http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
           
  NEXT 1 Insignifiant 1 Kleinigkeit
  last 2 Banal 2 Trivial
1 ALLEMAND 3 Formel 3 Formell
2 ANGLAIS 4  petit et pas important 4  klein und unwichtig
3 ARABE 5 Petit mais pas important 5 Klein aber nicht wichtig
4 bengali 6 Insignifiant; insignifiant; insignifiant; sans importance 6 trivial; trivial; unbedeutend; unwichtig
5 CHINOIS 7 Insignifiant; insignifiant; insignifiant; sans importance 7 trivial; trivial; unbedeutend; unwichtig
6 ESPAGNOL 8 Synonyme 8 Synonym
7 FRANCAIS 9 banal 9 trivial
8 hindi 10 détails insignifiants 10 unbedeutende Details
9 JAPONAIS 11 Détails insignifiants 11 Triviale Details
10 punjabi 12 Détails insignifiants 12 Triviale Details
11 POLONAIS 13 Détails insignifiants 13 Triviale Details
12 PORTUGAIS 14 gâchette 14 Abzug
13 RUSSE 15 Émeu 15 Emu
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 la partie d'une arme à feu sur laquelle vous appuyez pour tirer 16 der Teil einer Waffe, den Sie drücken, um sie abzufeuern
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Partie d'une arme à feu pressée pour tirer 17 Teil einer zum Feuern gedrückten Waffe
    18 (du pistolet) gâchette 18 (von der Waffe) Abzug
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 (du pistolet) gâchette 19 (von der Waffe) Abzug
  http://niemowa.free.fr 20 tirer/appuyer sur la gâchette 20 den Abzug ziehen/drücken
    21 Tirer sur la gâchette 21 Abdrücken
    22 Tirer sur la gâchette 22 Abdrücken
    23 Tirer sur la gâchette 23 Abdrücken
    24 Il a gardé son doigt sur la détente 24 Er hielt den Finger am Abzug
    25 Son doigt reste sur la gâchette 25 Sein Finger bleibt am Abzug
    26 Son doigt reste sur la gâchette 26 Sein Finger bleibt am Abzug
    27 Son doigt reste sur la gâchette 27 Sein Finger bleibt am Abzug
    28 ~ (Pour qch) 28 ~ (Für etw)
    29 ~ (faire qc/faire qc) 29 ~ (etw/etw tun)
    30  quelque chose qui est la cause d'une réaction ou d'un développement particulier, en particulier un mauvais 30  etwas, das die Ursache einer bestimmten Reaktion oder Entwicklung ist, insbesondere einer schlechten
    31 Quelque chose qui provoque une réaction ou un développement spécifique, en particulier la cause d'une réaction indésirable ou d'un développement 31 Etwas, das eine bestimmte Reaktion oder Entwicklung hervorruft, insbesondere die Ursache einer Nebenwirkung oder Entwicklung
    32 (Surtout celui qui déclenche une réaction indésirable ou un développement) 32 (Besonders eine, die eine unerwünschte Reaktion oder Entwicklung auslöst)
    33 (Surtout celui qui déclenche une réaction indésirable ou un développement) 33 (Besonders eine, die eine unerwünschte Reaktion oder Entwicklung auslöst)
    34 le déclencheur de la grève a été la fermeture d'une autre usine 34 Auslöser für den Streik war die Schließung einer weiteren Fabrik
    35 Le fusible de la grève était la fermeture d'une autre usine 35 Die Zündschnur des Streiks war die Schließung einer weiteren Fabrik
    36 Ce qui a déclenché cette grève, c'est la fermeture d'une autre usine 36 Auslöser dieses Streiks war die Schließung einer weiteren Fabrik
    37 Ce qui a déclenché cette grève, c'est la fermeture d'une autre usine 37 Auslöser dieses Streiks war die Schließung einer weiteren Fabrik
    38 la partie d'une bombe qui la fait exploser 38 der Teil einer Bombe, der sie explodieren lässt
    39 Une partie de la bombe l'a fait exploser 39 Ein Teil der Bombe ließ sie explodieren
    40 Gâchette 40 Abzug
    41 Gâchette 41 Abzug
    42 déclencheurs nucléaires 42 nukleare Auslöser
    43 Déclencheur nucléaire 43 Nuklearer Auslöser
    44 Détonateur nucléaire 44 Nuklearzünder
    45 Détonateur nucléaire 45 Nuklearzünder
    46 ~qc (éteint) 46 ~etw (aus)
    47 faire en sorte que qc se produise soudainement 47 etw plötzlich passieren lassen
    48 Faire quelque chose arriver soudainement 48 Lass etwas plötzlich passieren
    49 Démarrer ; cause ; déclencher 49 Start; Ursache; Auslöser
    50 Démarrer ; cause ; déclencher 50 Start; Ursache; Auslöser
    51 Synonyme 51 Synonym
    52 déclencher 52 losfahren
    53 Les noix peuvent déclencher une violente réaction allergique 53 Nüsse können eine heftige allergische Reaktion auslösen
    54 Les noix peuvent provoquer de graves réactions allergiques 54 Nüsse können schwere allergische Reaktionen hervorrufen
    55 Les noix peuvent provoquer de graves allergies 55 Nüsse können schwere Allergien auslösen
    56 Les noix peuvent provoquer de graves allergies 56 Nüsse können schwere Allergien auslösen
    57 provoquer le démarrage d'un appareil 57 um ein Gerät in Betrieb zu nehmen
    58 Mettez l'appareil en marche 58 Bringen Sie das Gerät zum Laufen
    59 Début 59 Start
    60 Début 60 Start
    61 Synonyme 61 Synonym
    62 déclencher 62 losfahren
    63 déclencher une alarme 63 einen Alarm auslösen
    64 Déclencher une alarme 64 Einen Alarm auslösen
    65 Déclencher l'alarme 65 Löst den Alarm aus
    66  Déclencher l'alarme 66  Löst den Alarm aus
