http://pvanclik.free.fr/1814.htm | A | C | N | A | E | F | H | K | M | I | J | N | O | P | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
D | FRANCAIS | PINYIN | JAPONAIS | CHINOIS ANGLAIS | CHINOIS | ANGLAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ALLEMAND | polonais | RUSSE | RUSSE | ARABE | ARABE | HINDI | HINDI | panjabi | panjabi | bengali | bengali | JAPONAIS | KANA | ROMAJI | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NEXT | 1 | Trichologie | 1 | Zhíwù xué | 1 | トリコロジー | 1 | Trichology | 1 | 植物学 | 1 | 1 | 1 | Trichology | 1 | Tricolology. | 1 | Tricología | 1 | Trichologie | 1 | Nauka o włosach | 1 | Трихология | 1 | Trikhologiya | 1 | علم اليونات | 1 | eilm alyunat | 1 | Trichology | 1 | trichhology | 1 | Trichology | 1 | Trichology | 1 | Trichology | 1 | Trichology | 1 | 1 | トリコロジー | 1 | とりころじい | 1 | torikorojī | |||||||||||||
last | 2 | botanique | 2 | shíwù xué | 2 | 植物学 | 2 | 植物学 | 2 | 食物学 | 2 | 2 | 2 | botany | 2 | botânica | 2 | botánica | 2 | Botanik | 2 | botanika | 2 | ботаника | 2 | botanika | 2 | علم النبات | 2 | eilm alnabat | 2 | वनस्पति विज्ञान | 2 | vanaspati vigyaan | 2 | ਬਾਟਨੀ | 2 | bāṭanī | 2 | বোটানি | 2 | bōṭāni | 2 | 2 | 植物学 | 2 | しょくぶつがく | 2 | shokubutsugaku | |||||||||||||
1 | ALLEMAND | 3 | L'étude des cheveux et du cuir chevelu | 3 | duì tóufǎ hé tóupí de yánjiū | 3 | 髪と頭皮の研究 | 3 | the study of the hair and scalp | 3 | 对头发和头皮的研究 | 3 | 3 | 3 | The study of the hair and scalp | 3 | O estudo do cabelo e do couro cabeludo | 3 | El estudio del cabello y el cuero cabelludo. | 3 | Das Studium der Haare und der Kopfhaut | 3 | Badanie włosów i skóry głowy | 3 | Изучение волос и кожи головы | 3 | Izucheniye volos i kozhi golovy | 3 | دراسة الشعر وفروة الرأس | 3 | dirasat alshier wafarwat alraas | 3 | बाल और खोपड़ी के अध्ययन | 3 | baal aur khopadee ke adhyayan | 3 | ਵਾਲ ਅਤੇ ਖੋਪੜੀ ਦਾ ਅਧਿਐਨ | 3 | vāla atē khōpaṛī dā adhi'aina | 3 | চুল এবং scalp অধ্যয়ন | 3 | cula ēbaṁ scalp adhyaẏana | 3 | 3 | 髪 と 頭皮 の 研究 | 3 | かみ と とうひ の けんきゅう | 3 | kami to tōhi no kenkyū | ||||||||||||
2 | ANGLAIS | 4 | La recherche sur les cheveux et le cuir chevelu | 4 | duì pīfā hé tóupí de yánjiū | 4 | 髪と頭皮の研究 | 4 | 对头发和头皮的研究 | 4 | 对批发和头皮的研究 | 4 | 4 | 4 | Research on hair and scalp | 4 | Pesquisa em cabelos e couro cabeludo | 4 | Investigación sobre el cabello y el cuero cabelludo. | 4 | Forschung an Haaren und Kopfhaut | 4 | Badania na włosy i skórę głowy | 4 | Исследование волос и кожи головы | 4 | Issledovaniye volos i kozhi golovy | 4 | البحث عن الشعر وفروة الرأس | 4 | albahth ean alshier wafarwat alraas | 4 | बाल और खोपड़ी पर रिसर्च | 4 | baal aur khopadee par risarch | 4 | ਵਾਲ ਅਤੇ ਖੋਪੜੀ 'ਤੇ ਰਿਸਰਚ | 4 | vāla atē khōpaṛī'tē risaraca | 4 | চুল এবং স্কাল্প উপর গবেষণা | 4 | cula ēbaṁ skālpa upara gabēṣaṇā | 4 | 4 | 髪 と 頭皮 の 研究 | 4 | かみ と とうひ の けんきゅう | 4 | kami to tōhi no kenkyū | ||||||||||||
3 | ARABE | 5 | Haicing; | 5 | zhāohū; | 5 | ハイシング | 5 | Haicing; | 5 | 招呼; | 5 | 5 | 5 | Haicing; | 5 | Assustando; | 5 | Calentamiento | 5 | Haaring; | 5 | Haicing; | 5 | Haicing; | 5 | Haicing; | 5 | حاشية | 5 | hashiatan | 5 | Haicing; | 5 | haiching; | 5 | Haicing; | 5 | Haicing; | 5 | হ্যাকিং; | 5 | hyākiṁ; | 5 | 5 | ハイシング | 5 | はいしんぐ | 5 | haishingu | ||||||||||||
4 | bengali | 6 | Haicing; | 6 | péixùn xué; | 6 | ハイシング | 6 | 毛发学;发理学 | 6 | 培训学; | 6 | 6 | 6 | Haicing; | 6 | Assustando; | 6 | Calentamiento | 6 | Haaring; | 6 | Haicing; | 6 | Haicing; | 6 | Haicing; | 6 | حاشية | 6 | hashiatan | 6 | Haicing; | 6 | haiching; | 6 | Haicing; | 6 | Haicing; | 6 | হ্যাকিং; | 6 | hyākiṁ; | 6 | 6 | ハイシング | 6 | はいしんぐ | 6 | haishingu | ||||||||||||
5 | CHINOIS | 7 | Fabriquer | 7 | zào | 7 | 作る | 7 | 造 | 7 | 造 | 7 | 7 | 7 | make | 7 | faço | 7 | hacer | 7 | machen | 7 | robić | 7 | делать | 7 | delat' | 7 | صنع | 7 | sune | 7 | बनाना | 7 | banaana | 7 | ਨਿਰਮਾਤਾ | 7 | niramātā | 7 | করা | 7 | karā | 7 | 7 | 作る | 7 | つくる | 7 | tsukuru | ||||||||||||
6 | ESPAGNOL | 8 | trichologist | 8 | wénlǐ xué jiā | 8 | 三音楽医 | 8 | Trichologist | 8 | 纹理学家 | 8 | 8 | 8 | Trichologist | 8 | Tricóloga. | 8 | Tricólogo | 8 | Trichologin | 8 | Trichologist | 8 | Трихолог | 8 | Trikholog | 8 | trichologist. | 8 | trichologist. | 8 | trichologist | 8 | trichhologist | 8 | Trichologist | 8 | Trichologist | 8 | Trichologist. | 8 | Trichologist. | 8 | 8 | 三 音楽医 | 8 | さん おんがくい | 8 | san ongakui | ||||||||||||
7 | FRANCAIS | 9 | Texture | 9 | bànlǐ xué jiā | 9 | テクスチャ | 9 | 纹理学家 | 9 | 办理学家 | 9 | 9 | 9 | Texture | 9 | Textura | 9 | Textura | 9 | Textur | 9 | Tekstura | 9 | Текстура | 9 | Tekstura | 9 | نسيج | 9 | nasij | 9 | बनावट | 9 | banaavat | 9 | ਟੈਕਸਚਰ | 9 | ṭaikasacara | 9 | টেক্সচার | 9 | Ṭēksacāra | 9 | 9 | テクスチャ | 9 | テクスチャ | 9 | tekusucha | ||||||||||||
8 | hindi | 10 | Tour | 10 | guǐjì | 10 | 騙す | 10 | trick | 10 | 诡计 | 10 | 10 | 10 | Trick | 10 | Truque | 10 | Truco | 10 | Trick | 10 | Sztuczka | 10 | Обманывать | 10 | Obmanyvat' | 10 | حيلة | 10 | hila | 10 | छल | 10 | chhal | 10 | ਹੈਟ੍ਰਿਕ | 10 | haiṭrika | 10 | ট্রিক | 10 | ṭrika | 10 | 10 | 騙す | 10 | だます | 10 | damasu | ||||||||||||
9 | JAPONAIS | 11 | tour | 11 | guǐjì | 11 | 騙す | 11 | 诡计 | 11 | 诡计 | 11 | 11 | 11 | trick | 11 | truque | 11 | truco | 11 | Trick | 11 | sztuczka | 11 | обманывать | 11 | obmanyvat' | 11 | حيلة | 11 | hila | 11 | छल | 11 | chhal | 11 | ਹੈਟ੍ਰਿਕ | 11 | haiṭrika | 11 | ট্রিক | 11 | ṭrika | 11 | 11 | 騙す | 11 | だます | 11 | damasu | ||||||||||||
10 | punjabi | 12 | STH Tromper SB | 12 | sth qīpiàn mǒu rén | 12 | SBをチートする | 12 | Sth to cheat sb | 12 | sth欺骗某人 | 12 | 12 | 12 | Sth to CHEAT SB | 12 | Sth para enganar sb | 12 | Algo para engañar a sb | 12 | Etw sb betrügen | 12 | Sth oszukać SB | 12 | Sth обмануть СБ | 12 | Sth obmanut' SB | 12 | sth to الغش sb | 12 | sth to alghishu sb | 12 | Sth धोखा एस.बी. के लिए | 12 | sth dhokha es.bee. ke lie | 12 | Sth ਧੋਖਾ ਐਸ ਨੂੰ | 12 | Sth dhōkhā aisa nū | 12 | এসবি ঠকাই sth | 12 | ēsabi ṭhakā'i sth | 12 | 12 | SB を チート する | 12 | sb お ちいと する | 12 | SB o chīto suru | ||||||||||||
11 | POLONAIS | 13 | STH quelqu'un déçoit | 13 | sth qīpiàn mǒu rén | 13 | STHは誰かを欺く | 13 | sth欺骗某人 | 13 | sth欺骗某人 | 13 | 13 | 13 | Sth deceives someone | 13 | Sth engana alguém | 13 | Sth engaña a alguien | 13 | Etw betrügt jemanden | 13 | Sth oszukuje kogoś | 13 | Sth обманет кого-то | 13 | Sth obmanet kogo-to | 13 | sth يخدع شخص ما | 13 | sth yakhdae shakhs ma | 13 | Sth कोई धोखा | 13 | sth koee dhokha | 13 | Sth ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ | 13 | Sth kisē nū gumarāha kara rihā hai | 13 | SHT কেউ প্রতারণা | 13 | SHT kē'u pratāraṇā | 13 | 13 | STH は 誰 か を 欺く | 13 | sth わ だれ か お あざむく | 13 | STH wa dare ka o azamuku | ||||||||||||
12 | PORTUGAIS | 14 | Mentir | 14 | shuōhuǎng | 14 | 嘘 | 14 | Lie | 14 | 说谎 | 14 | 14 | 14 | Lie | 14 | Mentira | 14 | Mentir | 14 | Lüge | 14 | Kłamać | 14 | Ложь | 14 | Lozh' | 14 | راحه | 14 | rahah | 14 | झूठ | 14 | jhooth | 14 | ਝੂਠ | 14 | jhūṭha | 14 | মিথ্যা | 14 | mithyā | 14 | 14 | 嘘 | 14 | うそ | 14 | uso | ||||||||||||
13 | RUSSE | 15 | Mentir | 15 | yòngrén rénlèi | 15 | 嘘 | 15 | 用以骗人 | 15 | 用人人类 | 15 | 15 | 15 | Lie | 15 | Mentira | 15 | Mentir | 15 | Lüge | 15 | Kłamać | 15 | Ложь | 15 | Lozh' | 15 | راحه | 15 | rahah | 15 | झूठ | 15 | jhooth | 15 | ਝੂਠ | 15 | jhūṭha | 15 | মিথ্যা | 15 | mithyā | 15 | 15 | 嘘 | 15 | うそ | 15 | uso | ||||||||||||
http://vibelius.free.fr/s0000.htm | 16 | Quelque chose que vous faire pour faire Sb Croyez Sth ce qui est faux, ou d'avoir importuné SB En tant que Joke | 16 | nǐ zuò de shìqíng ràng rén xiāngxìn mǒu shì, zhè bùshì zhēn de, huòzhě rěnǎo mǒu rén zuòwéi yīgè xiàohuà | 16 | あなたがSBを作るためにあなたがすることは、真実ではない、または冗談としてSBを困惑させることを信じるもの | 16 | something that you do to make sb believe sth which is not true, or to annoy sb as a joke | 16 | 你做的事情让人相信某事,这不是真的, | 16 | 16 | 16 | Something That You Do To Make Sb Believe Sth Which Is Not True, Or To Annoy SB As a Joke | 16 | Algo que você faz para fazer sb acreditar que sth que não é verdade, ou incomodar sb como uma piada | 16 | Algo que haces para hacer que SB cree algo que no es cierto, o molestar a SB como una broma | 16 | Etwas, das Sie tun, um SB glauben, dass etw nicht wahr ist, oder um jdn als Witz zu ärgern | 16 | Coś, co można zrobić, aby Sb Uwierz Sth Co nie jest prawdą, albo drażnić SB jako żart | 16 | То, что вы делаете, чтобы сделать SB, верю, что это не правда, или раздражать SB как шутку | 16 | To, chto vy delayete, chtoby sdelat' SB, veryu, chto eto ne pravda, ili razdrazhat' SB kak shutku | 16 | شيء تفعله لجعل SB يعتقد sth وهو غير صحيح، أو إزعاج SB كزاح | 16 | shay' tafealuh lijael SB yaetaqid sth wahu ghayr sahihin, 'aw 'iizeaj SB kazah | 16 | कुछ तुम करते हो Sb विश्वास Sth जो नहीं यह सच है, या करने के लिए परेशान एस.बी. मजाक कर लें कि | 16 | kuchh tum karate ho sb vishvaas sth jo nahin yah sach hai, ya karane ke lie pareshaan es.bee. majaak kar len ki | 16 | ਕੁਝ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ SB ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰ Sth ਕਿਹੜਾ ਹੈ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ, ਕੀ ਕਰਨ ਲਈ ਨਾਰਾਜ਼ ਐਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਜ਼ਾਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ | 16 | kujha tuhānū kī SB viśavāsa kara Sth kihaṛā hai iha saca hai, kī karana la'ī nārāza aisa nū ika mazāka baṇā'uṇa la'ī | 16 | এসবি তৈরি করতে আপনি এমন কিছু যা সত্য নয়, অথবা একটি রসিকতা হিসাবে এসবি বিরক্ত করা | 16 | ēsabi tairi karatē āpani ēmana kichu yā satya naẏa, athabā ēkaṭi rasikatā hisābē ēsabi birakta karā | 16 | 16 | あなた が SB を 作る ため に あなた が する こと は 、 真実 で は ない 、 または 冗談 と | 16 | あなた が sb お つくる ため に あなた が する こと わ 、 しんじつ で わ ない 、 または | 16 | anata ga SB o tsukuru tame ni anata ga suru koto wa , shinjitsu de wa nai , mataha jōda | |||||||||||||
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm | 17 | Ce que vous avez fait fait croire aux gens quelque chose, ce n'est pas vrai, ou quelqu'un ennuyeux comme une blague. | 17 | nǐ a de ♥ràng rén chéngxìn mǒu shì, zhè bù kěnéng de, huòzhě rěnǎo mǒu rénlèi wéi yīgè gè | 17 | あなたが作ったことは、人々が何かを信じるようにしました、これは真実ではない、または誰かが冗談として誰かを悩ませています。 | 17 | 你做的事情让人相信某事,这不是真的,或者惹恼某人作为一个笑话 | 17 | 你啊的♥让人诚信某事,这不可能的,或 | 17 | 17 | 17 | What you have made makes people believe something, this is not true, or annoying someone as a joke. | 17 | O que você fez faz com que as pessoas acreditem em algo, isso não é verdade, ou irritante alguém como uma piada. | 17 | Lo que has hecho hace que la gente crea algo, esto no es cierto, o molesta a alguien como una broma. | 17 | Was Sie gemacht haben, lässt die Menschen etwas glauben, dies ist nicht wahr oder nervt jemanden als Witz. | 17 | Co dokonaniu sprawia, że ludzie wierzą, coś, nie jest to prawda, czy ktoś irytujące jak żart. | 17 | То, что вы сделали, заставляет людей что-то верить, это не правда, или раздражает кого-то как шутку. | 17 | To, chto vy sdelali, zastavlyayet lyudey chto-to verit', eto ne pravda, ili razdrazhayet kogo-to kak shutku. | 17 | ما صنعته يجعل الناس يعتقدون شيئا ما، هذا ليس صحيحا، أو مزعج شخصا مزعجا. | 17 | ma sanaetah yajeal alnaas yaetaqidun shayyan ma, hadha lays sahihan، 'aw muzeij shakhsan muzeaja. | 17 | क्या आपके द्वारा किए गए लोगों का मानना है कि कुछ बनाता है, यह सच नहीं है, या एक मजाक के रूप में कष्टप्रद कोई है। | 17 | kya aapake dvaara kie gae logon ka maanana hai ki kuchh banaata hai, yah sach nahin hai, ya ek majaak ke roop mein kashtaprad koee hai. | 17 | ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ ਬਣਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ, ਨਾ, ਜ ਇੱਕ ਮਜ਼ਾਕ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਤੰਗ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. | 17 | kī tuhānū kītā hai ki lōka kujha ajihā viśavāsa hai baṇā didā hai, iha saca hai, nā, ja ika mazāka dē taura tē taga kisē nū hudā hai. | 17 | আপনি যা করেছেন তা মানুষকে কিছু বিশ্বাস করে তোলে, এটি সত্য নয়, বা কোনও রসিকতা হিসাবে বিরক্তিকর। | 17 | āpani yā karēchēna tā mānuṣakē kichu biśbāsa karē tōlē, ēṭi satya naẏa, bā kōna'ō rasikatā hisābē biraktikara. | 17 | 17 | あなた が 作った こと は 、 人々 が 何 か を 信じる よう に しました 、 これ は 真実 で | 17 | あなた が つくった こと わ 、 ひとびと が なに か お しんじる よう に しました 、 これ | 17 | anata ga tsukutta koto wa , hitobito ga nani ka o shinjiru yō ni shimashita , kore wa shinjitsu de wa nai , mataha dareka ga jōdan toshite dare ka o nayamaseteimasu . | |||||||||||||
18 | Trick, duper, escroquerie, astuce | 18 | guǐjì; guǐjì; piànjú; guǐjì | 18 | トリック;トリック;詐欺;トリック | 18 | Trick; trick; scam; trick | 18 | 诡计;诡计;骗局;诡计 | 18 | 18 | 18 | Trick; trick; scam; trick | 18 | Truque; truque; fraude; truque | 18 | Truco; truco; estafa; truco | 18 | Trick; Trick; Betrug, Trick | 18 | Oszukać; oszukać, oszustwo, podstęp | 18 | Трюк; трюк; мошенничество; трюк | 18 | Tryuk; tryuk; moshennichestvo; tryuk | 18 | خدعة؛ خدعة؛ عملية احتيال؛ خدعة | 18 | khudeatu; khideati; eamaliat aihtiali; khudea | 18 | चाल, चाल, घोटाले, चाल | 18 | chaal, chaal, ghotaale, chaal | 18 | ਚਾਲ; ਧੋਖਾ; ਘੁਟਾਲੇ; ਹੈਟ੍ਰਿਕ | 18 | Cāla; dhōkhā; ghuṭālē; haiṭrika | 18 | কৌতুক; ট্রিক; স্ক্যাম; ট্রিক | 18 | Kautuka; ṭrika; skyāma; ṭrika | 18 | 18 | トリック ; トリック ; 詐欺 ; トリック | 18 | トリック ; トリック ; さぎ ; トリック | 18 | torikku ; torikku ; sagi ; torikku | ||||||||||||||
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm | 19 | Trick, duper, escroquerie, astuce | 19 | guǐjì; huāduǒ; piànjú; bǎxì | 19 | トリック;トリック;詐欺;トリック | 19 | 诡计;花招;骗局;把戏 | 19 | 诡计;花朵;骗局;把戏 | 19 | 19 | 19 | Trick; trick; scam; trick | 19 | Truque; truque; fraude; truque | 19 | Truco; truco; estafa; truco | 19 | Trick; Trick; Betrug, Trick | 19 | Oszukać; oszukać, oszustwo, podstęp | 19 | Трюк; трюк; мошенничество; трюк | 19 | Tryuk; tryuk; moshennichestvo; tryuk | 19 | خدعة؛ خدعة؛ عملية احتيال؛ خدعة | 19 | khudeatu; khideati; eamaliat aihtiali; khudea | 19 | चाल, चाल, घोटाले, चाल | 19 | chaal, chaal, ghotaale, chaal | 19 | ਚਾਲ; ਧੋਖਾ; ਘੁਟਾਲੇ; ਹੈਟ੍ਰਿਕ | 19 | cāla; dhōkhā; ghuṭālē; haiṭrika | 19 | কৌতুক; ট্রিক; স্ক্যাম; ট্রিক | 19 | kautuka; ṭrika; skyāma; ṭrika | 19 | 19 | トリック ; トリック ; 詐欺 ; トリック | 19 | トリック ; トリック ; さぎ ; トリック | 19 | torikku ; torikku ; sagi ; torikku | |||||||||||||
http://niemowa.free.fr | 20 | ILS AVAIENT penser à une astuce pour obtenir coller les gardes | 20 | tāmen bùdé bù xiǎngqǐ cháoxiào wèibīng de jìliǎng | 20 | 彼らは警備員を貼り付けるためにトリックを考えなければなりませんでした | 20 | they had to think of a trick to get past the guards | 20 | 他们不得不想起嘲笑卫兵的伎俩 | 20 | 20 | 20 | THEY HAD TO Think of a trick to get paste the Guards | 20 | Eles tinham que pensar em um truque para colar os guardas | 20 | Tuvieron que pensar en un truco para pegar los guardias. | 20 | Sie mussten an einen Trick denken, um die Wachen einzufügen | 20 | Mieli myśleć trick aby wkleić Guards | 20 | Они должны были подумать о трюке, чтобы получить пасту охранников | 20 | Oni dolzhny byli podumat' o tryuke, chtoby poluchit' pastu okhrannikov | 20 | كان عليهم التفكير في خدعة للحصول على لصق الحراس | 20 | kan ealayhim altafkir fi khudeat lilhusul ealaa lasaq alhuraas | 20 | वे गार्ड पेस्ट प्राप्त करने के लिए एक चाल के बारे में सोचना था | 20 | ve gaard pest praapt karane ke lie ek chaal ke baare mein sochana tha | 20 | ਉਹ ਗਾਰਡ ਪੇਸਟ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਚਾਲ ਦੀ ਸੋਚ ਰਿਹਾ ਸੀ | 20 | uha gāraḍa pēsaṭa nū prāpata karana la'ī ika cāla dī sōca rihā sī | 20 | তারা রক্ষীদের পেস্ট করার জন্য একটি কৌশল সম্পর্কে চিন্তা করতে হয়েছিল | 20 | tārā rakṣīdēra pēsṭa karāra jan'ya ēkaṭi kauśala samparkē cintā karatē haẏēchila | 20 | 20 | 彼ら は 警備員 を 貼り 付ける ため に トリック を 考えなければなりませんでした | 20 | かれら わ けいびいん お はり つける ため に トリック お かんがえなければなりませんで | 20 | karera wa keibīn o hari tsukeru tame ni torikku o kangaenakerebanarimasendeshita | |||||||||||||
http://twanclik.free.fr | 21 | Ils doivent se rappeler l'astuce pour rire la garde | 21 | tāmen bù mǐn bù xiǎngqǐ wèibīng de jìliǎng | 21 | 彼らは警備員を笑っているトリックを覚えておく必要があります | 21 | 他们不得不想起嘲笑卫兵的伎俩 | 21 | 他们不敏不想起卫兵的伎俩 | 21 | 21 | 21 | They have to remember the trick to laughing the guard | 21 | Eles têm que lembrar o truque para rir da guarda | 21 | Tienen que recordar el truco para reírse de la guardia. | 21 | Sie müssen sich an den Trick erinnern, um die Wache zu lachen | 21 | Muszą pamiętać trick na śmiech strażnika | 21 | Они должны помнить трюку, чтобы смеяться над гвардием | 21 | Oni dolzhny pomnit' tryuku, chtoby smeyat'sya nad gvardiyem | 21 | يجب أن يتذكروا الخدعة لتضحك الحرس | 21 | yajib 'an yatadhakaruu alkhudeat litadhak alharas | 21 | वे गार्ड हँस करने के लिए चाल याद | 21 | ve gaard hans karane ke lie chaal yaad | 21 | ਉਹ ਗਾਰਡ ਹੱਸ ਨੂੰ ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ, | 21 | uha gāraḍa hasa nū haiṭrika nū yāda karana la'ī hai, | 21 | তারা গার্ড হাসি কৌতুক মনে আছে | 21 | tārā gārḍa hāsi kautuka manē āchē | 21 | 21 | 彼ら は 警備員 を 笑っている トリック を 覚えておく 必要 が あります | 21 | かれら わ けいびいん お わらっている トリック お おぼえておく ひつよう が あります | 21 | karera wa keibīn o waratteiru torikku o oboeteoku hitsuyō ga arimasu | |||||||||||||
22 | Ils doivent penser à une punition. | 22 | tāmen bìxū sīkǎo chéngfá. | 22 | 彼らは罰について考えなければなりません。 | 22 | They have to think about a punishment. | 22 | 他们必须思考惩罚。 | 22 | 22 | 22 | THEY Have to Think About a punishment. | 22 | Eles têm que pensar em uma punição. | 22 | Tienen que pensar en un castigo. | 22 | Sie müssen über eine Bestrafung nachdenken. | 22 | Muszą myśleć o karze. | 22 | Они должны думать о наказании. | 22 | Oni dolzhny dumat' o nakazanii. | 22 | لديهم للتفكير في العقوبة. | 22 | ladayhim liltafkir fi aleuqubati. | 22 | वे एक सजा के बारे में सोचना। | 22 | ve ek saja ke baare mein sochana. | 22 | ਉਹ ਇੱਕ ਨੂੰ ਸਜ਼ਾ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣ ਲਈ ਹੈ. | 22 | uha ika nū sazā bārē sōcaṇa la'ī hai. | 22 | তারা একটি শাস্তি সম্পর্কে চিন্তা করতে হবে। | 22 | tārā ēkaṭi śāsti samparkē cintā karatē habē. | 22 | 22 | 彼ら は 罰 について 考えなければなりません 。 | 22 | かれら わ ばっ について かんがえなければなりません 。 | 22 | karera wa ban nitsuite kangaenakerebanarimasen . | ||||||||||||||
23 | Ils doivent penser à une punition. | 23 | Tāmen zhǐhǎo xiǎng chū gè gèguò gǎngshào | 23 | 彼らは罰について考えなければなりません。 | 23 | 他们只好想出个计谋骗过岗哨 | 23 | 他们只好想出个个过岗哨 | 23 | 23 | 23 | They have to think about a punishment. | 23 | Eles têm que pensar em uma punição. | 23 | Tienen que pensar en un castigo. | 23 | Sie müssen über eine Bestrafung nachdenken. | 23 | Muszą myśleć o karze. | 23 | Они должны думать о наказании. | 23 | Oni dolzhny dumat' o nakazanii. | 23 | لديهم للتفكير في العقوبة. | 23 | ladayhim liltafkir fi aleuqubati. | 23 | वे एक सजा के बारे में सोचना। | 23 | ve ek saja ke baare mein sochana. | 23 | ਉਹ ਇੱਕ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਦੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣ ਲਈ ਹੈ. | 23 | Uha ika dī sazā dē bārē sōcaṇa la'ī hai. | 23 | তারা একটি শাস্তি সম্পর্কে চিন্তা করতে হবে। | 23 | Tārā ēkaṭi śāsti samparkē cintā karatē habē. | 23 | 23 | 彼ら は 罰 について 考えなければなりません 。 | 23 | かれら わ ばっ について かんがえなければなりません 。 | 23 | karera wa ban nitsuite kangaenakerebanarimasen . | ||||||||||||||
24 | Les enfants sont toujours jouer des tours leur professeur | 24 | háizimen zǒng shì zài lǎoshī shàng wán xì | 24 | 子供たちはいつも彼らの先生にトリックをしています | 24 | The kids are always playing tricks on their teacher | 24 | 孩子们总是在老师上玩戏 | 24 | 24 | 24 | The Kids Are Always Playing Tricks on Their Teacher | 24 | As crianças estão sempre jogando truques em seu professor | 24 | Los niños siempre están jugando trucos en su maestro. | 24 | Die Kinder spielen immer Tricks auf ihrem Lehrer | 24 | Dzieci są zawsze figle na nauczyciela | 24 | Дети всегда играют в трюки на своем учителе | 24 | Deti vsegda igrayut v tryuki na svoyem uchitele | 24 | الأطفال يلعبون دائما الحيل على معلمهم | 24 | al'atfal yaleabun dayiman alhial ealaa muealimihim | 24 | बच्चे हमेशा अपने शिक्षक पर ट्रिक्स बजाना रहे हैं | 24 | bachche hamesha apane shikshak par triks bajaana rahe hain | 24 | ਕਿਡਜ਼ ਹਮੇਸ਼ਾ ਆਪਣੇ ਗੁਰੂ 'ਤੇ ਟਰਿੱਕ ਖੇਡ ਰਹੇ ਹਨ | 24 | Kiḍaza hamēśā āpaṇē gurū'tē ṭarika khēḍa rahē hana | 24 | বাচ্চাদের সবসময় তাদের শিক্ষক উপর কৌশল বাজানো হয় | 24 | Bāccādēra sabasamaẏa tādēra śikṣaka upara kauśala bājānō haẏa | 24 | 24 | 子供たち は いつも 彼ら の 先生 に トリック を しています | 24 | こどもたち わ いつも かれら の せんせい に トリック お しています | 24 | kodomotachi wa itsumo karera no sensei ni torikku o shiteimasu | ||||||||||||||
25 | Les enfants jouent toujours l'enseignant. | 25 | háizimen shì zài lǎoshī shàng wán xì | 25 | 子供たちはいつも先生で遊んでいます。 | 25 | 孩子们总是在老师上玩戏 | 25 | 孩子们是在老师上玩戏 | 25 | 25 | 25 | Children are always playing in the teacher. | 25 | As crianças estão sempre jogando no professor. | 25 | Los niños siempre están jugando en el profesor. | 25 | Kinder spielen immer im Lehrer. | 25 | Dzieci są zawsze gra w nauczyciela. | 25 | Дети всегда играют в учителе. | 25 | Deti vsegda igrayut v uchitele. | 25 | الأطفال يلعبون دائما في المعلم. | 25 | al'atfal yaleabun dayiman fi almuealimi. | 25 | बच्चे हमेशा शिक्षक में खेल रहे हैं। | 25 | bachche hamesha shikshak mein khel rahe hain. | 25 | ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਅਧਿਆਪਕ ਵਿਚ ਖੇਡ ਰਹੇ ਹਨ. | 25 | bacē nū hamēśā adhi'āpaka vica khēḍa rahē hana. | 25 | শিশু সবসময় শিক্ষক বাজানো হয়। | 25 | śiśu sabasamaẏa śikṣaka bājānō haẏa. | 25 | 25 | 子供たち は いつも 先生 で 遊んでいます 。 | 25 | こどもたち わ いつも せんせい で あそんでいます 。 | 25 | kodomotachi wa itsumo sensei de asondeimasu . | ||||||||||||||
26 | Enfants Offen Jouer Certains enseignants temporaires Dépenses | 26 | háizimen jīngcháng wán yīxiē huāfèi línshí jiàoshī | 26 | 子供たちの退院は一時的な先生の先生を演奏します | 26 | Children often play some spending temporary teachers | 26 | 孩子们经常玩一些花费临时教师 | 26 | 26 | 26 | Children Offen Play Some Spending Temporary Teachers | 26 | Crianças offen jogar alguns passando professores temporários | 26 | Los niños ofgen juegan algunos gastos temporales. | 26 | Kinder ansässigen Spielen spielen temporäre Lehrer | 26 | Dzieci Offen pograć w wydatkach Nauczyciele Tymczasowe | 26 | Дети Offen играют некоторые расходы временных преподавателей | 26 | Deti Offen igrayut nekotoryye raskhody vremennykh prepodavateley | 26 | الأطفال Offen Play بعض الإنفاق المؤقت للمعلمين | 26 | al'atfal Offen Play baed al'iinfaq almuaqat lilmuealimin | 26 | बच्चे Offen कुछ खर्च अस्थायी शिक्षक खेलते हैं | 26 | bachche offain kuchh kharch asthaayee shikshak khelate hain | 26 | ਬੱਚੇ Offen ਕੁਝ ਖਰਚਾ ਅਸਥਾਈ ਅਧਿਆਪਕ ਖੇਡੋ | 26 | Bacē Offen kujha kharacā asathā'ī adhi'āpaka khēḍō | 26 | শিশু অপরাধী কিছু খরচ অস্থায়ী শিক্ষক খেলুন | 26 | Śiśu aparādhī kichu kharaca asthāẏī śikṣaka khēluna | 26 | 26 | 子供たち の 退院 は 一時 的な 先生 の 先生 を 演奏 します | 26 | こどもたち の たいいん わ いちじ てきな せんせい の せんせい お えんそう します | 26 | kodomotachi no taīn wa ichiji tekina sensei no sensei o ensō shimasu | ||||||||||||||
27 | Les enfants jouent souvent des dépenses des enseignants temporaires | 27 | háizimen jīngcháng shuǎ xiē huāzhāo xìnòng lǎoshī | 27 | 子供たちはしばしば過ごす一時的な先生を演奏します | 27 | 孩子们经常耍些花招戏弄老师 | 27 | 孩子们经常耍些花招戏弄老师 | 27 | 27 | 27 | Children often play some spending temporary teachers | 27 | As crianças muitas vezes jogam alguns passando professores temporários | 27 | Los niños a menudo juegan algunos maestros temporales de gasto. | 27 | Kinder spielen oft einige temporäre Lehrer | 27 | Dzieci często odgrywają nauczyciele spędzają kilka tymczasowych | 27 | Дети часто играют некоторые расходы временных преподавателей | 27 | Deti chasto igrayut nekotoryye raskhody vremennykh prepodavateley | 27 | الأطفال غالبا ما يلعبون بعض المعلمين المؤقتين | 27 | al'atfal ghaliban ma yaleabun baed almuealimin almuaqatin | 27 | बच्चे अक्सर कुछ खर्च अस्थायी शिक्षकों खेलने | 27 | bachche aksar kuchh kharch asthaayee shikshakon khelane | 27 | ਬੱਚੇ ਅਕਸਰ ਕੁਝ ਖਰਚ ਆਰਜ਼ੀ ਅਧਿਆਪਕ ਖੇਡਣ | 27 | bacē akasara kujha kharaca ārazī adhi'āpaka khēḍaṇa | 27 | শিশু প্রায়ই কিছু খরচ অস্থায়ী শিক্ষক খেলতে | 27 | śiśu prāẏa'i kichu kharaca asthāẏī śikṣaka khēlatē | 27 | 27 | 子供たち は しばしば 過ごす 一時 的な 先生 を 演奏 します | 27 | こどもたち わ しばしば すごす いちじ てきな せんせい お えんそう します | 27 | kodomotachi wa shibashiba sugosu ichiji tekina sensei o ensō shimasu | ||||||||||||||
28 | Voir également | 28 | yě kěyǐ kàn kàn | 28 | もっと見る | 28 | see also | 28 | 也可以看看 | 28 | 28 | 28 | See Also | 28 | Veja também | 28 | Ver también | 28 | Siehe auch | 28 | Zobacz też | 28 | Смотрите также | 28 | Smotrite takzhe | 28 | أنظر أيضا | 28 | 'anzur 'aydan | 28 | यह सभी देखें | 28 | yah sabhee dekhen | 28 | ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ | 28 | iha vī vēkhō | 28 | আরো দেখুন | 28 | ārō dēkhuna | 28 | 28 | もっと 見る | 28 | もっと みる | 28 | motto miru | ||||||||||||||
29 | Abus de confiance | 29 | xìnxīn jìliǎng | 29 | 自信のトリック | 29 | confidence trick | 29 | 信心伎俩 | 29 | 29 | 29 | Confidence trick | 29 | Truque de confiança | 29 | Truco de confianza | 29 | Trickbetrug | 29 | Trick zaufania | 29 | Доверие хитрость | 29 | Doveriye khitrost' | 29 | خدعة الثقة | 29 | khudeat althiqa | 29 | विश्वास चाल | 29 | vishvaas chaal | 29 | ਭਰੋਸਾ ਹੈਟ੍ਰਿਕ | 29 | bharōsā haiṭrika | 29 | আস্থা ট্রিক | 29 | āsthā ṭrika | 29 | 29 | 自信 の トリック | 29 | じしん の トリック | 29 | jishin no torikku | ||||||||||||||
30 | Confiance | 30 | xìnxīn jì | 30 | 自信 | 30 | 信心伎俩 | 30 | 信心伎 | 30 | 30 | 30 | Confidence | 30 | Confiança | 30 | Confianza | 30 | Vertrauen | 30 | Zaufanie | 30 | Уверенность | 30 | Uverennost' | 30 | ثقة | 30 | thiqa | 30 | आत्मविश्वास | 30 | aatmavishvaas | 30 | ਦਾ ਭਰੋਸਾ | 30 | dā bharōsā | 30 | আস্থা | 30 | āsthā | 30 | 30 | 自信 | 30 | じしん | 30 | jishin | ||||||||||||||
31 | SALE COUP | 31 | āng zāng de jìqiǎo | 31 | 汚い手口 | 31 | dirty trick | 31 | 肮脏的技巧 | 31 | 31 | 31 | DIRTY TRICK | 31 | TRUQUE SUJO | 31 | TRUCO SUCIO | 31 | SCHMUTZIGER TRICK | 31 | ŚWIŃSTWO | 31 | ГРЯЗНЫЙ ТРЮК | 31 | GRYAZNYY TRYUK | 31 | خدعة قذرة | 31 | khudeat qadhira | 31 | गंदी चाल | 31 | gandee chaal | 31 | DIRTY ਹੈਟ੍ਰਿਕ | 31 | DIRTY haiṭrika | 31 | নোংরা চাল | 31 | nōnrā cāla | 31 | 31 | 汚い 手口 | 31 | きたない てぐち | 31 | kitanai teguchi | ||||||||||||||
32 | compétence sale | 32 | āng zāng de jìshù | 32 | 汚れたスキル | 32 | 肮脏的技巧 | 32 | 肮脏的技术 | 32 | 32 | 32 | Dirty skill | 32 | Habilidade suja | 32 | Habilidad sucia | 32 | Schmutzige Fähigkeit | 32 | brudny umiejętności | 32 | Грязный мастерство | 32 | Gryaznyy masterstvo | 32 | مهارة قذرة | 32 | maharat qadhira | 32 | गंदा कौशल | 32 | ganda kaushal | 32 | ਗੰਦੀ ਹੁਨਰ | 32 | gadī hunara | 32 | নোংরা দক্ষতা | 32 | nōnrā dakṣatā | 32 | 32 | 汚れた スキル | 32 | よごれた スキル | 32 | yogoreta sukiru | ||||||||||||||
33 | STH Confondre | 33 | kùnhuò | 33 | sthが混乱します | 33 | Sth confusing | 33 | 困惑 | 33 | 33 | 33 | Sth Confusing | 33 | STH confuso | 33 | Algo confuso | 33 | Etw verwirrend | 33 | sth Mylenie | 33 | Sth pursusing | 33 | Sth pursusing | 33 | sth مربك | 33 | sth murbak | 33 | sth भ्रामक | 33 | sth bhraamak | 33 | Sth ਉਲਝਣ | 33 | Sth ulajhaṇa | 33 | STH বিভ্রান্তিকর | 33 | STH bibhrāntikara | 33 | 33 | sth が 混乱 します | 33 | sth が こんらん します | 33 | sth ga konran shimasu | ||||||||||||||
34 | Perplexe | 34 | kùnhuò | 34 | 困惑した | 34 | 困惑 | 34 | 困惑 | 34 | 34 | 34 | Puzzled | 34 | Intrigado | 34 | Perplejo | 34 | Verwirrt | 34 | Zdziwienie | 34 | Озадаченный | 34 | Ozadachennyy | 34 | حيرة | 34 | hayra | 34 | फंसा हुआ | 34 | phansa hua | 34 | ਹੈਰਾਨ | 34 | hairāna | 34 | বিভ্রান্ত | 34 | bibhrānta | 34 | 34 | 困惑 した | 34 | こんわく した | 34 | konwaku shita | ||||||||||||||
35 | gratifiant | 35 | kěxǐ | 35 | 喜びの | 35 | Gratifying | 35 | 可喜 | 35 | 35 | 35 | Gratifying | 35 | Gratificante | 35 | Gratificante | 35 | Erfreulich | 35 | satysfakcjonujące | 35 | Радужный | 35 | Raduzhnyy | 35 | رضا | 35 | ridan | 35 | संतोषजनक | 35 | santoshajanak | 35 | ਖ਼ੁਸ਼ੀ | 35 | ḵẖuśī | 35 | Gratifying. | 35 | Gratifying. | 35 | 35 | 喜び の | 35 | よろこび の | 35 | yorokobi no | ||||||||||||||
36 | gratifiant | 36 | lìng rén xián huò de shì | 36 | 喜びの | 36 | 令人闲惑的事 | 36 | 令人闲惑的事 | 36 | 36 | 36 | Gratifying | 36 | Gratificante | 36 | Gratificante | 36 | Erfreulich | 36 | satysfakcjonujące | 36 | Радужный | 36 | Raduzhnyy | 36 | رضا | 36 | ridan | 36 | संतोषजनक | 36 | santoshajanak | 36 | ਖ਼ੁਸ਼ੀ | 36 | ḵẖuśī | 36 | Gratifying. | 36 | Gratifying. | 36 | 36 | 喜び の | 36 | よろこび の | 36 | yorokobi no | ||||||||||||||
37 | Quelque chose qui vous embrouille donc ce que vous voyez, comprendre, Rappelez-vous, etc. Les choses dans le mauvais sens | 37 | ràng nǐ hùnxiáo de dōngxī, yǐbiàn nǐ kàn dào, lǐjiě, jì zhù děng děng de shìqíng | 37 | あなたが見ていること、理解し、覚えています。間違った方法で | 37 | something that confuses you so that you see, understand, remember, etc. things in the wrong way | 37 | 让你混淆的东西,以便你看到,理解,记 | 37 | 37 | 37 | Something That Confuses you so what you see, understand, Remember, etc. Things in the Wrong Way | 37 | Algo que te confunde então o que você vê, entender, lembre-se, etc. coisas da maneira errada | 37 | Algo que te confunde, así que lo que ves, entiende, recuerda, etc. Cosas de la manera equivocada | 37 | Etwas, das Sie verwirrt, also, was Sie sehen, verstehen, denken, erinnern usw. Dinge auf den falschen Weg | 37 | Coś, co dezorientuje ty tak to, co widzisz, zrozumieć Pamiętaj, itp rzeczy w niewłaściwy sposób | 37 | То, что смущает вас, так что вы видите, понимаете, помню и т. Д. Что-то не в том порядке | 37 | To, chto smushchayet vas, tak chto vy vidite, ponimayete, pomnyu i t. D. Chto-to ne v tom poryadke | 37 | شيء يخلط بينك فما تراه وفهمه، تذكر، إلخ. الأشياء بطريقة خاطئة | 37 | shay' yakhlit baynak fama tarah wafahmuhu, tadhakuru, 'iilakh. al'ashya' bitariqat khatia | 37 | कुछ confuses आप क्या देखते हैं, समझते हैं कि, याद रखें, आदि कोई बात बिगड़ मार्ग में | 37 | kuchh chonfusais aap kya dekhate hain, samajhate hain ki, yaad rakhen, aadi koee baat bigad maarg mein | 37 | ਕੁਝ confuses ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਲਈ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ ਦੇਖਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸਮਝਣ, ਯਾਦ ਰੱਖੋ, ਆਦਿ ਕੁਝ ਗਲਤ ਰਾਹ ਵਿਚ | 37 | kujha confuses tuhānū isa la'ī ki tuhānū kī dēkhadē hō, jō ki iha samajhaṇa, yāda rakhō, ādi kujha galata rāha vica | 37 | ভুল পথে যা দেখি, বুঝতে, মনে রাখা, মনে রাখবেন ইত্যাদি এমন কিছু যা আপনাকে বিভ্রান্ত করে | 37 | Bhula pathē yā dēkhi, bujhatē, manē rākhā, manē rākhabēna ityādi ēmana kichu yā āpanākē bibhrānta karē | 37 | 37 | あなた が 見ている こと 、 理解 し 、 覚えています 。 間違った 方法 で | 37 | あなた が みている こと 、 りかい し 、 おぼえています 。 まちがった ほうほう で | 37 | anata ga miteiru koto , rikai shi , oboeteimasu . machigatta hōhō de | ||||||||||||||
38 | Laissez-vous confondez quelque chose, de sorte que vous pouvez voir, comprendre, rappelez-vous, etc. | 38 | ràng nǐ shì de zhī quán, yǐbiàn nǐ kàn dào, lǐxiǎng, jì zhù děng děng de shìqíng | 38 | あなたが見る、理解し、覚えているように何かを混同しましょう。 | 38 | 让你混淆的东西,以便你看到,理解,记住等等的事情 | 38 | 让你是的之泉,以便你看到,理想,记住 | 38 | 38 | 38 | Let you confuse something, so that you can see, understand, remember, etc. | 38 | Deixe você confundir algo, para que você possa ver, entender, lembrar, etc. | 38 | Deja que confundas algo, para que puedas ver, entender, recordar, etc. | 38 | Lassen Sie sich etwas verwirren, damit Sie sehen, verstehen, denken, erinnern usw. | 38 | Niech pan mylić coś, dzięki czemu można zobaczyć, zrozumieć, zapamiętać, etc. | 38 | Позвольте тебе спутать что-то, чтобы вы могли видеть, понять, помнить и т. Д. | 38 | Pozvol'te tebe sputat' chto-to, chtoby vy mogli videt', ponyat', pomnit' i t. D. | 38 | تتيح لك الخلط بين شيء ما، بحيث يمكنك أن ترى، وفهم، تذكر، إلخ. | 38 | tutih lak alkhalt bayn shay' ma, bihayth yumkinuk 'an turaa, wafahma, tadhakiru, 'iilakh. | 38 | आप कुछ भ्रमित है, ताकि आप देख सकते हैं, समझते हैं याद, आदि चलो | 38 | aap kuchh bhramit hai, taaki aap dekh sakate hain, samajhate hain yaad, aadi chalo | 38 | ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਉਲਝਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਯਾਦ ਹੈ, ਆਦਿ ਕਰੀਏ | 38 | tuhānū kujha ulajhā hai, isa la'ī hai, jō ki tuhānū dēkha sakadē hō, nū samajhaṇa yāda hai, ādi karī'ē | 38 | আপনি কিছু বিভ্রান্ত করতে দিন, যাতে আপনি দেখতে পারেন, বুঝতে, মনে রাখবেন, ইত্যাদি। | 38 | āpani kichu bibhrānta karatē dina, yātē āpani dēkhatē pārēna, bujhatē, manē rākhabēna, ityādi. | 38 | 38 | あなた が 見る 、 理解 し 、 覚えている よう に 何 か を 混同 しましょう 。 | 38 | あなた が みる 、 りかい し 、 おぼえている よう に なに か お こんどう しましょう 。 | 38 | anata ga miru , rikai shi , oboeteiru yō ni nani ka o kondō shimashō . | ||||||||||||||
39 | Les choses qui peuvent causer Illusions (ou mauvaise conduite) | 39 | dǎozhì huànxiǎng (huò bù dàng xíngwéi) de shìqíng | 39 | 幻想(または不正行為)を引き起こすもの | 39 | Things that cause illusions (or misconduct) | 39 | 导致幻想(或不当行为)的事情 | 39 | 39 | 39 | Things That Cause Illusions (or Misconduct) | 39 | Coisas que causam ilusões (ou má conduta) | 39 | Cosas que causan ilusiones (o mala conducta). | 39 | Dinge, die Illusionen (oder Fehlverhalten) verursachen | 39 | Rzeczy, które powodują Illusions (lub wykroczeniem) | 39 | Вещи, которые вызывают иллюзии (или проступки) | 39 | Veshchi, kotoryye vyzyvayut illyuzii (ili prostupki) | 39 | الأشياء التي تسبب أوهام (أو سوء السلوك) | 39 | al'ashya' alati tusabib 'awham ('aw su' alsuluki) | 39 | हालात यही कारण भ्रम (या दुराचार) | 39 | haalaat yahee kaaran bhram (ya duraachaar) | 39 | ਜੋ ਕਿ ਕੁਝ ਕਾਰਨ ਭਰਮ (ਜ ਬਦਸਲੂਕੀ) | 39 | jō ki kujha kārana bharama (ja badasalūkī) | 39 | বিভ্রম (বা অপব্যবহার) কারণ যে জিনিস | 39 | Bibhrama (bā apabyabahāra) kāraṇa yē jinisa | 39 | 39 | 幻想 ( または 不正 行為 ) を 引き起こす もの | 39 | げんそう ( または ふせい こうい ) お ひきおこす もの | 39 | gensō ( mataha fusei kōi ) o hikiokosu mono | ||||||||||||||
40 | Les choses que les illusions de cause (ou faute) | 40 | yǐnqǐ cuòjué (huò jìyì wěnluàn) de hánliàng | 40 | 幻想(または不正行為)を引き起こすもの | 40 | 引起错觉(或记忆紊乱)的事物 | 40 | 引起错觉(或记忆紊乱)的含量 | 40 | 40 | 40 | Things that cause illusions (or misconduct) | 40 | Coisas que causam ilusões (ou má conduta) | 40 | Cosas que causan ilusiones (o mala conducta). | 40 | Dinge, die Illusionen (oder Fehlverhalten) verursachen | 40 | Rzeczy, które powodują złudzenia (lub wykroczenia) | 40 | Вещи, которые вызывают иллюзии (или проступки) | 40 | Veshchi, kotoryye vyzyvayut illyuzii (ili prostupki) | 40 | الأشياء التي تسبب أوهام (أو سوء السلوك) | 40 | al'ashya' alati tusabib 'awham ('aw su' alsuluki) | 40 | चीज़ें है कि कारण भ्रम (या कदाचार) | 40 | cheezen hai ki kaaran bhram (ya kadaachaar) | 40 | ਜੋ ਕਿ ਕੁਝ ਦਾ ਕਾਰਨ ਭਰਮ (ਜ ਬਦਸਲੂਕੀ) | 40 | jō ki kujha dā kārana bharama (ja badasalūkī) | 40 | বিভ্রম (বা অপব্যবহার) কারণ যে জিনিস | 40 | bibhrama (bā apabyabahāra) kāraṇa yē jinisa | 40 | 40 | 幻想 ( または 不正 行為 ) を 引き起こす もの | 40 | げんそう ( または ふせい こうい ) お ひきおこす もの | 40 | gensō ( mataha fusei kōi ) o hikiokosu mono | ||||||||||||||
41 | L'un des avantages dans votre. | 41 | lǎonián de wèntí zhī yī shì nǐ de jìyì kěyǐ kāishǐ duì nǐ jìnxíng jìqiǎo. | 41 | あなたの長所の1つ。 | 41 | One of the problems of old age is that your memory can start to play tricks on you. | 41 | 老年的问题之一是你的记忆可以开始对你 | 41 | 41 | 41 | One of the pros in Your. | 41 | Um dos profissionais no seu. | 41 | Uno de los profesionales en tu. | 41 | Einer der Profis in Ihrem. | 41 | Jedną z zalet w twojej. | 41 | Один из плюсов в вашем. | 41 | Odin iz plyusov v vashem. | 41 | واحدة من الايجابيات في الخاص بك. | 41 | wahidat min alayajabiat fi alkhasi bika. | 41 | आपका में पेशेवरों में से एक। | 41 | aapaka mein peshevaron mein se ek. | 41 | ਤੁਹਾਡਾ ਵਿਚ ਨਫ਼ੇ ਦੇ ਇੱਕ. | 41 | tuhāḍā vica nafē dē ika. | 41 | আপনার মধ্যে পেশাদার এক। | 41 | āpanāra madhyē pēśādāra ēka. | 41 | 41 | あなた の 長所 の 1つ 。 | 41 | あなた の ちょうしょ の つ 。 | 41 | anata no chōsho no tsu . | ||||||||||||||
42 | L'un des problèmes de la vieillesse est que votre mémoire peut commencer à vous basculer. | 42 | Lǎonián de yīgè shì nǐ de jìyì kěyǐ kāizhe nǐmen xíngjìn jìqiǎo | 42 | 老齢の問題の1つは、あなたの記憶があなたをひっくり返すことができるということです。 | 42 | 老年的一个问题是你的记忆可以开始对你进行技巧 | 42 | 老年的一个是你的记忆可以开着你们行进 | 42 | 42 | 42 | One of the problems of the old age is that your memory can start tipping you. | 42 | Um dos problemas da velhice é que sua memória pode começar a tocar você. | 42 | Uno de los problemas de la vejez es que su memoria puede comenzar a inclinarte. | 42 | Eines der Probleme des Alters ist, dass Ihr Speicher Sie anfangen kann. | 42 | Jednym z problemów jest to, że starość pamięć może rozpocząć przewróceniem ciebie. | 42 | Одной из проблем старости является то, что ваша память может начать опрокидывать вас. | 42 | Odnoy iz problem starosti yavlyayetsya to, chto vasha pamyat' mozhet nachat' oprokidyvat' vas. | 42 | واحدة من مشاكل الشيخوخة هي أن ذاكرتك يمكن أن تبدأ في تحذيرك. | 42 | wahidat min mashakil alshaykhukhat hi 'ana dhakiratak yumkin 'an tabda fi tahdhirika. | 42 | बुढ़ापे की समस्याओं में से एक यह है कि अपनी स्मृति आप ढोने शुरू कर सकते हैं। | 42 | budhaape kee samasyaon mein se ek yah hai ki apanee smrti aap dhone shuroo kar sakate hain. | 42 | ਪੁਰਾਣੇ ਦੀ ਉਮਰ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਇਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੀ ਮੈਮੋਰੀ ਤੁਹਾਨੂੰ tipping ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੈ. | 42 | Purāṇē dī umara dī samasi'ā dā ika hai, jō ki tuhāḍī maimōrī tuhānū tipping śurū kara sakadē hai. | 42 | বুড়ো বয়সের সমস্যাগুলির মধ্যে একটি হল আপনার মেমরি আপনাকে টিপিং শুরু করতে পারে। | 42 | Buṛō baẏasēra samasyāgulira madhyē ēkaṭi hala āpanāra mēmari āpanākē ṭipiṁ śuru karatē pārē. | 42 | 42 | 老齢 の 問題 の 1つ は 、 あなた の 記憶 が あなた を ひっくり返す こと が できる とい | 42 | ろうれい の もんだい の つ わ 、 あなた の きおく が あなた お ひっくりかえす こと が | 42 | rōrei no mondai no tsu wa , anata no kioku ga anata o hikkurikaesu koto ga dekiru toiu kotodesu . | ||||||||||||||
43 | L'un des problèmes est de personnes âgées ce trouble de mai mémoire | 43 | lǎorén de wèntí zhī yī shì jìyì kěnéng wěnluàn | 43 | 高齢者の問題の1つはこの記憶が乱れかもしれません | 43 | One of the problems of the elderly is that memory may disorder | 43 | 老人的问题之一是记忆可能紊乱 | 43 | 43 | 43 | One of the problems of the elderly is this memory may disorder | 43 | Um dos problemas dos idosos é essa memória pode desordem | 43 | Uno de los problemas de los ancianos es que esta memoria puede trastornos. | 43 | Eines der Probleme der älteren Menschen ist, dass dieses Gedächtnisstörung darf | 43 | Jednym z problemów osób starszych jest to zaburzenie maja pamięć | 43 | Одной из проблем пожилых людей является эта память может расстройство | 43 | Odnoy iz problem pozhilykh lyudey yavlyayetsya eta pamyat' mozhet rasstroystvo | 43 | واحدة من مشاكل المسنين هي الذاكرة قد اضطراب هذه الذاكرة | 43 | wahidat min mashakil almusiniyn hi aldhaakirat qad aidtirab hadhih aldhaakira | 43 | बुजुर्गों की समस्याओं में से एक यह स्मृति मई विकार है | 43 | bujurgon kee samasyaon mein se ek yah smrti maee vikaar hai | 43 | ਬਜ਼ੁਰਗ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਇਕ ਇਸ ਮੈਮੋਰੀ ਮਈ ਵਿਕਾਰ ਹੈ | 43 | Bazuraga dī samasi'ā dā ika isa maimōrī ma'ī vikāra hai | 43 | বয়স্কদের সমস্যাগুলির মধ্যে একটি হল এই মেমরিটি ব্যাধি হতে পারে | 43 | Baẏaskadēra samasyāgulira madhyē ēkaṭi hala ē'i mēmariṭi byādhi hatē pārē | 43 | 43 | 高齢者 の 問題 の 1つ は この 記憶 が 乱れ かも しれません | 43 | こうれいしゃ の もんだい の つ わ この きおく が みだれ かも しれません | 43 | kōreisha no mondai no tsu wa kono kioku ga midare kamo shiremasen | ||||||||||||||
44 | L'un des problèmes est de personnes âgées que le trouble mai mémoire | 44 | huā nián rén de wèntí zhī yī shì kěyǐ | 44 | 高齢者の問題の1つは、記憶が障害があるかもしれないということです | 44 | 老年人的问题之一是记忆可能紊乱起来 | 44 | 花年人的问题之一是可以 | 44 | 44 | 44 | One of the problems of the elderly is that memory may disorder | 44 | Um dos problemas dos idosos é que a memória pode desordem | 44 | Uno de los problemas de los ancianos es que la memoria puede trastornos. | 44 | Eines der Probleme der älteren Menschen ist, dass das Gedächtnisstörung darf | 44 | Jednym z problemów jest to, że osoby starsze maja zaburzenia pamięci | 44 | Одной из проблем пожилых людей является то, что память может расстройство | 44 | Odnoy iz problem pozhilykh lyudey yavlyayetsya to, chto pamyat' mozhet rasstroystvo | 44 | واحدة من مشاكل المسنين هي أن الذاكرة قد اضطراب | 44 | wahidat min mashakil almusiniyn hi 'ana aldhaakirat qad aidtirab | 44 | बुजुर्गों की समस्याओं में से एक यह है कि स्मृति मई विकार है | 44 | bujurgon kee samasyaon mein se ek yah hai ki smrti maee vikaar hai | 44 | ਬਜ਼ੁਰਗ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਦਾ ਇਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੈਮੋਰੀ ਮਈ ਵਿਕਾਰ ਹੈ | 44 | bazuraga dī samasi'ā dā ika hai, jō ki maimōrī ma'ī vikāra hai | 44 | বয়স্কদের সমস্যাগুলির মধ্যে একটি হল মেমরি ব্যাধি হতে পারে | 44 | baẏaskadēra samasyāgulira madhyē ēkaṭi hala mēmari byādhi hatē pārē | 44 | 44 | 高齢者 の 問題 の 1つ は 、 記憶 が 障害 が ある かも しれない という ことです | 44 | こうれいしゃ の もんだい の つ わ 、 きおく が しょうがい が ある かも しれない という | 44 | kōreisha no mondai no tsu wa , kioku ga shōgai ga aru kamo shirenai toiu kotodesu | ||||||||||||||
45 | Y avait-il qu'une personne à la lumière? | 45 | yǒu méiyǒurén zhàn zài nàlǐ, huòzhě shì guāngmíng de jìliǎng ma? | 45 | 誰かが光に立っていましたか? | 45 | Was there somebody standing there or was it a trick of the light? | 45 | 有没有人站在那里,或者是光明的伎俩吗 | 45 | 45 | 45 | WAS THERE SomeBody Standing The Light? | 45 | Havia alguém de pé a luz? | 45 | ¿Había alguien de pie la luz? | 45 | Hat jemand das Licht stand? | 45 | Był tam ktoś Stojąc światło? | 45 | Был ли кто-нибудь стоял свет? | 45 | Byl li kto-nibud' stoyal svet? | 45 | هل كان هناك شخص يقف النور؟ | 45 | hal kan hunak shakhs yaqif alnuwr? | 45 | वहां किसी को प्रकाश खड़ा था? | 45 | vahaan kisee ko prakaash khada tha? | 45 | ਉਥੇ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਚਾਨਣ ਵਿੱਚ ਖੜ੍ਹਾ ਸੀ? | 45 | uthē kisē nū cānaṇa vica khaṛhā sī? | 45 | কেউ কি আলো দাঁড়িয়ে ছিল? | 45 | kē'u ki ālō dām̐ṛiẏē chila? | 45 | 45 | 誰か が 光 に 立っていました か ? | 45 | だれか が ひかり に たっていました か ? | 45 | dareka ga hikari ni tatteimashita ka ? | ||||||||||||||
46 | Est-ce que quelqu'un rester là, ou est-ce un truc lumineux? | 46 | Yǒu méiyǒurénmen zhàn zài zhèlǐ, bùjǐn jǐn shì guāngmíng de jìliǎng? | 46 | 誰かがそこに立つか、それとも明るいトリックですか? | 46 | 有没有人站在那里,或者是光明的伎俩吗? | 46 | 有没有人们站在这里,不仅仅是光明的伎 | 46 | 46 | 46 | Does anyone stand there, or is it a bright trick? | 46 | Alguém está lá, ou é um truque brilhante? | 46 | ¿Alguien está parado allí, o es un truco brillante? | 46 | Steht jemand da, oder ist es ein heller Trick? | 46 | Czy ktoś tam stać, czy jest to jasny sztuczka? | 46 | Кто-нибудь там стоит, или это яркий трюк? | 46 | Kto-nibud' tam stoit, ili eto yarkiy tryuk? | 46 | هل يقف أي شخص هناك، أم أنها خدعة مشرقة؟ | 46 | hal yaqif 'aya shakhs hunaka, 'am 'anaha khudeat mushriqatun? | 46 | किसी को भी वहाँ खड़े हैं, या यह एक उज्ज्वल चाल है? | 46 | kisee ko bhee vahaan khade hain, ya yah ek ujjval chaal hai? | 46 | ਕਿਸੇ ਵੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਉਥੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹਨ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਚਮਕਦਾਰ ਚਾਲ ਹੈ ਕਰਦਾ ਹੈ? | 46 | Kisē vī vi'akatī nū uthē khaṛhē hana, isa nū ika camakadāra cāla hai karadā hai? | 46 | কেউ কি সেখানে দাঁড়িয়ে আছে, নাকি এটি একটি উজ্জ্বল কৌশল? | 46 | Kē'u ki sēkhānē dām̐ṛiẏē āchē, nāki ēṭi ēkaṭi ujjbala kauśala? | 46 | 46 | 誰か が そこ に 立つ か 、 それとも 明るい トリックです か ? | 46 | だれか が そこ に たつ か 、 それとも あかるい とりっくです か ? | 46 | dareka ga soko ni tatsu ka , soretomo akarui torikkudesu ka ? | ||||||||||||||
47 | Est-il vrai que quelqu'un se l'illusion Le provoquée par la lumière? | 47 | Yǒurén zhàn zài nàlǐ shìfǒu zhēnshí, huòzhě shì guāngxiàn yǐnqǐ de cuòjué? | 47 | 誰かが光によって引き起こされた錯覚を立てているのは本当ですか? | 47 | Is it true that someone stands there or is the illusion caused by light? | 47 | 有人站在那里是否真实,或者是光线引起 | 47 | 47 | 47 | Is it True That Someone Stands the the the illusion caused by Light? | 47 | É verdade que alguém é a ilusão causada pela luz? | 47 | ¿Es cierto que alguien se encuentra la ilusión causada por la luz? | 47 | Ist es wahr, dass jemand die Illusion steht, die durch Licht verursacht wird? | 47 | Czy to prawda, że ktoś stoi na złudzenie spowodowane przez światło? | 47 | Правда ли, что кто-то стоит иллюзия, вызванная светом? | 47 | Pravda li, chto kto-to stoit illyuziya, vyzvannaya svetom? | 47 | هل صحيح أن شخصا ما يقف الوهم الناجم عن الضوء؟ | 47 | hal sahih 'ana shakhsan ma yaqif alwahm alnaajim ean aldaw'i? | 47 | यह सच है किसी ने लाइट की वजह से भ्रम स्टैंड यही कारण है कि? | 47 | yah sach hai kisee ne lait kee vajah se bhram staind yahee kaaran hai ki? | 47 | ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਚਾਨਣ ਦੇ ਕਾਰਨ ਭਰਮ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ? | 47 | Iha saca hai kisē nū cānaṇa dē kārana bharama khaṛhā hai, jō ki? | 47 | এটা কি সত্য যে কেউ আলোর দ্বারা সৃষ্ট বিভ্রম দাঁড়িয়েছে? | 47 | Ēṭā ki satya yē kē'u ālōra dbārā sr̥ṣṭa bibhrama dām̐ṛiẏēchē? | 47 | 47 | 誰か が 光 によって 引き起こされた 錯覚 を 立てている の は 本当です か ? | 47 | だれか が ひかり によって ひきおこされた さっかく お たてている の わ ほんとうです か | 47 | dareka ga hikari niyotte hikiokosareta sakkaku o tateteiru no wa hontōdesu ka ? | ||||||||||||||
