http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A        
  D   FRANCAIS   panjabi   panjabi
                               
  NEXT 1 Trichologie 1 Trichology 1 Trichology
  last 2 botanique 2 ਬਾਟਨੀ 2 bāṭanī                
1 ALLEMAND 3 L'étude des cheveux et du cuir chevelu 3 ਵਾਲ ਅਤੇ ਖੋਪੜੀ ਦਾ ਅਧਿਐਨ 3 vāla atē khōpaṛī dā adhi'aina
2 ANGLAIS 4 La recherche sur les cheveux et le cuir chevelu 4 ਵਾਲ ਅਤੇ ਖੋਪੜੀ 'ਤੇ ਰਿਸਰਚ 4 vāla atē khōpaṛī'tē risaraca                
3 ARABE 5 Haicing; 5 Haicing; 5 Haicing;                
4 bengali 6 Haicing; 6 Haicing; 6 Haicing;                
5 CHINOIS 7 Fabriquer 7 ਨਿਰਮਾਤਾ 7 niramātā                
6 ESPAGNOL 8 trichologist 8 Trichologist 8 Trichologist                
7 FRANCAIS 9 Texture 9 ਟੈਕਸਚਰ 9 ṭaikasacara                
8 hindi 10 Tour 10 ਹੈਟ੍ਰਿਕ 10 haiṭrika
9 JAPONAIS 11 tour 11 ਹੈਟ੍ਰਿਕ 11 haiṭrika                
10 punjabi 12 STH Tromper SB 12 Sth ਧੋਖਾ ਐਸ ਨੂੰ 12 Sth dhōkhā aisa nū
11 POLONAIS 13 STH quelqu'un déçoit 13 Sth ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 13 Sth kisē nū gumarāha kara rihā hai                
12 PORTUGAIS 14 Mentir 14 ਝੂਠ 14 jhūṭha                
13 RUSSE 15 Mentir 15 ਝੂਠ 15 jhūṭha                
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Quelque chose que vous faire pour faire Sb Croyez Sth ce qui est faux, ou d'avoir importuné SB En tant que Joke 16 ਕੁਝ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ SB ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰ Sth ਕਿਹੜਾ ਹੈ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ, ਕੀ ਕਰਨ ਲਈ ਨਾਰਾਜ਼ ਐਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਜ਼ਾਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ 16 kujha tuhānū kī SB viśavāsa kara Sth kihaṛā hai iha saca hai, kī karana la'ī nārāza aisa nū ika mazāka baṇā'uṇa la'ī                
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Ce que vous avez fait fait croire aux gens quelque chose, ce n'est pas vrai, ou quelqu'un ennuyeux comme une blague. 17 ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ ਬਣਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ, ਨਾ, ਜ ਇੱਕ ਮਜ਼ਾਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਤੰਗ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 17 kī tuhānū kītā hai ki lōka kujha ajihā viśavāsa hai baṇā didā hai, iha saca hai, nā, ja ika mazāka dē taura tē taga kisē nū hudā hai.                
    18 Trick, duper, escroquerie, astuce 18 ਚਾਲ; ਧੋਖਾ; ਘੁਟਾਲੇ; ਹੈਟ੍ਰਿਕ 18 Cāla; dhōkhā; ghuṭālē; haiṭrika                
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Trick, duper, escroquerie, astuce 19 ਚਾਲ; ਧੋਖਾ; ਘੁਟਾਲੇ; ਹੈਟ੍ਰਿਕ 19 cāla; dhōkhā; ghuṭālē; haiṭrika                
  http://niemowa.free.fr 20 ILS AVAIENT penser à une astuce pour obtenir coller les gardes 20 ਉਹ ਗਾਰਡ ਪੇਸਟ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਚਾਲ ਦੀ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਸੀ 20 uha gāraḍa pēsaṭa nū prāpata karana la'ī ika cāla dī sōca rihā sī                
  http://twanclik.free.fr 21 Ils doivent se rappeler l'astuce pour rire la garde 21 ਉਹ ਗਾਰਡ ਹੱਸ ਨੂੰ ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ, 21 uha gāraḍa hasa nū haiṭrika nū yāda karana la'ī hai,                
    22 Ils doivent penser à une punition. 22 ਉਹ ਇੱਕ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣ ਲਈ ਹੈ. 22 uha ika nū sazā bārē sōcaṇa la'ī hai.
    23 Ils doivent penser à une punition. 23 ਉਹ ਇੱਕ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਦੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣ ਲਈ ਹੈ. 23 Uha ika dī sazā dē bārē sōcaṇa la'ī hai.                
    24 Les enfants sont toujours jouer des tours leur professeur 24 ਕਿਡਜ਼ ਹਮੇਸ਼ਾ ਆਪਣੇ ਗੁਰੂ 'ਤੇ ਟਰਿੱਕ ਖੇਡ ਰਹੇ ਹਨ 24 Kiḍaza hamēśā āpaṇē gurū'tē ṭarika khēḍa rahē hana
    25 Les enfants jouent toujours l'enseignant. 25 ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਅਧਿਆਪਕ ਵਿਚ ਖੇਡ ਰਹੇ ਹਨ. 25 bacē nū hamēśā adhi'āpaka vica khēḍa rahē hana.                
    26 Enfants Offen Jouer Certains enseignants temporaires Dépenses 26 ਬੱਚੇ Offen ਕੁਝ ਖਰਚਾ ਅਸਥਾਈ ਅਧਿਆਪਕ ਖੇਡੋ 26 Bacē Offen kujha kharacā asathā'ī adhi'āpaka khēḍō
    27 Les enfants jouent souvent des dépenses des enseignants temporaires 27 ਬੱਚੇ ਅਕਸਰ ਕੁਝ ਖਰਚ ਆਰਜ਼ੀ ਅਧਿਆਪਕ ਖੇਡਣ 27 bacē akasara kujha kharaca ārazī adhi'āpaka khēḍaṇa                
    28 Voir également 28 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 28 iha vī vēkhō
    29 Abus de confiance 29 ਭਰੋਸਾ ਹੈਟ੍ਰਿਕ 29 bharōsā haiṭrika                
    30 Confiance 30 ਦਾ ਭਰੋਸਾ 30 dā bharōsā                
    31 SALE COUP 31 DIRTY ਹੈਟ੍ਰਿਕ 31 DIRTY haiṭrika                
    32 compétence sale 32 ਗੰਦੀ ਹੁਨਰ 32 gadī hunara                
    33 STH Confondre 33 Sth ਉਲਝਣ 33 Sth ulajhaṇa
    34 Perplexe 34 ਹੈਰਾਨ 34 hairāna                
    35 gratifiant 35 ਖ਼ੁਸ਼ੀ 35 ḵẖuśī
    36 gratifiant 36 ਖ਼ੁਸ਼ੀ 36 ḵẖuśī                
    37 Quelque chose qui vous embrouille donc ce que vous voyez, comprendre, Rappelez-vous, etc. Les choses dans le mauvais sens 37 ਕੁਝ confuses ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ ਦੇਖਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸਮਝਣ, ਯਾਦ ਰੱਖੋ, ਆਦਿ ਕੁਝ ਗਲਤ ਰਾਹ ਵਿਚ 37 kujha confuses tuhānū isa la'ī ki tuhānū kī dēkhadē hō, jō ki iha samajhaṇa, yāda rakhō, ādi kujha galata rāha vica
    38 Laissez-vous confondez quelque chose, de sorte que vous pouvez voir, comprendre, rappelez-vous, etc. 38 ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਉਲਝਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਯਾਦ ਹੈ, ਆਦਿ ਕਰੀਏ 38 tuhānū kujha ulajhā hai, isa la'ī hai, jō ki tuhānū dēkha sakadē hō, nū samajhaṇa yāda hai, ādi karī'ē                
    39 Les choses qui peuvent causer Illusions (ou mauvaise conduite) 39 ਜੋ ਕਿ ਕੁਝ ਕਾਰਨ ਭਰਮ (ਜ ਬਦਸਲੂਕੀ) 39 jō ki kujha kārana bharama (ja badasalūkī)
    40 Les choses que les illusions de cause (ou faute) 40 ਜੋ ਕਿ ਕੁਝ ਦਾ ਕਾਰਨ ਭਰਮ (ਜ ਬਦਸਲੂਕੀ) 40 jō ki kujha dā kārana bharama (ja badasalūkī)                
    41 L'un des avantages dans votre. 41 ਤੁਹਾਡਾ ਵਿਚ ਨਫ਼ੇ ਦੇ ਇੱਕ. 41 tuhāḍā vica nafē dē ika.                
    42 L'un des problèmes de la vieillesse est que votre mémoire peut commencer à vous basculer. 42 ਪੁਰਾਣੇ ਦੀ ਉਮਰ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਇਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਮੈਮੋਰੀ ਤੁਹਾਨੂੰ tipping ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੈ. 42 Purāṇē dī umara dī samasi'ā dā ika hai, jō ki tuhāḍī maimōrī tuhānū tipping śurū kara sakadē hai.                
    43 L'un des problèmes est de personnes âgées ce trouble de mai mémoire 43 ਬਜ਼ੁਰਗ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਇਕ ਇਸ ਮੈਮੋਰੀ ਮਈ ਵਿਕਾਰ ਹੈ 43 Bazuraga dī samasi'ā dā ika isa maimōrī ma'ī vikāra hai                
    44 L'un des problèmes est de personnes âgées que le trouble mai mémoire 44 ਬਜ਼ੁਰਗ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਇਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੈਮੋਰੀ ਮਈ ਵਿਕਾਰ ਹੈ 44 bazuraga dī samasi'ā dā ika hai, jō ki maimōrī ma'ī vikāra hai                
    45 Y avait-il qu'une personne à la lumière? 45 ਉਥੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਚਾਨਣ ਵਿੱਚ ਖੜ੍ਹਾ ਸੀ? 45 uthē kisē nū cānaṇa vica khaṛhā sī?                
    46 Est-ce que quelqu'un rester là, ou est-ce un truc lumineux? 46 ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਉਥੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹਨ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਮਕਦਾਰ ਚਾਲ ਹੈ ਕਰਦਾ ਹੈ? 46 Kisē vī vi'akatī nū uthē khaṛhē hana, isa nū ika camakadāra cāla hai karadā hai?                
    47 Est-il vrai que quelqu'un se l'illusion Le provoquée par la lumière? 47 ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਚਾਨਣ ਦੇ ਕਾਰਨ ਭਰਮ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ? 47 Iha saca hai kisē nū cānaṇa dē kārana bharama khaṛhā hai, jō ki?                
    48 Est-il vrai que quelqu'un est là ou est l'illusion provoquée par la lumière? 48 ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਉੱਥੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ ਜ ਭਰਮ ਦੀ ਰੌਸ਼ਨੀ ਕਾਰਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? 48 Iha saca hai ki kisē nū uthē khaṛhā hai ja bharama dī rauśanī kārana hudā hai?                
    49 Divertissement 49 ਮਨੋਰੰਜਨ 49 Manōrajana                
    50 divertissement 50 ਮਨੋਰੰਜਨ 50 manōrajana                
    51 divertissement 51 ਮਨੋਰੰਜਨ 51 manōrajana                
    52 une action intelligente qui Sb / Sth Agit comme une façon de divertir les gens 52 ਲੋਕ ਨਵਾਜ਼ੀ ਦੀ ਇੱਕ ਢੰਗ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ SB / Sth ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਚਲਾਕ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ 52 lōka navāzī dī ika ḍhaga dē taura tē SB/ Sth karadā hai, jō ki ika calāka kāravā'ī dī
    53 SB / STH comme un comportement intelligent d'une manière de divertissement 53 ਮਨੋਰੰਜਨ ਦੇ ਇੱਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਦੇ ਇੱਕ ਸਮਾਰਟ ਵਿਵਹਾਰ ਨੂੰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਐਸ / STH 53 manōrajana dē ika tarīkē nāla dē ika samāraṭa vivahāra nū dē taura tē aisa/ STH                
    54 Tour; 54 ਧੋਖਾ; 54 dhōkhā;
    55 Tour; 55 ਧੋਖਾ; 55 dhōkhā;                
    56 HE amusé les enfants avec des tours de passe-passe 56 ਉਹ conjuring ਗੁਰੁਰ ਨਾਲ ਬੱਚੇ amused 56 uha conjuring gurura nāla bacē amused                
    57 Il est amusant avec les enfants 57 ਉਸ ਨੇ ਬੱਚੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਹੈ 57 usa nē bacē dē nāla ika mazēdāra hai                
    58 Son Actuation est taquiné par les enfants. 58 ਉਸ ਦੀ Actuation ਬੱਚੇ ਨੇ ਿਡਪਰੈਸ਼ ਹੈ. 58 usa dī Actuation bacē nē ̔iḍaparaiśa hai.                
