http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A        
  D   FRANCAIS   HINDI   HINDI
                               
  NEXT 1 Trichologie 1 Trichology 1 trichhology
  last 2 botanique 2 वनस्पति विज्ञान 2 vanaspati vigyaan                
1 ALLEMAND 3 L'étude des cheveux et du cuir chevelu 3 बाल और खोपड़ी के अध्ययन 3 baal aur khopadee ke adhyayan
2 ANGLAIS 4 La recherche sur les cheveux et le cuir chevelu 4 बाल और खोपड़ी पर रिसर्च 4 baal aur khopadee par risarch                
3 ARABE 5 Haicing; 5 Haicing; 5 haiching;                
4 bengali 6 Haicing; 6 Haicing; 6 haiching;                
5 CHINOIS 7 Fabriquer 7 बनाना 7 banaana                
6 ESPAGNOL 8 trichologist 8 trichologist 8 trichhologist                
7 FRANCAIS 9 Texture 9 बनावट 9 banaavat                
8 hindi 10 Tour 10 छल 10 chhal
9 JAPONAIS 11 tour 11 छल 11 chhal                
10 punjabi 12 STH Tromper SB 12 Sth धोखा एस.बी. के लिए 12 sth dhokha es.bee. ke lie
11 POLONAIS 13 STH quelqu'un déçoit 13 Sth कोई धोखा 13 sth koee dhokha                
12 PORTUGAIS 14 Mentir 14 झूठ 14 jhooth                
13 RUSSE 15 Mentir 15 झूठ 15 jhooth                
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Quelque chose que vous faire pour faire Sb Croyez Sth ce qui est faux, ou d'avoir importuné SB En tant que Joke 16 कुछ तुम करते हो Sb विश्वास Sth जो नहीं यह सच है, या करने के लिए परेशान एस.बी. मजाक कर लें कि 16 kuchh tum karate ho sb vishvaas sth jo nahin yah sach hai, ya karane ke lie pareshaan es.bee. majaak kar len ki                
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Ce que vous avez fait fait croire aux gens quelque chose, ce n'est pas vrai, ou quelqu'un ennuyeux comme une blague. 17 क्या आपके द्वारा किए गए लोगों का मानना ​​है कि कुछ बनाता है, यह सच नहीं है, या एक मजाक के रूप में कष्टप्रद कोई है। 17 kya aapake dvaara kie gae logon ka maanana ​​hai ki kuchh banaata hai, yah sach nahin hai, ya ek majaak ke roop mein kashtaprad koee hai.                
    18 Trick, duper, escroquerie, astuce 18 चाल, चाल, घोटाले, चाल 18 chaal, chaal, ghotaale, chaal                
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Trick, duper, escroquerie, astuce 19 चाल, चाल, घोटाले, चाल 19 chaal, chaal, ghotaale, chaal                
  http://niemowa.free.fr 20 ILS AVAIENT penser à une astuce pour obtenir coller les gardes 20 वे गार्ड पेस्ट प्राप्त करने के लिए एक चाल के बारे में सोचना था 20 ve gaard pest praapt karane ke lie ek chaal ke baare mein sochana tha                
  http://twanclik.free.fr 21 Ils doivent se rappeler l'astuce pour rire la garde 21 वे गार्ड हँस करने के लिए चाल याद 21 ve gaard hans karane ke lie chaal yaad                
    22 Ils doivent penser à une punition. 22 वे एक सजा के बारे में सोचना। 22 ve ek saja ke baare mein sochana.
    23 Ils doivent penser à une punition. 23 वे एक सजा के बारे में सोचना। 23 ve ek saja ke baare mein sochana.                
    24 Les enfants sont toujours jouer des tours leur professeur 24 बच्चे हमेशा अपने शिक्षक पर ट्रिक्स बजाना रहे हैं 24 bachche hamesha apane shikshak par triks bajaana rahe hain
    25 Les enfants jouent toujours l'enseignant. 25 बच्चे हमेशा शिक्षक में खेल रहे हैं। 25 bachche hamesha shikshak mein khel rahe hain.                
    26 Enfants Offen Jouer Certains enseignants temporaires Dépenses 26 बच्चे Offen कुछ खर्च अस्थायी शिक्षक खेलते हैं 26 bachche offain kuchh kharch asthaayee shikshak khelate hain
    27 Les enfants jouent souvent des dépenses des enseignants temporaires 27 बच्चे अक्सर कुछ खर्च अस्थायी शिक्षकों खेलने 27 bachche aksar kuchh kharch asthaayee shikshakon khelane                
    28 Voir également 28 यह सभी देखें 28 yah sabhee dekhen
    29 Abus de confiance 29 विश्वास चाल 29 vishvaas chaal                
    30 Confiance 30 आत्मविश्वास 30 aatmavishvaas                
    31 SALE COUP 31 गंदी चाल 31 gandee chaal                
    32 compétence sale 32 गंदा कौशल 32 ganda kaushal                
    33 STH Confondre 33 sth भ्रामक 33 sth bhraamak
    34 Perplexe 34 फंसा हुआ 34 phansa hua                
    35 gratifiant 35 संतोषजनक 35 santoshajanak
    36 gratifiant 36 संतोषजनक 36 santoshajanak                
    37 Quelque chose qui vous embrouille donc ce que vous voyez, comprendre, Rappelez-vous, etc. Les choses dans le mauvais sens 37 कुछ confuses आप क्या देखते हैं, समझते हैं कि, याद रखें, आदि कोई बात बिगड़ मार्ग में 37 kuchh chonfusais aap kya dekhate hain, samajhate hain ki, yaad rakhen, aadi koee baat bigad maarg mein
    38 Laissez-vous confondez quelque chose, de sorte que vous pouvez voir, comprendre, rappelez-vous, etc. 38 आप कुछ भ्रमित है, ताकि आप देख सकते हैं, समझते हैं याद, आदि चलो 38 aap kuchh bhramit hai, taaki aap dekh sakate hain, samajhate hain yaad, aadi chalo                
    39 Les choses qui peuvent causer Illusions (ou mauvaise conduite) 39 हालात यही कारण भ्रम (या दुराचार) 39 haalaat yahee kaaran bhram (ya duraachaar)
    40 Les choses que les illusions de cause (ou faute) 40 चीज़ें है कि कारण भ्रम (या कदाचार) 40 cheezen hai ki kaaran bhram (ya kadaachaar)                
    41 L'un des avantages dans votre. 41 आपका में पेशेवरों में से एक। 41 aapaka mein peshevaron mein se ek.                
    42 L'un des problèmes de la vieillesse est que votre mémoire peut commencer à vous basculer. 42 बुढ़ापे की समस्याओं में से एक यह है कि अपनी स्मृति आप ढोने शुरू कर सकते हैं। 42 budhaape kee samasyaon mein se ek yah hai ki apanee smrti aap dhone shuroo kar sakate hain.                
    43 L'un des problèmes est de personnes âgées ce trouble de mai mémoire 43 बुजुर्गों की समस्याओं में से एक यह स्मृति मई विकार है 43 bujurgon kee samasyaon mein se ek yah smrti maee vikaar hai                
    44 L'un des problèmes est de personnes âgées que le trouble mai mémoire 44 बुजुर्गों की समस्याओं में से एक यह है कि स्मृति मई विकार है 44 bujurgon kee samasyaon mein se ek yah hai ki smrti maee vikaar hai                
    45 Y avait-il qu'une personne à la lumière? 45 वहां किसी को प्रकाश खड़ा था? 45 vahaan kisee ko prakaash khada tha?                
    46 Est-ce que quelqu'un rester là, ou est-ce un truc lumineux? 46 किसी को भी वहाँ खड़े हैं, या यह एक उज्ज्वल चाल है? 46 kisee ko bhee vahaan khade hain, ya yah ek ujjval chaal hai?                
    47 Est-il vrai que quelqu'un se l'illusion Le provoquée par la lumière? 47 यह सच है किसी ने लाइट की वजह से भ्रम स्टैंड यही कारण है कि? 47 yah sach hai kisee ne lait kee vajah se bhram staind yahee kaaran hai ki?                
    48 Est-il vrai que quelqu'un est là ou est l'illusion provoquée par la lumière? 48 यह सही है कि किसी को वहाँ खड़ा है या भ्रम प्रकाश के कारण होता है? 48 yah sahee hai ki kisee ko vahaan khada hai ya bhram prakaash ke kaaran hota hai?                
    49 Divertissement 49 मनोरंजन 49 manoranjan                
    50 divertissement 50 मनोरंजन 50 manoranjan                
    51 divertissement 51 मनोरंजन 51 manoranjan                
    52 une action intelligente qui Sb / Sth Agit comme une façon de divertir les gens 52 लोगों का मनोरंजन करने के तरीके के रूप Sb / Sth लोगों को उस एक चालाक कार्रवाई 52 logon ka manoranjan karane ke tareeke ke roop sb / sth logon ko us ek chaalaak kaarravaee
    53 SB / STH comme un comportement intelligent d'une manière de divertissement 53 मनोरंजन का एक तरीका है एक स्मार्ट व्यवहार के रूप में एस.बी. / STH 53 manoranjan ka ek tareeka hai ek smaart vyavahaar ke roop mein es.bee. / sth                
    54 Tour; 54 छल; 54 chhal;
    55 Tour; 55 छल; 55 chhal;                
    56 HE amusé les enfants avec des tours de passe-passe 56 वह जादू के करतब के साथ बच्चों को खुश 56 vah jaadoo ke karatab ke saath bachchon ko khush                
    57 Il est amusant avec les enfants 57 उन्होंने कहा कि बच्चों के साथ एक मजेदार है 57 unhonne kaha ki bachchon ke saath ek majedaar hai                
    58 Son Actuation est taquiné par les enfants. 58 उनकी Actuation बच्चे द्वारा छेड़ा है। 58 unakee achtuation bachche dvaara chheda hai.                