48 | Est-il vrai que quelqu'un est là ou est l'illusion provoquée par la lumière? | 48 | Shì nàgè yǒurén de yǒu rén zhàn zài nà'er háishì guāngxiàn yǐnqǐ de ma? | 48 | 誰かがそこに立っているか、または光によって引き起こされた錯覚があるのですか? | 48 | 是真的有人站在那儿还是光线引起的错觉? | 48 | 是那个有人的有人站在那儿还是光线引起 | 48 | 48 | 48 | Is it true that someone stands there or is the illusion caused by light? | 48 | É verdade que alguém está lá ou é a ilusão causada pela luz? | 48 | ¿Es cierto que alguien está allí o es la ilusión causada por la luz? | 48 | Ist es wahr, dass dort jemand steht oder die Illusion durch Licht verursacht wird? | 48 | Czy to prawda, że ktoś stoi lub jest złudzenie spowodowane przez światło? | 48 | Правда ли, что кто-то там стоит или это иллюзия, вызванная светом? | 48 | Pravda li, chto kto-to tam stoit ili eto illyuziya, vyzvannaya svetom? | 48 | هل صحيح أن شخصا ما يقف هناك أو هو الوهم الناجم عن الضوء؟ | 48 | hal sahih 'ana shakhsan ma yaqif hunak 'aw hu alwahm alnaajim ean aldaw'i? | 48 | यह सही है कि किसी को वहाँ खड़ा है या भ्रम प्रकाश के कारण होता है? | 48 | yah sahee hai ki kisee ko vahaan khada hai ya bhram prakaash ke kaaran hota hai? | 48 | ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਉੱਥੇ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ ਜ ਭਰਮ ਦੀ ਰੌਸ਼ਨੀ ਕਾਰਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ? | 48 | Iha saca hai ki kisē nū uthē khaṛhā hai ja bharama dī rauśanī kārana hudā hai? | 48 | এটা কি সত্য যে কেউ দাঁড়িয়ে থাকে নাকি আলো দ্বারা সৃষ্টি হয়? | 48 | Ēṭā ki satya yē kē'u dām̐ṛiẏē thākē nāki ālō dbārā sr̥ṣṭi haẏa? | 48 | 48 | 誰か が そこ に 立っている か 、 または 光 によって 引き起こされた 錯覚 が ある のです | 48 | だれか が そこ に たっている か 、 または ひかり によって ひきおこされた さっかく が | 48 | dareka ga soko ni tatteiru ka , mataha hikari niyotte hikiokosareta sakkaku ga aru nodesu ka ? | ||||||||||||||
49 | Divertissement | 49 | Yúlè | 49 | エンターテイメント | 49 | entertainment | 49 | 娱乐 | 49 | 49 | 49 | Entertainment | 49 | Entretenimento | 49 | Entretenimiento | 49 | Entertainment | 49 | Zabawa | 49 | Развлечение | 49 | Razvlecheniye | 49 | تسلية | 49 | taslia | 49 | मनोरंजन | 49 | manoranjan | 49 | ਮਨੋਰੰਜਨ | 49 | Manōrajana | 49 | বিনোদন | 49 | Binōdana | 49 | 49 | エンターテイメント | 49 | エンターテイメント | 49 | entāteimento | ||||||||||||||
50 | divertissement | 50 | yúlè | 50 | エンターテイメント | 50 | 娱乐 | 50 | 娱乐 | 50 | 50 | 50 | entertainment | 50 | entretenimento | 50 | entretenimiento | 50 | Entertainment | 50 | zabawa | 50 | развлечение | 50 | razvlecheniye | 50 | تسلية | 50 | taslia | 50 | मनोरंजन | 50 | manoranjan | 50 | ਮਨੋਰੰਜਨ | 50 | manōrajana | 50 | বিনোদন | 50 | binōdana | 50 | 50 | エンターテイメント | 50 | エンターテイメント | 50 | entāteimento | ||||||||||||||
51 | divertissement | 51 | yúlè | 51 | エンターテイメント | 51 | 娱乐 | 51 | 娱乐 | 51 | 51 | 51 | entertainment | 51 | entretenimento | 51 | entretenimiento | 51 | Entertainment | 51 | zabawa | 51 | развлечение | 51 | razvlecheniye | 51 | تسلية | 51 | taslia | 51 | मनोरंजन | 51 | manoranjan | 51 | ਮਨੋਰੰਜਨ | 51 | manōrajana | 51 | বিনোদন | 51 | binōdana | 51 | 51 | エンターテイメント | 51 | エンターテイメント | 51 | entāteimento | ||||||||||||||
52 | une action intelligente qui Sb / Sth Agit comme une façon de divertir les gens | 52 | mǒu zhǒng cōngmíng de xíngdòng,SB/ STH zuòwéi yī zhǒng yúlè rén de fāngshì biǎoyǎn | 52 | SB / STHが人々を娯楽の方法として機能する巧妙な行動 | 52 | a clever action that sb/sth performs as a way of entertaining people | 52 | 某种聪明的行动,SB / STH作为一种娱乐人的方式表演 | 52 | 52 | 52 | a Clever action That Sb / Sth Performs as a way of entertaining people | 52 | uma ação inteligente que sb / sth executa como uma maneira de entreter as pessoas | 52 | Una acción inteligente que SB / STH se desempeña como una forma de entretener a las personas. | 52 | Eine klugere Aktion, die SB / STH als eine Möglichkeit hat, Menschen zu unterhalten | 52 | To działanie Clever kogoś / czegoś wykonuje jako sposób na rozrywkę ludziom | 52 | Умное действие, которое SB / STH выполняет как способ развлечения людей | 52 | Umnoye deystviye, kotoroye SB / STH vypolnyayet kak sposob razvlecheniya lyudey | 52 | إجراء ذكي يعمل SB / SB كوسيلة للترفيه | 52 | 'iijra' dhakiin yaemal SB / SB kawasilat liltarfih | 52 | लोगों का मनोरंजन करने के तरीके के रूप Sb / Sth लोगों को उस एक चालाक कार्रवाई | 52 | logon ka manoranjan karane ke tareeke ke roop sb / sth logon ko us ek chaalaak kaarravaee | 52 | ਲੋਕ ਨਵਾਜ਼ੀ ਦੀ ਇੱਕ ਢੰਗ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ SB / Sth ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਚਲਾਕ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ | 52 | lōka navāzī dī ika ḍhaga dē taura tē SB/ Sth karadā hai, jō ki ika calāka kāravā'ī dī | 52 | SB / STH যে SB / STH এর একটি উপায় হিসাবে সঞ্চালিত একটি চতুর কর্ম | 52 | SB/ STH yē SB/ STH ēra ēkaṭi upāẏa hisābē sañcālita ēkaṭi catura karma | 52 | 52 | SB / STH が 人々 を 娯楽 の 方法 として 機能 する 巧妙な 行動 | 52 | sb / sth が ひとびと お ごらく の ほうほう として きのう する こうみょうな こうどう | 52 | SB / STH ga hitobito o goraku no hōhō toshite kinō suru kōmyōna kōdō | ||||||||||||||
53 | SB / STH comme un comportement intelligent d'une manière de divertissement | 53 | sb/ sth zuòyòng wéi yī quān yúlè rén de fāngbiàn de cōngmíng xíngwéi | 53 | 娯楽方法の賢明な行動としてのSB / STH | 53 | SB / STH作为一种娱乐人的方式表演的聪明行为 | 53 | sb / sth作用为一圈娱乐人的方便的聪明行 | 53 | 53 | 53 | SB / STH as a smart behavior of a way of entertainment | 53 | Sb / sth como um comportamento inteligente de uma maneira de entretenimento | 53 | SB / STH como un comportamiento inteligente de una forma de entretenimiento | 53 | SB / STH als intelligentes Verhalten einer Unterhaltungsmethode | 53 | SB / STH jako inteligentnego zachowania sposób rozrywki | 53 | SB / STH как умное поведение способа развлечения | 53 | SB / STH kak umnoye povedeniye sposoba razvlecheniya | 53 | SB / sth كسلوك ذكي وسيلة للترفيه | 53 | SB / sth kasuluk dhakiin wasilat liltarfih | 53 | मनोरंजन का एक तरीका है एक स्मार्ट व्यवहार के रूप में एस.बी. / STH | 53 | manoranjan ka ek tareeka hai ek smaart vyavahaar ke roop mein es.bee. / sth | 53 | ਮਨੋਰੰਜਨ ਦੇ ਇੱਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਦੇ ਇੱਕ ਸਮਾਰਟ ਵਿਵਹਾਰ ਨੂੰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਐਸ / STH | 53 | manōrajana dē ika tarīkē nāla dē ika samāraṭa vivahāra nū dē taura tē aisa/ STH | 53 | বিনোদন একটি উপায় একটি স্মার্ট আচরণ হিসাবে sb / sth | 53 | binōdana ēkaṭi upāẏa ēkaṭi smārṭa ācaraṇa hisābē sb/ sth | 53 | 53 | 娯楽 方法 の 賢明な 行動 として の SB / STH | 53 | ごらく ほうほう の けんめいな こうどう として の sb / sth | 53 | goraku hōhō no kenmeina kōdō toshite no SB / STH | ||||||||||||||
54 | Tour; | 54 | guǐjì; | 54 | 騙す; | 54 | Trick; | 54 | 诡计; | 54 | 54 | 54 | Trick; | 54 | Truque; | 54 | Truco; | 54 | Trick; | 54 | Sztuczka; | 54 | Обманывать; | 54 | Obmanyvat'; | 54 | حيلة؛ | 54 | hilat; | 54 | छल; | 54 | chhal; | 54 | ਧੋਖਾ; | 54 | dhōkhā; | 54 | কৌতুক; | 54 | kautuka; | 54 | 54 | 騙す ; | 54 | だます ; | 54 | damasu ; | ||||||||||||||
55 | Tour; | 55 | xìfǎ; bǎxì | 55 | 騙す; | 55 | 戏法;把戏 | 55 | 戏法;把戏 | 55 | 55 | 55 | Trick; | 55 | Truque; | 55 | Truco; | 55 | Trick; | 55 | Sztuczka; | 55 | Обманывать; | 55 | Obmanyvat'; | 55 | حيلة؛ | 55 | hilat; | 55 | छल; | 55 | chhal; | 55 | ਧੋਖਾ; | 55 | dhōkhā; | 55 | কৌতুক; | 55 | kautuka; | 55 | 55 | 騙す ; | 55 | だます ; | 55 | damasu ; | ||||||||||||||
56 | HE amusé les enfants avec des tours de passe-passe | 56 | tā hé háizimen yīqǐ dòulè | 56 | 彼は子供たちに秘密のトリックを楽しめました | 56 | He amused the kids with conjuring tricks | 56 | 他和孩子们一起逗乐 | 56 | 56 | 56 | HE amused the kids with conjuring tricks | 56 | Ele divertiu as crianças com truques de conjuração | 56 | Divertió a los niños con evolución de trucos. | 56 | Er amüsierte die Kinder mit Beschwörer von Tricks | 56 | HE rozbawiony dzieci z magicznych | 56 | Он позабавил детей с прикосновением трюков | 56 | On pozabavil detey s prikosnoveniyem tryukov | 56 | يستمتع الأطفال بتحليق الحيل | 56 | yastamtie al'atfal bitahliq alhil | 56 | वह जादू के करतब के साथ बच्चों को खुश | 56 | vah jaadoo ke karatab ke saath bachchon ko khush | 56 | ਉਹ conjuring ਗੁਰੁਰ ਨਾਲ ਬੱਚੇ amused | 56 | uha conjuring gurura nāla bacē amused | 56 | তিনি কৌশল conjuring সঙ্গে বাচ্চাদের amused | 56 | tini kauśala conjuring saṅgē bāccādēra amused | 56 | 56 | 彼 は 子供たち に 秘密 の トリック を 楽しめました | 56 | かれ わ こどもたち に ひみつ の トリック お たのしめました | 56 | kare wa kodomotachi ni himitsu no torikku o tanoshimemashita | ||||||||||||||
57 | Il est amusant avec les enfants | 57 | tā hé háizimen yībān lè lè | 57 | 彼は子供たちと楽しいです | 57 | 他和孩子们一起逗乐 | 57 | 他和孩子们一般乐乐 | 57 | 57 | 57 | He is a fun with the children | 57 | Ele é uma diversão com as crianças | 57 | Él es divertido con los niños. | 57 | Er macht Spaß mit den Kindern | 57 | On jest zabawa z dziećmi | 57 | Он весело с детьми | 57 | On veselo s det'mi | 57 | إنه متعة مع الأطفال | 57 | 'iinah muteat mae al'atfal | 57 | उन्होंने कहा कि बच्चों के साथ एक मजेदार है | 57 | unhonne kaha ki bachchon ke saath ek majedaar hai | 57 | ਉਸ ਨੇ ਬੱਚੇ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਮਜ਼ੇਦਾਰ ਹੈ | 57 | usa nē bacē dē nāla ika mazēdāra hai | 57 | তিনি শিশুদের সঙ্গে একটি মজার | 57 | tini śiśudēra saṅgē ēkaṭi majāra | 57 | 57 | 彼 は 子供たち と 楽しいです | 57 | かれ わ こどもたち と たのしいです | 57 | kare wa kodomotachi to tanoshīdesu | ||||||||||||||
58 | Son Actuation est taquiné par les enfants. | 58 | tā de zhì dòng bèi háizimen xìnòng. | 58 | 彼の作動は子供たちにからかわれます。 | 58 | His actuation is teased by children. | 58 | 他的致动被孩子们戏弄。 | 58 | 58 | 58 | His Actuation IS TEASED by Children. | 58 | Sua atuação é provocada por crianças. | 58 | Su actuación es brotada por los niños. | 58 | Seine Aktuation ist von Kindern zurückgegangen. | 58 | Jego uruchamianie jest wyśmiewany przez dzieci. | 58 | Его актуальность дразнится детьми. | 58 | Yego aktual'nost' draznitsya det'mi. | 58 | تضايقه من قبل الأطفال. | 58 | tadayuquh min qibal al'atfali. | 58 | उनकी Actuation बच्चे द्वारा छेड़ा है। | 58 | unakee achtuation bachche dvaara chheda hai. | 58 | ਉਸ ਦੀ Actuation ਬੱਚੇ ਨੇ ਿਡਪਰੈਸ਼ ਹੈ. | 58 | usa dī Actuation bacē nē ̔iḍaparaiśa hai. | 58 | তার actuation শিশুদের দ্বারা teased হয়। | 58 | tāra actuation śiśudēra dbārā teased haẏa. | 58 | 58 | 彼 の 作動 は 子供たち に からかわれます 。 | 58 | かれ の さどう わ こどもたち に からかわれます 。 | 58 | kare no sadō wa kodomotachi ni karakawaremasu . | ||||||||||||||
59 | Son actionnement est taquiné par les enfants. | 59 | Tā biànxìfǎ | 59 | 彼の作動は子供たちにからかわれます。 | 59 | 他变戏法逗得孩子们直乐 | 59 | 他变戏法 | 59 | 59 | 59 | His actuation is teased by children. | 59 | Sua atuação é provocada por crianças. | 59 | Su actuación es brotada por los niños. | 59 | Seine Aktuation ist von Kindern zurückgegangen. | 59 | Jego uruchomienie jest wyśmiewany przez dzieci. | 59 | Его актуальность дразнится детьми. | 59 | Yego aktual'nost' draznitsya det'mi. | 59 | تضايقه من قبل الأطفال. | 59 | tadayuquh min qibal al'atfali. | 59 | उनका प्रवर्तन बच्चों द्वारा छेड़ा गया है। | 59 | unaka pravartan bachchon dvaara chheda gaya hai. | 59 | ਉਸ ਦੇ actuation ਬੱਚੇ ਿਡਪਰੈਸ਼ ਹੈ. | 59 | Usa dē actuation bacē ̔iḍaparaiśa hai. | 59 | তার actuation শিশুদের দ্বারা teased হয়। | 59 | Tāra actuation śiśudēra dbārā teased haẏa. | 59 | 59 | 彼 の 作動 は 子供たち に からかわれます 。 | 59 | かれ の さどう わ こどもたち に からかわれます 。 | 59 | kare no sadō wa kodomotachi ni karakawaremasu . | ||||||||||||||
60 | Trick Une carte | 60 | kǎpiàn jìqiǎo | 60 | カードのトリック | 60 | a card trick | 60 | 卡片技巧 | 60 | 60 | 60 | A Card Trick | 60 | Um truque de cartão | 60 | Un truco de tarjeta | 60 | Ein Karten-Trick. | 60 | Sztuczka kartę | 60 | Карточный трюк | 60 | Kartochnyy tryuk | 60 | خدعة البطاقة | 60 | khudeat albitaqa | 60 | एक कार्ड चाल | 60 | ek kaard chaal | 60 | ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਹੈਟ੍ਰਿਕ | 60 | Ika kāraḍa haiṭrika | 60 | একটি কার্ড ট্রিক | 60 | Ēkaṭi kārḍa ṭrika | 60 | 60 | カード の トリック | 60 | カード の トリック | 60 | kādo no torikku | ||||||||||||||
61 | compétence de la carte | 61 | kǎ nuò yǎng | 61 | カードスキル | 61 | 卡片技巧 | 61 | 卡诺养 | 61 | 61 | 61 | Card skill | 61 | Habilidade do cartão | 61 | Habilidad de tarjetas | 61 | Kartenfertigkeit. | 61 | umiejętność karta | 61 | Карт навыка | 61 | Kart navyka | 61 | مهارة البطاقة | 61 | maharat albitaqa | 61 | कार्ड कौशल | 61 | kaard kaushal | 61 | ਕਾਰਡ ਹੁਨਰ | 61 | kāraḍa hunara | 61 | কার্ড দক্ষতা | 61 | kārḍa dakṣatā | 61 | 61 | カード スキル | 61 | カード スキル | 61 | kādo sukiru | ||||||||||||||
62 | Card Player | 62 | kǎpiàn bòfàng qì | 62 | カードプレーヤー | 62 | Card player | 62 | 卡片播放器 | 62 | 62 | 62 | Card Player | 62 | Player de cartão | 62 | Jugador de cartas | 62 | Kartenspieler | 62 | karta gracza | 62 | Карточный игрок | 62 | Kartochnyy igrok | 62 | لاعب بطاقة | 62 | laeib bitaqa | 62 | कार्ड खिलाड़ी | 62 | kaard khilaadee | 62 | ਕਾਰਡ ਪਲੇਅਰ | 62 | kāraḍa palē'ara | 62 | কার্ড প্লেয়ার | 62 | kārḍa plēẏāra | 62 | 62 | カード プレーヤー | 62 | カード プレーヤー | 62 | kādo purēyā | ||||||||||||||
63 | lecteur de carte | 63 | zhǐpái xìfǎ | 63 | カードプレーヤー | 63 | 纸牌戏法 | 63 | 纸牌戏法 | 63 | 63 | 63 | Card player | 63 | Player de cartão | 63 | Jugador de cartas | 63 | Kartenspieler | 63 | gracz karta | 63 | Карточный игрок | 63 | Kartochnyy igrok | 63 | لاعب بطاقة | 63 | laeib bitaqa | 63 | कार्ड खिलाड़ी | 63 | kaard khilaadee | 63 | ਕਾਰਡ ਖਿਡਾਰੀ | 63 | kāraḍa khiḍārī | 63 | কার্ড প্লেয়ার | 63 | kārḍa plēẏāra | 63 | 63 | カード プレーヤー | 63 | カード プレーヤー | 63 | kādo purēyā | ||||||||||||||
64 | Voir également | 64 | yě kěyǐ kàn kàn | 64 | もっと見る | 64 | see also | 64 | 也可以看看 | 64 | 64 | 64 | See Also | 64 | Veja também | 64 | Ver también | 64 | Siehe auch | 64 | Zobacz też | 64 | Смотрите также | 64 | Smotrite takzhe | 64 | أنظر أيضا | 64 | 'anzur 'aydan | 64 | यह सभी देखें | 64 | yah sabhee dekhen | 64 | ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ | 64 | iha vī vēkhō | 64 | আরো দেখুন | 64 | ārō dēkhuna | 64 | 64 | もっと 見る | 64 | もっと みる | 64 | motto miru | ||||||||||||||
65 | Tour de chapeau | 65 | màozi xìfǎ | 65 | ハットトリック | 65 | hat trick | 65 | 帽子戏法 | 65 | 65 | 65 | Hat trick | 65 | Hat trick | 65 | Tres tantos | 65 | Hattrick, Hat-Trick | 65 | Hat trik | 65 | Хет-трик | 65 | Khet-trik | 65 | خدعة القبعة | 65 | khudeat alqubaea | 65 | हैट्रिक | 65 | haitrik | 65 | ਲਗਾਤਾਰ ਤਿੰਨ ਗੇਂਦਾਂ ਉੱਤੇ ਤਿੰਨ ਵਿਕੇਟ ਲੈਣਾ | 65 | lagātāra tina gēndāṁ utē tina vikēṭa laiṇā | 65 | হ্যাট্রিক | 65 | hyāṭrika | 65 | 65 | ハットトリック | 65 | ハットトリック | 65 | hattotorikku | ||||||||||||||
66 | tour de chapeau | 66 | màozi xìfǎ | 66 | ハットトリック | 66 | 帽子戏法 | 66 | 帽子戏法 | 66 | 66 | 66 | hat trick | 66 | Hat trick | 66 | tres tantos | 66 | Hattrick, Hat-Trick | 66 | Hat trik | 66 | хет-трик | 66 | khet-trik | 66 | خدعة القبعة | 66 | khudeat alqubaea | 66 | हैट्रिक | 66 | haitrik | 66 | ਲਗਾਤਾਰ ਤਿੰਨ ਗੇਂਦਾਂ ਉੱਤੇ ਤਿੰਨ ਵਿਕੇਟ ਲੈਣਾ | 66 | lagātāra tina gēndāṁ utē tina vikēṭa laiṇā | 66 | হ্যাট্রিক | 66 | hyāṭrika | 66 | 66 | ハットトリック | 66 | ハットトリック | 66 | hattotorikku | ||||||||||||||
67 | bonne méthode | 67 | hǎo fāngfǎ | 67 | 良い方法 | 67 | Good method | 67 | 好方法 | 67 | 67 | 67 | Good Method | 67 | Bom método | 67 | Buen método | 67 | Gute Methode. | 67 | dobra metoda | 67 | Хороший метод | 67 | Khoroshiy metod | 67 | طريقة جيدة | 67 | tariqat jayida | 67 | अच्छा विधि | 67 | achchha vidhi | 67 | ਚੰਗਾ ਢੰਗ | 67 | cagā ḍhaga | 67 | ভাল পদ্ধতি | 67 | bhāla pad'dhati | 67 | 67 | 良い 方法 | 67 | よい ほうほう | 67 | yoi hōhō | ||||||||||||||
68 | bonne idée | 68 | hǎo fāngfǎ | 68 | 良いアイデア | 68 | 好方法 | 68 | 好方法 | 68 | 68 | 68 | good idea | 68 | Boa ideia | 68 | buena idea | 68 | gute Idee | 68 | dobry pomysł | 68 | отличная идея | 68 | otlichnaya ideya | 68 | فكره جيده | 68 | fikarah jidah | 68 | अच्छा विचार | 68 | achchha vichaar | 68 | ਚੰਗੇ ਵਿਚਾਰ | 68 | cagē vicāra | 68 | ভাল ধারণা | 68 | bhāla dhāraṇā | 68 | 68 | 良い アイデア | 68 | よい アイデア | 68 | yoi aidea | ||||||||||||||
69 | Une façon de faire qqch que Works travail Works, une bonne méthode | 69 | zuò dé hěn hǎo de fāngfǎ; yīgè hǎo fāngfǎ | 69 | 作品がうまくいっているSTHをやる方法。良い方法 | 69 | a way of doing sth that works well; a good method | 69 | 做得很好的方法;一个好方法 | 69 | 69 | 69 | A Way of doing sth That Works Works Work; a Good Method | 69 | Uma maneira de fazer sth que funciona funciona; um bom método | 69 | Una forma de hacer algo que funciona funciona; un buen método | 69 | Eine Art, etw zu tun, das funktioniert, funktioniert Arbeit; eine gute Methode | 69 | Sposób zrobienia czegoś, który działa Works pracy; dobra metoda | 69 | Способ сделать это, что работает работает работает; хороший метод | 69 | Sposob sdelat' eto, chto rabotayet rabotayet rabotayet; khoroshiy metod | 69 | طريقة للقيام sth التي تعمل أعمالها؛ طريقة جيدة | 69 | tariqat lilqiam sth alati taemal 'aemalaha; tariqatan jayidatan | 69 | sth करने का एक तरीका है कि काम करता है काम करता है काम, एक अच्छा तरीका | 69 | sth karane ka ek tareeka hai ki kaam karata hai kaam karata hai kaam, ek achchha tareeka | 69 | sth ਕਰਨ ਦੇ ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਤਰੀਕੇ ਵਰਕਸ ਵਰਕਸ ਦਾ ਕੰਮ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਢੰਗ | 69 | sth karana dē jō ki ika tarīkē varakasa varakasa dā kama ika cagā ḍhaga | 69 | কাজ করে কাজ করে এমন STH করার একটি উপায়; একটি ভাল পদ্ধতি | 69 | kāja karē kāja karē ēmana STH karāra ēkaṭi upāẏa; ēkaṭi bhāla pad'dhati | 69 | 69 | 作品 が うまく いっている STH を やる 方法 。 良い 方法 | 69 | さくひん が うまく いっている sth お やる ほうほう 。 よい ほうほう | 69 | sakuhin ga umaku itteiru STH o yaru hōhō . yoi hōhō | ||||||||||||||
70 | Bonne façon, une bonne méthode | 70 | zuò dé hěn hǎo de fāngfǎ; yīgè hǎo fāngfǎ | 70 | 良い方法。良い方法 | 70 | 做得很好的方法; 一个好方法 | 70 | 做得很好的方法;一个好方法 | 70 | 70 | 70 | Good way; a good way | 70 | Boa maneira; um bom método | 70 | Buena manera; un buen método | 70 | Guter Weg; eine gute Methode | 70 | Dobrym sposobem, dobra metoda | 70 | Хороший путь; хороший метод | 70 | Khoroshiy put'; khoroshiy metod | 70 | طريقة جيدة؛ طريقة جيدة | 70 | tariqat jayidatun; tariqat jayida | 70 | अच्छा तरीका है, एक अच्छा तरीका | 70 | achchha tareeka hai, ek achchha tareeka | 70 | ਚੰਗਾ ਤਰੀਕਾ ਹੈ; ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਢੰਗ ਹੈ | 70 | cagā tarīkā hai; ika cagā ḍhaga hai | 70 | ভাল উপায়; একটি ভাল পদ্ধতি | 70 | bhāla upāẏa; ēkaṭi bhāla pad'dhati | 70 | 70 | 良い 方法 。 良い 方法 | 70 | よい ほうほう 。 よい ほうほう | 70 | yoi hōhō . yoi hōhō | ||||||||||||||
71 | Compétences; | 71 | jìnéng; | 71 | スキル | 71 | Skills; | 71 | 技能; | 71 | 71 | 71 | Skills; | 71 | Habilidades; | 71 | Habilidades; | 71 | Fähigkeiten; | 71 | Umiejętności; | 71 | Навыки и умения; | 71 | Navyki i umeniya; | 71 | مهارات؛ | 71 | maharat; | 71 | कौशल; | 71 | kaushal; | 71 | ਹੁਨਰ; | 71 | hunara; | 71 | দক্ষতা; | 71 | dakṣatā; | 71 | 71 | スキル | 71 | スキル | 71 | sukiru | ||||||||||||||
72 | Compétences; | 72 | jìshù; jué zhuǎn; zhuǎn mén | 72 | スキル | 72 | 技巧;诀转;转门 | 72 | 技术;诀转;转门 | 72 | 72 | 72 | Skills; | 72 | Habilidades; | 72 | Habilidades; | 72 | Fähigkeiten; | 72 | Umiejętności; | 72 | Навыки и умения; | 72 | Navyki i umeniya; | 72 | مهارات؛ | 72 | maharat; | 72 | कौशल; | 72 | kaushal; | 72 | ਹੁਨਰ; | 72 | hunara; | 72 | দক্ষতা; | 72 | dakṣatā; | 72 | 72 | スキル | 72 | スキル | 72 | sukiru | ||||||||||||||
73 | L'astuce est de choisir l'animal par le dos de son cou. | 73 | juéqiào shì tōngguò bózi hòumiàn jiǎn qǐ dòngwù. | 73 | トリックはその首の後ろに動物を迎えに行くことです。 | 73 | The trick is to pick the animal up by the back of its neck. | 73 | 诀窍是通过脖子后面捡起动物。 | 73 | 73 | 73 | The trick is to pick the animal up by the back of its neck. | 73 | O truque é escolher o animal até a parte de trás do pescoço. | 73 | El truco es recoger al animal por la parte posterior de su cuello. | 73 | Der Trick besteht darin, das Tier an der Rückseite des Hals aufzuheben. | 73 | Sztuką jest, aby wybrać zwierzę się za tył szyi. | 73 | Хитрость состоит в том, чтобы выбрать животное на задней части ее шеи. | 73 | Khitrost' sostoit v tom, chtoby vybrat' zhivotnoye na zadney chasti yeye shei. | 73 | الحيلة هي اختيار الحيوان من قبل الجزء الخلفي من رقبتها. | 73 | alhilat hi akhtiar alhayawan min qibal aljuz' alkhalfii min raqabatiha. | 73 | चाल अपनी गर्दन के पीछे से पशु को लेने के लिए है। | 73 | chaal apanee gardan ke peechhe se pashu ko lene ke lie hai. | 73 | ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਇਸ ਦੇ ਗਰਦਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਕੇ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਚੁੱਕਣ ਲਈ ਹੈ. | 73 | haiṭrika isa dē garadana dē pichē kē jānavara nū cukaṇa la'ī hai. | 73 | কৌতুক তার গলা পিছনে দ্বারা পশু বাছাই করা হয়। | 73 | kautuka tāra galā pichanē dbārā paśu bāchā'i karā haẏa. | 73 | 73 | トリック は その 首 の 後ろ に 動物 を 迎え に 行く ことです 。 | 73 | トリック わ その くび の うしろ に どうぶつ お むかえ に いく ことです 。 | 73 | torikku wa sono kubi no ushiro ni dōbutsu o mukae ni iku kotodesu . | ||||||||||||||
74 | L'astuce consiste à ramasser l'animal derrière le cou. | 74 | Juéqiào shì jiāng dòngwù jiǎn qǐ jiǎn qǐzi hòumiàn | 74 | トリックは首の後ろに動物を拾うことです。 | 74 | 诀窍是将动物捡起脖子后面 | 74 | 诀窍是将动物捡起捡起子后面 | 74 | 74 | 74 | The trick is to pick up the animal behind the neck. | 74 | O truque é pegar o animal atrás do pescoço. | 74 | El truco es recoger al animal detrás del cuello. | 74 | Der Trick besteht darin, das Tier hinter dem Hals aufzunehmen. | 74 | Sztuką jest, aby odebrać zwierzę za szyję. | 74 | Хитрость состоит в том, чтобы подобрать животное за шеей. | 74 | Khitrost' sostoit v tom, chtoby podobrat' zhivotnoye za sheyey. | 74 | الحيلة هي التقاط الحيوان وراء الرقبة. | 74 | alhilat hi altiqat alhayawan wara' alraqabati. | 74 | चाल गर्दन के पीछे पशु लेने के लिए है। | 74 | chaal gardan ke peechhe pashu lene ke lie hai. | 74 | ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਗਰਦਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਚੁੱਕਣ ਲਈ ਹੈ. | 74 | Haiṭrika garadana dē pichē jānavara nū cukaṇa la'ī hai. | 74 | কৌতুক ঘাড় পিছনে পশু নিতে হয়। | 74 | Kautuka ghāṛa pichanē paśu nitē haẏa. | 74 | 74 | トリック は 首 の 後ろ に 動物 を 拾う ことです 。 | 74 | トリック わ くび の うしろ に どうぶつ お ひろう ことです 。 | 74 | torikku wa kubi no ushiro ni dōbutsu o hirō kotodesu . | ||||||||||||||
75 | . | 75 | juéqiào shì zhuā zhù hòu bózi de dòngwù. | 75 | 。 | 75 | The trick is to grab the back neck neck of animals. | 75 | 诀窍是抓住后脖子的动物。 | 75 | 75 | 75 | . | 75 | . | 75 | . | 75 | . | 75 | , | 75 | Отказ | 75 | Otkaz | 75 | وبعد | 75 | wabaed | 75 | । | 75 | . | 75 | . | 75 | . | 75 | । | 75 | . | 75 | 75 | 。 | 75 | 。 | 75 | . | ||||||||||||||
76 | L'astuce consiste à saisir le cou du cou arrière des animaux. | 76 | Qiàomén zài zhuā zhù zhuā zhù dòngwù de hòu bógěng bǎ tā tí tí tí | 76 | トリックは動物の後首の首をつかむことです。 | 76 | 窍门在于抓住动物的后脖颈把它提起来 | 76 | 窍门在抓住抓住动物的后脖颈把它提提提 | 76 | 76 | 76 | The trick is to grab the back neck neck of animals. | 76 | O truque é pegar o pescoço do pescoço de volta dos animais. | 76 | El truco es agarrar el cuello de la espalda de los animales. | 76 | Der Trick besteht darin, den Hals von Neck-Hals zu nutzen. | 76 | Sztuką jest, aby chwycić szyjkę tyłu szyi zwierząt. | 76 | Хитрость состоит в том, чтобы схватить шею животных. | 76 | Khitrost' sostoit v tom, chtoby skhvatit' sheyu zhivotnykh. | 76 | الحيلة هي الاستيلاء على رقبة عنق الظهر من الحيوانات. | 76 | alhilat hi aliastila' ealaa raqabat eunuq alzuhr min alhayawanati. | 76 | चाल जानवरों के पीछे गर्दन गर्दन हड़पने के लिए है। | 76 | chaal jaanavaron ke peechhe gardan gardan hadapane ke lie hai. | 76 | ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਗਰਦਨ ਗਰਦਨ ਫੜ ਲਈ ਹੈ. | 76 | Haiṭrika jānavara dē pichē garadana garadana phaṛa la'ī hai. | 76 | কৌতুক প্রাণী ফিরে ঘাড় ঘাড় ঘাড় দখল করা হয়। | 76 | Kautuka prāṇī phirē ghāṛa ghāṛa ghāṛa dakhala karā haẏa. | 76 | 76 | トリック は 動物 の 後 首 の 首 を つかむ ことです 。 | 76 | トリック わ どうぶつ の のち くび の くび お つかむ ことです 。 | 76 | torikku wa dōbutsu no nochi kubi no kubi o tsukamu kotodesu . | ||||||||||||||
77 | Il a utilisé le vieux truc de Attaquer pour défendre lui-même | 77 | tā yòng jiù de gōngjí jìliǎng lái hànwèi zìjǐ | 77 | 彼は自分自身を守るために攻撃の古いトリックを使いました | 77 | He used the old trick of attacking in order to defend himself | 77 | 他用旧的攻击伎俩来捍卫自己 | 77 | 77 | 77 | He Used The Old Trick of Attacking in Order To Defend Himself | 77 | Ele usou o velho truque de atacar para se defender | 77 | Utilizó el viejo truco de atacar para defenderse. | 77 | Er nutzte den alten Trick des Angriffs, um sich zu verteidigen | 77 | Użył stara sztuczka atakowania aby bronić | 77 | Он использовал старый хитрость атаковать, чтобы защитить себя | 77 | On ispol'zoval staryy khitrost' atakovat', chtoby zashchitit' sebya | 77 | اعتاد الخدعة القديمة للهجوم من أجل الدفاع عن نفسه | 77 | aietad alkhudeat alqadimat lilhujum min 'ajl aldifae ean nafsih | 77 | उन्होंने कहा कि आदेश में हमला करने की पुरानी चाल का इस्तेमाल किया ख़ुद का बचाव करने | 77 | unhonne kaha ki aadesh mein hamala karane kee puraanee chaal ka istemaal kiya khud ka bachaav karane | 77 | ਉਸ ਨੇ ਆਰਡਰ ਵਿਚ ਹਮਲਾ ਕਰਨ ਦੀ ਓਲਡ ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਵਰਤਿਆ ਆਪਣੇ ਬਚਾਅ ਲਈ | 77 | Usa nē āraḍara vica hamalā karana dī ōlaḍa haiṭrika varati'ā āpaṇē bacā'a la'ī | 77 | তিনি নিজেকে রক্ষা করার জন্য আক্রমণের পুরানো কৌতুক ব্যবহার করেছিলেন | 77 | Tini nijēkē rakṣā karāra jan'ya ākramaṇēra purānō kautuka byabahāra karēchilēna | 77 | 77 | 彼 は 自分 自身 を 守る ため に 攻撃 の 古い トリック を 使いました | 77 | かれ わ じぶん じしん お まもる ため に こうげき の ふるい トリック お つかいました | 77 | kare wa jibun jishin o mamoru tame ni kōgeki no furui torikku o tsukaimashita | ||||||||||||||
78 | Il utilise un vieux truc d'attaque pour se défendre | 78 | tā yòngyào de gōngjí jìliǎng lái hànwèi zìyóu | 78 | 彼は自分自身を守るために古い攻撃トリックを使います | 78 | 他用旧的攻击伎俩来捍卫自己 | 78 | 他用药的攻击伎俩来捍卫自由 | 78 | 78 | 78 | He uses an old attack trick to defend himself | 78 | Ele usa um velho ataque de ataque para se defender | 78 | Usa un viejo truco de ataque para defenderse. | 78 | Er benutzt einen alten Angriffsrick, um sich zu verteidigen | 78 | Używa starą sztuczkę ataku do obrony | 78 | Он использует трюк старой атаки, чтобы защитить себя | 78 | On ispol'zuyet tryuk staroy ataki, chtoby zashchitit' sebya | 78 | يستخدم خدعة هجوم قديمة للدفاع عن نفسه | 78 | yustakhdam khudeat hujum qadimat lildifae ean nafsih | 78 | वह खुद का बचाव करने के एक पुराने हमले चाल का उपयोग करता है | 78 | vah khud ka bachaav karane ke ek puraane hamale chaal ka upayog karata hai | 78 | ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਚਾਅ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪੁਰਾਣੇ ਹਮਲੇ ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਵਰਤਦਾ ਹੈ | 78 | uha āpaṇē āpa nū bacā'a karana la'ī ika purāṇē hamalē haiṭrika varatadā hai | 78 | তিনি নিজেকে রক্ষা করার জন্য একটি পুরানো আক্রমণ কৌশল ব্যবহার করে | 78 | tini nijēkē rakṣā karāra jan'ya ēkaṭi purānō ākramaṇa kauśala byabahāra karē | 78 | 78 | 彼 は 自分 自身 を 守る ため に 古い 攻撃 トリック を 使います | 78 | かれ わ じぶん じしん お まもる ため に ふるい こうげき トリック お つかいます | 78 | kare wa jibun jishin o mamoru tame ni furui kōgeki torikku o tsukaimasu | ||||||||||||||
79 | Il a adopté un vieux truc pour attaquer | 79 | tā cǎiyòngle yīgè jiù de gōngjí jìqiǎo | 79 | 彼は攻撃するための古いトリックを採用しました | 79 | He adopted an old trick to attack | 79 | 他采用了一个旧的攻击技巧 | 79 | 79 | 79 | He Adopted An Old Trick To Attack | 79 | Ele adotou um velho truque para atacar | 79 | Adoptó un viejo truco para atacar. | 79 | Er nahm einen alten Trick an, um anzugreifen | 79 | Przyjął stara sztuczka zaatakować | 79 | Он принял старый трюк, чтобы атаковать | 79 | On prinyal staryy tryuk, chtoby atakovat' | 79 | اعتمد خدعة قديمة للهجوم | 79 | aetamid khudeatan qadimatan lilhujum | 79 | उन्होंने अपनाया एक पुरानी चाल करने के लिए हमला | 79 | unhonne apanaaya ek puraanee chaal karane ke lie hamala | 79 | ਉਸ ਨੇ ਗੋਦ ਪੁਰਾਣੀ ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਕਰਨ ਲਈ ਹਮਲਾ | 79 | usa nē gōda purāṇī haiṭrika karana la'ī hamalā | 79 | তিনি আক্রমণ একটি পুরানো কৌশল গৃহীত | 79 | tini ākramaṇa ēkaṭi purānō kauśala gr̥hīta | 79 | 79 | 彼 は 攻撃 する ため の 古い トリック を 採用 しました | 79 | かれ わ こうげき する ため の ふるい トリック お さいよう しました | 79 | kare wa kōgeki suru tame no furui torikku o saiyō shimashita | ||||||||||||||
80 | Il a adopté un vieux truc pour attaquer | 80 | tā tā yòngle wéi zhī wéi shǒu de lǎo | 80 | 彼は攻撃するための古いトリックを採用しました | 80 | 他采用了以攻为守的老招数 | 80 | 他他用了为之为守的老 | 80 | 80 | 80 | He adopted an old trick to attack | 80 | Ele adotou um velho truque para atacar | 80 | Adoptó un viejo truco para atacar. | 80 | Er nahm einen alten Trick an, um anzugreifen | 80 | Przyjął starą sztuczkę do ataku | 80 | Он принял старый трюк, чтобы атаковать | 80 | On prinyal staryy tryuk, chtoby atakovat' | 80 | اعتمد خدعة قديمة للهجوم | 80 | aetamid khudeatan qadimatan lilhujum | 80 | उन्होंने कहा कि हमला करने के लिए एक पुरानी चाल को अपनाया | 80 | unhonne kaha ki hamala karane ke lie ek puraanee chaal ko apanaaya | 80 | ਉਸ ਨੇ ਹਮਲਾ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਪੁਰਾਣੇ ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਨੂੰ ਅਪਣਾਇਆ | 80 | usa nē hamalā karana la'ī ika purāṇē haiṭrika nū apaṇā'i'ā | 80 | তিনি আক্রমণ একটি পুরানো কৌশল গৃহীত | 80 | tini ākramaṇa ēkaṭi purānō kauśala gr̥hīta | 80 | 80 | 彼 は 攻撃 する ため の 古い トリック を 採用 しました | 80 | かれ わ こうげき する ため の ふるい トリック お さいよう しました | 80 | kare wa kōgeki suru tame no furui torikku o saiyō shimashita | ||||||||||||||
81 | Dans Jeux de cartes | 81 | zài zhǐpái yóuxì zhōng | 81 | カードゲームに | 81 | In card games | 81 | 在纸牌游戏中 | 81 | 81 | 81 | In Card Games | 81 | Em jogos de cartas | 81 | En juegos de cartas | 81 | In Kartenspielen. | 81 | W gry karciane | 81 | В карточных играх | 81 | V kartochnykh igrakh | 81 | في ألعاب البطاقات | 81 | fi 'aleab albitaqat | 81 | ताश के खेल में | 81 | taash ke khel mein | 81 | ਕਾਰਡ ਖੇਡ ਵਿਚ | 81 | kāraḍa khēḍa vica | 81 | কার্ড গেমস | 81 | kārḍa gēmasa | 81 | 81 | カード ゲーム に | 81 | カード ゲーム に | 81 | kādo gēmu ni | ||||||||||||||
82 | En jouant à des jeux de cartes | 82 | zài zhǐpái yóuxì zhōng | 82 | プレイカードゲーム | 82 | 在纸牌游戏中 | 82 | 在纸牌游戏中 | 82 | 82 | 82 | In playing card games | 82 | Em jogos de cartas de jogo | 82 | En juegos de cartas | 82 | In Spielen von Kartenspielen | 82 | W grach w karty | 82 | В играх в карты | 82 | V igrakh v karty | 82 | في لعب ألعاب الورق | 82 | fi laeib 'aleab alwaraq | 82 | ताश के खेल में | 82 | taash ke khel mein | 82 | ਕਾਰਡ ਗੇਮਜ਼ ਖੇਡਣ ਵਿਚ | 82 | kāraḍa gēmaza khēḍaṇa vica | 82 | কার্ড গেম বাজানো | 82 | kārḍa gēma bājānō | 82 | 82 | プレイカードゲーム | 82 | ぷれいかあどげえむ | 82 | pureikādogēmu | ||||||||||||||
83 | Jeu de cartes | 83 | zhǐpái yóuxì | 83 | トランプゲーム | 83 | 纸牌游戏 | 83 | 纸牌游戏 | 83 | 83 | 83 | Card game | 83 | Jogo de cartas | 83 | Juego de cartas | 83 | Kartenspiel | 83 | Gra karciana | 83 | Карточная игра | 83 | Kartochnaya igra | 83 | لعبة ورق | 83 | luebat waraq | 83 | कार्ड खेल | 83 | kaard khel | 83 | ਕਾਰਡ ਖੇਡ ਨੂੰ | 83 | kāraḍa khēḍa nū | 83 | কার্ড খেলা | 83 | kārḍa khēlā | 83 | 83 | トランプ ゲーム | 83 | トランプ ゲーム | 83 | toranpu gēmu | ||||||||||||||
84 | Les cartes que vous jouez ou Win dans une seule partie d'une carte de jeu | 84 | nín zài zhǐpái yóuxì de dāngè bùfèn zhōng bòfàng huò huòshèng de kǎpiàn | 84 | カードゲームの単一部分に遊ぶか勝つカード | 84 | the cards that you play or win in a single part of a card game | 84 | 您在纸牌游戏的单个部分中播放或获胜的 | 84 | 84 | 84 | THE CARDS That You Play Or Win in a Single Part of A Card Game | 84 | As cartas que você jogam ou ganha em uma única parte de um jogo de cartas | 84 | Las cartas que juegas o ganas en una sola parte de un juego de cartas. | 84 | Die Karten, die Sie in einem einzigen Teil eines Kartenspiels spielen oder gewinnen | 84 | Kart, które można odtwarzać lub wygrać w pojedynczym elemencie gry w karty | 84 | Карты, которые вы играете или выигрываете в одной части карточной игры | 84 | Karty, kotoryye vy igrayete ili vyigryvayete v odnoy chasti kartochnoy igry | 84 | البطاقات التي تلعبها أو تفوز بها في جزء واحد من لعبة بطاقة | 84 | albitaqat alati taleabuha 'aw tafuz biha fi juz' wahid min laebat bitaqa | 84 | कार्ड या जीत खेलते हैं यही कारण है कि एक कार्ड खेल के किसी एक भाग में | 84 | kaard ya jeet khelate hain yahee kaaran hai ki ek kaard khel ke kisee ek bhaag mein | 84 | ਕਾਰਡ ਤੁਹਾਨੂੰ ਜ ਜਿੱਤ ਖੇਡੋ ਕਿ ਇੱਕ ਕਾਰਡ ਖੇਡ ਦੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਵਿੱਚ | 84 | kāraḍa tuhānū ja jita khēḍō ki ika kāraḍa khēḍa dē ika sigala bhāga vica | 84 | আপনি যে কার্ড গেমের একটি অংশে খেলেন বা জিততে চান সেগুলি | 84 | āpani yē kārḍa gēmēra ēkaṭi anśē khēlēna bā jitatē cāna sēguli | 84 | 84 | カード ゲーム の 単一 部分 に 遊ぶ か 勝つ カード | 84 | カード ゲーム の たにつ ぶぶん に あそぶ か かつ カード | 84 | kādo gēmu no tanitsu bubun ni asobu ka katsu kādo | ||||||||||||||
85 | Jouer ou gagner des cartes dans une section unique du jeu de cartes | 85 | nín wèiyú zhǐpái yóuxì de dānwèi gè bù zhōng bòfàng huò huòshèng de kǎpiàn | 85 | カードゲームの単一セクションでカードをプレイまたは獲得する | 85 | 您在纸牌游戏的单个部分中播放或获胜的卡片 | 85 | 您位于纸牌游戏的单位个部中播放或获胜 | 85 | 85 | 85 | Play or win cards in a single section of the card game | 85 | Jogue ou ganhe cartões em uma única seção do jogo de cartas | 85 | Juega o gana tarjetas en una sola sección del juego de cartas. | 85 | Spielen Sie Karten in einem einzigen Abschnitt des Kartenspiels | 85 | Play lub wygrać w karty w jednym odcinku gry w karty | 85 | Играть или выиграть карты в одном разделе карточной игры | 85 | Igrat' ili vyigrat' karty v odnom razdele kartochnoy igry | 85 | تشغيل أو فوز ببطاقات في قسم واحد من لعبة بطاقة | 85 | tashghil 'aw fawz bibitaqat fi qism wahid min laebat bitaqa | 85 | प्ले या कार्ड खेल का एक ही चयन में कार्ड जीत | 85 | ple ya kaard khel ka ek hee chayan mein kaard jeet | 85 | ਪਲੇ ਜ ਕਾਰਡ ਦੀ ਖੇਡ ਦੇ ਇੱਕ ਸਿੰਗਲ ਭਾਗ ਵਿੱਚ ਕਾਰਡ ਜਿੱਤ | 85 | palē ja kāraḍa dī khēḍa dē ika sigala bhāga vica kāraḍa jita | 85 | কার্ড খেলা একটি একক বিভাগে খেলা বা কার্ড জয় | 85 | kārḍa khēlā ēkaṭi ēkaka bibhāgē khēlā bā kārḍa jaẏa | 85 | 85 | カード ゲーム の 単一 セクション で カード を プレイ または 獲得 する | 85 | カード ゲーム の たにつ セクション で カード お ぷれい または かくとく する | 85 | kādo gēmu no tanitsu sekushon de kādo o purei mataha kakutoku suru | ||||||||||||||
86 | Un cercle, un quai, un jeu de cercle (ou gagner) la carte | 86 | yīgè yuánquān; mǎtóu; bòfàng (huò huòshèng) kǎpiàn | 86 | 円;桟橋;カードを演奏する円(または勝つ) | 86 | A circle; a pier; a circle playing (or win) the card | 86 | 一个圆圈;码头;播放(或获胜)卡片 | 86 | 86 | 86 | A circle; a pier; a circle playing (or win) the card | 86 | Um círculo; um cais; um círculo jogando (ou ganha) o cartão | 86 | Un círculo; un muelle; un círculo jugando (o gana) la tarjeta | 86 | Ein Kreis; ein Pier; ein Kreis, der die Karte spielt (oder gewinnt) | 86 | Okrąg; molo; Grający krąg (lub wygrać) kartę | 86 | Круг; пирс; круг, играющий (или выиграл) карту | 86 | Krug; pirs; krug, igrayushchiy (ili vyigral) kartu | 86 | دائرة؛ رصيف؛ دائرة اللعب (أو الفوز) البطاقة | 86 | dayiratu; rasifi; dayirat allaeib ('aw alfawza) albitaqa | 86 | एक वृत्त, एक घाट, एक चक्र खेल (या जीत) कार्ड | 86 | ek vrtt, ek ghaat, ek chakr khel (ya jeet) kaard | 86 | ਇੱਕ ਚੱਕਰ ਇੱਕ Pier, ਇੱਕ ਚੱਕਰ ਨਿਭਾਉਣੀ (ਜ ਜਿੱਤ) ਕਾਰਡ | 86 | ika cakara ika Pier, ika cakara nibhā'uṇī (ja jita) kāraḍa | 86 | একটি বৃত্ত; একটি পিয়ার; একটি বৃত্ত বাজানো (বা জয়) কার্ড | 86 | ēkaṭi br̥tta; ēkaṭi piẏāra; ēkaṭi br̥tta bājānō (bā jaẏa) kārḍa | 86 | 86 | 円 ; 桟橋 ; カード を 演奏 する 円 ( または 勝つ ) | 86 | えん ; さんばし ; カード お えんそう する えん ( または かつ ) | 86 | en ; sanbashi ; kādo o ensō suru en ( mataha katsu ) | ||||||||||||||
87 | Un cercle, un quai, un jeu de cercle (ou gagner) la carte | 87 | yīgè; yīgè; yīgè rén; yīgè quān suǒ dǎ (huò yíng) de pái | 87 | 円;桟橋;カードを演奏する円(または勝つ) | 87 | 一圈;一墩;一圈所打(或贏)的牌 | 87 | 一个;一个;一个人;一个圈所打(或赢)的 | 87 | 87 | 87 | A circle; a pier; a circle playing (or win) the card | 87 | Um círculo; um cais; um círculo jogando (ou ganha) o cartão | 87 | Un círculo; un muelle; un círculo jugando (o gana) la tarjeta | 87 | Ein Kreis; ein Pier; ein Kreis, der die Karte spielt (oder gewinnt) | 87 | Okrąg; molo; Grający krąg (lub wygrać) kartę | 87 | Круг; пирс; круг, играющий (или выиграл) карту | 87 | Krug; pirs; krug, igrayushchiy (ili vyigral) kartu | 87 | دائرة؛ رصيف؛ دائرة اللعب (أو الفوز) البطاقة | 87 | dayiratu; rasifi; dayirat allaeib ('aw alfawza) albitaqa | 87 | एक वृत्त, एक घाट, एक चक्र खेल (या जीत) कार्ड | 87 | ek vrtt, ek ghaat, ek chakr khel (ya jeet) kaard | 87 | ਇੱਕ ਚੱਕਰ ਇੱਕ Pier, ਇੱਕ ਚੱਕਰ ਨਿਭਾਉਣੀ (ਜ ਜਿੱਤ) ਕਾਰਡ | 87 | ika cakara ika Pier, ika cakara nibhā'uṇī (ja jita) kāraḍa | 87 | একটি বৃত্ত; একটি পিয়ার; একটি বৃত্ত বাজানো (বা জয়) কার্ড | 87 | ēkaṭi br̥tta; ēkaṭi piẏāra; ēkaṭi br̥tta bājānō (bā jaẏa) kārḍa | 87 | 87 | 円 ; 桟橋 ; カード を 演奏 する 円 ( または 勝つ ) | 87 | えん ; さんばし ; カード お えんそう する えん ( または かつ ) | 87 | en ; sanbashi ; kādo o ensō suru en ( mataha katsu ) | ||||||||||||||
88 | Excitation | 88 | jī | 88 | 興奮 | 88 | 激 | 88 | 激 | 88 | 88 | 88 | Excitement | 88 | Excitação | 88 | Emoción | 88 | Aufregung | 88 | Podniecenie | 88 | Возбуждение | 88 | Vozbuzhdeniye | 88 | الإثارة | 88 | al'iithara | 88 | उत्साह | 88 | utsaah | 88 | ਜੋਸ਼ | 88 | jōśa | 88 | উত্তেজনা | 88 | uttējanā | 88 | 88 | 興奮 | 88 | こうふん | 88 | kōfun | ||||||||||||||
89 | Jetée | 89 | dūn | 89 | 橋脚 | 89 | 墩 | 89 | 墩 | 89 | 89 | 89 | Pier | 89 | Cais | 89 | Muelle | 89 | Seebrücke | 89 | Molo | 89 | Пирс | 89 | Pirs | 89 | رصيف بحري | 89 | rasif bahriun | 89 | घाट | 89 | ghaat | 89 | Pier | 89 | Pier | 89 | পিয়ের | 89 | piẏēra | 89 | 89 | 橋脚 | 89 | きょうきゃく | 89 | kyōkyaku | ||||||||||||||
90 | Je SIX ASTUCES GAGNE DANS UNE LIGNE | 90 | wǒ liánxù yíngdéle liù gè jìqiǎo | 90 | 私は6列のトリックを獲得しました | 90 | I won six tricks in a row | 90 | 我连续赢得了六个技巧 | 90 | 90 | 90 | I WON SIX TRICKS IN A ROW | 90 | Eu ganhei seis truques seguidos | 90 | Gané seis trucos seguidos | 90 | Ich habe sechs Tricks in Folge gewonnen | 90 | TRICKI I zdobył sześć z rzędu | 90 | Я выиграл шесть трюков подряд | 90 | YA vyigral shest' tryukov podryad | 90 | فزت ستة حيل على التوالي | 90 | fizt sitat hil ealaa altawali | 90 | एक पंक्ति में मैं जीत छह ट्रिक्स | 90 | ek pankti mein main jeet chhah triks | 90 | ਇੱਕ ਕਤਾਰ 'ਚ ਮੈਨੂੰ ਜਿੱਤੀਆ ਛੇ ਟਰਿੱਕ | 90 | ika katāra'ca mainū jitī'ā chē ṭarika | 90 | আমি একটি সারিতে ছয় কৌশল জিতেছে | 90 | āmi ēkaṭi sāritē chaẏa kauśala jitēchē | 90 | 90 | 私 は 6 列 の トリック を 獲得 しました | 90 | わたし わ 6 れつ の トリック お かくとく しました | 90 | watashi wa 6 retsu no torikku o kakutoku shimashita | ||||||||||||||
91 | J'ai gagné six compétences en permanence. | 91 | wǒ liánxù yíngdéle liù gè jìqiǎo | 91 | 私は6つのスキルを継続的に獲得しました。 | 91 | 我连续赢得了六个技巧 | 91 | 我连续赢得了六个技巧 | 91 | 91 | 91 | I have won six skills continuously. | 91 | Eu ganhei seis habilidades continuamente. | 91 | He ganado seis habilidades continuamente. | 91 | Ich habe ständig sechs Fähigkeiten gewonnen. | 91 | I wygrali sześć umiejętności w sposób ciągły. | 91 | Я постоянно выиграл шесть навыков. | 91 | YA postoyanno vyigral shest' navykov. | 91 | لقد فزت بست مهارات باستمرار. | 91 | laqad fizt bisti maharat biastimrarin. | 91 | मैं छह कौशल लगातार जीत लिया है। | 91 | main chhah kaushal lagaataar jeet liya hai. | 91 | ਮੈਨੂੰ ਛੇ ਹੁਨਰ ਲਗਾਤਾਰ ਜਿੱਤਿਆ ਹੈ. | 91 | mainū chē hunara lagātāra jiti'ā hai. | 91 | আমি ক্রমাগত ছয় দক্ষতা জিতেছে। | 91 | āmi kramāgata chaẏa dakṣatā jitēchē. | 91 | 91 | 私 は 6つ の スキル を 継続 的 に 獲得 しました 。 | 91 | わたし わ つ の スキル お けいぞく てき に かくとく しました 。 | 91 | watashi wa tsu no sukiru o keizoku teki ni kakutoku shimashita . | ||||||||||||||
92 | J'ai gagné la carte en six points. | 92 | wǒ yíngle liù diǎn kǎ. | 92 | 私は6点カードを獲得しました。 | 92 | I won the six-point card. | 92 | 我赢了六点卡。 | 92 | 92 | 92 | I Won The Six-Point Card. | 92 | Eu ganhei o cartão de seis pontos. | 92 | Gané la tarjeta de seis puntos. | 92 | Ich habe die Sechs-Punkte-Karte gewonnen. | 92 | Wygrałem Six-Point karty. | 92 | Я выиграл шестикачественную карту. | 92 | YA vyigral shestikachestvennuyu kartu. | 92 | فزت ببطاقة ست نقاط. | 92 | fizt bibitaqat siti niqati. | 92 | मैं वोन सिक्स-प्वाइंट कार्ड। | 92 | main von siks-pvaint kaard. | 92 | ਮੈਨੂੰ Won, The ਛੇ-ਪੁਆਇੰਟ ਕਾਰਡ. | 92 | Mainū Won, The chē-pu'ā'iṭa kāraḍa. | 92 | আমি ছয় বিন্দু কার্ড জিতেছি। | 92 | Āmi chaẏa bindu kārḍa jitēchi. | 92 | 92 | 私 は 6 点 カード を 獲得 しました 。 | 92 | わたし わ 6 てん カード お かくとく しました 。 | 92 | watashi wa 6 ten kādo o kakutoku shimashita . | ||||||||||||||
93 | J'ai gagné la carte en six points. | 93 | Wǒ jiēlián jiēlián yíngle liù dūn | 93 | 私は6点カードを獲得しました。 | 93 | 我接连贏了六墩牌 | 93 | 我接连接连赢了六墩 | 93 | 93 | 93 | I won the six-point card. | 93 | Eu ganhei o cartão de seis pontos. | 93 | Gané la tarjeta de seis puntos. | 93 | Ich habe die Sechs-Punkte-Karte gewonnen. | 93 | Wygrałem kartę sześć punktów. | 93 | Я выиграл шестикачественную карту. | 93 | YA vyigral shestikachestvennuyu kartu. | 93 | فزت ببطاقة ست نقاط. | 93 | fizt bibitaqat siti niqati. | 93 | मैं छह सूत्री कार्ड जीता। | 93 | main chhah sootree kaard jeeta. | 93 | ਮੈਨੂੰ ਛੇ-ਬਿੰਦੂ ਕਾਰਡ ਜਿੱਤਿਆ. | 93 | Mainū chē-bidū kāraḍa jiti'ā. | 93 | আমি ছয় বিন্দু কার্ড জিতেছি। | 93 | Āmi chaẏa bindu kārḍa jitēchi. | 93 | 93 | 私 は 6 点 カード を 獲得 しました 。 | 93 | わたし わ 6 てん カード お かくとく しました 。 | 93 | watashi wa 6 ten kādo o kakutoku shimashita . | ||||||||||||||
94 | Un sac / Boîte à Malice | 94 | yīgè dàizi/hézi de jìqiǎo | 94 | 袋/トリックの箱 | 94 | a bag/box of tricks | 94 | 一个袋子/盒子的技巧 | 94 | 94 | 94 | A Bag / Box of Tricks | 94 | Um saco / caixa de truques | 94 | Una bolsa / caja de trucos | 94 | Eine Tasche / Kasten Tricks | 94 | Torba / Box of Tricks | 94 | Сумка / коробка трюков | 94 | Sumka / korobka tryukov | 94 | حقيبة / صندوق من الحيل | 94 | haqibat / sunduq min alhil | 94 | एक थैला / ट्रिक्स का बॉक्स | 94 | ek thaila / triks ka boks | 94 | ਇੱਕ ਬੈਗ / ਟਰਿੱਕ ਦੀ ਡੱਬੀ | 94 | Ika baiga/ ṭarika dī ḍabī | 94 | একটি ব্যাগ / ঠাট বক্স | 94 | Ēkaṭi byāga/ ṭhāṭa baksa | 94 | 94 | 袋 / トリック の 箱 | 94 | ふくろ / トリック の はこ | 94 | fukuro / torikku no hako | ||||||||||||||
95 | A compétences sac / boîte | 95 | yīgè gè gèzi/hézi de zhīchí | 95 | バッグ/ボックススキル | 95 | 一个袋子/盒子的技巧 | 95 | 一个个个子/盒子的支持 | 95 | 95 | 95 | A bag / box skills | 95 | Uma saco / habilidades de caixa | 95 | Una bolsa / habilidades de caja | 95 | Eine Tasche / Box-Fähigkeiten | 95 | Torba / umiejętności box | 95 | Навыки сумки / коробки | 95 | Navyki sumki / korobki | 95 | مهارات حقيبة / صندوق | 95 | maharat haqibat / sunduq | 95 | एक बैग / बॉक्स कौशल | 95 | ek baig / boks kaushal | 95 | ਇੱਕ ਬੈਗ / ਬਾਕਸ ਹੁਨਰ | 95 | ika baiga/ bākasa hunara | 95 | একটি ব্যাগ / বক্স দক্ষতা | 95 | ēkaṭi byāga/ baksa dakṣatā | 95 | 95 | バッグ / ボックス スキル | 95 | バッグ / ボックス スキル | 95 | baggu / bokkusu sukiru | ||||||||||||||
96 | (Informel) | 96 | (fēi zhèngshì) | 96 | (非公式) | 96 | (informal) | 96 | (非正式) | 96 | 96 | 96 | (Informal) | 96 | (Informal) | 96 | (Informal) | 96 | (Informell) | 96 | (Nieformalny) | 96 | (Неофициальный) | 96 | (Neofitsial'nyy) | 96 | (غير رسمي) | 96 | (ghayr rasmi) | 96 | (अनौपचारिक) | 96 | (anaupachaarik) | 96 | (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) | 96 | (gaira rasamī) | 96 | (আনুষ্ঠানিক) | 96 | (ānuṣṭhānika) | 96 | 96 | ( 非公式 ) | 96 | ( ひこうしき ) | 96 | ( hikōshiki ) | ||||||||||||||
