|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
J |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Trichologie |
1 |
علم
اليونات |
1 |
eilm alyunat |
|
|
last |
2 |
botanique |
2 |
علم
النبات |
2 |
eilm alnabat |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
L'étude des cheveux
et du cuir chevelu |
3 |
دراسة
الشعر وفروة
الرأس |
3 |
dirasat alshier
wafarwat alraas |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
La recherche sur les
cheveux et le cuir chevelu |
4 |
البحث
عن الشعر
وفروة الرأس |
4 |
albahth ean alshier
wafarwat alraas |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Haicing; |
5 |
حاشية |
5 |
hashiatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
Haicing; |
6 |
حاشية |
6 |
hashiatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Fabriquer |
7 |
صنع |
7 |
sune |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
trichologist |
8 |
trichologist. |
8 |
trichologist. |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Texture |
9 |
نسيج |
9 |
nasij |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
hindi |
10 |
Tour |
10 |
حيلة |
10 |
hila |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
tour |
11 |
حيلة |
11 |
hila |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
punjabi |
12 |
STH Tromper SB |
12 |
sth to
الغش sb |
12 |
sth to alghishu sb |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
STH quelqu'un déçoit |
13 |
sth
يخدع شخص ما |
13 |
sth yakhdae shakhs
ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Mentir |
14 |
راحه |
14 |
rahah |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
Mentir |
15 |
راحه |
15 |
rahah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Quelque chose que
vous faire pour faire Sb Croyez Sth ce qui est faux, ou d'avoir importuné SB
En tant que Joke |
16 |
شيء
تفعله لجعل SB
يعتقد sth وهو
غير صحيح، أو
إزعاج SB كزاح |
16 |
shay' tafealuh lijael
SB yaetaqid sth wahu ghayr sahihin, 'aw 'iizeaj SB kazah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Ce que vous avez
fait fait croire aux gens quelque chose, ce n'est pas vrai, ou quelqu'un
ennuyeux comme une blague. |
17 |
ما
صنعته يجعل
الناس
يعتقدون
شيئا ما، هذا
ليس صحيحا،
أو مزعج شخصا
مزعجا. |
17 |
ma sanaetah yajeal
alnaas yaetaqidun shayyan ma, hadha lays sahihan، 'aw muzeij shakhsan
muzeaja. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
Trick, duper,
escroquerie, astuce |
18 |
خدعة؛
خدعة؛ عملية
احتيال؛
خدعة |
18 |
khudeatu; khideati;
eamaliat aihtiali; khudea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Trick, duper,
escroquerie, astuce |
19 |
خدعة؛
خدعة؛ عملية
احتيال؛
خدعة |
19 |
khudeatu; khideati;
eamaliat aihtiali; khudea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
ILS AVAIENT penser à
une astuce pour obtenir coller les gardes |
20 |
كان
عليهم
التفكير في
خدعة للحصول
على لصق الحراس |
20 |
kan ealayhim altafkir
fi khudeat lilhusul ealaa lasaq alhuraas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://twanclik.free.fr |
21 |
Ils doivent se
rappeler l'astuce pour rire la garde |
21 |
يجب
أن يتذكروا
الخدعة
لتضحك الحرس |
21 |
yajib 'an
yatadhakaruu alkhudeat litadhak alharas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
Ils doivent penser à
une punition. |
22 |
لديهم
للتفكير في
العقوبة. |
22 |
ladayhim liltafkir fi
aleuqubati. |
|
|
|
23 |
Ils doivent penser à
une punition. |
23 |
لديهم
للتفكير في
العقوبة. |
23 |
ladayhim liltafkir
fi aleuqubati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
Les enfants sont
toujours jouer des tours leur professeur |
24 |
الأطفال
يلعبون
دائما الحيل
على معلمهم |
24 |
al'atfal yaleabun
dayiman alhial ealaa muealimihim |
|
|
|
25 |
Les enfants jouent
toujours l'enseignant. |
25 |
الأطفال
يلعبون
دائما في
المعلم. |
25 |
al'atfal yaleabun
dayiman fi almuealimi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
Enfants Offen Jouer
Certains enseignants temporaires Dépenses |
26 |
الأطفال
Offen Play بعض
الإنفاق
المؤقت
للمعلمين |
26 |
al'atfal Offen Play
baed al'iinfaq almuaqat lilmuealimin |
|
|
|
27 |
Les enfants jouent
souvent des dépenses des enseignants temporaires |
27 |
الأطفال
غالبا ما
يلعبون بعض
المعلمين
المؤقتين |
27 |
al'atfal ghaliban ma
yaleabun baed almuealimin almuaqatin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
Voir également |
28 |
أنظر
أيضا |
28 |
'anzur 'aydan |
|
|
|
29 |
Abus de confiance |
29 |
خدعة
الثقة |
29 |
khudeat althiqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Confiance |
30 |
ثقة |
30 |
thiqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
SALE COUP |
31 |
خدعة
قذرة |
31 |
khudeat qadhira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
compétence sale |
32 |
مهارة
قذرة |
32 |
maharat qadhira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
STH Confondre |
33 |
sth
مربك |
33 |
sth murbak |
|
|
|
34 |
Perplexe |
34 |
حيرة |
34 |
hayra |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
gratifiant |
35 |
رضا |
35 |
ridan |
|
|
|
36 |
gratifiant |
36 |
رضا |
36 |
ridan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Quelque chose qui
vous embrouille donc ce que vous voyez, comprendre, Rappelez-vous, etc. Les
choses dans le mauvais sens |
37 |
شيء
يخلط بينك
فما تراه
وفهمه،
تذكر، إلخ.
الأشياء
بطريقة
خاطئة |
37 |
shay' yakhlit baynak
fama tarah wafahmuhu, tadhakuru, 'iilakh. al'ashya' bitariqat khatia |
|
|
|
38 |
Laissez-vous
confondez quelque chose, de sorte que vous pouvez voir, comprendre,
rappelez-vous, etc. |
38 |
تتيح
لك الخلط بين
شيء ما، بحيث
يمكنك أن
ترى، وفهم،
تذكر، إلخ. |
38 |
tutih lak alkhalt
bayn shay' ma, bihayth yumkinuk 'an turaa, wafahma, tadhakiru, 'iilakh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Les choses qui
peuvent causer Illusions (ou mauvaise conduite) |
39 |
الأشياء
التي تسبب
أوهام (أو سوء
السلوك) |
39 |
al'ashya' alati
tusabib 'awham ('aw su' alsuluki) |
|
|
|
40 |
Les choses que les
illusions de cause (ou faute) |
40 |
الأشياء
التي تسبب
أوهام (أو سوء
السلوك) |
40 |
al'ashya' alati
tusabib 'awham ('aw su' alsuluki) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
L'un des avantages
dans votre. |
41 |
واحدة
من
الايجابيات
في الخاص بك. |
41 |
wahidat min
alayajabiat fi alkhasi bika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
L'un des problèmes
de la vieillesse est que votre mémoire peut commencer à vous basculer. |
42 |
واحدة
من مشاكل
الشيخوخة هي
أن ذاكرتك
يمكن أن تبدأ
في تحذيرك. |
42 |
wahidat min mashakil
alshaykhukhat hi 'ana dhakiratak yumkin 'an tabda fi tahdhirika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
L'un des problèmes
est de personnes âgées ce trouble de mai mémoire |
43 |
واحدة
من مشاكل
المسنين هي
الذاكرة قد
اضطراب هذه
الذاكرة |
43 |
wahidat min mashakil
almusiniyn hi aldhaakirat qad aidtirab hadhih aldhaakira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
L'un des problèmes
est de personnes âgées que le trouble mai mémoire |
44 |
واحدة
من مشاكل
المسنين هي
أن الذاكرة
قد اضطراب |
44 |
wahidat min mashakil
almusiniyn hi 'ana aldhaakirat qad aidtirab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Y avait-il qu'une
personne à la lumière? |
45 |
هل
كان هناك شخص
يقف النور؟ |
45 |
hal kan hunak shakhs
yaqif alnuwr? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Est-ce que quelqu'un
rester là, ou est-ce un truc lumineux? |
46 |
هل
يقف أي شخص
هناك، أم
أنها خدعة
مشرقة؟ |
46 |
hal yaqif 'aya
shakhs hunaka, 'am 'anaha khudeat mushriqatun? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Est-il vrai que
quelqu'un se l'illusion Le provoquée par la lumière? |
47 |
هل
صحيح أن شخصا
ما يقف الوهم
الناجم عن
الضوء؟ |
47 |
hal sahih 'ana
shakhsan ma yaqif alwahm alnaajim ean aldaw'i? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Est-il vrai que
quelqu'un est là ou est l'illusion provoquée par la lumière? |
48 |
هل
صحيح أن شخصا
ما يقف هناك
أو هو الوهم
الناجم عن
الضوء؟ |
48 |
hal sahih 'ana
shakhsan ma yaqif hunak 'aw hu alwahm alnaajim ean aldaw'i? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Divertissement |
49 |
تسلية |
49 |
taslia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
divertissement |
50 |
تسلية |
50 |
taslia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
divertissement |
51 |
تسلية |
51 |
taslia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
une action
intelligente qui Sb / Sth Agit comme une façon de divertir les gens |
52 |
إجراء
ذكي يعمل SB / SB
كوسيلة
للترفيه |
52 |
'iijra' dhakiin
yaemal SB / SB kawasilat liltarfih |
|
|
|
53 |
SB / STH comme un
comportement intelligent d'une manière de divertissement |