    67 gâchette-heureuse 67 schießwütig
    68 Déclencher le bonheur 68 Glück auslösen
    69 informel, désapprobateur 69 informell, missbilligend
    70  trop disposé et prompt à utiliser la violence, en particulier avec des armes à feu 70  zu gewaltbereit und zu schnell, insbesondere mit Waffen
    71 Trop disposé et rapide à utiliser la violence, en particulier les armes à feu 71 Zu bereit und schnell, Gewalt anzuwenden, insbesondere Waffen
    72 Ceux qui prennent plaisir à tirer ; combatifs ; ceux qui usent de la force ; ceux qui tirent à tout bout de champ 72 Diejenigen, die Freude am Schießen haben; kämpferisch; diejenigen, die Gewalt anwenden; diejenigen, die auf Schritt und Tritt schießen
    73  Ceux qui prennent plaisir à tirer ; combatifs ; ceux qui usent de la force ; ceux qui tirent à tout bout de champ 73  Diejenigen, die Freude am Schießen haben; kämpferisch; diejenigen, die Gewalt anwenden; diejenigen, die auf Schritt und Tritt schießen
    74  trigonométrie 74  Trigonometrie
    75 le type de mathématiques qui traite de la relation entre les côtés et les angles des triangles 75 die Art der Mathematik, die sich mit der Beziehung zwischen den Seiten und Winkeln von Dreiecken beschäftigt
    76 Le type mathématique qui traite de la relation entre les côtés et les angles d'un triangle 76 Der mathematische Typ, der sich mit der Beziehung zwischen den Seiten und Winkeln eines Dreiecks befasst
    77 Trigonométrie 77 Trigonometrie
    78 Trigonométrie 78 Trigonometrie
    79 trigonométrique 79 trigonometrisch
    80 aussi 80 Auch
    81 trigonométrique 81 trigonometrisch
    82 point de déclenchement 82 Triggerpunkt
    83 aussi point de triangulation 83 auch Triangulationspunkt
    84 une position sur un haut lieu utilisé comme point de référence, en particulier par les personnes qui font et utilisent des cartes. Il est généralement marqué au sol par un court pilier de pierre 84 eine Position auf einer hohen Stelle, die als Bezugspunkt verwendet wird, insbesondere von Menschen, die Karten erstellen und verwenden.Sie wird normalerweise durch eine kurze Steinsäule auf dem Boden markiert
    85 Un emplacement utilisé comme point de référence à un endroit élevé, en particulier pour les personnes qui fabriquent et utilisent des cartes. Il est généralement marqué d'un court pilier de pierre au sol 85 Ein Standort, der als Referenzpunkt an einem hohen Ort verwendet wird, insbesondere für Personen, die Karten erstellen und verwenden. Es ist normalerweise mit einer kurzen Steinsäule auf dem Boden markiert
    86 (création de carte et jeu d'utilisateurs) point de triangulation, point de référence de triangulation 86 (Kartenerstellung und Benutzersatz) Triangulationspunkt, Triangulationsreferenzpunkt
    87 (création de carte et jeu d'utilisateurs) point de triangulation, point de référence de triangulation 87 (Kartenerstellung und Benutzersatz) Triangulationspunkt, Triangulationsreferenzpunkt
    88 trigraphe 88 Trigraph
    89 linguistique 89 Linguistik
    90 une combinaison de trois lettres représentant un son, par exemple sch en allemand 90 eine Kombination aus drei Buchstaben, die einen Laut darstellen, zum Beispiel sch auf Deutsch
    91 Une combinaison de trois lettres représentant un son, comme sch en allemand 91 Eine Kombination aus drei Buchstaben, die einen Laut darstellen, wie z. B. sch auf Deutsch
    92 Trois lettres, trois lettres avec un son 92 Drei Buchstaben, drei Buchstaben mit einem Laut
    93  Trois lettres, trois lettres avec un son 93  Drei Buchstaben, drei Buchstaben mit einem Laut
    94  trièdre 94  Dreikant
    95 géométrie 95 Geometrie
    96 géométrie 96 Geometrie
    97 une forme solide avec trois côtés en plus de sa base ou ses extrémités 97 eine solide Form mit drei Seiten zusätzlich zu seiner Basis oder seinen Enden
    98 Une forme solide avec trois côtés en plus du fond ou de l'extrémité 98 Eine solide Form mit drei Seiten zusätzlich zum Boden oder Ende
    99 Trièdre 99 Trieder
    100 Trièdre 100 Trieder
    101 Tricycle 101 Dreirad
    102 Informel 102 Informell
    103 Tricycle 103 Dreirad
    104 Trilatéral 104 Trilateral
    105 Trois côtés 105 Drei Seiten
    106  impliquant trois groupes de personnes ou trois pays 106  mit drei Personengruppen oder drei Ländern
    107 Impliquer trois groupes de personnes ou trois pays 107 Beziehen Sie drei Personengruppen oder drei Länder ein
    108 Trilatéral 108 Trilateral
    109 Trilatéral 109 Trilateral
    110 trfiatemZ taZfcs 110 trfiatemZ taZfcs
    111 Pourparlers tripartites un 111 Dreigliedrige Gespräche eins
    112 comparer 112 vergleichen
    113 bilatéral 113 bilateral
    114 multilatéral 114 multilateral
    115 unilatéral 115 einseitig
    116 feutre 116 trilby
    117 trilbies 117 Trilbies
    118 un chapeau mou pour homme avec un bord étroit et la partie supérieure enfoncée de l'avant vers l'arrière 118 ein weicher Herrenhut mit schmaler Krempe und von vorne nach hinten eingeschobenem Oberteil