    59 Son actionnement est taquiné par les enfants. 59 ਉਸ ਦੇ actuation ਬੱਚੇ ਿਡਪਰੈਸ਼ ਹੈ. 59 Usa dē actuation bacē ̔iḍaparaiśa hai.                
    60 Trick Une carte 60 ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਹੈਟ੍ਰਿਕ 60 Ika kāraḍa haiṭrika                
    61 compétence de la carte 61 ਕਾਰਡ ਹੁਨਰ 61 kāraḍa hunara                
    62 Card Player 62 ਕਾਰਡ ਪਲੇਅਰ 62 kāraḍa palē'ara                
    63 lecteur de carte 63 ਕਾਰਡ ਖਿਡਾਰੀ 63 kāraḍa khiḍārī                
    64 Voir également 64 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 64 iha vī vēkhō
    65 Tour de chapeau 65 ਲਗਾਤਾਰ ਤਿੰਨ ਗੇਂਦਾਂ ਉੱਤੇ ਤਿੰਨ ਵਿਕੇਟ ਲੈਣਾ 65 lagātāra tina gēndāṁ utē tina vikēṭa laiṇā
    66 tour de chapeau 66 ਲਗਾਤਾਰ ਤਿੰਨ ਗੇਂਦਾਂ ਉੱਤੇ ਤਿੰਨ ਵਿਕੇਟ ਲੈਣਾ 66 lagātāra tina gēndāṁ utē tina vikēṭa laiṇā                
    67 bonne méthode 67 ਚੰਗਾ ਢੰਗ 67 cagā ḍhaga
    68 bonne idée  68 ਚੰਗੇ ਵਿਚਾਰ  68 cagē vicāra                 
    69 Une façon de faire qqch que Works travail Works, une bonne méthode 69 sth ਕਰਨ ਦੇ ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਤਰੀਕੇ ਵਰਕਸ ਵਰਕਸ ਦਾ ਕੰਮ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਢੰਗ 69 sth karana dē jō ki ika tarīkē varakasa varakasa dā kama ika cagā ḍhaga
    70 Bonne façon, une bonne méthode 70 ਚੰਗਾ ਤਰੀਕਾ ਹੈ; ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਢੰਗ ਹੈ 70 cagā tarīkā hai; ika cagā ḍhaga hai                
    71 Compétences; 71 ਹੁਨਰ; 71 hunara;
    72 Compétences; 72 ਹੁਨਰ; 72 hunara;                
    73 L'astuce est de choisir l'animal par le dos de son cou. 73 ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਇਸ ਦੇ ਗਰਦਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਕੇ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਚੁੱਕਣ ਲਈ ਹੈ. 73 haiṭrika isa dē garadana dē pichē kē jānavara nū cukaṇa la'ī hai.
    74 L'astuce consiste à ramasser l'animal derrière le cou. 74 ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਗਰਦਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਚੁੱਕਣ ਲਈ ਹੈ. 74 Haiṭrika garadana dē pichē jānavara nū cukaṇa la'ī hai.                
    75 . 75 . 75 .                
    76 L'astuce consiste à saisir le cou du cou arrière des animaux. 76 ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਗਰਦਨ ਗਰਦਨ ਫੜ ਲਈ ਹੈ. 76 Haiṭrika jānavara dē pichē garadana garadana phaṛa la'ī hai.                
    77 Il a utilisé le vieux truc de Attaquer pour défendre lui-même 77 ਉਸ ਨੇ ਆਰਡਰ ਵਿਚ ਹਮਲਾ ਕਰਨ ਦੀ ਓਲਡ ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਵਰਤਿਆ ਆਪਣੇ ਬਚਾਅ ਲਈ 77 Usa nē āraḍara vica hamalā karana dī ōlaḍa haiṭrika varati'ā āpaṇē bacā'a la'ī                
    78 Il utilise un vieux truc d'attaque pour se défendre 78 ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਚਾਅ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪੁਰਾਣੇ ਹਮਲੇ ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਵਰਤਦਾ ਹੈ 78 uha āpaṇē āpa nū bacā'a karana la'ī ika purāṇē hamalē haiṭrika varatadā hai                
    79 Il a adopté un vieux truc pour attaquer 79 ਉਸ ਨੇ ਗੋਦ ਪੁਰਾਣੀ ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਕਰਨ ਲਈ ਹਮਲਾ 79 usa nē gōda purāṇī haiṭrika karana la'ī hamalā
    80 Il a adopté un vieux truc pour attaquer 80 ਉਸ ਨੇ ਹਮਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪੁਰਾਣੇ ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਨੂੰ ਅਪਣਾਇਆ 80 usa nē hamalā karana la'ī ika purāṇē haiṭrika nū apaṇā'i'ā                
    81 Dans Jeux de cartes 81 ਕਾਰਡ ਖੇਡ ਵਿਚ 81 kāraḍa khēḍa vica
    82 En jouant à des jeux de cartes 82 ਕਾਰਡ ਗੇਮਜ਼ ਖੇਡਣ ਵਿਚ 82 kāraḍa gēmaza khēḍaṇa vica                
    83 Jeu de cartes 83 ਕਾਰਡ ਖੇਡ ਨੂੰ 83 kāraḍa khēḍa nū                
    84 Les cartes que vous jouez ou Win dans une seule partie d'une carte de jeu 84 ਕਾਰਡ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜ ਜਿੱਤ ਖੇਡੋ ਕਿ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਖੇਡ ਦੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਵਿੱਚ 84 kāraḍa tuhānū ja jita khēḍō ki ika kāraḍa khēḍa dē ika sigala bhāga vica                
    85 Jouer ou gagner des cartes dans une section unique du jeu de cartes 85 ਪਲੇ ਜ ਕਾਰਡ ਦੀ ਖੇਡ ਦੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਕਾਰਡ ਜਿੱਤ 85 palē ja kāraḍa dī khēḍa dē ika sigala bhāga vica kāraḍa jita                
    86 Un cercle, un quai, un jeu de cercle (ou gagner) la carte 86 ਇੱਕ ਚੱਕਰ ਇੱਕ Pier, ਇੱਕ ਚੱਕਰ ਨਿਭਾਉਣੀ (ਜ ਜਿੱਤ) ਕਾਰਡ 86 ika cakara ika Pier, ika cakara nibhā'uṇī (ja jita) kāraḍa                
    87 Un cercle, un quai, un jeu de cercle (ou gagner) la carte 87 ਇੱਕ ਚੱਕਰ ਇੱਕ Pier, ਇੱਕ ਚੱਕਰ ਨਿਭਾਉਣੀ (ਜ ਜਿੱਤ) ਕਾਰਡ 87 ika cakara ika Pier, ika cakara nibhā'uṇī (ja jita) kāraḍa                
    88 Excitation 88 ਜੋਸ਼ 88 jōśa                
    89 Jetée 89 Pier 89 Pier                
    90 Je SIX ASTUCES GAGNE DANS UNE LIGNE 90 ਇੱਕ ਕਤਾਰ 'ਚ ਮੈਨੂੰ ਜਿੱਤੀਆ ਛੇ ਟਰਿੱਕ 90 ika katāra'ca mainū jitī'ā chē ṭarika
    91 J'ai gagné six compétences en permanence. 91 ਮੈਨੂੰ ਛੇ ਹੁਨਰ ਲਗਾਤਾਰ ਜਿੱਤਿਆ ਹੈ. 91 mainū chē hunara lagātāra jiti'ā hai.                
    92 J'ai gagné la carte en six points. 92 ਮੈਨੂੰ Won, The ਛੇ-ਪੁਆਇੰਟ ਕਾਰਡ. 92 Mainū Won, The chē-pu'ā'iṭa kāraḍa.                
    93 J'ai gagné la carte en six points. 93 ਮੈਨੂੰ ਛੇ-ਬਿੰਦੂ ਕਾਰਡ ਜਿੱਤਿਆ. 93 Mainū chē-bidū kāraḍa jiti'ā.                
    94  Un sac / Boîte à Malice 94  ਇੱਕ ਬੈਗ / ਟਰਿੱਕ ਦੀ ਡੱਬੀ 94  Ika baiga/ ṭarika dī ḍabī
    95 A compétences sac / boîte 95 ਇੱਕ ਬੈਗ / ਬਾਕਸ ਹੁਨਰ 95 ika baiga/ bākasa hunara                
    96  (Informel) 96  (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) 96  (gaira rasamī)                
    97 un ensemble de méthodes ou d'un équipement SB UTILISATION CAN 97 ਢੰਗ ਜ ਸਾਮਾਨ ਦੇ ਐਸ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਸੈੱਟ 97 ḍhaga ja sāmāna dē aisa varatadā hai, jō ki ika saiṭa
    98 Procédé ou dispositif peut être utilisé 98 ਇੱਕ ਢੰਗ ਹੈ ਜ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 98 ika ḍhaga hai ja jatara nū varati'ā jā sakadā hai                
    99 Un ensemble de mesure, toutes les armes magiques 99 ਮਾਪ ਦੀ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਹੈ, ਸਭ ਦਾ ਜਾਦੂ ਹਥਿਆਰ 99 māpa dī ika samūha hai, sabha dā jādū hathi'āra                
    100  Un ensemble de mesures, toutes les armes magiques 100  ਦੇ ਉਪਾਅ ਕਰਨ ਦੇ ਇੱਕ ਸੈੱਟ ਹੈ, ਸਭ ਦਾ ਜਾਦੂ ਹਥਿਆਰ 100  dē upā'a karana dē ika saiṭa hai, sabha dā jādū hathi'āra                
    101  Soyez à vos tours (vieux) 101  ਆਪਣੇ (ਪੁਰਾਣੇ) ਗੁਰੁਰ ਤੱਕ ਦਾ ਰਹੋ 101  āpaṇē (purāṇē) gurura taka dā rahō                
    102 A proximité de votre (ancien) compétences 102 ਆਪਣੇ (ਪੁਰਾਣੇ) ਹੁਨਰ ਨੂੰ ਬੰਦ 102 āpaṇē (purāṇē) hunara nū bada                
    103  INFORMEL, DiskerProving 103  ਰਸਮੀ, DiskerProving 103  rasamī, DiskerProving                
    104 Pour être Behaving dans la même façon qu'avant Bad 104 ਇੱਕੋ ਮੰਦਾ ਢੰਗ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅੱਗੇ ਦਾ ਵਤੀਰਾ ਹੋਣ ਦਾ 104 ikō madā ḍhaga dē taura tē agē dā vatīrā hōṇa dā                
    105 Exprimé avec la même mauvaise façon de la précédente 105 ਪਿਛਲੇ ਕਰਨ ਲਈ ਵੀ ਇਸੇ ਗਰੀਬ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤੀਆ 105 pichalē karana la'ī vī isē garība tarīkē nāla varatī'ā                
    106 Hikita; Jouer Vieux Quiz 106 Hikita; ਨਿਭਾਉਣੀ ਓਲਡ ਕਵਿਜ਼ 106 Hikita; nibhā'uṇī ōlaḍa kaviza                
    107 Hikita, jouer de vieux jeux-questionnaires 107 Hikita; ਪੁਰਾਣੇ ਕਵਿਜ਼ ਖੇਡਣ ਦਾ 107 Hikita; purāṇē kaviza khēḍaṇa dā                
    108 boîte  108 ਡੱਬਾ  108 ḍabā                 
    109 Lourd 109 ਭਾਰੀ 109 bhārī                
    110 Faire l'affaire 110 ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਹੋ 110 haiṭrika hō                
    111 Un bon moment 111 ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਵਾਰ ਹੋ 111 ika cagā vāra hō                
    112 Informel 112 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 112 gaira rasamī                
    113  Pour réussir dans le problème d'un solide ou un résultat particulier 113  ਠੋਸ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਵਿਚ ਕਾਮਯਾਬ ਜ ਇੱਕ ਖਾਸ ਨਤੀਜੇ ਦੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ 113  ṭhōsa ika samasi'ā vica kāmayāba ja ika khāsa natījē dē prāpata karana la'ī
    114 Afin de résoudre des problèmes ou d'obtenir des résultats spécifiques 114 ਆਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਹੱਲ ਜ ਖਾਸ ਨਤੀਜੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ 114 ādēśa vica samasi'ā nū hala ja khāsa natījē prāpata karana la'ī                
    115 Le travail, le travail, réaliser 115 ਕੰਮ; ਕੰਮ ਦਾ; ਪ੍ਰਾਪਤ 115 kama; kama dā; prāpata                
    116 Le travail, le travail, réaliser 116 ਕੰਮ; ਕੰਮ ਦਾ; ਪ੍ਰਾਪਤ 116 kama; kama dā; prāpata                
    117 Je ne sais pas ce qu'il a essayé le truc, mais je suis sans aucun doute beaucoup feputing 117 ਮੈਨੂੰ ਨਹੀ ਪਤਾ ਕਿ ਇਸ ਦਾ ਕੀ ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਕੁਝ feputing ਰਿਹਾ 117 mainū nahī patā ki isa dā kī haiṭrika dī kōśiśa kara rihā sī para mainū yakīnī taura'tē bahuta kujha feputing rihā
    118 Je ne sais pas ce qu'elle est, mais je me sens tout à fait plus. 118 ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਕੀ ਹੈ ਪਤਾ ਹੈ ਨਾ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਬਿਲਕੁਲ ਹੋਰ ਮਹਿਸੂਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 118 mainū iha kī hai patā hai nā, para mainū bilakula hōra mahisūsa hudā hai.                