53 |
SB / sth
كسلوك ذكي
وسيلة
للترفيه |
53 |
SB / sth kasuluk
dhakiin wasilat liltarfih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Tour; |
54 |
حيلة؛ |
54 |
hilat; |
|
|
|
55 |
Tour; |
55 |
حيلة؛ |
55 |
hilat; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
HE amusé les enfants
avec des tours de passe-passe |
56 |
يستمتع
الأطفال
بتحليق
الحيل |
56 |
yastamtie al'atfal
bitahliq alhil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Il est amusant avec
les enfants |
57 |
إنه
متعة مع
الأطفال |
57 |
'iinah muteat mae
al'atfal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Son Actuation est
taquiné par les enfants. |
58 |
تضايقه
من قبل
الأطفال. |
58 |
tadayuquh min qibal
al'atfali. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Son actionnement est
taquiné par les enfants. |
59 |
تضايقه
من قبل
الأطفال. |
59 |
tadayuquh min qibal
al'atfali. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Trick Une carte |
60 |
خدعة
البطاقة |
60 |
khudeat albitaqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
compétence de la
carte |
61 |
مهارة
البطاقة |
61 |
maharat albitaqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Card Player |
62 |
لاعب
بطاقة |
62 |
laeib bitaqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
lecteur de carte |
63 |
لاعب
بطاقة |
63 |
laeib bitaqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Voir également |
64 |
أنظر
أيضا |
64 |
'anzur 'aydan |
|
|
|
65 |
Tour de chapeau |
65 |
خدعة
القبعة |
65 |
khudeat alqubaea |
|
|
|
66 |
tour de chapeau |
66 |
خدعة
القبعة |
66 |
khudeat alqubaea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
bonne méthode |
67 |
طريقة
جيدة |
67 |
tariqat jayida |
|
|
|
68 |
bonne idée |
68 |
فكره
جيده |
68 |
fikarah jidah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Une façon de faire
qqch que Works travail Works, une bonne méthode |
69 |
طريقة
للقيام sth التي
تعمل
أعمالها؛
طريقة جيدة |
69 |
tariqat lilqiam sth
alati taemal 'aemalaha; tariqatan jayidatan |
|
|
|
70 |
Bonne façon, une
bonne méthode |
70 |
طريقة
جيدة؛ طريقة
جيدة |
70 |
tariqat jayidatun;
tariqat jayida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
Compétences; |
71 |
مهارات؛ |
71 |
maharat; |
|
|
|
72 |
Compétences; |
72 |
مهارات؛ |
72 |
maharat; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
L'astuce est de
choisir l'animal par le dos de son cou. |
73 |
الحيلة
هي اختيار
الحيوان من
قبل الجزء
الخلفي من
رقبتها. |
73 |
alhilat hi akhtiar
alhayawan min qibal aljuz' alkhalfii min raqabatiha. |
|
|
|
74 |
L'astuce consiste à
ramasser l'animal derrière le cou. |
74 |
الحيلة
هي التقاط
الحيوان
وراء الرقبة. |
74 |
alhilat hi altiqat
alhayawan wara' alraqabati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
. |
75 |
وبعد |
75 |
wabaed |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
L'astuce consiste à
saisir le cou du cou arrière des animaux. |
76 |
الحيلة
هي
الاستيلاء
على رقبة عنق
الظهر من الحيوانات. |
76 |
alhilat hi
aliastila' ealaa raqabat eunuq alzuhr min alhayawanati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Il a utilisé le vieux
truc de Attaquer pour défendre lui-même |
77 |
اعتاد
الخدعة
القديمة
للهجوم من
أجل الدفاع عن
نفسه |
77 |
aietad alkhudeat
alqadimat lilhujum min 'ajl aldifae ean nafsih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Il utilise un vieux
truc d'attaque pour se défendre |
78 |
يستخدم
خدعة هجوم
قديمة
للدفاع عن
نفسه |
78 |
yustakhdam khudeat
hujum qadimat lildifae ean nafsih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Il a adopté un vieux
truc pour attaquer |
79 |
اعتمد
خدعة قديمة
للهجوم |
79 |
aetamid khudeatan
qadimatan lilhujum |
|
|
|
80 |
Il a adopté un vieux
truc pour attaquer |
80 |
اعتمد
خدعة قديمة
للهجوم |
80 |
aetamid khudeatan
qadimatan lilhujum |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Dans Jeux de cartes |
81 |
في
ألعاب
البطاقات |
81 |
fi 'aleab albitaqat |
|
|
|
82 |
En jouant à des jeux
de cartes |
82 |
في
لعب ألعاب
الورق |
82 |
fi laeib 'aleab
alwaraq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Jeu de cartes |
83 |
لعبة
ورق |
83 |
luebat waraq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Les cartes que vous
jouez ou Win dans une seule partie d'une carte de jeu |
84 |
البطاقات
التي تلعبها
أو تفوز بها
في جزء واحد
من لعبة
بطاقة |
84 |
albitaqat alati
taleabuha 'aw tafuz biha fi juz' wahid min laebat bitaqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Jouer ou gagner des
cartes dans une section unique du jeu de cartes |
85 |
تشغيل
أو فوز
ببطاقات في
قسم واحد من
لعبة بطاقة |
85 |
tashghil 'aw fawz
bibitaqat fi qism wahid min laebat bitaqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Un cercle, un quai,
un jeu de cercle (ou gagner) la carte |
86 |
دائرة؛
رصيف؛ دائرة
اللعب (أو
الفوز)
البطاقة |
86 |
dayiratu; rasifi;
dayirat allaeib ('aw alfawza) albitaqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Un cercle, un quai,
un jeu de cercle (ou gagner) la carte |
87 |
دائرة؛
رصيف؛ دائرة
اللعب (أو
الفوز)
البطاقة |
87 |
dayiratu; rasifi;
dayirat allaeib ('aw alfawza) albitaqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Excitation |
88 |
الإثارة |
88 |
al'iithara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Jetée |
89 |
رصيف
بحري |
89 |
rasif bahriun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Je SIX ASTUCES GAGNE
DANS UNE LIGNE |
90 |
فزت
ستة حيل على
التوالي |
90 |
fizt sitat hil ealaa
altawali |
|
|
|
91 |
J'ai gagné six
compétences en permanence. |
91 |
لقد
فزت بست
مهارات
باستمرار. |
91 |
laqad fizt bisti
maharat biastimrarin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
J'ai gagné la carte
en six points. |
92 |
فزت
ببطاقة ست
نقاط. |
92 |
fizt bibitaqat siti
niqati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
J'ai gagné la carte
en six points. |
93 |
فزت
ببطاقة ست
نقاط. |
93 |
fizt bibitaqat siti
niqati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Un sac / Boîte à Malice |
94 |
حقيبة /
صندوق من
الحيل |
94 |
haqibat / sunduq min
alhil |
|
|
|
95 |
A compétences sac /
boîte |
95 |
مهارات
حقيبة / صندوق |
95 |
maharat haqibat /
sunduq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
(Informel) |
96 |
(غير
رسمي) |
96 |
(ghayr rasmi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
un ensemble de
méthodes ou d'un équipement SB UTILISATION CAN |
97 |
مجموعة
من الأساليب
أو المعدات
التي يمكن أن تستخدمها
SB |
97 |
majmueat min
al'asalib 'aw almueadaat alati yumkin 'an tastakhdimaha SB |
|
|
|
98 |
Procédé ou
dispositif peut être utilisé |
98 |
يمكن
استخدام
طريقة أو
جهاز |
98 |
yumkin astikhdam
tariqat 'aw jihaz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Un ensemble de
mesure, toutes les armes magiques |
99 |
مجموعة
من التدبير؛
كل الأسلحة
السحرية |
99 |
majmueat min
altadbir; kulu al'aslihat alsihria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Un ensemble de mesures, toutes les armes
magiques |
100 |
مجموعة
من
التدابير؛
جميع
الأسلحة السحرية |
100 |
majmueat min
altadabiri; jamie al'aslihat alsihria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Soyez à vos tours (vieux) |
101 |
كن حتى
الحيل
القديم |
101 |
kun hataa alhial
alqadim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
A proximité de votre
(ancien) compétences |
102 |
بالقرب
من مهارة
الخاص بك
(القديم) |
102 |
bialqurb min maharat
alkhasi bik (alqadimi) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
INFORMEL, DiskerProving |
103 |
غير
رسمي، diskerproving. |
103 |
ghayr rasmi,
diskerproving. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Pour être Behaving
dans la même façon qu'avant Bad |
104 |
أن
تتصرف بنفس
الطريقة
السيئة كما
كان من قبل |
104 |
'an tatasaraf binafs
altariqat alsayiyat kama kan min qabl |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Exprimé avec la même
mauvaise façon de la précédente |
105 |
معبر
عن نفس
الطريق
السيء
السابق |
105 |
mueabir ean nafs
altariq alsayi' alsaabiq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Hikita; Jouer Vieux
Quiz |
106 |
هويتا؛
لعب مسابقات
قديمة |
106 |
huyta; laeib
musabaqat qadima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Hikita, jouer de
vieux jeux-questionnaires |
107 |
هويتا؛
لعب مسابقات
قديمة |
107 |
huyta; laeib
musabaqat qadima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
boîte |
108 |
علبة |
108 |
eulba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Lourd |
109 |
ثقيل |
109 |
thaqil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Faire l'affaire |
110 |
قم
بالخدعة |
110 |
qum bialkhudea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Un bon moment |