97 | un ensemble de méthodes ou d'un équipement SB UTILISATION CAN | 97 | mǒu zhǒng fāngfǎ huò shèbèi kěyǐ shǐyòng | 97 | SBが使用できる一連のメソッドまたは機器 | 97 | a set of methods or equipment that sb can use | 97 | 某种方法或设备可以使用 | 97 | 97 | 97 | a set of methods or equipment That SB CAN USE | 97 | Um conjunto de métodos ou equipamentos que SB pode usar | 97 | Un conjunto de métodos o equipos que pueden usar SB. | 97 | ein Satz von Methoden oder Geräten, die SB verwenden können | 97 | zestaw metod i urządzeń, które mogą korzystać z SB | 97 | Набор методов или оборудования, которые SB могут использовать | 97 | Nabor metodov ili oborudovaniya, kotoryye SB mogut ispol'zovat' | 97 | مجموعة من الأساليب أو المعدات التي يمكن أن تستخدمها SB | 97 | majmueat min al'asalib 'aw almueadaat alati yumkin 'an tastakhdimaha SB | 97 | तरीकों या उपकरण एस.बी. उपयोग कर सकते हैं यही कारण है कि का एक सेट | 97 | tareekon ya upakaran es.bee. upayog kar sakate hain yahee kaaran hai ki ka ek set | 97 | ਢੰਗ ਜ ਸਾਮਾਨ ਦੇ ਐਸ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਸੈੱਟ | 97 | ḍhaga ja sāmāna dē aisa varatadā hai, jō ki ika saiṭa | 97 | এসবি ব্যবহার করতে পারে পদ্ধতি বা সরঞ্জাম একটি সেট | 97 | ēsabi byabahāra karatē pārē pad'dhati bā sarañjāma ēkaṭi sēṭa | 97 | 97 | SB が 使用 できる 一連 の メソッド または 機器 | 97 | sb が しよう できる いちれん の メソッド または きき | 97 | SB ga shiyō dekiru ichiren no mesoddo mataha kiki | ||||||||||||||
98 | Procédé ou dispositif peut être utilisé | 98 | mǒu mǒu fāngfǎ huò liào bèifèn kě zhìdiàn | 98 | 方法または装置を使用することができる | 98 | 某种方法或设备可以使用 | 98 | 某某方法或料备份可致电 | 98 | 98 | 98 | A method or device can be used | 98 | Um método ou dispositivo pode ser usado | 98 | Se puede utilizar un método o dispositivo. | 98 | Ein Verfahren oder ein Gerät kann verwendet werden | 98 | Sposób i urządzenie mogą być stosowane | 98 | Метод или устройство могут быть использованы | 98 | Metod ili ustroystvo mogut byt' ispol'zovany | 98 | يمكن استخدام طريقة أو جهاز | 98 | yumkin astikhdam tariqat 'aw jihaz | 98 | एक विधि या डिवाइस इस्तेमाल किया जा सकता | 98 | ek vidhi ya divais istemaal kiya ja sakata | 98 | ਇੱਕ ਢੰਗ ਹੈ ਜ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ | 98 | ika ḍhaga hai ja jatara nū varati'ā jā sakadā hai | 98 | একটি পদ্ধতি বা ডিভাইস ব্যবহার করা যেতে পারে | 98 | ēkaṭi pad'dhati bā ḍibhā'isa byabahāra karā yētē pārē | 98 | 98 | 方法 または 装置 を 使用 する こと が できる | 98 | ほうほう または そうち お しよう する こと が できる | 98 | hōhō mataha sōchi o shiyō suru koto ga dekiru | ||||||||||||||
99 | Un ensemble de mesure, toutes les armes magiques | 99 | yī tào cuòshī; suǒyǒu móshù wǔqì | 99 | 一連の尺度すべての魔法の武器 | 99 | A set of measures; all magic weapons | 99 | 一套措施;所有魔术武器 | 99 | 99 | 99 | A set of measure; all magic weapons | 99 | Um conjunto de medida; todas as armas mágicas | 99 | Un conjunto de medida; todas las armas mágicas | 99 | Eine Reihe von Maßstab; alle magischen Waffen | 99 | Zestaw środka; wszystkie magiczne bronie | 99 | Набор меры; все волшебные оружие | 99 | Nabor mery; vse volshebnyye oruzhiye | 99 | مجموعة من التدبير؛ كل الأسلحة السحرية | 99 | majmueat min altadbir; kulu al'aslihat alsihria | 99 | उपाय का एक सेट, सब जादू हथियार | 99 | upaay ka ek set, sab jaadoo hathiyaar | 99 | ਮਾਪ ਦੀ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਹੈ, ਸਭ ਦਾ ਜਾਦੂ ਹਥਿਆਰ | 99 | māpa dī ika samūha hai, sabha dā jādū hathi'āra | 99 | পরিমাপ একটি সেট; সব জাদু অস্ত্রোপচার | 99 | parimāpa ēkaṭi sēṭa; saba jādu astrōpacāra | 99 | 99 | 一連 の 尺度 すべて の 魔法 の 武器 | 99 | いちれん の しゃくど すべて の まほう の ぶき | 99 | ichiren no shakudo subete no mahō no buki | ||||||||||||||
100 | Un ensemble de mesures, toutes les armes magiques | 100 | yīgè tào cuòshī; quánbù fǎbǎo | 100 | 一組の魔法の武器 | 100 | 一套措施;全部法宝 | 100 | 一个套措施;全部法宝 | 100 | 100 | 100 | A set of measures; all magic weapons | 100 | Um conjunto de medidas; todas as armas mágicas | 100 | Un conjunto de medidas; todas las armas mágicas | 100 | Eine Reihe von Maßnahmen; alle magischen Waffen | 100 | Zestaw środków; wszystkie magiczne bronie | 100 | Набор мер; все волшебные оружие | 100 | Nabor mer; vse volshebnyye oruzhiye | 100 | مجموعة من التدابير؛ جميع الأسلحة السحرية | 100 | majmueat min altadabiri; jamie al'aslihat alsihria | 100 | उपायों का एक सेट, सब जादू हथियार | 100 | upaayon ka ek set, sab jaadoo hathiyaar | 100 | ਦੇ ਉਪਾਅ ਕਰਨ ਦੇ ਇੱਕ ਸੈੱਟ ਹੈ, ਸਭ ਦਾ ਜਾਦੂ ਹਥਿਆਰ | 100 | dē upā'a karana dē ika saiṭa hai, sabha dā jādū hathi'āra | 100 | ব্যবস্থা একটি সেট; সব জাদু অস্ত্র | 100 | byabasthā ēkaṭi sēṭa; saba jādu astra | 100 | 100 | 一 組 の 魔法 の 武器 | 100 | いち くみ の まほう の ぶき | 100 | ichi kumi no mahō no buki | ||||||||||||||
101 | Soyez à vos tours (vieux) | 101 | kàojìn nǐ de (jiù) jìqiǎo | 101 | あなたの(古い)トリックまで | 101 | be up to your (old) tricks | 101 | 靠近你的(旧)技巧 | 101 | 101 | 101 | Be up to your (old) tricks | 101 | Seja até seus truques (antigos) | 101 | Estar a la altura de tus trucos (viejos) | 101 | Sei bis zu deinen (alten) Tricks | 101 | Bądź na swoich sztuczek (stary) | 101 | Быть до ваших (старых) трюков | 101 | Byt' do vashikh (starykh) tryukov | 101 | كن حتى الحيل القديم | 101 | kun hataa alhial alqadim | 101 | अपने (पुराने) चाल तक हो | 101 | apane (puraane) chaal tak ho | 101 | ਆਪਣੇ (ਪੁਰਾਣੇ) ਗੁਰੁਰ ਤੱਕ ਦਾ ਰਹੋ | 101 | āpaṇē (purāṇē) gurura taka dā rahō | 101 | আপনার (পুরানো) ঠাট আপ হতে | 101 | āpanāra (purānō) ṭhāṭa āpa hatē | 101 | 101 | あなた の ( 古い ) トリック まで | 101 | あなた の ( ふるい ) トリック まで | 101 | anata no ( furui ) torikku made | ||||||||||||||
102 | A proximité de votre (ancien) compétences | 102 | kàojìn nǐ de (jiù) jìqiǎo | 102 | あなたの(古い)スキルに近い | 102 | 靠近你的(旧)技巧 | 102 | 靠近你的(旧)技巧 | 102 | 102 | 102 | Close to your (old) skill | 102 | Perto da sua habilidade (antiga) | 102 | Cerca de tu (vieja) habilidad | 102 | In der Nähe deiner (alten) Fähigkeit | 102 | Blisko swojego (starego) umiejętności | 102 | Рядом с вашим (старым) навыком | 102 | Ryadom s vashim (starym) navykom | 102 | بالقرب من مهارة الخاص بك (القديم) | 102 | bialqurb min maharat alkhasi bik (alqadimi) | 102 | अपने (पुराने) कौशल बंद | 102 | apane (puraane) kaushal band | 102 | ਆਪਣੇ (ਪੁਰਾਣੇ) ਹੁਨਰ ਨੂੰ ਬੰਦ | 102 | āpaṇē (purāṇē) hunara nū bada | 102 | আপনার (পুরানো) দক্ষতা কাছাকাছি | 102 | āpanāra (purānō) dakṣatā kāchākāchi | 102 | 102 | あなた の ( 古い ) スキル に 近い | 102 | あなた の ( ふるい ) スキル に ちかい | 102 | anata no ( furui ) sukiru ni chikai | ||||||||||||||
103 | INFORMEL, DiskerProving | 103 | (fēi zhèngshì, bù zànchéng) | 103 | 非公式のディスパープロバイン化 | 103 | (informal, disapproving) | 103 | (非正式,不赞成) | 103 | 103 | 103 | INFORMAL, DiskerProving | 103 | Informal, diskerproving. | 103 | Informal, diskerproving | 103 | Informell, disterproving. | 103 | Nieformalne, DiskerProving | 103 | Неформальный, дискерпровинг | 103 | Neformal'nyy, diskerproving | 103 | غير رسمي، diskerproving. | 103 | ghayr rasmi, diskerproving. | 103 | अनौपचारिक, DiskerProving | 103 | anaupachaarik, diskairproving | 103 | ਰਸਮੀ, DiskerProving | 103 | rasamī, DiskerProving | 103 | অনানুষ্ঠানিক, ডিস্কারপ্রোভিং | 103 | anānuṣṭhānika, ḍiskāraprōbhiṁ | 103 | 103 | 非公式 の ディスパープロバイン 化 | 103 | ひこうしき の ぢすぱあぷろばいん か | 103 | hikōshiki no disupāpurobain ka | ||||||||||||||
104 | Pour être Behaving dans la même façon qu'avant Bad | 104 | yǐ yǔ yǐqián xiāngtóng de zāogāo fāngshì biǎoxiàn dé | 104 | 以前と同じように同じ意味で振る舞うこと | 104 | to be behaving in the same bad way as before | 104 | 以与以前相同的糟糕方式表现得 | 104 | 104 | 104 | To Be Behaving in the Same Bad Way As Before | 104 | Para se comportar da mesma maneira ruim como antes | 104 | Comportarse de la misma manera que antes | 104 | Sich auf dem gleichen schlechten Weg wie zuvor benehmen | 104 | Być zachowuje się w taki sam sposób jak poprzednio Bad | 104 | Вести себя таким же плохим способом, как и раньше | 104 | Vesti sebya takim zhe plokhim sposobom, kak i ran'she | 104 | أن تتصرف بنفس الطريقة السيئة كما كان من قبل | 104 | 'an tatasaraf binafs altariqat alsayiyat kama kan min qabl | 104 | एक ही बुरा मार्ग के रूप में इससे पहले कि में व्यवहार करने के लिए हो सकता है | 104 | ek hee bura maarg ke roop mein isase pahale ki mein vyavahaar karane ke lie ho sakata hai | 104 | ਇੱਕੋ ਮੰਦਾ ਢੰਗ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਅੱਗੇ ਦਾ ਵਤੀਰਾ ਹੋਣ ਦਾ | 104 | ikō madā ḍhaga dē taura tē agē dā vatīrā hōṇa dā | 104 | আগে হিসাবে একই খারাপ উপায় আচরণ করা | 104 | āgē hisābē ēka'i khārāpa upāẏa ācaraṇa karā | 104 | 104 | 以前 と 同じ よう に 同じ 意味 で 振る舞う こと | 104 | いぜん と おなじ よう に おなじ いみ で ふるまう こと | 104 | izen to onaji yō ni onaji imi de furumau koto | ||||||||||||||
105 | Exprimé avec la même mauvaise façon de la précédente | 105 | yǐ yǔ yǐqián xiāngtóng de zāogāo shì biǎoxiàn dé | 105 | 前の貧弱な方法で表現されました | 105 | 以与以前相同的糟糕方式表现得 | 105 | 以与以前相同的糟糕式表现得 | 105 | 105 | 105 | Expressed with the same poor way to the previous | 105 | Expressa com a mesma maneira pobre para o anterior | 105 | Expresado con la misma manera pobre a la anterior. | 105 | Mit dem gleichen schlechten Weg zum vorherigen ausgedrückt | 105 | Wyrażone w tym samym złej drodze do poprzedniego | 105 | Выражается с тем же бедным путем к предыдущему | 105 | Vyrazhayetsya s tem zhe bednym putem k predydushchemu | 105 | معبر عن نفس الطريق السيء السابق | 105 | mueabir ean nafs altariq alsayi' alsaabiq | 105 | पिछले करने के लिए एक ही गरीब तरीके के साथ व्यक्त | 105 | pichhale karane ke lie ek hee gareeb tareeke ke saath vyakt | 105 | ਪਿਛਲੇ ਕਰਨ ਲਈ ਵੀ ਇਸੇ ਗਰੀਬ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤੀਆ | 105 | pichalē karana la'ī vī isē garība tarīkē nāla varatī'ā | 105 | পূর্ববর্তী একই দরিদ্র উপায় সঙ্গে প্রকাশ | 105 | pūrbabartī ēka'i daridra upāẏa saṅgē prakāśa | 105 | 105 | 前 の 貧弱な 方法 で 表現 されました | 105 | まえ の ひんじゃくな ほうほう で ひょうげん されました | 105 | mae no hinjakuna hōhō de hyōgen saremashita | ||||||||||||||
106 | Hikita; Jouer Vieux Quiz | 106 | Hikita; wán jiù cèyàn | 106 | ヒキタ;古いクイズを弾く | 106 | Hikita; playing old quizzes | 106 | Hikita;玩旧测验 | 106 | 106 | 106 | Hikita; Playing Old Quizzes | 106 | Hikita; jogando quizzes antigos | 106 | Hikita; jugando viejos cuestionarios | 106 | Hikita; alte Quiz spielen | 106 | Hikita; Odtwarzanie Stare Quizy | 106 | Hikita; играя старые викторины | 106 | Hikita; igraya staryye viktoriny | 106 | هويتا؛ لعب مسابقات قديمة | 106 | huyta; laeib musabaqat qadima | 106 | Hikita; बजाना पुरानी क्विज़ | 106 | hikit; bajaana puraanee kviz | 106 | Hikita; ਨਿਭਾਉਣੀ ਓਲਡ ਕਵਿਜ਼ | 106 | Hikita; nibhā'uṇī ōlaḍa kaviza | 106 | হিকিতা; পুরানো quizzes বাজানো | 106 | hikitā; purānō quizzes bājānō | 106 | 106 | ヒキタ ; 古い クイズ を 弾く | 106 | ひきた ; ふるい クイズ お ひく | 106 | hikita ; furui kuizu o hiku | ||||||||||||||
107 | Hikita, jouer de vieux jeux-questionnaires | 107 | gù gù; shuǎ shuǎhuāzhāo | 107 | ヒキタ;古いクイズを弾く | 107 | 故技重演;耍老花招 | 107 | 故故;耍耍花招 | 107 | 107 | 107 | Hikita; playing old quizzes | 107 | Hikita; jogando quizzes antigos | 107 | Hikita; jugando viejos cuestionarios | 107 | Hikita; alte Quiz spielen | 107 | Hikita; odtwarzanie starych quizy | 107 | Hikita; играя старые викторины | 107 | Hikita; igraya staryye viktoriny | 107 | هويتا؛ لعب مسابقات قديمة | 107 | huyta; laeib musabaqat qadima | 107 | Hikita; वर्ष क्विज़ खेल रहा | 107 | hikit; varsh kviz khel raha | 107 | Hikita; ਪੁਰਾਣੇ ਕਵਿਜ਼ ਖੇਡਣ ਦਾ | 107 | Hikita; purāṇē kaviza khēḍaṇa dā | 107 | হিকিতা; পুরানো quizzes বাজানো | 107 | hikitā; purānō quizzes bājānō | 107 | 107 | ヒキタ ; 古い クイズ を 弾く | 107 | ひきた ; ふるい クイズ お ひく | 107 | hikita ; furui kuizu o hiku | ||||||||||||||
108 | boîte | 108 | hé | 108 | 箱 | 108 | 盒 | 108 | 盒 | 108 | 108 | 108 | box | 108 | caixa | 108 | caja | 108 | Kasten | 108 | skrzynka | 108 | коробка | 108 | korobka | 108 | علبة | 108 | eulba | 108 | डिब्बा | 108 | dibba | 108 | ਡੱਬਾ | 108 | ḍabā | 108 | বক্স | 108 | baksa | 108 | 108 | 箱 | 108 | はこ | 108 | hako | ||||||||||||||
109 | Lourd | 109 | zhòng | 109 | 重い | 109 | 重 | 109 | 重 | 109 | 109 | 109 | Heavy | 109 | Pesado | 109 | Pesado | 109 | Schwer | 109 | Ciężki | 109 | Тяжелый | 109 | Tyazhelyy | 109 | ثقيل | 109 | thaqil | 109 | अधिक वज़नदार | 109 | adhik vazanadaar | 109 | ਭਾਰੀ | 109 | bhārī | 109 | ভারি | 109 | bhāri | 109 | 109 | 重い | 109 | おもい | 109 | omoi | ||||||||||||||
110 | Faire l'affaire | 110 | zuò juéqiào | 110 | トリックをする | 110 | do the trick | 110 | 做诀窍 | 110 | 110 | 110 | Do The Trick | 110 | Faça o truque | 110 | Haz el truco | 110 | Mache den Trick | 110 | Zrób sztuczkę | 110 | Покажи фокус | 110 | Pokazhi fokus | 110 | قم بالخدعة | 110 | qum bialkhudea | 110 | चालाकी करो | 110 | chaalaakee karo | 110 | ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਹੋ | 110 | haiṭrika hō | 110 | কৌতুক করতে | 110 | kautuka karatē | 110 | 110 | トリック を する | 110 | トリック お する | 110 | torikku o suru | ||||||||||||||
111 | Un bon moment | 111 | zuò juéqiào | 111 | 楽しい時間になる | 111 | 做诀窍 | 111 | 做诀窍 | 111 | 111 | 111 | Be a good time | 111 | Ser um bom momento | 111 | Ser un buen momento | 111 | Eine gute Zeit sein | 111 | Bądź dobry czas | 111 | Быть хорошим временем | 111 | Byt' khoroshim vremenem | 111 | أصبح وقتا ممتعا | 111 | 'asbah waqtan mumtiean | 111 | एक अच्छा समय हो | 111 | ek achchha samay ho | 111 | ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਵਾਰ ਹੋ | 111 | ika cagā vāra hō | 111 | একটি ভাল সময় হতে | 111 | ēkaṭi bhāla samaẏa hatē | 111 | 111 | 楽しい 時間 に なる | 111 | たのしい じかん に なる | 111 | tanoshī jikan ni naru | ||||||||||||||
112 | Informel | 112 | fēi zhèngshì de | 112 | 非公式 | 112 | informal | 112 | 非正式的 | 112 | 112 | 112 | Informal | 112 | Informal | 112 | Informal | 112 | Informell | 112 | Nieformalny | 112 | Неофициальный | 112 | Neofitsial'nyy | 112 | غير رسمي | 112 | ghayr rasmiin | 112 | अनौपचारिक | 112 | anaupachaarik | 112 | ਗੈਰ ਰਸਮੀ | 112 | gaira rasamī | 112 | অনানুষ্ঠানিক | 112 | anānuṣṭhānika | 112 | 112 | 非公式 | 112 | ひこうしき | 112 | hikōshiki | ||||||||||||||
113 | Pour réussir dans le problème d'un solide ou un résultat particulier | 113 | wèi liǎo jiějué wèntí huò shíxiàn tèdìng jiéguǒ | 113 | しっかりした問題や特定の結果を達成する | 113 | to succeed in solving a problem or achieving a particular result | 113 | 为了解决问题或实现特定结果 | 113 | 113 | 113 | To succeed in solid a problem or achieving a particular result | 113 | Para ter sucesso em um problema sólido ou alcançar um resultado específico | 113 | Para tener éxito en un problema sólido o lograr un resultado particular | 113 | Um ein solides Problem zu gelingen oder ein bestimmtes Ergebnis zu erreichen | 113 | Aby odnieść sukces w stałej problemu lub osiągnięcia określonego rezultatu | 113 | Чтобы преуспеть в прочную проблему или достижение конкретного результата | 113 | Chtoby preuspet' v prochnuyu problemu ili dostizheniye konkretnogo rezul'tata | 113 | لتحقيق النجاح في صلبة مشكلة أو تحقيق نتيجة معينة | 113 | litahqiq alnajah fi sulbat mushkilat 'aw tahqiq natijat mueayana | 113 | ठोस एक समस्या में सफल होने या किसी विशेष परिणाम प्राप्त करने के लिए | 113 | thos ek samasya mein saphal hone ya kisee vishesh parinaam praapt karane ke lie | 113 | ਠੋਸ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਵਿਚ ਕਾਮਯਾਬ ਜ ਇੱਕ ਖਾਸ ਨਤੀਜੇ ਦੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ | 113 | ṭhōsa ika samasi'ā vica kāmayāba ja ika khāsa natījē dē prāpata karana la'ī | 113 | কঠিন একটি সমস্যা বা একটি বিশেষ ফলাফল অর্জন সফল | 113 | kaṭhina ēkaṭi samasyā bā ēkaṭi biśēṣa phalāphala arjana saphala | 113 | 113 | しっかり した 問題 や 特定 の 結果 を 達成 する | 113 | しっかり した もんだい や とくてい の けっか お たっせい する | 113 | shikkari shita mondai ya tokutei no kekka o tassei suru | ||||||||||||||
114 | Afin de résoudre des problèmes ou d'obtenir des résultats spécifiques | 114 | shìyòng yú jiějué wèntí huò shíxiàn tèjià jiéguǒ | 114 | 問題を解決するため、または特定の結果を達成するために | 114 | 为了解决问题或实现特定结果 | 114 | 适用于解决问题或实现特价结果 | 114 | 114 | 114 | In order to solve problems or achieve specific results | 114 | A fim de resolver problemas ou obter resultados específicos | 114 | Para resolver problemas o lograr resultados específicos. | 114 | Um Probleme zu lösen oder spezifische Ergebnisse zu erzielen | 114 | W celu rozwiązania problemów lub osiągnięcia konkretnych wyników | 114 | Для решения проблем или достижения конкретных результатов | 114 | Dlya resheniya problem ili dostizheniya konkretnykh rezul'tatov | 114 | من أجل حل المشاكل أو تحقيق نتائج محددة | 114 | min 'ajl hali almashakil 'aw tahqiq natayij muhadada | 114 | आदेश में समस्याओं को हल करने के लिए या विशिष्ट परिणाम प्राप्त करने के | 114 | aadesh mein samasyaon ko hal karane ke lie ya vishisht parinaam praapt karane ke | 114 | ਆਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਹੱਲ ਜ ਖਾਸ ਨਤੀਜੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ | 114 | ādēśa vica samasi'ā nū hala ja khāsa natījē prāpata karana la'ī | 114 | সমস্যা সমাধান বা নির্দিষ্ট ফলাফল অর্জন করার জন্য | 114 | samasyā samādhāna bā nirdiṣṭa phalāphala arjana karāra jan'ya | 114 | 114 | 問題 を 解決 する ため 、 または 特定 の 結果 を 達成 する ため に | 114 | もんだい お かいけつ する ため 、 または とくてい の けっか お たっせい する ため に | 114 | mondai o kaiketsu suru tame , mataha tokutei no kekka o tassei suru tame ni | ||||||||||||||
115 | Le travail, le travail, réaliser | 115 | gōngzuò; gōngzuò; dádào | 115 | 仕事;仕事;達成します | 115 | Work; work; achieve | 115 | 工作;工作;达到 | 115 | 115 | 115 | Work; work; achieve | 115 | Trabalho; trabalho; alcançar | 115 | Trabajo; trabajo; lograr | 115 | Arbeit; Arbeit; erreichen | 115 | Pracy; pracy; osiągnąć | 115 | Работа; работа; достичь | 115 | Rabota; rabota; dostich' | 115 | العمل؛ العمل؛ تحقيق | 115 | aleumala; aleamli; tahqiq | 115 | काम, काम, प्राप्त | 115 | kaam, kaam, praapt | 115 | ਕੰਮ; ਕੰਮ ਦਾ; ਪ੍ਰਾਪਤ | 115 | kama; kama dā; prāpata | 115 | কাজ; কাজ; অর্জন | 115 | kāja; kāja; arjana | 115 | 115 | 仕事 ; 仕事 ; 達成 します | 115 | しごと ; しごと ; たっせい します | 115 | shigoto ; shigoto ; tassei shimasu | ||||||||||||||
116 | Le travail, le travail, réaliser | 116 | zòuxiào; qǐ zuòyòng; dádào mùdì | 116 | 仕事;仕事;達成します | 116 | 奏效;起作用;达到目的 | 116 | 奏效;起作用;达到目的 | 116 | 116 | 116 | Work; work; achieve | 116 | Trabalho; trabalho; alcançar | 116 | Trabajo; trabajo; lograr | 116 | Arbeit; Arbeit; erreichen | 116 | Pracy; pracy; osiągnąć | 116 | Работа; работа; достичь | 116 | Rabota; rabota; dostich' | 116 | العمل؛ العمل؛ تحقيق | 116 | aleumala; aleamli; tahqiq | 116 | काम, काम, प्राप्त | 116 | kaam, kaam, praapt | 116 | ਕੰਮ; ਕੰਮ ਦਾ; ਪ੍ਰਾਪਤ | 116 | kama; kama dā; prāpata | 116 | কাজ; কাজ; অর্জন | 116 | kāja; kāja; arjana | 116 | 116 | 仕事 ; 仕事 ; 達成 します | 116 | しごと ; しごと ; たっせい します | 116 | shigoto ; shigoto ; tassei shimasu | ||||||||||||||
117 | Je ne sais pas ce qu'il a essayé le truc, mais je suis sans aucun doute beaucoup feputing | 117 | wǒ bù zhīdào zhè shì shénme juéqiào, dàn wǒ juéduì gǎnjué hǎoduōle | 117 | 私はそれがトリックを試みていたものがわからないが、私は間違いなく多くの人がいっぱいです | 117 | I don’t know what it was that did the trick but I am definitely feeling much better | 117 | 我不知道这是什么诀窍,但我绝对感觉好 | 117 | 117 | 117 | I don't know what it was trying the trick but I am definitely feputing much | 117 | Eu não sei o que estava tentando o truque, mas eu estou definitivamente feputing muito | 117 | No sé qué estaba probando el truco, pero definitivamente estoy fingiendo mucho | 117 | Ich weiß nicht, was es den Trick versprochen hat, aber ich feige definitiv viel | 117 | Nie wiem, co ona próbuje trick, ale jestem zdecydowanie feputing znacznie | 117 | Я не знаю, что он пытался трюк, но я определенно гошу | 117 | YA ne znayu, chto on pytalsya tryuk, no ya opredelenno goshu | 117 | أنا لا أعرف ما الذي كان يحاول الحيلة لكنني بالتأكيد فدي | 117 | 'ana la 'aerif ma aladhi kan yuhawil alhilat lakinani bialtaakid fidi | 117 | मैं नहीं जानता कि यह क्या चाल कोशिश कर रहा था लेकिन मैं निश्चित रूप में ज्यादा feputing हूँ | 117 | main nahin jaanata ki yah kya chaal koshish kar raha tha lekin main nishchit roop mein jyaada faiputing hoon | 117 | ਮੈਨੂੰ ਨਹੀ ਪਤਾ ਕਿ ਇਸ ਦਾ ਕੀ ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਕੁਝ feputing ਰਿਹਾ | 117 | mainū nahī patā ki isa dā kī haiṭrika dī kōśiśa kara rihā sī para mainū yakīnī taura'tē bahuta kujha feputing rihā | 117 | আমি জানি না এটা কৌতুহল চেষ্টা করছে কিন্তু আমি স্পষ্টভাবে অনেকটা feputing করছি | 117 | āmi jāni nā ēṭā kautuhala cēṣṭā karachē kintu āmi spaṣṭabhābē anēkaṭā feputing karachi | 117 | 117 | 私 は それ が トリック を 試みていた もの が わからないが 、 私 は 間違いなく 多く の | 117 | わたし わ それ が トリック お こころみていた もの が わからないが 、 わたし わ まちが | 117 | watashi wa sore ga torikku o kokoromiteita mono ga wakaranaiga , watashi wa machigainaku ōku no hito ga ippaidesu | ||||||||||||||
118 | Je ne sais pas ce qu'elle est, mais je me sens tout à fait plus. | 118 | wǒ bù jué dào shì shénme juéqiào, wǒ juéduì hǎoduōduō duō | 118 | 私はそれが何であるかわからないが、私は絶対にもっと感じます。 | 118 | 我不知道这是什么诀窍,但我绝对感觉好多了 | 118 | 我不觉到是什么诀窍,我绝对好多多多 | 118 | 118 | 118 | I don't know what it is, but I absolutely feel more. | 118 | Eu não sei o que é, mas eu absolutamente sinto mais. | 118 | No sé qué es, pero me siento más. | 118 | Ich weiß nicht, was es ist, aber ich fühle mich absolut mehr. | 118 | Nie wiem co to jest, ale ja absolutnie czuć więcej. | 118 | Я не знаю, что это такое, но я абсолютно чувствую больше. | 118 | YA ne znayu, chto eto takoye, no ya absolyutno chuvstvuyu bol'she. | 118 | أنا لا أعرف ما هو، لكنني أشعر بالتأكيد أكثر. | 118 | 'ana la 'aerif ma hu, lakinani 'asheur bialtaakid 'akthara. | 118 | मैं यह क्या है पता नहीं है, लेकिन मैं पूरी तरह से अधिक लग रहा है। | 118 | main yah kya hai pata nahin hai, lekin main pooree tarah se adhik lag raha hai. | 118 | ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਕੀ ਹੈ ਪਤਾ ਹੈ ਨਾ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਬਿਲਕੁਲ ਹੋਰ ਮਹਿਸੂਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. | 118 | mainū iha kī hai patā hai nā, para mainū bilakula hōra mahisūsa hudā hai. | 118 | আমি এটা কি জানি না, কিন্তু আমি একেবারে আরো মনে। | 118 | āmi ēṭā ki jāni nā, kintu āmi ēkēbārē ārō manē. | 118 | 118 | 私 は それ が 何である か わからないが 、 私 は 絶対 に もっと 感じます 。 | 118 | わたし わ それ が なにである か わからないが 、 わたし わ ぜったい に もっと かんじま | 118 | watashi wa sore ga nanidearu ka wakaranaiga , watashi wa zettai ni motto kanjimasu . | ||||||||||||||
119 | Je ne sais pas quel est le rôle, mais je me sens vraiment beaucoup. | 119 | wǒ bù zhīdào juésè shì shénme, dàn wǒ zhēn de hěn juédé hěnduō. | 119 | 私は役割が何であるかわからないが、私は本当にたくさん感じます。 | 119 | I don't know what's the role, but I really feel a lot. | 119 | 我不知道角色是什么,但我真的很觉得很 | 119 | 119 | 119 | I don't know what's the role, but i really feel a lot. | 119 | Eu não sei qual é o papel, mas eu realmente sinto muito. | 119 | No sé cuál es el papel, pero realmente siento mucho. | 119 | Ich weiß nicht, was die Rolle ist, aber ich fühle mich wirklich sehr. | 119 | Nie wiem, jaka jest rola, ale naprawdę czuję się dużo. | 119 | Я не знаю, что является роль, но я действительно очень чувствую себя. | 119 | YA ne znayu, chto yavlyayetsya rol', no ya deystvitel'no ochen' chuvstvuyu sebya. | 119 | أنا لا أعرف ما هو الدور، لكنني أشعر حقا كثيرا. | 119 | 'ana la 'aerif ma hu aldawru, lakinani 'asheur haqana kathiran. | 119 | मैं भूमिका क्या पता नहीं है, लेकिन मैं वास्तव में एक बहुत लग रहा है। | 119 | main bhoomika kya pata nahin hai, lekin main vaastav mein ek bahut lag raha hai. | 119 | ਮੈਨੂੰ ਭੂਮਿਕਾ ਕੀ ਹੈ ਪਤਾ ਹੈ ਨਾ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ. | 119 | Mainū bhūmikā kī hai patā hai nā, para mainū asala vica ika bahuta kujha mahisūsa karadē hana. | 119 | আমি জানি না ভূমিকা কি, কিন্তু আমি সত্যিই অনেক অনুভব করি। | 119 | Āmi jāni nā bhūmikā ki, kintu āmi satyi'i anēka anubhaba kari. | 119 | 119 | 私 は 役割 が 何である か わからないが 、 私 は 本当に たくさん 感じます 。 | 119 | わたし わ やくわり が なにである か わからないが 、 わたし わ ほんとうに たくさん か | 119 | watashi wa yakuwari ga nanidearu ka wakaranaiga , watashi wa hontōni takusan kanjimasu . | ||||||||||||||
120 | Je ne sais pas quel est le rôle, mais je me sens vraiment beaucoup. | 120 | Wǒ bù suànshì hǎo de de zuòyòng, wǒ yěshì wǒ hǎo duō | 120 | 私は役割が何であるかわからないが、私は本当にたくさん感じます。 | 120 | 我不知道是什么起的作用,但是我确实觉得好多 | 120 | 我不算是好的的作用,我也是我好多 | 120 | 120 | 120 | I don't know what's the role, but I really feel a lot. | 120 | Eu não sei qual é o papel, mas eu realmente sinto muito. | 120 | No sé cuál es el papel, pero realmente siento mucho. | 120 | Ich weiß nicht, was die Rolle ist, aber ich fühle mich wirklich sehr. | 120 | Nie wiem, jaka jest rola, ale naprawdę czuję się dużo. | 120 | Я не знаю, что является роль, но я действительно очень чувствую себя. | 120 | YA ne znayu, chto yavlyayetsya rol', no ya deystvitel'no ochen' chuvstvuyu sebya. | 120 | أنا لا أعرف ما هو الدور، لكنني أشعر حقا كثيرا. | 120 | 'ana la 'aerif ma hu aldawru, lakinani 'asheur haqana kathiran. | 120 | मैं भूमिका क्या पता नहीं है, लेकिन मैं वास्तव में एक बहुत लग रहा है। | 120 | main bhoomika kya pata nahin hai, lekin main vaastav mein ek bahut lag raha hai. | 120 | ਮੈਨੂੰ ਭੂਮਿਕਾ ਕੀ ਹੈ ਪਤਾ ਹੈ ਨਾ, ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਕੁਝ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ. | 120 | Mainū bhūmikā kī hai patā hai nā, para mainū asala vica ika bahuta kujha mahisūsa karadē hana. | 120 | আমি জানি না ভূমিকা কি, কিন্তু আমি সত্যিই অনেক অনুভব করি। | 120 | Āmi jāni nā bhūmikā ki, kintu āmi satyi'i anēka anubhaba kari. | 120 | 120 | 私 は 役割 が 何である か わからないが 、 私 は 本当に たくさん 感じます 。 | 120 | わたし わ やくわり が なにである か わからないが 、 わたし わ ほんとうに たくさん か | 120 | watashi wa yakuwari ga nanidearu ka wakaranaiga , watashi wa hontōni takusan kanjimasu . | ||||||||||||||
121 | Ns | 121 | le | 121 | n | 121 | 了 | 121 | 了 | 121 | 121 | 121 | NS | 121 | Ns. | 121 | Ns | 121 | Ns. | 121 | Ns. | 121 | Насыщенность | 121 | Nasyshchennost' | 121 | انس | 121 | ans | 121 | एन एस | 121 | en es | 121 | ਐਨ.ਐਸ. | 121 | Aina.Aisa. | 121 | এন এস | 121 | Ēna ēsa | 121 | 121 | n | 121 | ん | 121 | n | ||||||||||||||
122 | Chaque tour dans le livre | 122 | zhè běn shū zhōng de měi yī zhāo | 122 | 本の中のすべてのトリック | 122 | every trick in the book | 122 | 这本书中的每一招 | 122 | 122 | 122 | Every Trick in the book | 122 | Cada truque no livro | 122 | Cada truco en el libro | 122 | Jeder Trick im Buch | 122 | Każdy trick w książce | 122 | Каждый трюк в книге | 122 | Kazhdyy tryuk v knige | 122 | كل خدعة في الكتاب | 122 | kulu khudeat fi alkitab | 122 | किताब में हर चाल | 122 | kitaab mein har chaal | 122 | ਕਿਤਾਬ ਵਿਚ ਹਰ ਹੈਟ੍ਰਿਕ | 122 | Kitāba vica hara haiṭrika | 122 | বই প্রতিটি কৌশল | 122 | ba'i pratiṭi kauśala | 122 | 122 | 本 の 中 の すべて の トリック | 122 | ほん の なか の すべて の トリック | 122 | hon no naka no subete no torikku | ||||||||||||||
123 | Chaque astuce dans ce livre | 123 | zhè běn shū zhōng de měi yī zhāo | 123 | この本の中のすべてのトリック | 123 | 这本书中的每一招 | 123 | 这本书中的每一招 | 123 | 123 | 123 | Every trick in this book | 123 | Todo truque neste livro | 123 | Cada truco en este libro | 123 | Jeder Trick in diesem Buch | 123 | Każdy trik w tej książce | 123 | Каждый трюк в этой книге | 123 | Kazhdyy tryuk v etoy knige | 123 | كل خدعة في هذا الكتاب | 123 | kulu khudeat fi hadha alkitab | 123 | इस किताब में हर चाल | 123 | is kitaab mein har chaal | 123 | ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਵਿੱਚ ਹਰ ਹੈਟ੍ਰਿਕ | 123 | isa kitāba vica hara haiṭrika | 123 | এই বইয়ের প্রতিটি কৌশল | 123 | ē'i ba'iẏēra pratiṭi kauśala | 123 | 123 | この 本 の 中 の すべて の トリック | 123 | この ほん の なか の すべて の トリック | 123 | kono hon no naka no subete no torikku | ||||||||||||||
124 | Chaque méthode disponible, ayiez honnête ou non | 124 | měi zhǒng kěyòng fāngfǎ, shì chéngshí de ma? | 124 | 誠実であるかどうかにかかわらず、利用可能な方法すべての方法 | 124 | every available method, whether it is honest or not | 124 | 每种可用方法,是诚实的吗? | 124 | 124 | 124 | Every Available Method, WHETHER IS Honest or Not | 124 | Todo método disponível, seja honesto ou não | 124 | Cada método disponible, ya sea honesto o no | 124 | Jede verfügbare Methode, ehrlich oder nicht | 124 | Każda dostępna metoda, CZY jest uczciwy czy nie | 124 | Каждый доступный метод, честный или нет | 124 | Kazhdyy dostupnyy metod, chestnyy ili net | 124 | كل طريقة متاحة، سواء صادقة أم لا | 124 | kulu tariqat mutahatin, sawa' sadiqat 'am la | 124 | हर उपलब्ध विधि, चाहे ईमानदार है या नहीं | 124 | har upalabdh vidhi, chaahe eemaanadaar hai ya nahin | 124 | ਹਰੇਕ ਉਪਲੱਬਧ ਢੰਗ ਹੈ, ਕੀ ਇਮਾਨਦਾਰ ਹੈ ਜ ਨਾ | 124 | harēka upalabadha ḍhaga hai, kī imānadāra hai ja nā | 124 | প্রতিটি উপলব্ধ পদ্ধতি, কিনা সৎ বা না | 124 | pratiṭi upalabdha pad'dhati, kinā saṯ bā nā | 124 | 124 | 誠実である か どう か に かかわらず 、 利用 可能な 方法 すべて の 方法 | 124 | せいじつである か どう か に かかわらず 、 りよう かのうな ほうほう すべて の ほうほ | 124 | seijitsudearu ka dō ka ni kakawarazu , riyō kanōna hōhō subete no hōhō | ||||||||||||||
125 | Est-ce toutes les méthodes disponibles? Est-il honnête? | 125 | Měiměi kěyòng fāngfǎ, shì chéngshí de ma? | 125 | 利用可能な方法はすべてですか?正直ですか? | 125 | 每种可用方法,是诚实的吗? | 125 | 每每可用方法,是诚实的吗? | 125 | 125 | 125 | Is every available method? Is it honest? | 125 | Todo método disponível? É honesto? | 125 | ¿Es todo el método disponible? ¿Es honesto? | 125 | Ist jede verfügbare Methode? Ist es ehrlich? | 125 | Czy każdy dostępny sposób? Czy jest uczciwy? | 125 | Каждый доступный метод? Это честно? | 125 | Kazhdyy dostupnyy metod? Eto chestno? | 125 | هل كل طريقة متاحة؟ هل هي صادقة؟ | 125 | hal kulu tariqat mutahatin? hal hi sadiqatun? | 125 | हर उपलब्ध विधि है? यह ईमानदार है? | 125 | har upalabdh vidhi hai? yah eemaanadaar hai? | 125 | ਹਰੇਕ ਉਪਲੱਬਧ ਢੰਗ ਹੈ? ਇਸ ਨੂੰ ਇਮਾਨਦਾਰ ਹੈ? | 125 | harēka upalabadha ḍhaga hai? Isa nū imānadāra hai? | 125 | প্রতিটি উপলব্ধ পদ্ধতি? এটা কি সৎ? | 125 | pratiṭi upalabdha pad'dhati? Ēṭā ki saṯ? | 125 | 125 | 利用 可能な 方法 は すべてです か ? 正直です か ? | 125 | りよう かのうな ほうほう わ すべてです か ? しょうじきです か ? | 125 | riyō kanōna hōhō wa subetedesu ka ? shōjikidesu ka ? | ||||||||||||||
126 | Ne pas utiliser. | 126 | Bùyào shǐyòng tā; | 126 | 使用禁止。 | 126 | Do not use it; | 126 | 不要使用它; | 126 | 126 | 126 | Do Not Use. | 126 | Não use. | 126 | No utilice. | 126 | Verwende nicht. | 126 | Nie używać. | 126 | Не используйте. | 126 | Ne ispol'zuyte. | 126 | لا تستخدم. | 126 | la tastakhdimu. | 126 | उपयोग नहीं करो। | 126 | upayog nahin karo. | 126 | ਨਾ ਵਰਤੋ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. | 126 | Nā varatō kara sakadē hō. | 126 | ব্যবহার করবেন না. | 126 | Byabahāra karabēna nā. | 126 | 126 | 使用 禁止 。 | 126 | しよう きんし 。 | 126 | shiyō kinshi . | ||||||||||||||
127 | Ne l'utilise pas; | 127 | wú suǒ bùyòng qí jí; húnshēn hánshù | 127 | 使用しないでください。 | 127 | 无所不用其极;浑身解数 | 127 | 无所不用其极;浑身函数 | 127 | 127 | 127 | Do not use it; | 127 | Não use isso; | 127 | No lo uses; | 127 | Benutze es nicht; | 127 | Nie używaj tego; | 127 | Не используйте его; | 127 | Ne ispol'zuyte yego; | 127 | لا تستخدمها؛ | 127 | la tastakhdimuha; | 127 | इसे प्रयोग मत करो; | 127 | ise prayog mat karo; | 127 | ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਤ ਨਾ ਕਰੋ; | 127 | Isa nū varata nā karō; | 127 | এটা ব্যবহার করোনা; | 127 | Ēṭā byabahāra karōnā; | 127 | 127 | 使用 しないでください 。 | 127 | しよう しないでください 。 | 127 | shiyō shinaidekudasai . | ||||||||||||||
128 | Il va essayer tous les trucs dans le livre pour vous empêcher de gagner | 128 | tā huì chángshì shū zhōng de měi yīgè jìqiǎo lái zǔzhǐ nǐ huòshèng | 128 | 彼はあなたを勝つのをやめるために本の中ですべてのトリックを試してみてください | 128 | He’ll try every trick in the book to stop you from winning | 128 | 他会尝试书中的每一个技巧来阻止你获胜 | 128 | 128 | 128 | He'll Try Every Trick in The Book to Stop You from Winning | 128 | Ele tentará todo truque no livro para impedi-lo de ganhar | 128 | Él intentará cada truco en el libro para evitar que vengas. | 128 | Er wird jeden Trick im Buch versuchen, um Sie vom Gewinn zu halten | 128 | Będzie próbował każdy trick w książce powstrzymać od zwycięstwa | 128 | Он попробует каждый трюк в книге, чтобы остановить вас от победы | 128 | On poprobuyet kazhdyy tryuk v knige, chtoby ostanovit' vas ot pobedy | 128 | سوف يحاول كل خدعة في الكتاب لمنعك من الفوز | 128 | sawf yuhawil kula khudeat fi alkitab limaneik min alfawz | 128 | वह जीतना से रोकें आप करने के लिए द बुक हर चाल का प्रयास करेंगे | 128 | vah jeetana se roken aap karane ke lie da buk har chaal ka prayaas karenge | 128 | ਉਸ ਨੇ ਜਿੱਤ ਤੱਕ ਸਟਾਪ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ, The ਕਿਤਾਬ ਹਰ ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਹੋਵੋਗੇ | 128 | usa nē jita taka saṭāpa tuhānū karana la'ī, The kitāba hara haiṭrika dī kōśiśa karō hōvōgē | 128 | তিনি আপনাকে বিজয়ী থেকে থামাতে বইয়ের প্রতিটি কৌশল চেষ্টা করব | 128 | tini āpanākē bijaẏī thēkē thāmātē ba'iẏēra pratiṭi kauśala cēṣṭā karaba | 128 | 128 | 彼 は あなた を 勝つ の を やめる ため に 本 の 中 で すべて の トリック を 試してみてく | 128 | かれ わ あなた お かつ の お やめる ため に ほん の なか で すべて の トリック お ためし | 128 | kare wa anata o katsu no o yameru tame ni hon no naka de subete no torikku o tameshit | ||||||||||||||
129 | Il va essayer tous les trucs dans le livre pour vous empêcher de gagner | 129 | tā huì chángshì shū zhōng de měi gè jìqiǎo lái dào nǐ ♥ | 129 | 彼はあなたを勝つのを止めるために本の中ですべてのトリックを試してみてください | 129 | 他会尝试书中的每一个技巧来阻止你获胜 | 129 | 他会尝试书中的每个技巧来到你♥ | 129 | 129 | 129 | He will try every trick in the book to stop you from winning | 129 | Ele vai tentar todos os truques no livro para impedi-lo de ganhar | 129 | Él intentará cada truco en el libro para evitar que vengas. | 129 | Er wird jeden Trick im Buch versuchen, um Sie vom Gewinn zu halten | 129 | będzie próbował każdy trick w książce, aby zatrzymać cię od wygranej | 129 | Он попробует каждый трюк в книге, чтобы остановить вас от победы | 129 | On poprobuyet kazhdyy tryuk v knige, chtoby ostanovit' vas ot pobedy | 129 | سيحاول كل خدعة في الكتاب لمنعك من الفوز | 129 | sayuhawil kula khudeat fi alkitab limaneik min alfawz | 129 | उन्होंने कहा कि जीतने से आप को रोकने के लिए किताब में हर चाल की कोशिश करेंगे | 129 | unhonne kaha ki jeetane se aap ko rokane ke lie kitaab mein har chaal kee koshish karenge | 129 | ਉਹ ਜਿੱਤਣ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਤਾਬ ਵਿਚ ਹਰ ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੇਗਾ | 129 | uha jitaṇa tuhānū bada karana la'ī kitāba vica hara haiṭrika dī kōśiśa karēgā | 129 | তিনি আপনাকে বিজয়ী থেকে থামাতে বইয়ের প্রতিটি কৌশল চেষ্টা করবে | 129 | tini āpanākē bijaẏī thēkē thāmātē ba'iẏēra pratiṭi kauśala cēṣṭā karabē | 129 | 129 | 彼 は あなた を 勝つ の を 止める ため に 本 の 中 で すべて の トリック を 試してみてく | 129 | かれ わ あなた お かつ の お とめる ため に ほん の なか で すべて の トリック お ためし | 129 | kare wa anata o katsu no o tomeru tame ni hon no naka de subete no torikku o tameshitemitekudasai | ||||||||||||||
130 | Il roulera tous le meilleur pour vous empêcher de gagner | 130 | tā jiāng qí zuìdà de yīqiè zǔzhǐ nǐ huòshèng | 130 | 彼は勝利からあなたを止めるためにすべての最善に乗るでしょう | 130 | He will ride all the best to stop you from winning | 130 | 他将骑最大的一切阻止你获胜 | 130 | 130 | 130 | He Will Ride All The Best to Stop You from Winning | 130 | Ele vai montar tudo de melhor para impedi-lo de ganhar | 130 | Él cabalgará todo lo mejor para evitar que ganemos. | 130 | Er wird alles Gute reiten, um Sie davon abzuhalten, Sie zu gewinnen | 130 | On pojedzie All The Best powstrzymać od zwycięstwa | 130 | Он будет ездить все лучшее, чтобы остановить тебя от победы | 130 | On budet yezdit' vse luchsheye, chtoby ostanovit' tebya ot pobedy | 130 | سوف يركب كل التوفيق لمنعك من الفوز | 130 | sawf yarkab kula altawfiq limaneik min alfawz | 130 | जीतना से वह विल सवारी सभी उत्तम बंद करो तुम करने के लिए | 130 | jeetana se vah vil savaaree sabhee uttam band karo tum karane ke lie | 130 | ਜਿੱਤ ਨੂੰ ਉਹ ਰਾਈਡ ਸਾਰੇ ਵਧੀਆ ਸਟਾਪ ਤੁਹਾਨੂੰ | 130 | jita nū uha rā'īḍa sārē vadhī'ā saṭāpa tuhānū | 130 | তিনি আপনাকে বিজয়ী থেকে থামাতে সব ভাল যাত্রায় হবে | 130 | tini āpanākē bijaẏī thēkē thāmātē saba bhāla yātrāẏa habē | 130 | 130 | 彼 は 勝利 から あなた を 止める ため に すべて の 最善 に 乗るでしょう | 130 | かれ わ しょうり から あなた お とめる ため に すべて の さいぜん に のるでしょう | 130 | kare wa shōri kara anata o tomeru tame ni subete no saizen ni norudeshō | ||||||||||||||
131 | Il roulera tout le meilleur pour vous empêcher de gagner | 131 | tā jiāng léng jǐn húnshēn húnshēn shù zǔzhǐ nǐ qǔshèng | 131 | 彼は勝利からあなたを止めるためにすべての最善に乗るでしょう | 131 | 他将棱尽浑身解数阻止你取胜 | 131 | 他将棱尽浑身浑身数阻止你取胜 | 131 | 131 | 131 | He will ride all the best to stop you from winning | 131 | Ele vai montar tudo de melhor para impedi-lo de ganhar | 131 | Él cabalgará todo lo mejor para evitar que ganemos. | 131 | Er wird alles Gute reiten, um Sie davon abzuhalten, Sie zu gewinnen | 131 | On będzie jeździć wszystkiego najlepszego, aby zatrzymać cię od wygranej | 131 | Он будет ездить все лучшее, чтобы остановить тебя от победы | 131 | On budet yezdit' vse luchsheye, chtoby ostanovit' tebya ot pobedy | 131 | سوف يركب كل التوفيق لمنعك من الفوز | 131 | sawf yarkab kula altawfiq limaneik min alfawz | 131 | उन्होंने कहा कि जीतने से आप को रोकने के लिए सभी बेहतरीन सवारी करेंगे | 131 | unhonne kaha ki jeetane se aap ko rokane ke lie sabhee behatareen savaaree karenge | 131 | ਉਹ ਜਿੱਤਣ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਸਭ ਨੂੰ ਵਧੀਆ ਸਵਾਰੀ ਕਰੇਗਾ | 131 | uha jitaṇa tuhānū bada karana la'ī sabha nū vadhī'ā savārī karēgā | 131 | তিনি আপনাকে বিজয়ী থেকে থামাতে সব ভাল যাত্রায় হবে | 131 | tini āpanākē bijaẏī thēkē thāmātē saba bhāla yātrāẏa habē | 131 | 131 | 彼 は 勝利 から あなた を 止める ため に すべて の 最善 に 乗るでしょう | 131 | かれ わ しょうり から あなた お とめる ため に すべて の さいぜん に のるでしょう | 131 | kare wa shōri kara anata o tomeru tame ni subete no saizen ni norudeshō | ||||||||||||||
132 | Avoir une astuce, quelques trucs, etc. votre manche | 132 | yǒu yīgè jìqiǎo, gèng duō de jìqiǎo děng děng. Shàngshēng nǐ de xiùzi | 132 | あなたの袖の上にトリック、もう少しトリックなどがあります | 132 | have a trick,some more tricks,etc. up your sleeve | 132 | 有一个技巧,更多的技巧等等。上升你的 | 132 | 132 | 132 | Have a trick, some more tricks, etc. Up Your Sleeve | 132 | Tenha um truque, mais alguns truques, etc. na sua manga | 132 | Tener un truco, algunos más trucos, etc. Sube la manga. | 132 | Haben Sie einen Trick, einige Tricks usw. usw. in Ihrem Ärmel | 132 | Mają trick, niektóre bardziej sztuczki itd zanadrzu | 132 | Иметь трюк, еще несколько трюков и т. Д. Вверх рукав | 132 | Imet' tryuk, yeshche neskol'ko tryukov i t. D. Vverkh rukav | 132 | لديك خدعة، بعض الحيل، إلخ. | 132 | ladayk khideatu, baed alhili, 'iilakh. | 132 | एक चाल, कुछ और चालें, आदि आपका आस्तीन ऊपर है | 132 | ek chaal, kuchh aur chaalen, aadi aapaka aasteen oopar hai | 132 | ਇੱਕ ਚਾਲ, ਕੁਝ ਹੋਰ ਟਰਿੱਕ, ਆਦਿ ਤੁਹਾਡਾ ਆਸਤੀਨ ਉੱਪਰ ਹੈ | 132 | ika cāla, kujha hōra ṭarika, ādi tuhāḍā āsatīna upara hai | 132 | একটি কৌতুক, আরো কিছু কৌশল, ইত্যাদি আপনার আস্তিন আপ | 132 | ēkaṭi kautuka, ārō kichu kauśala, ityādi āpanāra āstina āpa | 132 | 132 | あなた の 袖 の 上 に トリック 、 もう少し トリック など が あります | 132 | あなた の そで の うえ に トリック 、 もうすこし トリック など が あります | 132 | anata no sode no ue ni torikku , mōsukoshi torikku nado ga arimasu | ||||||||||||||
133 | Il y a un truc, plus techniques, etc. Montez votre manche | 133 | yǒu yīgè jìshù, gèng duō de jìshù děng děng. Shàngmiàn nǐ de xiùzi | 133 | トリック、より多くのテクニックなどがあります。あなたの袖に登る | 133 | 有一个技巧,更多的技巧等等。 上升你的袖子 | 133 | 有一个技术,更多的技术等等。上面你的 | 133 | 133 | 133 | There is a trick, more techniques, etc. Climb your sleeve | 133 | Há um truque, mais técnicas, etc. Subir sua manga | 133 | Hay un truco, más técnicas, etc. Sube tu manga | 133 | Es gibt einen Trick, mehr Techniken usw. Klettere deinen Ärmel | 133 | Jest trik, więcej techniki, etc. Wspinać rękawie | 133 | Есть трюк, больше техник и т. Д. Подняться в рукав | 133 | Yest' tryuk, bol'she tekhnik i t. D. Podnyat'sya v rukav | 133 | هناك خدعة وأكثر تقنيات، إلخ. تسلق الأكمام الخاصة بك | 133 | hunak khudeat wa'akthar tiqniaati, 'iilakh. tasaluq al'akmam alkhasat bik | 133 | वहाँ एक चाल है, और अधिक तकनीक, आदि है अपने आस्तीन चढ़ने | 133 | vahaan ek chaal hai, aur adhik takaneek, aadi hai apane aasteen chadhane | 133 | ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਚਾਲ ਹੈ, ਹੋਰ ਤਕਨੀਕ, ਆਦਿ ਹੈ ਆਪਣੇ ਆਸਤੀਨ ਚੜ੍ਹਨ | 133 | uthē ika cāla hai, hōra takanīka, ādi hai āpaṇē āsatīna caṛhana | 133 | একটি কৌশল, আরো কৌশল, ইত্যাদি আছে আপনার আস্তিন আরোহণ | 133 | ēkaṭi kauśala, ārō kauśala, ityādi āchē āpanāra āstina ārōhaṇa | 133 | 133 | トリック 、 より 多く の テクニック など が あります 。 あなた の 袖 に 登る | 133 | トリック 、 より おうく の テクニック など が あります 。 あなた の そで に のぼる | 133 | torikku , yori ōku no tekunikku nado ga arimasu . anata no sode ni noboru | ||||||||||||||
134 | Pour avoir une idée, certains plans, etc. que vous gardiez prêt à l'emploi si cela devient nécessaire | 134 | yǒu yīgè xiǎngfǎ, yīxiē jìhuà děng, nǐ yīzhí zhǔnbèi hǎo shǐyòng rúguǒ xūyào shǐyòng | 134 | あなたが必要になるとあなたが使用する準備ができているという考え、いくつかの計画などを持つこと。 | 134 | to have an idea, some plans, etc. that you keep ready to use if it becomes necessary | 134 | 有一个想法,一些计划等,你一直准备好 | 134 | 134 | 134 | To Have An IDEA, Some Plans, etc. That You Keep Ready To Use if IT Becomes Necessary | 134 | Ter uma ideia, alguns planos, etc. que você mantém pronto para usar se for necessário | 134 | Tener una idea, algunos planes, etc. que se mantiene listo para usar si se hace necesario | 134 | Um eine Idee zu haben, einige Pläne usw., dass Sie einsatzbereit sind, wenn es notwendig ist | 134 | Aby mieć pomysł, niektóre plany itp, aby zachować gotowy do użycia, gdy konieczne staje | 134 | Иметь идею, некоторые планы и т. Д., которые вы будете готовы использовать, если это необходимо | 134 | Imet' ideyu, nekotoryye plany i t. D., kotoryye vy budete gotovy ispol'zovat', yesli eto neobkhodimo | 134 | للحصول على فكرة، بعض الخطط، وما إلى ذلك. أنك تستعد للاستخدام إذا أصبح ذلك ضروريا | 134 | lilhusul ealaa fikrati, baed alkhutta, wama 'iilaa dhalika. 'anak tastaeidu liliastikhdam 'iidha 'asbah dhalik daruriana | 134 | Have एक विचार, कुछ योजनाओं, आदि तुम तैयार करने के लिए उपयोग रखें कि यदि यह आवश्यक हो जाता करने के लिए | 134 | havai ek vichaar, kuchh yojanaon, aadi tum taiyaar karane ke lie upayog rakhen ki yadi yah aavashyak ho jaata karane ke lie | 134 | ਹੈ ਇੱਕ ਵਿਚਾਰ, ਕੁਝ ਪਲਾਨ, ਆਦਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋ ਰੱਖੋ ਕਿ ਜੇ ਇਸ ਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰੀ ਬਣ | 134 | hai ika vicāra, kujha palāna, ādi tuhānū ti'āra karana la'ī varatō rakhō ki jē isa nū zarūrī baṇa | 134 | একটি ধারণা আছে, কিছু পরিকল্পনা, ইত্যাদি আপনি এটি প্রয়োজনীয় হয়ে যদি ব্যবহার করার জন্য প্রস্তুত রাখেন | 134 | ēkaṭi dhāraṇā āchē, kichu parikalpanā, ityādi āpani ēṭi praẏōjanīẏa haẏē yadi byabahāra karāra jan'ya prastuta rākhēna | 134 | 134 | あなた が 必要 に なると あなた が 使用 する 準備 が できている という 考え 、 いくつ | 134 | あなた が ひつよう に なると あなた が しよう する じゅんび が できている という かん | 134 | anata ga hitsuyō ni naruto anata ga shiyō suru junbi ga dekiteiru toiu kangae , ikutsu ka no keikaku nado o motsu koto . | ||||||||||||||
135 | Il y a une idée, certains plans, etc., vous avez été prêt à l'emploi si vous devez utiliser | 135 | yǒu yīgè gè fǎ, yībān lái shuō, nǐ yī jiàn shèbèi hǎo yòngle | 135 | アイデア、いくつかの計画などがあり、使用する必要がある場合は使用する準備ができています。 | 135 | 有一个想法,一些计划等,你一直准备好使用如果需要使用 | 135 | 有一个个法,一般来说,你一件设备好用 | 135 | 135 | 135 | There is an idea, some plans, etc., you have been ready to use if you need to use | 135 | Há uma ideia, alguns planos, etc., você esteve pronto para usar se precisar usar | 135 | Hay una idea, algunos planes, etc., usted ha estado listo para usar si necesita usar | 135 | Es gibt eine Idee, einige Pläne usw. Sie sind bereit, wenn Sie verwenden müssen, wenn Sie verwenden müssen | 135 | Jest pomysł, niektóre plany, itd., Byłeś gotowy do użycia, jeśli trzeba użyć | 135 | Есть идея, некоторые планы и т. Д., Вы были готовы использовать, если вам нужно использовать | 135 | Yest' ideya, nekotoryye plany i t. D., Vy byli gotovy ispol'zovat', yesli vam nuzhno ispol'zovat' | 135 | هناك فكرة، بعض الخطط، وما إلى ذلك، لقد كنت جاهزا للاستخدام إذا كنت بحاجة إلى استخدام | 135 | hunak fikratu, baed alkhutta, wama 'iilaa dhalika, laqad kunt jahizan liliastikhdam 'iidha kunt bihajat 'iilaa astikhdam | 135 | वहाँ एक विचार, कुछ योजना, आदि है, तो आप उपयोग करने के लिए तैयार किया गया है यदि आप उपयोग करने की जरूरत है | 135 | vahaan ek vichaar, kuchh yojana, aadi hai, to aap upayog karane ke lie taiyaar kiya gaya hai yadi aap upayog karane kee jaroorat hai | 135 | ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਵਿਚਾਰ, ਕੁਝ ਦੀ ਯੋਜਨਾ ਆਦਿ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ | 135 | uthē ika vicāra, kujha dī yōjanā ādi hai, tuhānū varataṇa la'ī ti'āra kītā gi'ā hai, jē tuhānū varataṇa dī lōṛa hai | 135 | একটি ধারণা আছে, কিছু পরিকল্পনা, ইত্যাদি, আপনি যদি ব্যবহার করতে চান তবে আপনি ব্যবহার করতে প্রস্তুত ছিলেন | 135 | ēkaṭi dhāraṇā āchē, kichu parikalpanā, ityādi, āpani yadi byabahāra karatē cāna tabē āpani byabahāra karatē prastuta chilēna | 135 | 135 | アイデア 、 いくつ か の 計画 など が あり 、 使用 する 必要 が ある 場合 は 使用 する | 135 | アイデア 、 いくつ か の けいかく など が あり 、 しよう する ひつよう が ある ばあい | 135 | aidea , ikutsu ka no keikaku nado ga ari , shiyō suru hitsuyō ga aru bāi wa shiyō suru junbi ga dekiteimasu . | ||||||||||||||