    119 Je ne sais pas quel est le rôle, mais je me sens vraiment beaucoup. 119 ਮੈਨੂੰ ਭੂਮਿਕਾ ਕੀ ਹੈ ਪਤਾ ਹੈ ਨਾ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ. 119 Mainū bhūmikā kī hai patā hai nā, para mainū asala vica ika bahuta kujha mahisūsa karadē hana.
    120 Je ne sais pas quel est le rôle, mais je me sens vraiment beaucoup. 120 ਮੈਨੂੰ ਭੂਮਿਕਾ ਕੀ ਹੈ ਪਤਾ ਹੈ ਨਾ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ. 120 Mainū bhūmikā kī hai patā hai nā, para mainū asala vica ika bahuta kujha mahisūsa karadē hana.                
    121 Ns 121 ਐਨ.ਐਸ. 121 Aina.Aisa.                
    122 Chaque tour dans le livre 122 ਕਿਤਾਬ ਵਿਚ ਹਰ ਹੈਟ੍ਰਿਕ 122 Kitāba vica hara haiṭrika
    123 Chaque astuce dans ce livre 123 ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਹਰ ਹੈਟ੍ਰਿਕ 123 isa kitāba vica hara haiṭrika                
    124 Chaque méthode disponible, ayiez honnête ou non 124 ਹਰੇਕ ਉਪਲੱਬਧ ਢੰਗ ਹੈ, ਕੀ ਇਮਾਨਦਾਰ ਹੈ ਜ ਨਾ 124 harēka upalabadha ḍhaga hai, kī imānadāra hai ja nā                
    125 Est-ce toutes les méthodes disponibles? Est-il honnête? 125 ਹਰੇਕ ਉਪਲੱਬਧ ਢੰਗ ਹੈ? ਇਸ ਨੂੰ ਇਮਾਨਦਾਰ ਹੈ? 125 harēka upalabadha ḍhaga hai? Isa nū imānadāra hai?                
    126 Ne pas utiliser. 126 ਨਾ ਵਰਤੋ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. 126 Nā varatō kara sakadē hō.                
    127 Ne l'utilise pas; 127 ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਾ ਕਰੋ; 127 Isa nū varata nā karō;                
    128 Il va essayer tous les trucs dans le livre pour vous empêcher de gagner 128 ਉਸ ਨੇ ਜਿੱਤ ਤੱਕ ਸਟਾਪ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ, The ਕਿਤਾਬ ਹਰ ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਹੋਵੋਗੇ 128 usa nē jita taka saṭāpa tuhānū karana la'ī, The kitāba hara haiṭrika dī kōśiśa karō hōvōgē                
    129 Il va essayer tous les trucs dans le livre pour vous empêcher de gagner 129 ਉਹ ਜਿੱਤਣ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਤਾਬ ਵਿਚ ਹਰ ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੇਗਾ 129 uha jitaṇa tuhānū bada karana la'ī kitāba vica hara haiṭrika dī kōśiśa karēgā                
    130 Il roulera tous le meilleur pour vous empêcher de gagner 130 ਜਿੱਤ ਨੂੰ ਉਹ ਰਾਈਡ ਸਾਰੇ ਵਧੀਆ ਸਟਾਪ ਤੁਹਾਨੂੰ 130 jita nū uha rā'īḍa sārē vadhī'ā saṭāpa tuhānū                
    131 Il roulera tout le meilleur pour vous empêcher de gagner 131 ਉਹ ਜਿੱਤਣ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸਭ ਨੂੰ ਵਧੀਆ ਸਵਾਰੀ ਕਰੇਗਾ 131 uha jitaṇa tuhānū bada karana la'ī sabha nū vadhī'ā savārī karēgā                
    132 Avoir une astuce, quelques trucs, etc. votre manche 132 ਇੱਕ ਚਾਲ, ਕੁਝ ਹੋਰ ਟਰਿੱਕ, ਆਦਿ ਤੁਹਾਡਾ ਆਸਤੀਨ ਉੱਪਰ ਹੈ 132 ika cāla, kujha hōra ṭarika, ādi tuhāḍā āsatīna upara hai                
    133 Il y a un truc, plus techniques, etc. Montez votre manche 133 ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਚਾਲ ਹੈ, ਹੋਰ ਤਕਨੀਕ, ਆਦਿ ਹੈ ਆਪਣੇ ਆਸਤੀਨ ਚੜ੍ਹਨ 133 uthē ika cāla hai, hōra takanīka, ādi hai āpaṇē āsatīna caṛhana                
    134 Pour avoir une idée, certains plans, etc. que vous gardiez prêt à l'emploi si cela devient nécessaire 134 ਹੈ ਇੱਕ ਵਿਚਾਰ, ਕੁਝ ਪਲਾਨ, ਆਦਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋ ਰੱਖੋ ਕਿ ਜੇ ਇਸ ਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰੀ ਬਣ 134 hai ika vicāra, kujha palāna, ādi tuhānū ti'āra karana la'ī varatō rakhō ki jē isa nū zarūrī baṇa
    135 Il y a une idée, certains plans, etc., vous avez été prêt à l'emploi si vous devez utiliser 135 ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਵਿਚਾਰ, ਕੁਝ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਆਦਿ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 135 uthē ika vicāra, kujha dī yōjanā ādi hai, tuhānū varataṇa la'ī ti'āra kītā gi'ā hai, jē tuhānū varataṇa dī lōṛa hai                
    136 Tibia manches, CHEST IS BAMBOU, AUTO-COCIzation 136 ਛੱਲਾ tibia; ਛਾਤੀ ਦੀ ਹੈ Bamboo; ਸਵੈ-COCIzation 136 chalā tibia; chātī dī hai Bamboo; savai-COCIzation                
    137 tibia manches, la poitrine est le bambou, l'auto-cocization 137 ਛੱਲਾ tibia; ਛਾਤੀ 'ਬੈੰਬੂ ਹੈ; ਸਵੈ-cocization 137 chalā tibia; chātī'baibū hai; savai-cocization                
    138 sac 138 ਬੈਗ 138 baiga                
    139 insecte 139 ਕੀੜੇ 139 kīṛē                
    140 bambou 140 Bamboo 140 Bamboo                
    141 Peser 141 ਨਾਪਣਾ 141 nāpaṇā                
    142 devenir 142 ਬਣ 142 baṇa                
    143 puisque 143 ਦੇ ਬਾਅਦ 143 dē bā'ada                
    144 La charité s'il-vous-plaît 144 ਜੁਗਤ ਜਾਂ ਵਤੀਰਾ 144 jugata jāṁ vatīrā
    145 Tour 145 ਹੈਟ੍ਰਿਕ 145 haiṭrika                
    146 Dit par les enfants qui visitent les gens et menacent de jouer des tours sur les gens qui ne donnent pas les bonbons / bonbons 146 / ਕਡੀ, ਜੋ ਬੱਚੇ ਦੇ ਲੋਕ ਤੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਧਮਕੀ ਲੋਕ 'ਤੇ ਗੁਰੁਰ ਜੋ ਮਿਠਾਈ ਦੇਣ ਨਾ ਖੇਡੋ ਕੇ ਕਿਹਾ 146 / kaḍī, jō bacē dē lōka tē jā'ō atē dhamakī lōka'tē gurura jō miṭhā'ī dēṇa nā khēḍō kē kihā
    147 De vastes enfants dans Halloween, et les gens qui menaceraient ne leur donne pas des bonbons / doux 147 ਹੇਲੋਵੀਨ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਾਲ ਬੱਚੇ ਅਤੇ ਧਮਕੀ ਲੋਕ ਤੱਕ ਨੂੰ ਮਿੱਠੇ / ਕਡੀ ਦੇਣ ਨਾ ਕਰੋ ਜੋ 147 hēlōvīna vica viśāla bacē atē dhamakī lōka taka nū miṭhē/ kaḍī dēṇa nā karō jō                
    148 Oui, s'il vous plaît manger du sucre, stillow, enfants, menaçant si vous ne donnez pas de sucre, vous pouvez envahir d'autres 148 ਜੀ, ਖੰਡ ਖਾਣ ਦੀ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ, stillow, ਬੱਚੇ, ਖੰਡ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਣ ਨਾ ਧਮਕੀ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ ਹਮਲਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 148 jī, khaḍa khāṇa dī, kirapā karakē, stillow, bacē, khaḍa, jē tuhānū dēṇa nā dhamakī, tuhānū hōra hamalā kara sakadā hai
    149 Oui, s'il vous plaît manger du sucre, veulent encore être souffert (Halloween, les enfants veulent être la langue de bonbons, menaçant si vous ne donnez pas de sucre, vous pouvez envahir d'autres) 149 ਜੀ, ਖੰਡ ਖਾਣ ਦੀ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ, ਅਜੇ ਵੀ ਦੁੱਖ ਝੱਲਿਆ ਜਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ (ਹੇਲੋਵੀਨ, ਬੱਚੇ ਦੀ ਧਮਕੀ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੰਡ ਦੇਣ ਨਾ ਕਰੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ ਹਮਲਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਡੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ) 149 jī, khaḍa khāṇa dī, kirapā karakē, ajē vī dukha jhali'ā jā karanā cāhudē hō (hēlōvīna, bacē dī dhamakī, jē tuhānū khaḍa dēṇa nā karō, tuhānū hōra hamalā kara sakadā hai, kaḍī bhāśā hōṇā cāhudē hō)                
    150 LES ASTUCES DU COMMERCE 150 ਵਪਾਰ ਦੇ ਗੁਰੁਰ 150 vapāra dē gurura                
    151 trick commerce 151 ਵਪਾਰ ਹੈਟ੍ਰਿਕ 151 vapāra haiṭrika                
    152 Les moyens astucieux de faire les choses, et d'occasion .bene CONNU qui font un travail ou une activité particulière 152 , ਕੰਮ ਕਰਨ ਜਾਣਿਆ ਅਤੇ ਵਰਤਿਆ .bene ਦੇ ਸੁਘੜ ਤਰੀਕੇ ਕੌਣ ਇੱਕ ਖਾਸ ਨੌਕਰੀ ਦੀ ਜ ਸਰਗਰਮੀ ਹੋ 152 , kama karana jāṇi'ā atē varati'ā.Bene dē sughaṛa tarīkē kauṇa ika khāsa naukarī dī ja saragaramī hō
    153 façon intelligente de faire des choses, connues et utilisées. Les gens qui font le travail de ou des activités 153 ਕੁਝ ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਵਰਤਿਆ ਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨ ਦੀ ਚਲਾਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ. ਜੋ ਲੋਕ ਖਾਸ ਕੰਮ ਕਾਜ ਕਰਨ ਦੀ 153 kujha jāṇadē hana atē varati'ā nū kī karana dī calāka tarīkē nāla. Jō lōka khāsa kama kāja karana dī                
