitar (partes innecesarias)
    250 Enlevez tout excès de gras de la viande 250 Quite el exceso de grasa de la carne.
    251 Retirer l'excès de graisse de la viande 251 Retire el exceso de grasa de la carne.
    252 Couper l'excès de gras de la viande 252 Corta el exceso de grasa de la carne.
    253 Couper l'excès de gras de la viande 253 Corta el exceso de grasa de la carne.
    254 J'ai coupé deux centimètres de l'ourlet de la jupe 254 Recorté dos centímetros del dobladillo de la falda
    255 J'ai coupé l'ourlet de la jupe de deux centimètres 255 Corté el dobladillo de la falda dos centímetros
    256 J'ai coupé l'ourlet de la jupe de deux centimètres plus court 256 Corté el dobladillo de la falda dos centímetros más corto
    257 J'ai coupé l'ourlet de la jupe de deux centimètres plus court 257 Corté el dobladillo de la falda dos centímetros más corto
258 ~qc (avec qc) 258 ~ sth (con algo)
    259  décorer qc, surtout sur ses bords 259  para decorar algo, especialmente alrededor de sus bordes
    260 Décorez quelque chose, surtout autour de ses bords 260 Decora algo, especialmente alrededor de sus bordes.
    261 Pour décorer quelque chose (surtout le bord de quelque chose) 261 Para decorar algo (especialmente el borde de algo)
    262 Pour décorer quelque chose (surtout le bord de quelque chose) 262 Para decorar algo (especialmente el borde de algo)
    263 Cette 263 Ese
    264 faire référence à 264 Referirse a
    265 Oui 265
    266 exister 266 existe
    267 ce 267 eso
    268 la semaine 268 semana
    269 Encercler 269 Rodear
270 Décoration, réparation, embellissement (surtout le bord d'une niche) 270 Decoración, reparación, embellecimiento (especialmente el borde de un nicho)
    271 Décoration, réparation, embellissement (surtout le bord d'une niche) 271 Decoración, reparación, embellecimiento (especialmente el borde de un nicho)
    272 gants garnis de fourrure 272 guantes adornados con piel
    273 Gants en fourrure 273 Guantes con ribete de piel
    274 Gant de cymbale en fourrure 274 Guante de platillo de piel
    275 Gant de cymbale en fourrure 275 Guante de platillo de piel
    276 Gants garnis de fourrure 276 Guantes con ribete de piel
    277 Gants garnis de fourrure 277 Guantes con ribete de piel
    278 lingot 278 lingote
    279 Rong 279 Rong
    280 Yong 280 Yong
    281 Cymbales 281 Platillos
    282 ensemble 282 colocar
283 taillez vos voiles 283 recorta tus velas
    284 Coupez votre voile 284 Recorta tu vela
285 arranger les voiles d'un bateau en fonction du vent pour que le bateau se déplace plus vite 285 para arreglar las velas de un barco para adaptarse al viento para que el barco se mueva más rápido
    286 Disposer les voiles pour s'adapter au vent et faire avancer le bateau plus vite 286 Organizar las velas para adaptarse al viento y hacer que el barco se mueva más rápido.
287 Naviguer avec le vent ; tourner le gouvernail dans le vent 287 Navega con el viento; gira el timón en el viento
    288 Naviguer avec le vent ; tourner le gouvernail dans le vent 288 Navega con el viento; gira el timón en el viento
    289 serpent 289 serpiente
290 pour réduire vos coûts 290 para reducir sus costos
    291 réduire les coûts 291 reducir costos
    292 Réduire les dépenses et les dépenses 292 Reducir gastos y gastos
    293 Réduire les dépenses et les dépenses 293 Reducir gastos y gastos
294 réduire 294 recortar
    295 Réduire 295 Reducir
296 couper qc 296 recortar algo
    297 Couper quelque chose 297 Cortar algo
298 devenir plus petit; rendre qc plus petit 298 hacerse más pequeño en tamaño; hacer algo más pequeño
    299 Rendre plus petit ; faire quelque chose de plus petit 299 Hazlo más pequeño; haz algo más pequeño
300 (Rendre) plus petit; réduire 300 (Hacer) más pequeño; reducir
    301 (Rendre) plus petit; réduire 301 (Hacer) más pequeño; reducir
302 Grâce au régime, il est passé de 90 à 70 kilos. 302 Con la dieta, ha recortado de 90 a 70 kilos.
    303 Utiliser son alimentation qui a réduit de 90 kg à 70 kg 303 Usando su dieta que redujo de 90 kg a 70 kg
304 En contrôlant son alimentation, son poids a été réduit de 90 kilogrammes à 70 kilogrammes 304 Al controlar su dieta, su peso se redujo de 90 kilogramos a 70 kilogramos.