136 | Tibia manches, CHEST IS BAMBOU, AUTO-COCIzation | 136 | xiùzi jìnggǔ; xiōngbùshì zhúzi; zìwǒ mìmǎ | 136 | スリーブ脛骨;胸は竹です。自己協力 | 136 | Sleeve tibia; chest is bamboo; self-cocization | 136 | 袖子胫骨;胸部是竹子;自我密码 | 136 | 136 | 136 | Sleeve Tibia; CHEST IS BAMBOO; SELF-COCIzation | 136 | Tíbia de manga; peito é bambu; auto-cocização | 136 | Tibia de manga; Cofre es bambú; auto-cocodrilo | 136 | Hülsen-Tibia; Brust ist Bambus; Selbstkokusung | 136 | Tibia rękaw; klatka piersiowa jest BAMBOO; SELF-COCIzation | 136 | Рукавная голень; сундук - бамбук; самоковизация | 136 | Rukavnaya golen'; sunduk - bambuk; samokovizatsiya | 136 | كم tibia؛ الصدر هو الخيزران. التوفير الذاتي | 136 | kam tibia; alsadr hu alkhayzaran. altawfir aldhaatiu | 136 | आस्तीन टिबिअ; छाती बांस, आत्म-COCIzation | 136 | aasteen tibi; chhaatee baans, aatm-chochization | 136 | ਛੱਲਾ tibia; ਛਾਤੀ ਦੀ ਹੈ Bamboo; ਸਵੈ-COCIzation | 136 | chalā tibia; chātī dī hai Bamboo; savai-COCIzation | 136 | স্লিভ টিবিয়া; বুকে বাঁশের; আত্মকরণ | 136 | slibha ṭibiẏā; bukē bām̐śēra; ātmakaraṇa | 136 | 136 | スリーブ 脛骨 ; 胸 は 竹です 。 自己 協力 | 136 | スリーブ けいこつ ; むね わ たけです 。 じこ きょうりょく | 136 | surību keikotsu ; mune wa takedesu . jiko kyōryoku | ||||||||||||||
137 | tibia manches, la poitrine est le bambou, l'auto-cocization | 137 | shǒujī; xiōng yǒu chéngxíng; zì yǒu jǐnnángmiàojì | 137 | スリーブ脛骨;胸は竹です。自己協力 | 137 | 袖藏玄机;胸有成竹;自有锦囊妙计 | 137 | 手机;胸有成形;自有锦囊妙计 | 137 | 137 | 137 | Sleeve tibia; chest is bamboo; self-cocization | 137 | Tíbia de manga; peito é bambu; auto-cocização | 137 | Tibia de manga; Cofre es bambú; auto-cocodrilo | 137 | Hülsen-Tibia; Brust ist Bambus; Selbstkokusung | 137 | Tuleja piszczel; klatka piersiowa jest bambus, self-cocization | 137 | Рукавная голень; сундук - бамбук; самоковизация | 137 | Rukavnaya golen'; sunduk - bambuk; samokovizatsiya | 137 | كم tibia؛ الصدر هو الخيزران. التوفير الذاتي | 137 | kam tibia; alsadr hu alkhayzaran. altawfir aldhaatiu | 137 | आस्तीन टिबिया; छाती बांस है, आत्म cocization | 137 | aasteen tibiya; chhaatee baans hai, aatm chochization | 137 | ਛੱਲਾ tibia; ਛਾਤੀ 'ਬੈੰਬੂ ਹੈ; ਸਵੈ-cocization | 137 | chalā tibia; chātī'baibū hai; savai-cocization | 137 | স্লিভ টিবিয়া; বুকে বাঁশের; আত্মকরণ | 137 | slibha ṭibiẏā; bukē bām̐śēra; ātmakaraṇa | 137 | 137 | スリーブ 脛骨 ; 胸 は 竹です 。 自己 協力 | 137 | スリーブ けいこつ ; むね わ たけです 。 じこ きょうりょく | 137 | surību keikotsu ; mune wa takedesu . jiko kyōryoku | ||||||||||||||
138 | sac | 138 | náng | 138 | バッグ | 138 | 囊 | 138 | 囊 | 138 | 138 | 138 | bag | 138 | Bolsa | 138 | bolso | 138 | Tasche | 138 | torba | 138 | сумка | 138 | sumka | 138 | حقيبة | 138 | haqiba | 138 | थैला | 138 | thaila | 138 | ਬੈਗ | 138 | baiga | 138 | থলে | 138 | thalē | 138 | 138 | バッグ | 138 | バッグ | 138 | baggu | ||||||||||||||
139 | insecte | 139 | chóng | 139 | 虫 | 139 | 蟲 | 139 | 虫 | 139 | 139 | 139 | insect | 139 | inseto | 139 | insecto | 139 | Insekt | 139 | owad | 139 | насекомое | 139 | nasekomoye | 139 | الحشرات | 139 | alhasharat | 139 | कीट | 139 | keet | 139 | ਕੀੜੇ | 139 | kīṛē | 139 | কীট | 139 | kīṭa | 139 | 139 | 虫 | 139 | むし | 139 | mushi | ||||||||||||||
140 | bambou | 140 | zhú | 140 | 竹 | 140 | 竹 | 140 | 竹 | 140 | 140 | 140 | bamboo | 140 | bambu | 140 | bambú | 140 | Bambus | 140 | bambus | 140 | бамбук | 140 | bambuk | 140 | الخيزران | 140 | alkhayzaran | 140 | बांस | 140 | baans | 140 | Bamboo | 140 | Bamboo | 140 | বাঁশ | 140 | bām̐śa | 140 | 140 | 竹 | 140 | たけ | 140 | take | ||||||||||||||
141 | Peser | 141 | wēi | 141 | 重さ | 141 | 威 | 141 | 威 | 141 | 141 | 141 | Weigh | 141 | Pesar | 141 | Pesar | 141 | Wiegen | 141 | Ważyć | 141 | Весить | 141 | Vesit' | 141 | وزن | 141 | wazn | 141 | तौलना | 141 | taulana | 141 | ਨਾਪਣਾ | 141 | nāpaṇā | 141 | ওজন | 141 | ōjana | 141 | 141 | 重 さ | 141 | おも さ | 141 | omo sa | ||||||||||||||
142 | devenir | 142 | chéngjiù | 142 | なる | 142 | 成 | 142 | 成就 | 142 | 142 | 142 | become | 142 | tornar-se | 142 | volverse | 142 | werden | 142 | zostać | 142 | стали | 142 | stali | 142 | أصبح | 142 | 'asbah | 142 | बनना | 142 | banana | 142 | ਬਣ | 142 | baṇa | 142 | হয়ে. | 142 | haẏē. | 142 | 142 | なる | 142 | なる | 142 | naru | ||||||||||||||
143 | puisque | 143 | zìcóng | 143 | 以来 | 143 | 自 | 143 | 自从 | 143 | 143 | 143 | since | 143 | Desde a | 143 | ya que | 143 | schon seit | 143 | odkąd | 143 | поскольку | 143 | poskol'ku | 143 | حيث | 143 | hayth | 143 | जबसे | 143 | jabase | 143 | ਦੇ ਬਾਅਦ | 143 | dē bā'ada | 143 | থেকে | 143 | Thēkē | 143 | 143 | 以来 | 143 | いらい | 143 | irai | ||||||||||||||
144 | La charité s'il-vous-plaît | 144 | dǎodàn | 144 | トリック・オア・トリート | 144 | trick or treat | 144 | 捣蛋 | 144 | 144 | 144 | Trick or Treat | 144 | Doçura ou travessura | 144 | Truco o trato | 144 | Süßes oder Saures | 144 | Cukierek albo psikus | 144 | Кошелек или жизнь | 144 | Koshelek ili zhizn' | 144 | خدعة ام حلوى | 144 | khudeat am halwaa | 144 | चाल या दावत | 144 | chaal ya daavat | 144 | ਜੁਗਤ ਜਾਂ ਵਤੀਰਾ | 144 | jugata jāṁ vatīrā | 144 | কলে বা কৌশলে | 144 | kalē bā kauśalē | 144 | 144 | トリック・オア・トリート | 144 | とりっく おあ とりいと | 144 | torikku oa torīto | ||||||||||||||
145 | Tour | 145 | dǎodàn | 145 | 騙す | 145 | 捣蛋 | 145 | 捣蛋 | 145 | 145 | 145 | Trick | 145 | Truque | 145 | Truco | 145 | Trick | 145 | Sztuczka | 145 | Обманывать | 145 | Obmanyvat' | 145 | حيلة | 145 | hila | 145 | छल | 145 | chhal | 145 | ਹੈਟ੍ਰਿਕ | 145 | haiṭrika | 145 | ট্রিক | 145 | ṭrika | 145 | 145 | 騙す | 145 | だます | 145 | damasu | ||||||||||||||
146 | Dit par les enfants qui visitent les gens et menacent de jouer des tours sur les gens qui ne donnent pas les bonbons / bonbons | 146 | yóu zài wànshèngjié fǎngwèn rénmín fángwū de háizi shuō, bìng wēixié yào duì méiyǒu jǐyǔ tāmen tiánshí/tángguǒ de rén bànyǎn jìqiǎo | 146 | 人々を訪問し、お菓子/キャンディーを与えない人々にトリックをすることを脅かす子供たちによって言った | 146 | said by children who visit peopled houses at Halloween and threaten to play tricks on people who do not give them sweets/ candy | 146 | 由在万圣节访问人民房屋的孩子说,并威 | 146 | 146 | 146 | Said by children who visit people and threaten to Play tricks on people who do not give the sweets / candy | 146 | Disse por crianças que visitam as pessoas e ameaçam jogar truques em pessoas que não dão os doces / doces | 146 | Dicho por los niños que visitan a la gente y amenazan con jugar trucos en personas que no dan los dulces / dulces. | 146 | Sagte von Kindern, die Leute besuchen und drohen, Tricks auf Menschen zu spielen, die den Süßigkeiten / Süßigkeiten nicht geben | 146 | Wspomniany przez dzieci, które odwiedzają ludzi i zagrażają figle na ludzi, którzy nie dają słodycze / cukierki | 146 | Сказаны детьми, которые посещают людей и угрожают играть трюки на людях, которые не дают сладости / конфеты | 146 | Skazany det'mi, kotoryye poseshchayut lyudey i ugrozhayut igrat' tryuki na lyudyakh, kotoryye ne dayut sladosti / konfety | 146 | قال من قبل الأطفال الذين يزورون الناس ويهددون بلعب الحيل على الأشخاص الذين لا يعطون الحلويات / الحلوى | 146 | qal min qibal al'atfal aladhin yazurun alnaas wayuhadidun bilaeb alhial ealaa al'ashkhas aladhin la yuetun alhalwayat / alhalwaa | 146 | / कैंडी बच्चों को जो लोग जाते हैं और धमकी लोगों पर चाल है जो मिठाई देना नहीं है खेलने के लिए से कहा | 146 | / kaindee bachchon ko jo log jaate hain aur dhamakee logon par chaal hai jo mithaee dena nahin hai khelane ke lie se kaha | 146 | / ਕਡੀ, ਜੋ ਬੱਚੇ ਦੇ ਲੋਕ ਤੇ ਜਾਓ ਅਤੇ ਧਮਕੀ ਲੋਕ 'ਤੇ ਗੁਰੁਰ ਜੋ ਮਿਠਾਈ ਦੇਣ ਨਾ ਖੇਡੋ ਕੇ ਕਿਹਾ | 146 | / kaḍī, jō bacē dē lōka tē jā'ō atē dhamakī lōka'tē gurura jō miṭhā'ī dēṇa nā khēḍō kē kihā | 146 | যারা শিশুদের পরিদর্শন করে এবং মিষ্টি / মিছরি দেয় না এমন লোকদের উপর ঠাট খেলতে হুমকি দেয় | 146 | yārā śiśudēra paridarśana karē ēbaṁ miṣṭi/ michari dēẏa nā ēmana lōkadēra upara ṭhāṭa khēlatē humaki dēẏa | 146 | 146 | 人々 を 訪問 し 、 お菓子 / キャンディー を 与えない 人々 に トリック を する こと を 脅 | 146 | ひとびと お ほうもん し 、 おかし / キャンディー お あたえない ひとびと に トリック お | 146 | hitobito o hōmon shi , okashi / kyandī o ataenai hitobito ni torikku o suru koto o obiyakasu kodomotachi niyotte itta | ||||||||||||||
147 | De vastes enfants dans Halloween, et les gens qui menaceraient ne leur donne pas des bonbons / doux | 147 | yóu bàifǎng rénmen zài wànshèngjié de értóng shuō, bìng wēixié yào duì bié wú jǐyǔ tāmen/tángguǒ de rén bànyǎn jìqiǎo | 147 | ハロウィーンの広大な子供たちから、そして彼らに甘い/キャンディーを与えない人々を脅かす | 147 | 由拜访人们在万圣节的儿童说,并威胁要对没有给予他们甜食/糖果的人扮演技巧 | 147 | 由拜访人们在万圣节的儿童说,并威胁要 | 147 | 147 | 147 | From the vast children in Halloween, and threaten people who do not give them sweet / candy | 147 | Das vastas crianças no Halloween, e ameaçam as pessoas que não lhes dão doces / doces | 147 | De los vastos hijos en Halloween, y amenazan a las personas que no les dan dulces / dulces | 147 | Von den riesigen Kindern in Halloween und drohen Menschen, die ihnen nicht süß / Süßigkeiten geben | 147 | Od rozległych dzieci w Halloween, i grożą ludzi, którzy nie dają im słodki cukierek / | 147 | От огромных детей в Хэллоуине, и угрожают людям, которые не дают им сладких / конфеты | 147 | Ot ogromnykh detey v Khellouine, i ugrozhayut lyudyam, kotoryye ne dayut im sladkikh / konfety | 147 | من الأطفال الشاسع في عيد الهالوين، وتهدد الأشخاص الذين لا يعطونهم الحلو / الحلوى | 147 | min al'atfal alshaasie fi eid alhaluin, watuhadid al'ashkhas aladhin la yuetunahum alhulw / alhalwaa | 147 | हेलोवीन में विशाल बच्चों, और धमकी लोगों से उन्हें मिठाई / कैंडी देना नहीं है जो | 147 | heloveen mein vishaal bachchon, aur dhamakee logon se unhen mithaee / kaindee dena nahin hai jo | 147 | ਹੇਲੋਵੀਨ ਵਿਚ ਵਿਸ਼ਾਲ ਬੱਚੇ ਅਤੇ ਧਮਕੀ ਲੋਕ ਤੱਕ ਨੂੰ ਮਿੱਠੇ / ਕਡੀ ਦੇਣ ਨਾ ਕਰੋ ਜੋ | 147 | hēlōvīna vica viśāla bacē atē dhamakī lōka taka nū miṭhē/ kaḍī dēṇa nā karō jō | 147 | হ্যালোইন মধ্যে বিশাল শিশুদের থেকে, এবং যারা তাদের মিষ্টি / মিছরি দিতে না হুমকি | 147 | hyālō'ina madhyē biśāla śiśudēra thēkē, ēbaṁ yārā tādēra miṣṭi/ michari ditē nā humaki | 147 | 147 | ハロ ウィーン の 広大な 子供たち から 、 そして 彼ら に 甘い / キャンディー を 与えな | 147 | ハロ ウィーン の こうだいな こどもたち から 、 そして かれら に あまい / キャンディー | 147 | haro wīn no kōdaina kodomotachi kara , soshite karera ni amai / kyandī o ataenai hitobito o obiyakasu | ||||||||||||||
148 | Oui, s'il vous plaît manger du sucre, stillow, enfants, menaçant si vous ne donnez pas de sucre, vous pouvez envahir d'autres | 148 | shì de, qǐng chī táng, réngrán xiǎng yào bèi zāoshòu (wànshèngjié, háizimen xiǎng chéngwéi tángguǒ yǔyán, wēixié nǐ méiyǒu gěi táng, nǐ kěyǐ qīnrù biérén) | 148 | はい、砂糖、静止、子供を食べてください。 | 148 | Yes, please eat sugar, still want to be suffered (Halloween, children want to be candy language, threatening if you don't give sugar, you can invade others) | 148 | 是的,请吃糖,仍然想要被遭受(万圣节 | 148 | 148 | 148 | Yes, please eat sugar, stillow, children, threatening if you don't give sugar, you can invade others | 148 | Sim, por favor, comer açúcar, estilos, crianças, ameaçando se você não dar açúcar, você pode invadir os outros | 148 | Sí, por favor, coma azúcar, siglo, niños, amenazando si no le das azúcar, puedes invadir a los demás. | 148 | Ja, bitte essen Sie Zucker, Stipfow, Kinder, drohend, wenn Sie keinen Zucker geben, können Sie andere eindringen | 148 | Tak, proszę jeść cukru, stillow, dzieci, grożąc jeśli nie dają cukru, można najechać innym | 148 | Да, пожалуйста, едите сахар, мотля, дети, угрожающие, если вы не даете сахар, вы можете вторгаться в других | 148 | Da, pozhaluysta, yedite sakhar, motlya, deti, ugrozhayushchiye, yesli vy ne dayete sakhar, vy mozhete vtorgat'sya v drugikh | 148 | نعم، يرجى تناول السكر، مايلو، الأطفال، تهديد إذا كنت لا تعطي السكر، فيمكنك غزو الآخرين | 148 | naema, yurjaa tanawul alsukri, maylu, al'atfali, tahdid 'iidha kunt la tueti alsukari, fayumkinuk ghazw alakharin | 148 | हाँ, चीनी खाना कृपया, stillow, बच्चों, चीनी अगर तुम देना नहीं है की धमकी दे रहा है, तो आप दूसरों पर आक्रमण कर सकते हैं | 148 | haan, cheenee khaana krpaya, stillow, bachchon, cheenee agar tum dena nahin hai kee dhamakee de raha hai, to aap doosaron par aakraman kar sakate hain | 148 | ਜੀ, ਖੰਡ ਖਾਣ ਦੀ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ, stillow, ਬੱਚੇ, ਖੰਡ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਣ ਨਾ ਧਮਕੀ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ ਹਮਲਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ | 148 | jī, khaḍa khāṇa dī, kirapā karakē, stillow, bacē, khaḍa, jē tuhānū dēṇa nā dhamakī, tuhānū hōra hamalā kara sakadā hai | 148 | হ্যাঁ, অনুগ্রহপূর্বক চিনি, নালাক, শিশু, হুমকি দিচ্ছে যদি আপনি চিনি দেন না তবে আপনি অন্যদের আক্রমণ করতে পারেন | 148 | hyām̐, anugrahapūrbaka cini, nālāka, śiśu, humaki dicchē yadi āpani cini dēna nā tabē āpani an'yadēra ākramaṇa karatē pārēna | 148 | 148 | はい 、 砂糖 、 静止 、 子供 を 食べてください 。 | 148 | はい 、 さとう 、 せいし 、 こども お たべてください 。 | 148 | hai , satō , seishi , kodomo o tabetekudasai . | ||||||||||||||
149 | Oui, s'il vous plaît manger du sucre, veulent encore être souffert (Halloween, les enfants veulent être la langue de bonbons, menaçant si vous ne donnez pas de sucre, vous pouvez envahir d'autres) | 149 | shì qǐng chī táng, bùjǐn jǐn shì (wànshèngjié shí értóng) | 149 | はい、砂糖を食べてください。 | 149 | 是请吃糖,还是想遭殃(万圣节时儿童挨家索要糖果用语,扬言若不给糖就捣乱戏弄别人) | 149 | 是请吃糖,不仅仅是(万圣节时儿童) | 149 | 149 | 149 | Yes, please eat sugar, still want to be suffered (Halloween, children want to be candy language, threatening if you don't give sugar, you can invade others) | 149 | Sim, por favor, comer açúcar, ainda quer ser sofrido (Halloween, as crianças querem ser linguagem de doces, ameaçando se você não dar açúcar, você pode invadir os outros) | 149 | Sí, por favor, coma el azúcar, aún quiere sufrir (Halloween, los niños quieren ser un lenguaje de dulces, amenazando si no le dan azúcar, puedes invadir a los demás) | 149 | Ja, bitte essen Sie Zucker, möchte noch erlitten (Halloween, Kinder, Kinder möchten Süßigkeitensprache sein, drohen, wenn Sie keinen Zucker geben, können Sie andere eindringen.) | 149 | Tak, proszę jeść cukier, nadal chce być cierpiał (Halloween, dzieci chcą być język cukierków, grożąc jeśli nie dają cukru, można najechać inne) | 149 | Да, пожалуйста, едите сахар, все еще хотите пострадали (Хэллоуин, дети хотят быть языком конфеты, угрожая, если вы не даете сахар, вы можете вторгать других) | 149 | Da, pozhaluysta, yedite sakhar, vse yeshche khotite postradali (Khellouin, deti khotyat byt' yazykom konfety, ugrozhaya, yesli vy ne dayete sakhar, vy mozhete vtorgat' drugikh) | 149 | نعم، من فضلك أكل السكر، لا تزال تريد أن تعاني (هالوين، والأطفال يريدون أن يكونوا لغة الحلوى، يهددون إذا كنت لا تعطي السكر، فيمكنك غزو الآخرين) | 149 | niema, min fadlik 'ukl alsukari, la tazal turid 'an tueani (haluin, wal'atfal yuridun 'an yakunuu lughat alhalwaa, yuhadidun 'iidha kunt la tueti alsukri, fayumkinuk ghazw alakhrin) | 149 | हाँ, चीनी खाना कृपया, अभी भी सामना करना पड़ा होना चाहते हैं (हैलोवीन, बच्चों की धमकी दे रहा है, तो आप चीनी देना नहीं है, तो आप दूसरों पर आक्रमण कर सकते हैं, कैंडी भाषा होना चाहते हैं) | 149 | haan, cheenee khaana krpaya, abhee bhee saamana karana pada hona chaahate hain (hailoveen, bachchon kee dhamakee de raha hai, to aap cheenee dena nahin hai, to aap doosaron par aakraman kar sakate hain, kaindee bhaasha hona chaahate hain) | 149 | ਜੀ, ਖੰਡ ਖਾਣ ਦੀ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ, ਅਜੇ ਵੀ ਦੁੱਖ ਝੱਲਿਆ ਜਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ (ਹੇਲੋਵੀਨ, ਬੱਚੇ ਦੀ ਧਮਕੀ, ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਖੰਡ ਦੇਣ ਨਾ ਕਰੋ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੋਰ ਹਮਲਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਡੀ ਭਾਸ਼ਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ) | 149 | jī, khaḍa khāṇa dī, kirapā karakē, ajē vī dukha jhali'ā jā karanā cāhudē hō (hēlōvīna, bacē dī dhamakī, jē tuhānū khaḍa dēṇa nā karō, tuhānū hōra hamalā kara sakadā hai, kaḍī bhāśā hōṇā cāhudē hō) | 149 | হ্যাঁ, অনুগ্রহ করে চিনি খান, এখনও ভুগতে চান (হ্যালোইন, শিশু মিছরি ভাষা হতে চায়, আপনি যদি চিনি দেন না তবে আপনি অন্যদের আক্রমণ করতে পারেন) | 149 | hyām̐, anugraha karē cini khāna, ēkhana'ō bhugatē cāna (hyālō'ina, śiśu michari bhāṣā hatē cāẏa, āpani yadi cini dēna nā tabē āpani an'yadēra ākramaṇa karatē pārēna) | 149 | 149 | はい 、 砂糖 を 食べてください 。 | 149 | はい 、 さとう お たべてください 。 | 149 | hai , satō o tabetekudasai . | ||||||||||||||
150 | LES ASTUCES DU COMMERCE | 150 | màoyì de jìliǎng | 150 | 貿易のトリック | 150 | The tricks of the trade | 150 | 贸易的伎俩 | 150 | 150 | 150 | THE TRICKS OF THE TRADE | 150 | Os truques do comércio | 150 | Los trucos del comercio. | 150 | Die Tricks des Handels | 150 | Sztuczki z handlu | 150 | Трюки торговли | 150 | Tryuki torgovli | 150 | الحيل من التجارة | 150 | alhil min altijara | 150 | व्यापार की चाल | 150 | vyaapaar kee chaal | 150 | ਵਪਾਰ ਦੇ ਗੁਰੁਰ | 150 | vapāra dē gurura | 150 | বাণিজ্য কৌশল | 150 | bāṇijya kauśala | 150 | 150 | 貿易 の トリック | 150 | ぼうえき の トリック | 150 | bōeki no torikku | ||||||||||||||
151 | trick commerce | 151 | màoyì de jìliǎng | 151 | trade trick | 151 | 贸易的伎俩 | 151 | 贸易的伎俩 | 151 | 151 | 151 | Trade trick | 151 | Truque de comércio | 151 | Truco comercial | 151 | Handelstrick | 151 | Sztuką Trade | 151 | Торговый трюк | 151 | Torgovyy tryuk | 151 | خدعة تجارية | 151 | khudeat tijaria | 151 | व्यापार चाल | 151 | vyaapaar chaal | 151 | ਵਪਾਰ ਹੈਟ੍ਰਿਕ | 151 | vapāra haiṭrika | 151 | বাণিজ্য ট্রিক | 151 | bāṇijya ṭrika | 151 | 151 | trade trick | 151 | tらで tりck | 151 | trade trick | ||||||||||||||
152 | Les moyens astucieux de faire les choses, et d'occasion .bene CONNU qui font un travail ou une activité particulière | 152 | zuòshì de cōngmíng fāngshì, yǐ zhī hé shǐyòng. Zuò tèdìng gōngzuò huò huódòng de rén | 152 | 特定の仕事や活動をすることをすること、知られていて使用されるものをすることの賢い方法 | 152 | the clever ways of doing things, known and used .by people who do a particular job or activity | 152 | 做事的聪明方式,已知和使用。做特定工 | 152 | 152 | 152 | The Clever Ways of Doing Things, KNown and Used .bene Who Do a Particular Job OR Activity | 152 | As formas inteligentes de fazer coisas, conhecidas e usadas .bene que fazem um determinado trabalho ou atividade | 152 | Las formas inteligentes de hacer las cosas, conocidas y utilizadas .Bene que hacen un trabajo o actividad en particular. | 152 | Die klugen Wege, Dinge zu tun, bekannt und gebraucht .bene, die einen bestimmten Job oder eine bestimmte Tätigkeit tun | 152 | Sprytne sposoby robienia rzeczy, znane i stosowane .bene Kto wykonywania określonej pracy lub działalności | 152 | Умные способы того, чтобы делать вещи, известные и использованные .bene, которые делают определенную работу или деятельность | 152 | Umnyye sposoby togo, chtoby delat' veshchi, izvestnyye i ispol'zovannyye .bene, kotoryye delayut opredelennuyu rabotu ili deyatel'nost' | 152 | الطرق الذكية لفعل الأشياء، المعروفة واستخدامها .BENE الذي يقوم بعمل معين أو نشاط معين | 152 | alturuq aldhakiat lifiel al'ashya'i, almaerufat wastikhdamiha .BENE aladhi yaqum bieamal mueayan 'aw nashat mueayan | 152 | , काम करने जाना जाता है और खेतों में प्रयुक्त .bene की चालाक तरीके, जो किसी विशेष नौकरी या गतिविधि करें | 152 | , kaam karane jaana jaata hai aur kheton mein prayukt .bainai kee chaalaak tareeke, jo kisee vishesh naukaree ya gatividhi karen | 152 | , ਕੰਮ ਕਰਨ ਜਾਣਿਆ ਅਤੇ ਵਰਤਿਆ .bene ਦੇ ਸੁਘੜ ਤਰੀਕੇ ਕੌਣ ਇੱਕ ਖਾਸ ਨੌਕਰੀ ਦੀ ਜ ਸਰਗਰਮੀ ਹੋ | 152 | , kama karana jāṇi'ā atē varati'ā.Bene dē sughaṛa tarīkē kauṇa ika khāsa naukarī dī ja saragaramī hō | 152 | জিনিসগুলি করার চতুর উপায়গুলি, পরিচিত এবং ব্যবহৃত। কোন নির্দিষ্ট কাজ বা কার্যকলাপ না | 152 | jinisaguli karāra catura upāẏaguli, paricita ēbaṁ byabahr̥ta. Kōna nirdiṣṭa kāja bā kāryakalāpa nā | 152 | 152 | 特定 の 仕事 や 活動 を する こと を する こと 、 知られていて 使用 される もの を する | 152 | とくてい の しごと や かつどう お する こと お する こと 、 しられていて しよう される | 152 | tokutei no shigoto ya katsudō o suru koto o suru koto , shirareteite shiyō sareru mono o suru koto no kashikoi hōhō | ||||||||||||||
153 | façon intelligente de faire des choses, connues et utilisées. Les gens qui font le travail de ou des activités | 153 | zuòshì de shuōmíng fāngshì, yǐ yǐ hé shǐyòng. Zuò tèdìng gōngzuò huò dòngjī de rén | 153 | 知られていて使用されるものをやるための巧妙な方法。具体的な仕事や活動をする人々 | 153 | 做事的聪明方式,已知和使用。做特定工作或活动的人 | 153 | 做事的说明方式,已已和使用。做特定工 | 153 | 153 | 153 | Clever way to do things, known and used. People who do specific work or activities | 153 | Maneira inteligente de fazer coisas, conhecidas e usadas. Pessoas que fazem trabalho ou atividades específicas | 153 | Manera inteligente de hacer cosas, conocidas y utilizadas. Personas que hacen trabajo o actividades específicas. | 153 | Clevere Art, Dinge zu tun, bekannt und verwendet. Menschen, die spezifische Arbeiten oder Aktivitäten ausführen | 153 | Sprytny sposób, aby robić rzeczy, znane i stosowane. Ludzie, którzy pracują lub konkretnego działania | 153 | Умный способ сделать вещи, известные и используемые. Люди, которые занимаются конкретной работой или мероприятиями | 153 | Umnyy sposob sdelat' veshchi, izvestnyye i ispol'zuyemyye. Lyudi, kotoryye zanimayutsya konkretnoy rabotoy ili meropriyatiyami | 153 | طريقة ذكية للقيام بأشياء ومعروفة واستخدامها. الأشخاص الذين يقومون بعمل معين أو أنشطة | 153 | tariqat dhakiat lilqiam bi'ashya' wamaerufat wastikhdamaha. al'ashkhas aladhin yaqumun bieamal mueayan 'aw 'anshita | 153 | बातें, जाना जाता है और इस्तेमाल किया करने के लिए चालाक रास्ता। जो लोग विशिष्ट कार्य या गतिविधियों | 153 | baaten, jaana jaata hai aur istemaal kiya karane ke lie chaalaak raasta. jo log vishisht kaary ya gatividhiyon | 153 | ਕੁਝ ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਵਰਤਿਆ ਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨ ਦੀ ਚਲਾਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ. ਜੋ ਲੋਕ ਖਾਸ ਕੰਮ ਕਾਜ ਕਰਨ ਦੀ | 153 | kujha jāṇadē hana atē varati'ā nū kī karana dī calāka tarīkē nāla. Jō lōka khāsa kama kāja karana dī | 153 | জিনিস, পরিচিত এবং ব্যবহৃত জিনিস করতে চতুর উপায়। নির্দিষ্ট কাজ বা কার্যক্রম না যারা | 153 | jinisa, paricita ēbaṁ byabahr̥ta jinisa karatē catura upāẏa. Nirdiṣṭa kāja bā kāryakrama nā yārā | 153 | 153 | 知られていて 使用 される もの を やる ため の 巧妙な 方法 。 具体 的な 仕事 や 活動 を | 153 | しられていて しよう される もの お やる ため の こうみょうな ほうほう 。 ぐたい てき | 153 | shirareteite shiyō sareru mono o yaru tame no kōmyōna hōhō . gutai tekina shigoto ya katsudō o suru hitobito | ||||||||||||||
154 | (A CERTAINS D'INDUSTRIE OU DE L'ACTIVITÉ) TRICK, unique, Doorway, Affaires | 154 | (mǒu zhǒng hángyè huò huódòng) juéqiào, dútè, ménkǒu, yèwù | 154 | (特定の産業または活動)トリック、ユニークな、出入り口、ビジネス | 154 | (A certain industry or activity) trick, unique, doorway, business | 154 | (某种行业或活动)诀窍,独特,门口, | 154 | 154 | 154 | (A CERTAIN INDUSTRY OR ACTIVITY) TRICK, Unique, Doorway, Business | 154 | (Uma certa indústria ou atividade) truque, único, porta, negócios | 154 | (Una cierta industria o actividad) truco, único, puerta de entrada, negocios | 154 | (Eine bestimmte Industrie oder Aktivität) Trick, einzigartig, Tür, Geschäft | 154 | (Danej branży lub działalności) TRICK, Unique, Drzwi, Biznes | 154 | (Определенная отрасль или деятельность) трюк, уникальный, дверной проем, бизнес | 154 | (Opredelennaya otrasl' ili deyatel'nost') tryuk, unikal'nyy, dvernoy proyem, biznes | 154 | (صناعة معينة أو نشاط) خدعة، فريدة من نوعها، مدخل، الأعمال التجارية | 154 | (sinaeat mueayanat 'aw nashati) khideatun, faridat min naweiha, madkhala, al'aemal altijaria | 154 | (किसी खास उद्योग या गतिविधि) चाल, अद्वितीय, द्वार, व्यापार | 154 | (kisee khaas udyog ya gatividhi) chaal, adviteey, dvaar, vyaapaar | 154 | (ਇੱਕ ਨੂੰ ਕੁਝ ਉਦਯੋਗ ਜ ਸਰਗਰਮੀ) ਹੈਟ੍ਰਿਕ, ਵਿਲੱਖਣ, ਫ਼ਾਟਕ, ਵਪਾਰ | 154 | (ika nū kujha udayōga ja saragaramī) haiṭrika, vilakhaṇa, fāṭaka, vapāra | 154 | (একটি নির্দিষ্ট শিল্প বা কার্যকলাপ) ট্রিক, অনন্য, দরজা, ব্যবসা | 154 | (ēkaṭi nirdiṣṭa śilpa bā kāryakalāpa) ṭrika, anan'ya, darajā, byabasā | 154 | 154 | ( 特定 の 産業 または 活動 ) トリック 、 ユニークな 、 出入り口 、 ビジネス | 154 | ( とくてい の さんぎょう または かつどう ) トリック 、 ゆにいくな 、 でいりぐち 、 | 154 | ( tokutei no sangyō mataha katsudō ) torikku , yunīkuna , deiriguchi , bijinesu | ||||||||||||||
155 | (Une certaine industrie ou activité) trick, unique, porte, affaires | 155 | (mǒu yī hángyè huò huódòng cí) juézhāo, juéhuó, méndao, shēngmìng jīng | 155 | (特定の産業または活動)トリック、ユニークな、出入り口、ビジネス | 155 | (某一行业或活动的)绝招,绝活,门道,生意经 | 155 | (某一行业或活动词)绝招,绝活,门道 | 155 | 155 | 155 | (A certain industry or activity) trick, unique, doorway, business | 155 | (Uma certa indústria ou atividade) truque, único, porta, negócios | 155 | (Una cierta industria o actividad) truco, único, puerta de entrada, negocios | 155 | (Eine bestimmte Industrie oder Aktivität) Trick, einzigartig, Tür, Geschäft | 155 | (Pewien przemysł lub działalność) trik, unikalne, drzwi, biznes | 155 | (Определенная отрасль или деятельность) трюк, уникальный, дверной проем, бизнес | 155 | (Opredelennaya otrasl' ili deyatel'nost') tryuk, unikal'nyy, dvernoy proyem, biznes | 155 | (صناعة معينة أو نشاط) خدعة، فريدة من نوعها، مدخل، الأعمال التجارية | 155 | (sinaeat mueayanat 'aw nashati) khideatun, faridat min naweiha, madkhala, al'aemal altijaria | 155 | (ए खास उद्योग या गतिविधि) चाल, अद्वितीय, द्वार, व्यापार | 155 | (e khaas udyog ya gatividhi) chaal, adviteey, dvaar, vyaapaar | 155 | (ਇੱਕ ਵਾਰ ਇੱਕ ਉਦਯੋਗ ਜ ਸਰਗਰਮੀ) ਹੈਟ੍ਰਿਕ, ਵਿਲੱਖਣ, ਫ਼ਾਟਕ, ਕਾਰੋਬਾਰ | 155 | (ika vāra ika udayōga ja saragaramī) haiṭrika, vilakhaṇa, fāṭaka, kārōbāra | 155 | (একটি নির্দিষ্ট শিল্প বা কার্যকলাপ) ট্রিক, অনন্য, দরজা, ব্যবসা | 155 | (ēkaṭi nirdiṣṭa śilpa bā kāryakalāpa) ṭrika, anan'ya, darajā, byabasā | 155 | 155 | ( 特定 の 産業 または 活動 ) トリック 、 ユニークな 、 出入り口 、 ビジネス | 155 | ( とくてい の さんぎょう または かつどう ) トリック 、 ゆにいくな 、 でいりぐち 、 | 155 | ( tokutei no sangyō mataha katsudō ) torikku , yunīkuna , deiriguchi , bijinesu | ||||||||||||||
156 | Tourner un tour | 156 | juéqiào | 156 | トリックを回す | 156 | turn a trick | 156 | 诀窍 | 156 | 156 | 156 | Turn a trick | 156 | Vire um truque | 156 | Girar un truco | 156 | Ein Trick machen | 156 | Skręć trick | 156 | Повернуть трюк | 156 | Povernut' tryuk | 156 | تحويل خدعة | 156 | tahwil khudea | 156 | एक चाल मुड़ें | 156 | ek chaal muden | 156 | ਇੱਕ ਚਾਲ ਚਾਲੂ ਕਰੋ | 156 | ika cāla cālū karō | 156 | একটি কৌশল চালু করুন | 156 | ēkaṭi kauśala cālu karuna | 156 | 156 | トリック を 回す | 156 | トリック お まわす | 156 | torikku o mawasu | ||||||||||||||
157 | Tour | 157 | juéqiào | 157 | 騙す | 157 | 诀窍 | 157 | 诀窍 | 157 | 157 | 157 | Trick | 157 | Truque | 157 | Truco | 157 | Trick | 157 | Sztuczka | 157 | Обманывать | 157 | Obmanyvat' | 157 | حيلة | 157 | hila | 157 | छल | 157 | chhal | 157 | ਹੈਟ੍ਰਿਕ | 157 | haiṭrika | 157 | ট্রিক | 157 | ṭrika | 157 | 157 | 騙す | 157 | だます | 157 | damasu | ||||||||||||||
158 | Argot | 158 | lǐyǔ | 158 | スラング | 158 | slang | 158 | 俚语 | 158 | 158 | 158 | Slang | 158 | Gíria | 158 | Jerga | 158 | Slang | 158 | Gwara | 158 | Сленг | 158 | Sleng | 158 | دارجة | 158 | darija | 158 | बोलचाल की भाषा | 158 | bolachaal kee bhaasha | 158 | ਬਜ਼ਾਰੀ | 158 | bazārī | 158 | Slang. | 158 | Slang. | 158 | 158 | スラング | 158 | スラング | 158 | surangu | ||||||||||||||
159 | Avoir des relations sexuelles avec de l'argent sb | 159 | yǔ SB jìnxíng xìng guānxì jìnxíng qián | 159 | お金のためにSBとセックスすること | 159 | to have sex with sb for money | 159 | 与SB进行性关系进行钱 | 159 | 159 | 159 | To Have Sex with sb for money | 159 | Fazer sexo com sb por dinheiro | 159 | Tener relaciones sexuales con SB por dinero. | 159 | Sex mit jdm für Geld haben | 159 | Uprawiać seks z kimś dla pieniędzy | 159 | Заниматься сексом с SB за деньги | 159 | Zanimat'sya seksom s SB za den'gi | 159 | لممارسة الجنس مع SB مقابل المال | 159 | limumarasat aljins mae SB muqabil almal | 159 | पैसे के लिए sb साथ सेक्स करने के लिए है | 159 | paise ke lie sb saath seks karane ke lie hai | 159 | ਪੈਸੇ ਲਈ SB ਨਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਹੈ, ਲਿੰਗ | 159 | paisē la'ī SB nāla karana dī hai, liga | 159 | টাকা জন্য এসবি সঙ্গে যৌন আছে | 159 | Ṭākā jan'ya ēsabi saṅgē yauna āchē | 159 | 159 | お金 の ため に SB と セックス する こと | 159 | おかね の ため に sb と セックス する こと | 159 | okane no tame ni SB to sekkusu suru koto | ||||||||||||||
160 | relation avec SB Conductive | 160 | yǔ sb jìnxíng xìng guānjiàn cí xíng qián | 160 | SBとの導電性関係 | 160 | 与SB进行性关系进行钱 | 160 | 与sb进行性关键词行钱 | 160 | 160 | 160 | Conductive relationship with SB | 160 | Relacionamento condutor com sb | 160 | Relación conductora con sb | 160 | Leitfähige Beziehung mit jdm | 160 | Przewodzący relacja z SB | 160 | Проводящие отношения с SB | 160 | Provodyashchiye otnosheniya s SB | 160 | علاقة موصلة مع SB | 160 | ealaqat musilat mae SB | 160 | एस.बी. साथ प्रवाहकीय संबंध | 160 | es.bee. saath pravaahakeey sambandh | 160 | ਐਸ ਨਾਲ conductive ਰਿਸ਼ਤਾ | 160 | aisa nāla conductive riśatā | 160 | এসবি সঙ্গে পরিবাহী সম্পর্ক | 160 | ēsabi saṅgē paribāhī samparka | 160 | 160 | SB と の 導電性 関係 | 160 | sb と の しるべでんせい かんけい | 160 | SB to no shirubedensei kankei | ||||||||||||||
161 | Pick Up Prostitude | 161 | ná qǐ màiyín | 161 | プロスタットを拾う | 161 | Pick up prostitution | 161 | 拿起卖淫 | 161 | 161 | 161 | Pick Up Prostitude | 161 | Pegar prostitude | 161 | Recoger la prostitud | 161 | Prostitude abholen. | 161 | Podnieść Prostitude | 161 | Забрать проституту | 161 | Zabrat' prostitutu | 161 | التقاط الفائدة | 161 | ailtiqat alfayida | 161 | ऊपर Prostitude उठाओ | 161 | oopar prostitudai uthao | 161 | ਉੱਪਰ Prostitude ਚੁਣੋ | 161 | upara Prostitude cuṇō | 161 | Prostivity নিতে | 161 | Prostivity nitē | 161 | 161 | プロスタット を 拾う | 161 | ぷろすたっと お ひろう | 161 | purosutatto o hirō | ||||||||||||||
162 | Ramassez la prostitution | 162 | jiēkè màiyín | 162 | 売春を拾う | 162 | 接客卖淫 | 162 | 接客卖淫 | 162 | 162 | 162 | Pick up prostitution | 162 | Pegar a prostituição | 162 | Recoger la prostitución | 162 | Prostitution abholen. | 162 | Podnieść prostytucji | 162 | Забрать проституцию | 162 | Zabrat' prostitutsiyu | 162 | التقاط الدعارة | 162 | altiqat aldaeara | 162 | वेश्यावृत्ति उठाओ | 162 | veshyaavrtti uthao | 162 | ਵੇਸਵਾ ਨੂੰ ਚੁਣੋ | 162 | vēsavā nū cuṇō | 162 | পতিতাবৃত্তি বাছাই করুন | 162 | patitābr̥tti bāchā'i karuna | 162 | 162 | 売春 を 拾う | 162 | ばいしゅん お ひろう | 162 | baishun o hirō | ||||||||||||||
163 | attraper | 163 | jiē | 163 | キャッチ | 163 | 接 | 163 | 接 | 163 | 163 | 163 | catch | 163 | pegar | 163 | captura | 163 | fangen | 163 | łapać | 163 | ловить | 163 | lovit' | 163 | يمسك | 163 | yumsik | 163 | पकड़ | 163 | pakad | 163 | ਕੈਚ | 163 | kaica | 163 | ক্যাচ | 163 | kyāca | 163 | 163 | キャッチ | 163 | キャッチ | 163 | kyacchi | ||||||||||||||
164 | Suite | 164 | gèng duō de | 164 | もっと | 164 | more | 164 | 更多的 | 164 | 164 | 164 | More | 164 | Mais | 164 | Más | 164 | Mehr | 164 | Więcej | 164 | Более | 164 | Boleye | 164 | أكثر | 164 | 'akthar | 164 | अधिक | 164 | adhik | 164 | ਹੋਰ | 164 | hōra | 164 | আরো | 164 | ārō | 164 | 164 | もっと | 164 | もっと | 164 | motto | ||||||||||||||
165 | Manquer | 165 | cuòguò | 165 | 逃す | 165 | miss | 165 | 错过 | 165 | 165 | 165 | Miss | 165 | Senhorita | 165 | Pierda | 165 | Fehlschlagen | 165 | Tęsknić | 165 | Скучать | 165 | Skuchat' | 165 | يفتقد | 165 | yaftaqid | 165 | कुमारी | 165 | kumaaree | 165 | ਮਿਸ | 165 | misa | 165 | হারানো | 165 | hārānō | 165 | 165 | 逃す | 165 | のがす | 165 | nogasu | ||||||||||||||
166 | ENSEIGNER | 166 | jiào | 166 | 教える | 166 | teach | 166 | 教 | 166 | 166 | 166 | TEACH | 166 | ENSINAR | 166 | ENSEÑAR | 166 | UNTERRICHTEN | 166 | UCZYĆ | 166 | УЧАТ | 166 | UCHAT | 166 | يعلم | 166 | yaelam | 166 | सिखाना | 166 | sikhaana | 166 | ਬਾਈਬਲ | 166 | bā'ībala | 166 | শেখা | 166 | śēkhā | 166 | 166 | 教える | 166 | おしえる | 166 | oshieru | ||||||||||||||
167 | Pour faire croire sb STH ce qui est faux, afin ESPE ciellement de les tromper | 167 | ràng mǒu rén xiāngxìn zhè bù shì zhēn de, tèbié shì wèile qīpiàn tāmen | 167 | SBを信じていることを信じるためには、真実ではない、彼らを詐欺するためにC. | 167 | to make sb believe sth which is not true, espe cially in order to cheat them | 167 | 让某人相信这不是真的,特别是为了欺骗 | 167 | 167 | 167 | To make sb believe sth which is not true, espe cially in order to cheat them | 167 | Fazer sb acreditar que o sth que não é verdade, Especialmente para enganá-los | 167 | Hacer que SB cree algo que no es cierto, especialmente para engañarlos | 167 | Sb glauben, dass etw, was nicht stimmt, insbesondere, um sie zu betrügen | 167 | Aby sb uwierzyć czegoś, co nie jest prawdą, Espe cjalnie w celu ich oszukać | 167 | Сделать SB верю, что это не правда, особенно, чтобы обмануть их | 167 | Sdelat' SB veryu, chto eto ne pravda, osobenno, chtoby obmanut' ikh | 167 | لجعل SB صدق sth وهو غير صحيح، espe cially من أجل خداعهم | 167 | lijael SB sidq sth wahu ghayr sahihin, espe cially min 'ajl khidaeihim | 167 | sb sth जो सच नहीं है का मानना है कि बनाने के लिए, ताकि उन्हें धोखा देने के लिए में खासकर espe | 167 | sb sth jo sach nahin hai ka maanana hai ki banaane ke lie, taaki unhen dhokha dene ke lie mein khaasakar aispai | 167 | SB sth ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਸੱਚ ਹੈ, ਨਾ ਹੈ ਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਲਈ, ਕ੍ਰਮ ਧੋਖਾ ਕਰਨ ਵਿਚ cially espe | 167 | SB sth hai, jō ki saca hai, nā hai tē viśavāsa karana la'ī, krama dhōkhā karana vica cially espe | 167 | এসবি করতে বিশ্বাস করতে STH যা সত্য নয়, তাদের প্রতারণা করার জন্য আধ্যাত্মিকভাবে ESPE | 167 | ēsabi karatē biśbāsa karatē STH yā satya naẏa, tādēra pratāraṇā karāra jan'ya ādhyātmikabhābē ESPE | 167 | 167 | SB を 信じている こと を 信じる ため に は 、 真実 で は ない 、 彼ら を 詐欺 する ため | 167 | sb お しんじている こと お しんじる ため に わ 、 しんじつ で わ ない 、 かれら お さぎ | 167 | SB o shinjiteiru koto o shinjiru tame ni wa , shinjitsu de wa nai , karera o sagi suru tame ni C . | ||||||||||||||
168 | Que croire à quelqu'un ce n'est pas vrai, surtout pour les tromper | 168 | ràng mǒu rén chéngxìn zhè bù kěnéng de, tèzhēng shì wèishéme | 168 | 特にそれらを欺くために、これは本当ではないと信じてください。 | 168 | 让某人相信这不是真的,特别是为了欺骗他们 | 168 | 让某人诚信这不可能的,特征是为什么 | 168 | 168 | 168 | Let someone believe this is not true, especially in order to deceive them | 168 | Deixe alguém acreditar que isso não é verdade, especialmente para enganá-los | 168 | Deja que alguien crea que esto no es cierto, especialmente para engañarlos. | 168 | Lassen Sie sich von jemandem glauben, dass dies nicht wahr ist, insbesondere um sie zu täuschen | 168 | Niech ktoś wierzy, że to nieprawda, zwłaszcza w celu ich oszukania | 168 | Пусть кто-то вернет, это не правда, особенно для того, чтобы обмануть их | 168 | Pust' kto-to vernet, eto ne pravda, osobenno dlya togo, chtoby obmanut' ikh | 168 | دع شخصا يعتقد أن هذا غير صحيح، خاصة من أجل خداعهم | 168 | dae shakhsan yaetaqid 'ana hadha ghayr sahihin, khasat min 'ajl khidaeihim | 168 | किसी को विश्वास है कि यह सच नहीं है, विशेष रूप से, ताकि उन्हें धोखा देने के लिए में चलो | 168 | kisee ko vishvaas hai ki yah sach nahin hai, vishesh roop se, taaki unhen dhokha dene ke lie mein chalo | 168 | ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ, ਨਾ ਹੈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਕ੍ਰਮ ਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕਰਨ ਲਈ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ | 168 | kisē nū viśavāsa hai ki iha saca hai, nā hai, khāsa karakē krama nū gumarāha karana la'ī cāhīdā hai | 168 | কেউ বিশ্বাস করে এই সত্য নয়, বিশেষ করে তাদের প্রতারণা করার জন্য | 168 | kē'u biśbāsa karē ē'i satya naẏa, biśēṣa karē tādēra pratāraṇā karāra jan'ya | 168 | 168 | 特に それら を 欺く ため に 、 これ は 本当 で は ない と 信じてください 。 | 168 | とくに それら お あざむく ため に 、 これ わ ほんとう で わ ない と しんじてください | 168 | tokuni sorera o azamuku tame ni , kore wa hontō de wa nai to shinjitekudasai . | ||||||||||||||
169 | La fraude, la fraude | 169 | qīzhà zuì; qīzhà zuì | 169 | 詐欺;詐欺 | 169 | Fraud; fraud | 169 | 欺诈罪;欺诈罪 | 169 | 169 | 169 | Fraud; fraud | 169 | Fraude; fraude | 169 | Fraude; fraude | 169 | Betrug; Betrug | 169 | Oszustwo, oszustwo | 169 | Мошенничество; мошенничество | 169 | Moshennichestvo; moshennichestvo | 169 | الاحتيال؛ الاحتيال | 169 | alaihtialu; alaihtial | 169 | धोखाधड़ी, धोखाधड़ी | 169 | dhokhaadhadee, dhokhaadhadee | 169 | ਫਰਾਡ; ਧੋਖਾਧੜੀ | 169 | pharāḍa; dhōkhādhaṛī | 169 | প্রতারণা; প্রতারণা | 169 | pratāraṇā; pratāraṇā | 169 | 169 | 詐欺 ; 詐欺 | 169 | さぎ ; さぎ | 169 | sagi ; sagi | ||||||||||||||
170 | La fraude, la fraude | 170 | qīpiàn; qīzhà | 170 | 詐欺;詐欺 | 170 | 欺骗;欺诈 | 170 | 欺骗;欺诈 | 170 | 170 | 170 | Fraud; fraud | 170 | Fraude; fraude | 170 | Fraude; fraude | 170 | Betrug; Betrug | 170 | Oszustwo, oszustwo | 170 | Мошенничество; мошенничество | 170 | Moshennichestvo; moshennichestvo | 170 | الاحتيال؛ الاحتيال | 170 | alaihtialu; alaihtial | 170 | धोखाधड़ी, धोखाधड़ी | 170 | dhokhaadhadee, dhokhaadhadee | 170 | ਫਰਾਡ; ਧੋਖਾਧੜੀ | 170 | pharāḍa; dhōkhādhaṛī | 170 | প্রতারণা; প্রতারণা | 170 | pratāraṇā; pratāraṇā | 170 | 170 | 詐欺 ; 詐欺 | 170 | さぎ ; さぎ | 170 | sagi ; sagi | ||||||||||||||
171 | J'avais été dupé et je me sentais stupide. | 171 | wǒ bèi qīpiànle, wǒ gǎndào yúchǔn. | 171 | 私はだまされました、そして私は愚かに感じました。 | 171 | I’d been tricked and I felt stupid. | 171 | 我被欺骗了,我感到愚蠢。 | 171 | 171 | 171 | I'd been tricked and i felt stupid. | 171 | Eu fui enganado e me senti estúpida. | 171 | Había sido engañado y me sentí estúpido. | 171 | Ich wurde ausgetrickst und ich fühlte mich dumm. | 171 | I że został oszukany i czułem się głupio. | 171 | Я был обманул, и я почувствовал глупость. | 171 | YA byl obmanul, i ya pochuvstvoval glupost'. | 171 | كنت خدعت وشعرت بالغبي. | 171 | kunt khadaet washaeart bialghabi. | 171 | मैं धोखा कर रहा था और मैं मूर्ख महसूस किया। | 171 | main dhokha kar raha tha aur main moorkh mahasoos kiya. | 171 | ਮੈਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਆਏਗਾ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਮੂਰਖ ਮਹਿਸੂਸ ਕੀਤਾ. | 171 | mainū gumarāha kītā gi'ā hai ā'ēgā atē mainū mūrakha mahisūsa kītā. | 171 | আমি tricked করা হবে এবং আমি মূঢ় অনুভূত। | 171 | āmi tricked karā habē ēbaṁ āmi mūṛha anubhūta. | 171 | 171 | 私 は だまされました 、 そして 私 は 愚か に 感じました 。 | 171 | わたし わ だまされました 、 そして わたし わ おろか に かんじました 。 | 171 | watashi wa damasaremashita , soshite watashi wa oroka ni kanjimashita . | ||||||||||||||
172 | Je me trompais, je me sens stupide. | 172 | Wǒ bèi qīpiàn qīpiàn, wǒ gǎndào yúchǔn | 172 | 私は騙されました、私は愚かだと思います。 | 172 | 我被欺骗了,我感到愚蠢 | 172 | 我被欺骗欺骗,我感到愚蠢 | 172 | 172 | 172 | I was deceived, I feel stupid. | 172 | Eu fui enganado, me sinto estúpido. | 172 | Fui engañado, me siento estúpido. | 172 | Ich wurde getäuscht, ich fühle mich dumm. | 172 | I został zwiedziony, czuję się głupio. | 172 | Я был обманут, я чувствую себя глупо. | 172 | YA byl obmanut, ya chuvstvuyu sebya glupo. | 172 | لقد خدعت، أشعر بالغباء. | 172 | laqad khadaetu, 'asheur bialghaba'i. | 172 | मैं धोखा दिया था, मैं बेवकूफ लग रहा है। | 172 | main dhokha diya tha, main bevakooph lag raha hai. | 172 | ਮੈਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਮੈਨੂੰ ਮੂਰਖ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ. | 172 | Mainū gumarāha kītā gi'ā sī, mainū mūrakha mahisūsa karadē hana. | 172 | আমি প্রতারিত ছিলাম, আমি মূঢ় বোধ করি। | 172 | Āmi pratārita chilāma, āmi mūṛha bōdha kari. | 172 | 172 | 私 は 騙されました 、 私 は 愚かだ と 思います 。 | 172 | わたし わ だまされました 、 わたし わ おろかだ と おもいます 。 | 172 | watashi wa damasaremashita , watashi wa orokada to omoimasu . | ||||||||||||||
173 | Je me trompais, je sens que je suis toujours stupide. | 173 | wǒ bèi qīpiànle, wǒ juédé wǒ réngrán shì yúchǔn de. | 173 | 私はだまされた、私はまだばかげていると感じます。 | 173 | I was deceived, I feel that I am still stupid. | 173 | 我被欺骗了,我觉得我仍然是愚蠢的。 | 173 | 173 | 173 | I Was deceived, I feel That I am Still Stupid. | 173 | Eu fui enganado, sinto que ainda sou estúpido. | 173 | Fui engañado, siento que todavía soy estúpido. | 173 | Ich wurde getäuscht, ich habe das Gefühl, dass ich immer noch dumm bin. | 173 | I został zwiedziony, czuję, że nadal jestem głupi. | 173 | Я был обманут, я чувствую, что я все еще глуп. | 173 | YA byl obmanut, ya chuvstvuyu, chto ya vse yeshche glup. | 173 | لقد خدعت، أشعر أنني ما زلت أغبياء. | 173 | laqad khadaetu, 'asheur 'anani ma zilt 'aghbia'. | 173 | मैं धोखा दिया था, मुझे लगता है मैं अभी भी बेवकूफ हूँ। | 173 | main dhokha diya tha, mujhe lagata hai main abhee bhee bevakooph hoon. | 173 | ਮੈਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਹੋ ਗਈ ਸੀ, ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਵੀ ਮੂਰਖ ਸੀ. ' | 173 | Mainū gumarāha hō ga'ī sī, mainū lagadā hai mainū ajē vī mūrakha sī. ' | 173 | আমি প্রতারিত হলাম, আমি মনে করি আমি এখনও মূঢ়। | 173 | Āmi pratārita halāma, āmi manē kari āmi ēkhana'ō mūṛha. | 173 | 173 | 私 は だまされた 、 私 は まだ ばかげている と 感じます 。 | 173 | わたし わ だまされた 、 わたし わ まだ ばかげている と かんじます 。 | 173 | watashi wa damasareta , watashi wa mada bakageteiru to kanjimasu . | ||||||||||||||
174 | Je me trompais, je sens que je suis toujours stupide. | 174 | Wǒ bèi rén piànle, juédé zìrán zhēn shǎ | 174 | 私はだまされた、私はまだばかげていると感じます。 | 174 | 我被人骗了,觉得自己真傻 | 174 | 我被人骗了,觉得自然真傻 | 174 | 174 | 174 | I was deceived, I feel that I am still stupid. | 174 | Eu fui enganado, sinto que ainda sou estúpido. | 174 | Fui engañado, siento que todavía soy estúpido. | 174 | Ich wurde getäuscht, ich habe das Gefühl, dass ich immer noch dumm bin. | 174 | I został zwiedziony, czuję, że nadal jestem głupi. | 174 | Я был обманут, я чувствую, что я все еще глуп. | 174 | YA byl obmanut, ya chuvstvuyu, chto ya vse yeshche glup. | 174 | لقد خدعت، أشعر أنني ما زلت أغبياء. | 174 | laqad khadaetu, 'asheur 'anani ma zilt 'aghbia'. | 174 | मैं धोखा दिया गया था, मुझे लगता है कि मैं अभी भी मूर्ख हूँ। | 174 | main dhokha diya gaya tha, mujhe lagata hai ki main abhee bhee moorkh hoon. | 174 | ਮੈਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਵੀ ਮੂਰਖਤਾ ਹੈ. | 174 | Mainū gumarāha kītā gi'ā sī, mainū lagadā hai ki mainū ajē vī mūrakhatā hai. | 174 | আমি প্রতারিত হলাম, আমি মনে করি আমি এখনও মূঢ়। | 174 | Āmi pratārita halāma, āmi manē kari āmi ēkhana'ō mūṛha. | 174 | 174 | 私 は だまされた 、 私 は まだ ばかげている と 感じます 。 | 174 | わたし わ だまされた 、 わたし わ まだ ばかげている と かんじます 。 | 174 | watashi wa damasareta , watashi wa mada bakageteiru to kanjimasu . | ||||||||||||||
175 | Il a réussi à Trick son chemin devant les gardes de sécurité | 175 | tā shèfǎ qīpiànle tāmen jīngguò ānquán wèibīng de fāngshì | 175 | 彼は警備員を過ぎて彼の方法を欺くことに成功しました | 175 | He managed to trick his way past the security guards | 175 | 他设法欺骗了他们经过安全卫兵的方式 | 175 | 175 | 175 | He Managed to Trick His Way Past The Security Guards | 175 | Ele conseguiu enganar o caminho dos guardas de segurança | 175 | Se las arregló para engañar a los guardias de seguridad. | 175 | Es gelang ihm, seinen Weg vorbei an den Sicherheitskämpfen zu trennen | 175 | Udało mu Trick jego drodze obok bezpieczeństwa nadzorują | 175 | Ему удалось обмануть его прошедшим охранникам | 175 | Yemu udalos' obmanut' yego proshedshim okhrannikam | 175 | تمكن من خداع طريقه بعد حراس الأمن | 175 | tamakan min khidae tariqih baed huraas al'amn | 175 | उसने अपने मार्ग विगत यह सुरक्षा गार्ड ट्रिक को प्रबंधित | 175 | usane apane maarg vigat yah suraksha gaard trik ko prabandhit | 175 | ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਰਾਹ ਪੂਰਵ ਸੁਰੱਖਿਆ ਗਾਰਡ ਨਾਲ ਚਾਲ ਨੂੰ ਪਰਬੰਧਿਤ | 175 | Usa nē āpaṇē rāha pūrava surakhi'ā gāraḍa nāla cāla nū parabadhita | 175 | তিনি নিরাপত্তা রক্ষীদের অতীত তার পথ কৌতুক করতে পরিচালিত | 175 | Tini nirāpattā rakṣīdēra atīta tāra patha kautuka karatē paricālita | 175 | 175 | 彼 は 警備員 を 過ぎて 彼 の 方法 を 欺く こと に 成功 しました | 175 | かれ わ けいびいん お すぎて かれ の ほうほう お あざむく こと に せいこう しました | 175 | kare wa keibīn o sugite kare no hōhō o azamuku koto ni seikō shimashita | ||||||||||||||