    59 Son actionnement est taquiné par les enfants. 59 उनका प्रवर्तन बच्चों द्वारा छेड़ा गया है। 59 unaka pravartan bachchon dvaara chheda gaya hai.                
    60 Trick Une carte 60 एक कार्ड चाल 60 ek kaard chaal                
    61 compétence de la carte 61 कार्ड कौशल 61 kaard kaushal                
    62 Card Player 62 कार्ड खिलाड़ी 62 kaard khilaadee                
    63 lecteur de carte 63 कार्ड खिलाड़ी 63 kaard khilaadee                
    64 Voir également 64 यह सभी देखें 64 yah sabhee dekhen
    65 Tour de chapeau 65 हैट्रिक 65 haitrik
    66 tour de chapeau 66 हैट्रिक 66 haitrik                
    67 bonne méthode 67 अच्छा विधि 67 achchha vidhi
    68 bonne idée  68 अच्छा विचार  68 achchha vichaar                 
    69 Une façon de faire qqch que Works travail Works, une bonne méthode 69 sth करने का एक तरीका है कि काम करता है काम करता है काम, एक अच्छा तरीका 69 sth karane ka ek tareeka hai ki kaam karata hai kaam karata hai kaam, ek achchha tareeka
    70 Bonne façon, une bonne méthode 70 अच्छा तरीका है, एक अच्छा तरीका 70 achchha tareeka hai, ek achchha tareeka                
    71 Compétences; 71 कौशल; 71 kaushal;
    72 Compétences; 72 कौशल; 72 kaushal;                
    73 L'astuce est de choisir l'animal par le dos de son cou. 73 चाल अपनी गर्दन के पीछे से पशु को लेने के लिए है। 73 chaal apanee gardan ke peechhe se pashu ko lene ke lie hai.
    74 L'astuce consiste à ramasser l'animal derrière le cou. 74 चाल गर्दन के पीछे पशु लेने के लिए है। 74 chaal gardan ke peechhe pashu lene ke lie hai.                
    75 . 75 75 .                
    76 L'astuce consiste à saisir le cou du cou arrière des animaux. 76 चाल जानवरों के पीछे गर्दन गर्दन हड़पने के लिए है। 76 chaal jaanavaron ke peechhe gardan gardan hadapane ke lie hai.                
    77 Il a utilisé le vieux truc de Attaquer pour défendre lui-même 77 उन्होंने कहा कि आदेश में हमला करने की पुरानी चाल का इस्तेमाल किया ख़ुद का बचाव करने 77 unhonne kaha ki aadesh mein hamala karane kee puraanee chaal ka istemaal kiya khud ka bachaav karane                
    78 Il utilise un vieux truc d'attaque pour se défendre 78 वह खुद का बचाव करने के एक पुराने हमले चाल का उपयोग करता है 78 vah khud ka bachaav karane ke ek puraane hamale chaal ka upayog karata hai                
    79 Il a adopté un vieux truc pour attaquer 79 उन्होंने अपनाया एक पुरानी चाल करने के लिए हमला 79 unhonne apanaaya ek puraanee chaal karane ke lie hamala
    80 Il a adopté un vieux truc pour attaquer 80 उन्होंने कहा कि हमला करने के लिए एक पुरानी चाल को अपनाया 80 unhonne kaha ki hamala karane ke lie ek puraanee chaal ko apanaaya                
    81 Dans Jeux de cartes 81 ताश के खेल में 81 taash ke khel mein
    82 En jouant à des jeux de cartes 82 ताश के खेल में 82 taash ke khel mein                
    83 Jeu de cartes 83 कार्ड खेल 83 kaard khel                
    84 Les cartes que vous jouez ou Win dans une seule partie d'une carte de jeu 84 कार्ड या जीत खेलते हैं यही कारण है कि एक कार्ड खेल के किसी एक भाग में 84 kaard ya jeet khelate hain yahee kaaran hai ki ek kaard khel ke kisee ek bhaag mein                
    85 Jouer ou gagner des cartes dans une section unique du jeu de cartes 85 प्ले या कार्ड खेल का एक ही चयन में कार्ड जीत 85 ple ya kaard khel ka ek hee chayan mein kaard jeet                
    86 Un cercle, un quai, un jeu de cercle (ou gagner) la carte 86 एक वृत्त, एक घाट, एक चक्र खेल (या जीत) कार्ड 86 ek vrtt, ek ghaat, ek chakr khel (ya jeet) kaard                
    87 Un cercle, un quai, un jeu de cercle (ou gagner) la carte 87 एक वृत्त, एक घाट, एक चक्र खेल (या जीत) कार्ड 87 ek vrtt, ek ghaat, ek chakr khel (ya jeet) kaard                
    88 Excitation 88 उत्साह 88 utsaah                
    89 Jetée 89 घाट 89 ghaat                
    90 Je SIX ASTUCES GAGNE DANS UNE LIGNE 90 एक पंक्ति में मैं जीत छह ट्रिक्स 90 ek pankti mein main jeet chhah triks
    91 J'ai gagné six compétences en permanence. 91 मैं छह कौशल लगातार जीत लिया है। 91 main chhah kaushal lagaataar jeet liya hai.                
    92 J'ai gagné la carte en six points. 92 मैं वोन सिक्स-प्वाइंट कार्ड। 92 main von siks-pvaint kaard.                
    93 J'ai gagné la carte en six points. 93 मैं छह सूत्री कार्ड जीता। 93 main chhah sootree kaard jeeta.                
    94  Un sac / Boîte à Malice 94  एक थैला / ट्रिक्स का बॉक्स 94  ek thaila / triks ka boks
    95 A compétences sac / boîte 95 एक बैग / बॉक्स कौशल 95 ek baig / boks kaushal                
    96  (Informel) 96  (अनौपचारिक) 96  (anaupachaarik)                
    97 un ensemble de méthodes ou d'un équipement SB UTILISATION CAN 97 तरीकों या उपकरण एस.बी. उपयोग कर सकते हैं यही कारण है कि का एक सेट 97 tareekon ya upakaran es.bee. upayog kar sakate hain yahee kaaran hai ki ka ek set
    98 Procédé ou dispositif peut être utilisé 98 एक विधि या डिवाइस इस्तेमाल किया जा सकता 98 ek vidhi ya divais istemaal kiya ja sakata                
    99 Un ensemble de mesure, toutes les armes magiques 99 उपाय का एक सेट, सब जादू हथियार 99 upaay ka ek set, sab jaadoo hathiyaar                
    100  Un ensemble de mesures, toutes les armes magiques 100  उपायों का एक सेट, सब जादू हथियार 100  upaayon ka ek set, sab jaadoo hathiyaar                
    101  Soyez à vos tours (vieux) 101  अपने (पुराने) चाल तक हो 101  apane (puraane) chaal tak ho                
    102 A proximité de votre (ancien) compétences 102 अपने (पुराने) कौशल बंद 102 apane (puraane) kaushal band                
    103  INFORMEL, DiskerProving 103  अनौपचारिक, DiskerProving 103  anaupachaarik, diskairproving                
    104 Pour être Behaving dans la même façon qu'avant Bad 104 एक ही बुरा मार्ग के रूप में इससे पहले कि में व्यवहार करने के लिए हो सकता है 104 ek hee bura maarg ke roop mein isase pahale ki mein vyavahaar karane ke lie ho sakata hai                
    105 Exprimé avec la même mauvaise façon de la précédente 105 पिछले करने के लिए एक ही गरीब तरीके के साथ व्यक्त 105 pichhale karane ke lie ek hee gareeb tareeke ke saath vyakt                
    106 Hikita; Jouer Vieux Quiz 106 Hikita; बजाना पुरानी क्विज़ 106 hikit; bajaana puraanee kviz                
    107 Hikita, jouer de vieux jeux-questionnaires 107 Hikita; वर्ष क्विज़ खेल रहा 107 hikit; varsh kviz khel raha                
    108 boîte  108 डिब्बा  108 dibba                 
    109 Lourd 109 अधिक वज़नदार 109 adhik vazanadaar                
    110 Faire l'affaire 110 चालाकी करो 110 chaalaakee karo                
    111 Un bon moment 111 एक अच्छा समय हो 111 ek achchha samay ho                
    112 Informel 112 अनौपचारिक 112 anaupachaarik                
    113  Pour réussir dans le problème d'un solide ou un résultat particulier 113  ठोस एक समस्या में सफल होने या किसी विशेष परिणाम प्राप्त करने के लिए 113  thos ek samasya mein saphal hone ya kisee vishesh parinaam praapt karane ke lie
    114 Afin de résoudre des problèmes ou d'obtenir des résultats spécifiques 114 आदेश में समस्याओं को हल करने के लिए या विशिष्ट परिणाम प्राप्त करने के 114 aadesh mein samasyaon ko hal karane ke lie ya vishisht parinaam praapt karane ke                
    115 Le travail, le travail, réaliser 115 काम, काम, प्राप्त 115 kaam, kaam, praapt                
    116 Le travail, le travail, réaliser 116 काम, काम, प्राप्त 116 kaam, kaam, praapt                
    117 Je ne sais pas ce qu'il a essayé le truc, mais je suis sans aucun doute beaucoup feputing 117 मैं नहीं जानता कि यह क्या चाल कोशिश कर रहा था लेकिन मैं निश्चित रूप में ज्यादा feputing हूँ 117 main nahin jaanata ki yah kya chaal koshish kar raha tha lekin main nishchit roop mein jyaada faiputing hoon
    118 Je ne sais pas ce qu'elle est, mais je me sens tout à fait plus. 118 मैं यह क्या है पता नहीं है, लेकिन मैं पूरी तरह से अधिक लग रहा है। 118 main yah kya hai pata nahin hai, lekin main pooree tarah se adhik lag raha hai.                