111 |
أصبح
وقتا ممتعا |
111 |
'asbah waqtan
mumtiean |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Informel |
112 |
غير
رسمي |
112 |
ghayr rasmiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Pour réussir dans le problème d'un solide ou
un résultat particulier |
113 |
لتحقيق
النجاح في
صلبة مشكلة
أو تحقيق
نتيجة معينة |
113 |
litahqiq alnajah fi
sulbat mushkilat 'aw tahqiq natijat mueayana |
|
|
|
114 |
Afin de résoudre des
problèmes ou d'obtenir des résultats spécifiques |
114 |
من
أجل حل
المشاكل أو
تحقيق نتائج
محددة |
114 |
min 'ajl hali
almashakil 'aw tahqiq natayij muhadada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Le travail, le
travail, réaliser |
115 |
العمل؛
العمل؛
تحقيق |
115 |
aleumala; aleamli;
tahqiq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Le travail, le
travail, réaliser |
116 |
العمل؛
العمل؛
تحقيق |
116 |
aleumala; aleamli;
tahqiq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Je ne sais pas ce
qu'il a essayé le truc, mais je suis sans aucun doute beaucoup feputing |
117 |
أنا
لا أعرف ما
الذي كان
يحاول
الحيلة
لكنني بالتأكيد
فدي |
117 |
'ana la 'aerif ma
aladhi kan yuhawil alhilat lakinani bialtaakid fidi |
|
|
|
118 |
Je ne sais pas ce
qu'elle est, mais je me sens tout à fait plus. |
118 |
أنا
لا أعرف ما
هو، لكنني
أشعر
بالتأكيد
أكثر. |
118 |
'ana la 'aerif ma
hu, lakinani 'asheur bialtaakid 'akthara. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Je ne sais pas quel
est le rôle, mais je me sens vraiment beaucoup. |
119 |
أنا
لا أعرف ما هو
الدور،
لكنني أشعر
حقا كثيرا. |
119 |
'ana la 'aerif ma hu
aldawru, lakinani 'asheur haqana kathiran. |
|
|
|
120 |
Je ne sais pas quel
est le rôle, mais je me sens vraiment beaucoup. |
120 |
أنا
لا أعرف ما هو
الدور،
لكنني أشعر
حقا كثيرا. |
120 |
'ana la 'aerif ma hu
aldawru, lakinani 'asheur haqana kathiran. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Ns |
121 |
انس |
121 |
ans |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Chaque tour dans le
livre |
122 |
كل
خدعة في
الكتاب |
122 |
kulu khudeat fi
alkitab |
|
|
|
123 |
Chaque astuce dans
ce livre |
123 |
كل
خدعة في هذا
الكتاب |
123 |
kulu khudeat fi
hadha alkitab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Chaque méthode
disponible, ayiez honnête ou non |
124 |
كل
طريقة
متاحة، سواء
صادقة أم لا |
124 |
kulu tariqat
mutahatin, sawa' sadiqat 'am la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Est-ce toutes les
méthodes disponibles? Est-il honnête? |
125 |
هل
كل طريقة
متاحة؟ هل هي
صادقة؟ |
125 |
hal kulu tariqat
mutahatin? hal hi sadiqatun? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Ne pas utiliser. |
126 |
لا
تستخدم. |
126 |
la tastakhdimu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Ne l'utilise pas; |
127 |
لا
تستخدمها؛ |
127 |
la tastakhdimuha; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Il va essayer tous
les trucs dans le livre pour vous empêcher de gagner |
128 |
سوف
يحاول كل
خدعة في
الكتاب
لمنعك من
الفوز |
128 |
sawf yuhawil kula
khudeat fi alkitab limaneik min alfawz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Il va essayer tous
les trucs dans le livre pour vous empêcher de gagner |
129 |
سيحاول
كل خدعة في
الكتاب
لمنعك من
الفوز |
129 |
sayuhawil kula
khudeat fi alkitab limaneik min alfawz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Il roulera tous le
meilleur pour vous empêcher de gagner |
130 |
سوف
يركب كل
التوفيق
لمنعك من
الفوز |
130 |
sawf yarkab kula
altawfiq limaneik min alfawz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Il roulera tout le
meilleur pour vous empêcher de gagner |
131 |
سوف
يركب كل
التوفيق
لمنعك من
الفوز |
131 |
sawf yarkab kula
altawfiq limaneik min alfawz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Avoir une astuce,
quelques trucs, etc. votre manche |
132 |
لديك
خدعة، بعض
الحيل، إلخ. |
132 |
ladayk khideatu, baed
alhili, 'iilakh. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Il y a un truc, plus
techniques, etc. Montez votre manche |
133 |
هناك
خدعة وأكثر
تقنيات، إلخ.
تسلق
الأكمام الخاصة
بك |
133 |
hunak khudeat
wa'akthar tiqniaati, 'iilakh. tasaluq al'akmam alkhasat bik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Pour avoir une idée,
certains plans, etc. que vous gardiez prêt à l'emploi si cela devient
nécessaire |
134 |
للحصول
على فكرة،
بعض الخطط،
وما إلى ذلك.
أنك تستعد
للاستخدام
إذا أصبح ذلك
ضروريا |
134 |
lilhusul ealaa
fikrati, baed alkhutta, wama 'iilaa dhalika. 'anak tastaeidu liliastikhdam
'iidha 'asbah dhalik daruriana |
|
|
|
135 |
Il y a une idée,
certains plans, etc., vous avez été prêt à l'emploi si vous devez utiliser |
135 |
هناك
فكرة، بعض
الخطط، وما
إلى ذلك، لقد
كنت جاهزا
للاستخدام
إذا كنت
بحاجة إلى
استخدام |
135 |
hunak fikratu, baed
alkhutta, wama 'iilaa dhalika, laqad kunt jahizan liliastikhdam 'iidha kunt
bihajat 'iilaa astikhdam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Tibia manches, CHEST
IS BAMBOU, AUTO-COCIzation |
136 |
كم
tibia؛ الصدر هو
الخيزران.
التوفير
الذاتي |
136 |
kam tibia; alsadr hu
alkhayzaran. altawfir aldhaatiu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
tibia manches, la
poitrine est le bambou, l'auto-cocization |
137 |
كم
tibia؛ الصدر هو
الخيزران.
التوفير
الذاتي |
137 |
kam tibia; alsadr hu
alkhayzaran. altawfir aldhaatiu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
sac |
138 |
حقيبة |
138 |
haqiba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
insecte |
139 |
الحشرات |
139 |
alhasharat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
bambou |
140 |
الخيزران |
140 |
alkhayzaran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Peser |
141 |
وزن |
141 |
wazn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
devenir |
142 |
أصبح |
142 |
'asbah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
puisque |
143 |
حيث |
143 |
hayth |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
La charité
s'il-vous-plaît |
144 |
خدعة
ام حلوى |
144 |
khudeat am halwaa |
|
|
|
145 |
Tour |
145 |
حيلة |
145 |
hila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
Dit par les enfants
qui visitent les gens et menacent de jouer des tours sur les gens qui ne
donnent pas les bonbons / bonbons |
146 |
قال
من قبل
الأطفال
الذين
يزورون
الناس ويهددون
بلعب الحيل
على الأشخاص
الذين لا
يعطون الحلويات
/ الحلوى |
146 |
qal min qibal
al'atfal aladhin yazurun alnaas wayuhadidun bilaeb alhial ealaa al'ashkhas
aladhin la yuetun alhalwayat / alhalwaa |
|
|
|
147 |
De vastes enfants
dans Halloween, et les gens qui menaceraient ne leur donne pas des bonbons /
doux |
147 |
من
الأطفال
الشاسع في
عيد
الهالوين،
وتهدد الأشخاص
الذين لا
يعطونهم
الحلو /
الحلوى |
147 |
min al'atfal
alshaasie fi eid alhaluin, watuhadid al'ashkhas aladhin la yuetunahum alhulw
/ alhalwaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Oui, s'il vous plaît
manger du sucre, stillow, enfants, menaçant si vous ne donnez pas de sucre,
vous pouvez envahir d'autres |
148 |
نعم،
يرجى تناول
السكر،
مايلو،
الأطفال، تهديد
إذا كنت لا
تعطي السكر،
فيمكنك غزو
الآخرين |
148 |
naema, yurjaa tanawul
alsukri, maylu, al'atfali, tahdid 'iidha kunt la tueti alsukari, fayumkinuk
ghazw alakharin |
|
|
|
149 |
Oui, s'il vous plaît
manger du sucre, veulent encore être souffert (Halloween, les enfants veulent
être la langue de bonbons, menaçant si vous ne donnez pas de sucre, vous
pouvez envahir d'autres) |
149 |
نعم،
من فضلك أكل
السكر، لا
تزال تريد أن
تعاني
(هالوين،
والأطفال
يريدون أن
يكونوا لغة
الحلوى،
يهددون إذا
كنت لا تعطي
السكر،
فيمكنك غزو
الآخرين) |
149 |
niema, min fadlik
'ukl alsukari, la tazal turid 'an tueani (haluin, wal'atfal yuridun 'an
yakunuu lughat alhalwaa, yuhadidun 'iidha kunt la tueti alsukri, fayumkinuk
ghazw alakhrin) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
LES ASTUCES DU
COMMERCE |
150 |
الحيل
من التجارة |
150 |
alhil min altijara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
trick commerce |
151 |
خدعة
تجارية |
151 |
khudeat tijaria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Les moyens astucieux
de faire les choses, et d'occasion .bene CONNU qui font un travail ou une
activité particulière |
152 |
الطرق
الذكية لفعل
الأشياء،
المعروفة
واستخدامها .BENE
الذي يقوم
بعمل معين أو
نشاط معين |
152 |
alturuq aldhakiat
lifiel al'ashya'i, almaerufat wastikhdamiha .BENE aladhi yaqum bieamal
mueayan 'aw nashat mueayan |
|
|
|
153 |
façon intelligente
de faire des choses, connues et utilisées. Les gens qui font le travail de ou
des activités |
153 |
طريقة
ذكية للقيام
بأشياء
ومعروفة
واستخدامها.