176 | Il a réussi à tromper leur chemin, ils passent les gardes de sécurité. | 176 | tā shèfǎ qīpiànle tāmen jīngguò ānquán wèibīng de fāngshì. | 176 | 彼は彼らが警備員に渡す彼らの方法を欺くことに成功しました。 | 176 | 他设法欺骗了他们经过安全卫兵的方式。 | 176 | 他设法欺骗了他们经过安全卫兵的方式。 | 176 | 176 | 176 | He managed to deceive their way they pass the security guards. | 176 | Ele conseguiu enganar o seu jeito que passam os guardas de segurança. | 176 | Logró engañar su camino, pasan por los guardias de seguridad. | 176 | Er schaffte es, ihre Möglichkeit zu täuschen, die Sicherheitskräfte zu bestehen. | 176 | udało mu się oszukać drogę one przejść strażników. | 176 | Ему удалось обмануть их, они проходят охранников. | 176 | Yemu udalos' obmanut' ikh, oni prokhodyat okhrannikov. | 176 | تمكن من خداع طريقهم في اجتياز حراس الأمن. | 176 | tamakan min khidae tariqihim fi aijtiaz huraas al'amni. | 176 | उन्होंने कहा कि उनके रास्ते वे सुरक्षा गार्ड पारित धोखा देने में कामयाब रहे। | 176 | unhonne kaha ki unake raaste ve suraksha gaard paarit dhokha dene mein kaamayaab rahe. | 176 | ਉਸ ਨੇ ਆਪਣੇ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਉਹ ਸੁਰੱਖਿਆ ਗਾਰਡ ਪਾਸ ਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕਰਨ ਲਈ ਪਰਬੰਧਿਤ. | 176 | usa nē āpaṇē tarīkē nāla uha surakhi'ā gāraḍa pāsa nū gumarāha karana la'ī parabadhita. | 176 | তিনি নিরাপত্তা রক্ষীদের পাশ দিয়ে তাদের পথ প্রতারণা করতে সক্ষম হন। | 176 | tini nirāpattā rakṣīdēra pāśa diẏē tādēra patha pratāraṇā karatē sakṣama hana. | 176 | 176 | 彼 は 彼ら が 警備員 に 渡す 彼ら の 方法 を 欺く こと に 成功 しました 。 | 176 | かれ わ かれら が けいびいん に わたす かれら の ほうほう お あざむく こと に せいこう | 176 | kare wa karera ga keibīn ni watasu karera no hōhō o azamuku koto ni seikō shimashita . | ||||||||||||||
177 | Il veut Beh loi Tromper La Garde de sécurité .. | 177 | Tā xiǎng chéngwéi qīpiàn bǎo'ān dì fǎlǜ.. | 177 | 彼は警備員を欺くために法律を望んでいます。 | 177 | He wants to be a law to deceive the security guard.. | 177 | 他想成为欺骗保安的法律.. | 177 | 177 | 177 | He Wants to Beh Law To Deceive The Security Guard .. | 177 | Ele quer Beh Law para enganar o guarda de segurança. | 177 | Quiere que la ley engañe al guardia de seguridad. | 177 | Er will das Gesetz den Wachmann täuschen. | 177 | Chce Beh Prawo oszukać Ochroniarz .. | 177 | Он хочет уничтожить закону о обмане охранника. | 177 | On khochet unichtozhit' zakonu o obmane okhrannika. | 177 | يريد أن يضم BEY لخداع حارس الأمن .. | 177 | yurid 'an yaduma BEY likhidae haris al'amn .. | 177 | उन्होंने Beh कानून के लिए धोखा सुरक्षा गार्ड चाहता है .. | 177 | unhonne baih kaanoon ke lie dhokha suraksha gaard chaahata hai .. | 177 | ਉਸ ਨੇ Beh ਦੀ ਸ਼ਰ੍ਹਾ ਦਾ ਧੋਖਾ ਦੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਗਾਰਡ ਨੂੰ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ .. | 177 | Usa nē Beh dī śar'hā dā dhōkhā dē surakhi'ā gāraḍa nū cāhudā hai.. | 177 | তিনি নিরাপত্তা রক্ষাকর্তা প্রতারিত করার জন্য আইন বা আচরণ করতে চান .. | 177 | Tini nirāpattā rakṣākartā pratārita karāra jan'ya ā'ina bā ācaraṇa karatē cāna.. | 177 | 177 | 彼 は 警備員 を 欺く ため に 法律 を 望んでいます 。 | 177 | かれ わ けいびいん お あざむく ため に ほうりつ お のぞんでいます 。 | 177 | kare wa keibīn o azamuku tame ni hōritsu o nozondeimasu . | ||||||||||||||
178 | Il veut être une loi pour tromper le gardien de sécurité. | 178 | Tā xiǎng fāngxiàng fǎ piànguò ān'ān yuán zǒu | 178 | 彼は警備員を欺くための法律になりたいです。 | 178 | 他想方设法骗过保安员走了 | 178 | 他想方向法骗过安安员走 | 178 | 178 | 178 | He wants to be a law to deceive the security guard. | 178 | Ele quer ser uma lei para enganar o guarda de segurança. | 178 | Quiere ser una ley para engañar al guardia de seguridad. | 178 | Er will ein Gesetz sein, um den Wachmann zu täuschen. | 178 | On chce mieć prawo do oszukania strażnika. | 178 | Он хочет стать законом, чтобы обмануть охранник. | 178 | On khochet stat' zakonom, chtoby obmanut' okhrannik. | 178 | يريد أن يكون قانونا لخداع حارس الأمن. | 178 | yurid 'an yakun qanunan likhidae haris al'amni. | 178 | उन्होंने कहा कि सुरक्षा गार्ड को धोखा देने के लिए एक कानून बनना चाहता है। | 178 | unhonne kaha ki suraksha gaard ko dhokha dene ke lie ek kaanoon banana chaahata hai. | 178 | ਉਸ ਨੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਗਾਰਡ ਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕਰਨ ਲਈ ਇਕ ਕਾਨੂੰਨ ਹੋਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ. | 178 | Usa nē surakhi'ā gāraḍa nū gumarāha karana la'ī ika kānūna hōṇā cāhudā hai. | 178 | তিনি নিরাপত্তা রক্ষীকে প্রতারিত করার জন্য একটি আইন হতে চান। | 178 | Tini nirāpattā rakṣīkē pratārita karāra jan'ya ēkaṭi ā'ina hatē cāna. | 178 | 178 | 彼 は 警備員 を 欺く ため の 法律 に なりたいです 。 | 178 | かれ わ けいびいん お あざむく ため の ほうりつ に なりたいです 。 | 178 | kare wa keibīn o azamuku tame no hōritsu ni naritaidesu . | ||||||||||||||
179 | Noter | 179 | bǐjì | 179 | ノート | 179 | Note | 179 | 笔记 | 179 | 179 | 179 | Note | 179 | Observação | 179 | Nota | 179 | Notiz | 179 | Notatka | 179 | Примечание | 179 | Primechaniye | 179 | ملحوظة | 179 | malhuza | 179 | ध्यान दें | 179 | dhyaan den | 179 | ਸੂਚਨਾ | 179 | Sūcanā | 179 | বিঃদ্রঃ | 179 | Biḥdraḥ | 179 | 179 | ノート | 179 | ノート | 179 | nōto | ||||||||||||||
180 | Tricher | 180 | qīpiàn | 180 | 浮気 | 180 | Cheat | 180 | 欺骗 | 180 | 180 | 180 | Cheat | 180 | Enganação | 180 | Hacer trampa | 180 | Schummeln | 180 | Oszukiwać | 180 | Изменять | 180 | Izmenyat' | 180 | يغش | 180 | yaghish | 180 | धोखा | 180 | dhokha | 180 | ਧੋਖਾ | 180 | dhōkhā | 180 | ঠকাই | 180 | ṭhakā'i | 180 | 180 | 浮気 | 180 | うわき | 180 | uwaki | ||||||||||||||
181 | Trick Sb Dans Sth / EN FAISANT STH | 181 | bǎ sb dǎodàn dào...... Zuò mǒu shì | 181 | sth / sthをやり取りしてください | 181 | trick sb into sth/into doing sth | 181 | 把sb捣蛋到......做某事 | 181 | 181 | 181 | Trick Sb Into Sth / INTO DOING STH | 181 | Truque sb em sth / para fazer sth | 181 | Truco sb en algo / en hacer algo | 181 | Trick SB in etw / in etw | 181 | Oszukać Sb Do Sth / do robienia STH | 181 | Трюк sb в sth / в сделать sth | 181 | Tryuk sb v sth / v sdelat' sth | 181 | خدعة sb في sth / في القيام sth | 181 | khudeat sb fi sth / fi alqiam sth | 181 | चाल Sb में Sth / जांच कर STH | 181 | chaal sb mein sth / jaanch kar sth | 181 | ਚਾਲ SB ਵਿੱਚ Sth / ਵਿੱਚ ਕਰ STH | 181 | cāla SB vica Sth/ vica kara STH | 181 | STH / STH মধ্যে sth মধ্যে SB ট্রিক | 181 | STH/ STH madhyē sth madhyē SB ṭrika | 181 | 181 | sth / sth を やり取り してください | 181 | sth / sth お やりとり してください | 181 | sth / sth o yaritori shitekudasai | ||||||||||||||
182 | Les œufs de Do ... SB faire quelque chose | 182 | bǎ sb dǎodàn dào...... Zuò mǒu shì | 182 | SBのウズラの卵を...何かをしなさい | 182 | 把sb捣蛋到......做某事 | 182 | 把sb捣蛋到......做某事 | 182 | 182 | 182 | Do SB quail eggs ... do something | 182 | Os ovos de codorna SB ... fazem algo | 182 | Huevos de codorniz SB ... haz algo | 182 | Sb Wachteleier ... tun Sie etwas | 182 | Czy SB jaja przepiórki ... coś zrobić | 182 | Яицки SB перепелины ... сделай что-нибудь | 182 | Yaitski SB perepeliny ... sdelay chto-nibud' | 182 | هل بيض السمان SB ... افعل شيئا | 182 | hal bid alsiman SB ... afeal shayyan | 182 | Do एस.बी. बटेर अंडे ... कुछ करना | 182 | do es.bee. bater ande ... kuchh karana | 182 | ਕੀ SB quail ਅੰਡੇ ... ਕੁਝ ਕਰ | 182 | kī SB quail aḍē... Kujha kara | 182 | এসবি কোয়েল ডিম না ... কিছু কর | 182 | ēsabi kōẏēla ḍima nā... Kichu kara | 182 | 182 | SB の ウズラ の 卵 を ... 何 か を しなさい | 182 | sb の ウズラ の たまご お 。。。 なに か お しなさい | 182 | SB no uzura no tamago o ... nani ka o shinasai | ||||||||||||||
183 | Pour faire sb horans d'une astuce | 183 | tōngguò jìqiǎo shǐ mǒu rén zuò mǒu shì | 183 | SBをトリックのホロンにするために | 183 | to make sb do sth by means of a trick | 183 | 通过技巧使某人做某事 | 183 | 183 | 183 | To make sb do horans of a trick | 183 | Para fazer sb de Horans de um truque | 183 | Hacer que sb hagan horans de un truco | 183 | Um SB Horans eines Tricks zu machen | 183 | Aby sb zrobić horans o trick | 183 | Чтобы сделать SB сделать Хорана из трюка | 183 | Chtoby sdelat' SB sdelat' Khorana iz tryuka | 183 | لجعل sb do horars خدعة | 183 | lijael sb do horars khudeatan | 183 | sb एक चाल के horans कर बनाने के लिए | 183 | sb ek chaal ke horans kar banaane ke lie | 183 | SB ਇੱਕ ਚਾਲ ਦੇ horans ਕੀ ਕਰਨ ਲਈ | 183 | SB ika cāla dē horans kī karana la'ī | 183 | SB করতে একটি কৌতুক Herans করতে | 183 | SB karatē ēkaṭi kautuka Herans karatē | 183 | 183 | SB を トリック の ホロン に する ため に | 183 | sb お トリック の ほろん に する ため に | 183 | SB o torikku no horon ni suru tame ni | ||||||||||||||
184 | Grâce à des compétences, quelqu'un fait quelque chose | 184 | tōngxùn jìqiǎo shǐ mǒu rénmen zuò mǒu shì | 184 | スキルを通して、誰かが何かを作ります | 184 | 通过技巧使某人做某事 | 184 | 通讯技巧使某人们做某事 | 184 | 184 | 184 | Through skills, someone makes something | 184 | Através de habilidades, alguém faz algo | 184 | A través de habilidades, alguien hace algo | 184 | Durch die Fähigkeiten macht jemand etwas | 184 | Poprzez umiejętności, ktoś robi coś | 184 | Через навыки, кто-то делает что-то | 184 | Cherez navyki, kto-to delayet chto-to | 184 | من خلال المهارات، شخص ما يجعل شيئا | 184 | min khilal almaharati, shakhs ma yajeal shayyan | 184 | कौशल के माध्यम से, किसी ने कुछ बनाता है | 184 | kaushal ke maadhyam se, kisee ne kuchh banaata hai | 184 | ਹੁਨਰ ਦੇ ਜ਼ਰੀਏ, ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਬਣਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ | 184 | hunara dē zarī'ē, kisē nū kisē cīza baṇā didā hai | 184 | দক্ষতা মাধ্যমে, কেউ কিছু করে তোলে | 184 | dakṣatā mādhyamē, kē'u kichu karē tōlē | 184 | 184 | スキル を通して 、 誰か が 何 か を 作ります | 184 | スキル をとうして 、 だれか が なに か お つくります | 184 | sukiru wotōshite , dareka ga nani ka o tsukurimasu | ||||||||||||||
185 | Educless certains à faire quelque chose | 185 | educless yǒu rén zuò mǒu shì | 185 | 何かをするためにいくつかのエックーリング | 185 | Educless someone to do something | 185 | educless有人做某事 | 185 | 185 | 185 | Educless some to do something | 185 | Sindless alguns para fazer algo | 185 | Sin educadores algunos para hacer algo | 185 | Lehrlos, etwas zu tun | 185 | Educless niektórzy coś zrobić | 185 | НЕСДЕНДЕННЫЕ ОДНОГО СДЕЛАТЬ | 185 | NESDENDENNYYe ODNOGO SDELAT' | 185 | عدد لتعليم بعض للقيام بشيء ما | 185 | eadad litaelim baed lilqiam bishay' ma | 185 | Educless कुछ कुछ करने के लिए | 185 | aiduchlaiss kuchh kuchh karane ke lie | 185 | Educless ਕੁਝ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਲਈ | 185 | Educless kujha kujha ajihā karana la'ī | 185 | কিছু কিছু করতে শিক্ষিত | 185 | kichu kichu karatē śikṣita | 185 | 185 | 何 か を する ため に いくつ か の エックーリング | 185 | なに か お する ため に いくつ か の えっくうりんぐ | 185 | nani ka o suru tame ni ikutsu ka no ekkūringu | ||||||||||||||
186 | quelqu'un Educless de faire quelque chose | 186 | yòu shǐ mǒu rén zuò mǒu shì | 186 | 何かをする人がいた | 186 | 诱使某人做某事 | 186 | 诱使某人做某事 | 186 | 186 | 186 | Educless someone to do something | 186 | Sindless alguém para fazer algo | 186 | Educen a alguien para hacer algo. | 186 | Edelless jemand, der etwas tut | 186 | Educless ktoś coś zrobić | 186 | НЕСДЕНДЕННЫЙ КОТОРЫЙ ДЕЛАЕТЬ ЧТО-ТО | 186 | NESDENDENNYY KOTORYY DELAYET' CHTO-TO | 186 | شخص تعليمي للقيام بشيء ما | 186 | shakhs taelimiun lilqiam bishay' ma | 186 | Educless कोई कुछ करने के लिए | 186 | aiduchlaiss koee kuchh karane ke lie | 186 | Educless ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ | 186 | Educless kisē nū kujha karana la'ī | 186 | কেউ কিছু করতে শিক্ষিত | 186 | kē'u kichu karatē śikṣita | 186 | 186 | 何 か を する 人 が いた | 186 | なに か お する ひと が いた | 186 | nani ka o suru hito ga ita | ||||||||||||||
187 | Il Tricked moi des opérations de prêt lui £ 100 | 187 | tā qīpiànle wǒ dàikuǎn tā 100 yīngbàng | 187 | 彼は私を彼に貸して100ポンドを貸しました | 187 | He tricked me into lending him £100 | 187 | 他欺骗了我贷款他100英镑 | 187 | 187 | 187 | He Tricked Me Into Lending Him £ 100 | 187 | Ele me enganou em emprestá-lo £ 100 | 187 | Me engañó para prestarle £ 100 | 187 | Er löste mich dazu, ihn zu leihen | 187 | Oszukał mnie w Lending Him £ 100 | 187 | Он обманул меня в кредитовать его £ 100 | 187 | On obmanul menya v kreditovat' yego £ 100 | 187 | خداعني لإقراض 100 جنيه إسترليني | 187 | khidaeini li'iiqrad 100 junayh 'iistarliniin | 187 | उन्होंने बरगलाया मेरे में ऋण उसे £ 100 | 187 | unhonne baragalaaya mere mein rn use £ 100 | 187 | ਉਸ ਨੇ ਧੋਖਾ ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਕਰਜਾ ਉਸ ਨੂੰ £ 100 | 187 | usa nē dhōkhā mērē vica karajā usa nū £ 100 | 187 | তিনি আমাকে £ 100 ঋণ দিতে আমাকে ঠকাই | 187 | tini āmākē £ 100 r̥ṇa ditē āmākē ṭhakā'i | 187 | 187 | 彼 は 私 を 彼 に 貸して 100 ポンド を 貸しました | 187 | かれ わ わたし お かれ に かして 100 ポンド お かしました | 187 | kare wa watashi o kare ni kashite 100 pondo o kashimashita | ||||||||||||||
188 | Il a trompé mon prêt, il £ 100 | 188 | tā qīpiànle wǒ dàikuǎn tā 100 yīngwén | 188 | 彼は私のローンを彼に100ポンドだとだろう | 188 | 他欺骗了我贷款他100英镑 | 188 | 他欺骗了我贷款他100英文 | 188 | 188 | 188 | He deceived my loan he £ 100 | 188 | Ele enganou meu empréstimo ele £ 100 | 188 | Engañó mi préstamo, £ 100. | 188 | Er hat meinen Kredit getäuscht, er hat 100 £ | 188 | Oszukał on moją pożyczkę 100 zł | 188 | Он обманул свой кредит он £ 100 | 188 | On obmanul svoy kredit on £ 100 | 188 | خدع قرضي هو 100 جنيه استرليني | 188 | khade qardi hu 100 junayh astirliniun | 188 | वह मेरा ऋण धोखा वह 100 पाउंड | 188 | vah mera rn dhokha vah 100 paund | 188 | ਉਸ ਨੇ ਮੇਰੇ ਕਰਜ਼ੇ ਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਉਹ 100 ਪਡ | 188 | usa nē mērē karazē nū gumarāha uha 100 paḍa | 188 | তিনি আমার ঋণ তিনি £ 100 deceived | 188 | tini āmāra r̥ṇa tini £ 100 deceived | 188 | 188 | 彼 は 私 の ローン を 彼 に 100 ポンドだとだろう | 188 | かれ わ わたし の ローン お かれ に 100 ぽんどだとだろう | 188 | kare wa watashi no rōn o kare ni 100 pondodatodarō | ||||||||||||||
189 | Il a menti à moi à lui Lend 100 livres. | 189 | tā qīpiànle wǒ 100 yīngbàng de jiè gěi tā. | 189 | 彼は彼に100ポンドを貸して私に嘘をついた。 | 189 | He lied to me to lend him 100 pounds. | 189 | 他欺骗了我100英镑的借给他。 | 189 | 189 | 189 | He Lied to Me To Lend Him 100 Pounds. | 189 | Ele mentiu para mim para lhe emprestá-lo 100 libras. | 189 | Me mintió para prestarle 100 libras. | 189 | Er hat mir angelogen, um ihn 100 Pfund zu leihen. | 189 | Okłamał mnie do udzielenia mu 100 funtów. | 189 | Он солгал мне, чтобы одолжить ему 100 фунтов. | 189 | On solgal mne, chtoby odolzhit' yemu 100 funtov. | 189 | كذب علي لإقراضه 100 جنيه. | 189 | kudhib ealayun li'iiqradih 100 junayhi. | 189 | उन्होंने कहा कि मुझसे झूठ बोला उसे 100 पाउंड उधार देने के लिए। | 189 | unhonne kaha ki mujhase jhooth bola use 100 paund udhaar dene ke lie. | 189 | ਉਸ ਨੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਝੂਠ ਬੋਲਿਆ ਤੇ ਉਸ ਨੂੰ 100 ਗੁਣਾ ਉਧਾਰ ਕਰਨ ਲਈ. | 189 | usa nē mērē la'ī jhūṭha bōli'ā tē usa nū 100 guṇā udhāra karana la'ī. | 189 | তিনি আমাকে 100 পাউন্ড ধার দিতে মিথ্যা বলেছিলেন। | 189 | tini āmākē 100 pā'unḍa dhāra ditē mithyā balēchilēna. | 189 | 189 | 彼 は 彼 に 100 ポンド を 貸して 私 に 嘘 を ついた 。 | 189 | かれ わ かれ に 100 ポンド お かして わたし に うそ お ついた 。 | 189 | kare wa kare ni 100 pondo o kashite watashi ni uso o tsuita . | ||||||||||||||
190 | Il m'a menti de lui prêter 100 livres. | 190 | Tā piàn wǒ jiè gěile tā 100 yīngwén | 190 | 彼は彼に100ポンドを貸して私に嘘をついた。 | 190 | 他骗我借给了他 100 英镑 | 190 | 他骗我借给了他100英文 | 190 | 190 | 190 | He lied to me to lend him 100 pounds. | 190 | Ele mentiu para mim para lhe emprestá-lo 100 libras. | 190 | Me mintió para prestarle 100 libras. | 190 | Er hat mir angelogen, um ihn 100 Pfund zu leihen. | 190 | Okłamał mnie do udzielenia mu 100 funtów. | 190 | Он солгал мне, чтобы одолжить ему 100 фунтов. | 190 | On solgal mne, chtoby odolzhit' yemu 100 funtov. | 190 | كذب علي لإقراضه 100 جنيه. | 190 | kudhib ealayun li'iiqradih 100 junayhi. | 190 | उन्होंने कहा कि मुझसे झूठ बोला उसे 100 पाउंड उधार देने के लिए। | 190 | unhonne kaha ki mujhase jhooth bola use 100 paund udhaar dene ke lie. | 190 | ਉਸ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਝੂਠ ਉਸ ਨੂੰ 100 ਗੁਣਾ ਉਧਾਰ ਕਰਨ ਲਈ. | 190 | Usa nē mainū karana la'ī jhūṭha usa nū 100 guṇā udhāra karana la'ī. | 190 | তিনি আমাকে 100 পাউন্ড ধার দিতে মিথ্যা বলেছিলেন। | 190 | Tini āmākē 100 pā'unḍa dhāra ditē mithyā balēchilēna. | 190 | 190 | 彼 は 彼 に 100 ポンド を 貸して 私 に 嘘 を ついた 。 | 190 | かれ わ かれ に 100 ポンド お かして わたし に うそ お ついた 。 | 190 | kare wa kare ni 100 pondo o kashite watashi ni uso o tsuita . | ||||||||||||||
191 | Trick Sb Sur Sth | 191 | tèjì sb tuōlíle | 191 | sthからのトリックSB | 191 | trick sb out of sth | 191 | 特技sb脱离了 | 191 | 191 | 191 | Trick Sb Out of Sth | 191 | Truque sb fora de sth | 191 | Truco sb fuera de algo | 191 | Trick SB aus etw | 191 | Oszukać Out of Sth Sb | 191 | Трюк sb из sth | 191 | Tryuk sb iz sth | 191 | خدعة sb من sth | 191 | khudeat sb min sth | 191 | चाल Sth की Sb आउट | 191 | chaal sth kee sb aaut | 191 | ਚਾਲ Sth ਦੇ SB ਬਾਹਰ | 191 | Cāla Sth dē SB bāhara | 191 | STH আউট TRICK SB | 191 | STH ā'uṭa TRICK SB | 191 | 191 | sth から の トリック SB | 191 | sth から の トリック sb | 191 | sth kara no torikku SB | ||||||||||||||
192 | Stunt SB est obsolète | 192 | shíshàng sb tuōlíle | 192 | スタントSBは時代遅れです | 192 | 特技sb脱离了 | 192 | 时尚sb脱离了 | 192 | 192 | 192 | Stunt SB is out of date | 192 | Stunt SB está desatualizado | 192 | Stunt SB está desactualizado | 192 | Stunt SB ist veraltet | 192 | Stunt SB jest nieaktualna | 192 | STUNT SB устарел | 192 | STUNT SB ustarel | 192 | Stunt SB قديم | 192 | Stunt SB qadim | 192 | स्टंट एस.बी. पुराना हो चुका है | 192 | stant es.bee. puraana ho chuka hai | 192 | ਸਟੰਟ ਐਸ ਪੁਰਾਣਾ ਹੈ | 192 | saṭaṭa aisa purāṇā hai | 192 | স্টান্ট এসবি তারিখের বাইরে | 192 | sṭānṭa ēsabi tārikhēra bā'irē | 192 | 192 | スタント SB は 時代遅れです | 192 | すたんと sb わ じだいおくれです | 192 | sutanto SB wa jidaiokuredesu | ||||||||||||||
193 | Pour obtenir Sth sb au moyen d'une astuce | 193 | tōngguò jìqiǎo cóng mǒu rén nàlǐ dédào sth | 193 | トリックによってSBからSTHを得るために | 193 | to get sth from sb by means of a trick | 193 | 通过技巧从某人那里得到sth | 193 | 193 | 193 | To Get Sth from sb by means of a trick | 193 | Para obter sth de sb por meio de um truque | 193 | Para obtener algo de SB por medio de un truco | 193 | Um etw von SB durch einen Trick zu bekommen | 193 | Get STH od SB za pomocą sztuczki | 193 | Чтобы получить sth от sb с помощью трюка | 193 | Chtoby poluchit' sth ot sb s pomoshch'yu tryuka | 193 | للحصول على sth من SB عن طريق خدعة | 193 | lilhusul ealaa sth man SB ean tariq khudea | 193 | एक चाल के माध्यम से sb से Sth प्राप्त करने के लिए | 193 | ek chaal ke maadhyam se sb se sth praapt karane ke lie | 193 | ਇੱਕ ਚਾਲ ਦੇ ਜ਼ਰੀਏ SB ਤੱਕ Sth ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ | 193 | ika cāla dē zarī'ē SB taka Sth prāpata karana la'ī | 193 | একটি কৌতুক মাধ্যমে এসবি থেকে STH পেতে | 193 | ēkaṭi kautuka mādhyamē ēsabi thēkē STH pētē | 193 | 193 | トリック によって SB から STH を 得る ため に | 193 | トリック によって sb から sth お える ため に | 193 | torikku niyotte SB kara STH o eru tame ni | ||||||||||||||
194 | Obtenez de quelqu'un par compétence | 194 | tōngxùn jìqiǎo cóng mǒu rénshì zhèlǐ dédào sth | 194 | スキルを通して誰かからそれを手に入れましょう | 194 | 通过技巧从某人那里得到sth | 194 | 通讯技巧从某人士这里得到sth | 194 | 194 | 194 | Get it from someone through skill | 194 | Obtê-lo de alguém através da habilidade | 194 | Conseguirlo de alguien a través de la habilidad | 194 | Holen Sie es von jemandem durch Können | 194 | Dostać go od kogoś przez specjalistę | 194 | Получить его от кого-то через навыки | 194 | Poluchit' yego ot kogo-to cherez navyki | 194 | احصل عليه من شخص ما من خلال المهارة | 194 | aihsul ealayh min shakhs ma min khilal almahara | 194 | कौशल के माध्यम से किसी से प्राप्त करें | 194 | kaushal ke maadhyam se kisee se praapt karen | 194 | ਹੁਨਰ ਦੁਆਰਾ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ | 194 | hunara du'ārā kisē nū isa nū prāpata | 194 | দক্ষতা মাধ্যমে কেউ থেকে এটি পান | 194 | dakṣatā mādhyamē kē'u thēkē ēṭi pāna | 194 | 194 | スキル を通して 誰 か から それ を 手 に 入れましょう | 194 | スキル をとうして だれ か から それ お て に いれましょう | 194 | sukiru wotōshite dare ka kara sore o te ni iremashō | ||||||||||||||
195 | Tromper quelque chose de quelqu'un | 195 | cóng mǒu rén nàlǐ qīpiàn yīxiē dōngxī | 195 | 誰かから何かを欺く | 195 | Deceive something from someone | 195 | 从某人那里欺骗一些东西 | 195 | 195 | 195 | Deceive Something from Someone | 195 | Enganar algo de alguém | 195 | Engañar algo de alguien | 195 | Etwas von jemandem täuschen | 195 | Coś od kogoś oszukać | 195 | Обмануть что-то от кого-то | 195 | Obmanut' chto-to ot kogo-to | 195 | خداع شيء من شخص ما | 195 | khidaae shay' min shakhs ma | 195 | किसी से धोखा कुछ | 195 | kisee se dhokha kuchh | 195 | ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇ ਕੁਝ | 195 | kisē nū dhōkhā dē kujha | 195 | কেউ থেকে কিছু প্রতারণা | 195 | kē'u thēkē kichu pratāraṇā | 195 | 195 | 誰か から 何 か を 欺く | 195 | だれか から なに か お あざむく | 195 | dareka kara nani ka o azamuku | ||||||||||||||
196 | Tromper quelque chose de quelqu'un | 196 | cóng mǒu rén chù piàn zǒu mǒu wù | 196 | 誰かから何かを欺く | 196 | 从某人处骗走某物 | 196 | 从某人处骗走某物 | 196 | 196 | 196 | Deceive something from someone | 196 | Enganar algo de alguém | 196 | Engañar algo de alguien | 196 | Etwas von jemandem täuschen | 196 | Coś od kogoś oszukać | 196 | Обмануть что-то от кого-то | 196 | Obmanut' chto-to ot kogo-to | 196 | خداع شيء من شخص ما | 196 | khidaae shay' min shakhs ma | 196 | किसी से धोखा कुछ | 196 | kisee se dhokha kuchh | 196 | ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ | 196 | kisē nū dhōkhā dē kisē cīza nū | 196 | কেউ থেকে কিছু প্রতারণা | 196 | kē'u thēkē kichu pratāraṇā | 196 | 196 | 誰か から 何 か を 欺く | 196 | だれか から なに か お あざむく | 196 | dareka kara nani ka o azamuku | ||||||||||||||
197 | Elle a été dupé de sa vie d'épargne | 197 | tā bèi qīpiànle tā de shēngmìng | 197 | 彼女は自分の救命を犠牲にして騙されました | 197 | She was tricked out of her life savings | 197 | 她被欺骗了她的生命 | 197 | 197 | 197 | She Was Tricked Out of Her Life Savings | 197 | Ela foi enganada de sua poupança de vida | 197 | Fue engañada de su salvación ahorros. | 197 | Sie wurde aus ihren Lebensparungen ausgetrickst | 197 | Ona została oszukana z jej życia oszczędności | 197 | Она была обманена из ее жизни сбережений | 197 | Ona byla obmanena iz yeye zhizni sberezheniy | 197 | لقد خدعت من مدخرات حياتها | 197 | laqad khadaeat min mudakharat hayaatiha | 197 | वह अपने जीवन बचत की बरगलाया आउट हो गए | 197 | vah apane jeevan bachat kee baragalaaya aaut ho gae | 197 | ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬਚਤ ਦੇ ਗੁਮਰਾਹ ਬਾਹਰ ਸੀ | 197 | usa nē usa dī zidagī bacata dē gumarāha bāhara sī | 197 | তিনি তার জীবন সঞ্চয় আউট tricked ছিল | 197 | tini tāra jībana sañcaẏa ā'uṭa tricked chila | 197 | 197 | 彼女 は 自分 の 救命 を 犠牲 に して 騙されました | 197 | かのじょ わ じぶん の きゅうめい お ぎせい に して だまされました | 197 | kanojo wa jibun no kyūmei o gisei ni shite damasaremashita | ||||||||||||||
198 | Elle a été trompé sa vie. | 198 | tā tā bèi qīpiànliǎoliǎole de shēnghuó | 198 | 彼女は自分の人生をだまされた。 | 198 | 她被欺骗了她的生命 | 198 | 她她被欺骗了了了的生活 | 198 | 198 | 198 | She was deceived her life. | 198 | Ela foi enganada sua vida. | 198 | Ella fue engañada su vida. | 198 | Sie wurde ihr Leben getäuscht. | 198 | Miała oszukać jej życie. | 198 | Она была обманута ее жизнь. | 198 | Ona byla obmanuta yeye zhizn'. | 198 | لقد خدعت حياتها. | 198 | laqad khudaeat hayatuha. | 198 | वह अपने जीवन को धोखा दिया था। | 198 | vah apane jeevan ko dhokha diya tha. | 198 | ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ. | 198 | usa nē usa dī zidagī nū gumarāha kītā gi'ā sī. | 198 | তিনি তার জীবন প্রতারিত হয়। | 198 | tini tāra jībana pratārita haẏa. | 198 | 198 | 彼女 は 自分 の 人生 を だまされた 。 | 198 | かのじょ わ じぶん の じんせい お だまされた 。 | 198 | kanojo wa jibun no jinsei o damasareta . | ||||||||||||||
199 | Elle fut victime Loin des économies | 199 | tā bèi qīpiànle chúxù | 199 | 彼女は貯蓄から騙された | 199 | She was cheated away from the savings | 199 | 她被欺骗了储蓄 | 199 | 199 | 199 | She Was Cheated Away from the savings | 199 | Ela foi enganada longe da poupança | 199 | Fue engañada lejos de los ahorros. | 199 | Sie wurde von den Einsparungen betrogen | 199 | Była Oszukany dala od oszczędności | 199 | Она была изменена от сбережений | 199 | Ona byla izmenena ot sberezheniy | 199 | لقد خدعت بعيدا عن المدخرات | 199 | laqad khadaeat baeidan ean almudakharat | 199 | वह बचत से दूर धोखा दिया गया था | 199 | vah bachat se door dhokha diya gaya tha | 199 | ਉਸ ਨੇ ਬੱਚਤ ਦੂਰ ਧੋਖਾ ਸੀ | 199 | Usa nē bacata dūra dhōkhā sī | 199 | তিনি সঞ্চয় থেকে দূরে প্রতারণা ছিল | 199 | Tini sañcaẏa thēkē dūrē pratāraṇā chila | 199 | 199 | 彼女 は 貯蓄 から 騙された | 199 | かのじょ わ ちょちく から だまされた | 199 | kanojo wa chochiku kara damasareta | ||||||||||||||
200 | Elle a été triché loin des économies | 200 | tā bèi piàn zǒule yīshēng de jīxù | 200 | 彼女は貯蓄から騙された | 200 | 她被骗走了一生的积蓄 | 200 | 她被骗走了一生的积蓄 | 200 | 200 | 200 | She was cheated away from the savings | 200 | Ela foi enganada longe da poupança | 200 | Fue engañada lejos de los ahorros. | 200 | Sie wurde von den Einsparungen betrogen | 200 | Była oszukany od oszczędności | 200 | Она была изменена от сбережений | 200 | Ona byla izmenena ot sberezheniy | 200 | لقد خدعت بعيدا عن المدخرات | 200 | laqad khadaeat baeidan ean almudakharat | 200 | वह बचत से दूर धोखा दिया गया था | 200 | vah bachat se door dhokha diya gaya tha | 200 | ਉਸ ਨੇ ਬੱਚਤ ਦੂਰ ਧੋਖਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ | 200 | usa nē bacata dūra dhōkhā kītā gi'ā sī | 200 | তিনি সঞ্চয় থেকে দূরে প্রতারণা ছিল | 200 | tini sañcaẏa thēkē dūrē pratāraṇā chila | 200 | 200 | 彼女 は 貯蓄 から 騙された | 200 | かのじょ わ ちょちく から だまされた | 200 | kanojo wa chochiku kara damasareta | ||||||||||||||
201 | cogner | 201 | pèng | 201 | バンプ | 201 | 碰 | 201 | 碰 | 201 | 201 | 201 | bump | 201 | ressalto | 201 | protuberancia | 201 | stoßen | 201 | uderzenie | 201 | удар | 201 | udar | 201 | صدم | 201 | sadim | 201 | टक्कर | 201 | takkar | 201 | ਧੱਕਾ | 201 | dhakā | 201 | Bump. | 201 | Bump. | 201 | 201 | バンプ | 201 | バンプ | 201 | banpu | ||||||||||||||
202 | Trick Sb / Sth Out (In / avec Sth) | 202 | jìqiǎo sb/ sth out(in/ with sth) | 202 | トリックSB / STH OUT(IN / STH) | 202 | trick sb/sth out (in/with sth) | 202 | 技巧sb / sth out(in / with sth) | 202 | 202 | 202 | Trick Sb / Sth Out (In / with Sth) | 202 | Truque sb / sth out (em / com sth) | 202 | Truco sb / sth fuera (en / con sth) | 202 | Trick SB / STH OUT (in / mit etw) | 202 | Oszukać kogoś / czegoś out (IN / z Sth) | 202 | Трюк SB / sthound (в / с sth) | 202 | Tryuk SB / sthound (v / s sth) | 202 | خدعة sb / sth خارج (في / مع sth) | 202 | khudeat sb / sth kharij (fi / mae sth) | 202 | चाल Sb / Sth आउट (में / Sth के साथ) | 202 | chaal sb / sth aaut (mein / sth ke saath) | 202 | ਚਾਲ SB / Sth ਆਉਟ (ਇਨ / Sth ਦੇ ਨਾਲ) | 202 | cāla SB/ Sth ā'uṭa (ina/ Sth dē nāla) | 202 | ট্রিক এসবি / STH আউট আউট (মধ্যে / STH সঙ্গে) | 202 | Ṭrika ēsabi/ STH ā'uṭa ā'uṭa (madhyē/ STH saṅgē) | 202 | 202 | トリック SB / STH OUT ( IN / STH ) | 202 | トリック sb / sth おうt ( いん / sth ) | 202 | torikku SB / STH OUT ( IN / STH ) | ||||||||||||||
203 | Compétences SB / Sth Out (In / avec Sth) | 203 | zhīchí SB/ STH(in/ with sth) | 203 | スキルSB / STH OUT(IN / STH) | 203 | 技巧sb / sth out(in / with sth) | 203 | 支持SB / STH(in / with sth) | 203 | 203 | 203 | Skill SB / Sth Out (In / with Sth) | 203 | Habilidade SB / sth para fora (em / com sth) | 203 | Habilidad sb / sth fuera (en / con sth) | 203 | Skill SB / STH OUT (in / mit etw) | 203 | Umiejętność SB / Sth Out (W / z Sth) | 203 | Skill SB / STH OUT (в / С sth) | 203 | Skill SB / STH OUT (v / S sth) | 203 | مهارة SB / sth خارج (في / مع sth) | 203 | maharat SB / sth kharij (fi / mae sth) | 203 | कौशल एस.बी. / Sth आउट (में / Sth के साथ) | 203 | kaushal es.bee. / sth aaut (mein / sth ke saath) | 203 | ਹੁਨਰ ਐਸ / Sth ਆਉਟ (ਇਨ / Sth ਦੇ ਨਾਲ) | 203 | hunara aisa/ Sth ā'uṭa (ina/ Sth dē nāla) | 203 | দক্ষতা এসবি / STH আউট (মধ্যে / STH সঙ্গে) | 203 | dakṣatā ēsabi/ STH ā'uṭa (madhyē/ STH saṅgē) | 203 | 203 | スキル SB / STH OUT ( IN / STH ) | 203 | スキル sb / sth おうt ( いん / sth ) | 203 | sukiru SB / STH OUT ( IN / STH ) | ||||||||||||||
204 | (Littéraire) | 204 | (wénxué) | 204 | (文学) | 204 | (literary) | 204 | (文学) | 204 | 204 | 204 | (Literary) | 204 | (Literário) | 204 | (Literario) | 204 | (Literarisch) | 204 | (Literacki) | 204 | (Литературный) | 204 | (Literaturnyy) | 204 | (الأدبي) | 204 | (al'adbi) | 204 | (साहित्यिक) | 204 | (saahityik) | 204 | (ਸਾਹਿਤਕ) | 204 | (sāhitaka) | 204 | (সাহিত্য) | 204 | (sāhitya) | 204 | 204 | ( 文学 ) | 204 | ( ぶんがく ) | 204 | ( bungaku ) | ||||||||||||||
205 | Habiller ou décorer SB / STH d'une manière qui attire l'attention | 205 | Yǐ xīyǐn zhùyì lì de fāngshì chuānzhuó huò zhuāngshì SB/ STH | 205 | ドレスや注目ウェイで飾るSB / S番目に | 205 | to dress or decorate sb/sth in a way that attracts attention | 205 | 以吸引注意力的方式穿着或装饰SB / STH | 205 | 205 | 205 | To Dress or Decorate SB / Sth in a Way That Attracts Attention | 205 | Vestir ou decorar sb / sth de uma forma que atrai atenção | 205 | Vestirse o decorar sb / sth de una manera que atrae la atención | 205 | Um Kleid oder Dekorieren SB / Sth in einer Art und Weise zieht die Aufmerksamkeit | 205 | Ubrać lub ozdobić SB / sth w sposób, który przyciąga uwagę | 205 | Чтобы платье или декорировать SB / STH таким образом, что обращает на себя внимание | 205 | Chtoby plat'ye ili dekorirovat' SB / STH takim obrazom, chto obrashchayet na sebya vnimaniye | 205 | لباس أو تزيين SB / Sth بطريقة تجذب الانتباه | 205 | libas 'aw tazyin SB / Sth bitariqat tajdhib aliantibah | 205 | ड्रेस या एक तरह से डेकोरेट एस.बी. / Sth करने के लिए जो ध्यान आकर्षित | 205 | dres ya ek tarah se dekoret es.bee. / sth karane ke lie jo dhyaan aakarshit | 205 | ਡਰੈੱਸ ਜ ਇੱਕ ਰਾਹ ਵਿੱਚ ਸਜਾਉਣ ਐਸ / Sth ਹੈ ਕਿ ਧਿਆਨ ਆਕਰਸ਼ਿਤ | 205 | Ḍaraisa ja ika rāha vica sajā'uṇa aisa/ Sth hai ki dhi'āna ākaraśita | 205 | পোষাক বা একটি উপায় সাজাইয়া এসবি / হেলায় যে মনোযোগ আকর্ষণ | 205 | Pōṣāka bā ēkaṭi upāẏa sājā'iẏā ēsabi/ hēlāẏa yē manōyōga ākarṣaṇa | 205 | 205 | ドレス や 注目 ウェイ で 飾る SB / S 番目 に | 205 | ドレス や ちゅうもく ウェイ で かざる sb / s ばんめ に | 205 | doresu ya chūmoku wei de kazaru SB / S banme ni | ||||||||||||||
206 | Porter ou décorer SB / STH d'une manière d'attirer l'attention | 206 | SB/ STH yǐ xīyǐn xīyǐn lì de fāngxiàng chuānzhuó chuānzhuó chuānzhuó chuānzhuó zhuāng zhuāngzǎi | 206 | 注目の方法で、SB / STHを着用するか、飾ります | 206 | 以吸引注意力的方式穿着或装饰SB / STH | 206 | SB / STH以吸引吸引力的方向穿着穿着穿 | 206 | 206 | 206 | Wear or decorate SB / STH in a way of attracting attention | 206 | Usar ou decorar sb / sth em uma maneira de atrair atenção | 206 | Desgaste o decore sb / sth en una forma de atraer la atención | 206 | Tragen Sie gehalte SB / STH in einer Art und Weise, Aufmerksamkeit zu erregen | 206 | Nosić lub ozdobić SB / sth w sposób na przyciągnięcie uwagi | 206 | Износ или украсьте SB / STH в способ привлечения внимания | 206 | Iznos ili ukras'te SB / STH v sposob privlecheniya vnimaniya | 206 | ارتداء أو تزيين SB / sth بطريقة جذب الانتباه | 206 | artida' 'aw tazyin SB / sth bitariqat jadhab aliantibah | 206 | पहनें या डेकोरेट एस.बी. / STH ध्यान आकर्षित करने का एक तरीका में | 206 | pahanen ya dekoret es.bee. / sth dhyaan aakarshit karane ka ek tareeka mein | 206 | ਵੀਅਰ ਜ ਸਜਾਉਣ ਐਸ / STH ਦਾ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚਣ ਦੀ ਇੱਕ ਢੰਗ ਵਿੱਚ | 206 | vī'ara ja sajā'uṇa aisa/ STH dā dhi'āna khicaṇa dī ika ḍhaga vica | 206 | পরিধান বা সাজাইয়া এসবি / হেলায় নজরে পড়েছে ভাবে | 206 | paridhāna bā sājā'iẏā ēsabi/ hēlāẏa najarē paṛēchē bhābē | 206 | 206 | 注目 の 方法 で 、 SB / STH を 着用 する か 、 飾ります | 206 | ちゅうもく の ほうほう で 、 sb / sth お ちゃくよう する か 、 かざります | 206 | chūmoku no hōhō de , SB / STH o chakuyō suru ka , kazarimasu | ||||||||||||||
207 | Habiller (ou décorer) | 207 | zhuāngbàn (huò zhuāngshì) | 207 | ドレスアップ(または飾ります) | 207 | Dress up (or decorate) | 207 | 装扮(或装饰) | 207 | 207 | 207 | Dress Up (or Decorate) | 207 | Vestir-se (ou decorar) | 207 | Vestir (o decorar) | 207 | Dress Up (oder Dekorieren) | 207 | Ubierz (lub Udekoruj) | 207 | Dress Up (или Украсьте) | 207 | Dress Up (ili Ukras'te) | 207 | تلبيس (أو تزيين) | 207 | talbis ('aw tazyinu) | 207 | ड्रेस अप (या डेकोरेट) | 207 | dres ap (ya dekoret) | 207 | ਡਰੈੱਸ ਉੱਪਰ (ਜ ਸਜਾਉਣ) | 207 | ḍaraisa upara (ja sajā'uṇa) | 207 | আপ পোষাক (অথবা সাজাইয়া) | 207 | āpa pōṣāka (athabā sājā'iẏā) | 207 | 207 | ドレスアップ ( または 飾ります ) | 207 | ドレスアップ ( または かざります ) | 207 | doresuappu ( mataha kazarimasu ) | ||||||||||||||
208 | Habiller (ou décorer) | 208 | dǎbàn (huò zhuāngpèi) dé yǐn rén zhùmù | 208 | ドレスアップ(または飾ります) | 208 | 打扮(或装饰)得引人注目 | 208 | 打扮(或装配)得引人注目 | 208 | 208 | 208 | Dress up (or decorate) | 208 | Vestir-se (ou decorar) | 208 | Vestir (o decorar) | 208 | Dress up (oder dekorieren) | 208 | Ubierz (lub Udekoruj) | 208 | Одеваются (или украсить) | 208 | Odevayutsya (ili ukrasit') | 208 | تلبيس (أو تزيين) | 208 | talbis ('aw tazyinu) | 208 | तैयार (या सजाने) | 208 | taiyaar (ya sajaane) | 208 | ਕੱਪੜੇ (ਜ ਸਜਾਉਣ) | 208 | kapaṛē (ja sajā'uṇa) | 208 | পোষাক আপ (বা সাজাইয়া রাখা) | 208 | pōṣāka āpa (bā sājā'iẏā rākhā) | 208 | 208 | ドレスアップ ( または 飾ります ) | 208 | ドレスアップ ( または かざります ) | 208 | doresuappu ( mataha kazarimasu ) | ||||||||||||||
209 | Destiné à tromper SB | 209 | zhǐ zài qīpiàn mǒu rén | 209 | SBをトリックすることを目的と | 209 | intended to trick sb | 209 | 旨在欺骗某人 | 209 | 209 | 209 | Intended to Trick SB | 209 | Destinado a enganar sb | 209 | Destinado a engañar a sb | 209 | Beabsichtigte SB Trick | 209 | Przeznaczony do oszukania SB | 209 | Предназначен для Trick SB | 209 | Prednaznachen dlya Trick SB | 209 | تهدف إلى خداع SB | 209 | tahdif 'iilaa khidae SB | 209 | एस.बी. ठगने के लिए अभिप्रेत | 209 | es.bee. thagane ke lie abhipret | 209 | ਐਸ ਨਾਲ ਚਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ | 209 | aisa nāla cāla karana la'ī ti'āra | 209 | এসবির প্রতারিত করার উদ্দেশ্যে | 209 | ēsabira pratārita karāra uddēśyē | 209 | 209 | SB を トリック する こと を 目的 と | 209 | sb お トリック する こと お もくてき と | 209 | SB o torikku suru koto o mokuteki to | ||||||||||||||
210 | Viser à tromper quelqu'un | 210 | zhǐ zài qīpiàn mǒu rén | 210 | 欺く誰かを目指して | 210 | 旨在欺骗某人 | 210 | 旨在欺骗某人 | 210 | 210 | 210 | Aim to deceive someone | 210 | Objetivo de enganar alguém | 210 | Apunta a engañar a alguien | 210 | Ziel täuschen jemand | 210 | Dążyć do oszukiwania kogoś | 210 | Цель обмануть кого-то | 210 | Tsel' obmanut' kogo-to | 210 | تهدف إلى خداع شخص ما | 210 | tahdif 'iilaa khidae shakhs ma | 210 | उद्देश्य धोखा किसी से | 210 | uddeshy dhokha kisee se | 210 | ਉਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਨੂੰ | 210 | udēśa nū gumarāha karana la'ī kisē nū | 210 | এইম Deceive কাউকে | 210 | ē'ima Deceive kā'ukē | 210 | 210 | 欺く 誰 か を 目指して | 210 | あざむく だれ か お めざして | 210 | azamuku dare ka o mezashite | ||||||||||||||
211 | Decevoir; | 211 | qīpiàn; | 211 | 欺くために、 | 211 | To deceive; | 211 | 欺骗; | 211 | 211 | 211 | To deceive; | 211 | Enganar; | 211 | Para engañar; | 211 | Zu täuschen; | 211 | Oszukać; | 211 | Чтобы обмануть; | 211 | Chtoby obmanut'; | 211 | لخداع؛ | 211 | likhadaei; | 211 | धोखा देना; | 211 | dhokha dena; | 211 | ਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕਰਨ ਲਈ; | 211 | nū gumarāha karana la'ī; | 211 | প্রতারণা করা; | 211 | pratāraṇā karā; | 211 | 211 | 欺く ため に 、 | 211 | あざむく ため に 、 | 211 | azamuku tame ni , | ||||||||||||||
212 | Decevoir; | 212 | wéi zhīle de; shǐ shǐ chǎnhòu de | 212 | 欺くために、 | 212 | 为欺骗 的;使又产生错觉的 | 212 | 为之了的;使使产后的 | 212 | 212 | 212 | To deceive; | 212 | Enganar; | 212 | Para engañar; | 212 | Zu täuschen; | 212 | Oszukać; | 212 | Чтобы обмануть; | 212 | Chtoby obmanut'; | 212 | لخداع؛ | 212 | likhadaei; | 212 | धोखा देना; | 212 | dhokha dena; | 212 | ਨੂੰ ਗੁਮਰਾਹ ਕਰਨ ਲਈ; | 212 | nū gumarāha karana la'ī; | 212 | প্রতারণা করা; | 212 | pratāraṇā karā; | 212 | 212 | 欺く ため に 、 | 212 | あざむく ため に 、 | 212 | azamuku tame ni , | ||||||||||||||
213 | C'était une question piège (une à laquelle la réponse semble facile mais ne l'est pas) | 213 | zhè shì yīgè guǐjì wèntí (dá'àn sìhū róngyì de yīgè jìliǎng, dàn shíjì shang bùshì) | 213 | ITは、トリックの質問WAS(回答は簡単に思えるその一つに実際にされていません) | 213 | it was a trick question ( one to which the answer seems easy but actually is not) | 213 | 这是一个诡计问题(答案似乎容易的一个 | 213 | 213 | 213 | IT WAS A Trick Question (One to Which The Answer Seems Easy But Actually Is Not) | 213 | Foi uma questão de truque (uma para a qual a resposta parece fácil, mas na verdade não é) | 213 | Fue una pregunta de truco (una a la que la respuesta parece fácil, pero en realidad no lo es) | 213 | Es war eine Fangfrage (Eins zu dem die Antwort scheint einfach, aber eigentlich nicht ist) | 213 | Był to pytanie sztuczne (do którego odpowiedź wydaje się łatwe, ale właściwie nie jest) | 213 | ЭТО БЫЛА Trick Вопрос (Один ответ на который кажется легким, но на самом деле не) | 213 | ETO BYLA Trick Vopros (Odin otvet na kotoryy kazhetsya legkim, no na samom dele ne) | 213 | لقد كان سؤالا خديلا (يبدو أن الإجابة سهلة ولكن في الواقع ليست كذلك) | 213 | laqad kan sualan khadilana (ybdu 'ana al'iijabat sahlat walakin fi alwaqie laysat kadhalika) | 213 | यह एक चाल सवाल था (उत्तर लगता है जो करने के लिए आसान है, लेकिन वास्तव नहीं है) | 213 | yah ek chaal savaal tha (uttar lagata hai jo karane ke lie aasaan hai, lekin vaastav nahin hai) | 213 | ਇਹ ਚਲਾਕੀ ਸਵਾਲ ਸੀ (ਜਵਾਬ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਨੂੰ ਆਸਾਨ ਹੈ, ਪਰ ਅਸਲ ਨਹੀ ਹੈ) | 213 | iha calākī savāla sī (javāba lagadā hai, jō ki ika nū āsāna hai, para asala nahī hai) | 213 | এটা তাদের একটি চাল প্রশ্ন ছিল (উত্তর মনে হয় এক যা করা সহজ কিন্তু আসলে নয়) | 213 | ēṭā tādēra ēkaṭi cāla praśna chila (uttara manē haẏa ēka yā karā sahaja kintu āsalē naẏa) | 213 | 213 | IT は 、 トリック の 質問 WAS ( 回答 は 簡単 に 思える その 一つ に 実際 に されてい | 213 | いt わ 、 トリック の しつもん わs ( かいとう わ かんたん に おもえる その ひとつ に | 213 | IT wa , torikku no shitsumon WAS ( kaitō wa kantan ni omoeru sono hitotsu ni jissai ni sareteimasen ) | ||||||||||||||
214 | C'est un problème d'astuce (la réponse semble être très facile, mais elle n'est en fait pas) | 214 | zhè shì yīgè gè wèntí (dá'àn sìhū hěn róngyì de yī yīfú, dàn shíjì shang méiyǒu) | 214 | これはトリックの問題は(答えは非常に簡単であるように思わが、それは実際にはない)であります | 214 | 这是一个诡计问题(答案似乎很容易的一个特技问题,但实际上不是) | 214 | 这是一个个问题(答案似乎很容易的一衣 | 214 | 214 | 214 | This is a trick problem (the answer seems to be very easy, but it is actually not) | 214 | Este é um problema de truque (a resposta parece ser muito fácil, mas na verdade não é) | 214 | Este es un problema de truco (la respuesta parece ser muy fácil, pero en realidad no es) | 214 | Dies ist ein Trick Problem (die Antwort scheint sehr einfach zu sein, aber es ist eigentlich nicht) | 214 | Jest to problem ze sztuczką (odpowiedź wydaje się być bardzo łatwa, ale tak naprawdę nie jest) | 214 | Это проблема трюк (ответ, кажется, очень легко, но это на самом деле нет) | 214 | Eto problema tryuk (otvet, kazhetsya, ochen' legko, no eto na samom dele net) | 214 | هذه مشكلة خدعة (يبدو أن الإجابة سهلة للغاية، لكنها ليست كذلك) | 214 | hadhih mushkilat khudea (ybdu 'ana al'iijabat sahlat lilghayati, lakinaha laysat kadhalika) | 214 | यह एक चाल समस्या (उत्तर बहुत आसान हो रहा है, लेकिन यह वास्तव में नहीं है) है | 214 | yah ek chaal samasya (uttar bahut aasaan ho raha hai, lekin yah vaastav mein nahin hai) hai | 214 | ਇਹ ਇੱਕ ਚਾਲ ਸਮੱਸਿਆ (ਇਸ ਦਾ ਜਵਾਬ ਬਹੁਤ ਹੀ ਆਸਾਨ ਹੋਣ ਦੀ ਲਗਦੀ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਨਹੀ ਹੈ,) ਹੈ | 214 | iha ika cāla samasi'ā (isa dā javāba bahuta hī āsāna hōṇa dī lagadī hai, para isa nū asala vica nahī hai,) hai | 214 | এই কৌতুক সমস্যা (উত্তর খুব সহজ হবে বলে মনে হয়, কিন্তু এটি আসলে না) হয় | 214 | ē'i kautuka samasyā (uttara khuba sahaja habē balē manē haẏa, kintu ēṭi āsalē nā) haẏa | 214 | 214 | これ は トリック の 問題 は ( 答え は 非常 に 簡単である よう に 思わが 、 それ は 実際 | 214 | これ わ トリック の もんだい わ ( こたえ わ ひじょう に かんたんである よう に おもわ | 214 | kore wa torikku no mondai wa ( kotae wa hijō ni kantandearu yō ni omowaga , sore wa jissai ni wa nai )dearimasu | ||||||||||||||
215 | C'est un problème qui est facile à faire des gens | 215 | zhè shì yīgè hěn róngyì ràng rén de wèntí | 215 | それは人を作るのは簡単であるという問題です | 215 | That is a problem that is easy to make people | 215 | 这是一个很容易让人的问题 | 215 | 215 | 215 | That is a problem That is easy to make people | 215 | Isso é um problema que é fácil de fazer as pessoas | 215 | Ese es un problema que es fácil de hacer personas. | 215 | Das ist ein Problem, das einfach ist, die Menschen zu machen, | 215 | To jest problem, który jest łatwy do uczynienia ludzi | 215 | Это проблема Это легко сделать человек | 215 | Eto problema Eto legko sdelat' chelovek | 215 | هذه مشكلة سهلة لجعل الناس | 215 | hadhih mushkilat sahlat lijael alnaas | 215 | यही कारण है कि एक समस्या आसान है यही कारण है कि लोगों को बनाने के लिए है | 215 | yahee kaaran hai ki ek samasya aasaan hai yahee kaaran hai ki logon ko banaane ke lie hai | 215 | ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਹੀ ਆਸਾਨ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲੋਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਹੁੰਦਾ ਹੈ | 215 | jō ki ika samasi'ā hī āsāna hai, jō ki lōka baṇā'uṇa la'ī hudā hai | 215 | এটা একটা সমস্যা সহজ যে মানুষ করা হয় | 215 | ēṭā ēkaṭā samasyā sahaja yē mānuṣa karā haẏa | 215 | 215 | それ は 人 を 作る の は 簡単である という 問題です | 215 | それ わ ひと お つくる の わ かんたんである という もんだいです | 215 | sore wa hito o tsukuru no wa kantandearu toiu mondaidesu | ||||||||||||||
216 | C'est un problème qui est facile à faire des gens | 216 | nà shìgè róngyì shǐ rén shàng de wèntí | 216 | それは人を作るのは簡単であるという問題です | 216 | 那是个容易使人上当的问题 | 216 | 那是个容易使人上的问题 | 216 | 216 | 216 | That is a problem that is easy to make people | 216 | Isso é um problema que é fácil de fazer as pessoas | 216 | Ese es un problema que es fácil de hacer personas. | 216 | Das ist ein Problem, das einfach ist, die Menschen zu machen, | 216 | To jest problem, który jest łatwy do uczynienia ludzi | 216 | То есть проблема, которая легко заставить людей | 216 | To yest' problema, kotoraya legko zastavit' lyudey | 216 | هذه مشكلة سهلة لجعل الناس | 216 | hadhih mushkilat sahlat lijael alnaas | 216 | यही कारण है कि एक समस्या के लिए आसान है कि लोगों को बनाने के लिए है | 216 | yahee kaaran hai ki ek samasya ke lie aasaan hai ki logon ko banaane ke lie hai | 216 | ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਆਸਾਨ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲੋਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਹੁੰਦਾ ਹੈ | 216 | jō ki ika samasi'ā āsāna hai, jō ki lōka baṇā'uṇa la'ī hudā hai | 216 | এটা একটা সমস্যা সহজ যে মানুষ করা হয় | 216 | ēṭā ēkaṭā samasyā sahaja yē mānuṣa karā haẏa | 216 | 216 | それ は 人 を 作る の は 簡単である という 問題です | 216 | それ わ ひと お つくる の わ かんたんである という もんだいです | 216 | sore wa hito o tsukuru no wa kantandearu toiu mondaidesu | ||||||||||||||
217 | Tout est fait en utilisant la photographie astuce (photographie qui utilise une technique intelligente pour montrer des choses "n'existeras pas ou inflossible) | 217 | zhè yīqiè dōu shì shǐyòng jìqiǎo shèyǐng (shǐyòng qiǎomiào jìshù de shèyǐng lái biǎomíng shíjì cúnzài huò bùkěnéng de dōngxī) | 217 | ITは、すべてのトリック撮影(賢いTechniquにショー物事を使用し、撮影「実際のない存在しないかispossibleを行う)を使用して行われます | 217 | it’s all done using trick photography ( photography that uses clever techniques to show things that do not actually exist or are impossible) | 217 | 这一切都是使用技巧摄影(使用巧妙技术 | 217 | 217 | 217 | IT's all done Using trick photography (photography That Uses Clever Techniqu To show Things "do not actual exist or ispossible) | 217 | É tudo feito usando fotografia truque (fotografia que usa técnica inteligente para mostrar coisas "não existem ou ispossíveis) | 217 | Todo está hecho usando fotografía de truco (fotografía que utiliza la técnica inteligente para mostrar las cosas "no existen reales o ispossibles) | 217 | Es ist alles verwenden Trick Fotografie getan (Fotografie Das Uses Clever Techniqu Um zu zeigen, Dinge „nicht tatsächlich existieren oder ispossible) | 217 | Wszystko zostało zrobione za pomocą sztucznej fotografii (fotografia, która wykorzystuje sprytny technik, aby pokazać rzeczy "nie istnieją rzeczywiste lub ISPoshible) | 217 | Все это делается с помощью трюк фотографии (фотографии, которая использует Clever Techniqu показать вещи «не реально существует или ispossible) | 217 | Vse eto delayetsya s pomoshch'yu tryuk fotografii (fotografii, kotoraya ispol'zuyet Clever Techniqu pokazat' veshchi «ne real'no sushchestvuyet ili ispossible) | 217 | كل ذلك يتم ذلك باستخدام التصوير الفوتوغرافي خدعة (التصوير الفوتوغرافي الذي يستخدم تقنيات ذكية لإظهار الأشياء "لا توجد فعليا أو chepossible) | 217 | kulu dhalik yatimu dhalik biastikhdam altaswir alfutughrafii khudea (altaswir alfutughrafii aladhi yustakhdim tiqniaat dhakiatan li'iizhar al'ashya' "la tujad fieliana 'aw chepossible) | 217 | आईटी सब (उपयोग चालाक तकनीकों के लिए चीजें दिखाने के "वास्तविक अस्तित्व या ispossible नहीं है कि फोटोग्राफी) चाल फोटोग्राफी का उपयोग करना किया है | 217 | aaeetee sab (upayog chaalaak takaneekon ke lie cheejen dikhaane ke "vaastavik astitv ya ispossiblai nahin hai ki photograaphee) chaal photograaphee ka upayog karana kiya hai | 217 | ਇਹ ਸਭ (ਉਪਯੋਗ ਸੁਘੜ Techniqu ਕਰਨ ਲਈ ਕੁਝ ਦਿਖਾਉਣ 'ਅਸਲ ਮੌਜੂਦ ਜ ispossible, ਨਾ ਭੁੱਲੋ ਕਿ ਫੋਟੋਗਰਾਫੀ) ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਫੋਟੋਗਰਾਫੀ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ | 217 | iha sabha (upayōga sughaṛa Techniqu karana la'ī kujha dikhā'uṇa'asala maujūda ja ispossible, nā bhulō ki phōṭōgarāphī) haiṭrika phōṭōgarāphī dā isatēmāla kītā hai | 217 | আইটি সমস্ত (ব্যবহারগুলি চতুর Techniqu জিনিস দেন "প্রকৃত থাকবেই বা ispossible না যে আলোকচিত্রবিদ্যা) কৌতুক ফটোগ্রাফির ব্যবহার সম্পন্ন | 217 | ā'iṭi samasta (byabahāraguli catura Techniqu jinisa dēna"prakr̥ta thākabē'i bā ispossible nā yē ālōkacitrabidyā) kautuka phaṭōgrāphira byabahāra sampanna | 217 | 217 | IT は 、 すべて の トリック 撮影 ( 賢い Techniqu に ショー 物事 を 使用 し 、 撮影 「 | 217 | いt わ 、 すべて の トリック さつえい ( かしこい てchにqう に ショー ものごと お しよ | 217 | IT wa , subete no torikku satsuei ( kashikoi Techniqu ni shō monogoto o shiyō shi , satsuei " jissai no nai sonzai shinai ka ispossible o okonau ) o shiyō shite okonawaremasu | ||||||||||||||