    119 Chapeau souple pour hommes à bord étroit et le haut est poussé de l'avant vers l'arrière 119 Weicher Herrenhut mit schmaler Krempe, das Oberteil wird von vorne nach hinten eingeschoben
    120 (Hommes) Bonnet de couverture souple un 120 (Herren) Weiche Deckenkappe eins
    121 (Hommes) Bonnet de couverture souple un 121 (Herren) Weiche Deckenkappe eins
    122 photo 122 Bild
    123 chapeau 123 Hut
    124 trille 124 Triller
    125 un son aigu répété, bref, produit, par exemple, par la voix de qn ou par un oiseau 125 ein wiederholtes kurzes hohes Geräusch, das zum Beispiel von jds Stimme oder von einem Vogel gemacht wird
    126 Répétez de courtes notes aiguës, comme la voix de quelqu'un ou la voix d'un oiseau 126 Wiederholen Sie kurze hohe Töne, z. B. die Stimme einer anderen Person oder einer Vogelstimme
    127 (Humain) tremblant, bref, criant ; (oiseau) gazouillant, gazouillant 127 (Mensch) zitternd, kurz, schreiend; (Vogel-) zwitschern, zwitschern
    128  (Humain) tremblant, bref, criant ; (oiseau) gazouillant, gazouillant 128  (Mensch) zitternd, kurz, schreiend; (Vogel-) zwitschern, zwitschern
    129 musique 129 Musik
    130 sonner 130 Klang
    131 le son produit lorsque deux notes côte à côte dans la gamme musicale sont jouées ou chantées rapidement plusieurs fois l'une après l'autre 131 der Ton, der entsteht, wenn zwei Noten nebeneinander in der Tonleiter mehrmals schnell hintereinander gespielt oder gesungen werden
    132 Le son produit lorsque deux notes adjacentes dans la gamme sont rapidement jouées ou chantées plusieurs fois l'une après l'autre 132 Der Klang, der entsteht, wenn zwei benachbarte Noten der Tonleiter schnell hintereinander gespielt oder gesungen werden
    133  vibrato 133  Vibrato
    134 Aussi 134 Ebenfalls
    135  Rouler 135  Rollen
    136 Phonétique 136 Phonetik
    137 voix 137 Stimme
    138 un son, généralement un /r/, produit en faisant vibrer la langue contre une partie de la bouche 138 ein Geräusch, normalerweise ein /r/, das erzeugt wird, indem die Zunge gegen einen Teil des Mundes vibriert
    139 Un son, généralement /r/, produit en faisant vibrer la langue sur une partie de la bouche 139 Ein Geräusch, normalerweise /r/, das durch das Vibrieren der Zunge an einem Teil des Mundes erzeugt wird
    140  vibrato 140  Vibrato
    141 vibrato 141 Vibrato
    142 faire des sons aigus courts et répétés 142 wiederholt kurze hohe Töne machen
    143 Des aigus courts répétés 143 Wiederholte kurze hohe Töne
    144 Vibrato (continu), bruit court 144 (Dauer-)Vibrato, kurzes Rauschen
    145 Vibrato (continu), bruit court 145 (Dauer-)Vibrato, kurzes Rauschen
    146 Synonyme 146 Synonym
    147 Gazouillis 147 Trällern
    148 gazouillis 148 trällern
    149 Un téléphone trilla sur le bureau 149 Ein Telefon trillerte auf dem Schreibtisch
    150 Le téléphone sur la table a sonné 150 Das Telefon auf dem Tisch klingelte
    151 Le téléphone sur le bureau a sonné 151 Das Telefon auf dem Schreibtisch klingelte
    152 Le téléphone sur le bureau a sonné 152 Das Telefon auf dem Schreibtisch klingelte
    153 Le canari trille joyeusement 153 Der Kanarienvogel trillerte fröhlich vor sich hin
    154 Canari tremblant de joie et partant 154 Kanarienvogel zittert glücklich und geht
    155 Ce canari gazouillait et chantait sans fin 155 Dieser Kanarienvogel hat endlos gezwitschert und gesungen
    156 Ce canari gazouillait et chantait sans fin 156 Dieser Kanarienvogel hat endlos gezwitschert und gesungen
    157 dire qc d'une voix haute et joyeuse 157 etw mit hoher, fröhlicher Stimme sagen
    158 Dis quelque chose joyeusement 158 Sag etwas fröhlich
    159 S'exclama gaiement 159 Fröhlich ausgerufen
    160 S'exclama gaiement 160 Fröhlich ausgerufen
    161 mécontent 161 unzufrieden
    162 rapide 162 schnell
    163 Synonyme *warble 163 Synonym *trällern
    164 Comme c'est merveilleux, dit-elle 164 Wie wunderbar!, trällerte sie
    165 Merveilleux! elle tremblait 165 Wie wundervoll! Sie hat gezittert
    166 C'est merveilleux, cria-t-elle joyeusement 166 Das ist wunderbar! rief sie glücklich
    167 C'est merveilleux! Elle a crié joyeusement 167 Das ist wunderbar! Sie schrie glücklich
    168 La Flèche 168 Pfeil
    169 Gros 169 Groß
    170 trop 170 auch
    171 phonétique 171 Phonetik
    172 voix 172 Stimme
    173 prononcer un son r en faisant un trille 173 einen r-Laut aussprechen, indem man einen Triller macht
    174 Faire un son r en faisant un vibrato 174 Machen Sie einen R-Sound, indem Sie ein Vibrato machen
    175 Faire r vibrato 175 R-Vibrato machen
    176 Faire r vibrato 176 R-Vibrato machen
    177 comparer 177 vergleichen
    178 rouler 178 rollen
    179 mille milliards 179 Billion
    180 numéro 180 Nummer
    181 l ooo ooo ooo ooo; 181 l ooo ooo ooo ooo;
    182 un million de millions 182 eine Million Millionen
    183 mille milliards 183 Eine Billion
    184  Vous dites un, un, deux, plusieurs, etc. billion sans un s final sur billion. 184  Sie sagen a, eins, zwei, mehrere usw. Billionen ohne ein letztes s auf Billionen.