الأشخاص
الذين
يقومون بعمل
معين أو أنشطة |
153 |
tariqat dhakiat
lilqiam bi'ashya' wamaerufat wastikhdamaha. al'ashkhas aladhin yaqumun
bieamal mueayan 'aw 'anshita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
(A CERTAINS
D'INDUSTRIE OU DE L'ACTIVITÉ) TRICK, unique, Doorway, Affaires |
154 |
(صناعة
معينة أو
نشاط) خدعة،
فريدة من
نوعها، مدخل،
الأعمال
التجارية |
154 |
(sinaeat mueayanat
'aw nashati) khideatun, faridat min naweiha, madkhala, al'aemal altijaria |
|
|
|
155 |
(Une certaine
industrie ou activité) trick, unique, porte, affaires |
155 |
(صناعة
معينة أو
نشاط) خدعة،
فريدة من
نوعها، مدخل،
الأعمال
التجارية |
155 |
(sinaeat mueayanat
'aw nashati) khideatun, faridat min naweiha, madkhala, al'aemal altijaria |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Tourner un tour |
156 |
تحويل
خدعة |
156 |
tahwil khudea |
|
|
|
157 |
Tour |
157 |
حيلة |
157 |
hila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Argot |
158 |
دارجة |
158 |
darija |
|
|
|
159 |
Avoir des relations sexuelles avec de
l'argent sb |
159 |
لممارسة
الجنس مع SB
مقابل المال |
159 |
limumarasat aljins
mae SB muqabil almal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
relation avec SB
Conductive |
160 |
علاقة
موصلة مع SB |
160 |
ealaqat musilat mae
SB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Pick Up Prostitude |
161 |
التقاط
الفائدة |
161 |
ailtiqat alfayida |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Ramassez la prostitution |
162 |
التقاط
الدعارة |
162 |
altiqat aldaeara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
attraper |
163 |
يمسك |
163 |
yumsik |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Suite |
164 |
أكثر |
164 |
'akthar |
|
|
|
165 |
Manquer |
165 |
يفتقد |
165 |
yaftaqid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
ENSEIGNER |
166 |
يعلم |
166 |
yaelam |
|
|
|
167 |
Pour faire croire sb
STH ce qui est faux, afin ESPE ciellement de les tromper |
167 |
لجعل
SB صدق sth وهو غير
صحيح، espe cially من
أجل خداعهم |
167 |
lijael SB sidq sth
wahu ghayr sahihin, espe cially min 'ajl khidaeihim |
|
|
|
168 |
Que croire à
quelqu'un ce n'est pas vrai, surtout pour les tromper |
168 |
دع
شخصا يعتقد
أن هذا غير
صحيح، خاصة
من أجل خداعهم |
168 |
dae shakhsan
yaetaqid 'ana hadha ghayr sahihin, khasat min 'ajl khidaeihim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
La fraude, la fraude |
169 |
الاحتيال؛
الاحتيال |
169 |
alaihtialu; alaihtial |
|
|
|
170 |
La fraude, la fraude |
170 |
الاحتيال؛
الاحتيال |
170 |
alaihtialu;
alaihtial |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
J'avais été dupé et
je me sentais stupide. |
171 |
كنت
خدعت وشعرت
بالغبي. |
171 |
kunt khadaet
washaeart bialghabi. |
|
|
|
172 |
Je me trompais, je
me sens stupide. |
172 |
لقد
خدعت، أشعر
بالغباء. |
172 |
laqad khadaetu,
'asheur bialghaba'i. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Je me trompais, je
sens que je suis toujours stupide. |
173 |
لقد
خدعت، أشعر
أنني ما زلت
أغبياء. |
173 |
laqad khadaetu,
'asheur 'anani ma zilt 'aghbia'. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Je me trompais, je
sens que je suis toujours stupide. |
174 |
لقد
خدعت، أشعر
أنني ما زلت
أغبياء. |
174 |
laqad khadaetu,
'asheur 'anani ma zilt 'aghbia'. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Il a réussi à Trick
son chemin devant les gardes de sécurité |
175 |
تمكن
من خداع
طريقه بعد
حراس الأمن |
175 |
tamakan min khidae
tariqih baed huraas al'amn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Il a réussi à
tromper leur chemin, ils passent les gardes de sécurité. |
176 |
تمكن
من خداع
طريقهم في
اجتياز حراس
الأمن. |
176 |
tamakan min khidae
tariqihim fi aijtiaz huraas al'amni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Il veut Beh loi
Tromper La Garde de sécurité .. |
177 |
يريد
أن يضم BEY لخداع
حارس الأمن .. |
177 |
yurid 'an yaduma BEY
likhidae haris al'amn .. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Il veut être une loi
pour tromper le gardien de sécurité. |
178 |
يريد
أن يكون
قانونا
لخداع حارس
الأمن. |
178 |
yurid 'an yakun
qanunan likhidae haris al'amni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Noter |
179 |
ملحوظة |
179 |
malhuza |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Tricher |
180 |
يغش |
180 |
yaghish |
|
|
|
181 |
Trick Sb Dans Sth /
EN FAISANT STH |
181 |
خدعة
sb في sth / في
القيام sth |
181 |
khudeat sb fi sth /
fi alqiam sth |
|
|
|
182 |
Les œufs de Do ...
SB faire quelque chose |
182 |
هل
بيض السمان SB ...
افعل شيئا |
182 |
hal bid alsiman SB
... afeal shayyan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Pour faire sb horans
d'une astuce |
183 |
لجعل
sb do horars خدعة |
183 |
lijael sb do horars
khudeatan |
|
|
|
184 |
Grâce à des
compétences, quelqu'un fait quelque chose |
184 |
من
خلال
المهارات،
شخص ما يجعل
شيئا |
184 |
min khilal
almaharati, shakhs ma yajeal shayyan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Educless certains à
faire quelque chose |
185 |
عدد
لتعليم بعض
للقيام بشيء
ما |
185 |
eadad litaelim baed
lilqiam bishay' ma |
|
|
|
186 |
quelqu'un Educless
de faire quelque chose |
186 |
شخص
تعليمي
للقيام بشيء
ما |
186 |
shakhs taelimiun
lilqiam bishay' ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Il Tricked moi des
opérations de prêt lui £ 100 |
187 |
خداعني
لإقراض 100 جنيه
إسترليني |
187 |
khidaeini li'iiqrad
100 junayh 'iistarliniin |
|
|
|
188 |
Il a trompé mon
prêt, il £ 100 |
188 |
خدع
قرضي هو 100 جنيه
استرليني |
188 |
khade qardi hu 100
junayh astirliniun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Il a menti à moi à
lui Lend 100 livres. |
189 |
كذب
علي لإقراضه 100
جنيه. |
189 |
kudhib ealayun
li'iiqradih 100 junayhi. |
|
|
|
190 |
Il m'a menti de lui
prêter 100 livres. |
190 |
كذب
علي لإقراضه 100
جنيه. |
190 |
kudhib ealayun
li'iiqradih 100 junayhi. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Trick Sb Sur Sth |
191 |
خدعة
sb من sth |
191 |
khudeat sb min sth |
|
|
|
192 |
Stunt SB est
obsolète |
192 |
Stunt SB
قديم |
192 |
Stunt SB qadim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Pour obtenir Sth sb
au moyen d'une astuce |
193 |
للحصول
على sth من SB عن
طريق خدعة |
193 |
lilhusul ealaa sth
man SB ean tariq khudea |
|
|
|
194 |
Obtenez de quelqu'un
par compétence |
194 |
احصل
عليه من شخص
ما من خلال
المهارة |
194 |
aihsul ealayh min
shakhs ma min khilal almahara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Tromper quelque chose
de quelqu'un |
195 |
خداع
شيء من شخص ما |
195 |
khidaae shay' min
shakhs ma |
|
|
|
196 |
Tromper quelque
chose de quelqu'un |
196 |
خداع
شيء من شخص ما |
196 |
khidaae shay' min
shakhs ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Elle a été dupé de sa
vie d'épargne |
197 |
لقد
خدعت من
مدخرات
حياتها |
197 |
laqad khadaeat min
mudakharat hayaatiha |
|
|
|
198 |
Elle a été trompé sa
vie. |
198 |
لقد
خدعت حياتها. |
198 |
laqad khudaeat
hayatuha. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Elle fut victime Loin
des économies |
199 |
لقد
خدعت بعيدا
عن المدخرات |
199 |
laqad khadaeat
baeidan ean almudakharat |
|
|
|
200 |
Elle a été triché
loin des économies |
200 |
لقد
خدعت بعيدا
عن المدخرات |
200 |
laqad khadaeat
baeidan ean almudakharat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
cogner |
201 |
صدم |
201 |
sadim |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Trick Sb / Sth Out
(In / avec Sth) |
202 |
خدعة
sb / sth خارج (في / مع sth) |
202 |
khudeat sb / sth
kharij (fi / mae sth) |
|
|
|
203 |
Compétences SB / Sth
Out (In / avec Sth) |
203 |
مهارة
SB / sth خارج (في / مع sth) |
203 |
maharat SB / sth
kharij (fi / mae sth) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
(Littéraire) |
204 |
(الأدبي) |
204 |
(al'adbi) |
|
|
|
205 |
Habiller ou décorer
SB / STH d'une manière qui attire l'attention |
205 |
لباس
أو تزيين SB / Sth
بطريقة تجذب
الانتباه |
205 |
libas 'aw tazyin SB /
Sth bitariqat tajdhib aliantibah |
|
|
|
206 |
Porter ou décorer SB
/ STH d'une manière d'attirer l'attention |
206 |
ارتداء
أو تزيين SB / sth
بطريقة جذب
الانتباه |
206 |
artida' 'aw tazyin
SB / sth bitariqat jadhab aliantibah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Habiller (ou décorer) |
207 |
تلبيس
(أو تزيين) |
207 |
talbis ('aw tazyinu) |
|
|
|
208 |
Habiller (ou
décorer) |
208 |
تلبيس
(أو تزيين) |
208 |
talbis ('aw tazyinu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Destiné à tromper SB |
209 |
تهدف
إلى خداع SB |
209 |
tahdif 'iilaa khidae
SB |
|