    119 Je ne sais pas quel est le rôle, mais je me sens vraiment beaucoup. 119 मैं भूमिका क्या पता नहीं है, लेकिन मैं वास्तव में एक बहुत लग रहा है। 119 main bhoomika kya pata nahin hai, lekin main vaastav mein ek bahut lag raha hai.
    120 Je ne sais pas quel est le rôle, mais je me sens vraiment beaucoup. 120 मैं भूमिका क्या पता नहीं है, लेकिन मैं वास्तव में एक बहुत लग रहा है। 120 main bhoomika kya pata nahin hai, lekin main vaastav mein ek bahut lag raha hai.                
    121 Ns 121 एन एस 121 en es                
    122 Chaque tour dans le livre 122 किताब में हर चाल 122 kitaab mein har chaal
    123 Chaque astuce dans ce livre 123 इस किताब में हर चाल 123 is kitaab mein har chaal                
    124 Chaque méthode disponible, ayiez honnête ou non 124 हर उपलब्ध विधि, चाहे ईमानदार है या नहीं 124 har upalabdh vidhi, chaahe eemaanadaar hai ya nahin                
    125 Est-ce toutes les méthodes disponibles? Est-il honnête? 125 हर उपलब्ध विधि है? यह ईमानदार है? 125 har upalabdh vidhi hai? yah eemaanadaar hai?                
    126 Ne pas utiliser. 126 उपयोग नहीं करो। 126 upayog nahin karo.                
    127 Ne l'utilise pas; 127 इसे प्रयोग मत करो; 127 ise prayog mat karo;                
    128 Il va essayer tous les trucs dans le livre pour vous empêcher de gagner 128 वह जीतना से रोकें आप करने के लिए द बुक हर चाल का प्रयास करेंगे 128 vah jeetana se roken aap karane ke lie da buk har chaal ka prayaas karenge                
    129 Il va essayer tous les trucs dans le livre pour vous empêcher de gagner 129 उन्होंने कहा कि जीतने से आप को रोकने के लिए किताब में हर चाल की कोशिश करेंगे 129 unhonne kaha ki jeetane se aap ko rokane ke lie kitaab mein har chaal kee koshish karenge                
    130 Il roulera tous le meilleur pour vous empêcher de gagner 130 जीतना से वह विल सवारी सभी उत्तम बंद करो तुम करने के लिए 130 jeetana se vah vil savaaree sabhee uttam band karo tum karane ke lie                
    131 Il roulera tout le meilleur pour vous empêcher de gagner 131 उन्होंने कहा कि जीतने से आप को रोकने के लिए सभी बेहतरीन सवारी करेंगे 131 unhonne kaha ki jeetane se aap ko rokane ke lie sabhee behatareen savaaree karenge                
    132 Avoir une astuce, quelques trucs, etc. votre manche 132 एक चाल, कुछ और चालें, आदि आपका आस्तीन ऊपर है 132 ek chaal, kuchh aur chaalen, aadi aapaka aasteen oopar hai                
    133 Il y a un truc, plus techniques, etc. Montez votre manche 133 वहाँ एक चाल है, और अधिक तकनीक, आदि है अपने आस्तीन चढ़ने 133 vahaan ek chaal hai, aur adhik takaneek, aadi hai apane aasteen chadhane                
    134 Pour avoir une idée, certains plans, etc. que vous gardiez prêt à l'emploi si cela devient nécessaire 134 Have एक विचार, कुछ योजनाओं, आदि तुम तैयार करने के लिए उपयोग रखें कि यदि यह आवश्यक हो जाता करने के लिए 134 havai ek vichaar, kuchh yojanaon, aadi tum taiyaar karane ke lie upayog rakhen ki yadi yah aavashyak ho jaata karane ke lie
    135 Il y a une idée, certains plans, etc., vous avez été prêt à l'emploi si vous devez utiliser 135 वहाँ एक विचार, कुछ योजना, आदि है, तो आप उपयोग करने के लिए तैयार किया गया है यदि आप उपयोग करने की जरूरत है 135 vahaan ek vichaar, kuchh yojana, aadi hai, to aap upayog karane ke lie taiyaar kiya gaya hai yadi aap upayog karane kee jaroorat hai                
    136 Tibia manches, CHEST IS BAMBOU, AUTO-COCIzation 136 आस्तीन टिबिअ; छाती बांस, आत्म-COCIzation 136 aasteen tibi; chhaatee baans, aatm-chochization                
    137 tibia manches, la poitrine est le bambou, l'auto-cocization 137 आस्तीन टिबिया; छाती बांस है, आत्म cocization 137 aasteen tibiya; chhaatee baans hai, aatm chochization                
    138 sac 138 थैला 138 thaila                
    139 insecte 139 कीट 139 keet                
    140 bambou 140 बांस 140 baans                
    141 Peser 141 तौलना 141 taulana                
    142 devenir 142 बनना 142 banana                
    143 puisque 143 जबसे 143 jabase                
    144 La charité s'il-vous-plaît 144 चाल या दावत 144 chaal ya daavat
    145 Tour 145 छल 145 chhal                
    146 Dit par les enfants qui visitent les gens et menacent de jouer des tours sur les gens qui ne donnent pas les bonbons / bonbons 146 / कैंडी बच्चों को जो लोग जाते हैं और धमकी लोगों पर चाल है जो मिठाई देना नहीं है खेलने के लिए से कहा 146 / kaindee bachchon ko jo log jaate hain aur dhamakee logon par chaal hai jo mithaee dena nahin hai khelane ke lie se kaha
    147 De vastes enfants dans Halloween, et les gens qui menaceraient ne leur donne pas des bonbons / doux 147 हेलोवीन में विशाल बच्चों, और धमकी लोगों से उन्हें मिठाई / कैंडी देना नहीं है जो 147 heloveen mein vishaal bachchon, aur dhamakee logon se unhen mithaee / kaindee dena nahin hai jo                
    148 Oui, s'il vous plaît manger du sucre, stillow, enfants, menaçant si vous ne donnez pas de sucre, vous pouvez envahir d'autres 148 हाँ, चीनी खाना कृपया, stillow, बच्चों, चीनी अगर तुम देना नहीं है की धमकी दे रहा है, तो आप दूसरों पर आक्रमण कर सकते हैं 148 haan, cheenee khaana krpaya, stillow, bachchon, cheenee agar tum dena nahin hai kee dhamakee de raha hai, to aap doosaron par aakraman kar sakate hain
    149 Oui, s'il vous plaît manger du sucre, veulent encore être souffert (Halloween, les enfants veulent être la langue de bonbons, menaçant si vous ne donnez pas de sucre, vous pouvez envahir d'autres) 149 हाँ, चीनी खाना कृपया, अभी भी सामना करना पड़ा होना चाहते हैं (हैलोवीन, बच्चों की धमकी दे रहा है, तो आप चीनी देना नहीं है, तो आप दूसरों पर आक्रमण कर सकते हैं, कैंडी भाषा होना चाहते हैं) 149 haan, cheenee khaana krpaya, abhee bhee saamana karana pada hona chaahate hain (hailoveen, bachchon kee dhamakee de raha hai, to aap cheenee dena nahin hai, to aap doosaron par aakraman kar sakate hain, kaindee bhaasha hona chaahate hain)                
    150 LES ASTUCES DU COMMERCE 150 व्यापार की चाल 150 vyaapaar kee chaal                
    151 trick commerce 151 व्यापार चाल 151 vyaapaar chaal                
    152 Les moyens astucieux de faire les choses, et d'occasion .bene CONNU qui font un travail ou une activité particulière 152 , काम करने जाना जाता है और खेतों में प्रयुक्त .bene की चालाक तरीके, जो किसी विशेष नौकरी या गतिविधि करें 152 , kaam karane jaana jaata hai aur kheton mein prayukt .bainai kee chaalaak tareeke, jo kisee vishesh naukaree ya gatividhi karen