    305 En contrôlant son alimentation, son poids a été réduit de 90 kilogrammes à 70 kilogrammes 305 Al controlar su dieta, su peso se redujo de 90 kilogramos a 70 kilogramos.
306 un acte de couper une petite quantité de qc, en particulier les cheveux 306 un acto de cortar una pequeña cantidad de algo, especialmente cabello
    307 Le fait de couper quelque chose, en particulier les cheveux 307 El acto de cortar algo, especialmente el cabello.
308 Couper (surtout les cheveux) 308 Recortar (especialmente el cabello)
    309 Couper (surtout les cheveux) 309 Recortar (especialmente el cabello)
310 un lavage et une garniture 310 un lavado y recorte
    311 Lavage et coupe 311 Lavado y recorte
312 Shampooing et coupe de cheveux 312 Champú y corte de pelo
    313 Shampooing et coupe de cheveux 313 Champú y corte de pelo
    314 Amour 314 Amor
315  La haie a besoin d'une taille. 315  El seto necesita un recorte.
    316 Les haies doivent être taillées 316 Los setos deben recortarse
317 Cette haie doit être taillée 317 Este seto necesita ser recortado
    318 Cette haie doit être taillée 318 Este seto necesita ser recortado
319 matériau utilisé pour décorer les vêtements, les meubles, les voitures, etc., en particulier le long des bords, en étant d'une couleur différente, etc. 319 material que se utiliza para decorar ropa, muebles, coches, etc., especialmente en los bordes, por ser de un color diferente, etc.
    320 Matériaux utilisés pour décorer les vêtements, les meubles, les voitures, etc., en particulier les matériaux le long des bords, avec des couleurs différentes, etc. 320 Materiales utilizados para decorar ropa, muebles, coches, etc., especialmente materiales en los bordes, con diferentes colores, etc.
321 (Vêtements, meubles, automobile, etc.) ornements, garnitures, accessoires de décoration 321 (Ropa, muebles, automóvil, etc.) adornos, adornos, accesorios decorativos
    322 (Vêtements, meubles, automobile, etc.) ornements, garnitures, accessoires de décoration 322 (Ropa, muebles, automóvil, etc.) adornos, adornos, accesorios decorativos
    323 véhicule 323 vehículo
324 La voiture est disponible avec des garnitures noires ou rouges (la couleur des sièges) 324 El coche está disponible con molduras negras o rojas (el color de los asientos).
    325 La voiture a une décoration noire ou rouge (couleur du siège) 325 El coche tiene decoración negra o roja (color del asiento).
326 Les sièges de cette voiture sont disponibles en noir et rouge 326 Los asientos de este coche están disponibles en negro y rojo.
    327 Les sièges de cette voiture sont disponibles en noir et rouge 327 Los asientos de este coche están disponibles en negro y rojo.