    185 Vous dites un, un, deux et plusieurs trillions, mais il n'y a pas de s final à des trillions. 185 Sie sagen eins, eins, zwei und mehrere Billionen, aber es gibt keine endgültigen s zu Billionen.
    186 Des trillions (de ...) peuvent être utilisés s'il n'y a pas de nombre ou de quantité avant. 186 Billionen (von ...) können verwendet werden, wenn keine Zahl oder Menge davor steht.
    187 S'il n'y a pas de nombre ou de quantité devant, vous pouvez utiliser des trillions (...). 187 Wenn keine Zahl oder Menge vorangestellt ist, können Sie Billionen (...) verwenden.
    188  Utilisez toujours un verbe au pluriel avec trillion ou trillions, un, un, deux, plusieurs, etc. trillion, trillion 188  Verwenden Sie immer ein Verb im Plural mit Billionen oder Billionen, a, eins, zwei, mehreren usw. Billion, Billion
    189 Utilisez toujours des verbes au pluriel avec trillion ou trillion, un, un, deux, plusieurs, etc. trillion, trillion 189 Verwenden Sie immer Pluralverben mit Billion oder Billion, a, eins, zwei, mehrere usw. Billion, Billion
    190 N'ajoutez pas de s après. S'il n'y a pas de nombre ou de quantité devant, il peut être utilisé 190 Fügen Sie danach kein s hinzu. Wenn keine Zahl oder Menge davor steht, kann es verwendet werden
    191 des milliards (de …). des milliards et des milliards 191 Billionen (von …). Billionen und Billionen
    192 N'ajoutez pas de s après. S'il n'y a pas de nombre ou de quantité devant, il peut être utilisé 192 Fügen Sie danach kein s hinzu. Wenn keine Zahl oder Menge davor steht, kann es verwendet werden
    193 des milliards (de …). des milliards et des milliards 193 Billionen (von …). Billionen und Billionen
    194 Utilisez le pluriel pour chaque mot 194 Verwenden Sie den Plural für jedes Wort
    195  Utilisez le pluriel pour chaque mot 195  Verwenden Sie den Plural für jedes Wort
    196 ?? 196
    197 Wei 197 Wei
    198 Ver 198 Wurm
    199 un ou plusieurs milliards de milliards 199 eine Billion oder Billionen
    200 informel 200 informell
    201 une très grande quantité 201 eine sehr große Menge
    202 Très grande quantité 202 Sehr große Menge
    203  Beaucoup 203  Viel
    204 Beaucoup 204 Viel
    205 Il y a plus d'exemples sur la façon d'utiliser des nombres à l'entrée pour cent. 205 Es gibt weitere Beispiele für die Verwendung von Zahlen bei der Eingabe von Hundert.
    206 Il y a plus d'exemples d'utilisation des nombres à l'entrée de Bai 206 Es gibt weitere Beispiele für die Verwendung von Nummern am Eingang von Bai
    207 Pour plus d'exemples d'utilisation des nombres, voir les centaines 207 Weitere Beispiele für die Verwendung von Zahlen finden Sie unter den Hunderten
    208 Pour plus d'exemples d'utilisation des nombres, voir les centaines 208 Weitere Beispiele für die Verwendung von Zahlen finden Sie unter den Hunderten
    209 Démodé 209 Altmodisch
    210 un million de millions de millions; 210 eine Million Millionen Millionen;
    211 1 ooo ooo ooo ooo ooo 211 1 ooo ooo ooo ooo ooo ooo
    212 Mille milliards d'acres carrés 212 Quadratmillionen Hektar
    213 trilobite 213 Trilobit
    214  une petite créature marine qui a vécu il y a des millions d'années et qui est maintenant un fossile 214  ein kleines Meerestier, das vor Millionen von Jahren lebte und heute ein Fossil ist
    215 Une petite créature marine qui a vécu il y a des millions d'années, est maintenant devenue un fossile 215 Ein kleines Meerestier, das vor Millionen von Jahren lebte, ist jetzt ein Fossil
    216 Trilobites (petites créatures marines qui ont vécu il y a des millions d'années et sont devenues des fossiles) 216 Trilobiten (kleine Meeresbewohner, die vor Millionen von Jahren gelebt und zu Fossilien geworden sind)
    217 Trilobites (petites créatures marines qui ont vécu il y a des millions d'années et sont devenues des fossiles) 217 Trilobiten (kleine Meeresbewohner, die vor Millionen von Jahren gelebt und zu Fossilien geworden sind)
    218 trilogie 218 Trilogie
    219 trilogie 219 Trilogien
    220 un groupe de trois livres, films/films, etc. ayant le même sujet ou les mêmes personnages 220 eine Gruppe von drei Büchern, Filmen/Filmen usw., die das gleiche Thema oder die gleichen Charaktere haben
    221 Un ensemble de trois livres, films/films, etc. avec le même thème ou rôle 221 Ein Satz von drei Büchern, Filmen/Filmen usw. mit demselben Thema oder derselben Rolle
    222 (Livres, films, etc.) trilogie, trilogie 222 (Bücher, Filme, etc.) Trilogie, Trilogie
    223 (Livres, films, etc.) trilogie, trilogie 223 (Bücher, Filme, etc.) Trilogie, Trilogie
    224 garniture 224 trimmen
    225 couper 225 trimmen
    226 rendre qc plus propre, plus petit, meilleur, etc., en y coupant des parties 226 etw sauberer, kleiner, besser usw. machen, indem man Teile daraus abschneidet
    227 Faire quelque chose de plus propre, plus petit, meilleur, etc. 227 Machen Sie etwas ordentlicher, kleiner, besser usw.