    153 façon intelligente de faire des choses, connues et utilisées. Les gens qui font le travail de ou des activités 153 बातें, जाना जाता है और इस्तेमाल किया करने के लिए चालाक रास्ता। जो लोग विशिष्ट कार्य या गतिविधियों 153 baaten, jaana jaata hai aur istemaal kiya karane ke lie chaalaak raasta. jo log vishisht kaary ya gatividhiyon                
    154 (A CERTAINS D'INDUSTRIE OU DE L'ACTIVITÉ) TRICK, unique, Doorway, Affaires 154 (किसी खास उद्योग या गतिविधि) चाल, अद्वितीय, द्वार, व्यापार 154 (kisee khaas udyog ya gatividhi) chaal, adviteey, dvaar, vyaapaar
    155 (Une certaine industrie ou activité) trick, unique, porte, affaires 155 (ए खास उद्योग या गतिविधि) चाल, अद्वितीय, द्वार, व्यापार 155 (e khaas udyog ya gatividhi) chaal, adviteey, dvaar, vyaapaar                
    156 Tourner un tour 156 एक चाल मुड़ें 156 ek chaal muden
    157 Tour 157 छल 157 chhal                
    158  Argot 158  बोलचाल की भाषा 158  bolachaal kee bhaasha
    159  Avoir des relations sexuelles avec de l'argent sb 159  पैसे के लिए sb साथ सेक्स करने के लिए है 159  paise ke lie sb saath seks karane ke lie hai                
    160 relation avec SB Conductive 160 एस.बी. साथ प्रवाहकीय संबंध 160 es.bee. saath pravaahakeey sambandh                
    161 Pick Up Prostitude 161 ऊपर Prostitude उठाओ 161 oopar prostitudai uthao                
    162  Ramassez la prostitution 162  वेश्यावृत्ति उठाओ 162  veshyaavrtti uthao                
    163 attraper 163 पकड़ 163 pakad                
    164 Suite 164 अधिक 164 adhik
    165 Manquer 165 कुमारी 165 kumaaree                
    166 ENSEIGNER 166 सिखाना 166 sikhaana
    167 Pour faire croire sb STH ce qui est faux, afin ESPE ciellement de les tromper 167 sb sth जो सच नहीं है का मानना ​​है कि बनाने के लिए, ताकि उन्हें धोखा देने के लिए में खासकर espe 167 sb sth jo sach nahin hai ka maanana ​​hai ki banaane ke lie, taaki unhen dhokha dene ke lie mein khaasakar aispai
    168 Que croire à quelqu'un ce n'est pas vrai, surtout pour les tromper 168 किसी को विश्वास है कि यह सच नहीं है, विशेष रूप से, ताकि उन्हें धोखा देने के लिए में चलो 168 kisee ko vishvaas hai ki yah sach nahin hai, vishesh roop se, taaki unhen dhokha dene ke lie mein chalo                
    169 La fraude, la fraude 169 धोखाधड़ी, धोखाधड़ी 169 dhokhaadhadee, dhokhaadhadee
    170 La fraude, la fraude 170 धोखाधड़ी, धोखाधड़ी 170 dhokhaadhadee, dhokhaadhadee                
    171 J'avais été dupé et je me sentais stupide. 171 मैं धोखा कर रहा था और मैं मूर्ख महसूस किया। 171 main dhokha kar raha tha aur main moorkh mahasoos kiya.
    172 Je me trompais, je me sens stupide. 172 मैं धोखा दिया था, मैं बेवकूफ लग रहा है। 172 main dhokha diya tha, main bevakooph lag raha hai.                
    173 Je me trompais, je sens que je suis toujours stupide. 173 मैं धोखा दिया था, मुझे लगता है मैं अभी भी बेवकूफ हूँ। 173 main dhokha diya tha, mujhe lagata hai main abhee bhee bevakooph hoon.                
    174 Je me trompais, je sens que je suis toujours stupide. 174 मैं धोखा दिया गया था, मुझे लगता है कि मैं अभी भी मूर्ख हूँ। 174 main dhokha diya gaya tha, mujhe lagata hai ki main abhee bhee moorkh hoon.                
    175 Il a réussi à Trick son chemin devant les gardes de sécurité 175 उसने अपने मार्ग विगत यह सुरक्षा गार्ड ट्रिक को प्रबंधित 175 usane apane maarg vigat yah suraksha gaard trik ko prabandhit                
    176 Il a réussi à tromper leur chemin, ils passent les gardes de sécurité. 176 उन्होंने कहा कि उनके रास्ते वे सुरक्षा गार्ड पारित धोखा देने में कामयाब रहे। 176 unhonne kaha ki unake raaste ve suraksha gaard paarit dhokha dene mein kaamayaab rahe.                
    177 Il veut Beh loi Tromper La Garde de sécurité .. 177 उन्होंने Beh कानून के लिए धोखा सुरक्षा गार्ड चाहता है .. 177 unhonne baih kaanoon ke lie dhokha suraksha gaard chaahata hai ..                
    178 Il veut être une loi pour tromper le gardien de sécurité. 178 उन्होंने कहा कि सुरक्षा गार्ड को धोखा देने के लिए एक कानून बनना चाहता है। 178 unhonne kaha ki suraksha gaard ko dhokha dene ke lie ek kaanoon banana chaahata hai.                
    179 Noter 179 ध्यान दें 179 dhyaan den                
    180 Tricher 180 धोखा 180 dhokha
    181 Trick Sb Dans Sth / EN FAISANT STH 181 चाल Sb में Sth / जांच कर STH 181 chaal sb mein sth / jaanch kar sth
    182 Les œufs de Do ... SB faire quelque chose 182 Do एस.बी. बटेर अंडे ... कुछ करना 182 do es.bee. bater ande ... kuchh karana                
    183 Pour faire sb horans d'une astuce 183 sb एक चाल के horans कर बनाने के लिए 183 sb ek chaal ke horans kar banaane ke lie
    184 Grâce à des compétences, quelqu'un fait quelque chose 184 कौशल के माध्यम से, किसी ने कुछ बनाता है 184 kaushal ke maadhyam se, kisee ne kuchh banaata hai                
    185 Educless certains à faire quelque chose 185 Educless कुछ कुछ करने के लिए 185 aiduchlaiss kuchh kuchh karane ke lie
    186 quelqu'un Educless de faire quelque chose 186 Educless कोई कुछ करने के लिए 186 aiduchlaiss koee kuchh karane ke lie                
    187 Il Tricked moi des opérations de prêt lui £ 100 187 उन्होंने बरगलाया मेरे में ऋण उसे £ 100 187 unhonne baragalaaya mere mein rn use £ 100
    188 Il a trompé mon prêt, il £ 100 188 वह मेरा ऋण धोखा वह 100 पाउंड 188 vah mera rn dhokha vah 100 paund                
    189 Il a menti à moi à lui Lend 100 livres. 189 उन्होंने कहा कि मुझसे झूठ बोला उसे 100 पाउंड उधार देने के लिए। 189 unhonne kaha ki mujhase jhooth bola use 100 paund udhaar dene ke lie.
    190 Il m'a menti de lui prêter 100 livres. 190 उन्होंने कहा कि मुझसे झूठ बोला उसे 100 पाउंड उधार देने के लिए। 190 unhonne kaha ki mujhase jhooth bola use 100 paund udhaar dene ke lie.                
    191 Trick Sb Sur Sth 191 चाल Sth की Sb आउट 191 chaal sth kee sb aaut
    192 Stunt SB est obsolète 192 स्टंट एस.बी. पुराना हो चुका है 192 stant es.bee. puraana ho chuka hai                
    193 Pour obtenir Sth sb au moyen d'une astuce 193 एक चाल के माध्यम से sb से Sth प्राप्त करने के लिए 193 ek chaal ke maadhyam se sb se sth praapt karane ke lie
    194 Obtenez de quelqu'un par compétence 194 कौशल के माध्यम से किसी से प्राप्त करें 194 kaushal ke maadhyam se kisee se praapt karen                
    195 Tromper quelque chose de quelqu'un 195 किसी से धोखा कुछ 195 kisee se dhokha kuchh
    196 Tromper quelque chose de quelqu'un 196 किसी से धोखा कुछ 196 kisee se dhokha kuchh                
    197 Elle a été dupé de sa vie d'épargne 197 वह अपने जीवन बचत की बरगलाया आउट हो गए 197 vah apane jeevan bachat kee baragalaaya aaut ho gae