328 Une veste bleue avec une bordure blanche 328 Una chaqueta azul con un borde blanco.
    329 Une veste bleue avec garniture blanche 329 Una chaqueta azul con ribete blanco
330  Chemisier bleu à liseré blanc 330  Blusa azul con ribete blanco
    331 Chemisier bleu à liseré blanc 331 Blusa azul con ribete blanco
332 dans (bonne, etc.) garniture 332 en (bueno, etc.) recortar
    333 Taille 333 Poda
334 informel 334 informal
335  en bon état ou en ordre 335  en buen estado u orden
    336 En bon état ou en bon état 336 En buen estado o en buen estado
337 Bonne narration ; excellente santé ; ordonné 337 Buena narración; excelente salud; ordenado
    338 Bonne narration ; excellente santé ; ordonné 338 Buena narración; excelente salud; ordenado
    339 Gui 339 Gui
    340 bon 340 bien
341 Il reste en forme en courant tous les jours 341 Se mantiene en forma corriendo todos los días
    342 Il court tous les jours pour garder la forme. 342 Corre todos los días para mantenerse en forma.
343 Il court tous les jours pour garder son corps en bonne santé 343 Corre todos los días para mantener su cuerpo sano.
    344 Il court tous les jours pour garder son corps en bonne santé 344 Corre todos los días para mantener su cuerpo sano.
345 L'équipe doit se préparer pour la saison à venir 345 El equipo necesita ponerse en forma para la próxima temporada
    346 L'équipe doit se préparer pour la saison prochaine 346 El equipo necesita prepararse para la próxima temporada
347 Cette équipe doit se préparer pour la saison prochaine 347 Este equipo necesita prepararse para la próxima temporada
    348 Cette équipe doit se préparer pour la saison prochaine 348 Este equipo necesita prepararse para la próxima temporada
349 d'une personne 349 de una persona
350  avoir l'air mince, en bonne santé et attrayant 350  luciendo delgada, saludable y atractiva
    351 Semble mince, sain et attrayant 351 Se ve delgado, saludable y atractivo.
352 Mince; mince; sain et élégant 352 Delgado; esbelto; sano y elegante
    353 Mince; mince; sain et élégant 353 Delgado; esbelto; sano y elegante
354 Elle est restée très soignée 354 Ella se ha mantenido muy en forma
    355 Elle a toujours été soignée 355 Ella siempre ha sido ordenada
356 Sa silhouette reste très mince 356 Su figura se mantiene muy delgada
    357 Sa silhouette reste très mince 357 Su figura se mantiene muy delgada
    358 sans pour autant 358 sin
359 un chiffre d'équilibre 359 una figura esbelta
    360 Un nombre rogné 360 Un número recortado
361 Silhouette mince 361 Figura esbelta
    362 Silhouette mince 362 Figura esbelta
363 soigné et bien entretenu 363 ordenado y bien cuidado
    364 Propre et bien rangé 364 Limpio y ordenado
365 Soigné 365 Limpio
    366 Soigné 366 Limpio
367 Synonyme 367 Sinónimo
368  bien gardé 368  bien cuidado
369 un jardin soigné 369 un jardín recortado
    370 Jardin soigné 370 Jardín cuidado
371 Jardin bien géré 371 Jardín bien gestionado
    372 Jardin bien géré 372 Jardín bien gestionado
373 Trimaran 373 Trimarán
    374 Trimaran 374 Trimarán
375  un voilier rapide comme un catamaran, mais avec trois coques au lieu de deux 375  un velero rápido como un catamarán, pero con tres cascos en lugar de dos
    376 Un voilier rapide comme un catamaran, mais avec trois coques au lieu de deux 376 Un velero rápido como un catamarán, pero con tres cascos en lugar de dos
377 Trimaran 377 Trimarán
    378 Trimaran 378 Trimarán
379 trimestre 379 trimestre
380 médical 380 médico
381  une période de trois mois pendant la période où une femme est enceinte 381  un período de tres meses durante el tiempo en que una mujer está embarazada
    382 Trois mois pendant la grossesse 382 Tres meses durante el embarazo
383 Période de gestation (en trois mois) 383 Período de gestación (en tres meses)
    384 Période de gestation (en trois mois) 384 Período de gestación (en tres meses)
385 le premier trimestre de la grossesse 385 el primer trimestre del embarazo
    386 Premier trimestre de grossesse 386 Primer trimestre de embarazo
387 Premier trimestre de grossesse 387 Primer trimestre de embarazo
    388 Premier trimestre de grossesse 388 Primer trimestre de embarazo
389 Terme 389 Término
390 L'année scolaire est divisée en trois trimestres 390 El año escolar se divide en tres trimestres.
    391 L'année scolaire est divisée en trois semestres 391 El año escolar se divide en tres semestres.
392 Une année universitaire est divisée en trois semestres 392 Un año académico se divide en tres semestres
    393 Une année universitaire est divisée en trois semestres 393 Un año académico se divide en tres semestres
394 Comparer 394 Comparar
395 Semestre 395 Semestre
396 Trimètre 396 Trímetro
    397 le terme) 397 el término)
398 une ligne de poésie composée de trois ensembles de syllabes appelés pieds trois 398 una línea de poesía que consta de tres conjuntos de sílabas llamadas pies tres
    399 Un vers de poèmes composé de trois groupes de syllabes, appelés pieds 399 Una línea de poemas compuesta por tres grupos de sílabas, llamados pies.
400 Poème de trois mètres 400 Poema de tres metros
    401 Poème de trois mètres 401 Poema de tres metros
402 tondeuse 402 recortadora
403  une machine pour couper les bords des buissons, de l'herbe et des haies 403  una máquina para cortar los bordes de arbustos, césped y setos
    404 Une machine pour couper les bords des buissons, de l'herbe et des haies 404 Una máquina para cortar los bordes de arbustos, césped y setos.