|
|
210 |
Viser à tromper
quelqu'un |
210 |
تهدف
إلى خداع شخص
ما |
210 |
tahdif 'iilaa khidae
shakhs ma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Decevoir; |
211 |
لخداع؛ |
211 |
likhadaei; |
|
|
|
212 |
Decevoir; |
212 |
لخداع؛ |
212 |
likhadaei; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
C'était une question
piège (une à laquelle la réponse semble facile mais ne l'est pas) |
213 |
لقد
كان سؤالا
خديلا (يبدو
أن الإجابة
سهلة ولكن في
الواقع ليست
كذلك) |
213 |
laqad kan sualan
khadilana (ybdu 'ana al'iijabat sahlat walakin fi alwaqie laysat kadhalika) |
|
|
|
214 |
C'est un problème
d'astuce (la réponse semble être très facile, mais elle n'est en fait pas) |
214 |
هذه
مشكلة خدعة
(يبدو أن
الإجابة
سهلة للغاية،
لكنها ليست
كذلك) |
214 |
hadhih mushkilat
khudea (ybdu 'ana al'iijabat sahlat lilghayati, lakinaha laysat kadhalika) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
C'est un problème qui
est facile à faire des gens |
215 |
هذه
مشكلة سهلة
لجعل الناس |
215 |
hadhih mushkilat
sahlat lijael alnaas |
|
|
|
216 |
C'est un problème
qui est facile à faire des gens |
216 |
هذه
مشكلة سهلة
لجعل الناس |
216 |
hadhih mushkilat
sahlat lijael alnaas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Tout est fait en
utilisant la photographie astuce (photographie qui utilise une technique
intelligente pour montrer des choses "n'existeras pas ou inflossible) |
217 |
كل
ذلك يتم ذلك
باستخدام
التصوير
الفوتوغرافي
خدعة
(التصوير
الفوتوغرافي
الذي يستخدم
تقنيات ذكية
لإظهار
الأشياء "لا
توجد فعليا أو
chepossible) |
217 |
kulu dhalik yatimu
dhalik biastikhdam altaswir alfutughrafii khudea (altaswir alfutughrafii
aladhi yustakhdim tiqniaat dhakiatan li'iizhar al'ashya' "la tujad
fieliana 'aw chepossible) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Tout cela consiste à
utiliser la photographie de compétences (photographie utilisant une
technologie intelligente pour indiquer une existence réelle ou impossible) |
218 |
كل
هذا هو
استخدام
التصوير
الفوتوغرافي
للمهارات
(التصوير
الفوتوغرافي
باستخدام
تقنية ذكية
للإشارة إلى
وجود حقيقي
أو مستحيل) |
218 |
kulu hadha hu
aistikhdam altaswir alfutughrafii lilmaharat (altaswir alfutughrafii
biaistikhdam tiqniat dhakiat lil'iisharat 'iilaa wujud haqiqiin 'aw
mustahili) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
C'est l'imagines
qu'il utilise de la photographie de cascade |
219 |
هذا
هو التصور
هناك
استخدام
حيلة
التصوير |
219 |
hadha hu altasawur
hunak aistikhdam hilat altaswir |
|
|
|
220 |
C'est l'imagines qui
utilisent de la photographie de cascade |
220 |
هذه
هي التخيل
التي تستخدم
التصوير
الحديث |
220 |
hadhih hi altakhayul
alati tastakhdim altaswir alhadith |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
De la partie du corps |
221 |
جزء
من الجسم |
221 |
juz' min aljism |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Partie du corps |
222 |
جزء
من الجسم |
222 |
juz' min aljism |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Parties du corps |
223 |
أجزاء
الجسم |
223 |
'ajza' aljism |
|
|
|
224 |
parties du corps |
224 |
أجزاء
الجسم |
224 |
'ajza' aljism |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Faible et ne
fonctionne pas bien |
225 |
ضعيف
ولا يعمل
بشكل جيد |
225 |
daeif wala yaemal
bishakl jayid |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Faible, pas bon |
226 |
ضعيف،
ليس جيدا |
226 |
daeifun, lays
jayidan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
LA FAIBLESSE |
227 |
ضعف |
227 |
daef |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
La faiblesse |
228 |
ضعف |
228 |
daef |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Un genou tour |
229 |
الركبة
خدعة |
229 |
alrukbat khudeatan |
|
|
|
230 |
Un genou de
compétences |
230 |
الركبة
مهارة |
230 |
alrukbat mahara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Genou doux |
231 |
الركبة
لينة |
231 |
alrukbat lina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Genou doux |
232 |
الركبة
لينة |
232 |
alrukbat lina |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Tromperie |
233 |
مخادعة |
233 |
mukhadaea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
tour |
234 |
حيلة |
234 |
hila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
L'utilisation de
méthodes malhonnêtes pour tromper les gens afin de réaliser ce que vous
voulez |
235 |
استخدام
طرق غير
شريفة لخداع
الناس من أجل
تحقيق ما
تريد |
235 |
aistikhdam turuq
ghayr sharifat likhidae alnaas min 'ajl tahqiq ma turid |
|
|
|
236 |
Utilisez des façons
malhonnêtes pour tromper les gens pour atteindre quelque chose que vous
voulez |
236 |
استخدم
طرق غير
شريفة لخداع
الأشخاص
لتحقيق شيء
تريده |
236 |
astakhdim turuq
ghayr sharifat likhidae al'ashkhas litahqiq shay' turiduh |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Jouer recrutement; |
237 |
لعب
التوظيف؛ |
237 |
laeib altawzif; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Déception; fraude;
le recrutement de jeu; |
238 |
خداع؛
الاحتيال؛
اللعب
التجنيد؛ |
238 |
khadaei;
aliaihtiali; allaeib altajnidi; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Synnynym |
239 |
synynym. |
239 |
synynym. |
|
|
|
240 |
Tromperie |
240 |
الخداع |
240 |
alkhidae |
|
|
|
241 |
Ruisseler |
241 |
هزيمة |
241 |
hazima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Ruisseler |
242 |
هزيمة |
242 |
hazima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Couler, ou faire le flux de STH, lentement
dans un ruisseau mince |
243 |
للتدفق،
أو لجعل تدفق
sth، ببطء في
مجرى رفيع |
243 |
liltadafuqi, 'aw
lijael tadafuq sth, bibut' fi majraa rafie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Déplacer ou faire un
débit, couler lentement |
244 |
نقل
أو جعل
التدفق،
تدفق ببطء |
244 |
naql 'aw jael
altadafuqi, tadafaq bibut' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
(Make) gouttes,
gouttes, flux de stocks de petite taille |
245 |
(جعل)
قطرات،
قطرات، تدفق
الأسهم
الصغيرة |
245 |
(jaela) qatrati,
qatrati, tadafuq al'ashum alsaghira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
(Make) gouttes, gouttes, flux de stocks de
petite taille |
246 |
(جعل)
قطرات،
قطرات، تدفق
الأسهم الصغيرة |
246 |
(jaela) qatrati,
qatrati, tadafuq al'ashum alsaghira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Les larmes coulaient
dans ses joues |
247 |
الدموع
كانت تدور
أسفل خديها |
247 |
aldumue kanat tadur
'asfal khadayha |
|
|
|
248 |
Les larmes coulent
de sa joue |
248 |
الدموع
تنقسم خدها |
248 |
aldumue tanqasim
khaduha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Des larmes coulent
dans ses joues |
249 |
الدموع
تتدفق في
خديها |
249 |
aldumue tatadafaq fi
khadayha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Des larmes coulent
dans ses joues |
250 |
الدموع
تتدفق في
خديها |
250 |
aldumue tatadafaq fi
khadayha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Ruisseler de l'huile
sur la salade |
251 |
هز
بعض الزيت
فوق السلطة |
251 |
haza baed alzayt fawq
alsulta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Ruisseler dans la
salade |
252 |
هزيلة
في سلطة |
252 |
hazilat fi sulta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
turc |
253 |
اللغة
التركية |
253 |
allughat alturkia |
|
|
|
254 |
turc |
254 |
اللغة
التركية |
254 |
allughat alturkia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Aller, ou faire de la
STH, aller quelque part lentement ou progressivement |
255 |
للذهاب،
أو لجعل sth
الذهاب، في
مكان ما ببطء
أو تدريجيا |
255 |
lildhahabi, 'aw
lijael sth aldhahabi, fi makan ma bibut' 'aw tadrijiaa |
|
|
|
256 |
Aller ou laisser des
endroits lentement ou progressivement |
256 |
اذهب،
أو دع بعض
الأماكن
ببطء أو
تدريجيا |
256 |
adhhaba, 'aw dae
baed al'amakin bibut' 'aw tadrijiana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
(Make) marcher
lentement, mouvement lent |
257 |
(جعل)
المشي ببطء،
خطوة بطيئة |
257 |
(jaela) almashy
bibut', khutwat batiya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
(Make) marcher
lentement marcher, se déplaçant lentement |
258 |
(جعل)
المشي ببطء،
بطيئة تتحرك |
258 |
(jaela) almashy
bibut', batiyat tataharak |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Les gens ont commencé
à ruiner dans la salle |
259 |
بدأ
الناس
يتدفقون في
القاعة |
259 |
bada alnaas
yatadafaqun fi alqaea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Les gens ont
commencé à couler dans la salle |
260 |
بدأ
الناس
يتدفقون في
القاعة |
260 |
bada alnaas
yatadafaqun fi alqaea |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Les gens ont de la