    198 Elle a été trompé sa vie. 198 वह अपने जीवन को धोखा दिया था। 198 vah apane jeevan ko dhokha diya tha.                
    199 Elle fut victime Loin des économies 199 वह बचत से दूर धोखा दिया गया था 199 vah bachat se door dhokha diya gaya tha
    200 Elle a été triché loin des économies 200 वह बचत से दूर धोखा दिया गया था 200 vah bachat se door dhokha diya gaya tha                
    201 cogner 201 टक्कर 201 takkar                
    202 Trick Sb / Sth Out (In / avec Sth) 202 चाल Sb / Sth आउट (में / Sth के साथ) 202 chaal sb / sth aaut (mein / sth ke saath)
    203 Compétences SB / Sth Out (In / avec Sth) 203 कौशल एस.बी. / Sth आउट (में / Sth के साथ) 203 kaushal es.bee. / sth aaut (mein / sth ke saath)                
    204 (Littéraire) 204 (साहित्यिक) 204 (saahityik)
    205 Habiller ou décorer SB / STH d'une manière qui attire l'attention 205 ड्रेस या एक तरह से डेकोरेट एस.बी. / Sth करने के लिए जो ध्यान आकर्षित 205 dres ya ek tarah se dekoret es.bee. / sth karane ke lie jo dhyaan aakarshit
    206 Porter ou décorer SB / STH d'une manière d'attirer l'attention 206 पहनें या डेकोरेट एस.बी. / STH ध्यान आकर्षित करने का एक तरीका में 206 pahanen ya dekoret es.bee. / sth dhyaan aakarshit karane ka ek tareeka mein                
    207 Habiller (ou décorer) 207 ड्रेस अप (या डेकोरेट) 207 dres ap (ya dekoret)
    208 Habiller (ou décorer) 208 तैयार (या सजाने) 208 taiyaar (ya sajaane)                
    209 Destiné à tromper SB 209 एस.बी. ठगने के लिए अभिप्रेत 209 es.bee. thagane ke lie abhipret
    210 Viser à tromper quelqu'un 210 उद्देश्य धोखा किसी से 210 uddeshy dhokha kisee se                
    211 Decevoir; 211 धोखा देना; 211 dhokha dena;
    212 Decevoir; 212 धोखा देना; 212 dhokha dena;                
    213 C'était une question piège (une à laquelle la réponse semble facile mais ne l'est pas) 213 यह एक चाल सवाल था (उत्तर लगता है जो करने के लिए आसान है, लेकिन वास्तव नहीं है) 213 yah ek chaal savaal tha (uttar lagata hai jo karane ke lie aasaan hai, lekin vaastav nahin hai)
    214 C'est un problème d'astuce (la réponse semble être très facile, mais elle n'est en fait pas) 214 यह एक चाल समस्या (उत्तर बहुत आसान हो रहा है, लेकिन यह वास्तव में नहीं है) है 214 yah ek chaal samasya (uttar bahut aasaan ho raha hai, lekin yah vaastav mein nahin hai) hai                
    215 C'est un problème qui est facile à faire des gens 215 यही कारण है कि एक समस्या आसान है यही कारण है कि लोगों को बनाने के लिए है 215 yahee kaaran hai ki ek samasya aasaan hai yahee kaaran hai ki logon ko banaane ke lie hai
    216 C'est un problème qui est facile à faire des gens 216 यही कारण है कि एक समस्या के लिए आसान है कि लोगों को बनाने के लिए है 216 yahee kaaran hai ki ek samasya ke lie aasaan hai ki logon ko banaane ke lie hai                
    217 Tout est fait en utilisant la photographie astuce (photographie qui utilise une technique intelligente pour montrer des choses "n'existeras pas ou inflossible) 217 आईटी सब (उपयोग चालाक तकनीकों के लिए चीजें दिखाने के "वास्तविक अस्तित्व या ispossible नहीं है कि फोटोग्राफी) चाल फोटोग्राफी का उपयोग करना किया है 217 aaeetee sab (upayog chaalaak takaneekon ke lie cheejen dikhaane ke "vaastavik astitv ya ispossiblai nahin hai ki photograaphee) chaal photograaphee ka upayog karana kiya hai
    218 Tout cela consiste à utiliser la photographie de compétences (photographie utilisant une technologie intelligente pour indiquer une existence réelle ou impossible) 218 सभी यह करने के लिए उपयोग कौशल फोटोग्राफी (चतुर प्रौद्योगिकी का उपयोग कर वास्तविक अस्तित्व या असंभव इंगित करने के लिए फोटोग्राफी) है 218 sabhee yah karane ke lie upayog kaushal photograaphee (chatur praudyogikee ka upayog kar vaastavik astitv ya asambhav ingit karane ke lie photograaphee) hai                
    219 C'est l'imagines qu'il utilise de la photographie de cascade 219 यह imagins वहाँ स्टंट फोटोग्राफी का उपयोग करें 219 yah imagins vahaan stant photograaphee ka upayog karen
    220 C'est l'imagines qui utilisent de la photographie de cascade 220 यह imagins है कि उपयोग स्टंट फोटोग्राफी 220 yah imagins hai ki upayog stant photograaphee                
    221 De la partie du corps 221 शरीर का हिस्सा की 221 shareer ka hissa kee                
    222 Partie du corps 222 शरीर का अंग 222 shareer ka ang                
    223 Parties du corps 223 शरीर के अंग 223 shareer ke ang
    224 parties du corps 224 शरीर के अंग 224 shareer ke ang                
    225 Faible et ne fonctionne pas bien 225 कमजोर और अच्छी तरह से काम नहीं कर रहा 225 kamajor aur achchhee tarah se kaam nahin kar raha                
    226 Faible, pas bon 226 कमजोर, नहीं अच्छा 226 kamajor, nahin achchha                
    227 LA FAIBLESSE 227 कमजोरी 227 kamajoree                
    228 La faiblesse 228 दुर्बलता 228 durbalata                
    229 Un genou tour 229 एक चाल घुटने 229 ek chaal ghutane
    230 Un genou de compétences 230 एक कौशल घुटने 230 ek kaushal ghutane                
    231 Genou doux 231 घुटने शीतल 231 ghutane sheetal                
    232 Genou doux 232 घुटने नरम 232 ghutane naram                
    233 Tromperie 233 प्रवंचना 233 pravanchana                
    234 tour 234 छल 234 chhal                
    235 L'utilisation de méthodes malhonnêtes pour tromper les gens afin de réaliser ce que vous voulez 235 बेईमान तरीकों का उपयोग आदेश में लोगों को धोखा देने का प्राप्त करने के लिए क्या आप चाहते हैं 235 beeemaan tareekon ka upayog aadesh mein logon ko dhokha dene ka praapt karane ke lie kya aap chaahate hain
    236 Utilisez des façons malhonnêtes pour tromper les gens pour atteindre quelque chose que vous voulez 236 कुछ तुम चाहते प्राप्त करने के लिए धोखा लोगों के लिए बेईमान तरीके का प्रयोग करें 236 kuchh tum chaahate praapt karane ke lie dhokha logon ke lie beeemaan tareeke ka prayog karen                
    237 Jouer recrutement; 237 प्ले भर्ती; 237 ple bhartee;                
    238 Déception; fraude; le recrutement de jeu; 238 धोखे; धोखाधड़ी, खेलने भर्ती; 238 dhokhe; dhokhaadhadee, khelane bhartee;                
    239 Synnynym 239 Synynym 239 synynym
    240 Tromperie 240 धोखे 240 dhokhe
    241 Ruisseler 241 मिलने 241 milane                
    242 Ruisseler 242 मिलने 242 milane                
    243  Couler, ou faire le flux de STH, lentement dans un ruisseau mince 243  प्रवाह करने के लिए, या sth फ्लो, धीरे धीरे एक पतली धारा में करने की 243  pravaah karane ke lie, ya sth phlo, dheere dheere ek patalee dhaara mein karane kee                
    244 Déplacer ou faire un débit, couler lentement 244 ले जाएं या किसी प्रवाह बनाने के लिए, धीरे-धीरे प्रवाह 244 le jaen ya kisee pravaah banaane ke lie, dheere-dheere pravaah                
    245 (Make) gouttes, gouttes, flux de stocks de petite taille 245 (मेक) बूँदें, बूँदें, छोटे शेयरों फ्लो 245 (mek) boonden, boonden, chhote sheyaron phlo                
    246  (Make) gouttes, gouttes, flux de stocks de petite taille 246  (मेक) चला जाता है, बूँदें, छोटे शेयरों प्रवाह 246  (mek) chala jaata hai, boonden, chhote sheyaron pravaah                
    247 Les larmes coulaient dans ses joues 247 आंसू उसके गाल नीचे मिलने वाले थे 247 aansoo usake gaal neeche milane vaale the
    248 Les larmes coulent de sa joue 248 आँसू उसके गाल टपकता है 248 aansoo usake gaal tapakata hai                
    249 Des larmes coulent dans ses joues 249 आंसू उसके गाल में नीचे बह रही है 249 aansoo usake gaal mein neeche bah rahee hai                
    250 Des larmes coulent dans ses joues 250 आँसू उसके गाल में नीचे बह रही है 250 aansoo usake gaal mein neeche bah rahee hai                
    251 Ruisseler de l'huile sur la salade 251 सलाद के ऊपर कुछ तेल मिलने 251 salaad ke oopar kuchh tel milane                
    252 Ruisseler dans la salade 252 सलाद में मिलने 252 salaad mein milane                
253 turc 253 तुर्की 253 turkee
    254 turc 254 तुर्की 254 turkee                
255 Aller, ou faire de la STH, aller quelque part lentement ou progressivement 255 जाओ करने के लिए, या sth जाओ, कहीं न कहीं धीरे धीरे या धीरे-धीरे बनाने के लिए 255 jao karane ke lie, ya sth jao, kaheen na kaheen dheere dheere ya dheere-dheere banaane ke lie
    256 Aller ou laisser des endroits lentement ou progressivement 256 जाओ, या कुछ स्थानों धीरे-धीरे या धीरे-धीरे चलो 256 jao, ya kuchh sthaanon dheere-dheere ya dheere-dheere chalo                
    257 (Make) marcher lentement, mouvement lent 257 (मेक) धीरे धीरे चलना, धीरे ले जाएँ 257 (mek) dheere dheere chalana, dheere le jaen                
    258 (Make) marcher lentement marcher, se déplaçant lentement 258 (मेक) धीरे धीरे चलना, धीमी गति से चलती 258 (mek) dheere dheere chalana, dheemee gati se chalatee                