    228 Garniture 228 Trimmen
    229 Garniture 229 Trimmen
    230 se couper les cheveux 230 um deine Haare zu trimmen
    231 Fixez vos cheveux 231 Repariere deine Haare
    232 la Coupe de cheveux 232 Haarschnitt
    233 la Coupe de cheveux 233 Haarschnitt
    234 tailler une haie (dos) 234 eine Hecke (zurück) schneiden
    235 Taille de la haie (face arrière) 235 Hecke beschneiden (Rückseite)
    236 Tailler la haie 236 Hecke schneiden
    237 Tailler la haie 237 Hecke schneiden
    238 Abondance 238 Fülle
    239 (figuratif) 239 (im übertragenen Sinne)
    240 Le budget de formation avait été réduit de 10 000 £ 240 Das Schulungsbudget wurde um 10 000 £ gekürzt
    241 Le budget formation a été réduit de 10 000 £ 241 Das Schulungsbudget wurde um 10.000 £ gekürzt
    242 Le budget formation a été réduit de 10 000 £ 242 Das Schulungsbudget wurde um 10.000 £ gekürzt
    243 Le budget formation a été réduit de 10 000 £ 243 Das Schulungsbudget wurde um 10.000 £ gekürzt
    244 ~qc (hors qc) 244 ~etw (von etw weg)
    245 ~ qc (désactivé/absent) 245 ~ etw (aus/weg)
    246 couper les parties inutiles de qc 246 überflüssige Teile von etw wegschneiden
    247 Découpez les parties indésirables 247 Schneiden Sie die unerwünschten Teile aus
    248 Couper, couper, couper, enlever (parties inutiles) 248 Abschneiden, abschneiden, abschneiden, entfernen (unnötige Teile)
    249 Couper, couper, couper, enlever (parties inutiles) 249 Abschneiden, abschneiden, abschneiden, entfernen (unnötige Teile)
    250 Enlevez tout excès de gras de la viande 250 Entfernen Sie überschüssiges Fett vom Fleisch
    251 Retirer l'excès de graisse de la viande 251 Überschüssiges Fett vom Fleisch entfernen
    252 Couper l'excès de gras de la viande 252 Schneiden Sie das überschüssige Fett vom Fleisch
    253 Couper l'excès de gras de la viande 253 Schneiden Sie das überschüssige Fett vom Fleisch
    254 J'ai coupé deux centimètres de l'ourlet de la jupe 254 Ich habe zwei Zentimeter vom Saum des Rocks abgeschnitten
    255 J'ai coupé l'ourlet de la jupe de deux centimètres 255 Den Saum des Rocks habe ich um zwei Zentimeter gekürzt
    256 J'ai coupé l'ourlet de la jupe de deux centimètres plus court 256 Den Saum des Rocks habe ich zwei Zentimeter kürzer geschnitten
    257 J'ai coupé l'ourlet de la jupe de deux centimètres plus court 257 Den Saum des Rocks habe ich zwei Zentimeter kürzer geschnitten
258 ~qc (avec qc) 258 ~etw (mit etw)
    259  décorer qc, surtout sur ses bords 259  etw verzieren, besonders an den Rändern
    260 Décorez quelque chose, surtout autour de ses bords 260 Dekorieren Sie etwas, besonders an den Rändern
    261 Pour décorer quelque chose (surtout le bord de quelque chose) 261 Etwas dekorieren (insbesondere den Rand von etwas)
    262 Pour décorer quelque chose (surtout le bord de quelque chose) 262 Etwas dekorieren (insbesondere den Rand von etwas)
    263 Cette 263 Dass
    264 faire référence à 264 beziehen auf
    265 Oui 265 Jawohl
    266 exister 266 existieren
    267 ce 267 es
    268 la semaine 268 Woche
    269 Encercler 269 Umgeben
270 Décoration, réparation, embellissement (surtout le bord d'une niche) 270 Dekoration, Reparatur, Verschönerung (insbesondere Nischenrand)
    271 Décoration, réparation, embellissement (surtout le bord d'une niche) 271 Dekoration, Reparatur, Verschönerung (insbesondere Nischenrand)
    272 gants garnis de fourrure 272 handschuhe mit pelzbesatz
    273 Gants en fourrure 273 Handschuhe mit Fellbesatz
    274 Gant de cymbale en fourrure 274 Beckenhandschuh aus Fell
    275 Gant de cymbale en fourrure 275 Beckenhandschuh aus Fell
    276 Gants garnis de fourrure 276 Handschuhe mit Pelzbesatz
    277 Gants garnis de fourrure 277 Handschuhe mit Pelzbesatz
    278 lingot 278 Barren
    279 Rong 279 Rong
    280 Yong 280 Yong
    281 Cymbales 281 Becken
    282 ensemble 282 einstellen
283 taillez vos voiles 283 trimme deine Segel
    284 Coupez votre voile 284 Trimmen Sie Ihr Segel
285 arranger les voiles d'un bateau en fonction du vent pour que le bateau se déplace plus vite 285 die Segel eines Bootes dem Wind anpassen, damit das Boot schneller fährt
    286 Disposer les voiles pour s'adapter au vent et faire avancer le bateau plus vite 286 Ordnen Sie die Segel so an, dass sie sich dem Wind anpassen und das Boot schneller fährt
