|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
K |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Trichologie |
1 |
Trichologie |
|
|
last |
2 |
botanique |
2 |
Botanik |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
L'étude des cheveux
et du cuir chevelu |
3 |
Das Studium der Haare
und der Kopfhaut |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
La recherche sur les
cheveux et le cuir chevelu |
4 |
Forschung an Haaren
und Kopfhaut |
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Haicing; |
5 |
Haaring; |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
Haicing; |
6 |
Haaring; |
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Fabriquer |
7 |
machen |
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
trichologist |
8 |
Trichologin |
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
Texture |
9 |
Textur |
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
hindi |
10 |
Tour |
10 |
Trick |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
tour |
11 |
Trick |
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
punjabi |
12 |
STH Tromper SB |
12 |
Etw sb betrügen |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
STH quelqu'un déçoit |
13 |
Etw betrügt jemanden |
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Mentir |
14 |
Lüge |
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
Mentir |
15 |
Lüge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Quelque chose que
vous faire pour faire Sb Croyez Sth ce qui est faux, ou d'avoir importuné SB
En tant que Joke |
16 |
Etwas, das Sie tun,
um SB glauben, dass etw nicht wahr ist, oder um jdn als Witz zu ärgern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Ce que vous avez
fait fait croire aux gens quelque chose, ce n'est pas vrai, ou quelqu'un
ennuyeux comme une blague. |
17 |
Was Sie gemacht
haben, lässt die Menschen etwas glauben, dies ist nicht wahr oder nervt
jemanden als Witz. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
Trick, duper,
escroquerie, astuce |
18 |
Trick; Trick; Betrug,
Trick |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Trick, duper,
escroquerie, astuce |
19 |
Trick; Trick;
Betrug, Trick |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
ILS AVAIENT penser à
une astuce pour obtenir coller les gardes |
20 |
Sie mussten an einen
Trick denken, um die Wachen einzufügen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
http://twanclik.free.fr |
21 |
Ils doivent se
rappeler l'astuce pour rire la garde |
21 |
Sie müssen sich an
den Trick erinnern, um die Wache zu lachen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
Ils doivent penser à
une punition. |
22 |
Sie müssen über eine
Bestrafung nachdenken. |
|
|
|
23 |
Ils doivent penser à
une punition. |
23 |
Sie müssen über eine
Bestrafung nachdenken. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
Les enfants sont
toujours jouer des tours leur professeur |
24 |
Die Kinder spielen
immer Tricks auf ihrem Lehrer |
|
|
|
25 |
Les enfants jouent
toujours l'enseignant. |
25 |
Kinder spielen immer
im Lehrer. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
Enfants Offen Jouer
Certains enseignants temporaires Dépenses |
26 |
Kinder ansässigen
Spielen spielen temporäre Lehrer |
|
|
|
27 |
Les enfants jouent
souvent des dépenses des enseignants temporaires |
27 |
Kinder spielen oft
einige temporäre Lehrer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
Voir également |
28 |
Siehe auch |
|
|
|
29 |
Abus de confiance |
29 |
Trickbetrug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Confiance |
30 |
Vertrauen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
SALE COUP |
31 |
SCHMUTZIGER TRICK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
compétence sale |
32 |
Schmutzige Fähigkeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
STH Confondre |
33 |
Etw verwirrend |
|
|
|
34 |
Perplexe |
34 |
Verwirrt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
gratifiant |
35 |
Erfreulich |
|
|
|
36 |
gratifiant |
36 |
Erfreulich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
Quelque chose qui
vous embrouille donc ce que vous voyez, comprendre, Rappelez-vous, etc. Les
choses dans le mauvais sens |
37 |
Etwas, das Sie
verwirrt, also, was Sie sehen, verstehen, denken, erinnern usw. Dinge auf den
falschen Weg |
|
|
|
38 |
Laissez-vous
confondez quelque chose, de sorte que vous pouvez voir, comprendre,
rappelez-vous, etc. |
38 |
Lassen Sie sich
etwas verwirren, damit Sie sehen, verstehen, denken, erinnern usw. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
Les choses qui
peuvent causer Illusions (ou mauvaise conduite) |
39 |
Dinge, die Illusionen
(oder Fehlverhalten) verursachen |
|
|
|
40 |
Les choses que les
illusions de cause (ou faute) |
40 |
Dinge, die
Illusionen (oder Fehlverhalten) verursachen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
L'un des avantages
dans votre. |
41 |
Einer der Profis in
Ihrem. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
L'un des problèmes
de la vieillesse est que votre mémoire peut commencer à vous basculer. |
42 |
Eines der Probleme
des Alters ist, dass Ihr Speicher Sie anfangen kann. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
L'un des problèmes
est de personnes âgées ce trouble de mai mémoire |
43 |
Eines der Probleme
der älteren Menschen ist, dass dieses Gedächtnisstörung darf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
L'un des problèmes
est de personnes âgées que le trouble mai mémoire |
44 |
Eines der Probleme
der älteren Menschen ist, dass das Gedächtnisstörung darf |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Y avait-il qu'une
personne à la lumière? |
45 |
Hat jemand das Licht
stand? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Est-ce que quelqu'un
rester là, ou est-ce un truc lumineux? |
46 |
Steht jemand da,
oder ist es ein heller Trick? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Est-il vrai que
quelqu'un se l'illusion Le provoquée par la lumière? |
47 |
Ist es wahr, dass
jemand die Illusion steht, die durch Licht verursacht wird? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Est-il vrai que
quelqu'un est là ou est l'illusion provoquée par la lumière? |
48 |
Ist es wahr, dass
dort jemand steht oder die Illusion durch Licht verursacht wird? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Divertissement |
49 |
Entertainment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
divertissement |
50 |
Entertainment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
divertissement |
51 |
Entertainment |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
une action
intelligente qui Sb / Sth Agit comme une façon de divertir les gens |