    259 Les gens ont commencé à ruiner dans la salle 259 लोग हॉल में मिलने वाले शुरू हुआ 259 log hol mein milane vaale shuroo hua                
    260 Les gens ont commencé à couler dans la salle 260 लोग हॉल में धीरे-धीरे शुरू कर दिया 260 log hol mein dheere-dheere shuroo kar diya                
    261 Les gens ont de la bec pour entrer dans le hall 261 लोगों को Beun लॉबी दर्ज करने के लिए 261 logon ko baiun lobee darj karane ke lie                
    262 Les gens ont commencé à entrer dans le hall 262 लोग लॉबी में प्रवेश के लिए शुरू कर दिया है 262 log lobee mein pravesh ke lie shuroo kar diya hai                
263 Les nouvelles commencent à sortir 263 समाचार बाहर ट्रिकल शुरू हो रहा है 263 samaachaar baahar trikal shuroo ho raha hai
    264 Les nouvelles ont commencé à couler 264 समाचार मिलने शुरू किया 264 samaachaar milane shuroo kiya                
    265 Les nouvelles sont progressivement passées 265 खबर धीरे-धीरे बाहर पारित कर दिया 265 khabar dheere-dheere baahar paarit kar diya                
    266 Les nouvelles sont progressivement passées 266 खबर धीरे-धीरे बेहोश हो गए 266 khabar dheere-dheere behosh ho gae                
    267 Femelle 267 महिला 267 mahila                
268 Ruisseler 268 नीचे टपकाना 268 neeche tapakaana
    269 Ruisseler 269 मिलने 269 milane                
270 Surtout d'argent 270 विशेष रूप से मनी 270 vishesh roop se manee
    271 Surtout de l'argent 271 विशेष रूप से पैसा 271 vishesh roop se paisa                
    272 Surtout de l'argent 272 विशेष रूप से पैसा 272 vishesh roop se paisa                
    273 Surtout de l'argent 273 विशेष रूप से पैसा 273 vishesh roop se paisa                
    274 Se propager de riches aux pauvres par le biais du système économique d'un pays 274 से रिच करने के लिए गरीब लोगों फैले देश के आर्थिक प्रणाली के माध्यम से करने के लिए 274 se rich karane ke lie gareeb logon phaile desh ke aarthik pranaalee ke maadhyam se karane ke lie                
    275 Communiquer aux pauvres des riches du système économique d'un pays 275 एक देश की आर्थिक प्रणाली के माध्यम से अमीर से गरीब से संवाद 275 ek desh kee aarthik pranaalee ke maadhyam se ameer se gareeb se sanvaad                
    276 (Système économique national) est tombé des riches aux pauvres 276 (राष्ट्रीय आर्थिक प्रणाली) रिच करने के लिए गरीब से हटा दिया गया है 276 (raashtreey aarthik pranaalee) rich karane ke lie gareeb se hata diya gaya hai                
    277 (Système économique national) est tombé des riches aux pauvres 277 (राष्ट्रीय आर्थिक प्रणाली) गरीबों को अमीर से हटा दिया गया है 277 (raashtreey aarthik pranaalee) gareebon ko ameer se hata diya gaya hai                
    278 Une petite quantité de liquide, qui coule lentement 278 एक छोटे तरल पदार्थ की मात्रा, धीरे धीरे बहने 278 ek chhote taral padaarth kee maatra, dheere dheere bahane                
    279 Une petite quantité de liquide, débit lentement 279 तरल पदार्थ की एक छोटी राशि, धीरे धीरे प्रवाह 279 taral padaarth kee ek chhotee raashi, dheere dheere pravaah                
    280 Flux fin; ruisseler 280 फाइन प्रवाह; मिलने 280 phain pravaah; milane                
    281 Flux fin; ruisseler 281 ललित प्रवाह; मिलने 281 lalit pravaah; milane                
    282 ~ (De qch) 282 ~ (Sth का) 282 ~ (sth ka)                
283 Une petite quantité ou un nombre de qc, venir ou aller lentement 283 एक छोटी राशि या sth की संख्या, आ रहा है या धीरे-धीरे जा रहा 283 ek chhotee raashi ya sth kee sankhya, aa raha hai ya dheere-dheere ja raha
    284 Une petite quantité ou une quantité ... ou lentement 284 एक छोटी राशि या मात्रा ... या धीरे धीरे 284 ek chhotee raashi ya maatra ... ya dheere dheere                
285 Rarement faufiler lentement 285 शायद ही कभी धीरे धीरे चुपके 285 shaayad hee kabhee dheere dheere chupake
    286 Rarement faufiler lentement 286 शायद ही कभी धीरे धीरे चुपके 286 shaayad hee kabhee dheere dheere chupake                
287 Un filet constant de visiteurs 287 आगंतुकों की एक सतत मिलने 287 aagantukon kee ek satat milane
    288 Un filet touristique stable 288 एक स्थिर पर्यटक मिलने 288 ek sthir paryatak milane                
289 LAN trois deux deux touristes consécutifs 289 लैन तीन दो लगातार दो पर्यटकों को 289 lain teen do lagaataar do paryatakon ko
    290 LAN trois deux deux touristes consécutifs 290 लैन तीन दो लगातार दो पर्यटकों को 290 lain teen do lagaataar do paryatakon ko                
291 Trois trois deux deux deux touristes 291 तीन तीन दो दो दो पर्यटकों को 291 teen teen do do do paryatakon ko
    292 Trois trois deux deux deux touristes 292 तीन तीन दो दो-दो पर्यटकों को 292 teen teen do do-do paryatakon ko                
293 Froissement 293 नीचे टपकाना 293 neeche tapakaana
    294 Ruisseler 294 मिलने 294 milane                
295  Théorie de devenir riche, cela aura un bon effet sur les personnes les plus pauvres, par exemple en créant plus d'emplois 295  सिद्धांत THATY समृद्ध हो, यह होगा एक अच्छा प्रभाव पर गरीब लोगों के रूप में ठीक है, उदाहरण के लिए बनाया जा रहा है और अधिक नौकरियां द्वारा 295  siddhaant thaty samrddh ho, yah hoga ek achchha prabhaav par gareeb logon ke roop mein theek hai, udaaharan ke lie banaaya ja raha hai aur adhik naukariyaan dvaara
    296 Si les personnes les plus riches de la société deviennent riches, cela aura également un bon impact sur les personnes les plus pauvres, telles que la création de plus de travail. 296 समाज में सबसे अमीर लोग अमीर हो जाते हैं, यह भी इस तरह के अधिक काम बनाने के रूप में गरीब लोगों को, पर एक अच्छा प्रभाव पड़ेगा। 296 samaaj mein sabase ameer log ameer ho jaate hain, yah bhee is tarah ke adhik kaam banaane ke roop mein gareeb logon ko, par ek achchha prabhaav padega.                
297 La couche inférieure est affectée, la théorie du sablier (le riche »va mieux que 297 निचले स्तर प्रभावित होता है, Hourglass के सिद्धांत (रिच "बेहतर से हो रही है 297 nichale star prabhaavit hota hai, hourglass ke siddhaant (rich "behatar se ho rahee hai
    298 La couche inférieure est affectée, la théorie du sablier (les riches »va mieux que les pauvres 298 निचले स्तर प्रभावित होता है, hourglass के सिद्धांत (अमीर "गरीब की तुलना में बेहतर हो रही है 298 nichale star prabhaavit hota hai, hourglass ke siddhaant (ameer "gareeb kee tulana mein behatar ho rahee hai                
299 ) 299 ) 299 )
300 Filou 300 चालबाज 300 chaalabaaj
    301 fraude 301 धोखा 301 dhokha                
302 une personne qui tourne ou trompe les gens 302 एक व्यक्ति जो चाल या धोखा लोग 302 ek vyakti jo chaal ya dhokha log
    303 Les gens qui trompent ou trompent des gens 303 जो धोखा लोग या धोखा लोग 303 jo dhokha log ya dhokha log                
304 Fraude 304 धोखा 304 dhokha
    305 fraude 305 धोखा 305 dhokha                
306 Astucieux 306 मक्कार 306 makkaar
    307 Vilain 307 शरारती 307 sharaaratee                
308 Informel, désapprouvant généralement 308 अनौपचारिक, आम तौर पर अस्वीकृत 308 anaupachaarik, aam taur par asveekrt
309  En utilisant des idées et des méthodes destinées à être intelligentes mais sont trop compliquées 309  विचारों और तरीकों जटिल चालाक लेकिन भी हैं के लिए होती हैं यही कारण है कि का उपयोग करना 309  vichaaron aur tareekon jatil chaalaak lekin bhee hain ke lie hotee hain yahee kaaran hai ki ka upayog karana
    310 Utilisez des idées et des méthodes visées à Smart mais trop compliquées 310 उपयोग विचारों और तरीकों के उद्देश्य से स्मार्ट लेकिन बहुत जटिल 310 upayog vichaaron aur tareekon ke uddeshy se smaart lekin bahut jatil                
311 Fatigué 311 थका हुआ 311 thaka hua
    312 Fatigué 312 थका हुआ 312 thaka hua                
    313 À 313 पर 313 par                
    314 main 314 हाथ 314 haath                
315 Rusé 315 मुश्किल 315 mushkil
    316 rusé 316 चालाक 316 chaalaak                
317 Compliqué 317 जटिल काम 317 jatil kaam
    318 Rusé 318 मुश्किल 318 mushkil                
319 Difficile 319 trickiest 319 trichkiaist
    320 Plus difficile 320 सबसे मुश्किल 320 sabase mushkil                
321 Difficile à faire ou à traiter avec 321 के साथ क्या या सौदा करने के लिए मुश्किल 321 ke saath kya ya sauda karane ke lie mushkil
    322 Difficile; il est difficile de traiter avec 322 मुश्किल है, यह से निपटने के लिए मुश्किल है 322 mushkil hai, yah se nipatane ke lie mushkil hai                
323 une situation délicate 323 एक मुश्किल स्थिति 323 ek mushkil sthiti
    324 Situation subtile 324 सूक्ष्म स्थिति 324 sookshm sthiti                
325 L'obtenir pour s'adapter exactement est une entreprise délicate 325 यह हो रही है वास्तव में फिट करने के लिए एक मुश्किल काम है 325 yah ho rahee hai vaastav mein phit karane ke lie ek mushkil kaam hai
    326 Laissez-le parfaitement adapté à une entreprise délicate. 326 यह पूरी तरह से एक मुश्किल व्यापार के लिए उपयुक्त हैं। 326 yah pooree tarah se ek mushkil vyaapaar ke lie upayukt hain.                