bec pour entrer dans le hall |
261 |
بان
الناس بان
دخول الردهة |
261 |
ban alnaas ban dukhul
alradha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Les gens ont
commencé à entrer dans le hall |
262 |
بدأ
الناس في
دخول الردهة |
262 |
bada alnaas fi
dukhul alradha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Les nouvelles
commencent à sortir |
263 |
بدأت
الأخبار في
التزجيد |
263 |
bada'at al'akhbar fi
altazjid |
|
|
|
264 |
Les nouvelles ont
commencé à couler |
264 |
بدأت
أخبار هزيلة |
264 |
bada'at 'akhbar
hazila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Les nouvelles sont
progressivement passées |
265 |
الأخبار
توفي
تدريجيا |
265 |
al'akhbar tuufiy
tadrijiana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Les nouvelles sont
progressivement passées |
266 |
الأخبار
توفي
تدريجيا |
266 |
al'akhbar tuufiy
tadrijiana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Femelle |
267 |
أنثى |
267 |
'unthaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Ruisseler |
268 |
تنساب |
268 |
tansab |
|
|
|
269 |
Ruisseler |
269 |
هزيمة |
269 |
hazima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Surtout d'argent |
270 |
خاصة
من المال |
270 |
khasatan min almal |
|
|
|
271 |
Surtout de l'argent |
271 |
خاصة
المال |
271 |
khasatan almal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Surtout de l'argent |
272 |
خاصة
المال |
272 |
khasatan almal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Surtout de l'argent |
273 |
خاصة
المال |
273 |
khasatan almal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Se propager de riches
aux pauvres par le biais du système économique d'un pays |
274 |
ينتشر
من الأغنياء
إلى الفقراء
من خلال النظام
الاقتصادي
للبلد |
274 |
yantashir min
al'aghnia' 'iilaa alfuqara' min khilal alnizam aliaqtisadii lilbalad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Communiquer aux
pauvres des riches du système économique d'un pays |
275 |
التواصل
مع الفقراء
من الأغنياء
من خلال النظام
الاقتصادي
في البلاد |
275 |
altawasul mae
alfuqara' min al'aghnia' min khilal alnizam alaiqtisadii fi albilad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
(Système économique
national) est tombé des riches aux pauvres |
276 |
(النظام
الاقتصادي
الوطني)
إسقاط من
الأغنياء
للفقراء |
276 |
(alnizam alaiqtisadii
alwatanii) 'iisqat min al'aghnia' lilfuqara' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
(Système économique
national) est tombé des riches aux pauvres |
277 |
(النظام
الاقتصادي
الوطني)
إسقاط من
الأغنياء
للفقراء |
277 |
(alnizam
alaiqtisadii alwatanii) 'iisqat min al'aghnia' lilfuqara' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Une petite quantité
de liquide, qui coule lentement |
278 |
كمية
صغيرة من
السائل،
تتدفق ببطء |
278 |
kamiyat saghirat min
alsaayili, tatadafaq bibut' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Une petite quantité
de liquide, débit lentement |
279 |
كمية
صغيرة من
السائل،
تدفق ببطء |
279 |
kamiyat saghirat min
alsaayili, tadafaq bibut' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Flux fin; ruisseler |
280 |
تدفق
غرامة؛
هزيلة |
280 |
tadafaq gharamatu;
hazila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Flux fin; ruisseler |
281 |
تدفق
غرامة؛
هزيلة |
281 |
tadafaq gharamatu;
hazila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
~ (De qch) |
282 |
~
(من sth) |
282 |
~ (man sth) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Une petite quantité
ou un nombre de qc, venir ou aller lentement |
283 |
كمية
صغيرة أو عدد
من sth، القادمة
أو الذهاب ببطء |
283 |
kamiyat saghirat 'aw
eadad min sth, alqadimat 'aw aldhahab bibut' |
|
|
|
284 |
Une petite quantité
ou une quantité ... ou lentement |
284 |
كمية
صغيرة أو
كمية ... أو ببطء |
284 |
kamiyat saghirat 'aw
kamiya ... 'aw bibut' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Rarement faufiler
lentement |
285 |
نادرا
ما تتسلل
ببطء |
285 |
nadiran ma tatasalal
bibut' |
|
|
|
286 |
Rarement faufiler
lentement |
286 |
نادرا
ما تتسلل
ببطء |
286 |
nadiran ma tatasalal
bibut' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Un filet constant de
visiteurs |
287 |
هزيلة
ثابتة من
الزوار |
287 |
hazilat thabitat min
alzuwaar |
|
|
|
288 |
Un filet touristique
stable |
288 |
سائح
مستقرة
هزيلة |
288 |
sayih mustaqirat
hazila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
LAN trois deux deux
touristes consécutifs |
289 |
لان
ثلاثة اثنين
من السياح
على التوالي |
289 |
lan thalathat
aithnayn min alsuyaah ealaa altawali |
|
|
|
290 |
LAN trois deux deux
touristes consécutifs |
290 |
لان
ثلاثة اثنين
من السياح
على التوالي |
290 |
lan thalathat
aithnayn min alsuyaah ealaa altawali |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Trois trois deux deux
deux touristes |
291 |
ثلاثة
ثلاثة اثنين
من اثنين من
السياح |
291 |
thalathat thalathat
aithnayn min aithnayn min alsuyaah |
|
|
|
292 |
Trois trois deux
deux deux touristes |
292 |
ثلاثة
ثلاثة اثنين
من اثنين من
السياح |
292 |
thalathat thalathat
aithnayn min aithnayn min alsuyaah |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Froissement |
293 |
تنساب |
293 |
tansab |
|
|
|
294 |
Ruisseler |
294 |
هزيمة |
294 |
hazima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Théorie de devenir riche, cela aura un bon
effet sur les personnes les plus pauvres, par exemple en créant plus
d'emplois |
295 |
النظرية
أن تصبح
النظرية
أكثر ثراء، وهذا
سيكون له
تأثير جيد
على أفقر
الناس أيضا،
على سبيل
المثال من
خلال إنشاء
المزيد من الوظائف |
295 |
alnazariat 'an tusbih
alnazariat 'akthar thara'a, wahadha sayakun lah tathir jayid ealaa 'afqar
alnaas 'aydan, ealaa sabil almithal min khilal 'iinsha' almazid min alwazayif |
|
|
|
|
|
|
296 |
Si les personnes les
plus riches de la société deviennent riches, cela aura également un bon
impact sur les personnes les plus pauvres, telles que la création de plus de
travail. |
296 |
إذا
أصبح أغنى
الناس في
المجتمع
أكثر ثراء، فسيكون
لهذا أيضا
تأثير جيد
على أفقر
الناس، مثل
إنشاء
المزيد من
العمل. |
296 |
'iidha 'asbah
'aghnaa alnaas fi almujtamae 'akthar thara'a, fasayakun lihadha 'aydan tathir
jayid ealaa 'afqar alnaasi, mithl 'iinsha' almazid min aleimli. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
La couche inférieure
est affectée, la théorie du sablier (le riche »va mieux que |
297 |
تتأثر
الطبقة
السفلى،
نظرية
الساعة
الرملية
(الأغنياء
"هي أفضل من |
297 |
tata'athar altabaqat
alsuflaa, nazariat alsaaeat alramlia (al'aghnia' "hi 'afdal min |
|
|
|
298 |
La couche inférieure
est affectée, la théorie du sablier (les riches »va mieux que les pauvres |
298 |
تتأثر
الطبقة
السفلى،
نظرية
الساعة
الرملية
(الأغنياء
"تتحسن من
الفقراء |
298 |
tata'athar altabaqat
alsuflaa, nazariat alsaaeat alramlia (al'aghnia' "tatahasan min
alfuqara' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
) |
299 |
في |
299 |
fi |
|
|
|
300 |
Filou |
300 |
محتال |
300 |
muhtal |
|
|
|
301 |
fraude |
301 |
تزوير |
301 |
tazwir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
une personne qui
tourne ou trompe les gens |
302 |
الشخص
الذي الحيل
أو يغش الناس |
302 |
alshakhs aladhi alhil
'aw yaghishu alnaas |
|
|
|
303 |
Les gens qui
trompent ou trompent des gens |
303 |
الناس
الذين
يخدعون أو
يخدعون
الناس |
303 |
alnaas aladhin
yakhdaeun 'aw yakhdaeun alnaas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Fraude |
304 |
تزوير |
304 |
tazwir |
|
|
|
305 |
fraude |
305 |
تزوير |
305 |
tazwir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Astucieux |
306 |
خدعة |
306 |
khudea |
|
|
|
307 |
Vilain |
307 |
شقي |
307 |
shaqi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Informel,
désapprouvant généralement |
308 |
غير
رسمي، وعادة
ما يرافق |
308 |
ghayr rasmi,
waeadatan ma yurafiq |
|
|
|
309 |
En utilisant des idées et des méthodes
destinées à être intelligentes mais sont trop compliquées |
309 |
باستخدام
الأفكار
والأساليب
التي تهدف
إلى أن تكون
ذكية ولكنها
معقدة
للغاية |
309 |
biaistikhdam al'afkar
wal'asalib alati tahdif 'iilaa 'an takun dhakiatan walakinaha mueaqadat
lilghaya |
|
|
|
310 |
Utilisez des idées
et des méthodes visées à Smart mais trop compliquées |
310 |
استخدم
الأفكار
والأساليب
التي تهدف
إلى الذكية
ولكن معقدة
للغاية |
310 |
aistakhdim al'afkar
wal'asalib alati tahdif 'iilaa aldhakiat walakin mueaqadatan lilghaya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Fatigué |
311 |
مرهق |
311 |
marhaq |
|
|
|
312 |
Fatigué |
312 |
مرهق |
312 |
marhaq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