405 tailleuse (pour buissons, fleurs, haies) 405 podadora (para arbustos, flores, setos)
    406 Tailleuse (pour buissons, fleurs, haies) 406 Máquina de podar (para arbustos, flores, setos)
407 Un taille-haie 407 Un cortasetos
    408 Machine à tailler les haies 408 Máquina de setos
409 Taille-haie 409 Motosierra
    410 Taille-haie 410 Motosierra
411 Garniture 411 Guarnición
412 garnitures 412 recortes
413 aussi 413 además
414 fixations 414 fijaciones
415  les choses supplémentaires qu'il est traditionnel d'avoir pour un repas ou une occasion spéciale 415  las cosas adicionales que es tradicional tener para una comida u ocasión especial
    416 Articles supplémentaires traditionnellement utilisés pour des repas ou des occasions spéciales 416 Artículos adicionales que se utilizan tradicionalmente para comidas u ocasiones especiales.
417 Ingrédients (d'un plat) : Extras 417 Ingredientes (de un plato): Extras
    418  Ingrédients (d'un plat) : Extras 418  Ingredientes (de un plato): Extras
419 un splendide festin de dinde avec tous les accompagnements 419 una espléndida fiesta de pavo con todas las guarniciones
    420 Un copieux festin de dinde 420 Un abundante banquete de pavo
421 Un copieux repas de dinde avec diverses garnitures 421 Una abundante comida de pavo con varios aderezos.
    422 Un copieux repas de dinde avec diverses garnitures 422 Una abundante comida de pavo con varios aderezos.
    423 Pouvez 423 Poder
    424 N.-É. 424 NS
425  Passementerie 425  Recortes
    426 Garniture 426 Podar
427  les petits morceaux de qc qui restent quand vous avez coupé qc 427  los pequeños trozos de algo que quedan cuando has cortado algo
    428 Un petit morceau de quelque chose laissé en coupant quelque chose 428 Un pequeño trozo de algo que queda al cortar algo.
429 Choses taillées ; couper les chutes 429 Cosas recortadas; recortando sobras
    430 Choses taillées ; couper les chutes 430 Cosas recortadas; recortando sobras
431 taille de haie 431 recortes de setos
    432 Haie 432 Seto
433 Branches cassées et feuilles coupées de la haie 433 Ramas rotas y hojas recortadas del seto
    434 Branches cassées et feuilles coupées de la haie 434 Ramas rotas y hojas recortadas del seto
435 matériau utilisé pour décorer qc, par exemple le long de ses bords 435 material que se utiliza para decorar algo, por ejemplo, a lo largo de sus bordes
    436 Un matériau utilisé pour décorer quelque chose, par exemple le long de son bord 436 Un material utilizado para decorar algo, por ejemplo, a lo largo de su borde.
437 Matériel décoratif 437 Material decorativo
    438 Matériel décoratif 438 Material decorativo
439 un chemisier blanc à liseré bleu 439 una blusa blanca con ribete azul
    440 Chemise blanche à liseré bleu 440 Camisa blanca con ribete azul
441 Chemise blanche à liseré bleu 441 Camisa blanca con ribete azul
    442 Chemise blanche à liseré bleu 442 Camisa blanca con ribete azul
443 Trinité 443 Trinidad
    444 Trinité 444 Trinidad
445 la Trinité 445 la Trinidad
    446 Trinité 446 Trinidad
447  dans le christianisme 447  en el cristianismo
    448 Dans le christianisme 448 En el cristianismo
    449 Christianisme 449 cristiandad
450 l'union du Père, du Fils et du Saint-Esprit en un seul Dieu 450 la unión del Padre, el Hijo y el Espíritu Santo como un solo Dios
    451 L'union du Père, du Fils et du Saint-Esprit devient un seul Dieu 451 La unión del Padre, el Hijo y el Espíritu Santo se convierte en un solo Dios
    452 Trinité (Père, Fils et Saint-Esprit sont unis en Dieu) 452 Trinidad (Padre, Hijo y Espíritu Santo están unidos como Dios)
453 Formel 453 Formal
454  un groupe de trois personnes ou choses 454  un grupo de tres personas o cosas
    455 Un groupe de trois personnes ou choses 455 Un grupo de tres personas o cosas.
456 Groupe de trois personnes ; ensemble de trois pièces ; trois en un 456 Grupo de tres personas; juego de tres piezas; tres en uno
    457 Groupe de trois personnes ; ensemble de trois pièces ; trois en un 457 Grupo de tres personas; juego de tres piezas; tres en uno
    458 crête 458 Cresta