327 C'est difficile de faire ça 327 यह यह करने के लिए मुश्किल है 327 yah yah karane ke lie mushkil hai
    328 C'est difficile de faire ça. 328 यह यह करने के लिए मुश्किल है। 328 yah yah karane ke lie mushkil hai.                
    329 Faire 329 करना 329 karana                
330 L'équipement peut être délicat à installer 330 उपकरण स्थापित करने के लिए मुश्किल हो सकता है 330 upakaran sthaapit karane ke lie mushkil ho sakata hai
    331 L'installation peut être délicate 331 स्थापना मुश्किल हो सकता है 331 sthaapana mushkil ho sakata hai                
332 Cet appareil est installé et cela peut fonctionner dur. 332 इस डिवाइस को स्थापित और यह मई कार्य कठिन है। 332 is divais ko sthaapit aur yah maee kaary kathin hai.
    333 Cet appareil est installé et cela peut fonctionner dur. 333 इस डिवाइस को स्थापित किया गया है और यह मुश्किल काम हो सकता है। 333 is divais ko sthaapit kiya gaya hai aur yah mushkil kaam ho sakata hai.                
334 De personnes 334 लोगों का 334 logon ka
    335 personnes 335 लोग 335 log                
336 Intelligent mais similaire à vous tromper 336 चालाक लेकिन likey आपको धोखा देने का 336 chaalaak lekin likaiy aapako dhokha dene ka
    337 Intelligent mais peut vous tromper 337 स्मार्ट लेकिन आप धोखा दे सकते हैं 337 smaart lekin aap dhokha de sakate hain                
    338 的; 338 的; 338 dai;                
339 Synnynym 339 Synynym 339 synynym
340 Crépuscule 340 Crafy 340 chrafy
341 Tricolore 341 तिरंगा 341 tiranga
342 États-Unis tricolor 342 अमेरिका ट्राईकलर 342 amerika traeekalar
343 Un drapeau qui a trois bandes de couleurs différentes, en particulier des drapeaux nationaux français et irlandais 343 एक ध्वज जो अलग रंग के तीन बैंड, विशेष रूप से फ्रांसीसी और आयरिश राष्ट्रीय झंडे है 343 ek dhvaj jo alag rang ke teen baind, vishesh roop se phraanseesee aur aayarish raashtreey jhande hai
    344 Un logo, il y a trois couleurs différentes, en particulier la France et les drapeaux d'Irlande 344 एक लोगो, वहाँ तीन अलग अलग रंग, विशेष रूप से फ्रांस और आयरलैंड झंडे हैं 344 ek logo, vahaan teen alag alag rang, vishesh roop se phraans aur aayaralaind jhande hain                
345 Drapeau de couleur de Sany (surtout le drapeau de la France et de l'Irlande) 345 Sany रंग झंडा (विशेष रूप से फ्रांस और आयरलैंड का झंडा) 345 sany rang jhanda (vishesh roop se phraans aur aayaralaind ka jhanda)
    346 Drapeau de couleur de Sany (surtout le drapeau de la France et de l'Irlande) 346 Sany रंग ध्वज (विशेष रूप से फ्रांस और आयरलैंड का झंडा) 346 sany rang dhvaj (vishesh roop se phraans aur aayaralaind ka jhanda)                
347 Tricycle 347 tricycle 347 trichychlai
    348 Tricycle 348 tricycle 348 trichychlai                
349 Aussi informel 349 इसके अलावा अनौपचारिक 349 isake alaava anaupachaarik
350  Tricot 350  ट्राइक 350  traik
351  un véhicule semblable à un vélo, mais avec une roue à l'avant et deux à l'arrière 351  एक वाहन एक साइकिल के समान है, लेकिन एक व्हील के साथ फ्रंट और दो पीछे पर 351  ek vaahan ek saikil ke samaan hai, lekin ek vheel ke saath phrant aur do peechhe par
    352 Un véhicule semblable à un vélo, mais il y a une roue et deux devant. 352 एक साइकिल के लिए इसी तरह एक वाहन है, लेकिन वहाँ एक पहिया और सामने दो है। 352 ek saikil ke lie isee tarah ek vaahan hai, lekin vahaan ek pahiya aur saamane do hai.                
353 Chariot de pied doré 353 गोल्डन पैर गाड़ी 353 goldan pair gaadee
    354 Chariot de pied doré 354 गोल्डन पैर गाड़ी 354 goldan pair gaadee                
355 TRIDENT 355 त्रिशूल 355 trishool
    356 Trident 356 ट्राइडेंट 356 traident                
357  Une arme utilisée dans le passé qui ressemble à une longue fourchette avec trois points 357  एक हथियार अतीत में प्रयोग किया है कि तीन बिंदु के साथ एक लंबे कांटा की तरह दिखता है 357  ek hathiyaar ateet mein prayog kiya hai ki teen bindu ke saath ek lambe kaanta kee tarah dikhata hai
    358 Dans le passé, des armes avaient l'habitude de ressembler à des trois tiers de Longfire 358 अतीत में, हथियारों longfire की एक तीन तिहाई की तरह लग रहे करने के लिए इस्तेमाल 358 ateet mein, hathiyaaron longfirai kee ek teen tihaee kee tarah lag rahe karane ke lie istemaal                
    359 Trois fourchettes (anciennes armes) 359 तीन-कांटा (पुराने हथियार) 359 teen-kaanta (puraane hathiyaar)                
360 A essayé 360 कोशिश की 360 koshish kee
361 AUSSI 361 भी 361 bhee
362 Essayer 362 प्रयत्न 362 prayatn
363 Essayé et ted / de confiance 363 की कोशिश की और टेड / भरोसा 363 kee koshish kee aur ted / bharosa
    364 Essayer de tester / confiance 364 कोशिश करो और परीक्षा / विश्वास 364 koshish karo aur pareeksha / vishvaas                
365 Essayé et vrai 365 आज़माया हुआ 365 aazamaaya hua
    366 Essai et vrai 366 परीक्षण और सच 366 pareekshan aur sach                
367 Que vous avez utilisé ou continuez dans les pasultes 367 आप का इस्तेमाल किया या pasultese में पर ले जाने की है कि 367 aap ka istemaal kiya ya pasultaisai mein par le jaane kee hai ki
    368 Vous avez utilisé avec succès ou dépendant du passé 368 आप सफलतापूर्वक इस्तेमाल किया या अतीत पर निर्भर है 368 aap saphalataapoorvak istemaal kiya ya ateet par nirbhar hai                
369 Après avoir testé; digne de confiance 369 परीक्षण के बाद, भरोसेमंद 369 pareekshan ke baad, bharosemand
    370 Après le test; fiable; fiable; digne de confiance 370 विश्वसनीय; परीक्षण के बाद भरोसेमंद 370 vishvasaneey; pareekshan ke baad bharosemand                
    371 Test 371 परीक्षण 371 pareekshan                
372 une méthode éprouvée pour la résolution de la méthode testée 372 सुलझाने विधि का परीक्षण करने के लिए एक कोशिश की और परीक्षण किया गया विधि 372 sulajhaane vidhi ka pareekshan karane ke lie ek koshish kee aur pareekshan kiya gaya vidhi
    373 Méthodes de test et de test pour tester et tester les méthodes de problèmes 373 समस्याओं के लिए परीक्षण और तरीकों के परीक्षण के लिए टेस्ट और परीक्षण तरीकों 373 samasyaon ke lie pareekshan aur tareekon ke pareekshan ke lie test aur pareekshan tareekon                
374 Fiabilité pour résoudre ce problème 374 विश्वसनीयता इस समस्या का समाधान 374 vishvasaneeyata is samasya ka samaadhaan
    375 Fiabilité pour résoudre ce problème 375 विश्वसनीयता इस समस्या को हल करने के लिए 375 vishvasaneeyata is samasya ko hal karane ke lie                
376 Triennal 376 त्रैवार्षिक 376 traivaarshik
377  Se passe tous les trois ans 377  हो रहा है हर तीन साल 377  ho raha hai har teen saal
    378 Tous les trois ans 378 हर तीन साल 378 har teen saal                
379 Tous les trois ans; tous les trois ans 379 हर तीन साल, हर तीन साल 379 har teen saal, har teen saal
    380 Tous les trois ans; tous les trois ans 380 हर तीन साल, हर तीन साल 380 har teen saal, har teen saal                
381 Trier 381 ट्रियर 381 triyar
382  une personne qui essaie très fort à ce que les théies font et font de leur mieux 382  एक व्यक्ति जो क्या कर theies पर बहुत मुश्किल की कोशिश करता है और उनके सबसे अच्छा है 382  ek vyakti jo kya kar thaiiais par bahut mushkil kee koshish karata hai aur unake sabase achchha hai
    383 Une personne très difficile va très bien sur ce qu'ils font et font de leur mieux. 383 एक बहुत ही कठिन व्यक्ति वे क्या कर रहे पर बहुत अच्छी तरह से कर रही है, और अपनी पूरी कोशिश कर रहा है। 383 ek bahut hee kathin vyakti ve kya kar rahe par bahut achchhee tarah se kar rahee hai, aur apanee pooree koshish kar raha hai.                