52 |
Eine klugere Aktion,
die SB / STH als eine Möglichkeit hat, Menschen zu unterhalten |
|
|
|
53 |
SB / STH comme un
comportement intelligent d'une manière de divertissement |
53 |
SB / STH als
intelligentes Verhalten einer Unterhaltungsmethode |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
Tour; |
54 |
Trick; |
|
|
|
55 |
Tour; |
55 |
Trick; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
HE amusé les enfants
avec des tours de passe-passe |
56 |
Er amüsierte die
Kinder mit Beschwörer von Tricks |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Il est amusant avec
les enfants |
57 |
Er macht Spaß mit
den Kindern |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
Son Actuation est
taquiné par les enfants. |
58 |
Seine Aktuation ist
von Kindern zurückgegangen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Son actionnement est
taquiné par les enfants. |
59 |
Seine Aktuation ist
von Kindern zurückgegangen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Trick Une carte |
60 |
Ein Karten-Trick. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
compétence de la
carte |
61 |
Kartenfertigkeit. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Card Player |
62 |
Kartenspieler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
lecteur de carte |
63 |
Kartenspieler |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
Voir également |
64 |
Siehe auch |
|
|
|
65 |
Tour de chapeau |
65 |
Hattrick, Hat-Trick |
|
|
|
66 |
tour de chapeau |
66 |
Hattrick, Hat-Trick |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
bonne méthode |
67 |
Gute Methode. |
|
|
|
68 |
bonne idée |
68 |
gute Idee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
Une façon de faire
qqch que Works travail Works, une bonne méthode |
69 |
Eine Art, etw zu tun,
das funktioniert, funktioniert Arbeit; eine gute Methode |
|
|
|
70 |
Bonne façon, une
bonne méthode |
70 |
Guter Weg; eine gute
Methode |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
Compétences; |
71 |
Fähigkeiten; |
|
|
|
72 |
Compétences; |
72 |
Fähigkeiten; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
L'astuce est de
choisir l'animal par le dos de son cou. |
73 |
Der Trick besteht
darin, das Tier an der Rückseite des Hals aufzuheben. |
|
|
|
74 |
L'astuce consiste à
ramasser l'animal derrière le cou. |
74 |
Der Trick besteht
darin, das Tier hinter dem Hals aufzunehmen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
. |
75 |
. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
L'astuce consiste à
saisir le cou du cou arrière des animaux. |
76 |
Der Trick besteht
darin, den Hals von Neck-Hals zu nutzen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
Il a utilisé le vieux
truc de Attaquer pour défendre lui-même |
77 |
Er nutzte den alten
Trick des Angriffs, um sich zu verteidigen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
Il utilise un vieux
truc d'attaque pour se défendre |
78 |
Er benutzt einen
alten Angriffsrick, um sich zu verteidigen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
Il a adopté un vieux
truc pour attaquer |
79 |
Er nahm einen alten
Trick an, um anzugreifen |
|
|
|
80 |
Il a adopté un vieux
truc pour attaquer |
80 |
Er nahm einen alten
Trick an, um anzugreifen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
Dans Jeux de cartes |
81 |
In Kartenspielen. |
|
|
|
82 |
En jouant à des jeux
de cartes |
82 |
In Spielen von
Kartenspielen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
Jeu de cartes |
83 |
Kartenspiel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Les cartes que vous
jouez ou Win dans une seule partie d'une carte de jeu |
84 |
Die Karten, die Sie
in einem einzigen Teil eines Kartenspiels spielen oder gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
Jouer ou gagner des
cartes dans une section unique du jeu de cartes |
85 |
Spielen Sie Karten
in einem einzigen Abschnitt des Kartenspiels |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Un cercle, un quai,
un jeu de cercle (ou gagner) la carte |
86 |
Ein Kreis; ein Pier;
ein Kreis, der die Karte spielt (oder gewinnt) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
Un cercle, un quai,
un jeu de cercle (ou gagner) la carte |
87 |
Ein Kreis; ein Pier;
ein Kreis, der die Karte spielt (oder gewinnt) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Excitation |
88 |
Aufregung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
Jetée |
89 |
Seebrücke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Je SIX ASTUCES GAGNE
DANS UNE LIGNE |
90 |
Ich habe sechs Tricks
in Folge gewonnen |
|
|
|
91 |
J'ai gagné six
compétences en permanence. |
91 |
Ich habe ständig
sechs Fähigkeiten gewonnen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
J'ai gagné la carte
en six points. |
92 |
Ich habe die
Sechs-Punkte-Karte gewonnen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
J'ai gagné la carte
en six points. |
93 |
Ich habe die
Sechs-Punkte-Karte gewonnen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
Un sac / Boîte à Malice |
94 |
Eine Tasche / Kasten Tricks |
|
|
|
95 |
A compétences sac /
boîte |
95 |
Eine Tasche /
Box-Fähigkeiten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
(Informel) |
96 |
(Informell) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
un ensemble de
méthodes ou d'un équipement SB UTILISATION CAN |
97 |
ein Satz von Methoden
oder Geräten, die SB verwenden können |
|
|
|
98 |
Procédé ou
dispositif peut être utilisé |
98 |
Ein Verfahren oder
ein Gerät kann verwendet werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
Un ensemble de
mesure, toutes les armes magiques |
99 |
Eine Reihe von
Maßstab; alle magischen Waffen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Un ensemble de mesures, toutes les armes
magiques |
100 |
Eine Reihe von Maßnahmen; alle magischen
Waffen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Soyez à vos tours (vieux) |
101 |
Sei bis zu deinen (alten) Tricks |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
A proximité de votre
(ancien) compétences |
102 |
In der Nähe deiner
(alten) Fähigkeit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
INFORMEL, DiskerProving |
103 |
Informell, disterproving. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Pour être Behaving
dans la même façon qu'avant Bad |
104 |
Sich auf dem gleichen
schlechten Weg wie zuvor benehmen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Exprimé avec la même
mauvaise façon de la précédente |
105 |
Mit dem gleichen
schlechten Weg zum vorherigen ausgedrückt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Hikita; Jouer Vieux
Quiz |
106 |
Hikita; alte Quiz