    154 (A CERTAINS D'INDUSTRIE OU DE L'ACTIVITÉ) TRICK, unique, Doorway, Affaires 154 (ਇੱਕ ਨੂੰ ਕੁਝ ਉਦਯੋਗ ਜ ਸਰਗਰਮੀ) ਹੈਟ੍ਰਿਕ, ਵਿਲੱਖਣ, ਫ਼ਾਟਕ, ਵਪਾਰ 154 (ika nū kujha udayōga ja saragaramī) haiṭrika, vilakhaṇa, fāṭaka, vapāra
    155 (Une certaine industrie ou activité) trick, unique, porte, affaires 155 (ਇੱਕ ਵਾਰ ਇੱਕ ਉਦਯੋਗ ਜ ਸਰਗਰਮੀ) ਹੈਟ੍ਰਿਕ, ਵਿਲੱਖਣ, ਫ਼ਾਟਕ, ਕਾਰੋਬਾਰ 155 (ika vāra ika udayōga ja saragaramī) haiṭrika, vilakhaṇa, fāṭaka, kārōbāra                
    156 Tourner un tour 156 ਇੱਕ ਚਾਲ ਚਾਲੂ ਕਰੋ 156 ika cāla cālū karō
    157 Tour 157 ਹੈਟ੍ਰਿਕ 157 haiṭrika                
    158  Argot 158  ਬਜ਼ਾਰੀ 158  bazārī
    159  Avoir des relations sexuelles avec de l'argent sb 159  ਪੈਸੇ ਲਈ SB ਨਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਹੈ, ਲਿੰਗ 159  paisē la'ī SB nāla karana dī hai, liga                
    160 relation avec SB Conductive 160 ਐਸ ਨਾਲ conductive ਰਿਸ਼ਤਾ 160 aisa nāla conductive riśatā                
    161 Pick Up Prostitude 161 ਉੱਪਰ Prostitude ਚੁਣੋ 161 upara Prostitude cuṇō                
    162  Ramassez la prostitution 162  ਵੇਸਵਾ ਨੂੰ ਚੁਣੋ 162  vēsavā nū cuṇō                
    163 attraper 163 ਕੈਚ 163 kaica                
    164 Suite 164 ਹੋਰ 164 hōra
    165 Manquer 165 ਮਿਸ 165 misa                
    166 ENSEIGNER 166 ਬਾਈਬਲ 166 bā'ībala
    167 Pour faire croire sb STH ce qui est faux, afin ESPE ciellement de les tromper 167 SB sth ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸੱਚ ਹੈ, ਨਾ ਹੈ ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਲਈ, ਕ੍ਰਮ ਧੋਖਾ ਕਰਨ ਵਿਚ cially espe 167 SB sth hai, jō ki saca hai, nā hai tē viśavāsa karana la'ī, krama dhōkhā karana vica cially espe
    168 Que croire à quelqu'un ce n'est pas vrai, surtout pour les tromper 168 ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ, ਨਾ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕ੍ਰਮ ਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕਰਨ ਲਈ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 168 kisē nū viśavāsa hai ki iha saca hai, nā hai, khāsa karakē krama nū gumarāha karana la'ī cāhīdā hai                
    169 La fraude, la fraude 169 ਫਰਾਡ; ਧੋਖਾਧੜੀ 169 pharāḍa; dhōkhādhaṛī
    170 La fraude, la fraude 170 ਫਰਾਡ; ਧੋਖਾਧੜੀ 170 pharāḍa; dhōkhādhaṛī                
    171 J'avais été dupé et je me sentais stupide. 171 ਮੈਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਆਏਗਾ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਮੂਰਖ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ. 171 mainū gumarāha kītā gi'ā hai ā'ēgā atē mainū mūrakha mahisūsa kītā.
    172 Je me trompais, je me sens stupide. 172 ਮੈਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਮੈਨੂੰ ਮੂਰਖ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ. 172 Mainū gumarāha kītā gi'ā sī, mainū mūrakha mahisūsa karadē hana.                
    173 Je me trompais, je sens que je suis toujours stupide. 173 ਮੈਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਹੋ ਗਈ ਸੀ, ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਵੀ ਮੂਰਖ ਸੀ. ' 173 Mainū gumarāha hō ga'ī sī, mainū lagadā hai mainū ajē vī mūrakha sī. '                
    174 Je me trompais, je sens que je suis toujours stupide. 174 ਮੈਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਵੀ ਮੂਰਖਤਾ ਹੈ. 174 Mainū gumarāha kītā gi'ā sī, mainū lagadā hai ki mainū ajē vī mūrakhatā hai.                
    175 Il a réussi à Trick son chemin devant les gardes de sécurité 175 ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਰਾਹ ਪੂਰਵ ਸੁਰੱਖਿਆ ਗਾਰਡ ਨਾਲ ਚਾਲ ਨੂੰ ਪਰਬੰਧਿਤ 175 Usa nē āpaṇē rāha pūrava surakhi'ā gāraḍa nāla cāla nū parabadhita                
    176 Il a réussi à tromper leur chemin, ils passent les gardes de sécurité. 176 ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਉਹ ਸੁਰੱਖਿਆ ਗਾਰਡ ਪਾਸ ਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਬੰਧਿਤ. 176 usa nē āpaṇē tarīkē nāla uha surakhi'ā gāraḍa pāsa nū gumarāha karana la'ī parabadhita.                
    177 Il veut Beh loi Tromper La Garde de sécurité .. 177 ਉਸ ਨੇ Beh ਦੀ ਸ਼ਰ੍ਹਾ ਦਾ ਧੋਖਾ ਦੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਗਾਰਡ ਨੂੰ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ .. 177 Usa nē Beh dī śar'hā dā dhōkhā dē surakhi'ā gāraḍa nū cāhudā hai..                
    178 Il veut être une loi pour tromper le gardien de sécurité. 178 ਉਸ ਨੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਗਾਰਡ ਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕ ਕਾਨੂੰਨ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ. 178 Usa nē surakhi'ā gāraḍa nū gumarāha karana la'ī ika kānūna hōṇā cāhudā hai.                
    179 Noter 179 ਸੂਚਨਾ 179 Sūcanā                
    180 Tricher 180 ਧੋਖਾ 180 dhōkhā
    181 Trick Sb Dans Sth / EN FAISANT STH 181 ਚਾਲ SB ਵਿੱਚ Sth / ਵਿੱਚ ਕਰ STH 181 cāla SB vica Sth/ vica kara STH
    182 Les œufs de Do ... SB faire quelque chose 182 ਕੀ SB quail ਅੰਡੇ ... ਕੁਝ ਕਰ 182 kī SB quail aḍē... Kujha kara                
    183 Pour faire sb horans d'une astuce 183 SB ਇੱਕ ਚਾਲ ਦੇ horans ਕੀ ਕਰਨ ਲਈ 183 SB ika cāla dē horans kī karana la'ī
    184 Grâce à des compétences, quelqu'un fait quelque chose 184 ਹੁਨਰ ਦੇ ਜ਼ਰੀਏ, ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਬਣਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ 184 hunara dē zarī'ē, kisē nū kisē cīza baṇā didā hai                
    185 Educless certains à faire quelque chose 185 Educless ਕੁਝ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ 185 Educless kujha kujha ajihā karana la'ī
    186 quelqu'un Educless de faire quelque chose 186 Educless ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ 186 Educless kisē nū kujha karana la'ī                
    187 Il Tricked moi des opérations de prêt lui £ 100 187 ਉਸ ਨੇ ਧੋਖਾ ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਕਰਜਾ ਉਸ ਨੂੰ £ 100 187 usa nē dhōkhā mērē vica karajā usa nū £ 100
    188 Il a trompé mon prêt, il £ 100 188 ਉਸ ਨੇ ਮੇਰੇ ਕਰਜ਼ੇ ਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਉਹ 100 ਪਡ 188 usa nē mērē karazē nū gumarāha uha 100 paḍa                
    189 Il a menti à moi à lui Lend 100 livres. 189 ਉਸ ਨੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਝੂਠ ਬੋਲਿਆ ਤੇ ਉਸ ਨੂੰ 100 ਗੁਣਾ ਉਧਾਰ ਕਰਨ ਲਈ. 189 usa nē mērē la'ī jhūṭha bōli'ā tē usa nū 100 guṇā udhāra karana la'ī.
    190 Il m'a menti de lui prêter 100 livres. 190 ਉਸ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਝੂਠ ਉਸ ਨੂੰ 100 ਗੁਣਾ ਉਧਾਰ ਕਰਨ ਲਈ. 190 Usa nē mainū karana la'ī jhūṭha usa nū 100 guṇā udhāra karana la'ī.                
    191 Trick Sb Sur Sth 191 ਚਾਲ Sth ਦੇ SB ਬਾਹਰ 191 Cāla Sth dē SB bāhara
    192 Stunt SB est obsolète 192 ਸਟੰਟ ਐਸ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ 192 saṭaṭa aisa purāṇā hai                
    193 Pour obtenir Sth sb au moyen d'une astuce 193 ਇੱਕ ਚਾਲ ਦੇ ਜ਼ਰੀਏ SB ਤੱਕ Sth ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ 193 ika cāla dē zarī'ē SB taka Sth prāpata karana la'ī
    194 Obtenez de quelqu'un par compétence 194 ਹੁਨਰ ਦੁਆਰਾ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ 194 hunara du'ārā kisē nū isa nū prāpata                
    195 Tromper quelque chose de quelqu'un 195 ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇ ਕੁਝ 195 kisē nū dhōkhā dē kujha
    196 Tromper quelque chose de quelqu'un 196 ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ 196 kisē nū dhōkhā dē kisē cīza nū                
    197 Elle a été dupé de sa vie d'épargne 197 ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬਚਤ ਦੇ ਗੁਮਰਾਹ ਬਾਹਰ ਸੀ 197 usa nē usa dī zidagī bacata dē gumarāha bāhara sī
    198 Elle a été trompé sa vie. 198 ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ. 198 usa nē usa dī zidagī nū gumarāha kītā gi'ā sī.                