287 Naviguer avec le vent ; tourner le gouvernail dans le vent 287 Mit dem Wind segeln, das Ruder im Wind drehen
    288 Naviguer avec le vent ; tourner le gouvernail dans le vent 288 Mit dem Wind segeln, das Ruder im Wind drehen
    289 serpent 289 Schlange
290 pour réduire vos coûts 290 um Ihre Kosten zu senken
    291 réduire les coûts 291 Kosten reduzieren
    292 Réduire les dépenses et les dépenses 292 Reduzieren Sie Ausgaben und Ausgaben
    293 Réduire les dépenses et les dépenses 293 Reduzieren Sie Ausgaben und Ausgaben
294 réduire 294 kürzen
    295 Réduire 295 Verringern
296 couper qc 296 etw kürzen
    297 Couper quelque chose 297 Schneiden Sie etwas
298 devenir plus petit; rendre qc plus petit 298 etw kleiner machen
    299 Rendre plus petit ; faire quelque chose de plus petit 299 Mach es kleiner, mach etwas kleiner
300 (Rendre) plus petit; réduire 300 (Verkleinern; verkleinern)
    301 (Rendre) plus petit; réduire 301 (Verkleinern; verkleinern)
302 Grâce au régime, il est passé de 90 à 70 kilos. 302 Mit der Diät hat er sich von 90 Kilo auf 70 Kilo reduziert.
    303 Utiliser son alimentation qui a réduit de 90 kg à 70 kg 303 Mit seiner Diät, die von 90 kg auf 70 kg reduziert wurde
304 En contrôlant son alimentation, son poids a été réduit de 90 kilogrammes à 70 kilogrammes 304 Durch die Kontrolle seiner Ernährung wurde sein Gewicht von 90 Kilogramm auf 70 Kilogramm reduziert
    305 En contrôlant son alimentation, son poids a été réduit de 90 kilogrammes à 70 kilogrammes 305 Durch die Kontrolle seiner Ernährung wurde sein Gewicht von 90 Kilogramm auf 70 Kilogramm reduziert
306 un acte de couper une petite quantité de qc, en particulier les cheveux 306 ein Akt des Abschneidens einer kleinen Menge von etw, insbesondere der Haare
    307 Le fait de couper quelque chose, en particulier les cheveux 307 Der Akt des Schneidens von etwas, insbesondere der Haare
308 Couper (surtout les cheveux) 308 Trimmen (besonders der Haare)
    309 Couper (surtout les cheveux) 309 Trimmen (besonders der Haare)
310 un lavage et une garniture 310 ein waschen und trimmen
    311 Lavage et coupe 311 Waschen und Trimmen
312 Shampooing et coupe de cheveux 312 Shampoo und Haarschnitt
    313 Shampooing et coupe de cheveux 313 Shampoo und Haarschnitt
    314 Amour 314 Liebe
315  La haie a besoin d'une taille. 315  Die Hecke braucht einen Schnitt.
    316 Les haies doivent être taillées 316 Hecken müssen geschnitten werden
317 Cette haie doit être taillée 317 Diese Hecke muss geschnitten werden
    318 Cette haie doit être taillée 318 Diese Hecke muss geschnitten werden
319 matériau utilisé pour décorer les vêtements, les meubles, les voitures, etc., en particulier le long des bords, en étant d'une couleur différente, etc. 319 Material, das zur Dekoration von Kleidung, Möbeln, Autos usw. verwendet wird, insbesondere entlang der Kanten, durch eine andere Farbe usw.
    320 Matériaux utilisés pour décorer les vêtements, les meubles, les voitures, etc., en particulier les matériaux le long des bords, avec des couleurs différentes, etc. 320 Materialien zur Dekoration von Kleidung, Möbeln, Autos usw., insbesondere Materialien an den Rändern, mit verschiedenen Farben usw.
321 (Vêtements, meubles, automobile, etc.) ornements, garnitures, accessoires de décoration 321 (Kleidung, Möbel, Automobil, etc.) Ornamente, Zierleisten, dekorative Accessoires
    322 (Vêtements, meubles, automobile, etc.) ornements, garnitures, accessoires de décoration 322 (Kleidung, Möbel, Automobil, etc.) Ornamente, Zierleisten, dekorative Accessoires
    323 véhicule 323 Fahrzeug
324 La voiture est disponible avec des garnitures noires ou rouges (la couleur des sièges) 324 Das Auto ist mit schwarzen oder roten Zierleisten (die Farbe der Sitze) erhältlich
    325 La voiture a une décoration noire ou rouge (couleur du siège) 325 Das Auto hat schwarze oder rote Dekoration (Sitzfarbe)
326 Les sièges de cette voiture sont disponibles en noir et rouge 326 Die Sitze dieses Autos sind in Schwarz und Rot erhältlich
    327 Les sièges de cette voiture sont disponibles en noir et rouge 327 Die Sitze dieses Autos sind in Schwarz und Rot erhältlich