À |
313 |
في |
313 |
fi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
main |
314 |
كف |
314 |
kuff |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Rusé |
315 |
مخادع |
315 |
mukhadie |
|
|
|
316 |
rusé |
316 |
ماكر |
316 |
makir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Compliqué |
317 |
صعبة |
317 |
saeba |
|
|
|
318 |
Rusé |
318 |
مخادع |
318 |
mukhadie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Difficile |
319 |
الأكثر
صعوبة |
319 |
al'akthar sueuba |
|
|
|
320 |
Plus difficile |
320 |
الأكثر
صعوبة |
320 |
al'akthar sueuba |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Difficile à faire ou
à traiter avec |
321 |
من
الصعب
القيام به أو
التعامل
معها |
321 |
min alsaeb alqayam
bih 'aw altaeamul maeaha |
|
|
|
322 |
Difficile; il est
difficile de traiter avec |
322 |
صعب؛
من الصعب
التعامل
معها |
322 |
saeb; min alsaeb
altaeamul maeaha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
une situation
délicate |
323 |
موقف
صعب |
323 |
mawqif saeb |
|
|
|
324 |
Situation subtile |
324 |
حالة
خفية |
324 |
halat khafia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
L'obtenir pour
s'adapter exactement est une entreprise délicate |
325 |
الحصول
عليها
لتناسب
بالضبط هو
الأعمال الصعبة |
325 |
alhusul ealayha
litunasib bialdabt hu al'aemal alsaeba |
|
|
|
326 |
Laissez-le
parfaitement adapté à une entreprise délicate. |
326 |
دعها
مناسبة
تماما
لأعمال صعبة. |
326 |
daeha munasabat
tamaman li'aemal saebatin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
C'est difficile de
faire ça |
327 |
من
الصعب
القيام بذلك |
327 |
min alsaeb alqiam
bidhalik |
|
|
|
328 |
C'est difficile de
faire ça. |
328 |
من
الصعب
القيام بذلك. |
328 |
min alsaeb alqiam
bidhalika. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Faire |
329 |
يفعل |
329 |
yafeal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
L'équipement peut
être délicat à installer |
330 |
يمكن
أن تكون
المعدات
صعبة لتثبيت |
330 |
yumkin 'an takun
almueadaat saebatan litathbit |
|
|
|
331 |
L'installation peut
être délicate |
331 |
قد
يكون
التثبيت
صعبا |
331 |
qad yakun altathbit
saeban |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Cet appareil est
installé et cela peut fonctionner dur. |
332 |
تم
تثبيت هذا
الجهاز وقد
يعمل بجد. |
332 |
tama tathbit hadha
aljihaz waqad yaemal bijidin. |
|
|
|
333 |
Cet appareil est
installé et cela peut fonctionner dur. |
333 |
تم
تثبيت هذا
الجهاز وقد
يعمل بجد. |
333 |
tama tathbit hadha
aljihaz waqad yaemal bijidin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
De personnes |
334 |
من
الناس. من
العامة |
334 |
min alnaasi. min
aleama |
|
|
|
335 |
personnes |
335 |
اشخاص |
335 |
aishkhas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Intelligent mais
similaire à vous tromper |
336 |
ذكي
ولكن مثلي أن
تخدعك |
336 |
dhakiun walakin
mithli 'an takhdaeak |
|
|
|
337 |
Intelligent mais
peut vous tromper |
337 |
ذكي
ولكن قد
يخدعك |
337 |
dhakiun walakin qad
yakhdaeuk |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
的; |
338 |
的؛ |
338 |
de؛ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Synnynym |
339 |
synynym. |
339 |
synynym. |
|
|
|
340 |
Crépuscule |
340 |
كريكي |
340 |
kariki |
|
|
|
341 |
Tricolore |
341 |
أريكولور |
341 |
arikulur |
|
|
|
342 |
États-Unis tricolor |
342 |
الولايات
المتحدة
أريكولور |
342 |
alwilayat almutahidat
'arikulur |
|
|
|
343 |
Un drapeau qui a
trois bandes de couleurs différentes, en particulier des drapeaux nationaux
français et irlandais |
343 |
العلم
الذي يحتوي
على ثلاثة
فرق من ألوان
مختلفة،
وخاصة
الأعلام
الوطنية
الفرنسية
والأيرلندية |
343 |
aleilm aladhi yahtawi
ealaa thalathat firaq min 'alwan mukhtalifatin, wakhasatan al'aelam
alwataniat alfaransiat wal'ayrlndia |
|
|
|
344 |
Un logo, il y a
trois couleurs différentes, en particulier la France et les drapeaux
d'Irlande |
344 |
شعار،
هناك ثلاثة
ألوان
مختلفة،
وخاصة أعلام
فرنسا
وأيرلندا |
344 |
shaeari, hunak
thalathat 'alwan mukhtalifatin, wakhasatan 'aelam faransa wa'ayirlanda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Drapeau de couleur de
Sany (surtout le drapeau de la France et de l'Irlande) |
345 |
علم
Sany-Color (وخاصة علم
فرنسا
وإيرلندا) |
345 |
ealam Sany-Color
(wakhasatan ealam faransa wa'iirlanda) |
|
|
|
346 |
Drapeau de couleur
de Sany (surtout le drapeau de la France et de l'Irlande) |
346 |
علم
Sany-Color (وخاصة علم
فرنسا
وإيرلندا) |
346 |
ealam Sany-Color
(wakhasatan ealam faransa wa'iirlanda) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Tricycle |
347 |
دراجة
ثلاثية
العجلات |
347 |
daraajat thulathiat
aleajalat |
|
|
|
348 |
Tricycle |
348 |
دراجة
ثلاثية
العجلات |
348 |
daraajat thulathiat
aleajalat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Aussi informel |
349 |
غير
رسمي أيضا |
349 |
ghayr rasmiin 'aydan |
|
|
|
350 |
Tricot |
350 |
trike. |
350 |
trike. |
|
|
|
351 |
un véhicule semblable à un vélo, mais avec
une roue à l'avant et deux à l'arrière |
351 |
سيارة
مماثلة
للدراجة،
ولكن مع عجلة واحدة
في المقدمة
واثنان في
الخلف |
351 |
sayaarat mumathilat
lildaraajati, walakin mae eajalat wahidat fi almuqadimat waithnan fi alkhalf |
|
|
|
352 |
Un véhicule
semblable à un vélo, mais il y a une roue et deux devant. |
352 |
سيارة
مماثلة
للدراجة،
ولكن هناك
عجلة واثنين
في الجبهة. |
352 |
sayaarat mumathilat
lildaraajati, walakin hunak eajalat waithnayn fi aljabhati. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Chariot de pied doré |
353 |
نقل
القدم
الذهبي |
353 |
naql alqadam
aldhahabii |
|
|
|
354 |
Chariot de pied doré |
354 |
نقل
القدم
الذهبي |
354 |
naql alqadam
aldhahabii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
TRIDENT |
355 |
ترايدنت |
355 |
taraydint |
|
|
|
356 |
Trident |
356 |
ترايدنت |
356 |
taraydint |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Une arme utilisée dans le passé qui
ressemble à une longue fourchette avec trois points |
357 |
سلاح
يستخدم في
الماضي يشبه
شوكة طويلة
مع ثلاث نقاط |
357 |
silah yustakhdam fi
almadi yushbih shawkatan tawilatan mae thalath niqat |
|
|
|
358 |
Dans le passé, des
armes avaient l'habitude de ressembler à des trois tiers de Longfire |
358 |
في
الماضي،
اعتادت
الأسلحة أن
تبدو وكأنها
ثلاثة ثلثي
الطويل |
358 |
fi almadi, aetadat
al'aslihat 'an tabdu waka'anaha thalathat thuluthi altawil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Trois fourchettes
(anciennes armes) |
359 |
ثلاثة
شوكة
(الأسلحة
القديمة) |
359 |
thalathat shawka
(al'aslihat alqadimati) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
A essayé |
360 |
حاول |
360 |
hawil |
|
|
|
361 |
AUSSI |
361 |
أيضا |
361 |
'aydan |
|
|
|
362 |
Essayer |
362 |
محاولة |
362 |
muhawala |
|
|
|
363 |
Essayé et ted / de
confiance |
363 |
حاول
و TED / الموثوق |
363 |
hawil w TED /
almuthuq |
|
|
|
364 |
Essayer de tester /
confiance |
364 |
حاول
واختبار /
الثقة |
364 |
hawil wakhtibar /
althiqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Essayé et vrai |
365 |
حاول
وحقيقي |
365 |
hawil wahaqiqi |
|
|
|
366 |
Essai et vrai |
366 |
محاكمة
وحقيقة |
366 |
muhakamatan
wahaqiqatan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
Que vous avez utilisé
ou continuez dans les pasultes |
367 |
أنك
استخدمت أو
تحمل في pasultese |
367 |
'anak astakhdamt 'aw
tahmil fi pasultese |
|
|
|
368 |
Vous avez utilisé
avec succès ou dépendant du passé |
368 |
لقد
استخدمت
بنجاح أو
تعتمد على
الماضي |
368 |
laqad astakhdamt
binajah 'aw taetamid ealaa almadi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Après avoir testé;
digne de confiance |
369 |
بعد
الاختبار؛
جديرة
بالثقة |
369 |
baed alaikhtibari;
jadirat bialthiqa |
|
|
|
370 |
Après le test;
fiable; fiable; digne de confiance |
370 |
بعد
الاختبار؛
موثوقة؛
جديرة
بالثقة |
370 |
baed alakhtibaru;
mawthuqatun; jadirat bialthiqa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Test |
371 |
اختبار |
371 |
aikhtibar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
une méthode éprouvée
pour la résolution de la méthode testée |
372 |
طريقة
مجربة
ومختبرة لحل
طريقة
اختبارها |
372 |
tariqat mujarabat
wamukhtabirat lihali tariqat akhtibariha |
|
|
|
373 |
Méthodes de test et
de test pour tester et tester les méthodes de problèmes |
373 |
طرق
الاختبار
والاختبار
للاطلاع على
طرق الاختبار
والاختبار
للمشاكل |
373 |
turuq aliakhtibar
waliakhtibar liliatilae ealaa turuq aliakhtibar waliakhtibar lilmashakil |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Fiabilité pour
résoudre ce problème |
374 |
الموثوقية
لحل هذه
المشكلة |