spielen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
Hikita, jouer de
vieux jeux-questionnaires |
107 |
Hikita; alte Quiz
spielen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
boîte |
108 |
Kasten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
Lourd |
109 |
Schwer |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
Faire l'affaire |
110 |
Mache den Trick |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Un bon moment |
111 |
Eine gute Zeit sein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Informel |
112 |
Informell |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
Pour réussir dans le problème d'un solide ou
un résultat particulier |
113 |
Um ein solides Problem zu gelingen oder ein
bestimmtes Ergebnis zu erreichen |
|
|
|
114 |
Afin de résoudre des
problèmes ou d'obtenir des résultats spécifiques |
114 |
Um Probleme zu lösen
oder spezifische Ergebnisse zu erzielen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
Le travail, le
travail, réaliser |
115 |
Arbeit; Arbeit;
erreichen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Le travail, le
travail, réaliser |
116 |
Arbeit; Arbeit;
erreichen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Je ne sais pas ce
qu'il a essayé le truc, mais je suis sans aucun doute beaucoup feputing |
117 |
Ich weiß nicht, was
es den Trick versprochen hat, aber ich feige definitiv viel |
|
|
|
118 |
Je ne sais pas ce
qu'elle est, mais je me sens tout à fait plus. |
118 |
Ich weiß nicht, was
es ist, aber ich fühle mich absolut mehr. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Je ne sais pas quel
est le rôle, mais je me sens vraiment beaucoup. |
119 |
Ich weiß nicht, was
die Rolle ist, aber ich fühle mich wirklich sehr. |
|
|
|
120 |
Je ne sais pas quel
est le rôle, mais je me sens vraiment beaucoup. |
120 |
Ich weiß nicht, was
die Rolle ist, aber ich fühle mich wirklich sehr. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
Ns |
121 |
Ns. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
Chaque tour dans le
livre |
122 |
Jeder Trick im Buch |
|
|
|
123 |
Chaque astuce dans
ce livre |
123 |
Jeder Trick in
diesem Buch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Chaque méthode
disponible, ayiez honnête ou non |
124 |
Jede verfügbare
Methode, ehrlich oder nicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
Est-ce toutes les
méthodes disponibles? Est-il honnête? |
125 |
Ist jede verfügbare
Methode? Ist es ehrlich? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Ne pas utiliser. |
126 |
Verwende nicht. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
Ne l'utilise pas; |
127 |
Benutze es nicht; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Il va essayer tous
les trucs dans le livre pour vous empêcher de gagner |
128 |
Er wird jeden Trick
im Buch versuchen, um Sie vom Gewinn zu halten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Il va essayer tous
les trucs dans le livre pour vous empêcher de gagner |
129 |
Er wird jeden Trick
im Buch versuchen, um Sie vom Gewinn zu halten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Il roulera tous le
meilleur pour vous empêcher de gagner |
130 |
Er wird alles Gute
reiten, um Sie davon abzuhalten, Sie zu gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Il roulera tout le
meilleur pour vous empêcher de gagner |
131 |
Er wird alles Gute
reiten, um Sie davon abzuhalten, Sie zu gewinnen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Avoir une astuce,
quelques trucs, etc. votre manche |
132 |
Haben Sie einen
Trick, einige Tricks usw. usw. in Ihrem Ärmel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
Il y a un truc, plus
techniques, etc. Montez votre manche |
133 |
Es gibt einen Trick,
mehr Techniken usw. Klettere deinen Ärmel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Pour avoir une idée,
certains plans, etc. que vous gardiez prêt à l'emploi si cela devient
nécessaire |
134 |
Um eine Idee zu
haben, einige Pläne usw., dass Sie einsatzbereit sind, wenn es notwendig ist |
|
|
|
135 |
Il y a une idée,
certains plans, etc., vous avez été prêt à l'emploi si vous devez utiliser |
135 |
Es gibt eine Idee,
einige Pläne usw. Sie sind bereit, wenn Sie verwenden müssen, wenn Sie
verwenden müssen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
Tibia manches, CHEST
IS BAMBOU, AUTO-COCIzation |
136 |
Hülsen-Tibia; Brust
ist Bambus; Selbstkokusung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
tibia manches, la
poitrine est le bambou, l'auto-cocization |
137 |
Hülsen-Tibia; Brust
ist Bambus; Selbstkokusung |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
sac |
138 |
Tasche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
insecte |
139 |
Insekt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
bambou |
140 |
Bambus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
Peser |
141 |
Wiegen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
devenir |
142 |
werden |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
puisque |
143 |
schon seit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
La charité
s'il-vous-plaît |
144 |
Süßes oder Saures |
|
|
|
145 |
Tour |
145 |
Trick |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
Dit par les enfants
qui visitent les gens et menacent de jouer des tours sur les gens qui ne
donnent pas les bonbons / bonbons |
146 |
Sagte von Kindern,
die Leute besuchen und drohen, Tricks auf Menschen zu spielen, die den
Süßigkeiten / Süßigkeiten nicht geben |
|
|
|
147 |
De vastes enfants
dans Halloween, et les gens qui menaceraient ne leur donne pas des bonbons /
doux |
147 |
Von den riesigen
Kindern in Halloween und drohen Menschen, die ihnen nicht süß / Süßigkeiten
geben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Oui, s'il vous plaît
manger du sucre, stillow, enfants, menaçant si vous ne donnez pas de sucre,
vous pouvez envahir d'autres |
148 |
Ja, bitte essen Sie
Zucker, Stipfow, Kinder, drohend, wenn Sie keinen Zucker geben, können Sie
andere eindringen |
|
|
|
149 |
Oui, s'il vous plaît
manger du sucre, veulent encore être souffert (Halloween, les enfants veulent
être la langue de bonbons, menaçant si vous ne donnez pas de sucre, vous
pouvez envahir d'autres) |
149 |
Ja, bitte essen Sie
Zucker, möchte noch erlitten (Halloween, Kinder, Kinder möchten
Süßigkeitensprache sein, drohen, wenn Sie keinen Zucker geben, können Sie
andere eindringen.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
LES ASTUCES DU
COMMERCE |
150 |
Die Tricks des
Handels |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
trick commerce |
151 |
Handelstrick |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Les moyens astucieux