328 Une veste bleue avec une bordure blanche 328 Eine blaue Jacke mit weißem Besatz
    329 Une veste bleue avec garniture blanche 329 Eine blaue Jacke mit weißem Besatz
330  Chemisier bleu à liseré blanc 330  Blaue Bluse mit weißem Besatz
    331 Chemisier bleu à liseré blanc 331 Blaue Bluse mit weißem Besatz
332 dans (bonne, etc.) garniture 332 in (gut, etc.) trimmen
    333 Taille 333 Beschneidung
334 informel 334 informell
335  en bon état ou en ordre 335  in gutem Zustand oder Ordnung
    336 En bon état ou en bon état 336 In gutem Zustand oder in Ordnung
337 Bonne narration ; excellente santé ; ordonné 337 Gute Erzählung; ausgezeichnete Gesundheit; ordentlich
    338 Bonne narration ; excellente santé ; ordonné 338 Gute Erzählung; ausgezeichnete Gesundheit; ordentlich
    339 Gui 339 Gui
    340 bon 340 gut
341 Il reste en forme en courant tous les jours 341 Er hält sich fit, indem er jeden Tag läuft
    342 Il court tous les jours pour garder la forme. 342 Er läuft jeden Tag, um in Form zu bleiben.
343 Il court tous les jours pour garder son corps en bonne santé 343 Er läuft jeden Tag, um seinen Körper gesund zu halten
    344 Il court tous les jours pour garder son corps en bonne santé 344 Er läuft jeden Tag, um seinen Körper gesund zu halten
345 L'équipe doit se préparer pour la saison à venir 345 Das Team muss sich fit machen für die kommende Saison
    346 L'équipe doit se préparer pour la saison prochaine 346 Das Team muss sich auf die nächste Saison vorbereiten
347 Cette équipe doit se préparer pour la saison prochaine 347 Dieses Team muss sich auf die nächste Saison vorbereiten
    348 Cette équipe doit se préparer pour la saison prochaine 348 Dieses Team muss sich auf die nächste Saison vorbereiten
349 d'une personne 349 einer Person
350  avoir l'air mince, en bonne santé et attrayant 350  schlank, gesund und attraktiv aussehen
    351 Semble mince, sain et attrayant 351 Sieht dünn, gesund und attraktiv aus
352 Mince; mince; sain et élégant 352 Schlank; schlank; gesund und elegant
    353 Mince; mince; sain et élégant 353 Schlank; schlank; gesund und elegant
354 Elle est restée très soignée 354 Sie hat sich sehr schlank gehalten
    355 Elle a toujours été soignée 355 Sie war immer ordentlich
356 Sa silhouette reste très mince 356 Ihre Figur bleibt sehr schlank
    357 Sa silhouette reste très mince 357 Ihre Figur bleibt sehr schlank
    358 sans pour autant 358 ohne
359 un chiffre d'équilibre 359 eine schlanke Figur
    360 Un nombre rogné 360 Eine getrimmte Zahl
361 Silhouette mince 361 Schmale Figur
    362 Silhouette mince 362 Schmale Figur
363 soigné et bien entretenu 363 ordentlich und gepflegt
    364 Propre et bien rangé 364 Sauber und ordentlich
365 Soigné 365 Sauber
    366 Soigné 366 Sauber
367 Synonyme 367 Synonym
368  bien gardé 368  gut erhalten
369 un jardin soigné 369 ein gepflegter Garten
    370 Jardin soigné 370 Gepflegter Garten
371 Jardin bien géré 371 Gut gepflegter Garten
    372 Jardin bien géré 372 Gut gepflegter Garten
373 Trimaran 373 Trimaran
    374 Trimaran 374 Trimaran
375  un voilier rapide comme un catamaran, mais avec trois coques au lieu de deux 375  ein schnelles Segelboot wie ein Katamaran, aber mit drei statt zwei Rümpfen
    376 Un voilier rapide comme un catamaran, mais avec trois coques au lieu de deux 376 Ein schnelles Segelboot wie ein Katamaran, aber mit drei statt zwei Rümpfen
377 Trimaran 377 Trimaran
    378 Trimaran 378 Trimaran
379 trimestre 379 Trimester
380 médical 380 medizinisch
381  une période de trois mois pendant la période où une femme est enceinte 381  ein Zeitraum von drei Monaten während der Schwangerschaft einer Frau
    382 Trois mois pendant la grossesse 382 Drei Monate während der Schwangerschaft
383 Période de gestation (en trois mois) 383 Tragzeit (in drei Monaten)
    384 Période de gestation (en trois mois) 384 Tragzeit (in drei Monaten)
385 le premier trimestre de la grossesse 385 das erste Trimester der Schwangerschaft
    386 Premier trimestre de grossesse 386 Erstes Trimester der Schwangerschaft
387 Premier trimestre de grossesse 387 Erstes Trimester der Schwangerschaft
    388 Premier trimestre de grossesse 388 Erstes Trimester der Schwangerschaft
389 Terme 389 Begriff
390 L'année scolaire est divisée en trois trimestres 390 Das Schuljahr ist in drei Trimester unterteilt
    391 L'année scolaire est divisée en trois semestres 391 Das Schuljahr ist in drei Semester unterteilt
392 Une année universitaire est divisée en trois semestres 392 Ein Studienjahr ist in drei Semester unterteilt
    393 Une année universitaire est divisée en trois semestres 393 Ein Studienjahr ist in drei Semester unterteilt
394 Comparer 394 Vergleichen
395 Semestre 395 Semester
396 Trimètre 396 Trimeter
    397 le terme) 397 der Begriff)