374 |
almuthuqiat lihali
hadhih almushkila |
|
|
|
375 |
Fiabilité pour
résoudre ce problème |
375 |
الموثوقية
لحل هذه
المشكلة |
375 |
almuthuqiat lihali
hadhih almushkila |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Triennal |
376 |
كل
ثلاث سنوات |
376 |
kulu thalath sanawat |
|
|
|
377 |
Se passe tous les trois ans |
377 |
يحدث كل
ثلاث سنوات |
377 |
yahduth kulu thalath
sanawat |
|
|
|
378 |
Tous les trois ans |
378 |
كل
ثلاث سنوات |
378 |
kulu thalath sanawat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
Tous les trois ans;
tous les trois ans |
379 |
كل
ثلاث سنوات؛
كل ثلاث
سنوات |
379 |
kulu thalath
sanawatin; kula thalath sanawat |
|
|
|
380 |
Tous les trois ans;
tous les trois ans |
380 |
كل
ثلاث سنوات؛
كل ثلاث
سنوات |
380 |
kulu thalath
sanawatin; kula thalath sanawat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Trier |
381 |
ترير |
381 |
turir |
|
|
|
382 |
une personne qui essaie très fort à ce que
les théies font et font de leur mieux |
382 |
الشخص
الذي يحاول
صعبة للغاية
في ما يفعله
ويفعل أفضل
ما لديهم |
382 |
alshakhs aladhi
yuhawil saebatan lilghayat fi ma yafealuh wayafeal 'afdal ma ladayhim |
|
|
|
383 |
Une personne très
difficile va très bien sur ce qu'ils font et font de leur mieux. |
383 |
الشخص
الصعب
للغاية
يفعله جيدا
على ما يفعلونه،
ويبذل قصارى
جهدهم. |
383 |
alshakhs alsaeb
lilghayat yafealuh jayidan ealaa ma yafealunahu, wayabdhul qusaraa juhdihim. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Les gens qui font de
leur mieux; des gens diligents |
384 |
الناس
الذين
يبذلون
قصارى
جهدهم؛
الناس الدؤوب |
384 |
alnaas aladhin
yabdhulun qusaraa juhdihim; alnaas aldawuwb |
|
|
|
385 |
Les gens qui font de
leur mieux; des gens diligents |
385 |
الناس
الذين
يبذلون
قصارى
جهدهم؛
الناس الدؤوب |
385 |
alnaas aladhin
yabdhulun qusaraa juhdihim; alnaas aldawuwb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Bagatelle |
386 |
بسيط |
386 |
basit |
|
|
|
387 |
une bagatelle |
387 |
تافه |
387 |
tafah |
|
|
|
388 |
FORMEL |
388 |
رسمي |
388 |
rasmi |
|
|
|
389 |
Légèrement |
389 |
طفيف |
389 |
tafif |
|
|
|
390 |
Légèrement |
390 |
طفيف |
390 |
tafif |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Un petit; |
391 |
صغيرة؛ |
391 |
saghiratun; |
|
|
|
392 |
Un petit; |
392 |
صغيرة؛ |
392 |
saghiratun; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Elle semblait une
bagatelle anxieuse |
393 |
انها
بدا تافه قلق |
393 |
anaha bada tafih
qalaq |
|
|
|
394 |
Elle semble être
impatiente d'être anxiété |
394 |
يبدو
أنها حريصة
على القلق |
394 |
yabdu 'anaha harisat
ealaa alqalaq |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Elle semble un peu
inquiet |
395 |
انها
تبدو حريصة
بعض الشيء |
395 |
anaha tabdu harisat
baed alshay' |
|
|
|
396 |
Elle semble un peu
inquiet |
396 |
انها
تبدو حريصة
بعض الشيء |
396 |
anaha tabdu harisat
baed alshay' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Quelque chose qui
n'est pas précieux ou important |
397 |
شيء
غير مهم أو
مهم |
397 |
shay' ghayr muhimin
'aw muhimin |
|
|
|
398 |
Pas de valeur
précieuse ou importante |
398 |
غير
قيم أو أشياء
مهمة |
398 |
ghayr qiam 'aw
'ashya' muhima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Petites choses;
choses choses choses; choses qui ne gagnent pas d'argent |
399 |
أشياء
صغيرة أشياء
الأشياء؛
الأشياء
التي لا تكسب
المال |
399 |
'ashya' saghirat
'ashya' al'ashya'i; al'ashya' alati la taksib almal |
|
|
|
400 |
Petites choses;
choses triviales; choses qui ne gagnent pas d'argent |
400 |
أشياء
صغيرة؛
أشياء
تافهة؛
الأشياء
التي لا تكسب
المال |
400 |
'ashya' saghiratun;
'ashya' tafihata; al'ashya' alati la taksib almal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
1000 $ est une simple
bagatelle à elle |
401 |
1000
دولار هو
مجرد تافه
لها |
401 |
1000 dular hu mujarad
tafih laha |
|
|
|
402 |
1 000 $ est juste
une chose triviale pour elle |
402 |
1000
دولار هو
مجرد شيء
تافه لها |
402 |
1000 dular hu
mujarad shay' tafih laha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
1000 yuans est juste
une décimale de district à elle |
403 |
1000
يوان هو مجرد
حي عشري لها |
403 |
1000 yuan hu mujarad
hayi eashri laha |
|
|
|
404 |
1000 yuans est juste
une décimale de district à elle |
404 |
1000
يوان هو مجرد
حي عشري لها |
404 |
1000 yuan hu mujarad
hayi eashri laha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
Un dessert froid (un
plat sucré) à base de gâteaux et de fruits avec du vin et de la coutume avec
coutume |
405 |
الحلوى
الباردة (طبق
حلو) مصنوع من
الكعكة والفواكه
مع النبيذ
والتجعية مع
العرف |
405 |
alhalwaa albarida
(tabaq hulu) masnue min alkaekat walfawakih mae alnabidh waltajeiat mae
aleurf |
|
|
|
406 |
Un dessert froid (un
betterave) est en gâteau et fruit, avec vin et / ou gelée, couvrant le gâteau
à la crème et la crème |
406 |
الحلوى
الباردة
(بنجر) مصنوع
من الكعكة
والفواكه،
مع النبيذ و /
أو هلام،
تغطي كعكة
الكريم والكريمة |
406 |
alhalwaa albarida
(binjar) masnue min alkaekat walfawakihi, mae alnabidh w / 'aw halami,
tughatiy kaekat alkarim walkarima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
Gâteau à vin, Flex
(Watering Wine ou Fruit sur le gâteau et les fruits |
407 |
كعكة
النبيذ،
فليكس (سقي
النبيذ أو
الفاكهة على
الكعكة
والفواكه |
407 |
kaekat alnabidh,
filiks (sqi alnabidh 'aw alfakihat ealaa alkaekat walfawakih |
|
|
|
408 |
Gâteau à vin, Flex
(Watering Wine ou Fruit sur le gâteau et les fruits |
408 |
كعكة
النبيذ،
فليكس (سقي
النبيذ أو
الفاكهة على
الكعكة
والفواكه |
408 |
kaekat alnabidh,
filiks (sqi alnabidh 'aw alfakihat ealaa alkaekat walfawakih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
Congelé, sur le lait
d'oeuf, etc.) |
409 |
المجمدة،
على حليب
البيض، إلخ) |
409 |
almujamadatu, ealaa
halib albayd, 'iilakh) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
nez |
410 |
أنف |
410 |
'anf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
Verson |
411 |
فيرسون |
411 |
firsun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Bagatelle avec sb /
qc |
412 |
تافه
مع SB / sth |
412 |
tafh mae SB / sth |
|
|
|
413 |
FORMEL |
413 |
رسمي |
413 |
rasmi |
|
|
|
414 |
Utilisé surtout en
phrases négatives |
414 |
تستخدم
خاصة في
الجمل
السلبية |
414 |
tustakhdam khasatan
fi aljamal alsalbia |
|
|
|
415 |
Surtout en phrases
négatives |
415 |
خاصة
في الجمل
السلبية |
415 |
khasatan fi aljamal
alsalbia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Particulièrement
utile pour dénoter |
416 |
مفيدة
بشكل خاص
للتدفئة |
416 |
mufidat bishakl
khasin liltadfia |
|
|
|
417 |
Particulièrement
utile pour dénoter |
417 |
مفيدة
بشكل خاص
للتدفئة |
417 |
mufidat bishakl
khasin liltadfia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Traiter SB / STH sans
respect authentique |
418 |
لعلاج
SB / sth دون احترام
حقيقي |
418 |
lieilaj SB / sth dun
ahtiram haqiqiin |
|
|
|
419 |
Traitement SB / STH
sans véritable respect |
419 |
العلاج
SB / Sth دون احترام
حقا |
419 |
aleilaj SB / Sth dun
ahtiram haqana |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Oisif, petit look |
420 |
الخمول،
نظرة صغيرة |
420 |
alkhumula, nazrat
saghira |
|
|
|
421 |
Oisif, petit look |
421 |
الخمول،
نظرة صغيرة |
421 |
alkhumula, nazrat
saghira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Il n'est pas un pers
comme être écrasé. |
422 |
إنه
ليس مؤشرا
كما هو الحال
مع. |
422 |
'iinah lays muashiran
kama hu alhal maea. |
|
|
|
423 |
Il n'est pas une
personne coquine |
423 |
إنه
ليس شخص غير
مطيع |
423 |
'iinah lays shakhs
ghayr mutie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Il n'est pas autorisé
à |
424 |
غير
مسموح به |
424 |
ghayr masmuh bih |
|
|
|
425 |
Il n'est pas
autorisé à |
425 |
غير
مسموح به |
425 |
ghayr masmuh bih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Bambou |
426 |
الخيزران |
426 |
alkhayzaran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Bambou |
427 |
الخيزران |
427 |
alkhayzaran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
cette |
428 |
هذه |
428 |
hadhih |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Bambou |
429 |
الخيزران |
429 |
alkhayzaran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
colère |
430 |
غضب |
430 |
ghadab |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Bambou |
431 |
الخيزران |
431 |
alkhayzaran |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
lent |
432 |
بطيء |
432 |
bati' |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
Verson |
433 |
فيرسون |
433 |
firsun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|