de faire les choses, et d'occasion .bene CONNU qui font un travail ou une
activité particulière |
152 |
Die klugen Wege,
Dinge zu tun, bekannt und gebraucht .bene, die einen bestimmten Job oder eine
bestimmte Tätigkeit tun |
|
|
|
153 |
façon intelligente
de faire des choses, connues et utilisées. Les gens qui font le travail de ou
des activités |
153 |
Clevere Art, Dinge
zu tun, bekannt und verwendet. Menschen, die spezifische Arbeiten oder
Aktivitäten ausführen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
(A CERTAINS
D'INDUSTRIE OU DE L'ACTIVITÉ) TRICK, unique, Doorway, Affaires |
154 |
(Eine bestimmte
Industrie oder Aktivität) Trick, einzigartig, Tür, Geschäft |
|
|
|
155 |
(Une certaine
industrie ou activité) trick, unique, porte, affaires |
155 |
(Eine bestimmte
Industrie oder Aktivität) Trick, einzigartig, Tür, Geschäft |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
Tourner un tour |
156 |
Ein Trick machen |
|
|
|
157 |
Tour |
157 |
Trick |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
Argot |
158 |
Slang |
|
|
|
159 |
Avoir des relations sexuelles avec de
l'argent sb |
159 |
Sex mit jdm für Geld haben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
relation avec SB
Conductive |
160 |
Leitfähige Beziehung
mit jdm |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Pick Up Prostitude |
161 |
Prostitude abholen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Ramassez la prostitution |
162 |
Prostitution abholen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
attraper |
163 |
fangen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Suite |
164 |
Mehr |
|
|
|
165 |
Manquer |
165 |
Fehlschlagen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
ENSEIGNER |
166 |
UNTERRICHTEN |
|
|
|
167 |
Pour faire croire sb
STH ce qui est faux, afin ESPE ciellement de les tromper |
167 |
Sb glauben, dass etw,
was nicht stimmt, insbesondere, um sie zu betrügen |
|
|
|
168 |
Que croire à
quelqu'un ce n'est pas vrai, surtout pour les tromper |
168 |
Lassen Sie sich von
jemandem glauben, dass dies nicht wahr ist, insbesondere um sie zu täuschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
La fraude, la fraude |
169 |
Betrug; Betrug |
|
|
|
170 |
La fraude, la fraude |
170 |
Betrug; Betrug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
J'avais été dupé et
je me sentais stupide. |
171 |
Ich wurde
ausgetrickst und ich fühlte mich dumm. |
|
|
|
172 |
Je me trompais, je
me sens stupide. |
172 |
Ich wurde getäuscht,
ich fühle mich dumm. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
Je me trompais, je
sens que je suis toujours stupide. |
173 |
Ich wurde getäuscht,
ich habe das Gefühl, dass ich immer noch dumm bin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
Je me trompais, je
sens que je suis toujours stupide. |
174 |
Ich wurde getäuscht,
ich habe das Gefühl, dass ich immer noch dumm bin. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
Il a réussi à Trick
son chemin devant les gardes de sécurité |
175 |
Es gelang ihm, seinen
Weg vorbei an den Sicherheitskämpfen zu trennen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Il a réussi à
tromper leur chemin, ils passent les gardes de sécurité. |
176 |
Er schaffte es, ihre
Möglichkeit zu täuschen, die Sicherheitskräfte zu bestehen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
Il veut Beh loi
Tromper La Garde de sécurité .. |
177 |
Er will das Gesetz
den Wachmann täuschen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
Il veut être une loi
pour tromper le gardien de sécurité. |
178 |
Er will ein Gesetz
sein, um den Wachmann zu täuschen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
Noter |
179 |
Notiz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Tricher |
180 |
Schummeln |
|
|
|
181 |
Trick Sb Dans Sth /
EN FAISANT STH |
181 |
Trick SB in etw / in
etw |
|
|
|
182 |
Les œufs de Do ...
SB faire quelque chose |
182 |
Sb Wachteleier ...
tun Sie etwas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
Pour faire sb horans
d'une astuce |
183 |
Um SB Horans eines
Tricks zu machen |
|
|
|
184 |
Grâce à des
compétences, quelqu'un fait quelque chose |
184 |
Durch die
Fähigkeiten macht jemand etwas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Educless certains à
faire quelque chose |
185 |
Lehrlos, etwas zu tun |
|
|
|
186 |
quelqu'un Educless
de faire quelque chose |
186 |
Edelless jemand, der
etwas tut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
Il Tricked moi des
opérations de prêt lui £ 100 |
187 |
Er löste mich dazu,
ihn zu leihen |
|
|
|
188 |
Il a trompé mon
prêt, il £ 100 |
188 |
Er hat meinen Kredit
getäuscht, er hat 100 £ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Il a menti à moi à
lui Lend 100 livres. |
189 |
Er hat mir angelogen,
um ihn 100 Pfund zu leihen. |
|
|
|
190 |
Il m'a menti de lui
prêter 100 livres. |
190 |
Er hat mir
angelogen, um ihn 100 Pfund zu leihen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
Trick Sb Sur Sth |
191 |
Trick SB aus etw |
|
|
|
192 |
Stunt SB est
obsolète |
192 |
Stunt SB ist
veraltet |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
Pour obtenir Sth sb
au moyen d'une astuce |
193 |
Um etw von SB durch
einen Trick zu bekommen |
|
|
|
194 |
Obtenez de quelqu'un
par compétence |
194 |
Holen Sie es von
jemandem durch Können |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
Tromper quelque chose
de quelqu'un |
195 |
Etwas von jemandem
täuschen |
|
|
|
196 |
Tromper quelque
chose de quelqu'un |
196 |
Etwas von jemandem
täuschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
Elle a été dupé de sa
vie d'épargne |
197 |
Sie wurde aus ihren
Lebensparungen ausgetrickst |
|
|
|
198 |
Elle a été trompé sa
vie. |
198 |
Sie wurde ihr Leben
getäuscht. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Elle fut victime Loin
des économies |
199 |
Sie wurde von den
Einsparungen betrogen |
|
|
|
200 |
Elle a été triché
loin des économies |
200 |
Sie wurde von den
Einsparungen betrogen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
cogner |
201 |
stoßen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
Trick Sb / Sth Out
(In / avec Sth) |
202 |
Trick SB / STH OUT
(in / mit etw) |
|
|
|
203 |
Compétences SB / Sth
Out (In / avec Sth) |
203 |
Skill SB / STH OUT
(in / mit etw) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
(Littéraire) |
204 |
(Literarisch) |
|
|
|
205 |
Habiller ou décorer
SB / STH d'une manière qui attire l'attention |
205 |
Um Kleid oder
Dekorieren SB / Sth in einer Art und Weise zieht die Aufmerksamkeit |
|
|
|
206 |
Porter ou décorer SB
/ STH d'une manière d'attirer l'attention |
206 |
Tragen Sie gehalte
SB / STH in einer Art und Weise, Aufmerksamkeit zu erregen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