    199 Elle fut victime Loin des économies 199 ਉਸ ਨੇ ਬੱਚਤ ਦੂਰ ਧੋਖਾ ਸੀ 199 Usa nē bacata dūra dhōkhā sī
    200 Elle a été triché loin des économies 200 ਉਸ ਨੇ ਬੱਚਤ ਦੂਰ ਧੋਖਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ 200 usa nē bacata dūra dhōkhā kītā gi'ā sī                
    201 cogner 201 ਧੱਕਾ 201 dhakā                
    202 Trick Sb / Sth Out (In / avec Sth) 202 ਚਾਲ SB / Sth ਆਉਟ (ਇਨ / Sth ਦੇ ਨਾਲ) 202 cāla SB/ Sth ā'uṭa (ina/ Sth dē nāla)
    203 Compétences SB / Sth Out (In / avec Sth) 203 ਹੁਨਰ ਐਸ / Sth ਆਉਟ (ਇਨ / Sth ਦੇ ਨਾਲ) 203 hunara aisa/ Sth ā'uṭa (ina/ Sth dē nāla)                
    204 (Littéraire) 204 (ਸਾਹਿਤਕ) 204 (sāhitaka)
    205 Habiller ou décorer SB / STH d'une manière qui attire l'attention 205 ਡਰੈੱਸ ਜ ਇੱਕ ਰਾਹ ਵਿੱਚ ਸਜਾਉਣ ਐਸ / Sth ਹੈ ਕਿ ਧਿਆਨ ਆਕਰਸ਼ਿਤ 205 Ḍaraisa ja ika rāha vica sajā'uṇa aisa/ Sth hai ki dhi'āna ākaraśita
    206 Porter ou décorer SB / STH d'une manière d'attirer l'attention 206 ਵੀਅਰ ਜ ਸਜਾਉਣ ਐਸ / STH ਦਾ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣ ਦੀ ਇੱਕ ਢੰਗ ਵਿੱਚ 206 vī'ara ja sajā'uṇa aisa/ STH dā dhi'āna khicaṇa dī ika ḍhaga vica                
    207 Habiller (ou décorer) 207 ਡਰੈੱਸ ਉੱਪਰ (ਜ ਸਜਾਉਣ) 207 ḍaraisa upara (ja sajā'uṇa)
    208 Habiller (ou décorer) 208 ਕੱਪੜੇ (ਜ ਸਜਾਉਣ) 208 kapaṛē (ja sajā'uṇa)                
    209 Destiné à tromper SB 209 ਐਸ ਨਾਲ ਚਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ 209 aisa nāla cāla karana la'ī ti'āra
    210 Viser à tromper quelqu'un 210 ਉਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ 210 udēśa nū gumarāha karana la'ī kisē nū                
    211 Decevoir; 211 ਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕਰਨ ਲਈ; 211 nū gumarāha karana la'ī;
    212 Decevoir; 212 ਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕਰਨ ਲਈ; 212 nū gumarāha karana la'ī;                
    213 C'était une question piège (une à laquelle la réponse semble facile mais ne l'est pas) 213 ਇਹ ਚਲਾਕੀ ਸਵਾਲ ਸੀ (ਜਵਾਬ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਨੂੰ ਆਸਾਨ ਹੈ, ਪਰ ਅਸਲ ਨਹੀ ਹੈ) 213 iha calākī savāla sī (javāba lagadā hai, jō ki ika nū āsāna hai, para asala nahī hai)
    214 C'est un problème d'astuce (la réponse semble être très facile, mais elle n'est en fait pas) 214 ਇਹ ਇੱਕ ਚਾਲ ਸਮੱਸਿਆ (ਇਸ ਦਾ ਜਵਾਬ ਬਹੁਤ ਹੀ ਆਸਾਨ ਹੋਣ ਦੀ ਲਗਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੈ,) ਹੈ 214 iha ika cāla samasi'ā (isa dā javāba bahuta hī āsāna hōṇa dī lagadī hai, para isa nū asala vica nahī hai,) hai                
    215 C'est un problème qui est facile à faire des gens 215 ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਹੀ ਆਸਾਨ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲੋਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 215 jō ki ika samasi'ā hī āsāna hai, jō ki lōka baṇā'uṇa la'ī hudā hai
    216 C'est un problème qui est facile à faire des gens 216 ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਸਾਨ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲੋਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 216 jō ki ika samasi'ā āsāna hai, jō ki lōka baṇā'uṇa la'ī hudā hai                
    217 Tout est fait en utilisant la photographie astuce (photographie qui utilise une technique intelligente pour montrer des choses "n'existeras pas ou inflossible) 217 ਇਹ ਸਭ (ਉਪਯੋਗ ਸੁਘੜ Techniqu ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਦਿਖਾਉਣ 'ਅਸਲ ਮੌਜੂਦ ਜ ispossible, ਨਾ ਭੁੱਲੋ ਕਿ ਫੋਟੋਗਰਾਫੀ) ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਫੋਟੋਗਰਾਫੀ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ 217 iha sabha (upayōga sughaṛa Techniqu karana la'ī kujha dikhā'uṇa'asala maujūda ja ispossible, nā bhulō ki phōṭōgarāphī) haiṭrika phōṭōgarāphī dā isatēmāla kītā hai
    218 Tout cela consiste à utiliser la photographie de compétences (photographie utilisant une technologie intelligente pour indiquer une existence réelle ou impossible) 218 ਸਾਰੇ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਦਾ ਹੁਨਰ ਫੋਟੋਗਰਾਫੀ (ਚਲਾਕ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਵਰਤ ਅਸਲ ਮੌਜੂਦਗੀ ਜ ਅਸੰਭਵ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੋਟੋਗਰਾਫੀ) ਹੈ 218 sārē isa nū karana la'ī varataṇa dā hunara phōṭōgarāphī (calāka takanālōjī varata asala maujūdagī ja asabhava nū vēkhā'uṇa la'ī phōṭōgarāphī) hai                
    219 C'est l'imagines qu'il utilise de la photographie de cascade 219 ਇਹ imagins ਉਥੇ ਸਟੰਟ ਫੋਟੋਗਰਾਫੀ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 219 iha imagins uthē saṭaṭa phōṭōgarāphī dā isatēmāla hudā hai
    220 C'est l'imagines qui utilisent de la photographie de cascade 220 ਇਹ imagins ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਵਰਤਣ ਸਟੰਟ ਫੋਟੋਗਰਾਫੀ 220 iha imagins hai, jō ki varataṇa saṭaṭa phōṭōgarāphī                
    221 De la partie du corps 221 ਸਰੀਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਦੀ 221 sarīra dē hisē dī                
    222 Partie du corps 222 ਸਰੀਰ ਦੇ ਭਾਗ 222 sarīra dē bhāga                
    223 Parties du corps 223 ਸਰੀਰ ਦੇ ਅੰਗ 223 sarīra dē aga
    224 parties du corps 224 ਸਰੀਰ ਦੇ ਅੰਗ 224 sarīra dē aga                
    225 Faible et ne fonctionne pas bien 225 ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਕੰਮ ਨਾ 225 kamazōra hai atē nāla nāla kama nā                
    226 Faible, pas bon 226 ਕਮਜ਼ੋਰ, ਨਾ ਚੰਗਾ 226 kamazōra, nā cagā                
    227 LA FAIBLESSE 227 ਕਮਜ਼ੋਰੀ 227 kamazōrī                
    228 La faiblesse 228 ਕਮਜ਼ੋਰੀ 228 kamazōrī                
    229 Un genou tour 229 ਇੱਕ ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਗੋਡੇ 229 ika haiṭrika gōḍē
    230 Un genou de compétences 230 ਇੱਕ ਹੁਨਰ ਗੋਡੇ 230 ika hunara gōḍē                
    231 Genou doux 231 ਗੋਡੇ ਸਾਫਟ 231 gōḍē sāphaṭa                
    232 Genou doux 232 ਗੋਡੇ ਨਰਮ 232 gōḍē narama                
    233 Tromperie 233 ਠੱਗ 233 ṭhaga                
    234 tour 234 ਹੈਟ੍ਰਿਕ 234 haiṭrika                
    235 L'utilisation de méthodes malhonnêtes pour tromper les gens afin de réaliser ce que vous voulez 235 ਬੇਈਮਾਨ ਢੰਗ ਵਰਤਣ ਦੀ ਆਰਡਰ ਦੇ ਲੋਕ ਉਕਸਾਉਣ ਲਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ 235 bē'īmāna ḍhaga varataṇa dī āraḍara dē lōka ukasā'uṇa la'ī prāpata karana la'ī tuhānū kī cāhudē hō
    236 Utilisez des façons malhonnêtes pour tromper les gens pour atteindre quelque chose que vous voulez 236 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਾਹੁੰਦੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਧੋਖਾ ਦੇ ਲੋਕ ਬੇਈਮਾਨ ਤਰੀਕੇ ਵਰਤੋ 236 kisē cīza nū tuhānū cāhudē nū prāpata karana la'ī dhōkhā dē lōka bē'īmāna tarīkē varatō                
    237 Jouer recrutement; 237 Play ਭਰਤੀ; 237 Play bharatī;                
    238 Déception; fraude; le recrutement de jeu; 238 ਧੋਖਾ; ਧੋਖਾਧੜੀ; ਖੇਡ ਦੀ ਭਰਤੀ; 238 dhōkhā; dhōkhādhaṛī; khēḍa dī bharatī;                
    239 Synnynym 239 Synynym 239 Synynym
    240 Tromperie 240 ਧੋਖੇਬਾਜ਼ੀ 240 dhōkhēbāzī
    241 Ruisseler 241 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ 241 haulī haulī                
    242 Ruisseler 242 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ 242 haulī haulī                
    243  Couler, ou faire le flux de STH, lentement dans un ruisseau mince 243  ਵਹਿਣਾ, ਜ Sth ਵਹਾਅ, ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਇੱਕ ਪਤਲੇ ਸਟਰੀਮ ਵਿੱਚ ਕਰਨ ਲਈ 243  vahiṇā, ja Sth vahā'a, haulī haulī ika patalē saṭarīma vica karana la'ī                
    244 Déplacer ou faire un débit, couler lentement 244 ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ ਜ ਇੱਕ ਵਹਾਅ ਬਣਾਉਣ, ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਵਹਿਣਾ 244 vica bhējō ja ika vahā'a baṇā'uṇa, haulī haulī vahiṇā                
    245 (Make) gouttes, gouttes, flux de stocks de petite taille 245 (ਬਣਾਓ) ਤੁਪਕੇ, ਤੁਪਕੇ, ਛੋਟੇ ਸਟਾਕ ਵਹਿਣਾ 245 (baṇā'ō) tupakē, tupakē, chōṭē saṭāka vahiṇā                
    246  (Make) gouttes, gouttes, flux de stocks de petite taille 246  (ਬਣਾਓ) ਤੁਪਕੇ, ਤੁਪਕੇ, ਛੋਟੇ ਸਟਾਕ ਵਹਿਣਾ 246  (baṇā'ō) tupakē, tupakē, chōṭē saṭāka vahiṇā                
    247 Les larmes coulaient dans ses joues 247 ਅੰਝੂ ਉਸ cheeks ਥੱਲੇ ਟਪਕਦੇ ਸਨ 247 ajhū usa cheeks thalē ṭapakadē sana
    248 Les larmes coulent de sa joue 248 ਹੰਝੂ ਉਸ ਦੇ ਗੱਲ੍ਹ ਟਪਕਦਾ ਹੈ 248 hajhū usa dē gal'ha ṭapakadā hai                
    249 Des larmes coulent dans ses joues 249 ਅੰਝੂ ਉਸ cheeks ਵਿੱਚ ਵਗਦੀ ਹੈ 249 ajhū usa cheeks vica vagadī hai                
    250 Des larmes coulent dans ses joues 250 ਹੰਝੂ ਉਸ ਦੇ cheeks ਵਿੱਚ ਵਗਦੀ ਹੈ 250 hajhū usa dē cheeks vica vagadī hai                
    251 Ruisseler de l'huile sur la salade 251 ਸਲਾਦ ਵੱਧ ਕੁਝ ਤੇਲ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ 251 salāda vadha kujha tēla haulī haulī                
    252 Ruisseler dans la salade 252 ਸਲਾਦ ਵਿਚ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ 252 salāda vica haulī haulī                
253 turc 253 ਤੁਰਕ 253 turaka
    254 turc 254 ਤੁਰਕ 254 turaka                
255 Aller, ou faire de la STH, aller quelque part lentement ou progressivement 255 ਜਾਣ ਲਈ, ਜ Sth ਜਾਓ, ਕਿਤੇ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਜ ਹੌਲੀ ਕਰਨ ਲਈ 255 jāṇa la'ī, ja Sth jā'ō, kitē haulī-haulī ja haulī karana la'ī
    256 Aller ou laisser des endroits lentement ou progressivement 256 ਜਾਓ, ਜ ਕੁਝ ਸਥਾਨ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਜ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 256 jā'ō, ja kujha sathāna haulī haulī ja haulī haulī cāhīdā hai                
    257 (Make) marcher lentement, mouvement lent 257 (ਬਣਾਓ) ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਚੱਲੋ, ਹੌਲੀ ਮੂਵ 257 (baṇā'ō) haulī-haulī calō, haulī mūva                
    258 (Make) marcher lentement marcher, se déplaçant lentement 258 (ਬਣਾਓ) ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਤੁਰ, ਹੌਲੀ ਸਥਾਪਤੀ ਨੂੰ 258 (baṇā'ō) haulī-haulī tura, haulī sathāpatī nū                
    259 Les gens ont commencé à ruiner dans la salle 259 ਲੋਕ ਹਾਲ ਵਿੱਚ ਟਪਕਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ 259 lōka hāla vica ṭapakadē śurū kītā                
    260 Les gens ont commencé à couler dans la salle 260 ਲੋਕ ਹਾਲ ਵਿੱਚ ਟ੍ਰਿਕਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ 260 lōka hāla vica ṭrikala karana la'ī śurū kītā                