218 | Tout cela consiste à utiliser la photographie de compétences (photographie utilisant une technologie intelligente pour indiquer une existence réelle ou impossible) | 218 | zhè yīdìng yòu shì yòngguò de jìshù shèyǐng | 218 | このすべては、スキルの写真撮影(撮影実在または不可能を示すために、巧妙な技術を使用して)を使用することです | 218 | 这一切都是使用技巧摄影(使用巧妙技术的摄影来表明实际存在或不可能的东西) | 218 | 这一定又是用过的技术摄影 | 218 | 218 | 218 | All this is to use skills photography (photography using clever technology to indicate actual existence or impossible) | 218 | Tudo isso é usar a fotografia de habilidades (fotografia usando tecnologia inteligente para indicar a existência real ou impossível) | 218 | Todo esto es usar la fotografía de habilidades (fotografía con tecnología inteligente para indicar la existencia real o imposible) | 218 | Alles dies ist die Verwendung Fähigkeiten Fotografie (Fotografie mit ausgeklügelter Technik tatsächliche Existenz oder unmöglich zeigen) | 218 | Wszystko to jest użycie fotografii umiejętności (fotografia przy użyciu mądrych technologii, aby wskazać rzeczywistą istnienie lub niemożliwe) | 218 | Все это, чтобы использовать навыки фотографии (фотографии с помощью умной технологии, чтобы указать фактическое существование или невозможно) | 218 | Vse eto, chtoby ispol'zovat' navyki fotografii (fotografii s pomoshch'yu umnoy tekhnologii, chtoby ukazat' fakticheskoye sushchestvovaniye ili nevozmozhno) | 218 | كل هذا هو استخدام التصوير الفوتوغرافي للمهارات (التصوير الفوتوغرافي باستخدام تقنية ذكية للإشارة إلى وجود حقيقي أو مستحيل) | 218 | kulu hadha hu aistikhdam altaswir alfutughrafii lilmaharat (altaswir alfutughrafii biaistikhdam tiqniat dhakiat lil'iisharat 'iilaa wujud haqiqiin 'aw mustahili) | 218 | सभी यह करने के लिए उपयोग कौशल फोटोग्राफी (चतुर प्रौद्योगिकी का उपयोग कर वास्तविक अस्तित्व या असंभव इंगित करने के लिए फोटोग्राफी) है | 218 | sabhee yah karane ke lie upayog kaushal photograaphee (chatur praudyogikee ka upayog kar vaastavik astitv ya asambhav ingit karane ke lie photograaphee) hai | 218 | ਸਾਰੇ ਇਸ ਨੂੰ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਦਾ ਹੁਨਰ ਫੋਟੋਗਰਾਫੀ (ਚਲਾਕ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਵਰਤ ਅਸਲ ਮੌਜੂਦਗੀ ਜ ਅਸੰਭਵ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫੋਟੋਗਰਾਫੀ) ਹੈ | 218 | sārē isa nū karana la'ī varataṇa dā hunara phōṭōgarāphī (calāka takanālōjī varata asala maujūdagī ja asabhava nū vēkhā'uṇa la'ī phōṭōgarāphī) hai | 218 | সকল এই ব্যবহার দক্ষতা ফটোগ্রাফির (চালাক প্রযুক্তি ব্যবহার করে প্রকৃত অস্তিত্ব বা অসম্ভব ইঙ্গিত ফটোগ্রাফির) হল | 218 | sakala ē'i byabahāra dakṣatā phaṭōgrāphira (cālāka prayukti byabahāra karē prakr̥ta astitba bā asambhaba iṅgita phaṭōgrāphira) hala | 218 | 218 | この すべて は 、 スキル の 写真 撮影 ( 撮影 実在 または 不可能 を 示す ため に 、 巧妙 | 218 | この すべて わ 、 スキル の しゃしん さつえい ( さつえい じつざい または ふかのう お | 218 | kono subete wa , sukiru no shashin satsuei ( satsuei jitsuzai mataha fukanō o shimesu tame ni , kōmyōna gijutsu o shiyō shite ) o shiyō suru kotodesu | ||||||||||||||
219 | C'est l'imagines qu'il utilise de la photographie de cascade | 219 | zhè shì shǐyòng tèjì shèyǐng de xiǎngxiàng | 219 | これはスタント撮影を使用がimaginsあります | 219 | This is the imagins that use stunt photography | 219 | 这是使用特技摄影的想象 | 219 | 219 | 219 | This is the imagins there use stunt photography | 219 | Este é o Imagins que você usa a fotografia de Stunt | 219 | Esta es la imagina que usa la fotografía de truco. | 219 | Dies ist der imagins dort Stunt Fotografie verwenden | 219 | To jest wyróżnia, że używają fotografii stunt | 219 | Это является imagins там используют каскадеров фотографии | 219 | Eto yavlyayetsya imagins tam ispol'zuyut kaskaderov fotografii | 219 | هذا هو التصور هناك استخدام حيلة التصوير | 219 | hadha hu altasawur hunak aistikhdam hilat altaswir | 219 | यह imagins वहाँ स्टंट फोटोग्राफी का उपयोग करें | 219 | yah imagins vahaan stant photograaphee ka upayog karen | 219 | ਇਹ imagins ਉਥੇ ਸਟੰਟ ਫੋਟੋਗਰਾਫੀ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ | 219 | iha imagins uthē saṭaṭa phōṭōgarāphī dā isatēmāla hudā hai | 219 | এই imagins সেখানে স্টান্ট ফটোগ্রাফির ব্যবহার | 219 | ē'i imagins sēkhānē sṭānṭa phaṭōgrāphira byabahāra | 219 | 219 | これ は スタント 撮影 を 使用 が imagins あります | 219 | これ わ すたんと さつえい お しよう が いまぎんs あります | 219 | kore wa sutanto satsuei o shiyō ga imagins arimasu | ||||||||||||||
220 | C'est l'imagines qui utilisent de la photographie de cascade | 220 | zhè dōu shì lìyòng tèxìng shèyǐng chǎnpǐn de jiǎxiàng | 220 | これはスタント撮影を使用しimaginsです | 220 | 这都是利用特技摄影产生的假象 | 220 | 这都是利用特性摄影产品的假象 | 220 | 220 | 220 | This is the imagins that use stunt photography | 220 | Esta é a imagina que usam fotografia de dublê | 220 | Esta es la imagina que usa la fotografía de truco. | 220 | Dies ist der imagins, dass die Verwendung Stunt-Fotografie | 220 | To jest wyobrażenie, że używają fotografii stunt | 220 | Это является imagins, что использование трюка фотография | 220 | Eto yavlyayetsya imagins, chto ispol'zovaniye tryuka fotografiya | 220 | هذه هي التخيل التي تستخدم التصوير الحديث | 220 | hadhih hi altakhayul alati tastakhdim altaswir alhadith | 220 | यह imagins है कि उपयोग स्टंट फोटोग्राफी | 220 | yah imagins hai ki upayog stant photograaphee | 220 | ਇਹ imagins ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਵਰਤਣ ਸਟੰਟ ਫੋਟੋਗਰਾਫੀ | 220 | iha imagins hai, jō ki varataṇa saṭaṭa phōṭōgarāphī | 220 | এই imagins যে ব্যবহার স্টান্ট ফটোগ্রাফির | 220 | ē'i imagins yē byabahāra sṭānṭa phaṭōgrāphira | 220 | 220 | これ は スタント 撮影 を 使用 し imaginsです | 220 | これ わ すたんと さつえい お しよう し です | 220 | kore wa sutanto satsuei o shiyō shi desu | ||||||||||||||
221 | De la partie du corps | 221 | bùfèn shēntǐ | 221 | 身体の一部の | 221 | of part of the body | 221 | 部分身体 | 221 | 221 | 221 | Of part of the body | 221 | De parte do corpo | 221 | De parte del cuerpo | 221 | Der Teil des Körpers | 221 | Części ciała | 221 | Из части тела | 221 | Iz chasti tela | 221 | جزء من الجسم | 221 | juz' min aljism | 221 | शरीर का हिस्सा की | 221 | shareer ka hissa kee | 221 | ਸਰੀਰ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਦੀ | 221 | sarīra dē hisē dī | 221 | শরীরের অংশ | 221 | śarīrēra anśa | 221 | 221 | 身体 の 一部 の | 221 | しんたい の いちぶ の | 221 | shintai no ichibu no | ||||||||||||||
222 | Partie du corps | 222 | bùfèn tǐ | 222 | 体の一部 | 222 | 部分身体 | 222 | 部分体 | 222 | 222 | 222 | Part of the body | 222 | Parte do corpo | 222 | Parte del cuerpo | 222 | Teil des Körpers | 222 | Część ciała | 222 | Часть тела | 222 | Chast' tela | 222 | جزء من الجسم | 222 | juz' min aljism | 222 | शरीर का अंग | 222 | shareer ka ang | 222 | ਸਰੀਰ ਦੇ ਭਾਗ | 222 | sarīra dē bhāga | 222 | শরীরের অংশ | 222 | śarīrēra anśa | 222 | 222 | 体 の 一部 | 222 | からだ の いちぶ | 222 | karada no ichibu | ||||||||||||||
223 | Parties du corps | 223 | shēntǐ bùwèi | 223 | 体の部分 | 223 | body parts | 223 | 身体部位 | 223 | 223 | 223 | Body Parts | 223 | Partes do corpo | 223 | Partes del cuerpo | 223 | Körperteile | 223 | Części ciała | 223 | Части тела | 223 | Chasti tela | 223 | أجزاء الجسم | 223 | 'ajza' aljism | 223 | शरीर के अंग | 223 | shareer ke ang | 223 | ਸਰੀਰ ਦੇ ਅੰਗ | 223 | sarīra dē aga | 223 | শরীরের অংশ | 223 | śarīrēra anśa | 223 | 223 | 体 の 部分 | 223 | からだ の ぶぶん | 223 | karada no bubun | ||||||||||||||
224 | parties du corps | 224 | fántǐ bùwèi | 224 | 体の部分 | 224 | 身体部位 | 224 | 繁体部位 | 224 | 224 | 224 | body parts | 224 | partes do corpo | 224 | partes del cuerpo | 224 | Körperteile | 224 | części ciała | 224 | части тела | 224 | chasti tela | 224 | أجزاء الجسم | 224 | 'ajza' aljism | 224 | शरीर के अंग | 224 | shareer ke ang | 224 | ਸਰੀਰ ਦੇ ਅੰਗ | 224 | sarīra dē aga | 224 | শরীরের অংশ | 224 | śarīrēra anśa | 224 | 224 | 体 の 部分 | 224 | からだ の ぶぶん | 224 | karada no bubun | ||||||||||||||
225 | Faible et ne fonctionne pas bien | 225 | ruò, bù hǎo | 225 | 弱いとよく機能していません | 225 | weak and not working well | 225 | 弱,不好 | 225 | 225 | 225 | Weak and not working Well | 225 | Fraco e não funcionando bem | 225 | Débil y no funcionando bien | 225 | Schwache und nicht gut funktioniert | 225 | Słaby i nie działa dobrze | 225 | Слабые и не работает хорошо | 225 | Slabyye i ne rabotayet khorosho | 225 | ضعيف ولا يعمل بشكل جيد | 225 | daeif wala yaemal bishakl jayid | 225 | कमजोर और अच्छी तरह से काम नहीं कर रहा | 225 | kamajor aur achchhee tarah se kaam nahin kar raha | 225 | ਕਮਜ਼ੋਰ ਹੈ ਅਤੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਕੰਮ ਨਾ | 225 | kamazōra hai atē nāla nāla kama nā | 225 | দুর্বল ও ওয়েল কাজ করছে না | 225 | durbala ō ōẏēla kāja karachē nā | 225 | 225 | 弱いと よく 機能 していません | 225 | よわいと よく きのう していません | 225 | yowaito yoku kinō shiteimasen | ||||||||||||||
226 | Faible, pas bon | 226 | ruò, bù hǎo | 226 | 弱いではなく、良いです | 226 | 弱,不好 | 226 | 弱,不好 | 226 | 226 | 226 | Weak, not good | 226 | Fraco, não é bom | 226 | Débil, no es bueno | 226 | Schwach, nicht gut | 226 | Słaby, nie dobry | 226 | Слабые, не хорошо | 226 | Slabyye, ne khorosho | 226 | ضعيف، ليس جيدا | 226 | daeifun, lays jayidan | 226 | कमजोर, नहीं अच्छा | 226 | kamajor, nahin achchha | 226 | ਕਮਜ਼ੋਰ, ਨਾ ਚੰਗਾ | 226 | kamazōra, nā cagā | 226 | দুর্বল, না ভাল | 226 | durbala, nā bhāla | 226 | 226 | 弱いで はなく 、 良いです | 226 | よわいで はなく 、 よいです | 226 | yowaide hanaku , yoidesu | ||||||||||||||
227 | LA FAIBLESSE | 227 | ruòdiǎn | 227 | 弱点 | 227 | Weakness | 227 | 弱点 | 227 | 227 | 227 | WEAKNESS | 227 | FRAQUEZA | 227 | DEBILIDAD | 227 | DIE SCHWÄCHE | 227 | SŁABOŚĆ | 227 | СЛАБОСТЬ | 227 | SLABOST' | 227 | ضعف | 227 | daef | 227 | कमजोरी | 227 | kamajoree | 227 | ਕਮਜ਼ੋਰੀ | 227 | kamazōrī | 227 | দুর্বলতা | 227 | durbalatā | 227 | 227 | 弱点 | 227 | じゃくてん | 227 | jakuten | ||||||||||||||
228 | La faiblesse | 228 | xūruò yǒule de | 228 | 弱点 | 228 | 虚弱有毛病的 | 228 | 虚弱有了的 | 228 | 228 | 228 | Weakness | 228 | Fraqueza | 228 | Debilidad | 228 | Die Schwäche | 228 | Słabość | 228 | Слабость | 228 | Slabost' | 228 | ضعف | 228 | daef | 228 | दुर्बलता | 228 | durbalata | 228 | ਕਮਜ਼ੋਰੀ | 228 | kamazōrī | 228 | দুর্বলতা | 228 | durbalatā | 228 | 228 | 弱点 | 228 | じゃくてん | 228 | jakuten | ||||||||||||||
229 | Un genou tour | 229 | yīgè jìqiǎo xīgài | 229 | トリック膝 | 229 | a trick knee | 229 | 一个技巧膝盖 | 229 | 229 | 229 | A trick knee | 229 | Um joelho do truque | 229 | Un truco de rodilla | 229 | Ein Trick Knie | 229 | Sztuczka kolana | 229 | Трюк колено | 229 | Tryuk koleno | 229 | الركبة خدعة | 229 | alrukbat khudeatan | 229 | एक चाल घुटने | 229 | ek chaal ghutane | 229 | ਇੱਕ ਹੈਟ੍ਰਿਕ ਗੋਡੇ | 229 | ika haiṭrika gōḍē | 229 | একটি কৌতুক হাঁটু | 229 | ēkaṭi kautuka hām̐ṭu | 229 | 229 | トリック 膝 | 229 | トリック ひざ | 229 | torikku hiza | ||||||||||||||
230 | Un genou de compétences | 230 | yīgè jìqiǎo xīgài | 230 | スキル膝 | 230 | 一个技巧膝盖 | 230 | 一个技巧膝盖 | 230 | 230 | 230 | A skill knee | 230 | Um joelho de habilidade. | 230 | Una habilidad de rodilla | 230 | Eine Fähigkeit, Knie | 230 | Kolana umiejętności | 230 | Умение колено | 230 | Umeniye koleno | 230 | الركبة مهارة | 230 | alrukbat mahara | 230 | एक कौशल घुटने | 230 | ek kaushal ghutane | 230 | ਇੱਕ ਹੁਨਰ ਗੋਡੇ | 230 | ika hunara gōḍē | 230 | একটি দক্ষতা হাঁটু | 230 | ēkaṭi dakṣatā hām̐ṭu | 230 | 230 | スキル 膝 | 230 | スキル ひざ | 230 | sukiru hiza | ||||||||||||||
231 | Genou doux | 231 | xīgài róuruǎn | 231 | 膝ソフト | 231 | Knee soft | 231 | 膝盖柔软 | 231 | 231 | 231 | Knee Soft | 231 | Joelho macio | 231 | Rodilla suave | 231 | Knieweich | 231 | Kolano miękki | 231 | Колено Soft | 231 | Koleno Soft | 231 | الركبة لينة | 231 | alrukbat lina | 231 | घुटने शीतल | 231 | ghutane sheetal | 231 | ਗੋਡੇ ਸਾਫਟ | 231 | gōḍē sāphaṭa | 231 | হাঁটু নরম | 231 | hām̐ṭu narama | 231 | 231 | 膝 ソフト | 231 | ひざ ソフト | 231 | hiza sofuto | ||||||||||||||
232 | Genou doux | 232 | xī ruǎn | 232 | 膝ソフト | 232 | 膝软 | 232 | 膝软 | 232 | 232 | 232 | Knee soft | 232 | Joelho macio | 232 | Rodilla suave | 232 | Knie weich | 232 | Kolano miękki | 232 | Колено мягкий | 232 | Koleno myagkiy | 232 | الركبة لينة | 232 | alrukbat lina | 232 | घुटने नरम | 232 | ghutane naram | 232 | ਗੋਡੇ ਨਰਮ | 232 | gōḍē narama | 232 | হাঁটু নরম | 232 | hām̐ṭu narama | 232 | 232 | 膝 ソフト | 232 | ひざ ソフト | 232 | hiza sofuto | ||||||||||||||
233 | Tromperie | 233 | guǐjì | 233 | ぺてん | 233 | trickery | 233 | 诡计 | 233 | 233 | 233 | Trickery | 233 | Truque | 233 | Astucia | 233 | Betrügerei | 233 | Naciągnięcie | 233 | обман | 233 | obman | 233 | مخادعة | 233 | mukhadaea | 233 | प्रवंचना | 233 | pravanchana | 233 | ਠੱਗ | 233 | ṭhaga | 233 | কপট | 233 | kapaṭa | 233 | 233 | ぺてん | 233 | ぺてん | 233 | peten | ||||||||||||||
234 | tour | 234 | guǐjì | 234 | 騙す | 234 | 诡计 | 234 | 诡计 | 234 | 234 | 234 | trick | 234 | truque | 234 | truco | 234 | Trick | 234 | sztuczka | 234 | обманывать | 234 | obmanyvat' | 234 | حيلة | 234 | hila | 234 | छल | 234 | chhal | 234 | ਹੈਟ੍ਰਿਕ | 234 | haiṭrika | 234 | ট্রিক | 234 | ṭrika | 234 | 234 | 騙す | 234 | だます | 234 | damasu | ||||||||||||||
235 | L'utilisation de méthodes malhonnêtes pour tromper les gens afin de réaliser ce que vous voulez | 235 | shǐyòng bùchéngshí de fāngfǎ lái qīpiàn rénmen, yǐ shíxiàn nǐ xiǎng yào de dōngxī | 235 | あなたが欲しいものを達成するために、人々をだましする不誠実な方法の使用 | 235 | the use of dishonest methods to trick people in order to achieve what you want | 235 | 使用不诚实的方法来欺骗人们,以实现你 | 235 | 235 | 235 | The use of dishonest methods to trick people in Order to Achieve What You want | 235 | O uso de métodos desonestos para enganar as pessoas para conseguir o que você quer | 235 | El uso de métodos deshonestos para engañar a las personas para lograr lo que quiere. | 235 | Die Verwendung von unehrlichen Methoden Menschen, um zu betrügen zu erreichen, was Sie wollen | 235 | Wykorzystanie nieuczciwych metod, aby oszukać ludzi, aby osiągnąć to, czego chcesz | 235 | Использование недобросовестных методов, чтобы обмануть людей, чтобы достичь того, чего вы хотите | 235 | Ispol'zovaniye nedobrosovestnykh metodov, chtoby obmanut' lyudey, chtoby dostich' togo, chego vy khotite | 235 | استخدام طرق غير شريفة لخداع الناس من أجل تحقيق ما تريد | 235 | aistikhdam turuq ghayr sharifat likhidae alnaas min 'ajl tahqiq ma turid | 235 | बेईमान तरीकों का उपयोग आदेश में लोगों को धोखा देने का प्राप्त करने के लिए क्या आप चाहते हैं | 235 | beeemaan tareekon ka upayog aadesh mein logon ko dhokha dene ka praapt karane ke lie kya aap chaahate hain | 235 | ਬੇਈਮਾਨ ਢੰਗ ਵਰਤਣ ਦੀ ਆਰਡਰ ਦੇ ਲੋਕ ਉਕਸਾਉਣ ਲਈ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ | 235 | bē'īmāna ḍhaga varataṇa dī āraḍara dē lōka ukasā'uṇa la'ī prāpata karana la'ī tuhānū kī cāhudē hō | 235 | অসৎ পদ্ধতি ব্যবহার অর্ডার মানুষ রত অর্জন করা কি চাও | 235 | asaṯ pad'dhati byabahāra arḍāra mānuṣa rata arjana karā ki cā'ō | 235 | 235 | あなた が 欲しい もの を 達成 する ため に 、 人々 を だまし する 不誠実な 方法 の 使用 | 235 | あなた が ほしい もの お たっせい する ため に 、 ひとびと お だまし する ふせいじつな | 235 | anata ga hoshī mono o tassei suru tame ni , hitobito o damashi suru fuseijitsuna hōhō no shiyō | ||||||||||||||
236 | Utilisez des façons malhonnêtes pour tromper les gens pour atteindre quelque chose que vous voulez | 236 | liàn yòng bùshì de fāngfǎ lái pái rénlèi, yǐ shíxiàn nǐ shì de dōngxī | 236 | あなたが欲しいものを達成するために欺く人々に不正な方法を使用します | 236 | 使用不诚实的方法来欺骗人们,以实现你想要的东西 | 236 | 练用不是的方法来牌人类,以实现你是的 | 236 | 236 | 236 | Use dishonest ways to deceive people to achieve something you want | 236 | Use maneiras desonestas de enganar as pessoas para conseguir algo que você quer | 236 | Use formas deshonestas de engañar a las personas para lograr algo que desea. | 236 | Verwenden Sie unehrliche Weise zu täuschen Menschen etwas, das Sie erreichen wollen | 236 | Użyj nieuczciwych sposobów, aby oszukać ludzi do osiągnięcia czegoś, co chcesz | 236 | Используйте нечестные способы, чтобы обмануть людей, чтобы достичь чего-то вы хотите | 236 | Ispol'zuyte nechestnyye sposoby, chtoby obmanut' lyudey, chtoby dostich' chego-to vy khotite | 236 | استخدم طرق غير شريفة لخداع الأشخاص لتحقيق شيء تريده | 236 | astakhdim turuq ghayr sharifat likhidae al'ashkhas litahqiq shay' turiduh | 236 | कुछ तुम चाहते प्राप्त करने के लिए धोखा लोगों के लिए बेईमान तरीके का प्रयोग करें | 236 | kuchh tum chaahate praapt karane ke lie dhokha logon ke lie beeemaan tareeke ka prayog karen | 236 | ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਾਹੁੰਦੇ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਧੋਖਾ ਦੇ ਲੋਕ ਬੇਈਮਾਨ ਤਰੀਕੇ ਵਰਤੋ | 236 | kisē cīza nū tuhānū cāhudē nū prāpata karana la'ī dhōkhā dē lōka bē'īmāna tarīkē varatō | 236 | কিছু যদি আপনি চান অর্জন করা শুধুমাত্র মানুষকে ভ্রান্ত লোকদের অসৎ উপায়ে ব্যবহার করুন | 236 | kichu yadi āpani cāna arjana karā śudhumātra mānuṣakē bhrānta lōkadēra asaṯ upāẏē byabahāra karuna | 236 | 236 | あなた が 欲しい もの を 達成 する ため に 欺く 人々 に 不正な 方法 を 使用 します | 236 | あなた が ほしい もの お たっせい する ため に あざむく ひとびと に ふせいな ほうほう | 236 | anata ga hoshī mono o tassei suru tame ni azamuku hitobito ni fuseina hōhō o shiyō shimasu | ||||||||||||||
237 | Jouer recrutement; | 237 | qīpiàn; qīzhà zuì; zhāopìn; | 237 | 募集を再生します。 | 237 | Deception; fraud; play recruitment; | 237 | 欺骗;欺诈罪;招聘; | 237 | 237 | 237 | Play Recruitment; | 237 | Jogar recrutamento; | 237 | Jugar reclutamiento; | 237 | Spielen Recruitment; | 237 | Zagraj w rekrutację; | 237 | Играть Recruitment; | 237 | Igrat' Recruitment; | 237 | لعب التوظيف؛ | 237 | laeib altawzif; | 237 | प्ले भर्ती; | 237 | ple bhartee; | 237 | Play ਭਰਤੀ; | 237 | Play bharatī; | 237 | Play নিয়োগ; | 237 | Play niẏōga; | 237 | 237 | 募集 を 再生 します 。 | 237 | ぼしゅう お さいせい します 。 | 237 | boshū o saisei shimasu . | ||||||||||||||
238 | Déception; fraude; le recrutement de jeu; | 238 | qīpiàn; qīzhà; shuǎ niàn zhāo; zhāoyáozhuàngpiàn | 238 | 詐欺、詐欺、プレイ募集。 | 238 | 欺骗;欺诈;耍念招;招摇撞骗 | 238 | 欺骗;欺诈;耍念招;招摇撞骗 | 238 | 238 | 238 | Deception; fraud; play recruitment; | 238 | Engano; fraude; recrutamento de jogo; | 238 | Engaño; fraude; juego de reclutamiento; | 238 | Täuschung, Betrug, Spiel Rekrutierung; | 238 | Oszustwo; oszustwo; Odtwórz rekrutację; | 238 | Обман, набор игры, мошенничество; | 238 | Obman, nabor igry, moshennichestvo; | 238 | خداع؛ الاحتيال؛ اللعب التجنيد؛ | 238 | khadaei; aliaihtiali; allaeib altajnidi; | 238 | धोखे; धोखाधड़ी, खेलने भर्ती; | 238 | dhokhe; dhokhaadhadee, khelane bhartee; | 238 | ਧੋਖਾ; ਧੋਖਾਧੜੀ; ਖੇਡ ਦੀ ਭਰਤੀ; | 238 | dhōkhā; dhōkhādhaṛī; khēḍa dī bharatī; | 238 | প্রবঞ্চনা; জালিয়াতি; খেলা নিয়োগ; | 238 | prabañcanā; jāliẏāti; khēlā niẏōga; | 238 | 238 | 詐欺 、 詐欺 、 プレイ 募集 。 | 238 | さぎ 、 さぎ 、 ぷれい ぼしゅう 。 | 238 | sagi , sagi , purei boshū . | ||||||||||||||
239 | Synnynym | 239 | dàimíngcí | 239 | Synynym | 239 | Synonym | 239 | 代名词 | 239 | 239 | 239 | Synynym | 239 | Synynym. | 239 | Synynym | 239 | Synynym | 239 | Synyny. | 239 | Synynym | 239 | Synynym | 239 | synynym. | 239 | synynym. | 239 | Synynym | 239 | synynym | 239 | Synynym | 239 | Synynym | 239 | Synynym | 239 | Synynym | 239 | 239 | Synynym | 239 | syんyんym | 239 | Synynym | ||||||||||||||
240 | Tromperie | 240 | qīpiàn | 240 | 欺くこと | 240 | deception | 240 | 欺骗 | 240 | 240 | 240 | Deception | 240 | Decepção | 240 | Engaño | 240 | Täuschung | 240 | Oszustwo | 240 | Обман | 240 | Obman | 240 | الخداع | 240 | alkhidae | 240 | धोखे | 240 | dhokhe | 240 | ਧੋਖੇਬਾਜ਼ੀ | 240 | dhōkhēbāzī | 240 | প্রতারণা | 240 | pratāraṇā | 240 | 240 | 欺く こと | 240 | あざむく こと | 240 | azamuku koto | ||||||||||||||
241 | Ruisseler | 241 | juānjuān xì liú | 241 | トリクル | 241 | trickle | 241 | 涓涓细流 | 241 | 241 | 241 | Trickle | 241 | Gotejamento | 241 | Chorrito | 241 | Rinnsal | 241 | Sączyć | 241 | струйка | 241 | struyka | 241 | هزيمة | 241 | hazima | 241 | मिलने | 241 | milane | 241 | ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ | 241 | haulī haulī | 241 | রহিয়া রহিয়া ঝরা | 241 | rahiẏā rahiẏā jharā | 241 | 241 | トリクル | 241 | とりくる | 241 | torikuru | ||||||||||||||
242 | Ruisseler | 242 | juānjuān xì liú | 242 | トリクル | 242 | 涓涓细流 | 242 | 涓涓细流 | 242 | 242 | 242 | Trickle | 242 | Gotejamento | 242 | Chorrito | 242 | Rinnsal | 242 | Sączyć | 242 | струйка | 242 | struyka | 242 | هزيمة | 242 | hazima | 242 | मिलने | 242 | milane | 242 | ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ | 242 | haulī haulī | 242 | রহিয়া রহিয়া ঝরা | 242 | rahiẏā rahiẏā jharā | 242 | 242 | トリクル | 242 | とりくる | 242 | torikuru | ||||||||||||||
243 | Couler, ou faire le flux de STH, lentement dans un ruisseau mince | 243 | liúdòng, huòzhě shǐ mǒu gè liúdòng, màn man de liúdòng | 243 | 流れるように、あるいはゆっくりとA細い流れでS番目の流れを作るために | 243 | to flow, or to make sth flow, slowly in a thin stream | 243 | 流动,或者使某个流动,慢慢地流动 | 243 | 243 | 243 | To Flow, Or To Make Sth Flow, Slowly In A Thin Stream | 243 | Fluir, ou para fazer o fluxo STH, lentamente em um fluxo fino | 243 | Para fluir, o para hacer flujo de STH, lentamente en una corriente delgada | 243 | Um Flow zu machen oder Sth Flow langsam in einem dünnen Strom | 243 | Płynąć lub wykonać przepływ sth, powoli w cienkim strumieniu | 243 | Для потока, или сделать Sth Flow, медленно тонкой струйкой | 243 | Dlya potoka, ili sdelat' Sth Flow, medlenno tonkoy struykoy | 243 | للتدفق، أو لجعل تدفق sth، ببطء في مجرى رفيع | 243 | liltadafuqi, 'aw lijael tadafuq sth, bibut' fi majraa rafie | 243 | प्रवाह करने के लिए, या sth फ्लो, धीरे धीरे एक पतली धारा में करने की | 243 | pravaah karane ke lie, ya sth phlo, dheere dheere ek patalee dhaara mein karane kee | 243 | ਵਹਿਣਾ, ਜ Sth ਵਹਾਅ, ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਇੱਕ ਪਤਲੇ ਸਟਰੀਮ ਵਿੱਚ ਕਰਨ ਲਈ | 243 | vahiṇā, ja Sth vahā'a, haulī haulī ika patalē saṭarīma vica karana la'ī | 243 | ফ্লো, অথবা হেলায় ফ্লো, ধীরে ধীরে পাতলা প্রবাহে করুন | 243 | phlō, athabā hēlāẏa phlō, dhīrē dhīrē pātalā prabāhē karuna | 243 | 243 | 流れる よう に 、 あるいは ゆっくり と A 細い 流れ で S 番目 の 流れ を 作る ため に | 243 | ながれる よう に 、 あるいは ゆっくり と あ ほそい ながれ で s ばんめ の ながれ お つく | 243 | nagareru yō ni , aruiha yukkuri to A hosoi nagare de S banme no nagare o tsukuru tame | ||||||||||||||
244 | Déplacer ou faire un débit, couler lentement | 244 | jiàshǐ, huòzhě shǐ mǒu gè liúdòng, màn man de yídòng | 244 | 流れ、ゆっくりと、移動または流れを作ります | 244 | 流动,或者使某个流动,慢慢地流动 | 244 | 驾驶,或者使某个流动,慢慢地移动 | 244 | 244 | 244 | Move or make a flow, slowly flow | 244 | Mover ou fazer um fluxo, fluxo lentamente | 244 | Mover o hacer un flujo, fluyendo lentamente | 244 | Verschieben oder einen Fluss machen, langsam fließen | 244 | Przesuń lub wykonuj przepływ, powoli przepływ | 244 | Перемещение или сделать поток, медленно течь | 244 | Peremeshcheniye ili sdelat' potok, medlenno tech' | 244 | نقل أو جعل التدفق، تدفق ببطء | 244 | naql 'aw jael altadafuqi, tadafaq bibut' | 244 | ले जाएं या किसी प्रवाह बनाने के लिए, धीरे-धीरे प्रवाह | 244 | le jaen ya kisee pravaah banaane ke lie, dheere-dheere pravaah | 244 | ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ ਜ ਇੱਕ ਵਹਾਅ ਬਣਾਉਣ, ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਵਹਿਣਾ | 244 | vica bhējō ja ika vahā'a baṇā'uṇa, haulī haulī vahiṇā | 244 | সরান অথবা প্রবাহ করতে, ধীরে ধীরে প্রবাহিত | 244 | sarāna athabā prabāha karatē, dhīrē dhīrē prabāhita | 244 | 244 | 流れ 、 ゆっくり と 、 移動 または 流れ を 作ります | 244 | ながれ 、 ゆっくり と 、 いどう または ながれ お つくります | 244 | nagare , yukkuri to , idō mataha nagare o tsukurimasu | ||||||||||||||
245 | (Make) gouttes, gouttes, flux de stocks de petite taille | 245 | (zhìzuò) dī, dī, xiǎo gǔpiào liúdòng | 245 | (メイク)は、DROPS DROPS、小型株の流れ | 245 | (Make) drops, drops, small stocks flow | 245 | (制作)滴,滴,小股票流动 | 245 | 245 | 245 | (Make) DROPS, DROPS, Small Stocks Flow | 245 | (Fazer) gotas, gotas, pequenos estoques fluem | 245 | (Hacer) gotas, gotas, flujo de acciones pequeñas | 245 | (Fabrikat), so fällt, Klein Stock Fluss | 245 | (Robić) krople, krople, małe zapasy | 245 | (Make) КАПЛИ, капли, малые запасы потока | 245 | (Make) KAPLI, kapli, malyye zapasy potoka | 245 | (جعل) قطرات، قطرات، تدفق الأسهم الصغيرة | 245 | (jaela) qatrati, qatrati, tadafuq al'ashum alsaghira | 245 | (मेक) बूँदें, बूँदें, छोटे शेयरों फ्लो | 245 | (mek) boonden, boonden, chhote sheyaron phlo | 245 | (ਬਣਾਓ) ਤੁਪਕੇ, ਤੁਪਕੇ, ਛੋਟੇ ਸਟਾਕ ਵਹਿਣਾ | 245 | (baṇā'ō) tupakē, tupakē, chōṭē saṭāka vahiṇā | 245 | (করতে) ড্রপ, ড্রপ, ক্ষুদ্র স্টক ফ্লো | 245 | (karatē) ḍrapa, ḍrapa, kṣudra sṭaka phlō | 245 | 245 | ( メイク ) は 、 DROPS DROPS 、 小型 株 の 流れ | 245 | ( メイク ) わ 、 dろps dろps 、 こがた かぶ の ながれ | 245 | ( meiku ) wa , DROPS DROPS , kogata kabu no nagare | ||||||||||||||
246 | (Make) gouttes, gouttes, flux de stocks de petite taille | 246 | (shǐ) dī, tǎng, xiǎo gǔ liútǎng | 246 | (メイク)は、滴を落とし、小型株が流れ | 246 | (使)滴,淌,小股流淌 | 246 | (使)滴,淌,小股流淌 | 246 | 246 | 246 | (Make) drops, drops, small stocks flow | 246 | (Fazer) gotas, gotas, pequenos estoques fluem | 246 | (Hacer) gotas, gotas, flujo de acciones pequeñas | 246 | (Make) Tropfen, Tropfen, kleine Bestände fließen | 246 | (Robić) krople, krople, małe zapasy | 246 | (Make) капли, капли, небольшие запасы потока | 246 | (Make) kapli, kapli, nebol'shiye zapasy potoka | 246 | (جعل) قطرات، قطرات، تدفق الأسهم الصغيرة | 246 | (jaela) qatrati, qatrati, tadafuq al'ashum alsaghira | 246 | (मेक) चला जाता है, बूँदें, छोटे शेयरों प्रवाह | 246 | (mek) chala jaata hai, boonden, chhote sheyaron pravaah | 246 | (ਬਣਾਓ) ਤੁਪਕੇ, ਤੁਪਕੇ, ਛੋਟੇ ਸਟਾਕ ਵਹਿਣਾ | 246 | (baṇā'ō) tupakē, tupakē, chōṭē saṭāka vahiṇā | 246 | (করতে) ড্রপ, ড্রপ, ছোট স্টক প্রবাহিত | 246 | (karatē) ḍrapa, ḍrapa, chōṭa sṭaka prabāhita | 246 | 246 | ( メイク ) は 、 滴 を 落とし 、 小型 株 が 流れ | 246 | ( メイク ) わ 、 しずく お おとし 、 こがた かぶ が ながれ | 246 | ( meiku ) wa , shizuku o otoshi , kogata kabu ga nagare | ||||||||||||||
247 | Les larmes coulaient dans ses joues | 247 | lèishuǐ zhèngzài dīxià tā de liǎnjiá | 247 | 涙が頬を垂れました | 247 | Tears were trickling down her cheeks | 247 | 泪水正在滴下她的脸颊 | 247 | 247 | 247 | TEARS WERE TRICKLING DOWN HER CHEEKS | 247 | Lágrimas estavam escorrendo por suas bochechas | 247 | Las lágrimas estaban goteando por sus mejillas. | 247 | Tränen rinnen sie über die Wangen | 247 | Łzy spadły w dół jej policzków | 247 | Слёзы стекали по ее щекам | 247 | Slozy stekali po yeye shchekam | 247 | الدموع كانت تدور أسفل خديها | 247 | aldumue kanat tadur 'asfal khadayha | 247 | आंसू उसके गाल नीचे मिलने वाले थे | 247 | aansoo usake gaal neeche milane vaale the | 247 | ਅੰਝੂ ਉਸ cheeks ਥੱਲੇ ਟਪਕਦੇ ਸਨ | 247 | ajhū usa cheeks thalē ṭapakadē sana | 247 | অশ্রু তার চীক্স নীচে trickling হয়েছিল | 247 | aśru tāra cīksa nīcē trickling haẏēchila | 247 | 247 | 涙 が 頬 を 垂れました | 247 | なみだ が ほう お たれました | 247 | namida ga hō o taremashita | ||||||||||||||
248 | Les larmes coulent de sa joue | 248 | lèishuǐ zhèngzài dī dī tā de liǎnjiá | 248 | 涙が彼女の頬を垂れています | 248 | 泪水正在滴下她的脸颊 | 248 | 泪水正在滴滴她的脸颊 | 248 | 248 | 248 | Tears is dripping her cheek | 248 | Lágrimas estão pingando sua bochecha | 248 | Las lágrimas están goteando su mejilla. | 248 | Tränen tropfen ihre Wange | 248 | Łzy kapie z policzkiem | 248 | Слезы капают щеку | 248 | Slezy kapayut shcheku | 248 | الدموع تنقسم خدها | 248 | aldumue tanqasim khaduha | 248 | आँसू उसके गाल टपकता है | 248 | aansoo usake gaal tapakata hai | 248 | ਹੰਝੂ ਉਸ ਦੇ ਗੱਲ੍ਹ ਟਪਕਦਾ ਹੈ | 248 | hajhū usa dē gal'ha ṭapakadā hai | 248 | কান্না তার গাল ক্ষরণ হয় | 248 | kānnā tāra gāla kṣaraṇa haẏa | 248 | 248 | 涙 が 彼女 の 頬 を 垂れています | 248 | なみだ が かのじょ の ほう お たれています | 248 | namida ga kanojo no hō o tareteimasu | ||||||||||||||
249 | Des larmes coulent dans ses joues | 249 | lèishuǐ zài tā de liǎnjiá liúxià | 249 | HER頬DOWNを流れるTEARS | 249 | Tears flowing down in her cheeks | 249 | 泪水在她的脸颊流下 | 249 | 249 | 249 | TEARS FLOWING DOWN IN HER Cheeks | 249 | Lágrimas fluindo em suas bochechas | 249 | Lágrimas que fluyen hacia abajo en sus mejillas. | 249 | TEARS FLIESS AB IN HER Cheeks | 249 | Łzy płynąją w jej policzkach | 249 | СЛЕЗЫ стекающих на щеках | 249 | SLEZY stekayushchikh na shchekakh | 249 | الدموع تتدفق في خديها | 249 | aldumue tatadafaq fi khadayha | 249 | आंसू उसके गाल में नीचे बह रही है | 249 | aansoo usake gaal mein neeche bah rahee hai | 249 | ਅੰਝੂ ਉਸ cheeks ਵਿੱਚ ਵਗਦੀ ਹੈ | 249 | ajhū usa cheeks vica vagadī hai | 249 | অশ্রু তার চীক্স নিচে প্রবাহিত | 249 | aśru tāra cīksa nicē prabāhita | 249 | 249 | HER 頬 DOWN を 流れる TEARS | 249 | へr ほう どwん お ながれる てあrs | 249 | HER hō DOWN o nagareru TEARS | ||||||||||||||
250 | Des larmes coulent dans ses joues | 250 | yǎnlèi shùnzhe tā de miànjiá liúliǎoliǎole | 250 | 彼女の頬に流れ落ちる涙 | 250 | 眼泪顺着她的面颊流了下来 | 250 | 眼泪顺着她的面颊流了了了 | 250 | 250 | 250 | Tears flowing down in her cheeks | 250 | Lágrimas fluindo em suas bochechas | 250 | Lágrimas que fluyen hacia abajo en sus mejillas. | 250 | Tränen fließen in ihre Wangen | 250 | Łzy płynąją w jej policzkach | 250 | Слезы стекают по щекам | 250 | Slezy stekayut po shchekam | 250 | الدموع تتدفق في خديها | 250 | aldumue tatadafaq fi khadayha | 250 | आँसू उसके गाल में नीचे बह रही है | 250 | aansoo usake gaal mein neeche bah rahee hai | 250 | ਹੰਝੂ ਉਸ ਦੇ cheeks ਵਿੱਚ ਵਗਦੀ ਹੈ | 250 | hajhū usa dē cheeks vica vagadī hai | 250 | কান্না তার চীক্স নিচে প্রবাহিত | 250 | kānnā tāra cīksa nicē prabāhita | 250 | 250 | 彼女 の 頬 に 流れ落ちる 涙 | 250 | かのじょ の ほう に ながれおちる なみだ | 250 | kanojo no hō ni nagareochiru namida | ||||||||||||||
251 | Ruisseler de l'huile sur la salade | 251 | zài shālā shàng juānjuān xì liú | 251 | サラダの上にいくつかのオイルをトリクル | 251 | Trickle some oil over the salad | 251 | 在沙拉上涓涓细流 | 251 | 251 | 251 | Trickle Some Oil over the salad | 251 | Gotejar algum óleo sobre a salada | 251 | Gotear un poco de aceite sobre la ensalada | 251 | Etwas Öl über den Salat Trickle | 251 | Sprężyć trochę oleju na sałatce | 251 | Трикл немного масла над салатом | 251 | Trikl nemnogo masla nad salatom | 251 | هز بعض الزيت فوق السلطة | 251 | haza baed alzayt fawq alsulta | 251 | सलाद के ऊपर कुछ तेल मिलने | 251 | salaad ke oopar kuchh tel milane | 251 | ਸਲਾਦ ਵੱਧ ਕੁਝ ਤੇਲ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ | 251 | salāda vadha kujha tēla haulī haulī | 251 | সালাদ কিছু তেল ট্রিকল | 251 | sālāda kichu tēla ṭrikala | 251 | 251 | サラダ の 上 に いくつ か の オイル を トリクル | 251 | サラダ の うえ に いくつ か の オイル お とりくる | 251 | sarada no ue ni ikutsu ka no oiru o torikuru | ||||||||||||||
252 | Ruisseler dans la salade | 252 | zài shālā shàng juānjuān xì liú | 252 | サラダでトリクル | 252 | 在沙拉上涓涓细流 | 252 | 在沙拉上涓涓细流 | 252 | 252 | 252 | Trickle in salad | 252 | Gotejamento na salada | 252 | Goteo en ensalada | 252 | Trickle in Salat | 252 | Strużka w sałatce | 252 | Капельная в салате | 252 | Kapel'naya v salate | 252 | هزيلة في سلطة | 252 | hazilat fi sulta | 252 | सलाद में मिलने | 252 | salaad mein milane | 252 | ਸਲਾਦ ਵਿਚ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ | 252 | salāda vica haulī haulī | 252 | সালাদ মধ্যে ট্রিকল | 252 | sālāda madhyē ṭrikala | 252 | 252 | サラダ で トリクル | 252 | サラダ で とりくる | 252 | sarada de torikuru | ||||||||||||||
253 | turc | 253 | tǔ'ěrqí | 253 | トルコ語 | 253 | Turkish | 253 | 土耳其 | 253 | 253 | 253 | Turkish | 253 | turco | 253 | turco | 253 | Türkisch | 253 | turecki | 253 | турецкий | 253 | turetskiy | 253 | اللغة التركية | 253 | allughat alturkia | 253 | तुर्की | 253 | turkee | 253 | ਤੁਰਕ | 253 | turaka | 253 | তুর্কী | 253 | turkī | 253 | 253 | トルコ語 | 253 | とるこご | 253 | torukogo | ||||||||||||||
254 | turc | 254 | wǎng sèlā shànglù | 254 | トルコ語 | 254 | 往色拉上滴些油 | 254 | 往色拉上路 | 254 | 254 | 254 | Turkish | 254 | turco | 254 | turco | 254 | Türkisch | 254 | turecki | 254 | турецкий | 254 | turetskiy | 254 | اللغة التركية | 254 | allughat alturkia | 254 | तुर्की | 254 | turkee | 254 | ਤੁਰਕ | 254 | turaka | 254 | তুর্কী | 254 | turkī | 254 | 254 | トルコ語 | 254 | とるこご | 254 | torukogo | ||||||||||||||
255 | Aller, ou faire de la STH, aller quelque part lentement ou progressivement | 255 | qù, huòzhě ràng mǒu gè dìfāng màn man de huò zhújiàn qù | 255 | どこへ行くか、ゆっくりまたは徐々にSthを行く、どこかを確認するには | 255 | to go, or to make sth go, somewhere slowly or gradually | 255 | 去,或者让某个地方慢慢地或逐渐去 | 255 | 255 | 255 | To Go, Or To Make Sth Go, Somewhere Slowly or Gradually | 255 | Para ir, ou fazer sth ir, em algum lugar devagar ou gradualmente | 255 | Para ir, o para hacer algo, en algún lugar lentamente o gradualmente | 255 | So gehen oder To Make Sth Go, Irgendwo langsam oder allmählich | 255 | Iść lub sprawić, by sth iść gdzieś powoli lub stopniowo | 255 | To Go, или сделать Sth Go, Где-то медленно или постепенно | 255 | To Go, ili sdelat' Sth Go, Gde-to medlenno ili postepenno | 255 | للذهاب، أو لجعل sth الذهاب، في مكان ما ببطء أو تدريجيا | 255 | lildhahabi, 'aw lijael sth aldhahabi, fi makan ma bibut' 'aw tadrijiaa | 255 | जाओ करने के लिए, या sth जाओ, कहीं न कहीं धीरे धीरे या धीरे-धीरे बनाने के लिए | 255 | jao karane ke lie, ya sth jao, kaheen na kaheen dheere dheere ya dheere-dheere banaane ke lie | 255 | ਜਾਣ ਲਈ, ਜ Sth ਜਾਓ, ਕਿਤੇ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਜ ਹੌਲੀ ਕਰਨ ਲਈ | 255 | jāṇa la'ī, ja Sth jā'ō, kitē haulī-haulī ja haulī karana la'ī | 255 | যান, অথবা হেলায় যান, কোথাও ধীরে ধীরে বা ধীরে ধীরে করুন | 255 | yāna, athabā hēlāẏa yāna, kōthā'ō dhīrē dhīrē bā dhīrē dhīrē karuna | 255 | 255 | どこ へ 行く か 、 ゆっくり または 徐々に Sth を 行く 、 どこ か を 確認 する に は | 255 | どこ え いく か 、 ゆっくり または じょじょに sth お いく 、 どこ か お かくにん する | 255 | doko e iku ka , yukkuri mataha jojoni Sth o iku , doko ka o kakunin suru ni wa | ||||||||||||||
256 | Aller ou laisser des endroits lentement ou progressivement | 256 | qù, huòzhě ràng mǒu gè gè màn man de huò zhújiàn qù | 256 | 行く、あるいはゆっくりまたは段階的にいくつかの場所を聞かせて | 256 | 去,或者让某个地方慢慢地或逐渐去 | 256 | 去,或者让某个个慢慢地或逐渐去 | 256 | 256 | 256 | Go, or let some places slowly or gradually | 256 | Ir, ou deixar alguns lugares devagar ou gradualmente | 256 | Ir, o deja que algunos lugares lentamente o gradualmente | 256 | Gehen oder einige Orte lassen langsam oder allmählich | 256 | Idź lub niech niektóre miejsca powoli lub stopniowo | 256 | Иди, или пусть некоторые места медленно или постепенно | 256 | Idi, ili pust' nekotoryye mesta medlenno ili postepenno | 256 | اذهب، أو دع بعض الأماكن ببطء أو تدريجيا | 256 | adhhaba, 'aw dae baed al'amakin bibut' 'aw tadrijiana | 256 | जाओ, या कुछ स्थानों धीरे-धीरे या धीरे-धीरे चलो | 256 | jao, ya kuchh sthaanon dheere-dheere ya dheere-dheere chalo | 256 | ਜਾਓ, ਜ ਕੁਝ ਸਥਾਨ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਜ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ | 256 | jā'ō, ja kujha sathāna haulī haulī ja haulī haulī cāhīdā hai | 256 | যান, অথবা কিছু স্থানে ধীরে ধীরে বা ধীরে ধীরে দিন | 256 | yāna, athabā kichu sthānē dhīrē dhīrē bā dhīrē dhīrē dina | 256 | 256 | 行く 、 あるいは ゆっくり または 段階 的 に いくつ か の 場所 を 聞かせて | 256 | いく 、 あるいは ゆっくり または だんかい てき に いくつ か の ばしょ お きかせて | 256 | iku , aruiha yukkuri mataha dankai teki ni ikutsu ka no basho o kikasete | ||||||||||||||
257 | (Make) marcher lentement, mouvement lent | 257 | (zhìzuò) màn man de zǒu, huǎnmàn yídòng | 257 | (メイク)をゆっくりと歩き、ゆっくり移動 | 257 | (Make) slowly walk, slow moving | 257 | (制作)慢慢地走,缓慢移动 | 257 | 257 | 257 | (Make) Slowly Walk, Slow Move | 257 | (Fazer) andar lentamente, mover lento | 257 | (Hacer) caminar lentamente, movimiento lento | 257 | (Make) langsam gehen, Langsam bewegen | 257 | (Zrobić) powoli chodzić, powolny ruch | 257 | (Make) Медленно ходить, Slow Move | 257 | (Make) Medlenno khodit', Slow Move | 257 | (جعل) المشي ببطء، خطوة بطيئة | 257 | (jaela) almashy bibut', khutwat batiya | 257 | (मेक) धीरे धीरे चलना, धीरे ले जाएँ | 257 | (mek) dheere dheere chalana, dheere le jaen | 257 | (ਬਣਾਓ) ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਚੱਲੋ, ਹੌਲੀ ਮੂਵ | 257 | (baṇā'ō) haulī-haulī calō, haulī mūva | 257 | (করতে) ধীরে ধীরে হাঁটুন, ধীর সরান | 257 | (karatē) dhīrē dhīrē hām̐ṭuna, dhīra sarāna | 257 | 257 | ( メイク ) を ゆっくり と 歩き 、 ゆっくり 移動 | 257 | ( メイク ) お ゆっくり と あるき 、 ゆっくり いどう | 257 | ( meiku ) o yukkuri to aruki , yukkuri idō | ||||||||||||||
258 | (Make) marcher lentement marcher, se déplaçant lentement | 258 | (shǐ) màn man zǒu, huǎnmàn yídòng | 258 | (メイク)をゆっくりと歩き、ゆっくりと動きます | 258 | (使)慢慢走,缓慢移动 | 258 | (使)慢慢走,缓慢移动 | 258 | 258 | 258 | (Make) slowly walk, slow moving | 258 | (Fazer) andar lentamente, lento movendo | 258 | (Hacer) caminar lentamente, en movimiento lento | 258 | (Fabrikat) langsam gehen, sich langsam bewegende | 258 | (Zrobić) powoli chodzić, powolny ruch | 258 | (Make) медленно ходить, медленно движущихся | 258 | (Make) medlenno khodit', medlenno dvizhushchikhsya | 258 | (جعل) المشي ببطء، بطيئة تتحرك | 258 | (jaela) almashy bibut', batiyat tataharak | 258 | (मेक) धीरे धीरे चलना, धीमी गति से चलती | 258 | (mek) dheere dheere chalana, dheemee gati se chalatee | 258 | (ਬਣਾਓ) ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਤੁਰ, ਹੌਲੀ ਸਥਾਪਤੀ ਨੂੰ | 258 | (baṇā'ō) haulī-haulī tura, haulī sathāpatī nū | 258 | (করতে) ধীরে ধীরে পদব্রজে ভ্রমণ, ধীর চলমান | 258 | (karatē) dhīrē dhīrē padabrajē bhramaṇa, dhīra calamāna | 258 | 258 | ( メイク ) を ゆっくり と 歩き 、 ゆっくり と 動きます | 258 | ( メイク ) お ゆっくり と あるき 、 ゆっくり と うごきます | 258 | ( meiku ) o yukkuri to aruki , yukkuri to ugokimasu | ||||||||||||||
259 | Les gens ont commencé à ruiner dans la salle | 259 | rénmen kāishǐ juānjuān xì liú dào dàtīng lǐ | 259 | 人々はホールにトリックル開始しました。 | 259 | People began trickling into the hall | 259 | 人们开始涓涓细流到大厅里 | 259 | 259 | 259 | People Began Trickling Into the Hall | 259 | As pessoas começaram a escorrer para o corredor | 259 | La gente comenzó a meterse en el pasillo. | 259 | Die Menschen begannen, in die Halle Rieselnde | 259 | Ludzie zaczęli spływać się w sali | 259 | Люди начали Капельный в зал | 259 | Lyudi nachali Kapel'nyy v zal | 259 | بدأ الناس يتدفقون في القاعة | 259 | bada alnaas yatadafaqun fi alqaea | 259 | लोग हॉल में मिलने वाले शुरू हुआ | 259 | log hol mein milane vaale shuroo hua | 259 | ਲੋਕ ਹਾਲ ਵਿੱਚ ਟਪਕਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ | 259 | lōka hāla vica ṭapakadē śurū kītā | 259 | মানুষ হলে নিয়ে trickling শুরু করেন | 259 | mānuṣa halē niẏē trickling śuru karēna | 259 | 259 | 人々 は ホール に トリックル 開始 しました 。 | 259 | ひとびと わ ホール に とりっくる かいし しました 。 | 259 | hitobito wa hōru ni torikkuru kaishi shimashita . | ||||||||||||||
260 | Les gens ont commencé à couler dans la salle | 260 | rénzào kāishǐ juānjuān xì liú xì liú dàshà lǐ | 260 | 人々はホールにトリクル充電し始めました | 260 | 人们开始涓涓细流到大厅里 | 260 | 人造开始涓涓细流细流大厦里 | 260 | 260 | 260 | People began to trickle into the hall | 260 | As pessoas começaram a escorrer no corredor | 260 | La gente comenzó a gotear en el pasillo. | 260 | Die Menschen begannen, in die Halle tröpfeln | 260 | Ludzie zaczęli szczekać się w sali | 260 | Люди начали просачиваться в зал | 260 | Lyudi nachali prosachivat'sya v zal | 260 | بدأ الناس يتدفقون في القاعة | 260 | bada alnaas yatadafaqun fi alqaea | 260 | लोग हॉल में धीरे-धीरे शुरू कर दिया | 260 | log hol mein dheere-dheere shuroo kar diya | 260 | ਲੋਕ ਹਾਲ ਵਿੱਚ ਟ੍ਰਿਕਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ | 260 | lōka hāla vica ṭrikala karana la'ī śurū kītā | 260 | মানুষ হলে নিয়ে চুয়ানো শুরু করেন | 260 | mānuṣa halē niẏē cuẏānō śuru karēna | 260 | 260 | 人々 は ホール に トリクル 充電 し始めました | 260 | ひとびと わ ホール に とりくる じゅうでん しはじめました | 260 | hitobito wa hōru ni torikuru jūden shihajimemashita | ||||||||||||||
261 | Les gens ont de la bec pour entrer dans le hall | 261 | rénmen yǐjīng kāishǐ jìnrù dàtīng | 261 | ロビーを入力する人々持ってBeun | 261 | People have begun to enter the lobby | 261 | 人们已经开始进入大厅 | 261 | 261 | 261 | People Have Beun to Enter the Lobby | 261 | As pessoas têm Beun para entrar no lobby | 261 | La gente tiene que entrar en el lobby. | 261 | Die Menschen haben Beun die Lobby Enter | 261 | Ludzie widzą, aby wejść do holu | 261 | Люди должны Beun зайти в Лобби | 261 | Lyudi dolzhny Beun zayti v Lobbi | 261 | بان الناس بان دخول الردهة | 261 | ban alnaas ban dukhul alradha | 261 | लोगों को Beun लॉबी दर्ज करने के लिए | 261 | logon ko baiun lobee darj karane ke lie | 261 | ਲੋਕ Beun Lobby ਦਰਜ ਕਰਨ ਲਈ | 261 | lōka Beun Lobby daraja karana la'ī | 261 | মানুষ আছে Beun লবি লিখুন | 261 | mānuṣa āchē Beun labi likhuna | 261 | 261 | ロビー を 入力 する 人々 持って Beun | 261 | ロビー お にゅうりょく する ひとびと もって べうん | 261 | robī o nyūryoku suru hitobito motte Beun | ||||||||||||||
262 | Les gens ont commencé à entrer dans le hall | 262 | rénwù kāishǐ huǎn bù jìnrù dàshà | 262 | 人々は、ロビーを入力し始めています | 262 | 人们开始缓步进入大厅 | 262 | 人物开始缓步进入大厦 | 262 | 262 | 262 | People have begun to enter the lobby | 262 | As pessoas começaram a entrar no lobby | 262 | La gente ha comenzado a entrar en el vestíbulo. | 262 | Die Menschen haben begonnen, die Lobby zu betreten | 262 | Ludzie zaczęli wchodzić do holu | 262 | Люди начали вводить в лобби | 262 | Lyudi nachali vvodit' v lobbi | 262 | بدأ الناس في دخول الردهة | 262 | bada alnaas fi dukhul alradha | 262 | लोग लॉबी में प्रवेश के लिए शुरू कर दिया है | 262 | log lobee mein pravesh ke lie shuroo kar diya hai | 262 | ਲੋਕ ਲਾਬੀ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਵੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਹੈ | 262 | lōka lābī vica pravēśa karana la'ī śurū kītī hai | 262 | মানুষ লবি প্রবেশ করতে শুরু করেছে | 262 | mānuṣa labi prabēśa karatē śuru karēchē | 262 | 262 | 人々 は 、 ロビー を 入力 し始めています | 262 | ひとびと わ 、 ロビー お にゅうりょく しはじめています | 262 | hitobito wa , robī o nyūryoku shihajimeteimasu | ||||||||||||||
263 | Les nouvelles commencent à sortir | 263 | xīnwén kāishǐ juānjuān xì liú | 263 | ニュースが出てトリクル充電し始めています | 263 | News is starting to trickle out | 263 | 新闻开始涓涓细流 | 263 | 263 | 263 | News is starting to trickle out | 263 | Notícias estão começando a escorrer | 263 | Noticias está empezando a gotear | 263 | Nachrichten werden ausgehend auf Erhaltungs | 263 | Wiadomości zaczynają się spływać | 263 | Новости начинает сочиться | 263 | Novosti nachinayet sochit'sya | 263 | بدأت الأخبار في التزجيد | 263 | bada'at al'akhbar fi altazjid | 263 | समाचार बाहर ट्रिकल शुरू हो रहा है | 263 | samaachaar baahar trikal shuroo ho raha hai | 263 | ਨਿਊਜ਼ ਬਾਹਰ ਟ੍ਰਿਕਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ | 263 | ni'ūza bāhara ṭrikala karana la'ī śurū kītā gi'ā hai | 263 | খবর চুয়ানো শুরু হয় | 263 | khabara cuẏānō śuru haẏa | 263 | 263 | ニュース が 出て トリクル 充電 し始めています | 263 | ニュース が でて とりくる じゅうでん しはじめています | 263 | nyūsu ga dete torikuru jūden shihajimeteimasu | ||||||||||||||
264 | Les nouvelles ont commencé à couler | 264 | xīnwén kāiqǐ juānjuān xì liú | 264 | ニューストリクル始まりました | 264 | 新闻开始涓涓细流 | 264 | 新闻开启涓涓细流 | 264 | 264 | 264 | News began trickle | 264 | Notícias começaram o gotejamento | 264 | Noticias comenzó a gotear | 264 | Nachrichten begann Rinnsal | 264 | Wiadomości zaczęły strużować | 264 | Новости начали ручеек | 264 | Novosti nachali rucheyek | 264 | بدأت أخبار هزيلة | 264 | bada'at 'akhbar hazila | 264 | समाचार मिलने शुरू किया | 264 | samaachaar milane shuroo kiya | 264 | ਨਿਊਜ਼ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ | 264 | ni'ūza haulī haulī śurū kītā | 264 | সংবাদ ট্রিকল শুরু করেন | 264 | sambāda ṭrikala śuru karēna | 264 | 264 | ニューストリクル 始まりました | 264 | にゅうすとりくる はじまりました | 264 | nyūsutorikuru hajimarimashita | ||||||||||||||