384 Les gens qui font de leur mieux; des gens diligents 384 जो लोग अपने बेस्ट करो; मेहनती लोग 384 jo log apane best karo; mehanatee log
    385 Les gens qui font de leur mieux; des gens diligents 385 जो लोग उनकी पूरी कोशिश; मेहनती लोग 385 jo log unakee pooree koshish; mehanatee log                
386  Bagatelle 386  छोटी सी 386  chhotee see
387  une bagatelle 387  छोटी सी 387  chhotee see
388 FORMEL 388 औपचारिक 388 aupachaarik
389 Légèrement 389 थोड़ा 389 thoda
    390 Légèrement 390 थोड़ा 390 thoda                
391 Un petit; 391 एक छोटी सी एक; 391 ek chhotee see ek;
    392 Un petit; 392 एक छोटी सी एक; 392 ek chhotee see ek;                
393 Elle semblait une bagatelle anxieuse 393 वह एक trifle उत्सुक लग रहा था 393 vah ek triflai utsuk lag raha tha
    394 Elle semble être impatiente d'être anxiété 394 वह चिंता करने के लिए उत्सुक हो रहा है 394 vah chinta karane ke lie utsuk ho raha hai                
395 Elle semble un peu inquiet 395 वह थोड़ा चिंतित लगता है 395 vah thoda chintit lagata hai
    396 Elle semble un peu inquiet 396 वह थोड़ा चिंतित लगता है 396 vah thoda chintit lagata hai                
397 Quelque chose qui n'est pas précieux ou important 397 वह यह है कि ऐसा नहीं है मूल्यवान या कुछ महत्वपूर्ण 397 vah yah hai ki aisa nahin hai moolyavaan ya kuchh mahatvapoorn
    398 Pas de valeur précieuse ou importante 398 नहीं मूल्यवान या महत्वपूर्ण बातें 398 nahin moolyavaan ya mahatvapoorn baaten                
399 Petites choses; choses choses choses; choses qui ne gagnent pas d'argent 399 स्मॉल थिंग्स; चीजों चीजों; हालात ऐसा नहीं मेक मनी 399 smol things; cheejon cheejon; haalaat aisa nahin mek manee
    400 Petites choses; choses triviales; choses qui ne gagnent pas d'argent 400 छोटी बातों; तुच्छ बातों; चीजें हैं जो पैसे नहीं कर सकता हूँ 400 chhotee baaton; tuchchh baaton; cheejen hain jo paise nahin kar sakata hoon                
401 1000 $ est une simple bagatelle à elle 401 $ 1000 एक मात्र छोटी सी करने के लिए उसका है 401 $ 1000 ek maatr chhotee see karane ke lie usaka hai
    402 1 000 $ est juste une chose triviale pour elle 402 $ 1,000 उसके लिए सिर्फ एक छोटी सी बात है 402 $ 1,000 usake lie sirph ek chhotee see baat hai                
403 1000 yuans est juste une décimale de district à elle 403 1000 युआन सिर्फ एक जिला दशमलव करने के लिए उसकी 403 1000 yuaan sirph ek jila dashamalav karane ke lie usakee
    404 1000 yuans est juste une décimale de district à elle 404 1000 युआन उसे सिर्फ एक जिले दशमलव है 404 1000 yuaan use sirph ek jile dashamalav hai                
405 Un dessert froid (un plat sucré) à base de gâteaux et de fruits avec du vin et de la coutume avec coutume 405 एक ठंडा मिठाई (ए मीठे पकवान) शराब और Cread कस्टम के साथ साथ केक और फल से बनाया गया 405 ek thanda mithaee (e meethe pakavaan) sharaab aur chraiad kastam ke saath saath kek aur phal se banaaya gaya
    406 Un dessert froid (un betterave) est en gâteau et fruit, avec vin et / ou gelée, couvrant le gâteau à la crème et la crème 406 एक ठंडी मिठाई (एक चुकंदर), और / या जेली केक और फल से बना है शराब के साथ, क्रीम केक और क्रीम को कवर 406 ek thandee mithaee (ek chukandar), aur / ya jelee kek aur phal se bana hai sharaab ke saath, kreem kek aur kreem ko kavar                
407 Gâteau à vin, Flex (Watering Wine ou Fruit sur le gâteau et les fruits 407 शराब केक, फ्लेक्स (पानी शराब या फलों का केक और फलों पर 407 sharaab kek, phleks (paanee sharaab ya phalon ka kek aur phalon par
    408 Gâteau à vin, Flex (Watering Wine ou Fruit sur le gâteau et les fruits 408 शराब केक, फ्लेक्स (पानी शराब या केक और फल पर फल 408 sharaab kek, phleks (paanee sharaab ya kek aur phal par phal                
    409 Congelé, sur le lait d'oeuf, etc.) 409 जमे हुए, अधिक अंडे दूध, आदि) 409 jame hue, adhik ande doodh, aadi)                
    410 nez 410 नाक 410 naak                
    411 Verson 411 verson 411 vairson                
412 Bagatelle avec sb / qc 412 Trifle साथ sb / sth 412 triflai saath sb / sth
413 FORMEL 413 औपचारिक 413 aupachaarik
414 Utilisé surtout en phrases négatives 414 नकारात्मक वाक्यों में विशेष रूप से प्रयोग किया जाता है 414 nakaaraatmak vaakyon mein vishesh roop se prayog kiya jaata hai
    415 Surtout en phrases négatives 415 विशेष रूप से नकारात्मक वाक्यों में 415 vishesh roop se nakaaraatmak vaakyon mein                
416 Particulièrement utile pour dénoter 416 विशेष रूप से Denot के लिए उपयोगी 416 vishesh roop se dainot ke lie upayogee
    417 Particulièrement utile pour dénoter 417 विशेष रूप से denot के लिए उपयोगी 417 vishesh roop se dainot ke lie upayogee                
418 Traiter SB / STH sans respect authentique 418 वास्तविक सम्मान के बिना Sb / Sth के इलाज के लिए 418 vaastavik sammaan ke bina sb / sth ke ilaaj ke lie
    419 Traitement SB / STH sans véritable respect 419 उपचार एस.बी. / STH बिना सही मायने में सम्मान 419 upachaar es.bee. / sth bina sahee maayane mein sammaan                
420 Oisif, petit look 420 निष्क्रिय, छोटे देखो 420 nishkriy, chhote dekho
    421  Oisif, petit look 421  निष्क्रिय, छोटे नज़र 421  nishkriy, chhote nazar                
422 Il n'est pas un pers comme être écrasé. 422 उन्होंने कहा कि के रूप में साथ trifled हो एक व्यक्ति नहीं है। 422 unhonne kaha ki ke roop mein saath triflaid ho ek vyakti nahin hai.
    423 Il n'est pas une personne coquine 423 उन्होंने कहा कि एक शरारती व्यक्ति नहीं है 423 unhonne kaha ki ek sharaaratee vyakti nahin hai                
424 Il n'est pas autorisé à 424 वह करने के लिए अनुमति नहीं है 424 vah karane ke lie anumati nahin hai
    425 Il n'est pas autorisé à 425 वह करने के लिए अनुमति नहीं है 425 vah karane ke lie anumati nahin hai                
    426 Bambou 426 बांस 426 baans                
    427 Bambou 427 बांस 427 baans                
    428 cette 428 यह 428 yah                
    429 Bambou 429 बांस 429 baans                
    430 colère 430 गुस्सा 430 gussa                
    431 Bambou 431 बांस 431 baans                
    432 lent 432 धीरे 432 dheere                
    433 Verson 433 verson 433 vairson