    261 Les gens ont de la bec pour entrer dans le hall 261 ਲੋਕ Beun Lobby ਦਰਜ ਕਰਨ ਲਈ 261 lōka Beun Lobby daraja karana la'ī                
    262 Les gens ont commencé à entrer dans le hall 262 ਲੋਕ ਲਾਬੀ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਹੈ 262 lōka lābī vica pravēśa karana la'ī śurū kītī hai                
263 Les nouvelles commencent à sortir 263 ਨਿਊਜ਼ ਬਾਹਰ ਟ੍ਰਿਕਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 263 ni'ūza bāhara ṭrikala karana la'ī śurū kītā gi'ā hai
    264 Les nouvelles ont commencé à couler 264 ਨਿਊਜ਼ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ 264 ni'ūza haulī haulī śurū kītā                
    265 Les nouvelles sont progressivement passées 265 ਖਬਰ ਹੌਲੀ ਪਾਸ 265 khabara haulī pāsa                
    266 Les nouvelles sont progressivement passées 266 ਖਬਰ ਹੌਲੀ ਬਾਹਰ ਪਾਸ 266 khabara haulī bāhara pāsa                
    267 Femelle 267 ਔਰਤ 267 aurata                
268 Ruisseler 268 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਡਾਊਨ 268 haulī haulī ḍā'ūna
    269 Ruisseler 269 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ 269 haulī haulī                
270 Surtout d'argent 270 ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਪੈਸਾ ਦੇ 270 ḵẖāsa karakē paisā dē
    271 Surtout de l'argent 271 ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਪੈਸੇ ਨੂੰ 271 ḵẖāsa karakē paisē nū                
    272 Surtout de l'argent 272 ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਪੈਸਾ 272 ḵẖāsa karakē paisā                
    273 Surtout de l'argent 273 ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਪੈਸੇ ਨੂੰ 273 Ḵẖāsa karakē paisē nū                
    274 Se propager de riches aux pauvres par le biais du système économique d'un pays 274 ਅਮੀਰ ਕਰਨ ਲਈ ਗਰੀਬ ਲੋਕ ਫੈਲਾਅ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਆਰਥਿਕ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਕਰਨ ਲਈ 274 amīra karana la'ī garība lōka phailā'a nū ika dēśa dī ārathika sisaṭama du'ārā karana la'ī                
    275 Communiquer aux pauvres des riches du système économique d'un pays 275 ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਆਰਥਿਕ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਅਮੀਰ ਗਰੀਬ ਨੂੰ ਸੰਚਾਰ 275 ika dēśa dī ārathika sisaṭama du'ārā amīra garība nū sacāra                
    276 (Système économique national) est tombé des riches aux pauvres 276 (ਨੈਸ਼ਨਲ ਆਰਥਿਕ ਸਿਸਟਮ) ਅਮੀਰ ਕਰਨ ਲਈ, The ਮਾੜੀ ਤੱਕ ਘਟ ਰਿਹਾ ਹੈ 276 (naiśanala ārathika sisaṭama) amīra karana la'ī, The māṛī taka ghaṭa rihā hai                
    277 (Système économique national) est tombé des riches aux pauvres 277 (ਨੈਸ਼ਨਲ ਆਰਥਿਕ ਸਿਸਟਮ) ਗਰੀਬ ਅਮੀਰ ਤੱਕ ਘਟ ਰਿਹਾ ਹੈ 277 (naiśanala ārathika sisaṭama) garība amīra taka ghaṭa rihā hai                
    278 Une petite quantité de liquide, qui coule lentement 278 ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਤਰਲ ਦੀ ਮਾਤਰਾ, ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਵਹਿੰਦੀ ਹੈ 278 ika chōṭē tarala dī mātarā, haulī haulī vahidī hai                
    279 Une petite quantité de liquide, débit lentement 279 ਤਰਲ ਦੀ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਰਕਮ, ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਵਹਿਣਾ 279 tarala dī ika chōṭī jihī rakama, haulī haulī vahiṇā                
    280 Flux fin; ruisseler 280 ਚੰਗਾ ਵਹਾਅ; ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ 280 cagā vahā'a; haulī haulī                
    281 Flux fin; ruisseler 281 ਫਾਈਨ ਵਹਾਅ; ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ 281 phā'īna vahā'a; haulī haulī                
    282 ~ (De qch) 282 ~ (Sth ਦੇ) 282 ~ (Sth dē)                
283 Une petite quantité ou un nombre de qc, venir ou aller lentement 283 ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਰਕਮ ਜ Sth ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਆਉਣ-ਹੌਲੀ ਜਾ ਰਿਹਾ 283 ika chōṭī jihī rakama ja Sth dī giṇatī, ā'uṇa-haulī jā rihā
    284 Une petite quantité ou une quantité ... ou lentement 284 ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਰਕਮ ਜ ਮਾਤਰਾ ... ਜ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ 284 ika chōṭī jihī rakama ja mātarā... Ja haulī haulī                
285 Rarement faufiler lentement 285 ਘੱਟ ਹੌਲੀ ਮਾਰੋ 285 ghaṭa haulī mārō
    286 Rarement faufiler lentement 286 ਘੱਟ-ਹੌਲੀ ਛਿਪੇ 286 ghaṭa-haulī chipē                
287 Un filet constant de visiteurs 287 ਯਾਤਰੀ ਦੀ ਲਗਾਤਾਰ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ 287 yātarī dī lagātāra haulī haulī
    288 Un filet touristique stable 288 ਇੱਕ ਸਥਿਰ ਸੈਲਾਨੀ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ 288 ika sathira sailānī haulī haulī                
289 LAN trois deux deux touristes consécutifs 289 Lan ਤਿੰਨ ਦੋ ਲਗਾਤਾਰ ਦੋ ਯਾਤਰੀ 289 Lan tina dō lagātāra dō yātarī
    290 LAN trois deux deux touristes consécutifs 290 Lan ਤਿੰਨ ਦੇ ਦੋ ਲਗਾਤਾਰ ਦੋ ਸੈਲਾਨੀ 290 Lan tina dē dō lagātāra dō sailānī                
291 Trois trois deux deux deux touristes 291 ਤਿੰਨ ਤਿੰਨ ਦੇ ਦੋ ਦੋ-ਦੋ ਯਾਤਰੀ 291 tina tina dē dō dō-dō yātarī
    292 Trois trois deux deux deux touristes 292 ਤਿੰਨ ਤਿੰਨ ਦੇ ਦੋ ਦੋ-ਦੋ ਸੈਲਾਨੀ 292 tina tina dē dō dō-dō sailānī                
293 Froissement 293 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ-ਡਾਊਨ 293 haulī haulī-ḍā'ūna
    294 Ruisseler 294 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ 294 haulī haulī                
295  Théorie de devenir riche, cela aura un bon effet sur les personnes les plus pauvres, par exemple en créant plus d'emplois 295  ਥਿਊਰੀ THATY ਅਮੀਰ ਬਣ, ਇਸ ਜਾਵੇਗਾ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਤੇ ਗ਼ਰੀਬ ਲੋਕ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਬਣਾਉਣਾ ਹੋਰ ਸਬੰਧਤ ਕੇ 295  thi'ūrī THATY amīra baṇa, isa jāvēgā ika cagā prabhāva tē ġarība lōka dē nāla nāla, udāharana la'ī baṇā'uṇā hōra sabadhata kē
    296 Si les personnes les plus riches de la société deviennent riches, cela aura également un bon impact sur les personnes les plus pauvres, telles que la création de plus de travail. 296 ਸਮਾਜ ਵਿਚ ਅਮੀਰ ਲੋਕ ਹੋਰ ਅਮੀਰ ਬਣ ਜੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਵੀ ਅਜਿਹੇ ਹੋਰ ਕੰਮ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਗਰੀਬ ਲੋਕ, 'ਤੇ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਅਸਰ ਪਵੇਗਾ. 296 samāja vica amīra lōka hōra amīra baṇa jē, isa nū vī ajihē hōra kama baṇā'uṇa dē taura tē garība lōka, 'tē ika cagā asara pavēgā.                
297 La couche inférieure est affectée, la théorie du sablier (le riche »va mieux que 297 ਲੋਅਰ ਲੇਅਰ ਦਾ ਅਸਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਰੇਤ ਘੜੀ ਦੀ ਥਿਊਰੀ (ਧਨੀ "ਬਿਹਤਰ ਵੱਧ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ 297 Lō'ara lē'ara dā asara hudā hai, rēta ghaṛī dī thi'ūrī (dhanī"bihatara vadha hō rahī hai
    298 La couche inférieure est affectée, la théorie du sablier (les riches »va mieux que les pauvres 298 ਹੇਠਲੇ ਲੇਅਰ ਦਾ ਅਸਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, hourglass ਦੀ ਥਿਊਰੀ (ਧਨੀ "ਗਰੀਬ ਵੱਧ ਬਿਹਤਰ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ 298 hēṭhalē lē'ara dā asara hudā hai, hourglass dī thi'ūrī (dhanī"garība vadha bihatara hō rahī hai                
299 ) 299 ) 299 )
300 Filou 300 trickster 300 trickster
    301 fraude 301 ਧੋਖਾਧੜੀ 301 dhōkhādhaṛī                
302 une personne qui tourne ou trompe les gens 302 ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਗੁਰੁਰ ਜ ਲੁਟੇਰਾ ਲੋਕ 302 ika vi'akatī jō gurura ja luṭērā lōka
    303 Les gens qui trompent ou trompent des gens 303 ਜੋ ਧੋਖਾ ਦੇ ਲੋਕ ਜ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਲੋਕ 303 jō dhōkhā dē lōka ja nū dhōkhā lōka                
304 Fraude 304 ਫਰਾਡ 304 pharāḍa
    305 fraude 305 ਧੋਖਾਧੜੀ 305 dhōkhādhaṛī                
306 Astucieux 306 Tricksy 306 Tricksy
    307 Vilain 307 naughty 307 naughty                
308 Informel, désapprouvant généralement 308 ਅਲਬਾਨਿਆਈ, ਆਮ ਨੂੰ ਅਪ੍ਰਵਾਨ 308 alabāni'ā'ī, āma nū apravāna
309  En utilisant des idées et des méthodes destinées à être intelligentes mais sont trop compliquées 309  ਵਿਚਾਰ ਅਤੇ ਢੰਗ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹੁਸ਼ਿਆਰ ਪਰ ਬਹੁਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ 309  vicāra atē ḍhaga gujhaladāra huśi'āra para bahuta kītā jā rihā hai, jō ki dā isatēmāla
    310 Utilisez des idées et des méthodes visées à Smart mais trop compliquées 310 ਵਰਤੋ ਵਿਚਾਰ ਅਤੇ ਢੰਗ ਤੇ ਉਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਸਮਾਰਟ ਪਰ ਬਹੁਤ ਗੁੰਝਲਦਾਰ 310 varatō vicāra atē ḍhaga tē udēśa nū samāraṭa para bahuta gujhaladāra                
311 Fatigué 311 ਥੱਕ 311 thaka
    312 Fatigué 312 ਥੱਕ 312 thaka                
    313 À 313 'ਤੇ 313 'tē                
    314 main 314 ਹੱਥ 314 hatha                
315 Rusé 315 ਛਲ 315 chala
    316 rusé 316 ਚਲਾਕ 316 calāka                
317 Compliqué 317 trickier 317 trickier
    318 Rusé 318 ਛਲ 318 chala                
319 Difficile 319 Trickiest 319 Trickiest
    320 Plus difficile 320 ਸਭ ਮੁਸ਼ਕਲ 320 sabha muśakala                
321 Difficile à faire ou à traiter avec 321 ਨਾਲ ਕੀ ਜ ਸੌਦਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁਸ਼ਕਿਲ 321 nāla kī ja saudā karana la'ī muśakila
    322 Difficile; il est difficile de traiter avec 322 ਮੁਸ਼ਕਿਲ; ਇਸ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 322 muśakila; isa nāla najiṭhaṇa la'ī muśakala hudā hai                
323 une situation délicate 323 ਇੱਕ ਛਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ 323 ika chala dī sathitī
    324 Situation subtile 324 ਸੂਖਮ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ 324 sūkhama sathitī nū                
325 L'obtenir pour s'adapter exactement est une entreprise délicate 325 ਇਸ ਨੂੰ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ਬਿਲਕੁਲ ਫਿੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਛਲ ਕਾਰੋਬਾਰ ਹੈ 325 isa nū la'ī jā rahī hai bilakula phiṭa karana la'ī ika chala kārōbāra hai
    326 Laissez-le parfaitement adapté à une entreprise délicate. 326 ਇਸ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਇੱਕ ਛਲ ਕਾਰੋਬਾਰ ਲਈ ਠੀਕ ਕਰੀਏ. 326 isa nū pūrī ika chala kārōbāra la'ī ṭhīka karī'ē.                