265 | Les nouvelles sont progressivement passées | 265 | zhège xiāoxī zhújiàn xiāoshīle | 265 | ニュースは徐々にOUT渡さ | 265 | The news gradually passed out | 265 | 这个消息逐渐消失了 | 265 | 265 | 265 | The news gradually passed OUT | 265 | A notícia gradualmente desmaiou | 265 | Las noticias pasaron gradualmente. | 265 | Die Nachricht allmählich vergangen OUT | 265 | Wiadomości stopniowo przekazywały | 265 | Новости постепенно переходила OUT | 265 | Novosti postepenno perekhodila OUT | 265 | الأخبار توفي تدريجيا | 265 | al'akhbar tuufiy tadrijiana | 265 | खबर धीरे-धीरे बाहर पारित कर दिया | 265 | khabar dheere-dheere baahar paarit kar diya | 265 | ਖਬਰ ਹੌਲੀ ਪਾਸ | 265 | khabara haulī pāsa | 265 | খবর ধীরে ধীরে পাস | 265 | khabara dhīrē dhīrē pāsa | 265 | 265 | ニュース は 徐々に OUT 渡さ | 265 | ニュース わ じょじょに おうt わたさ | 265 | nyūsu wa jojoni OUT watasa | ||||||||||||||
266 | Les nouvelles sont progressivement passées | 266 | xiāoxī jiànjiàn chuánle chū | 266 | ニュースが徐々に出て合格します | 266 | 消息渐渐传了出来 | 266 | 消息渐渐传了出 | 266 | 266 | 266 | The news gradually passed out | 266 | A notícia gradualmente desmaiou | 266 | Las noticias pasaron gradualmente. | 266 | Die Nachricht allmählich passed out | 266 | Wiadomości stopniowo przekazywały | 266 | Новости постепенно вырубился | 266 | Novosti postepenno vyrubilsya | 266 | الأخبار توفي تدريجيا | 266 | al'akhbar tuufiy tadrijiana | 266 | खबर धीरे-धीरे बेहोश हो गए | 266 | khabar dheere-dheere behosh ho gae | 266 | ਖਬਰ ਹੌਲੀ ਬਾਹਰ ਪਾਸ | 266 | khabara haulī bāhara pāsa | 266 | খবর ধীরে ধীরে পাস | 266 | khabara dhīrē dhīrē pāsa | 266 | 266 | ニュース が 徐々に 出て 合格 します | 266 | ニュース が じょじょに でて ごうかく します | 266 | nyūsu ga jojoni dete gōkaku shimasu | ||||||||||||||
267 | Femelle | 267 | nǚ | 267 | 女性 | 267 | 女 | 267 | 女 | 267 | 267 | 267 | Female | 267 | Fêmea | 267 | Mujer | 267 | Weiblich | 267 | Płeć żeńska | 267 | женский | 267 | zhenskiy | 267 | أنثى | 267 | 'unthaa | 267 | महिला | 267 | mahila | 267 | ਔਰਤ | 267 | aurata | 267 | মহিলা | 267 | mahilā | 267 | 267 | 女性 | 267 | じょせい | 267 | josei | ||||||||||||||
268 | Ruisseler | 268 | juānjuān xì liú | 268 | ぽたぽたと滴り落ちる | 268 | trickle down | 268 | 涓涓细流 | 268 | 268 | 268 | Trickle Down | 268 | Gotejar para baixo | 268 | Gotear | 268 | Trickle-Down | 268 | Splot | 268 | сочиться | 268 | sochit'sya | 268 | تنساب | 268 | tansab | 268 | नीचे टपकाना | 268 | neeche tapakaana | 268 | ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਡਾਊਨ | 268 | haulī haulī ḍā'ūna | 268 | ট্রিকল ডাউন | 268 | ṭrikala ḍā'una | 268 | 268 | ぽたぽた と 滴り 落ちる | 268 | ぽたぽた と したたり おちる | 268 | potapota to shitatari ochiru | ||||||||||||||
269 | Ruisseler | 269 | juānjuān xì liú | 269 | トリクル | 269 | 涓涓细流 | 269 | 涓涓细流 | 269 | 269 | 269 | Trickle | 269 | Gotejamento | 269 | Chorrito | 269 | Rinnsal | 269 | Sączyć | 269 | струйка | 269 | struyka | 269 | هزيمة | 269 | hazima | 269 | मिलने | 269 | milane | 269 | ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ | 269 | haulī haulī | 269 | রহিয়া রহিয়া ঝরা | 269 | rahiẏā rahiẏā jharā | 269 | 269 | トリクル | 269 | とりくる | 269 | torikuru | ||||||||||||||
270 | Surtout d'argent | 270 | tèbié shì jīnqián | 270 | 特に、マネーの | 270 | especially of money | 270 | 特别是金钱 | 270 | 270 | 270 | Especially of Money | 270 | Especialmente de dinheiro | 270 | Especialmente de dinero | 270 | Vor allem der Geld | 270 | Zwłaszcza pieniędzy | 270 | Особенно денег | 270 | Osobenno deneg | 270 | خاصة من المال | 270 | khasatan min almal | 270 | विशेष रूप से मनी | 270 | vishesh roop se manee | 270 | ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਪੈਸਾ ਦੇ | 270 | ḵẖāsa karakē paisā dē | 270 | বিশেষ করে টাকার | 270 | biśēṣa karē ṭākāra | 270 | 270 | 特に 、 マネー の | 270 | とくに 、 マネー の | 270 | tokuni , manē no | ||||||||||||||
271 | Surtout de l'argent | 271 | tèzhēng shì jīnshǔ | 271 | 特にお金 | 271 | 特别是金钱 | 271 | 特征是金属 | 271 | 271 | 271 | Especially money | 271 | Especialmente dinheiro | 271 | Especialmente el dinero | 271 | besonders Geld | 271 | Zwłaszcza pieniądze | 271 | Особенно деньги | 271 | Osobenno den'gi | 271 | خاصة المال | 271 | khasatan almal | 271 | विशेष रूप से पैसा | 271 | vishesh roop se paisa | 271 | ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਪੈਸੇ ਨੂੰ | 271 | ḵẖāsa karakē paisē nū | 271 | বিশেষ করে অর্থ | 271 | biśēṣa karē artha | 271 | 271 | 特に お金 | 271 | とくに おかね | 271 | tokuni okane | ||||||||||||||
272 | Surtout de l'argent | 272 | tèbié shì jīnqián | 272 | 特に、マネー | 272 | Especially money | 272 | 特别是金钱 | 272 | 272 | 272 | Especially Money | 272 | Especialmente dinheiro | 272 | Especialmente el dinero | 272 | besonders Geld | 272 | Zwłaszcza pieniądze | 272 | Особенно деньги | 272 | Osobenno den'gi | 272 | خاصة المال | 272 | khasatan almal | 272 | विशेष रूप से पैसा | 272 | vishesh roop se paisa | 272 | ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਪੈਸਾ | 272 | ḵẖāsa karakē paisā | 272 | বিশেষ করে অর্থ | 272 | biśēṣa karē artha | 272 | 272 | 特に 、 マネー | 272 | とくに 、 マネー | 272 | tokuni , manē | ||||||||||||||
273 | Surtout de l'argent | 273 | yóu zhǐ qián | 273 | 特にお金 | 273 | 尤指钱 | 273 | 尤指钱 | 273 | 273 | 273 | Especially money | 273 | Especialmente dinheiro | 273 | Especialmente el dinero | 273 | besonders Geld | 273 | Zwłaszcza pieniądze | 273 | Особенно деньги | 273 | Osobenno den'gi | 273 | خاصة المال | 273 | khasatan almal | 273 | विशेष रूप से पैसा | 273 | vishesh roop se paisa | 273 | ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਪੈਸੇ ਨੂੰ | 273 | Ḵẖāsa karakē paisē nū | 273 | বিশেষ করে অর্থ | 273 | Biśēṣa karē artha | 273 | 273 | 特に お金 | 273 | とくに おかね | 273 | tokuni okane | ||||||||||||||
274 | Se propager de riches aux pauvres par le biais du système économique d'un pays | 274 | tōngguò yīgè guójiā de jīngjì tǐxì cóng fù rén chuánbò dào qióngrén | 274 | 国の経済システムを通して豊かな人々から貧しい人々に広がるために | 274 | to spread from rich to poor people through the economic system of a country | 274 | 通过一个国家的经济体系从富人传播到穷 | 274 | 274 | 274 | To Spread from Rich To Poor People Through The Economic System of a Country | 274 | Para espalhar a partir de ricos para os pobres Pessoas através do sistema econômico de um País | 274 | Difundirse de ricos a personas pobres a través del sistema económico de un país | 274 | Zur Verbreitung von Reich zu Arm Menschen durch das Wirtschaftssystem eines Landes | 274 | Rozprzestrzeniać się z bogatych do biednych ludzi za pośrednictwem systemu gospodarczego kraju | 274 | Распространяться от богатых к бедным людям через экономическую систему страны | 274 | Rasprostranyat'sya ot bogatykh k bednym lyudyam cherez ekonomicheskuyu sistemu strany | 274 | ينتشر من الأغنياء إلى الفقراء من خلال النظام الاقتصادي للبلد | 274 | yantashir min al'aghnia' 'iilaa alfuqara' min khilal alnizam aliaqtisadii lilbalad | 274 | से रिच करने के लिए गरीब लोगों फैले देश के आर्थिक प्रणाली के माध्यम से करने के लिए | 274 | se rich karane ke lie gareeb logon phaile desh ke aarthik pranaalee ke maadhyam se karane ke lie | 274 | ਅਮੀਰ ਕਰਨ ਲਈ ਗਰੀਬ ਲੋਕ ਫੈਲਾਅ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਆਰਥਿਕ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਕਰਨ ਲਈ | 274 | amīra karana la'ī garība lōka phailā'a nū ika dēśa dī ārathika sisaṭama du'ārā karana la'ī | 274 | থেকে ধনী দরিদ্র জনসাধারণকে ছড়িয়ে একটি দেশের অর্থনৈতিক ব্যবস্থা মাধ্যমে | 274 | thēkē dhanī daridra janasādhāraṇakē chaṛiẏē ēkaṭi dēśēra arthanaitika byabasthā mādhyamē | 274 | 274 | 国 の 経済 システム を通して 豊かな 人々 から 貧しい 人々 に 広がる ため に | 274 | くに の けいざい システム をとうして ゆたかな ひとびと から まずしい ひとびと に ひろ | 274 | kuni no keizai shisutemu wotōshite yutakana hitobito kara mazushī hitobito ni hirogaru ta | ||||||||||||||
275 | Communiquer aux pauvres des riches du système économique d'un pays | 275 | tōngxùn yīgè guójiā de jīngjì tǐxì cóng rén chuánbò chuánbò rén | 275 | 豊富な国の経済システムを通じて貧しい人々に伝える | 275 | 通过一个国家的经济体系从富人传播到穷人 | 275 | 通讯一个国家的经济体系从人传播传播人 | 275 | 275 | 275 | Communicate to the poor from the rich through a country's economic system | 275 | Comunique-se com os pobres dos ricos através do sistema econômico de um país | 275 | Comuníe a los pobres de los ricos a través del sistema económico de un país. | 275 | Kommunizieren Sie an die Armen von den Reichen durch ein Wirtschaftssystem des Landes | 275 | Przekazują biednych przed bogatymi poprzez system gospodarczy danego kraju | 275 | Общаться с бедными от богатых через экономическую систему страны | 275 | Obshchat'sya s bednymi ot bogatykh cherez ekonomicheskuyu sistemu strany | 275 | التواصل مع الفقراء من الأغنياء من خلال النظام الاقتصادي في البلاد | 275 | altawasul mae alfuqara' min al'aghnia' min khilal alnizam alaiqtisadii fi albilad | 275 | एक देश की आर्थिक प्रणाली के माध्यम से अमीर से गरीब से संवाद | 275 | ek desh kee aarthik pranaalee ke maadhyam se ameer se gareeb se sanvaad | 275 | ਇੱਕ ਦੇਸ਼ ਦੀ ਆਰਥਿਕ ਸਿਸਟਮ ਦੁਆਰਾ ਅਮੀਰ ਗਰੀਬ ਨੂੰ ਸੰਚਾਰ | 275 | ika dēśa dī ārathika sisaṭama du'ārā amīra garība nū sacāra | 275 | একটি দেশের অর্থনৈতিক ব্যবস্থার মাধ্যমে ধনী থেকে গরীব যোগাযোগ | 275 | ēkaṭi dēśēra arthanaitika byabasthāra mādhyamē dhanī thēkē garība yōgāyōga | 275 | 275 | 豊富な 国 の 経済 システム を通じて 貧しい 人々 に 伝える | 275 | ほうふな くに の けいざい システム をつうじて まずしい ひとびと に つたえる | 275 | hōfuna kuni no keizai shisutemu wotsūjite mazushī hitobito ni tsutaeru | ||||||||||||||
276 | (Système économique national) est tombé des riches aux pauvres | 276 | (guójiā jīngjì tǐxì) cóng fù rén dào qióngrén diàole xiàlái | 276 | (国内経済システム)は貧しい人々から貧しい人々に落ちた | 276 | (National Economic System) is dropped from the rich to the poor | 276 | (国家经济体系)从富人到穷人掉了下来 | 276 | 276 | 276 | (National Economic System) Is Dropped from The Rich To The Poor | 276 | (Sistema Nacional de Economia) é retirado dos ricos para os pobres | 276 | (Sistema Económico Nacional) se retira de los ricos a los pobres. | 276 | (National Economic System) wird von der Reichen zu den Armen Dropped | 276 | (Krajowy System gospodarczej) spadł z bogatych do biednych | 276 | (Национальная экономическая система) сброшена из богатых к бедным | 276 | (Natsional'naya ekonomicheskaya sistema) sbroshena iz bogatykh k bednym | 276 | (النظام الاقتصادي الوطني) إسقاط من الأغنياء للفقراء | 276 | (alnizam alaiqtisadii alwatanii) 'iisqat min al'aghnia' lilfuqara' | 276 | (राष्ट्रीय आर्थिक प्रणाली) रिच करने के लिए गरीब से हटा दिया गया है | 276 | (raashtreey aarthik pranaalee) rich karane ke lie gareeb se hata diya gaya hai | 276 | (ਨੈਸ਼ਨਲ ਆਰਥਿਕ ਸਿਸਟਮ) ਅਮੀਰ ਕਰਨ ਲਈ, The ਮਾੜੀ ਤੱਕ ਘਟ ਰਿਹਾ ਹੈ | 276 | (naiśanala ārathika sisaṭama) amīra karana la'ī, The māṛī taka ghaṭa rihā hai | 276 | (ন্যাশনাল ইকোনমিক সিস্টেম) সমৃদ্ধ দি দরিদ্র থেকে অবনমিত হয়েছে | 276 | (n'yāśanāla ikōnamika sisṭēma) samr̥d'dha di daridra thēkē abanamita haẏēchē | 276 | 276 | ( 国内 経済 システム ) は 貧しい 人々 から 貧しい 人々 に 落ちた | 276 | ( こくない けいざい システム ) わ まずしい ひとびと から まずしい ひとびと に おち | 276 | ( kokunai keizai shisutemu ) wa mazushī hitobito kara mazushī hitobito ni ochita | ||||||||||||||
277 | (Système économique national) est tombé des riches aux pauvres | 277 | (jīng guójiā jīngjì tǐyù) yóu fù rén xiàng xiàng rén dī liú | 277 | (国内経済システム)は貧しい人々から貧しい人々に落ちた | 277 | (经国家经济体制) 由富人向穷人滴流 | 277 | (经国家经济体育)由富人向向人滴流 | 277 | 277 | 277 | (National Economic System) is dropped from the rich to the poor | 277 | (Sistema Nacional de Economia) é descartado dos ricos para os pobres | 277 | (Sistema Económico Nacional) se retira de los ricos a los pobres. | 277 | (National Economic System) wird von den Reichen zu den Armen fallen gelassen | 277 | (Krajowy System Gospodarczy) jest odrzucany od bogatych do biednych | 277 | (Национальная экономическая система) сброшена из богатых к бедным | 277 | (Natsional'naya ekonomicheskaya sistema) sbroshena iz bogatykh k bednym | 277 | (النظام الاقتصادي الوطني) إسقاط من الأغنياء للفقراء | 277 | (alnizam alaiqtisadii alwatanii) 'iisqat min al'aghnia' lilfuqara' | 277 | (राष्ट्रीय आर्थिक प्रणाली) गरीबों को अमीर से हटा दिया गया है | 277 | (raashtreey aarthik pranaalee) gareebon ko ameer se hata diya gaya hai | 277 | (ਨੈਸ਼ਨਲ ਆਰਥਿਕ ਸਿਸਟਮ) ਗਰੀਬ ਅਮੀਰ ਤੱਕ ਘਟ ਰਿਹਾ ਹੈ | 277 | (naiśanala ārathika sisaṭama) garība amīra taka ghaṭa rihā hai | 277 | (ন্যাশনাল ইকোনমিক সিস্টেম) দরিদ্র সমৃদ্ধ থেকে অবনমিত হয়েছে | 277 | (n'yāśanāla ikōnamika sisṭēma) daridra samr̥d'dha thēkē abanamita haẏēchē | 277 | 277 | ( 国内 経済 システム ) は 貧しい 人々 から 貧しい 人々 に 落ちた | 277 | ( こくない けいざい システム ) わ まずしい ひとびと から まずしい ひとびと に おち | 277 | ( kokunai keizai shisutemu ) wa mazushī hitobito kara mazushī hitobito ni ochita | ||||||||||||||
278 | Une petite quantité de liquide, qui coule lentement | 278 | shǎoliàng de yètǐ, màn man liúdòng | 278 | 少量の液体がゆっくり流れる | 278 | a small amount of liquid, flowing slowly | 278 | 少量的液体,慢慢流动 | 278 | 278 | 278 | A Small Amount of Liquid, Flowing Slowly | 278 | Uma pequena quantidade de líquido, fluindo lentamente | 278 | Una pequeña cantidad de líquido, fluyendo lentamente. | 278 | Eine kleine Menge Flüssigkeit, Fließen langsam | 278 | Niewielka ilość płynu, Flowing Powoli | 278 | Небольшое количество жидкости, течет медленно | 278 | Nebol'shoye kolichestvo zhidkosti, techet medlenno | 278 | كمية صغيرة من السائل، تتدفق ببطء | 278 | kamiyat saghirat min alsaayili, tatadafaq bibut' | 278 | एक छोटे तरल पदार्थ की मात्रा, धीरे धीरे बहने | 278 | ek chhote taral padaarth kee maatra, dheere dheere bahane | 278 | ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਤਰਲ ਦੀ ਮਾਤਰਾ, ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਵਹਿੰਦੀ ਹੈ | 278 | ika chōṭē tarala dī mātarā, haulī haulī vahidī hai | 278 | একটি ছোট তরল পরিমাণ ধীরে ধীরে প্রবাহিত | 278 | ēkaṭi chōṭa tarala parimāṇa dhīrē dhīrē prabāhita | 278 | 278 | 少量 の 液体 が ゆっくり 流れる | 278 | しょうりょう の えきたい が ゆっくり ながれる | 278 | shōryō no ekitai ga yukkuri nagareru | ||||||||||||||
279 | Une petite quantité de liquide, débit lentement | 279 | xiāoliàng de xiěxíng, màn man màn man dòng | 279 | 少量の液体、ゆっくり流れ | 279 | 少量的液体,慢慢流动 | 279 | 销量的血型,慢慢慢慢动 | 279 | 279 | 279 | A small amount of liquid, slowly flow | 279 | Uma pequena quantidade de líquido, fluir lentamente | 279 | Una pequeña cantidad de líquido, fluyendo lentamente. | 279 | Eine kleine Menge an Flüssigkeit, langsam fließen, | 279 | Niewielka ilość cieczy powoli spływa w | 279 | Небольшое количество жидкости, медленно поток | 279 | Nebol'shoye kolichestvo zhidkosti, medlenno potok | 279 | كمية صغيرة من السائل، تدفق ببطء | 279 | kamiyat saghirat min alsaayili, tadafaq bibut' | 279 | तरल पदार्थ की एक छोटी राशि, धीरे धीरे प्रवाह | 279 | taral padaarth kee ek chhotee raashi, dheere dheere pravaah | 279 | ਤਰਲ ਦੀ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਰਕਮ, ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਵਹਿਣਾ | 279 | tarala dī ika chōṭī jihī rakama, haulī haulī vahiṇā | 279 | তরল একটি ছোট পরিমাণ, ধীরে ধীরে প্রবাহিত | 279 | tarala ēkaṭi chōṭa parimāṇa, dhīrē dhīrē prabāhita | 279 | 279 | 少量 の 液体 、 ゆっくり 流れ | 279 | しょうりょう の えきたい 、 ゆっくり ながれ | 279 | shōryō no ekitai , yukkuri nagare | ||||||||||||||
280 | Flux fin; ruisseler | 280 | xì liú; juānjuān xì liú | 280 | 微細な流れ。トリクルだ | 280 | Fine flow; trickle | 280 | 细流;涓涓细流 | 280 | 280 | 280 | FINE FLOW; trickle | 280 | Fine fluxo; trickle | 280 | Flujo fino; goteo | 280 | Feinstrom; trickle | 280 | strużka; FINE FLOW | 280 | Тонкий поток; струйка | 280 | Tonkiy potok; struyka | 280 | تدفق غرامة؛ هزيلة | 280 | tadafaq gharamatu; hazila | 280 | फाइन प्रवाह; मिलने | 280 | phain pravaah; milane | 280 | ਚੰਗਾ ਵਹਾਅ; ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ | 280 | cagā vahā'a; haulī haulī | 280 | সূক্ষ্ম প্রবাহিত ট্রিকল | 280 | sūkṣma prabāhita ṭrikala | 280 | 280 | 微細な 流れ 。 トリクルだ | 280 | びさいな ながれ 。 だ | 280 | bisaina nagare . da | ||||||||||||||
281 | Flux fin; ruisseler | 281 | xì liú; juān liú | 281 | 微細な流れ。トリクルだ | 281 | 细流; 涓流 | 281 | 细流;涓流 | 281 | 281 | 281 | Fine flow; trickle | 281 | Belas fluxo; trickle | 281 | Flujo fino; goteo | 281 | Feinstrom; trickle | 281 | Grzywny przepływu; sączyć | 281 | Тонкий поток; струйка | 281 | Tonkiy potok; struyka | 281 | تدفق غرامة؛ هزيلة | 281 | tadafaq gharamatu; hazila | 281 | ललित प्रवाह; मिलने | 281 | lalit pravaah; milane | 281 | ਫਾਈਨ ਵਹਾਅ; ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ | 281 | phā'īna vahā'a; haulī haulī | 281 | ফাইন প্রবাহ; ট্রিকল | 281 | phā'ina prabāha; ṭrikala | 281 | 281 | 微細な 流れ 。 トリクルだ | 281 | びさいな ながれ 。 だ | 281 | bisaina nagare . da | ||||||||||||||
282 | ~ (De qch) | 282 | 〜(sth) | 282 | 〜(の場合) | 282 | 〜(of sth) | 282 | 〜(sth) | 282 | 282 | 282 | ~ (Of sth) | 282 | ~ (STH) | 282 | ~ (De algo) | 282 | ~ (Etw) | 282 | ~ (Z czegoś) | 282 | ~ (Of sth) | 282 | ~ (Of sth) | 282 | ~ (من sth) | 282 | ~ (man sth) | 282 | ~ (Sth का) | 282 | ~ (sth ka) | 282 | ~ (Sth ਦੇ) | 282 | ~ (Sth dē) | 282 | ~ (হেলায় এর) | 282 | ~ (hēlāẏa ēra) | 282 | 282 | 〜 ( の 場合 ) | 282 | 〜 ( の ばあい ) | 282 | 〜 ( no bāi ) | ||||||||||||||
283 | Une petite quantité ou un nombre de qc, venir ou aller lentement | 283 | shǎoliàng huò shùliàng de...... Huò màn man lái | 283 | ゆっくりとやってくる、またはゆっくりと進んでいる | 283 | a small amount or number of sth, coming or going slowly | 283 | 少量或数量的......或慢慢来 | 283 | 283 | 283 | A Small Amount or Number of Sth, COMING OR GoING SLOWLY | 283 | Uma pequena quantidade ou Número de Sth, vindo ou indo devagar | 283 | Una pequeña cantidad o número de algo, venir o ir lentamente | 283 | Eine kleine Menge oder Anzahl der Sth, kommen oder gehen LANGSAM | 283 | Mała ilość lub ilość Sth, przychodzenia ani odchodzenia POWOLI | 283 | Небольшая сумма или количество STH, приходя или идти медленно | 283 | Nebol'shaya summa ili kolichestvo STH, prikhodya ili idti medlenno | 283 | كمية صغيرة أو عدد من sth، القادمة أو الذهاب ببطء | 283 | kamiyat saghirat 'aw eadad min sth, alqadimat 'aw aldhahab bibut' | 283 | एक छोटी राशि या sth की संख्या, आ रहा है या धीरे-धीरे जा रहा | 283 | ek chhotee raashi ya sth kee sankhya, aa raha hai ya dheere-dheere ja raha | 283 | ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਰਕਮ ਜ Sth ਦੀ ਗਿਣਤੀ, ਆਉਣ-ਹੌਲੀ ਜਾ ਰਿਹਾ | 283 | ika chōṭī jihī rakama ja Sth dī giṇatī, ā'uṇa-haulī jā rihā | 283 | অল্প পরিমাণ বা হেলায় সংখ্যা, আসছে বা ধীরে ধীরে যাচ্ছে | 283 | alpa parimāṇa bā hēlāẏa saṅkhyā, āsachē bā dhīrē dhīrē yācchē | 283 | 283 | ゆっくり と やってくる 、 または ゆっくり と 進んでいる | 283 | ゆっくり と やってくる 、 または ゆっくり と すすんでいる | 283 | yukkuri to yattekuru , mataha yukkuri to susundeiru | ||||||||||||||
284 | Une petite quantité ou une quantité ... ou lentement | 284 | shùliàng yǒu shùliàng de...... Huò màn man lái | 284 | 少量または数量...またはゆっくり | 284 | 少量或数量的......或慢慢来 | 284 | 数量有数量的......或慢慢来 | 284 | 284 | 284 | A small amount or quantity ... or slowly | 284 | Uma pequena quantidade ou quantidade ... ou lentamente | 284 | Una pequeña cantidad o cantidad ... o lentamente | 284 | Eine kleine Menge oder Menge ... oder langsam | 284 | Mała ilość lub ilość ... lub powoli | 284 | Небольшое количество или количество ... или медленно | 284 | Nebol'shoye kolichestvo ili kolichestvo ... ili medlenno | 284 | كمية صغيرة أو كمية ... أو ببطء | 284 | kamiyat saghirat 'aw kamiya ... 'aw bibut' | 284 | एक छोटी राशि या मात्रा ... या धीरे धीरे | 284 | ek chhotee raashi ya maatra ... ya dheere dheere | 284 | ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ ਰਕਮ ਜ ਮਾਤਰਾ ... ਜ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ | 284 | ika chōṭī jihī rakama ja mātarā... Ja haulī haulī | 284 | একটি ছোট পরিমাণ বা পরিমাণ ... অথবা ধীরে ধীরে | 284 | ēkaṭi chōṭa parimāṇa bā parimāṇa... Athabā dhīrē dhīrē | 284 | 284 | 少量 または 数量 ... または ゆっくり | 284 | しょうりょう または すうりょう 。。。 または ゆっくり | 284 | shōryō mataha sūryō ... mataha yukkuri | ||||||||||||||
285 | Rarement faufiler lentement | 285 | hěn shǎo tōutōu tōutōumōmō | 285 | ゆっくりこっそりこっそり | 285 | Rarely sneak slowly | 285 | 很少偷偷偷偷摸摸 | 285 | 285 | 285 | Rarely Sneak Slowly | 285 | Raramente furtivos Lentamente | 285 | Rara vez se escabulle lentamente | 285 | Schleichen selten langsam | 285 | Powoli rzadko Sneak | 285 | Редко проникает медленно | 285 | Redko pronikayet medlenno | 285 | نادرا ما تتسلل ببطء | 285 | nadiran ma tatasalal bibut' | 285 | शायद ही कभी धीरे धीरे चुपके | 285 | shaayad hee kabhee dheere dheere chupake | 285 | ਘੱਟ ਹੌਲੀ ਮਾਰੋ | 285 | ghaṭa haulī mārō | 285 | কদাচ ধীরে ধীরে ছিঁচকে চোর | 285 | kadāca dhīrē dhīrē chim̐cakē cōra | 285 | 285 | ゆっくり こっそり こっそり | 285 | ゆっくり こっそり こっそり | 285 | yukkuri kossori kossori | ||||||||||||||
286 | Rarement faufiler lentement | 286 | xī xi shū shū huǎnmàn lái dào de dōngxī de dōngxī | 286 | ゆっくりこっそりこっそり | 286 | 稀稀疏疏缓慢来往的东西 | 286 | 稀稀疏疏缓慢来到的东西的东西 | 286 | 286 | 286 | Rarely sneak slowly | 286 | Raramente esgueirar-se lentamente | 286 | Rara vez se escabulle lentamente | 286 | Selten schleichen langsam | 286 | Rzadko podkraść się powoli | 286 | Редко проникает медленно | 286 | Redko pronikayet medlenno | 286 | نادرا ما تتسلل ببطء | 286 | nadiran ma tatasalal bibut' | 286 | शायद ही कभी धीरे धीरे चुपके | 286 | shaayad hee kabhee dheere dheere chupake | 286 | ਘੱਟ-ਹੌਲੀ ਛਿਪੇ | 286 | ghaṭa-haulī chipē | 286 | কদাচ ধীরে ধীরে ছিঁচকে চোর | 286 | kadāca dhīrē dhīrē chim̐cakē cōra | 286 | 286 | ゆっくり こっそり こっそり | 286 | ゆっくり こっそり こっそり | 286 | yukkuri kossori kossori | ||||||||||||||
287 | Un filet constant de visiteurs | 287 | yīgè wěndìng de yóukè juānjuān xì liú | 287 | 訪問者の着実な細流 | 287 | a steady trickle of visitors | 287 | 一个稳定的游客涓涓细流 | 287 | 287 | 287 | A Steady Trickle of Visitors | 287 | Um constante fluxo de visitantes | 287 | Un goteo constante de visitantes. | 287 | Steter Trickle des Besuchers | 287 | Stały strużka odwiedzin | 287 | Устойчивая струйка посетителей | 287 | Ustoychivaya struyka posetiteley | 287 | هزيلة ثابتة من الزوار | 287 | hazilat thabitat min alzuwaar | 287 | आगंतुकों की एक सतत मिलने | 287 | aagantukon kee ek satat milane | 287 | ਯਾਤਰੀ ਦੀ ਲਗਾਤਾਰ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ | 287 | yātarī dī lagātāra haulī haulī | 287 | দর্শকরা একটি নিয়মিত ট্রিকল | 287 | darśakarā ēkaṭi niẏamita ṭrikala | 287 | 287 | 訪問者 の 着実な 細流 | 287 | ほうもんしゃ の ちゃくじつな さいりゅう | 287 | hōmonsha no chakujitsuna sairyū | ||||||||||||||
288 | Un filet touristique stable | 288 | yīgè gè wěndìng de yóukè juānjuān xì liú | 288 | 安定した観光トリクル | 288 | 一个稳定的游客涓涓细流 | 288 | 一个个稳定的游客涓涓细流 | 288 | 288 | 288 | A stable tourist trickle | 288 | Um filete estável turística | 288 | Un goteo turístico estable | 288 | Eine stabile touristische Rinnsal | 288 | Strużka stabilny turystyczny | 288 | Стабильная туристическая струйка | 288 | Stabil'naya turisticheskaya struyka | 288 | سائح مستقرة هزيلة | 288 | sayih mustaqirat hazila | 288 | एक स्थिर पर्यटक मिलने | 288 | ek sthir paryatak milane | 288 | ਇੱਕ ਸਥਿਰ ਸੈਲਾਨੀ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ | 288 | ika sathira sailānī haulī haulī | 288 | একটি স্থিতিশীল পর্যটক ট্রিকল | 288 | ēkaṭi sthitiśīla paryaṭaka ṭrikala | 288 | 288 | 安定 した 観光 トリクル | 288 | あんてい した かんこう とりくる | 288 | antei shita kankō torikuru | ||||||||||||||
289 | LAN trois deux deux touristes consécutifs | 289 | lán sān liǎng liánxù yóukè | 289 | LAN 3つ2つの連続した観光客 | 289 | Lan three two two consecutive tourists | 289 | 兰三两连续游客 | 289 | 289 | 289 | Lan Three Two Two Consecutive Tourists | 289 | Lan Three Two dois turistas consecutivos | 289 | Lan tres dos turistas consecutivos | 289 | Lan Drei Zwei Zwei aufeinanderfolgende Touristen | 289 | Lan Three Two dwóch kolejnych Turyści | 289 | LAN три два два подряд туриста | 289 | LAN tri dva dva podryad turista | 289 | لان ثلاثة اثنين من السياح على التوالي | 289 | lan thalathat aithnayn min alsuyaah ealaa altawali | 289 | लैन तीन दो लगातार दो पर्यटकों को | 289 | lain teen do lagaataar do paryatakon ko | 289 | Lan ਤਿੰਨ ਦੋ ਲਗਾਤਾਰ ਦੋ ਯਾਤਰੀ | 289 | Lan tina dō lagātāra dō yātarī | 289 | ল্যান তিনজন দুজনের দুটি পরপর পর্যটকদের | 289 | lyāna tinajana dujanēra duṭi parapara paryaṭakadēra | 289 | 289 | LAN 3つ 2つ の 連続 した 観光 客 | 289 | らん つ つ の れんぞく した かんこう きゃく | 289 | LAN tsu tsu no renzoku shita kankō kyaku | ||||||||||||||
290 | LAN trois deux deux touristes consécutifs | 290 | lán sān liǎng liǎng luò zé bùchéng de yóukè | 290 | LAN 3つ2つの連続した観光客 | 290 | 兰三两两络泽不绝的游客 | 290 | 兰三两两络泽不成的游客 | 290 | 290 | 290 | Lan three two two consecutive tourists | 290 | Lan três dois dois turistas consecutivos | 290 | Lan tres dos turistas consecutivos | 290 | Lan drei zwei zwei aufeinanderfolgenden Touristen | 290 | Lan trzy dwa dwa kolejne turyści | 290 | LAN три два два подряд туриста | 290 | LAN tri dva dva podryad turista | 290 | لان ثلاثة اثنين من السياح على التوالي | 290 | lan thalathat aithnayn min alsuyaah ealaa altawali | 290 | लैन तीन दो लगातार दो पर्यटकों को | 290 | lain teen do lagaataar do paryatakon ko | 290 | Lan ਤਿੰਨ ਦੇ ਦੋ ਲਗਾਤਾਰ ਦੋ ਸੈਲਾਨੀ | 290 | Lan tina dē dō lagātāra dō sailānī | 290 | ল্যান তিন দুই পর পর দুটি পর্যটক | 290 | lyāna tina du'i para para duṭi paryaṭaka | 290 | 290 | LAN 3つ 2つ の 連続 した 観光 客 | 290 | らん つ つ の れんぞく した かんこう きゃく | 290 | LAN tsu tsu no renzoku shita kankō kyaku | ||||||||||||||
291 | Trois trois deux deux deux touristes | 291 | sān gè sān liǎng liǎng gè yóukè | 291 | 3つ3つ2つ2つの観光客 | 291 | Three three two two-two tourists | 291 | 三个三两两个游客 | 291 | 291 | 291 | Three Three Two Two-Two Tourists | 291 | Três Três Dois Dois-Dois turistas | 291 | Tres tres dos dos dos turistas | 291 | Drei Drei Zwei Zwei-Zwei Touristen | 291 | Trzy trzy dwa dwa dwa Turyści | 291 | Три три два два-два туриста | 291 | Tri tri dva dva-dva turista | 291 | ثلاثة ثلاثة اثنين من اثنين من السياح | 291 | thalathat thalathat aithnayn min aithnayn min alsuyaah | 291 | तीन तीन दो दो दो पर्यटकों को | 291 | teen teen do do do paryatakon ko | 291 | ਤਿੰਨ ਤਿੰਨ ਦੇ ਦੋ ਦੋ-ਦੋ ਯਾਤਰੀ | 291 | tina tina dē dō dō-dō yātarī | 291 | তিন তিন দুই দুই দুই পর্যটকদের | 291 | tina tina du'i du'i du'i paryaṭakadēra | 291 | 291 | 3つ 3つ 2つ 2つ の 観光 客 | 291 | つ つ つ つ の かんこう きゃく | 291 | tsu tsu tsu tsu no kankō kyaku | ||||||||||||||
292 | Trois trois deux deux deux touristes | 292 | sānsānliǎngliǎng luò zé bù chéng de yóukè | 292 | 3つ3つ2つ2つの観光客 | 292 | 三三两两络泽不绝的游客 | 292 | 三三两两络泽不成的游客 | 292 | 292 | 292 | Three three two two-two tourists | 292 | Três três dois dois de dois turistas | 292 | Tres tres dos dos dos turistas | 292 | Drei drei zwei Zwei-Zwei Touristen | 292 | Trzy trzy dwa dwa dwa turystów | 292 | Три три два два-два туриста | 292 | Tri tri dva dva-dva turista | 292 | ثلاثة ثلاثة اثنين من اثنين من السياح | 292 | thalathat thalathat aithnayn min aithnayn min alsuyaah | 292 | तीन तीन दो दो-दो पर्यटकों को | 292 | teen teen do do-do paryatakon ko | 292 | ਤਿੰਨ ਤਿੰਨ ਦੇ ਦੋ ਦੋ-ਦੋ ਸੈਲਾਨੀ | 292 | tina tina dē dō dō-dō sailānī | 292 | তিন তিনটি দুই দুই দুই পর্যটক | 292 | tina tinaṭi du'i du'i du'i paryaṭaka | 292 | 292 | 3つ 3つ 2つ 2つ の 観光 客 | 292 | つ つ つ つ の かんこう きゃく | 292 | tsu tsu tsu tsu no kankō kyaku | ||||||||||||||
293 | Froissement | 293 | juānjuān xì liú | 293 | ぽたぽたと滴り落ちる | 293 | trickle-down | 293 | 涓涓细流 | 293 | 293 | 293 | Trickle-down | 293 | Trickle-down | 293 | Goteo | 293 | Trickle-down | 293 | Sączyć-down | 293 | Спускаясь | 293 | Spuskayas' | 293 | تنساب | 293 | tansab | 293 | नीचे टपकाना | 293 | neeche tapakaana | 293 | ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ-ਡਾਊਨ | 293 | haulī haulī-ḍā'ūna | 293 | ট্রিকল ডাউন | 293 | ṭrikala ḍā'una | 293 | 293 | ぽたぽた と 滴り 落ちる | 293 | ぽたぽた と したたり おちる | 293 | potapota to shitatari ochiru | ||||||||||||||
294 | Ruisseler | 294 | juānjuān xì liú | 294 | 細流たる | 294 | 涓涓细流 | 294 | 涓涓细流 | 294 | 294 | 294 | Trickle | 294 | Gotejamento | 294 | Chorrito | 294 | Rinnsal | 294 | Sączyć | 294 | Прокалывать | 294 | Prokalyvat' | 294 | هزيمة | 294 | hazima | 294 | मिलने | 294 | milane | 294 | ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ | 294 | haulī haulī | 294 | রহিয়া রহিয়া ঝরা | 294 | rahiẏā rahiẏā jharā | 294 | 294 | 細流たる | 294 | さいりゅうたる | 294 | sairyūtaru | ||||||||||||||
295 | Théorie de devenir riche, cela aura un bon effet sur les personnes les plus pauvres, par exemple en créant plus d'emplois | 295 | rúguǒ shèhuì zhōng zuì fùyǒu de rén biàn dé gèng fēngfù de lǐlùn, zhè yě huì duì jiào pínqióng de rén chǎnshēng liánghǎo de yǐngxiǎng, lìrú tōngguò chuàngzào gèng duō de gōngzuò | 295 | 理論が豊かになるという理論は、より多くの仕事を作成することによって、これも貧しい人々にも良い影響を与えるでしょう | 295 | the theory that if the richest people in society become richer, this will have a good effect on poorer people as well, for example by creating more jobs | 295 | 如果社会中最富有的人变得更丰富的理论 | 295 | 295 | 295 | THEORY THATY BECOME RICHER, THIS WILL HAVE A Good Effect on Poorer People As Well, For Example by Creating More Jobs | 295 | TEORIA Thaty se tornam mais ricos, isso terá um efeito positivo sobre pessoas mais pobres, bem como, por exemplo, criando mais empregos | 295 | La teoría de Thaty se vuelve más rica, esto también tendrá un buen efecto en las personas más pobres, por ejemplo, creando más empleos. | 295 | THEORIE Thaty reicher, zum Beispiel Dies wird eine gute Wirkung auf Ärmere Menschen als auch, durch Schaffung neuer Arbeitsplätze | 295 | TEORIA THATY coraz bogatsza, będzie to miało dobry wpływ na uboższych ludzi, jak również, na przykład poprzez tworzenie większej liczby miejsc pracy | 295 | Теория, которая становится богаче, это будет иметь хороший эффект на более бедных людей, например, создавая больше рабочих мест | 295 | Teoriya, kotoraya stanovitsya bogache, eto budet imet' khoroshiy effekt na boleye bednykh lyudey, naprimer, sozdavaya bol'she rabochikh mest | 295 | النظرية أن تصبح النظرية أكثر ثراء، وهذا سيكون له تأثير جيد على أفقر الناس أيضا، على سبيل المثال من خلال إنشاء المزيد من الوظائف | 295 | alnazariat 'an tusbih alnazariat 'akthar thara'a, wahadha sayakun lah tathir jayid ealaa 'afqar alnaas 'aydan, ealaa sabil almithal min khilal 'iinsha' almazid min alwazayif | 295 | सिद्धांत THATY समृद्ध हो, यह होगा एक अच्छा प्रभाव पर गरीब लोगों के रूप में ठीक है, उदाहरण के लिए बनाया जा रहा है और अधिक नौकरियां द्वारा | 295 | siddhaant thaty samrddh ho, yah hoga ek achchha prabhaav par gareeb logon ke roop mein theek hai, udaaharan ke lie banaaya ja raha hai aur adhik naukariyaan dvaara | 295 | ਥਿਊਰੀ THATY ਅਮੀਰ ਬਣ, ਇਸ ਜਾਵੇਗਾ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਤੇ ਗ਼ਰੀਬ ਲੋਕ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਬਣਾਉਣਾ ਹੋਰ ਸਬੰਧਤ ਕੇ | 295 | thi'ūrī THATY amīra baṇa, isa jāvēgā ika cagā prabhāva tē ġarība lōka dē nāla nāla, udāharana la'ī baṇā'uṇā hōra sabadhata kē | 295 | তত্ত্ব THATY সমৃদ্ধ হই, এই হবে এক উত্তম প্রভাব উপর দরিদ্র মানুষ হিসাবে ভাল, উদাহরণস্বরূপ তৈরি করা হচ্ছে আরো কার্য দ্বারা | 295 | tattba THATY samr̥d'dha ha'i, ē'i habē ēka uttama prabhāba upara daridra mānuṣa hisābē bhāla, udāharaṇasbarūpa tairi karā hacchē ārō kārya dbārā | 295 | 295 | 理論 が 豊か に なる という 理論 は 、 より 多く の 仕事 を 作成 する こと によって 、 | 295 | りろん が ゆたか に なる という りろん わ 、 より おうく の しごと お さくせい する こ | 295 | riron ga yutaka ni naru toiu riron wa , yori ōku no shigoto o sakusei suru koto niyotte , kore mo mazushī hitobito ni mo yoi eikyō o ataerudeshō | ||||||||||||||
296 | Si les personnes les plus riches de la société deviennent riches, cela aura également un bon impact sur les personnes les plus pauvres, telles que la création de plus de travail. | 296 | rúguǒ huì wěi huì zhōng de rénmen de rén biàn dé gèng fēngfù de lǐniàn, zhè yě huì duì jiào pínqióng de rénkǒu hǎo de yǐngxiǎng, lìrú tōngguò chuàngzào gèng duō de gōngzuò | 296 | 社会の中で最も裕福な人々が豊かになるならば、これはまた、より多くの仕事を作成するなど、貧しい人々に良い影響を与えるでしょう。 | 296 | 如果社会中最富有的人变得更丰富的理论,这也会对较贫穷的人产生良好的影响,例如通过创造更多的工作 | 296 | 如果会委会中的人们的人变得更丰富的理 | 296 | 296 | 296 | If the richest people in society become richer, this will also have a good impact on poorer people, such as creating more work. | 296 | Se as pessoas mais ricas da sociedade se tornam mais ricos, este também terá um bom impacto sobre as pessoas mais pobres, como a criação de mais trabalho. | 296 | Si las personas más ricas de la sociedad se vuelven más ricas, esto también tendrá un buen impacto en las personas más pobres, como la creación de más trabajo. | 296 | Wenn die reichsten Menschen in der Gesellschaft reicher werden, so wird auch einen guten Einfluss auf ärmere Menschen, wie mehr Arbeit zu schaffen. | 296 | Jeśli najbogatsi ludzie w społeczeństwie coraz bogatsza, będzie to miało również dobry wpływ na uboższych ludzi, takich jak tworzenie więcej pracy. | 296 | Если самые богатые люди в обществе становится богаче, это также окажет хорошее влияние на более бедных людей, таких как создание большего количества работ. | 296 | Yesli samyye bogatyye lyudi v obshchestve stanovitsya bogache, eto takzhe okazhet khorosheye vliyaniye na boleye bednykh lyudey, takikh kak sozdaniye bol'shego kolichestva rabot. | 296 | إذا أصبح أغنى الناس في المجتمع أكثر ثراء، فسيكون لهذا أيضا تأثير جيد على أفقر الناس، مثل إنشاء المزيد من العمل. | 296 | 'iidha 'asbah 'aghnaa alnaas fi almujtamae 'akthar thara'a, fasayakun lihadha 'aydan tathir jayid ealaa 'afqar alnaasi, mithl 'iinsha' almazid min aleimli. | 296 | समाज में सबसे अमीर लोग अमीर हो जाते हैं, यह भी इस तरह के अधिक काम बनाने के रूप में गरीब लोगों को, पर एक अच्छा प्रभाव पड़ेगा। | 296 | samaaj mein sabase ameer log ameer ho jaate hain, yah bhee is tarah ke adhik kaam banaane ke roop mein gareeb logon ko, par ek achchha prabhaav padega. | 296 | ਸਮਾਜ ਵਿਚ ਅਮੀਰ ਲੋਕ ਹੋਰ ਅਮੀਰ ਬਣ ਜੇ, ਇਸ ਨੂੰ ਵੀ ਅਜਿਹੇ ਹੋਰ ਕੰਮ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਗਰੀਬ ਲੋਕ, 'ਤੇ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਅਸਰ ਪਵੇਗਾ. | 296 | samāja vica amīra lōka hōra amīra baṇa jē, isa nū vī ajihē hōra kama baṇā'uṇa dē taura tē garība lōka, 'tē ika cagā asara pavēgā. | 296 | সমাজে ধনী ব্যক্তিদের ধনী হয়ে, তাহলে এই যেমন আরো কাজ তৈরি হিসাবে দরিদ্র মানুষ, একটি ভাল প্রভাব থাকবে। | 296 | samājē dhanī byaktidēra dhanī haẏē, tāhalē ē'i yēmana ārō kāja tairi hisābē daridra mānuṣa, ēkaṭi bhāla prabhāba thākabē. | 296 | 296 | 社会 の 中 で 最も 裕福な 人々 が 豊か に なるならば 、 これ は また 、 より 多く の 仕 | 296 | しゃかい の なか で もっとも ゆうふくな ひとびと が ゆたか に なるならば 、 これ わ ま | 296 | shakai no naka de mottomo yūfukuna hitobito ga yutaka ni narunaraba , kore wa mata , yori ōku no shigoto o sakusei suru nado , mazushī hitobito ni yoi eikyō o ataerudeshō . | ||||||||||||||
297 | La couche inférieure est affectée, la théorie du sablier (le riche »va mieux que | 297 | xiàcéng shòudào yǐngxiǎng, shālòu de lǐlùn (fù rén “yuè lái yuè hǎo | 297 | 下位層が影響を受けている、砂時計の理論(豊富な "がより良くなっています | 297 | The lower layer is affected, the theory of the hourglass (the rich "is getting better than the poor | 297 | 下层受到影响,沙漏的理论(富人“越来 | 297 | 297 | 297 | The Lower Layer Is Affected, The Theory of The Hourglass (The Rich "is getting better Than Than | 297 | A camada inferior é afetado, a teoria do Hourglass (The Rich "está ficando melhor do que do que | 297 | La capa inferior se ve afectada, la teoría del reloj de arena (los ricos "está mejorando que | 297 | Die untere Schicht betroffen ist, die Theorie der Sanduhr (The Rich „ist immer besser als als | 297 | Dolna warstwa ma wpływu, The Theory of klepsydrą (Rich „jest coraz lepiej niż Niż | 297 | Нижний слой затронут, теория песочных часов (богатая »становится лучше, чем | 297 | Nizhniy sloy zatronut, teoriya pesochnykh chasov (bogataya »stanovitsya luchshe, chem | 297 | تتأثر الطبقة السفلى، نظرية الساعة الرملية (الأغنياء "هي أفضل من | 297 | tata'athar altabaqat alsuflaa, nazariat alsaaeat alramlia (al'aghnia' "hi 'afdal min | 297 | निचले स्तर प्रभावित होता है, Hourglass के सिद्धांत (रिच "बेहतर से हो रही है | 297 | nichale star prabhaavit hota hai, hourglass ke siddhaant (rich "behatar se ho rahee hai | 297 | ਲੋਅਰ ਲੇਅਰ ਦਾ ਅਸਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, ਰੇਤ ਘੜੀ ਦੀ ਥਿਊਰੀ (ਧਨੀ "ਬਿਹਤਰ ਵੱਧ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ | 297 | Lō'ara lē'ara dā asara hudā hai, rēta ghaṛī dī thi'ūrī (dhanī"bihatara vadha hō rahī hai | 297 | নিম্নতর লেয়ার প্রভাবিত হয়, বালিঘড়ি এর তত্ত্ব (রিচ "ভাল চেয়ে চেয়ে হচ্ছে | 297 | Nimnatara lēẏāra prabhābita haẏa, bālighaṛi ēra tattba (rica"bhāla cēẏē cēẏē hacchē | 297 | 297 | 下位層 が 影響 を 受けている 、 砂時計 の 理論 ( 豊富な " が より 良く なっています | 297 | かいそう が えいきょう お うけている 、 すなどけい の りろん ( ほうふな " が より よ | 297 | kaisō ga eikyō o uketeiru , sunadokei no riron ( hōfuna " ga yori yoku natteimasu | ||||||||||||||
298 | La couche inférieure est affectée, la théorie du sablier (les riches »va mieux que les pauvres | 298 | xiàzài shòu huì lùn, dīlòu lǐgōng (fù rén yù fù yīng néng huìjí rén | 298 | 下層は影響を受けています、砂時計の理論(豊富な "が貧しい人々より良くなっています | 298 | 下层受惠论,滴漏理论(富人愈富应能惠及穷人 | 298 | 下载受惠论,滴漏理工(富人愈富应能惠 | 298 | 298 | 298 | The lower layer is affected, the theory of the hourglass (the rich "is getting better than the poor | 298 | A camada inferior é afetada, a teoria da ampulheta (os ricos "está ficando melhor do que os pobres | 298 | La capa inferior se ve afectada, la teoría del reloj de arena (los ricos "está mejorando que los pobres | 298 | Die untere Schicht betroffen ist, die Theorie der Sanduhr (die Reichen „ist immer besser als die Armen | 298 | Dolna warstwa ma wpływu, (teoria klepsydry bogatych „ma się lepiej niż biedni | 298 | Нижний слой затронут, теория песочных часов (богатая »становится лучше, чем бедные | 298 | Nizhniy sloy zatronut, teoriya pesochnykh chasov (bogataya »stanovitsya luchshe, chem bednyye | 298 | تتأثر الطبقة السفلى، نظرية الساعة الرملية (الأغنياء "تتحسن من الفقراء | 298 | tata'athar altabaqat alsuflaa, nazariat alsaaeat alramlia (al'aghnia' "tatahasan min alfuqara' | 298 | निचले स्तर प्रभावित होता है, hourglass के सिद्धांत (अमीर "गरीब की तुलना में बेहतर हो रही है | 298 | nichale star prabhaavit hota hai, hourglass ke siddhaant (ameer "gareeb kee tulana mein behatar ho rahee hai | 298 | ਹੇਠਲੇ ਲੇਅਰ ਦਾ ਅਸਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, hourglass ਦੀ ਥਿਊਰੀ (ਧਨੀ "ਗਰੀਬ ਵੱਧ ਬਿਹਤਰ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ | 298 | hēṭhalē lē'ara dā asara hudā hai, hourglass dī thi'ūrī (dhanī"garība vadha bihatara hō rahī hai | 298 | নিম্ন স্তর প্রভাবিত হয়, বালিঘড়ি তত্ত্ব (ধনী "দরিদ্র চেয়ে আরো ভাল হচ্ছে | 298 | nimna stara prabhābita haẏa, bālighaṛi tattba (dhanī"daridra cēẏē ārō bhāla hacchē | 298 | 298 | 下層 は 影響 を 受けています 、 砂時計 の 理論 ( 豊富な " が 貧しい 人々 より 良く なっ | 298 | かそう わ えいきょう お うけています 、 すなどけい の りろん ( ほうふな " が まずしい | 298 | kasō wa eikyō o uketeimasu , sunadokei no riron ( hōfuna " ga mazushī hitobito yori yoku natteimasu | ||||||||||||||
299 | ) | 299 | de) | 299 | ) | 299 | ) | 299 | 的) | 299 | 299 | 299 | ) | 299 | ) | 299 | Embaucador fraude Una persona que engaña o engaña a la gente. Personas que engañan o engañan a la gente. Fraude fraude Truco Travieso Informal, generalmente desaprobando Usar ideas y métodos que pretenden ser inteligentes, pero son demasiado complicados. Utilice ideas y métodos dirigidos a inteligentes pero demasiado complicados. Cansado Cansado A mano Difícil astuto Incapacidad Difícil Más difícil Más difícil Difícil de hacer o tratar con Difícil; es difícil tratar con una situación difícil Situación sutil Conseguir que se ajuste exactamente es un negocio difícil Deje que sea completamente adecuado para un negocio difícil. Es difícil hacer esto Es difícil hacer esto. Hacer El equipo puede ser complicado para instalar. La instalación puede ser complicada Este dispositivo está instalado y puede trabajar duro. Este dispositivo está instalado y puede trabajar duro. De la gente gente Listo pero como para engañarte Inteligente pero puede engañarte 的; Synynym Cofilado Tricolor Nosotros tricolor Una bandera que tiene tres bandas de diferentes colores, especialmente las banderas nacionales francesas e irlandesas Un logotipo, hay tres colores diferentes, especialmente Francia e Irlanda. Bandera de color sany (especialmente la bandera de Francia e Irlanda) Bandera de color sany (especialmente la bandera de Francia e Irlanda) Triciclo Triciclo También informal Truco un vehículo similar a una bicicleta, pero con una rueda en la parte delantera y dos en la parte posterior Un vehículo similar a una bicicleta, pero hay una rueda y dos delante. Carruaje de pie de oro Carruaje de pie de oro TRIDENTE Tridente Un arma utilizada en el pasado que parece una horquilla larga con tres puntos. En el pasado, las armas solían parecerse a tres tercios de Longfire. Tres tenedor (armas viejas) Intentó ADEMÁS Tratar Probado y TED / FISED Intentar y probar / confiar Probado y verdadero Prueba y verdadero Que has usado o llevas a cabo en el Pasultaes Usted ha utilizado o dependiente con éxito del pasado. Después de las pruebas; confiable Después de las pruebas; confiable; confiable Prueba Un método probado y probado para resolver el método probado Métodos de prueba y prueba para los métodos de prueba y prueba de problemas. Confiabilidad para resolver este problema. Confiabilidad para resolver este problema. Trienal Sucediendo cada tres años Cada tres años Cada tres años; cada tres años Cada tres años; cada tres años Trier Una persona que intenta muy difícil de hacer lo que hace y hace su mejor esfuerzo. Una persona muy dura está haciendo muy bien en lo que están haciendo, y haz lo mejor posible. Personas que hacen su mejor; personas diligentes Personas que hacen su mejor; personas diligentes nimiedad un poco FORMAL Levemente Levemente Un poco; Un poco; Ella parecía un poco ansioso Ella parece estar ansiosa por la ansiedad. Ella parece un poco ansiosa Ella parece un poco ansiosa Algo que no es valioso o importante No valiosas o cosas importantes. Cosas pequeñas; cosas cosas; cosas que no hacen dinero Cosas pequeñas; cosas triviales; cosas que no ganan dinero $ 1000 es un mero poco para ella $ 1,000 es algo trivial para ella 1000 yuanes es solo un distrito decimal para ella 1000 yuanes es solo un distrito decimal para ella Un postre frío (un plato dulce) hecho de pasteles y frutas con vino y crianza con costumbre Un postre frío (una remolacha) está hecho de pasteles y frutas, con vino y / o jalea, cubriendo el pastel de crema y la crema. Pastel de vino, flex (vino de riego o fruta en el pastel y fruta. Pastel de vino, flex (vino de riego o fruta en el pastel y fruta. Congelado, sobre la leche de huevo, etc.) nariz Verson Trifle con sb / sth FORMAL Utilizado especialmente en oraciones negativas Especialmente en oraciones negativas Especialmente útil para denotar Especialmente útil para denotar Tratar SB / STH sin respeto genuino Tratamiento sb / sth sin verdadero respeto Ocioso, mirada pequeña Ocioso, mirada pequeña Él no es un PERS, como se está triunfando. Él no es una persona traviesa No se le permite No se le permite Bambú Bambú esta Bambú enfado Bambú lento Verson |
299 | ) | 299 | ) | 299 | Несомненно | 299 | Nesomnenno | 299 | في | 299 | fi | 299 | ) | 299 | ) | 299 | ) | 299 | ) | 299 | ) | 299 | ) | 299 | 299 | ) | 299 | ) | 299 | ) | ||||||||||||||
300 | Filou | 300 | piànzi | 300 | トリックスター | 300 | trickster | 300 | 骗子 | 300 | 300 | 300 | Trickster | 300 | embusteiro | 300 | 300 | Betrüger | 300 | Oszust | 300 | Обманщик | 300 | Obmanshchik | 300 | محتال | 300 | muhtal | 300 | चालबाज | 300 | chaalabaaj | 300 | trickster | 300 | trickster | 300 | প্রতারক | 300 | pratāraka | 300 | 300 | トリック スター | 300 | トリック スター | 300 | torikku sutā | |||||||||||||||
301 | fraude | 301 | piànzi | 301 | 詐欺 | 301 | 骗子 | 301 | 骗子 | 301 | 301 | 301 | fraud | 301 | fraude | 301 | 301 | der Betrug | 301 | oszustwo | 301 | мошенничество | 301 | moshennichestvo | 301 | تزوير | 301 | tazwir | 301 | धोखा | 301 | dhokha | 301 | ਧੋਖਾਧੜੀ | 301 | dhōkhādhaṛī | 301 | প্রতারণা | 301 | pratāraṇā | 301 | 301 | 詐欺 | 301 | さぎ | 301 | sagi | |||||||||||||||
302 | une personne qui tourne ou trompe les gens | 302 | qīpiàn huò qīpiàn rén de rén | 302 | 人を騙したり騙したりする人 | 302 | a person who tricks or cheats people | 302 | 欺骗或欺骗人的人 | 302 | 302 | 302 | a person who tricks or cheats people | 302 | uma pessoa que truques ou fraudes pessoas | 302 | 302 | eine Person, die Tricks oder Cheats Menschen | 302 | osoba, która sztuczki lub cheaty ludzie | 302 | человек, который трюки или обманывает людей | 302 | chelovek, kotoryy tryuki ili obmanyvayet lyudey | 302 | الشخص الذي الحيل أو يغش الناس | 302 | alshakhs aladhi alhil 'aw yaghishu alnaas | 302 | एक व्यक्ति जो चाल या धोखा लोग | 302 | ek vyakti jo chaal ya dhokha log | 302 | ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਗੁਰੁਰ ਜ ਲੁਟੇਰਾ ਲੋਕ | 302 | ika vi'akatī jō gurura ja luṭērā lōka | 302 | একজন ব্যক্তি যিনি ঠাট বা Cheats মানুষ | 302 | ēkajana byakti yini ṭhāṭa bā Cheats mānuṣa | 302 | 302 | 人 を 騙し たり 騙し たり する 人 | 302 | ひと お だまし たり だまし たり する ひと | 302 | hito o damashi tari damashi tari suru hito | |||||||||||||||