Habiller (ou décorer) |
207 |
Dress Up (oder
Dekorieren) |
|
|
|
208 |
Habiller (ou
décorer) |
208 |
Dress up (oder
dekorieren) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
Destiné à tromper SB |
209 |
Beabsichtigte SB
Trick |
|
|
|
210 |
Viser à tromper
quelqu'un |
210 |
Ziel täuschen jemand |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Decevoir; |
211 |
Zu täuschen; |
|
|
|
212 |
Decevoir; |
212 |
Zu täuschen; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
C'était une question
piège (une à laquelle la réponse semble facile mais ne l'est pas) |
213 |
Es war eine Fangfrage
(Eins zu dem die Antwort scheint einfach, aber eigentlich nicht ist) |
|
|
|
214 |
C'est un problème
d'astuce (la réponse semble être très facile, mais elle n'est en fait pas) |
214 |
Dies ist ein Trick
Problem (die Antwort scheint sehr einfach zu sein, aber es ist eigentlich
nicht) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
C'est un problème qui
est facile à faire des gens |
215 |
Das ist ein Problem,
das einfach ist, die Menschen zu machen, |
|
|
|
216 |
C'est un problème
qui est facile à faire des gens |
216 |
Das ist ein Problem,
das einfach ist, die Menschen zu machen, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Tout est fait en
utilisant la photographie astuce (photographie qui utilise une technique
intelligente pour montrer des choses "n'existeras pas ou inflossible) |
217 |
Es ist alles
verwenden Trick Fotografie getan (Fotografie Das Uses Clever Techniqu Um zu
zeigen, Dinge „nicht tatsächlich existieren oder ispossible) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Tout cela consiste à
utiliser la photographie de compétences (photographie utilisant une
technologie intelligente pour indiquer une existence réelle ou impossible) |
218 |
Alles dies ist die
Verwendung Fähigkeiten Fotografie (Fotografie mit ausgeklügelter Technik
tatsächliche Existenz oder unmöglich zeigen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
C'est l'imagines
qu'il utilise de la photographie de cascade |
219 |
Dies ist der imagins
dort Stunt Fotografie verwenden |
|
|
|
220 |
C'est l'imagines qui
utilisent de la photographie de cascade |
220 |
Dies ist der
imagins, dass die Verwendung Stunt-Fotografie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
De la partie du corps |
221 |
Der Teil des Körpers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
Partie du corps |
222 |
Teil des Körpers |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
Parties du corps |
223 |
Körperteile |
|
|
|
224 |
parties du corps |
224 |
Körperteile |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
Faible et ne
fonctionne pas bien |
225 |
Schwache und nicht
gut funktioniert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
Faible, pas bon |
226 |
Schwach, nicht gut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
LA FAIBLESSE |
227 |
DIE SCHWÄCHE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
La faiblesse |
228 |
Die Schwäche |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Un genou tour |
229 |
Ein Trick Knie |
|
|
|
230 |
Un genou de
compétences |
230 |
Eine Fähigkeit, Knie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
Genou doux |
231 |
Knieweich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
Genou doux |
232 |
Knie weich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
Tromperie |
233 |
Betrügerei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
tour |
234 |
Trick |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
L'utilisation de
méthodes malhonnêtes pour tromper les gens afin de réaliser ce que vous
voulez |
235 |
Die Verwendung von
unehrlichen Methoden Menschen, um zu betrügen zu erreichen, was Sie wollen |
|
|
|
236 |
Utilisez des façons
malhonnêtes pour tromper les gens pour atteindre quelque chose que vous
voulez |
236 |
Verwenden Sie
unehrliche Weise zu täuschen Menschen etwas, das Sie erreichen wollen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
Jouer recrutement; |
237 |
Spielen Recruitment; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Déception; fraude;
le recrutement de jeu; |
238 |
Täuschung, Betrug,
Spiel Rekrutierung; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
Synnynym |
239 |
Synynym |
|
|
|
240 |
Tromperie |
240 |
Täuschung |
|
|
|
241 |
Ruisseler |
241 |
Rinnsal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
Ruisseler |
242 |
Rinnsal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
Couler, ou faire le flux de STH, lentement
dans un ruisseau mince |
243 |
Um Flow zu machen oder Sth Flow langsam in
einem dünnen Strom |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
Déplacer ou faire un
débit, couler lentement |
244 |
Verschieben oder
einen Fluss machen, langsam fließen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
(Make) gouttes,
gouttes, flux de stocks de petite taille |
245 |
(Fabrikat), so fällt,
Klein Stock Fluss |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
(Make) gouttes, gouttes, flux de stocks de
petite taille |
246 |
(Make) Tropfen, Tropfen, kleine Bestände
fließen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
Les larmes coulaient
dans ses joues |
247 |
Tränen rinnen sie
über die Wangen |
|
|
|
248 |
Les larmes coulent
de sa joue |
248 |
Tränen tropfen ihre
Wange |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Des larmes coulent
dans ses joues |
249 |
TEARS FLIESS AB IN
HER Cheeks |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Des larmes coulent
dans ses joues |
250 |
Tränen fließen in
ihre Wangen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Ruisseler de l'huile
sur la salade |
251 |
Etwas Öl über den
Salat Trickle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Ruisseler dans la
salade |
252 |
Trickle in Salat |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
turc |
253 |
Türkisch |
|
|
|
254 |
turc |
254 |
Türkisch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
Aller, ou faire de la
STH, aller quelque part lentement ou progressivement |
255 |
So gehen oder To Make
Sth Go, Irgendwo langsam oder allmählich |
|
|
|
256 |
Aller ou laisser des
endroits lentement ou progressivement |
256 |
Gehen oder einige
Orte lassen langsam oder allmählich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
257 |
(Make) marcher
lentement, mouvement lent |
257 |
(Make) langsam gehen,
Langsam bewegen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
258 |
(Make) marcher
lentement marcher, se déplaçant lentement |
258 |
(Fabrikat) langsam
gehen, sich langsam bewegende |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Les gens ont commencé
à ruiner dans la salle |