327 C'est difficile de faire ça 327 ਇਹ ਇਸ ਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨ ਲਈ ਸਖ਼ਤ ਹੈ 327 Iha isa nū kī karana la'ī saḵẖata hai
    328 C'est difficile de faire ça. 328 ਇਹ ਇਸ ਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨ ਲਈ ਸਖ਼ਤ ਹੈ. 328 iha isa nū kī karana la'ī saḵẖata hai.                
    329 Faire 329 ਕੀ 329                
330 L'équipement peut être délicat à installer 330 ਉਪਕਰਣ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਛਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 330 upakaraṇa isaṭāla karana la'ī chala hō sakadā hai
    331 L'installation peut être délicate 331 ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਛਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 331 isaṭālēśana chala hō sakadā hai                
332 Cet appareil est installé et cela peut fonctionner dur. 332 ਇਸ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮਈ ਦਾ ਕੰਮ ਔਖਾ ਹੈ. 332 isa jatara nū isaṭāla hai atē isa nū ma'ī dā kama aukhā hai.
    333 Cet appareil est installé et cela peut fonctionner dur. 333 ਇਹ ਜੰਤਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਹਾਰਡ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ. 333 Iha jatara isaṭāla hai atē isa nū hāraḍa kama kara sakadā hai.                
334 De personnes 334 ਲੋਕ 334 Lōka
    335 personnes 335 ਲੋਕ 335 lōka                
336 Intelligent mais similaire à vous tromper 336 ਹੁਸ਼ਿਆਰ ਪਰ Likey ਤੁਹਾਨੂੰ ਧੋਖਾ ਕਰਨ ਲਈ 336 huśi'āra para Likey tuhānū dhōkhā karana la'ī
    337 Intelligent mais peut vous tromper 337 ਸਮਾਰਟ ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ 337 samāraṭa para tuhānū dhōkhā dē sakadā hai                
    338 的; 338 的; 338 de;                
339 Synnynym 339 Synynym 339 Synynym
340 Crépuscule 340 Crafy 340 Crafy
341 Tricolore 341 ਤਿਰੰਗਾ 341 tiragā
342 États-Unis tricolor 342 ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਤਿਰੰਗਾ 342 amarīkā dē tiragā
343 Un drapeau qui a trois bandes de couleurs différentes, en particulier des drapeaux nationaux français et irlandais 343 ਇਕ ਝੰਡਾ, ਜੋ ਕਿ ਵੱਖ ਵੱਖ ਰੰਗ ਦੇ ਤਿੰਨ ਬੈੰਡ, ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਹੈ French ਅਤੇ ਆਇਰਿਸ਼ ਝੰਡੇ ਹੈ 343 ika jhaḍā, jō ki vakha vakha raga dē tina baiḍa, ḵẖāsa karakē hai French atē ā'iriśa jhaḍē hai
    344 Un logo, il y a trois couleurs différentes, en particulier la France et les drapeaux d'Irlande 344 ਇੱਕ ਲੋਗੋ, ਉਥੇ ਤਿੰਨ ਵੱਖ ਵੱਖ ਰੰਗ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਰਮਨੀ ਅਤੇ ਆਇਰਲਡ ਝੰਡੇ ਹਨ 344 ika lōgō, uthē tina vakha vakha raga, khāsa karakē jaramanī atē ā'iralaḍa jhaḍē hana                
345 Drapeau de couleur de Sany (surtout le drapeau de la France et de l'Irlande) 345 ਪੇਕਸ-ਰੰਗ ਦਾ ਝੰਡਾ (ਖਾਸ ਕਰਕੇ France ਅਤੇ ਆਇਰਲਡ ਦੇ ਝੰਡੇ) 345 pēkasa-raga dā jhaḍā (khāsa karakē France atē ā'iralaḍa dē jhaḍē)
    346 Drapeau de couleur de Sany (surtout le drapeau de la France et de l'Irlande) 346 ਪੇਕਸ-ਰੰਗ ਦਾ ਝੰਡਾ (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਰਮਨੀ ਅਤੇ ਆਇਰਲਡ ਦੇ ਝੰਡੇ) 346 pēkasa-raga dā jhaḍā (khāsa karakē jaramanī atē ā'iralaḍa dē jhaḍē)                
347 Tricycle 347 ਟ੍ਰਾਈਸਾਈਕਲ 347 ṭrā'īsā'īkala
    348 Tricycle 348 ਟ੍ਰਾਈਸਾਈਕਲ 348 ṭrā'īsā'īkala                
349 Aussi informel 349 ਵੀ ਅਲਬਾਨਿਆਈ 349 vī alabāni'ā'ī
350  Tricot 350  ਤ੍ਰਿਕੇ 350  trikē
351  un véhicule semblable à un vélo, mais avec une roue à l'avant et deux à l'arrière 351  ਇੱਕ ਵਾਹਨ ਸਾਈਕਲ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ, ਪਰ ਇੱਕ ਪਹੀਆ ਨਾਲ ਫਰੰਟ ਅਤੇ ਦੋ ਵਾਪਸ 'ਤੇ 351  ika vāhana sā'īkala dē samāna hai, para ika pahī'ā nāla pharaṭa atē dō vāpasa'tē
    352 Un véhicule semblable à un vélo, mais il y a une roue et deux devant. 352 ਸਾਈਕਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵੀ ਇਸੇ ਦਾ ਇੱਕ ਵਾਹਨ ਹੈ, ਪਰ ਇੱਕ ਵੀਲ ਅਤੇ ਸਾਹਮਣੇ ਦੋ ਹੀ ਹੈ. 352 sā'īkala karana la'ī vī isē dā ika vāhana hai, para ika vīla atē sāhamaṇē dō hī hai.                
353 Chariot de pied doré 353 ਗੋਲਡਨ ਪੈਰ ਬੱਘੀ 353 Gōlaḍana paira baghī
    354 Chariot de pied doré 354 ਗੋਲਡਨ ਪੈਰ ਬੱਘੀ 354 gōlaḍana paira baghī                
355 TRIDENT 355 Trident 355 Trident
    356 Trident 356 Trident 356 Trident                
357  Une arme utilisée dans le passé qui ressemble à une longue fourchette avec trois points 357  ਇੱਕ ਹਥਿਆਰ ਪੂਰਵ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤਿੰਨ ਬਿੰਦੂ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਲੰਬੇ ਫੋਰਕ ਵਰਗਾ ਦਿਸਦਾ ਹੈ 357  ika hathi'āra pūrava vica varati'ā jādā hai, jō ki tina bidū dē nāla ika labē phōraka varagā disadā hai
    358 Dans le passé, des armes avaient l'habitude de ressembler à des trois tiers de Longfire 358 ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ, ਹਥਿਆਰ longfire ਦੀ ਇੱਕ ਤਿੰਨ-ਤਿਹਾਈ ਵਰਗੇ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ 358 atīta vica, hathi'āra longfire dī ika tina-tihā'ī varagē khōja karana la'ī varati'ā                
    359 Trois fourchettes (anciennes armes) 359 ਤਿੰਨ-ਫੋਰਕ (ਪੁਰਾਣੇ ਹਥਿਆਰ) 359 tina-phōraka (purāṇē hathi'āra)                
360 A essayé 360 ਕੋਸ਼ਿਸ਼ 360 kōśiśa
361 AUSSI 361 ਹੋਰ 361 hōra
362 Essayer 362 ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ 362 kōśiśa karō
363 Essayé et ted / de confiance 363 ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਟੈੱਡ / ਭਰੋਸੇਯੋਗ 363 kōśiśa kītī hai atē ṭaiḍa/ bharōsēyōga
    364 Essayer de tester / confiance 364 ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਟੈਸਟ / ਭਰੋਸਾ 364 kōśiśa karō atē ṭaisaṭa/ bharōsā                
365 Essayé et vrai 365 ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ, 365 kōśiśa kītī hai atē iha saca hai,
    366 Essai et vrai 366 ਮੁਕੱਦਮੇ ਅਤੇ ਸੱਚੇ 366 mukadamē atē sacē                
367 Que vous avez utilisé ou continuez dans les pasultes 367 ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਜ pasultese ਵਿਚ 'ਤੇ ਲੈ ਲਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ 367 tuhānū varati'ā ja pasultese vica'tē lai li'ā hai, jō ki
    368 Vous avez utilisé avec succès ou dépendant du passé 368 ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜ ਪਿਛਲੇ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਹੈ 368 tuhānū saphalatā nāla varati'ā ja pichalē'tē nirabhara hai                
369 Après avoir testé; digne de confiance 369 ਟੈਸਟਿੰਗ ਦੇ ਬਾਅਦ; ਭਰੋਸੇਯੋਗ 369 ṭaisaṭiga dē bā'ada; bharōsēyōga
    370 Après le test; fiable; fiable; digne de confiance 370 ਭਰੋਸੇਯੋਗ;; ਟੈਸਟਿੰਗ ਦੇ ਬਾਅਦ ਭਰੋਸੇਯੋਗ 370 bharōsēyōga;; ṭaisaṭiga dē bā'ada bharōsēyōga                
    371 Test 371 ਟੈਸਟ 371 ṭaisaṭa                
372 une méthode éprouvée pour la résolution de la méthode testée 372 ਨੂੰ ਹੱਲ ਟੈਸਟ ਦੇ ਢੰਗ ਲਈ, ਇੱਕ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਟੈਸਟ ਕੀਤਾ ਢੰਗ 372 nū hala ṭaisaṭa dē ḍhaga la'ī, ika kōśiśa kītī hai atē ṭaisaṭa kītā ḍhaga
    373 Méthodes de test et de test pour tester et tester les méthodes de problèmes 373 ਸਮੱਸਿਆ ਲਈ ਟੈਸਟ ਕਰਨ ਅਤੇ ਢੰਗ ਟੈਸਟਿੰਗ ਲਈ ਟੈਸਟ ਅਤੇ ਟੈਸਟ ਢੰਗ 373 samasi'ā la'ī ṭaisaṭa karana atē ḍhaga ṭaisaṭiga la'ī ṭaisaṭa atē ṭaisaṭa ḍhaga                
374 Fiabilité pour résoudre ce problème 374 ਭਰੋਸੇਯੋਗਤਾ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ 374 bharōsēyōgatā isa samasi'ā nū hala karana la'ī
    375 Fiabilité pour résoudre ce problème 375 ਭਰੋਸੇਯੋਗਤਾ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ 375 bharōsēyōgatā isa samasi'ā nū hala karana la'ī                
376 Triennal 376 ਤ੍ਰੈਸਲਾਨਾ 376 traisalānā
377  Se passe tous les trois ans 377  ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹਰ ਤਿੰਨ ਸਾਲ 377  kī hō rihā hara tina sāla
    378 Tous les trois ans 378 ਹਰ ਤਿੰਨ ਸਾਲ 378 hara tina sāla                
379 Tous les trois ans; tous les trois ans 379 ਹਰ ਤਿੰਨ ਸਾਲ, ਹਰ ਤਿੰਨ ਸਾਲ 379 hara tina sāla, hara tina sāla
    380 Tous les trois ans; tous les trois ans 380 ਹਰ ਤਿੰਨ ਸਾਲ, ਹਰ ਤਿੰਨ ਸਾਲ 380 hara tina sāla, hara tina sāla                
381 Trier 381 ਤਰੀਏਰ 381 tarī'ēra
382  une personne qui essaie très fort à ce que les théies font et font de leur mieux 382  ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕੀ ਕਰ theies 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਹਾਰਡ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਵਧੀਆ ਕਰਦਾ ਹੈ 382  ika vi'akatī jō kī kara theies'tē bahuta hī hāraḍa kōśiśa karadā hai atē āpaṇē vadhī'ā karadā hai
    383 Une personne très difficile va très bien sur ce qu'ils font et font de leur mieux. 383 ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਹਾਰਡ ਵਿਅਕਤੀ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰ, ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਵਧੀਆ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ. 383 ika bahuta hī hāraḍa vi'akatī ki uha kī kara rahē hana tē bahuta hī vadhī'ā kama kara, atē āpaṇē vadhī'ā kōśiśa kara rihā hai.                