398 une ligne de poésie composée de trois ensembles de syllabes appelés pieds trois 398 eine Gedichtzeile, die aus drei Silbensätzen besteht, die als Füße drei bezeichnet werden
    399 Un vers de poèmes composé de trois groupes de syllabes, appelés pieds 399 Eine Gedichtzeile, die aus drei Silbengruppen besteht, genannt Füße
400 Poème de trois mètres 400 Drei-Meter-Gedicht
    401 Poème de trois mètres 401 Drei-Meter-Gedicht
402 tondeuse 402 Trimmer
403  une machine pour couper les bords des buissons, de l'herbe et des haies 403  eine Maschine zum Schneiden von Büschen, Gras und Hecken
    404 Une machine pour couper les bords des buissons, de l'herbe et des haies 404 Eine Maschine zum Schneiden von Büschen, Gras und Hecken
405 tailleuse (pour buissons, fleurs, haies) 405 Schnittmaschine (für Büsche, Blumen, Hecken)
    406 Tailleuse (pour buissons, fleurs, haies) 406 Schneidemaschine (für Büsche, Blumen, Hecken)
407 Un taille-haie 407 Eine Heckenschere
    408 Machine à tailler les haies 408 Heckenmaschine
409 Taille-haie 409 Heckenschere
    410 Taille-haie 410 Heckenschere
411 Garniture 411 Trimmen
412 garnitures 412 Zutaten
413 aussi 413 Auch
414 fixations 414 Befestigungen
415  les choses supplémentaires qu'il est traditionnel d'avoir pour un repas ou une occasion spéciale 415  die zusätzlichen Dinge, die es traditionell für ein besonderes Essen oder einen besonderen Anlass gibt
    416 Articles supplémentaires traditionnellement utilisés pour des repas ou des occasions spéciales 416 Zusätzliche Gegenstände, die traditionell für besondere Mahlzeiten oder Anlässe verwendet werden
417 Ingrédients (d'un plat) : Extras 417 Zutaten (eines Gerichts): Extras
    418  Ingrédients (d'un plat) : Extras 418  Zutaten (eines Gerichts): Extras
419 un splendide festin de dinde avec tous les accompagnements 419 ein herrliches Truthahnfest mit allem Drum und Dran
    420 Un copieux festin de dinde 420 Ein herzhaftes Putenschmaus
421 Un copieux repas de dinde avec diverses garnitures 421 Ein deftiges Putenessen mit verschiedenen Belägen
    422 Un copieux repas de dinde avec diverses garnitures 422 Ein deftiges Putenessen mit verschiedenen Belägen
    423 Pouvez 423 dürfen
    424 N.-É. 424 NS
425  Passementerie 425  Garnituren
    426 Garniture 426 Trimmen
427  les petits morceaux de qc qui restent quand vous avez coupé qc 427  die kleinen Stücke von etw, die übrig bleiben, wenn man etw. geschnitten hat
    428 Un petit morceau de quelque chose laissé en coupant quelque chose 428 Beim Schneiden ist ein kleines Stück übrig geblieben
429 Choses taillées ; couper les chutes 429 Getrimmte Dinge; Schneideabfälle
    430 Choses taillées ; couper les chutes 430 Getrimmte Dinge; Schneideabfälle
431 taille de haie 431 Heckenschnitt
    432 Haie 432 Hecke
433 Branches cassées et feuilles coupées de la haie 433 Abgebrochene Äste und Blätter von der Hecke geschnitten
    434 Branches cassées et feuilles coupées de la haie 434 Abgebrochene Äste und Blätter von der Hecke geschnitten
435 matériau utilisé pour décorer qc, par exemple le long de ses bords 435 Material, das verwendet wird, um etw zu verzieren, zum Beispiel an den Rändern
    436 Un matériau utilisé pour décorer quelque chose, par exemple le long de son bord 436 Ein Material, das verwendet wird, um etwas zu dekorieren, zum Beispiel entlang seiner Kante
437 Matériel décoratif 437 Dekorationsmaterial
    438 Matériel décoratif 438 Dekorationsmaterial
439 un chemisier blanc à liseré bleu 439 eine weiße Bluse mit blauem Besatz
    440 Chemise blanche à liseré bleu 440 Weißes Hemd mit blauem Besatz
441 Chemise blanche à liseré bleu 441 Weißes Hemd mit blauem Besatz
    442 Chemise blanche à liseré bleu 442 Weißes Hemd mit blauem Besatz
443 Trinité 443 Dreieinigkeit
    444 Trinité 444 Dreieinigkeit
445 la Trinité 445 die Dreifaltigkeit
    446 Trinité 446 Dreieinigkeit
447  dans le christianisme 447  im Christentum
    448 Dans le christianisme 448 Im Christentum
    449 Christianisme 449 Christentum
450 l'union du Père, du Fils et du Saint-Esprit en un seul Dieu 450 die Vereinigung von Vater, Sohn und Heiligem Geist als ein Gott
    451 L'union du Père, du Fils et du Saint-Esprit devient un seul Dieu 451 Die Vereinigung von Vater, Sohn und Heiligem Geist wird ein Gott
    452 Trinité (Père, Fils et Saint-Esprit sont unis en Dieu) 452 Dreifaltigkeit (Vater, Sohn und Heiliger Geist sind als Gott vereint)
453 Formel 453 Formell
454  un groupe de trois personnes ou choses 454  eine Gruppe von drei Personen oder Dingen
    455 Un groupe de trois personnes ou choses 455 Eine Gruppe von drei Personen oder Dingen
456 Groupe de trois personnes ; ensemble de trois pièces ; trois en un 456 Drei-Personen-Gruppe; Dreier-Set; Drei-in-Eins
    457 Groupe de trois personnes ; ensemble de trois pièces ; trois en un 457 Drei-Personen-Gruppe; Dreier-Set; Drei-in-Eins
    458 crête 458 Grat