259 |
Die Menschen
begannen, in die Halle Rieselnde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
260 |
Les gens ont
commencé à couler dans la salle |
260 |
Die Menschen
begannen, in die Halle tröpfeln |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
261 |
Les gens ont de la
bec pour entrer dans le hall |
261 |
Die Menschen haben
Beun die Lobby Enter |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Les gens ont
commencé à entrer dans le hall |
262 |
Die Menschen haben
begonnen, die Lobby zu betreten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Les nouvelles
commencent à sortir |
263 |
Nachrichten werden
ausgehend auf Erhaltungs |
|
|
|
264 |
Les nouvelles ont
commencé à couler |
264 |
Nachrichten begann
Rinnsal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Les nouvelles sont
progressivement passées |
265 |
Die Nachricht
allmählich vergangen OUT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Les nouvelles sont
progressivement passées |
266 |
Die Nachricht
allmählich passed out |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Femelle |
267 |
Weiblich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Ruisseler |
268 |
Trickle-Down |
|
|
|
269 |
Ruisseler |
269 |
Rinnsal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Surtout d'argent |
270 |
Vor allem der Geld |
|
|
|
271 |
Surtout de l'argent |
271 |
besonders Geld |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
272 |
Surtout de l'argent |
272 |
besonders Geld |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
273 |
Surtout de l'argent |
273 |
besonders Geld |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
274 |
Se propager de riches
aux pauvres par le biais du système économique d'un pays |
274 |
Zur Verbreitung von
Reich zu Arm Menschen durch das Wirtschaftssystem eines Landes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
275 |
Communiquer aux
pauvres des riches du système économique d'un pays |
275 |
Kommunizieren Sie an
die Armen von den Reichen durch ein Wirtschaftssystem des Landes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
276 |
(Système économique
national) est tombé des riches aux pauvres |
276 |
(National Economic
System) wird von der Reichen zu den Armen Dropped |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
277 |
(Système économique
national) est tombé des riches aux pauvres |
277 |
(National Economic
System) wird von den Reichen zu den Armen fallen gelassen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
278 |
Une petite quantité
de liquide, qui coule lentement |
278 |
Eine kleine Menge
Flüssigkeit, Fließen langsam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
279 |
Une petite quantité
de liquide, débit lentement |
279 |
Eine kleine Menge an
Flüssigkeit, langsam fließen, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
280 |
Flux fin; ruisseler |
280 |
Feinstrom; trickle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Flux fin; ruisseler |
281 |
Feinstrom; trickle |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
282 |
~ (De qch) |
282 |
~ (Etw) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Une petite quantité
ou un nombre de qc, venir ou aller lentement |
283 |
Eine kleine Menge
oder Anzahl der Sth, kommen oder gehen LANGSAM |
|
|
|
284 |
Une petite quantité
ou une quantité ... ou lentement |
284 |
Eine kleine Menge
oder Menge ... oder langsam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
285 |
Rarement faufiler
lentement |
285 |
Schleichen selten
langsam |
|
|
|
286 |
Rarement faufiler
lentement |
286 |
Selten schleichen
langsam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
287 |
Un filet constant de
visiteurs |
287 |
Steter Trickle des
Besuchers |
|
|
|
288 |
Un filet touristique
stable |
288 |
Eine stabile
touristische Rinnsal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
289 |
LAN trois deux deux
touristes consécutifs |
289 |
Lan Drei Zwei Zwei
aufeinanderfolgende Touristen |
|
|
|
290 |
LAN trois deux deux
touristes consécutifs |
290 |
Lan drei zwei zwei
aufeinanderfolgenden Touristen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Trois trois deux deux
deux touristes |
291 |
Drei Drei Zwei
Zwei-Zwei Touristen |
|
|
|
292 |
Trois trois deux
deux deux touristes |
292 |
Drei drei zwei
Zwei-Zwei Touristen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
293 |
Froissement |
293 |
Trickle-down |
|
|
|
294 |
Ruisseler |
294 |
Rinnsal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Théorie de devenir riche, cela aura un bon
effet sur les personnes les plus pauvres, par exemple en créant plus
d'emplois |
295 |
THEORIE Thaty reicher, zum Beispiel Dies
wird eine gute Wirkung auf Ärmere Menschen als auch, durch Schaffung neuer
Arbeitsplätze |
|
|
|
|
|
|
296 |
Si les personnes les
plus riches de la société deviennent riches, cela aura également un bon
impact sur les personnes les plus pauvres, telles que la création de plus de
travail. |
296 |
Wenn die reichsten
Menschen in der Gesellschaft reicher werden, so wird auch einen guten
Einfluss auf ärmere Menschen, wie mehr Arbeit zu schaffen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
297 |
La couche inférieure
est affectée, la théorie du sablier (le riche »va mieux que |
297 |
Die untere Schicht
betroffen ist, die Theorie der Sanduhr (The Rich „ist immer besser als als |
|
|
|
298 |
La couche inférieure
est affectée, la théorie du sablier (les riches »va mieux que les pauvres |
298 |
Die untere Schicht
betroffen ist, die Theorie der Sanduhr (die Reichen „ist immer besser als die
Armen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
299 |
) |
299 |
) |
|
|
|
300 |
Filou |
300 |
Betrüger |
|
|
|
301 |
fraude |
301 |
der Betrug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
302 |
une personne qui
tourne ou trompe les gens |
302 |
eine Person, die
Tricks oder Cheats Menschen |
|
|
|
303 |
Les gens qui
trompent ou trompent des gens |
303 |
Leute, die betrügen
oder zu täuschen Menschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
304 |
Fraude |
304 |
Der Betrug |
|
|
|
305 |
fraude |
305 |
der Betrug |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
306 |
Astucieux |
306 |
tricksy |
|
|
|
307 |
Vilain |
307 |
Frech |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
308 |
Informel,
désapprouvant généralement |
308 |
Informell, REGEL
missbilligend |
|
|
|
309 |
En utilisant des idées et des méthodes
destinées à être intelligentes mais sont trop compliquées |
309 |
Mit Ideen und Methoden, die dazu bestimmt
sind, Clever, ist aber zu kompliziert |
|
|
|
310 |
Utilisez des idées
et des méthodes visées à Smart mais trop compliquées |
310 |
Verwenden Sie Ideen