384 Les gens qui font de leur mieux; des gens diligents 384 ਲੋਕ ਜੋ ਆਪਣੇ ਵਧੀਆ ਹੋ; ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਲੋਕ 384 Lōka jō āpaṇē vadhī'ā hō; dhi'āna nāla lōka
    385 Les gens qui font de leur mieux; des gens diligents 385 ਜੋ ਲੋਕ ਆਪਣੇ ਵਧੀਆ ਕਰਦੇ ਹਨ; ਮਿਹਨਤੀ ਲੋਕ 385 jō lōka āpaṇē vadhī'ā karadē hana; mihanatī lōka                
386  Bagatelle 386  ਦਾ ਅੌਸਤ 386  dā a̔ausata
387  une bagatelle 387  ਦਾ ਅੌਸਤ 387  dā a̔ausata
388 FORMEL 388 ਰਸਮੀ 388 rasamī
389 Légèrement 389 ਥੋੜ੍ਹਾ 389 thōṛhā
    390 Légèrement 390 ਥੋੜ੍ਹਾ 390 thōṛhā                
391 Un petit; 391 ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਇੱਕ; 391 ika chōṭē jihē ika;
    392 Un petit; 392 ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਇੱਕ; 392 ika chōṭē jihē ika;                
393 Elle semblait une bagatelle anxieuse 393 ਉਹ ਦਾ ਅੌਸਤ ਚਿੰਤਾ ਲੱਗਦਾ ਸੀ 393 uha dā a̔ausata citā lagadā sī
    394 Elle semble être impatiente d'être anxiété 394 ਉਹ ਚਿੰਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਾਵਲੇ ਹੋਣ ਦੀ ਲਗਦੀ ਹੈ 394 uha citā karana la'ī utāvalē hōṇa dī lagadī hai                
395 Elle semble un peu inquiet 395 ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਬਿੱਟ ਚਿੰਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ 395 usa nē ika biṭa citā lagadā hai
    396 Elle semble un peu inquiet 396 ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਬਿੱਟ ਚਿੰਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ 396 usa nē ika biṭa citā lagadā hai                
397 Quelque chose qui n'est pas précieux ou important 397 ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਨਾ ਕੀਮਤੀ ਜ ਖਾਸ ਕੁਝ 397 hai, jō ki nā kīmatī ja khāsa kujha
    398 Pas de valeur précieuse ou importante 398 ਨਾ ਕੀਮਤੀ ਜ ਜ਼ਰੂਰੀ ਕੰਮ 398 nā kīmatī ja zarūrī kama                
399 Petites choses; choses choses choses; choses qui ne gagnent pas d'argent 399 ਸਮਾਲ ਹਾਲਾਤ; ਕੰਮ ਕੰਮ; ਜੋ ਕਿ ਕੁਝ ਨਾ ਬਣਾਓ ਪੈਸੇ 399 samāla hālāta; kama kama; jō ki kujha nā baṇā'ō paisē
    400 Petites choses; choses triviales; choses qui ne gagnent pas d'argent 400 ਛੋਟੇ ਕੁਝ; ਮਾਮੂਲੀ ਕੁਝ; ਕੁਝ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪੈਸੇ ਦੀ ਹੈ, ਨਾ ਕਰਦੇ ਹੋ 400 chōṭē kujha; māmūlī kujha; kujha hai, jō ki paisē dī hai, nā karadē hō                
401 1000 $ est une simple bagatelle à elle 401 $ 1000 ਇੱਕ ਬਕੀਆ ਦਾ ਅੌਸਤ ਕਰਨ ਲਈ ਉਸ ਨੂੰ ਹੈ 401 $ 1000 ika bakī'ā dā a̔ausata karana la'ī usa nū hai
    402 1 000 $ est juste une chose triviale pour elle 402 $ 1,000 ਉਸ ਦੇ ਲਈ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਮਾਮੂਲੀ ਗੱਲ ਹੈ 402 $ 1,000 usa dē la'ī sirapha ika māmūlī gala hai                
403 1000 yuans est juste une décimale de district à elle 403 1000 ਯੂਆਨ ਹੈ ਬਸ ਇੱਕ ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਦਸ਼ਮਲਵ ਲਈ ਉਸ ਦੇ 403 1000 yū'āna hai basa ika zil'hā daśamalava la'ī usa dē
    404 1000 yuans est juste une décimale de district à elle 404 1000 ਯੁਆਨ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਜ਼ਿਲ੍ਹੇ ਦਸ਼ਮਲਵ ਹੈ 404 1000 yu'āna nē usa nū sirapha ika zil'hē daśamalava hai                
405 Un dessert froid (un plat sucré) à base de gâteaux et de fruits avec du vin et de la coutume avec coutume 405 ਇੱਕ ਠੰਡੇ ਡੈਜ਼ਰਟ (ਮਿੱਠੀ ਡਿਸ਼) ਵਾਈਨ ਅਤੇ Cread ਕਸਟਮ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਕੇਕ ਅਤੇ ਫਲ ਤੱਕ ਕੀਤੀ 405 ika ṭhaḍē ḍaizaraṭa (miṭhī ḍiśa) vā'īna atē Cread kasaṭama dē nāla nāla kēka atē phala taka kītī
    406 Un dessert froid (un betterave) est en gâteau et fruit, avec vin et / ou gelée, couvrant le gâteau à la crème et la crème 406 ਇੱਕ ਠੰਡੇ ਮਿਠਆਈ (ਇੱਕ beet), ਅਤੇ / ਜ ਜੈਲੀ ਕੇਕ ਅਤੇ ਫਲ ਦੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਮੈ ਨਾਲ, ਕਰੀਮ ਕੇਕ ਅਤੇ ਕਰੀਮ ਨੂੰ ਕਵਰ 406 ika ṭhaḍē miṭha'ā'ī (ika beet), atē/ ja jailī kēka atē phala dē baṇā'i'ā gi'ā hai, mai nāla, karīma kēka atē karīma nū kavara                
407 Gâteau à vin, Flex (Watering Wine ou Fruit sur le gâteau et les fruits 407 ਵਾਈਨ ਕੇਕ, Flex (ਪਾਣੀ ਵਾਈਨ ਜ ਫਲ ਕੇਕ ਅਤੇ ਫਲ ਤੇ 407 vā'īna kēka, Flex (pāṇī vā'īna ja phala kēka atē phala tē
    408 Gâteau à vin, Flex (Watering Wine ou Fruit sur le gâteau et les fruits 408 ਵਾਈਨ ਕੇਕ, Flex (ਪਾਣੀ ਪਿਲਾਉਣ ਵਾਈਨ ਜ ਕੇਕ ਅਤੇ ਫਲ ਤੇ ਫਲ 408 vā'īna kēka, Flex (pāṇī pilā'uṇa vā'īna ja kēka atē phala tē phala                
    409 Congelé, sur le lait d'oeuf, etc.) 409 ਜੰਮੇ ਹੋਏ, ਵੱਧ ਅੰਡੇ ਦੁੱਧ, ਆਦਿ) 409 jamē hō'ē, vadha aḍē dudha, ādi)                
    410 nez 410 ਨੱਕ 410 naka                
    411 Verson 411 Verson 411 Verson                
412 Bagatelle avec sb / qc 412 ਦਾ ਅੌਸਤ ਨਾਲ SB / sth 412 dā a̔ausata nāla SB/ sth
413 FORMEL 413 ਰਸਮੀ 413 rasamī
414 Utilisé surtout en phrases négatives 414 ਮਾੜੇ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਵਿਚ ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਵਰਤਿਆ 414 māṛē dī sazā vica khāsa karakē varati'ā
    415 Surtout en phrases négatives 415 ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਸਜ਼ਾ ਵਿਚ 415 ḵẖāsa karakē nakārātamaka sazā vica                
416 Particulièrement utile pour dénoter 416 ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ Denot ਲਈ ਲਾਭਦਾਇਕ 416 ḵẖāsa karakē Denot la'ī lābhadā'ika
    417 Particulièrement utile pour dénoter 417 ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ denot ਲਈ ਲਾਭਦਾਇਕ 417 ḵẖāsa karakē denot la'ī lābhadā'ika                
418 Traiter SB / STH sans respect authentique 418 ਸੱਚੇ ਬਿਨਾ SB / Sth ਇਲਾਜ ਕਰਨ ਲਈ 418 sacē binā SB/ Sth ilāja karana la'ī
    419 Traitement SB / STH sans véritable respect 419 ਇਲਾਜ ਐਸ / STH ਬਿਨਾ ਸੱਚ-ਮੁੱਚ ਆਦਰ ਕਰਦੇ 419 ilāja aisa/ STH binā saca-muca ādara karadē                
420 Oisif, petit look 420 ਵੇਹਲਾ, ਛੋਟੇ ਦੇਖੋ 420 vēhalā, chōṭē dēkhō
    421  Oisif, petit look 421  ਨਿਸ਼ਕਿਰਿਆ, ਛੋਟੇ ਨਜ਼ਰ 421  niśakiri'ā, chōṭē nazara                
422 Il n'est pas un pers comme être écrasé. 422 ਉਹ ਦੇ ਨਾਲ trifled ਜਾ, ਇੱਕ pers ਨਹੀ ਹੈ. 422 uha dē nāla trifled jā, ika pers nahī hai.
    423 Il n'est pas une personne coquine 423 ਉਸ ਨੇ ਸ਼ਰਾਰਤੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀ ਹੈ 423 Usa nē śarāratī vi'akatī nahī hai                
424 Il n'est pas autorisé à 424 ਉਹ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀ ਹੈ 424 uha karana dī ijāzata nahī hai
    425 Il n'est pas autorisé à 425 ਉਸ ਨੇ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀ ਹੈ 425 usa nē karana dī ijāzata nahī hai                
    426 Bambou 426 Bamboo 426 Bamboo                
    427 Bambou 427 Bamboo 427 Bamboo                
    428 cette 428 ਇਸ 428 isa                
    429 Bambou 429 Bamboo 429 Bamboo                
    430 colère 430 ਗੁੱਸੇ ' 430 gusē'                
    431 Bambou 431 Bamboo 431 Bamboo                
    432 lent 432 ਹੌਲੀ 432 haulī                
    433 Verson 433 Verson 433 Verson