und Methoden sollen bei smart aber zu kompliziert |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
311 |
Fatigué |
311 |
Müde |
|
|
|
312 |
Fatigué |
312 |
Müde |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
313 |
À |
313 |
Bei |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
314 |
main |
314 |
Hand |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
315 |
Rusé |
315 |
knifflig |
|
|
|
316 |
rusé |
316 |
gerissen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
317 |
Compliqué |
317 |
trickier |
|
|
|
318 |
Rusé |
318 |
knifflig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
319 |
Difficile |
319 |
kniffligsten |
|
|
|
320 |
Plus difficile |
320 |
Am schwierigsten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
321 |
Difficile à faire ou
à traiter avec |
321 |
Schwierig zu tun oder
befassen sich mit |
|
|
|
322 |
Difficile; il est
difficile de traiter avec |
322 |
Schwierig, es ist
schwer zu behandeln |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
323 |
une situation
délicate |
323 |
eine heikle Situation |
|
|
|
324 |
Situation subtile |
324 |
subtile Situation |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
325 |
L'obtenir pour
s'adapter exactement est une entreprise délicate |
325 |
Bekommen es genau zu
passen ist eine heikle Angelegenheit |
|
|
|
326 |
Laissez-le
parfaitement adapté à une entreprise délicate. |
326 |
Lassen Sie es für
eine heikle Angelegenheit völlig geeignet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
327 |
C'est difficile de
faire ça |
327 |
Es ist schwer, dies
zu tun |
|
|
|
328 |
C'est difficile de
faire ça. |
328 |
Es ist schwer, dies
zu tun. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
329 |
Faire |
329 |
Tun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
330 |
L'équipement peut
être délicat à installer |
330 |
Die Ausrüstung kann
schwierig sein, zu installieren |
|
|
|
331 |
L'installation peut
être délicate |
331 |
Die Installation
kann schwierig sein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
332 |
Cet appareil est
installé et cela peut fonctionner dur. |
332 |
Dieses Gerät
installiert und es kann hart arbeiten. |
|
|
|
333 |
Cet appareil est
installé et cela peut fonctionner dur. |
333 |
Dieses Gerät ist
installiert und es kann hart arbeiten. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
334 |
De personnes |
334 |
Von Leuten |
|
|
|
335 |
personnes |
335 |
Personen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
336 |
Intelligent mais
similaire à vous tromper |
336 |
Clever Aber Likey
Trick, den Sie |
|
|
|
337 |
Intelligent mais
peut vous tromper |
337 |
Smart aber können
Sie täuschen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
338 |
的; |
338 |
的; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Synnynym |
339 |
Synynym |
|
|
|
340 |
Crépuscule |
340 |
Crafy |
|
|
|
341 |
Tricolore |
341 |
tricolor |
|
|
|
342 |
États-Unis tricolor |
342 |
US Tricolor |
|
|
|
343 |
Un drapeau qui a
trois bandes de couleurs différentes, en particulier des drapeaux nationaux
français et irlandais |
343 |
Eine Fahne, die hat
drei Bänder in verschiedenen Farben, vor allem der Französisch und Irish
National Flags |
|
|
|
344 |
Un logo, il y a
trois couleurs différentes, en particulier la France et les drapeaux
d'Irlande |
344 |
Ein Logo, gibt es
drei verschiedene Farben, vor allem Frankreich und Irland-Flaggen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Drapeau de couleur de
Sany (surtout le drapeau de la France et de l'Irlande) |
345 |
Sany-Color Flagge
(vor allem der Flagge von Frankreich und Irland) |
|
|
|
346 |
Drapeau de couleur
de Sany (surtout le drapeau de la France et de l'Irlande) |
346 |
Sany-Farben-Flagge
(vor allem der Flagge von Frankreich und Irland) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
347 |
Tricycle |
347 |
Dreirad |
|
|
|
348 |
Tricycle |
348 |
Dreirad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
349 |
Aussi informel |
349 |
auch Informal |
|
|
|
350 |
Tricot |
350 |
Dreirad |
|
|
|
351 |
un véhicule semblable à un vélo, mais avec
une roue à l'avant et deux à l'arrière |
351 |
ein Fahrzeug ähnlich wie ein Fahrrad, aber
mit einem Rad an der Vorderseite und zwei an der Rückseite |
|
|
|
352 |
Un véhicule
semblable à un vélo, mais il y a une roue et deux devant. |
352 |
Ein Fahrzeug,
ähnlich wie ein Fahrrad, aber es ist ein Rad und zwei vor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
353 |
Chariot de pied doré |
353 |
Goldene Fuß Schlitten |
|
|
|
354 |
Chariot de pied doré |
354 |
Goldene Fuß
Schlitten |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
355 |
TRIDENT |
355 |
DREIZACK |
|
|
|
356 |
Trident |
356 |
Dreizack |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
357 |
Une arme utilisée dans le passé qui
ressemble à une longue fourchette avec trois points |
357 |
Eine Waffe in der Vergangenheit das aussieht
wie eine lange Gabel mit drei Punkten |
|
|
|
358 |
Dans le passé, des
armes avaient l'habitude de ressembler à des trois tiers de Longfire |
358 |
In der Vergangenheit
verwendeten Waffen wie ein drei Drittel der longfire aussehen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
359 |
Trois fourchettes
(anciennes armes) |
359 |
Drei-Gabel (alte
Waffen) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
360 |
A essayé |
360 |
Versucht |
|
|
|
361 |
AUSSI |
361 |
AUCH |
|
|
|
362 |
Essayer |
362 |
Versuchen |
|
|
|
363 |
Essayé et ted / de
confiance |
363 |
Versuchte und ted /
vertrauenswürdiger |
|
|
|
364 |
Essayer de tester /
confiance |
364 |
Versuchen und Test /
Vertrauen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
365 |
Essayé et vrai |
365 |
Altbewährt |
|
|
|
366 |
Essai et vrai |
366 |
Versuch und wahr |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
367 |
Que vous avez utilisé
ou continuez dans les pasultes |
367 |
Dass Sie verwendet
haben oder weitermachen in der pasultese |
|
|
|
368 |
Vous avez utilisé
avec succès ou dépendant du passé |
368 |
Sie haben
erfolgreich oder abhängig von der Vergangenheit |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
369 |
Après avoir testé;
digne de confiance |
369 |
Nach der Prüfung,
vertrauenswürdig |
|
|
|
370 |
Après le test;
fiable; fiable; digne de confiance |
370 |
Nach der Prüfung,
zuverlässig, vertrauenswürdig |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
371 |
Test |
371 |
Prüfen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
372 |
une méthode éprouvée
pour la résolution de la méthode testée |
372 |
ein erprobtes
Verfahren zur Lösungsmethode GETESTET |
|
|
|
373 |
Méthodes de test et
de test pour tester et tester les méthodes de problèmes |
373 |
Methoden Test und
Test für die Prüfung und Prüfverfahren für Probleme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Fiabilité pour
résoudre ce problème |
374 |
Zuverlässigkeit
dieses Problem zu lösen |
|
|
|
375 |
Fiabilité pour
résoudre ce problème |
375 |
Zuverlässigkeit
dieses Problem zu lösen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Triennal |
376 |
Triennale |
|
|
|
377 |
Se passe tous les trois ans |
377 |
Happening alle drei Jahre |
|
|
|
378 |
Tous les trois ans |
378 |
Alle drei Jahre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
379 |
Tous les trois ans;
tous les trois ans |
379 |
Alle drei Jahre, alle
drei Jahre |
|
|
|
380 |
Tous les trois ans;
tous les trois ans |
380 |
Alle drei Jahre,
alle drei Jahre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
381 |
Trier |
381 |
Trier |
|
|
|
382 |
une personne qui essaie très fort à ce que
les théies font et font de leur mieux |
382 |
eine Person, die an sehr hart versucht, was
theies tun und tut ihr Bestes |
|
|
|
383 |
Une personne très
difficile va très bien sur ce qu'ils font et font de leur mieux. |
383 |
Eine sehr harte
Person tut sehr gut auf, was sie tun, und versuchen ihr Bestes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
384 |
Les gens qui font de
leur mieux; des gens diligents |
384 |
Leute, die ihr Bestes
tun, Diligent Menschen |
|
|
|
385 |
Les gens qui font de
leur mieux; des gens diligents |
385 |
Menschen, die ihr
Bestes tun, fleißig Leute |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
386 |
Bagatelle |
386 |
Kleinigkeit |
|
|
|
387 |
une bagatelle |
387 |
ein Trifle |
|
|
|
388 |
FORMEL |
388 |
FORMAL |
|
|
|
389 |
Légèrement |
389 |
Leicht |
|
|
|
390 |
Légèrement |
390 |
Leicht |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
391 |
Un petit; |
391 |
Ein wenig ein; |
|
|
|
392 |
Un petit; |
392 |
Ein wenig ein; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
393 |
Elle semblait une
bagatelle anxieuse |
393 |
Sie schien ein wenig
ängstlich |
|
|
|
394 |
Elle semble être
impatiente d'être anxiété |
394 |
Sie scheint zu sein,
begierig, Angst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
395 |
Elle semble un peu
inquiet |
395 |
Sie scheint ein
bisschen ängstlich |
|
|
|
396 |
Elle semble un peu
inquiet |
396 |
Sie scheint ein
bisschen ängstlich |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Quelque chose qui
n'est pas précieux ou important |
397 |
Etwas das ist nicht
wertvoll oder wichtig |
|
|
|
398 |
Pas de valeur
précieuse ou importante |
398 |
Nicht wertvolle oder
wichtige Dinge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Petites choses;
choses choses choses; choses qui ne gagnent pas d'argent |
399 |
Kleine Dinge, die
Dinge Dinge, Dinge, die nicht Make Money |
|
|
|
400 |
Petites choses;
choses triviales; choses qui ne gagnent pas d'argent |
400 |
Kleine Dinge,
triviale Dinge, die Dinge, das Geld nicht machen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
401 |
1000 $ est une simple
bagatelle à elle |
401 |
$ 1000 ist eine
Bagatelle To Her |
|
|
|
402 |
1 000 $ est juste
une chose triviale pour elle |
402 |
$ 1.000 ist nur eine
triviale Sache für sie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
403 |
1000 yuans est juste
une décimale de district à elle |
403 |
1000 Yuan ist nur ein
Viertel Dezimal To Her |
|
|
|
404 |
1000 yuans est juste
une décimale de district à elle |
404 |
1000 Yuan ist nur
ein Viertel Dezimalzahl in ihre |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
405 |
Un dessert froid (un
plat sucré) à base de gâteaux et de fruits avec du vin et de la coutume avec
coutume |
405 |
Ein kaltes Dessert
(eine Süßspeise) Gebildet von Kuchen und Obst mit Wein und Cread mit
benutzerdefinierten |
|
|
|
406 |
Un dessert froid (un
betterave) est en gâteau et fruit, avec vin et / ou gelée, couvrant le gâteau
à la crème et la crème |
406 |
Ein kaltes Dessert
(a beet) aus Kuchen und Obst, Wein und / oder Gelee, für die Cremetorte und
Sahne |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
407 |
Gâteau à vin, Flex
(Watering Wine ou Fruit sur le gâteau et les fruits |
407 |
Weinkuchen, Flex
(Gießen Wein oder Obst auf dem Kuchen und Obst |
|
|
|
408 |
Gâteau à vin, Flex
(Watering Wine ou Fruit sur le gâteau et les fruits |
408 |
Weinkuchen, flex
(Bewässerung Wein oder Obst auf dem Kuchen und Obst |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
409 |
Congelé, sur le lait
d'oeuf, etc.) |
409 |
Gefroren, über Ei
Milch, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
410 |
nez |
410 |
Nase |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
411 |
Verson |
411 |
Verson |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Bagatelle avec sb /
qc |
412 |
Trifle mit sb / sth |
|
|
|
413 |
FORMEL |
413 |
FORMAL |
|
|
|
414 |
Utilisé surtout en
phrases négatives |
414 |
Verwendet vor allem
in der Verneinung |
|
|
|
415 |
Surtout en phrases
négatives |
415 |
Vor allem in
negativen Sätzen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
416 |
Particulièrement
utile pour dénoter |
416 |
Besonders nützlich
DENOT |
|
|
|
417 |
Particulièrement
utile pour dénoter |
417 |
Besonders nützlich
DENOT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
418 |
Traiter SB / STH sans
respect authentique |
418 |
Zur Behandlung von Sb
/ Sth ohne echten Respekt |
|
|
|
419 |
Traitement SB / STH
sans véritable respect |
419 |
Die Behandlung SB /
STH ohne wirklich respektieren |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
420 |
Oisif, petit look |
420 |
IDLE, Klein Blick |
|
|
|
421 |
Oisif, petit look |
421 |
Idle, kleiner Blick |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
422 |
Il n'est pas un pers
comme être écrasé. |
422 |
Er ist kein pers als
mit spaßen. |
|
|
|
423 |
Il n'est pas une
personne coquine |
423 |
Er ist kein freches
Person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
424 |
Il n'est pas autorisé
à |
424 |
Er ist nicht erlaubt |
|
|
|
425 |
Il n'est pas
autorisé à |
425 |
Er ist nicht erlaubt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
426 |
Bambou |
426 |
Bambus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
427 |
Bambou |
427 |
Bambus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
428 |
cette |
428 |
Dies |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
429 |
Bambou |
429 |
Bambus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
430 |
colère |
430 |
Wut |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
431 |
Bambou |
431 |
Bambus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
432 |
lent |
432 |
langsam |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
433 |
Verson |
433 |
Verson |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|