303 | Les gens qui trompent ou trompent des gens | 303 | qīpiàn huò mèng rén de rén | 303 | 人々を欺くか欺く人々 | 303 | 欺骗或欺骗人的人 | 303 | 欺骗或梦人的人 | 303 | 303 | 303 | People who deceive or deceive people | 303 | As pessoas que enganam ou tentam iludir | 303 | 303 | Leute, die betrügen oder zu täuschen Menschen | 303 | Ludzie, którzy oszukują lub oszukania ludzi | 303 | Люди, которые обманывают или обманывают людей | 303 | Lyudi, kotoryye obmanyvayut ili obmanyvayut lyudey | 303 | الناس الذين يخدعون أو يخدعون الناس | 303 | alnaas aladhin yakhdaeun 'aw yakhdaeun alnaas | 303 | जो धोखा लोग या धोखा लोग | 303 | jo dhokha log ya dhokha log | 303 | ਜੋ ਧੋਖਾ ਦੇ ਲੋਕ ਜ ਨੂੰ ਧੋਖਾ ਲੋਕ | 303 | jō dhōkhā dē lōka ja nū dhōkhā lōka | 303 | যারা ছলা মানুষ বা Deceive মানুষ | 303 | yārā chalā mānuṣa bā Deceive mānuṣa | 303 | 303 | 人々 を 欺く か 欺く 人々 | 303 | ひとびと お あざむく か あざむく ひとびと | 303 | hitobito o azamuku ka azamuku hitobito | |||||||||||||||
304 | Fraude | 304 | qīzhà zuì | 304 | 詐欺 | 304 | fraud | 304 | 欺诈罪 | 304 | 304 | 304 | Fraud | 304 | Fraude | 304 | 304 | Der Betrug | 304 | Oszustwo | 304 | Мошенничество | 304 | Moshennichestvo | 304 | تزوير | 304 | tazwir | 304 | धोखा | 304 | dhokha | 304 | ਫਰਾਡ | 304 | pharāḍa | 304 | জালিয়াতি | 304 | jāliẏāti | 304 | 304 | 詐欺 | 304 | さぎ | 304 | sagi | |||||||||||||||
305 | fraude | 305 | piànzi | 305 | 詐欺 | 305 | 骗子 | 305 | 骗子 | 305 | 305 | 305 | fraud | 305 | fraude | 305 | 305 | der Betrug | 305 | oszustwo | 305 | мошенничество | 305 | moshennichestvo | 305 | تزوير | 305 | tazwir | 305 | धोखा | 305 | dhokha | 305 | ਧੋਖਾਧੜੀ | 305 | dhōkhādhaṛī | 305 | প্রতারণা | 305 | pratāraṇā | 305 | 305 | 詐欺 | 305 | さぎ | 305 | sagi | |||||||||||||||
306 | Astucieux | 306 | tiáopí | 306 | trick trick | 306 | tricksy | 306 | 调皮 | 306 | 306 | 306 | Tricksy | 306 | manhoso | 306 | 306 | tricksy | 306 | Tricksy | 306 | Хитс | 306 | Khits | 306 | خدعة | 306 | khudea | 306 | मक्कार | 306 | makkaar | 306 | Tricksy | 306 | Tricksy | 306 | ধড়িবাজ | 306 | dhaṛibāja | 306 | 306 | trick trick | 306 | tりck tりck | 306 | trick trick | |||||||||||||||
307 | Vilain | 307 | tiáopí | 307 | いたずらさの | 307 | 调皮 | 307 | 调皮 | 307 | 307 | 307 | Naughty | 307 | Danadinho | 307 | 307 | Frech | 307 | Niegrzeczny | 307 | Непослушный | 307 | Neposlushnyy | 307 | شقي | 307 | shaqi | 307 | शरारती | 307 | sharaaratee | 307 | naughty | 307 | naughty | 307 | দুষ্টু | 307 | duṣṭu | 307 | 307 | いたずら さ の | 307 | いたずら さ の | 307 | itazura sa no | |||||||||||||||
308 | Informel, désapprouvant généralement | 308 | fēi zhèngshì, tōngcháng bù zànchéng | 308 | 非公式、通常は不承認の | 308 | informal, usually disapproving | 308 | 非正式,通常不赞成 | 308 | 308 | 308 | Informal, USUALLY disapproving | 308 | Informal, geralmente desaprovando | 308 | 308 | Informell, REGEL missbilligend | 308 | Nieformalny, zwykle dezaprobaty | 308 | Неформальный, обычно неодобрительный | 308 | Neformal'nyy, obychno neodobritel'nyy | 308 | غير رسمي، وعادة ما يرافق | 308 | ghayr rasmi, waeadatan ma yurafiq | 308 | अनौपचारिक, आम तौर पर अस्वीकृत | 308 | anaupachaarik, aam taur par asveekrt | 308 | ਅਲਬਾਨਿਆਈ, ਆਮ ਨੂੰ ਅਪ੍ਰਵਾਨ | 308 | alabāni'ā'ī, āma nū apravāna | 308 | অনানুষ্ঠানিক, সাধারণত অনভিলাষী | 308 | anānuṣṭhānika, sādhāraṇata anabhilāṣī | 308 | 308 | 非公式 、 通常 は 不承認 の | 308 | ひこうしき 、 つうじょう わ ふしょうにん の | 308 | hikōshiki , tsūjō wa fushōnin no | |||||||||||||||
309 | En utilisant des idées et des méthodes destinées à être intelligentes mais sont trop compliquées | 309 | shǐyòng zhǐ zài cōngmíng dàn tài fùzá de xiǎngfǎ hé fāngfǎ | 309 | 賢いが複雑すぎることを意図しているアイデアや方法を使う | 309 | using ideas and methods that are intended to be clever but are too complicated | 309 | 使用旨在聪明但太复杂的想法和方法 | 309 | 309 | 309 | Using ideas and methods That Are Intended to Be Clever But Are Too Complicated | 309 | Usando idéias e métodos que se destinam a ser inteligente, mas são muito complicados | 309 | 309 | Mit Ideen und Methoden, die dazu bestimmt sind, Clever, ist aber zu kompliziert | 309 | Korzystanie z pomysłów i metod, które mają być sprytny, ale są zbyt skomplikowane | 309 | Используя идеи и методы, которые предназначены для того, чтобы быть умными, но слишком сложны | 309 | Ispol'zuya idei i metody, kotoryye prednaznacheny dlya togo, chtoby byt' umnymi, no slishkom slozhny | 309 | باستخدام الأفكار والأساليب التي تهدف إلى أن تكون ذكية ولكنها معقدة للغاية | 309 | biaistikhdam al'afkar wal'asalib alati tahdif 'iilaa 'an takun dhakiatan walakinaha mueaqadat lilghaya | 309 | विचारों और तरीकों जटिल चालाक लेकिन भी हैं के लिए होती हैं यही कारण है कि का उपयोग करना | 309 | vichaaron aur tareekon jatil chaalaak lekin bhee hain ke lie hotee hain yahee kaaran hai ki ka upayog karana | 309 | ਵਿਚਾਰ ਅਤੇ ਢੰਗ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹੁਸ਼ਿਆਰ ਪਰ ਬਹੁਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ | 309 | vicāra atē ḍhaga gujhaladāra huśi'āra para bahuta kītā jā rihā hai, jō ki dā isatēmāla | 309 | ধারনা ও পদ্ধতি জটিল চতুর কিন্তু করছেন সেটি অতি করার উদ্দেশ্যে যে ব্যবহার | 309 | dhāranā ō pad'dhati jaṭila catura kintu karachēna sēṭi ati karāra uddēśyē yē byabahāra | 309 | 309 | 賢いが 複雑すぎる こと を 意図 している アイデア や 方法 を 使う | 309 | かしこいが ふくざつすぎる こと お いと している アイデア や ほうほう お つかう | 309 | kashikoiga fukuzatsusugiru koto o ito shiteiru aidea ya hōhō o tsukau | |||||||||||||||
310 | Utilisez des idées et des méthodes visées à Smart mais trop compliquées | 310 | shǐyòng zhǐ zài shuōmíng dàn tài fùzá de xiǎngfǎ hé fāngfǎ | 310 | スマートだが複雑すぎるアイデアや方法を使用する | 310 | 使用旨在聪明但太复杂的想法和方法 | 310 | 使用旨在说明但太复杂的想法和方法 | 310 | 310 | 310 | Use ideas and methods aimed at smart but too complicated | 310 | Use idéias e métodos que visam inteligente, mas muito complicado | 310 | 310 | Verwenden Sie Ideen und Methoden sollen bei smart aber zu kompliziert | 310 | Stosować idee i metody mające na celu inteligentny, ale zbyt skomplikowane | 310 | Используйте идеи и методы, направленные на умные, но слишком сложные | 310 | Ispol'zuyte idei i metody, napravlennyye na umnyye, no slishkom slozhnyye | 310 | استخدم الأفكار والأساليب التي تهدف إلى الذكية ولكن معقدة للغاية | 310 | aistakhdim al'afkar wal'asalib alati tahdif 'iilaa aldhakiat walakin mueaqadatan lilghaya | 310 | उपयोग विचारों और तरीकों के उद्देश्य से स्मार्ट लेकिन बहुत जटिल | 310 | upayog vichaaron aur tareekon ke uddeshy se smaart lekin bahut jatil | 310 | ਵਰਤੋ ਵਿਚਾਰ ਅਤੇ ਢੰਗ ਤੇ ਉਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਸਮਾਰਟ ਪਰ ਬਹੁਤ ਗੁੰਝਲਦਾਰ | 310 | varatō vicāra atē ḍhaga tē udēśa nū samāraṭa para bahuta gujhaladāra | 310 | ব্যবহারের ধারনা ও পদ্ধতি, যার লক্ষ্য স্মার্ট কিন্তু খুব জটিল | 310 | byabahārēra dhāranā ō pad'dhati, yāra lakṣya smārṭa kintu khuba jaṭila | 310 | 310 | スマートだが 複雑すぎる アイデア や 方法 を 使用 する | 310 | すまあとだが ふくざつすぎる アイデア や ほうほう お しよう する | 310 | sumātodaga fukuzatsusugiru aidea ya hōhō o shiyō suru | |||||||||||||||
311 | Fatigué | 311 | píláo de | 311 | 疲れた | 311 | Tired | 311 | 疲劳的 | 311 | 311 | 311 | Tired | 311 | Cansado | 311 | 311 | Müde | 311 | Zmęczony | 311 | Усталый | 311 | Ustalyy | 311 | مرهق | 311 | marhaq | 311 | थका हुआ | 311 | thaka hua | 311 | ਥੱਕ | 311 | thaka | 311 | ক্লান্ত | 311 | klānta | 311 | 311 | 疲れた | 311 | つかれた | 311 | tsukareta | |||||||||||||||
312 | Fatigué | 312 | guòyú jīngshén de | 312 | 疲れた | 312 | 过于精密的 | 312 | 过于精神的 | 312 | 312 | 312 | Tired | 312 | Cansado | 312 | 312 | Müde | 312 | Zmęczony | 312 | Усталый | 312 | Ustalyy | 312 | مرهق | 312 | marhaq | 312 | थका हुआ | 312 | thaka hua | 312 | ਥੱਕ | 312 | thaka | 312 | ক্লান্ত | 312 | klānta | 312 | 312 | 疲れた | 312 | つかれた | 312 | tsukareta | |||||||||||||||
313 | À | 313 | yú | 313 | で | 313 | 于 | 313 | 于 | 313 | 313 | 313 | At | 313 | No | 313 | 313 | Bei | 313 | Na | 313 | В | 313 | V | 313 | في | 313 | fi | 313 | पर | 313 | par | 313 | 'ਤੇ | 313 | 'tē | 313 | এ | 313 | ē | 313 | 313 | で | 313 | で | 313 | de | |||||||||||||||
314 | main | 314 | shǒu | 314 | 手 | 314 | 手 | 314 | 手 | 314 | 314 | 314 | hand | 314 | mão | 314 | 314 | Hand | 314 | ręka | 314 | рука | 314 | ruka | 314 | كف | 314 | kuff | 314 | हाथ | 314 | haath | 314 | ਹੱਥ | 314 | hatha | 314 | হাত | 314 | hāta | 314 | 314 | 手 | 314 | て | 314 | te | |||||||||||||||
315 | Rusé | 315 | jiǎohuá | 315 | トリッキー | 315 | tricky | 315 | 狡猾 | 315 | 315 | 315 | Tricky | 315 | Complicado | 315 | 315 | knifflig | 315 | Zdradliwy | 315 | Сложный | 315 | Slozhnyy | 315 | مخادع | 315 | mukhadie | 315 | मुश्किल | 315 | mushkil | 315 | ਛਲ | 315 | chala | 315 | কৌশলী | 315 | kauśalī | 315 | 315 | トリッキー | 315 | とりっきい | 315 | torikkī | |||||||||||||||
316 | rusé | 316 | jiǎohuá | 316 | 狡知の | 316 | 狡猾 | 316 | 狡猾 | 316 | 316 | 316 | cunning | 316 | ardiloso | 316 | 316 | gerissen | 316 | podstępny | 316 | хитрость | 316 | khitrost' | 316 | ماكر | 316 | makir | 316 | चालाक | 316 | chaalaak | 316 | ਚਲਾਕ | 316 | calāka | 316 | ধূর্ত | 316 | dhūrta | 316 | 316 | 狡知 の | 316 | こうち の | 316 | kōchi no | |||||||||||||||
317 | Compliqué | 317 | jíshǒu | 317 | trick trick | 317 | Trickier | 317 | 棘手 | 317 | 317 | 317 | Trickier | 317 | mais complicado | 317 | 317 | trickier | 317 | trudniejsze | 317 | Обманывать | 317 | Obmanyvat' | 317 | صعبة | 317 | saeba | 317 | जटिल काम | 317 | jatil kaam | 317 | trickier | 317 | trickier | 317 | trickier | 317 | trickier | 317 | 317 | trick trick | 317 | tりck tりck | 317 | trick trick | |||||||||||||||
318 | Rusé | 318 | jíshǒu | 318 | トリッキー | 318 | 棘手 | 318 | 棘手 | 318 | 318 | 318 | Tricky | 318 | Complicado | 318 | 318 | knifflig | 318 | Zdradliwy | 318 | Сложный | 318 | Slozhnyy | 318 | مخادع | 318 | mukhadie | 318 | मुश्किल | 318 | mushkil | 318 | ਛਲ | 318 | chala | 318 | কৌশলী | 318 | kauśalī | 318 | 318 | トリッキー | 318 | とりっきい | 318 | torikkī | |||||||||||||||
319 | Difficile | 319 | zuì jíshǒu de | 319 | トリケート | 319 | Trickiest | 319 | 最棘手的 | 319 | 319 | 319 | Trickiest | 319 | mais complicada | 319 | 319 | kniffligsten | 319 | Najtrudniejsza | 319 | Беспристрастный | 319 | Bespristrastnyy | 319 | الأكثر صعوبة | 319 | al'akthar sueuba | 319 | trickiest | 319 | trichkiaist | 319 | Trickiest | 319 | Trickiest | 319 | trickiest | 319 | trickiest | 319 | 319 | トリケート | 319 | とりけえと | 319 | torikēto | |||||||||||||||
320 | Plus difficile | 320 | zuì jíshǒu de | 320 | 最も困難 | 320 | 最棘手的 | 320 | 最棘手的 | 320 | 320 | 320 | Most difficult | 320 | Mais difícil | 320 | 320 | Am schwierigsten | 320 | Najtrudniejsze | 320 | Самый сложный | 320 | Samyy slozhnyy | 320 | الأكثر صعوبة | 320 | al'akthar sueuba | 320 | सबसे मुश्किल | 320 | sabase mushkil | 320 | ਸਭ ਮੁਸ਼ਕਲ | 320 | sabha muśakala | 320 | অনেক কঠিন | 320 | anēka kaṭhina | 320 | 320 | 最も 困難 | 320 | もっとも こんなん | 320 | mottomo konnan | |||||||||||||||
321 | Difficile à faire ou à traiter avec | 321 | nányǐ zuò dào huò chǔlǐ | 321 | やることや対処するのが難しい | 321 | difficult to do or deal with | 321 | 难以做到或处理 | 321 | 321 | 321 | Difficult to do or deal with | 321 | Difícil de fazer ou lidar com | 321 | 321 | Schwierig zu tun oder befassen sich mit | 321 | Trudne do wykonania lub zajmują się | 321 | Трудно сделать или иметь дело с | 321 | Trudno sdelat' ili imet' delo s | 321 | من الصعب القيام به أو التعامل معها | 321 | min alsaeb alqayam bih 'aw altaeamul maeaha | 321 | के साथ क्या या सौदा करने के लिए मुश्किल | 321 | ke saath kya ya sauda karane ke lie mushkil | 321 | ਨਾਲ ਕੀ ਜ ਸੌਦਾ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁਸ਼ਕਿਲ | 321 | nāla kī ja saudā karana la'ī muśakila | 321 | না বা চুক্তি কঠিন | 321 | nā bā cukti kaṭhina | 321 | 321 | やる こと や 対処 する の が 難しい | 321 | やる こと や たいしょ する の が むずかしい | 321 | yaru koto ya taisho suru no ga muzukashī | |||||||||||||||
322 | Difficile; il est difficile de traiter avec | 322 | nán bàn de; nán duìfù de | 322 | 難しいです。対処するのが難しいです | 322 | 难办的 ;难对付的 | 322 | 难办的;难对付的 | 322 | 322 | 322 | Difficult; it is difficult to deal with | 322 | Difícil, é difícil lidar com | 322 | 322 | Schwierig, es ist schwer zu behandeln | 322 | Trudne; trudno jest radzić sobie z | 322 | Трудно; трудно иметь дело с | 322 | Trudno; trudno imet' delo s | 322 | صعب؛ من الصعب التعامل معها | 322 | saeb; min alsaeb altaeamul maeaha | 322 | मुश्किल है, यह से निपटने के लिए मुश्किल है | 322 | mushkil hai, yah se nipatane ke lie mushkil hai | 322 | ਮੁਸ਼ਕਿਲ; ਇਸ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ | 322 | muśakila; isa nāla najiṭhaṇa la'ī muśakala hudā hai | 322 | কঠিন এটা সাথে মোকাবিলা করা কঠিন | 322 | kaṭhina ēṭā sāthē mōkābilā karā kaṭhina | 322 | 322 | 難しいです 。 対処 する の が 難しいです | 322 | むずかしいです 。 たいしょ する の が むずかしいです | 322 | muzukashīdesu . taisho suru no ga muzukashīdesu | |||||||||||||||
323 | une situation délicate | 323 | yīgè jíshǒu de qíngkuàng | 323 | トリッキーな状況 | 323 | a tricky situation | 323 | 一个棘手的情况 | 323 | 323 | 323 | a tricky situation | 323 | uma situação complicada | 323 | 323 | eine heikle Situation | 323 | Sytuacja taka prosta | 323 | сложная ситуация | 323 | slozhnaya situatsiya | 323 | موقف صعب | 323 | mawqif saeb | 323 | एक मुश्किल स्थिति | 323 | ek mushkil sthiti | 323 | ਇੱਕ ਛਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ | 323 | ika chala dī sathitī | 323 | একটি চতুর অবস্থা | 323 | ēkaṭi catura abasthā | 323 | 323 | トリッキーな 状況 | 323 | な じょうきょう | 323 | na jōkyō | |||||||||||||||
324 | Situation subtile | 324 | wéimiào de júshì | 324 | 微妙な状況 | 324 | 微妙的局势 | 324 | 微妙的局势 | 324 | 324 | 324 | Subtle situation | 324 | situação sutil | 324 | 324 | subtile Situation | 324 | sytuacja subtelne | 324 | Тонкая ситуация | 324 | Tonkaya situatsiya | 324 | حالة خفية | 324 | halat khafia | 324 | सूक्ष्म स्थिति | 324 | sookshm sthiti | 324 | ਸੂਖਮ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ | 324 | sūkhama sathitī nū | 324 | সূক্ষ্ম অবস্থা | 324 | sūkṣma abasthā | 324 | 324 | 微妙な 状況 | 324 | びみょうな じょうきょう | 324 | bimyōna jōkyō | |||||||||||||||
325 | L'obtenir pour s'adapter exactement est une entreprise délicate | 325 | ràng tā wánquán shìhé yīgè jíshǒu de yèwù | 325 | それを正確に適合させることはトリッキーなビジネスです | 325 | Getting it to fit exactly is a tricky business | 325 | 让它完全适合一个棘手的业务 | 325 | 325 | 325 | Getting it to fit exactly is a tricky business | 325 | Começá-lo para caber exatamente é um negócio complicado | 325 | 325 | Bekommen es genau zu passen ist eine heikle Angelegenheit | 325 | Coraz to dokładnie pasuje jest taka prosta sprawa | 325 | Получить его, чтобы точно соответствовал этому бизнесу | 325 | Poluchit' yego, chtoby tochno sootvetstvoval etomu biznesu | 325 | الحصول عليها لتناسب بالضبط هو الأعمال الصعبة | 325 | alhusul ealayha litunasib bialdabt hu al'aemal alsaeba | 325 | यह हो रही है वास्तव में फिट करने के लिए एक मुश्किल काम है | 325 | yah ho rahee hai vaastav mein phit karane ke lie ek mushkil kaam hai | 325 | ਇਸ ਨੂੰ ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ਬਿਲਕੁਲ ਫਿੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਛਲ ਕਾਰੋਬਾਰ ਹੈ | 325 | isa nū la'ī jā rahī hai bilakula phiṭa karana la'ī ika chala kārōbāra hai | 325 | এটা হচ্ছে ঠিক মাপসই একটি চতুর ব্যবসা | 325 | ēṭā hacchē ṭhika māpasa'i ēkaṭi catura byabasā | 325 | 325 | それ を 正確 に 適合 させる こと は トリッキーな ビジネスです | 325 | それ お せいかく に てきごう させる こと わ な びじねすです | 325 | sore o seikaku ni tekigō saseru koto wa na bijinesudesu | |||||||||||||||
326 | Laissez-le parfaitement adapté à une entreprise délicate. | 326 | ràng tā wánquán wánquán hé yī xiāng de yèwù. | 326 | それはトリッキーなビジネスに完全に適しています。 | 326 | 让它完全适合一个棘手的业务. | 326 | 让它完全完全合一箱的业务。 | 326 | 326 | 326 | Let it completely suitable for a tricky business. | 326 | Deixá-lo completamente apropriado para um negócio complicado. | 326 | 326 | Lassen Sie es für eine heikle Angelegenheit völlig geeignet. | 326 | Niech to całkowicie nadaje się do skomplikowane biznesu. | 326 | Пусть он полностью подходит для сложного бизнеса. | 326 | Pust' on polnost'yu podkhodit dlya slozhnogo biznesa. | 326 | دعها مناسبة تماما لأعمال صعبة. | 326 | daeha munasabat tamaman li'aemal saebatin. | 326 | यह पूरी तरह से एक मुश्किल व्यापार के लिए उपयुक्त हैं। | 326 | yah pooree tarah se ek mushkil vyaapaar ke lie upayukt hain. | 326 | ਇਸ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਇੱਕ ਛਲ ਕਾਰੋਬਾਰ ਲਈ ਠੀਕ ਕਰੀਏ. | 326 | isa nū pūrī ika chala kārōbāra la'ī ṭhīka karī'ē. | 326 | এটি সম্পূর্ণ একটি চতুর ব্যবসার জন্য উপযুক্ত করা যাক। | 326 | ēṭi sampūrṇa ēkaṭi catura byabasāra jan'ya upayukta karā yāka. | 326 | 326 | それ は トリッキーな ビジネス に 完全 に 適しています 。 | 326 | それ わ な ビジネス に かんぜん に てきしています 。 | 326 | sore wa na bijinesu ni kanzen ni tekishiteimasu . | |||||||||||||||
327 | C'est difficile de faire ça | 327 | Zhè hěn nán zhèyàng zuò | 327 | これを行うのは難しいです | 327 | It's hard to do this | 327 | 这很难这样做 | 327 | 327 | 327 | It's hard to do this | 327 | É difícil fazer isso | 327 | 327 | Es ist schwer, dies zu tun | 327 | Trudno to zrobić | 327 | Трудно сделать это | 327 | Trudno sdelat' eto | 327 | من الصعب القيام بذلك | 327 | min alsaeb alqiam bidhalik | 327 | यह यह करने के लिए मुश्किल है | 327 | yah yah karane ke lie mushkil hai | 327 | ਇਹ ਇਸ ਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨ ਲਈ ਸਖ਼ਤ ਹੈ | 327 | Iha isa nū kī karana la'ī saḵẖata hai | 327 | এটা এই কাজ করা কঠিন | 327 | Ēṭā ē'i kāja karā kaṭhina | 327 | 327 | これ を 行う の は 難しいです | 327 | これ お おこなう の わ むずかしいです | 327 | kore o okonau no wa muzukashīdesu | |||||||||||||||
328 | C'est difficile de faire ça. | 328 | shǐ zhè wánquán hétóng shì jiàn hěn nán zuò dào de | 328 | これを行うのは難しいです。 | 328 | 使这完全合适是件很难做到的事 | 328 | 使这完全合同是件很难做到的 | 328 | 328 | 328 | It's hard to do this. | 328 | É difícil fazer isso. | 328 | 328 | Es ist schwer, dies zu tun. | 328 | Trudno jest to zrobić. | 328 | Трудно сделать это. | 328 | Trudno sdelat' eto. | 328 | من الصعب القيام بذلك. | 328 | min alsaeb alqiam bidhalika. | 328 | यह यह करने के लिए मुश्किल है। | 328 | yah yah karane ke lie mushkil hai. | 328 | ਇਹ ਇਸ ਨੂੰ ਕੀ ਕਰਨ ਲਈ ਸਖ਼ਤ ਹੈ. | 328 | iha isa nū kī karana la'ī saḵẖata hai. | 328 | এটা এই কাজ করা কঠিন। | 328 | ēṭā ē'i kāja karā kaṭhina. | 328 | 328 | これ を 行う の は 難しいです 。 | 328 | これ お おこなう の わ むずかしいです 。 | 328 | kore o okonau no wa muzukashīdesu . | |||||||||||||||
329 | Faire | 329 | zuò | 329 | 行う | 329 | 做 | 329 | 做 | 329 | 329 | 329 | Do | 329 | Fazer | 329 | 329 | Tun | 329 | Robić | 329 | Делать | 329 | Delat' | 329 | يفعل | 329 | yafeal | 329 | करना | 329 | karana | 329 | ਕੀ | 329 | Kī | 329 | ডু | 329 | Ḍu | 329 | 329 | 行う | 329 | おこなう | 329 | okonau | |||||||||||||||
330 | L'équipement peut être délicat à installer | 330 | ānzhuāng kěnéng hěn jíshǒu | 330 | 設備は取り付けて難しいことがあります | 330 | the equipment can be tricky to install | 330 | 安装可能很棘手 | 330 | 330 | 330 | The Equipment Can Be Tricky to Install | 330 | O equipamento pode ser complicado para instalar | 330 | 330 | Die Ausrüstung kann schwierig sein, zu installieren | 330 | Urządzenie może być trudne, aby zainstalować | 330 | Оборудование может быть сложно установить | 330 | Oborudovaniye mozhet byt' slozhno ustanovit' | 330 | يمكن أن تكون المعدات صعبة لتثبيت | 330 | yumkin 'an takun almueadaat saebatan litathbit | 330 | उपकरण स्थापित करने के लिए मुश्किल हो सकता है | 330 | upakaran sthaapit karane ke lie mushkil ho sakata hai | 330 | ਉਪਕਰਣ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਛਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ | 330 | upakaraṇa isaṭāla karana la'ī chala hō sakadā hai | 330 | সরঞ্জাম ইনস্টল করুন চতুর হতে পারেন | 330 | sarañjāma inasṭala karuna catura hatē pārēna | 330 | 330 | 設備 は 取り付けて 難しい こと が あります | 330 | せつび わ とりつけて むずかしい こと が あります | 330 | setsubi wa toritsukete muzukashī koto ga arimasu | |||||||||||||||
331 | L'installation peut être délicate | 331 | ānzhuāng kěnéng jíshǒu | 331 | インストールはトリッキーでしょう | 331 | 安装可能很棘手 | 331 | 安装可能棘手 | 331 | 331 | 331 | Installation may be tricky | 331 | A instalação pode ser complicado | 331 | 331 | Die Installation kann schwierig sein | 331 | Instalacja może być trudne | 331 | Установка может быть сложно | 331 | Ustanovka mozhet byt' slozhno | 331 | قد يكون التثبيت صعبا | 331 | qad yakun altathbit saeban | 331 | स्थापना मुश्किल हो सकता है | 331 | sthaapana mushkil ho sakata hai | 331 | ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਛਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ | 331 | isaṭālēśana chala hō sakadā hai | 331 | ইনস্টলেশনের চতুর হতে পারে | 331 | inasṭalēśanēra catura hatē pārē | 331 | 331 | インストール は トリッキーでしょう | 331 | インストール わ でしょう | 331 | insutōru wa deshō | |||||||||||||||
332 | Cet appareil est installé et cela peut fonctionner dur. | 332 | ānzhuāng cǐ shèbèi, tā kěnéng nǔlì gōngzuò. | 332 | この装置は取り付けられており、一生懸命働きます。 | 332 | This device is installed and it may work hard. | 332 | 安装此设备,它可能努力工作。 | 332 | 332 | 332 | This Device Is Installed and It May Work Hard. | 332 | Este dispositivo está instalado e pode trabalhar duro. | 332 | 332 | Dieses Gerät installiert und es kann hart arbeiten. | 332 | To urządzenie jest zainstalowane i może to Work Hard. | 332 | Это устройство установлено, и он может работать усердно работать. | 332 | Eto ustroystvo ustanovleno, i on mozhet rabotat' userdno rabotat'. | 332 | تم تثبيت هذا الجهاز وقد يعمل بجد. | 332 | tama tathbit hadha aljihaz waqad yaemal bijidin. | 332 | इस डिवाइस को स्थापित और यह मई कार्य कठिन है। | 332 | is divais ko sthaapit aur yah maee kaary kathin hai. | 332 | ਇਸ ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮਈ ਦਾ ਕੰਮ ਔਖਾ ਹੈ. | 332 | isa jatara nū isaṭāla hai atē isa nū ma'ī dā kama aukhā hai. | 332 | এই ডিভাইস ইনস্টল এবং এটা মে ওয়ার্ক কঠিন। | 332 | ē'i ḍibhā'isa inasṭala ēbaṁ ēṭā mē ōẏārka kaṭhina. | 332 | 332 | この 装置 は 取り付けられており 、 一生懸命 働きます 。 | 332 | この そうち わ とりつけられており 、 いっしょうけんめい はたらきます 。 | 332 | kono sōchi wa toritsukerareteori , isshōkenmei hatarakimasu . | |||||||||||||||
333 | Cet appareil est installé et cela peut fonctionner dur. | 333 | Zhè shèbèi zhuāngbèi ānquán yǐncáng kěnéng hěn fèishì | 333 | この装置は取り付けられており、一生懸命働きます。 | 333 | 这设备安装起来可能很费事 | 333 | 这设备装备安全隐藏可能很费事 | 333 | 333 | 333 | This device is installed and it may work hard. | 333 | Este dispositivo está instalado e pode trabalhar duro. | 333 | 333 | Dieses Gerät ist installiert und es kann hart arbeiten. | 333 | To urządzenie jest zainstalowane i może ciężko pracować. | 333 | Это устройство установлено, и он может работать усердно работать. | 333 | Eto ustroystvo ustanovleno, i on mozhet rabotat' userdno rabotat'. | 333 | تم تثبيت هذا الجهاز وقد يعمل بجد. | 333 | tama tathbit hadha aljihaz waqad yaemal bijidin. | 333 | इस डिवाइस को स्थापित किया गया है और यह मुश्किल काम हो सकता है। | 333 | is divais ko sthaapit kiya gaya hai aur yah mushkil kaam ho sakata hai. | 333 | ਇਹ ਜੰਤਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਹਾਰਡ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ. | 333 | Iha jatara isaṭāla hai atē isa nū hāraḍa kama kara sakadā hai. | 333 | এই ডিভাইসটি ইনস্টল করা থাকে এবং এটি হার্ড কাজ করতে পারে। | 333 | Ē'i ḍibhā'isaṭi inasṭala karā thākē ēbaṁ ēṭi hārḍa kāja karatē pārē. | 333 | 333 | この 装置 は 取り付けられており 、 一生懸命 働きます 。 | 333 | この そうち わ とりつけられており 、 いっしょうけんめい はたらきます 。 | 333 | kono sōchi wa toritsukerareteori , isshōkenmei hatarakimasu . | |||||||||||||||
334 | De personnes | 334 | rénmín | 334 | 人の | 334 | of people | 334 | 人民 | 334 | 334 | 334 | Of People | 334 | De pessoas | 334 | 334 | Von Leuten | 334 | Ludzi | 334 | Людей | 334 | Lyudey | 334 | من الناس. من العامة | 334 | min alnaasi. min aleama | 334 | लोगों का | 334 | logon ka | 334 | ਲੋਕ | 334 | Lōka | 334 | মানুষ | 334 | Mānuṣa | 334 | 334 | 人 の | 334 | ひと の | 334 | hito no | |||||||||||||||
335 | personnes | 335 | rén | 335 | 人 | 335 | 人 | 335 | 人 | 335 | 335 | 335 | people | 335 | pessoas | 335 | 335 | Personen | 335 | ludzie | 335 | люди | 335 | lyudi | 335 | اشخاص | 335 | aishkhas | 335 | लोग | 335 | log | 335 | ਲੋਕ | 335 | lōka | 335 | সম্প্রদায় | 335 | sampradāẏa | 335 | 335 | 人 | 335 | ひと | 335 | hito | |||||||||||||||
336 | Intelligent mais similaire à vous tromper | 336 | cōngmíng dàn kěnéng qīpiàn nǐ | 336 | 賢いがあなたをトリックするのが好きです | 336 | clever but likely to trick you | 336 | 聪明但可能欺骗你 | 336 | 336 | 336 | Clever But Likey to Trick you | 336 | Inteligente, mas Likey para enganar você | 336 | 336 | Clever Aber Likey Trick, den Sie | 336 | Clever Ale likey Cię oszukać | 336 | Умный, но нравиться трюки | 336 | Umnyy, no nravit'sya tryuki | 336 | ذكي ولكن مثلي أن تخدعك | 336 | dhakiun walakin mithli 'an takhdaeak | 336 | चालाक लेकिन likey आपको धोखा देने का | 336 | chaalaak lekin likaiy aapako dhokha dene ka | 336 | ਹੁਸ਼ਿਆਰ ਪਰ Likey ਤੁਹਾਨੂੰ ਧੋਖਾ ਕਰਨ ਲਈ | 336 | huśi'āra para Likey tuhānū dhōkhā karana la'ī | 336 | চতুর কিন্তু Likey আপনাকে প্রতারিত করার | 336 | catura kintu Likey āpanākē pratārita karāra | 336 | 336 | 賢いが あなた を トリック する の が 好きです | 336 | かしこいが あなた お トリック する の が すきです | 336 | kashikoiga anata o torikku suru no ga sukidesu | |||||||||||||||
337 | Intelligent mais peut vous tromper | 337 | shuōmíng dàn kě qīpiàn nǐ | 337 | スマートだが欺くかもしれません | 337 | 聪明但可能欺骗你 | 337 | 说明但可欺骗你 | 337 | 337 | 337 | Smart but may deceive you | 337 | Inteligente, mas pode enganar você | 337 | 337 | Smart aber können Sie täuschen | 337 | Inteligentne ale może Cię oszukać | 337 | Умный, но может обмануть тебя | 337 | Umnyy, no mozhet obmanut' tebya | 337 | ذكي ولكن قد يخدعك | 337 | dhakiun walakin qad yakhdaeuk | 337 | स्मार्ट लेकिन आप धोखा दे सकते हैं | 337 | smaart lekin aap dhokha de sakate hain | 337 | ਸਮਾਰਟ ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਧੋਖਾ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ | 337 | samāraṭa para tuhānū dhōkhā dē sakadā hai | 337 | স্মার্ট কিন্তু আপনি ছলা পারে | 337 | smārṭa kintu āpani chalā pārē | 337 | 337 | スマートだが 欺く かも しれません | 337 | すまあとだが あざむく かも しれません | 337 | sumātodaga azamuku kamo shiremasen | |||||||||||||||
338 | 的; | 338 | de; guǐjì duō de | 338 | の; | 338 | 狡猾的;诡计多端的 | 338 | 的;诡计多的 | 338 | 338 | 338 | 的; | 338 | 的; | 338 | 338 | 的; | 338 | 的; | 338 | 的; | 338 | de; | 338 | 的؛ | 338 | de؛ | 338 | 的; | 338 | dai; | 338 | 的; | 338 | de; | 338 | 的; | 338 | de; | 338 | 338 | の ; | 338 | の ; | 338 | no ; | |||||||||||||||
339 | Synnynym | 339 | dàimíngcí | 339 | シンニネイム | 339 | Synonym | 339 | 代名词 | 339 | 339 | 339 | Synynym | 339 | Synynym. | 339 | 339 | Synynym | 339 | Synyny. | 339 | Сыння | 339 | Synnya | 339 | synynym. | 339 | synynym. | 339 | Synynym | 339 | synynym | 339 | Synynym | 339 | Synynym | 339 | Synynym | 339 | Synynym | 339 | 339 | シンニネイム | 339 | しんにねいむ | 339 | shinnineimu | |||||||||||||||
340 | Crépuscule | 340 | jiǎohuá | 340 | 狡猾で | 340 | crafty | 340 | 狡猾 | 340 | 340 | 340 | Crafy | 340 | crafy | 340 | 340 | Crafy | 340 | Crafy | 340 | Приятель | 340 | Priyatel' | 340 | كريكي | 340 | kariki | 340 | Crafy | 340 | chrafy | 340 | Crafy | 340 | Crafy | 340 | Crafy | 340 | Crafy | 340 | 340 | 狡猾で | 340 | こうかつで | 340 | kōkatsude | |||||||||||||||
341 | Tricolore | 341 | sān sè | 341 | 三色 | 341 | tricolour | 341 | 三色 | 341 | 341 | 341 | Tricolour | 341 | Tricolor | 341 | 341 | tricolor | 341 | tricolor | 341 | Триколор | 341 | Trikolor | 341 | أريكولور | 341 | arikulur | 341 | तिरंगा | 341 | tiranga | 341 | ਤਿਰੰਗਾ | 341 | tiragā | 341 | ত্রিবর্ণ | 341 | tribarṇa | 341 | 341 | 三 色 | 341 | さん しょく | 341 | san shoku | |||||||||||||||
342 | États-Unis tricolor | 342 | měiguó sān sè | 342 | 米国の三色 | 342 | US tricolor | 342 | 美国三色 | 342 | 342 | 342 | US Tricolor | 342 | US Tricolor | 342 | 342 | US Tricolor | 342 | US Tricolor | 342 | США триколор | 342 | SSHA trikolor | 342 | الولايات المتحدة أريكولور | 342 | alwilayat almutahidat 'arikulur | 342 | अमेरिका ट्राईकलर | 342 | amerika traeekalar | 342 | ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਤਿਰੰਗਾ | 342 | amarīkā dē tiragā | 342 | মার্কিন ত্রিবর্ণরঞ্জিত | 342 | mārkina tribarṇarañjita | 342 | 342 | 米国 の 三 色 | 342 | べいこく の さん しょく | 342 | beikoku no san shoku | |||||||||||||||
343 | Un drapeau qui a trois bandes de couleurs différentes, en particulier des drapeaux nationaux français et irlandais | 343 | yīgè biāozhì, yǒusān gè bùtóng yánsè de yuèduì, yóuqí shì fàguó hé ài'ěrlán guóqí | 343 | 異なる色の3つのバンド、特にフランスとアイルランドの国旗を持つフラグ | 343 | a flag which has three bands of different colours, especially the French and Irish national flags | 343 | 一个标志,有三个不同颜色的乐队,尤其 | 343 | 343 | 343 | A Flag Which Has Three Bands of Different Colors, Especially The French and Irish National Flags | 343 | A bandeira que tem três faixas de cores diferentes, especialmente as bandeiras francesas e Irish National | 343 | 343 | Eine Fahne, die hat drei Bänder in verschiedenen Farben, vor allem der Französisch und Irish National Flags | 343 | Flagę, która ma trzy zespoły w różnych kolorach, zwłaszcza flagi narodowe francuski i irlandzki | 343 | Флаг, имеющий три полосы разных цветов, особенно французских и ирландских национальных флагов | 343 | Flag, imeyushchiy tri polosy raznykh tsvetov, osobenno frantsuzskikh i irlandskikh natsional'nykh flagov | 343 | العلم الذي يحتوي على ثلاثة فرق من ألوان مختلفة، وخاصة الأعلام الوطنية الفرنسية والأيرلندية | 343 | aleilm aladhi yahtawi ealaa thalathat firaq min 'alwan mukhtalifatin, wakhasatan al'aelam alwataniat alfaransiat wal'ayrlndia | 343 | एक ध्वज जो अलग रंग के तीन बैंड, विशेष रूप से फ्रांसीसी और आयरिश राष्ट्रीय झंडे है | 343 | ek dhvaj jo alag rang ke teen baind, vishesh roop se phraanseesee aur aayarish raashtreey jhande hai | 343 | ਇਕ ਝੰਡਾ, ਜੋ ਕਿ ਵੱਖ ਵੱਖ ਰੰਗ ਦੇ ਤਿੰਨ ਬੈੰਡ, ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਹੈ French ਅਤੇ ਆਇਰਿਸ਼ ਝੰਡੇ ਹੈ | 343 | ika jhaḍā, jō ki vakha vakha raga dē tina baiḍa, ḵẖāsa karakē hai French atē ā'iriśa jhaḍē hai | 343 | একটি পতাকা যা বিভিন্ন রং তিন ব্যান্ড, বিশেষ করে ফরাসি ও আইরিশ জাতীয় পতাকা আছে | 343 | ēkaṭi patākā yā bibhinna raṁ tina byānḍa, biśēṣa karē pharāsi ō ā'iriśa jātīẏa patākā āchē | 343 | 343 | 異なる 色 の 3つ の バンド 、 特に フランス と アイルランド の 国旗 を 持つ フラグ | 343 | ことなる いろ の つ の バンド 、 とくに フランス と アイルランド の こっき お もつ フ | 343 | kotonaru iro no tsu no bando , tokuni furansu to airurando no kokki o motsu furagu | |||||||||||||||
344 | Un logo, il y a trois couleurs différentes, en particulier la France et les drapeaux d'Irlande | 344 | yīgè gè biāozhì, yǒusān gè bùcuò de yuèqǔ, bùjǐn shì fàguó hé ài'ěrlán guóqí | 344 | ロゴ、特にフランスとアイルランドの旗3つの色があります | 344 | 一个标志,有三个不同颜色的乐队,尤其是法国和爱尔兰国旗 | 344 | 一个个标志,有三个不错的乐曲,不仅是 | 344 | 344 | 344 | A logo, there are three different colors, especially France and Ireland flags | 344 | Um logotipo, há três cores diferentes, especialmente bandeiras França e Irlanda | 344 | 344 | Ein Logo, gibt es drei verschiedene Farben, vor allem Frankreich und Irland-Flaggen | 344 | Logo, istnieją trzy różne kolory, zwłaszcza Francja i Irlandia flagi | 344 | Логотип, есть три разных цвета, особенно флаги Франции и Ирландии | 344 | Logotip, yest' tri raznykh tsveta, osobenno flagi Frantsii i Irlandii | 344 | شعار، هناك ثلاثة ألوان مختلفة، وخاصة أعلام فرنسا وأيرلندا | 344 | shaeari, hunak thalathat 'alwan mukhtalifatin, wakhasatan 'aelam faransa wa'ayirlanda | 344 | एक लोगो, वहाँ तीन अलग अलग रंग, विशेष रूप से फ्रांस और आयरलैंड झंडे हैं | 344 | ek logo, vahaan teen alag alag rang, vishesh roop se phraans aur aayaralaind jhande hain | 344 | ਇੱਕ ਲੋਗੋ, ਉਥੇ ਤਿੰਨ ਵੱਖ ਵੱਖ ਰੰਗ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਰਮਨੀ ਅਤੇ ਆਇਰਲਡ ਝੰਡੇ ਹਨ | 344 | ika lōgō, uthē tina vakha vakha raga, khāsa karakē jaramanī atē ā'iralaḍa jhaḍē hana | 344 | একটি লোগো তিনটি বিভিন্ন রং, বিশেষ করে ফ্রান্স ও আয়ারল্যান্ডের পতাকা হয় | 344 | ēkaṭi lōgō tinaṭi bibhinna raṁ, biśēṣa karē phrānsa ō āẏāralyānḍēra patākā haẏa | 344 | 344 | ロゴ 、 特に フランス と アイルランド の 旗 3つ の 色 が あります | 344 | ロゴ 、 とくに フランス と アイルランド の はた つ の いろ が あります | 344 | rogo , tokuni furansu to airurando no hata tsu no iro ga arimasu | |||||||||||||||
345 | Drapeau de couleur de Sany (surtout le drapeau de la France et de l'Irlande) | 345 | sān xiāng qí (tèbié shì fàguó guóqí hé ài'ěrlán) | 345 | Sany-Color Flag(特にフランスとアイルランドの国旗) | 345 | Sany-color flag (especially the flag of France and Ireland) | 345 | 三乡旗(特别是法国国旗和爱尔兰) | 345 | 345 | 345 | Sany-Color Flag (especially the flag of france and Ireland) | 345 | Bandeira Sany-Color (especialmente a bandeira da França e Irlanda) | 345 | 345 | Sany-Color Flagge (vor allem der Flagge von Frankreich und Irland) | 345 | Sany-Color Flag (zwłaszcza pod banderą Francji i Irlandii) | 345 | Sany-цвет флаг (особенно флаг Франции и Ирландия) | 345 | Sany-tsvet flag (osobenno flag Frantsii i Irlandiya) | 345 | علم Sany-Color (وخاصة علم فرنسا وإيرلندا) | 345 | ealam Sany-Color (wakhasatan ealam faransa wa'iirlanda) | 345 | Sany रंग झंडा (विशेष रूप से फ्रांस और आयरलैंड का झंडा) | 345 | sany rang jhanda (vishesh roop se phraans aur aayaralaind ka jhanda) | 345 | ਪੇਕਸ-ਰੰਗ ਦਾ ਝੰਡਾ (ਖਾਸ ਕਰਕੇ France ਅਤੇ ਆਇਰਲਡ ਦੇ ਝੰਡੇ) | 345 | pēkasa-raga dā jhaḍā (khāsa karakē France atē ā'iralaḍa dē jhaḍē) | 345 | Sany-রঙ পতাকা (বিশেষ করে ফ্রান্স ও আয়ারল্যান্ডের পতাকা) | 345 | Sany-raṅa patākā (biśēṣa karē phrānsa ō āẏāralyānḍēra patākā) | 345 | 345 | Sany - Color Flag ( 特に フランス と アイルランド の 国旗 ) | 345 | さんy - cおろr fらg ( とくに フランス と アイルランド の こっき ) | 345 | Sany - Color Flag ( tokuni furansu to airurando no kokki ) | |||||||||||||||
346 | Drapeau de couleur de Sany (surtout le drapeau de la France et de l'Irlande) | 346 | sānjiǎo qí (yóu zhǐ fàguó hé ài'ěrlán de guóqí) | 346 | Sany-Color Flag(特にフランスとアイルランドの国旗) | 346 | 三色旗(尤指法国和爱尔兰的国旗) | 346 | 三角旗(尤指法国和爱尔兰的国旗) | 346 | 346 | 346 | Sany-color flag (especially the flag of France and Ireland) | 346 | bandeira Sany-color (especialmente a bandeira da França e Irlanda) | 346 | 346 | Sany-Farben-Flagge (vor allem der Flagge von Frankreich und Irland) | 346 | Flaga Sany kolorów (szczególnie pod banderą Francji i Irlandii) | 346 | Sany-цвет флаг (особенно флаг Франции и Ирландия) | 346 | Sany-tsvet flag (osobenno flag Frantsii i Irlandiya) | 346 | علم Sany-Color (وخاصة علم فرنسا وإيرلندا) | 346 | ealam Sany-Color (wakhasatan ealam faransa wa'iirlanda) | 346 | Sany रंग ध्वज (विशेष रूप से फ्रांस और आयरलैंड का झंडा) | 346 | sany rang dhvaj (vishesh roop se phraans aur aayaralaind ka jhanda) | 346 | ਪੇਕਸ-ਰੰਗ ਦਾ ਝੰਡਾ (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਜਰਮਨੀ ਅਤੇ ਆਇਰਲਡ ਦੇ ਝੰਡੇ) | 346 | pēkasa-raga dā jhaḍā (khāsa karakē jaramanī atē ā'iralaḍa dē jhaḍē) | 346 | Sany-রঙ পতাকা (বিশেষ করে ফ্রান্স ও আয়ারল্যান্ডের পতাকা) | 346 | Sany-raṅa patākā (biśēṣa karē phrānsa ō āẏāralyānḍēra patākā) | 346 | 346 | Sany - Color Flag ( 特に フランス と アイルランド の 国旗 ) | 346 | さんy - cおろr fらg ( とくに フランス と アイルランド の こっき ) | 346 | Sany - Color Flag ( tokuni furansu to airurando no kokki ) | |||||||||||||||
347 | Tricycle | 347 | sānlúnchē | 347 | 三輪車 | 347 | tricycle | 347 | 三轮车 | 347 | 347 | 347 | Tricycle | 347 | Triciclo | 347 | 347 | Dreirad | 347 | Trycykl | 347 | Трехколесный велосипед | 347 | Trekhkolesnyy velosiped | 347 | دراجة ثلاثية العجلات | 347 | daraajat thulathiat aleajalat | 347 | tricycle | 347 | trichychlai | 347 | ਟ੍ਰਾਈਸਾਈਕਲ | 347 | ṭrā'īsā'īkala | 347 | ত্রিচাকার গাড়ী | 347 | tricākāra gāṛī | 347 | 347 | 三輪車 | 347 | さんりんしゃ | 347 | sanrinsha | |||||||||||||||
348 | Tricycle | 348 | sān pǎochē | 348 | 三輪車 | 348 | 三轮车 | 348 | 三跑车 | 348 | 348 | 348 | Tricycle | 348 | Triciclo | 348 | 348 | Dreirad | 348 | Trycykl | 348 | Трехколесный велосипед | 348 | Trekhkolesnyy velosiped | 348 | دراجة ثلاثية العجلات | 348 | daraajat thulathiat aleajalat | 348 | tricycle | 348 | trichychlai | 348 | ਟ੍ਰਾਈਸਾਈਕਲ | 348 | ṭrā'īsā'īkala | 348 | ত্রিচাকার গাড়ী | 348 | tricākāra gāṛī | 348 | 348 | 三輪車 | 348 | さんりんしゃ | 348 | sanrinsha | |||||||||||||||
349 | Aussi informel | 349 | yě shìfēi zhèngshì de | 349 | 非公式に | 349 | also informal | 349 | 也是非正式的 | 349 | 349 | 349 | Also Informal | 349 | também Informal | 349 | 349 | auch Informal | 349 | również Nieformalne | 349 | Также неформально | 349 | Takzhe neformal'no | 349 | غير رسمي أيضا | 349 | ghayr rasmiin 'aydan | 349 | इसके अलावा अनौपचारिक | 349 | isake alaava anaupachaarik | 349 | ਵੀ ਅਲਬਾਨਿਆਈ | 349 | vī alabāni'ā'ī | 349 | এছাড়াও অনানুষ্ঠানিক | 349 | ēchāṛā'ō anānuṣṭhānika | 349 | 349 | 非公式 に | 349 | ひこうしき に | 349 | hikōshiki ni | |||||||||||||||
350 | Tricot | 350 | tr | 350 | tr tr | 350 | trike | 350 | tr | 350 | 350 | 350 | Trike | 350 | Trike | 350 | 350 | Dreirad | 350 | Rower trójkołowy | 350 | Тройник | 350 | Troynik | 350 | trike. | 350 | trike. | 350 | ट्राइक | 350 | traik | 350 | ਤ੍ਰਿਕੇ | 350 | trikē | 350 | ট্রিক | 350 | ṭrika | 350 | 350 | tr tr | 350 | tr tr | 350 | tr tr | |||||||||||||||
351 | un véhicule semblable à un vélo, mais avec une roue à l'avant et deux à l'arrière | 351 | yī liàng lèisì yú zìxíngchē de chēliàng, dàn qiánmiàn yǒu yīgè lúnzi hé liǎng gè zài hòumiàn | 351 | 自転車に似ている車両は、前面と2つの輪で片方の車輪があります | 351 | a vehicle similar to a bicycle, but with one wheel at the front and two at the back | 351 | 一辆类似于自行车的车辆,但前面有一个 | 351 | 351 | 351 | a vehicle similar to a bicycle, but with one Wheel At the Front and Two At the Back | 351 | um veículo semelhante a uma bicicleta, mas com uma roda na frente e dois atrás | 351 | 351 | ein Fahrzeug ähnlich wie ein Fahrrad, aber mit einem Rad an der Vorderseite und zwei an der Rückseite | 351 | pojazd podobny do roweru, ale z jednym kołem z przodu i dwa z tyłu | 351 | транспортное средство, похожее на велосипед, но с одним колесом спереди и два сзади | 351 | transportnoye sredstvo, pokhozheye na velosiped, no s odnim kolesom speredi i dva szadi | 351 | سيارة مماثلة للدراجة، ولكن مع عجلة واحدة في المقدمة واثنان في الخلف | 351 | sayaarat mumathilat lildaraajati, walakin mae eajalat wahidat fi almuqadimat waithnan fi alkhalf | 351 | एक वाहन एक साइकिल के समान है, लेकिन एक व्हील के साथ फ्रंट और दो पीछे पर | 351 | ek vaahan ek saikil ke samaan hai, lekin ek vheel ke saath phrant aur do peechhe par | 351 | ਇੱਕ ਵਾਹਨ ਸਾਈਕਲ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ, ਪਰ ਇੱਕ ਪਹੀਆ ਨਾਲ ਫਰੰਟ ਅਤੇ ਦੋ ਵਾਪਸ 'ਤੇ | 351 | ika vāhana sā'īkala dē samāna hai, para ika pahī'ā nāla pharaṭa atē dō vāpasa'tē | 351 | একটি গাড়ির একটা সাইকেল অনুরূপ, কিন্তু এক চাকা সঙ্গে ফ্রন্ট এবং দুটি পিছে এ | 351 | ēkaṭi gāṛira ēkaṭā sā'ikēla anurūpa, kintu ēka cākā saṅgē phranṭa ēbaṁ duṭi pichē ē | 351 | 351 | 自転車 に 似ている 車両 は 、 前面 と 2つ の 輪 で 片方 の 車輪 が あります | 351 | じてんしゃ に にている しゃりょう わ 、 ぜんめん と つ の わ で かたほう の しゃりん | 351 | jitensha ni niteiru sharyō wa , zenmen to tsu no wa de katahō no sharin ga arimasu | |||||||||||||||
352 | Un véhicule semblable à un vélo, mais il y a une roue et deux devant. | 352 | yīgè liàng lèisì yú zìxíngchē de chēliàng, dàn qiánmiàn yǒu yīgè gèzi hé zài hòumiàn | 352 | 自転車と同様の車両がありますが、前面にはホイールと2つがあります。 | 352 | 一辆类似于自行车的车辆,但前面有一个轮子和两个在后面 | 352 | 一个辆类似于自行车的车辆,但前面有一 | 352 | 352 | 352 | A vehicle similar to a bicycle, but there is a wheel and two in front. | 352 | Um veículo semelhante a uma bicicleta, mas há uma roda e duas na parte dianteira. | 352 | 352 | Ein Fahrzeug, ähnlich wie ein Fahrrad, aber es ist ein Rad und zwei vor. | 352 | Pojazd podobny do roweru, ale nie ma koła i dwa z przodu. | 352 | Автомобиль, похожее на велосипед, но есть колесо и два спереди. | 352 | Avtomobil', pokhozheye na velosiped, no yest' koleso i dva speredi. | 352 | سيارة مماثلة للدراجة، ولكن هناك عجلة واثنين في الجبهة. | 352 | sayaarat mumathilat lildaraajati, walakin hunak eajalat waithnayn fi aljabhati. | 352 | एक साइकिल के लिए इसी तरह एक वाहन है, लेकिन वहाँ एक पहिया और सामने दो है। | 352 | ek saikil ke lie isee tarah ek vaahan hai, lekin vahaan ek pahiya aur saamane do hai. | 352 | ਸਾਈਕਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵੀ ਇਸੇ ਦਾ ਇੱਕ ਵਾਹਨ ਹੈ, ਪਰ ਇੱਕ ਵੀਲ ਅਤੇ ਸਾਹਮਣੇ ਦੋ ਹੀ ਹੈ. | 352 | sā'īkala karana la'ī vī isē dā ika vāhana hai, para ika vīla atē sāhamaṇē dō hī hai. | 352 | একটা সাইকেল অনুরূপ একটি বাহন, কিন্তু একটা চাকা এবং সামনে দুটি। | 352 | ēkaṭā sā'ikēla anurūpa ēkaṭi bāhana, kintu ēkaṭā cākā ēbaṁ sāmanē duṭi. | 352 | 352 | 自転車 と 同様 の 車両 が ありますが 、 前面 に は ホイール と 2つが あります 。 | 352 | じてんしゃ と どうよう の しゃりょう が ありますが 、 ぜんめん に わ ホイール と つが | 352 | jitensha to dōyō no sharyō ga arimasuga , zenmen ni wa hoīru to tsuga arimasu . | |||||||||||||||
353 | Chariot de pied doré | 353 | jīn jiǎo chē | 353 | ゴールデンフットキャリッジ | 353 | Golden foot carriage | 353 | 金脚车 | 353 | 353 | 353 | Golden foot carriage | 353 | carruagem pé dourado | 353 | 353 | Goldene Fuß Schlitten | 353 | Złoty powóz stóp | 353 | Золотая каретка для ног | 353 | Zolotaya karetka dlya nog | 353 | نقل القدم الذهبي | 353 | naql alqadam aldhahabii | 353 | गोल्डन पैर गाड़ी | 353 | goldan pair gaadee | 353 | ਗੋਲਡਨ ਪੈਰ ਬੱਘੀ | 353 | Gōlaḍana paira baghī | 353 | গোল্ডেন পা ঘোড়ার গাড়ি | 353 | Gōlḍēna pā ghōṛāra gāṛi | 353 | 353 | ゴールデンフットキャリッジ | 353 | ごうるでんふっときゃりjじ | 353 | gōrudenfuttokyarijji | |||||||||||||||
354 | Chariot de pied doré | 354 | jīn jiǎo pǎochē | 354 | ゴールデンフットキャリッジ | 354 | 金脚踏车 | 354 | 金脚跑车 | 354 | 354 | 354 | Golden foot carriage | 354 | carruagem pé dourado | 354 | 354 | Goldene Fuß Schlitten | 354 | Złoty powóz stóp | 354 | Золотая каретка для ног | 354 | Zolotaya karetka dlya nog | 354 | نقل القدم الذهبي | 354 | naql alqadam aldhahabii | 354 | गोल्डन पैर गाड़ी | 354 | goldan pair gaadee | 354 | ਗੋਲਡਨ ਪੈਰ ਬੱਘੀ | 354 | gōlaḍana paira baghī | 354 | গোল্ডেন পা ঘোড়ার গাড়ি | 354 | gōlḍēna pā ghōṛāra gāṛi | 354 | 354 | ゴールデンフットキャリッジ | 354 | ごうるでんふっときゃりjじ | 354 | gōrudenfuttokyarijji | |||||||||||||||
355 | TRIDENT | 355 | sānchā jǐ | 355 | トライデント | 355 | trident | 355 | 三叉戟 | 355 | 355 | 355 | TRIDENT | 355 | TRIDENTE | 355 | 355 | DREIZACK | 355 | TRÓJZĄB | 355 | ТРЕЗУБЕЦ | 355 | TREZUBETS | 355 | ترايدنت | 355 | taraydint | 355 | त्रिशूल | 355 | trishool | 355 | Trident | 355 | Trident | 355 | ত্রিশূল | 355 | triśūla | 355 | 355 | トライデント | 355 | とらいでんと | 355 | toraidento | |||||||||||||||
356 | Trident | 356 | sānchā jǐ | 356 | トライデント | 356 | 三叉戟 | 356 | 三叉戟 | 356 | 356 | 356 | Trident | 356 | Tridente | 356 | 356 | Dreizack | 356 | Trójząb | 356 | Трезубец | 356 | Trezubets | 356 | ترايدنت | 356 | taraydint | 356 | ट्राइडेंट | 356 | traident | 356 | Trident | 356 | Trident | 356 | ত্রিশূল | 356 | triśūla | 356 | 356 | トライデント | 356 | とらいでんと | 356 | toraidento | |||||||||||||||
357 | Une arme utilisée dans le passé qui ressemble à une longue fourchette avec trois points | 357 | guòqù shǐyòng de wǔqì, kàn qǐlái xiàng yīgè sān fēn zhī sān de cháng chā | 357 | 過去に使用された武器は、3つの点で長いフォークのように見えます | 357 | a weapon used in the past that looks like a long fork with three points | 357 | 过去使用的武器,看起来像一个三分之三 | 357 | 357 | 357 | A WEAPON Used in the Past That Looks Like a long fork with three point | 357 | A arma usada no passado, que se parece com um longo garfo com três pontos | 357 | 357 | Eine Waffe in der Vergangenheit das aussieht wie eine lange Gabel mit drei Punkten | 357 | Broń używana w przeszłości, że wygląda jak długi widelec z trzypunktowym | 357 | Оружие, используемое в прошлом, который выглядит как длинная вилка с тремя точками | 357 | Oruzhiye, ispol'zuyemoye v proshlom, kotoryy vyglyadit kak dlinnaya vilka s tremya tochkami | 357 | سلاح يستخدم في الماضي يشبه شوكة طويلة مع ثلاث نقاط | 357 | silah yustakhdam fi almadi yushbih shawkatan tawilatan mae thalath niqat | 357 | एक हथियार अतीत में प्रयोग किया है कि तीन बिंदु के साथ एक लंबे कांटा की तरह दिखता है | 357 | ek hathiyaar ateet mein prayog kiya hai ki teen bindu ke saath ek lambe kaanta kee tarah dikhata hai | 357 | ਇੱਕ ਹਥਿਆਰ ਪੂਰਵ ਵਿੱਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤਿੰਨ ਬਿੰਦੂ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਲੰਬੇ ਫੋਰਕ ਵਰਗਾ ਦਿਸਦਾ ਹੈ | 357 | ika hathi'āra pūrava vica varati'ā jādā hai, jō ki tina bidū dē nāla ika labē phōraka varagā disadā hai | 357 | একটি অস্ত্র অতীতে ব্যবহৃত তিনটি বিন্দু সঙ্গে একটি দীর্ঘ কাঁটাচামচ মত দেখায় | 357 | ēkaṭi astra atītē byabahr̥ta tinaṭi bindu saṅgē ēkaṭi dīrgha kām̐ṭācāmaca mata dēkhāẏa | 357 | 357 | 過去 に 使用 された 武器 は 、 3つ の 点 で 長い フォーク の よう に 見えます | 357 | かこ に しよう された ぶき わ 、 つ の てん で ながい フォーク の よう に みえます | 357 | kako ni shiyō sareta buki wa , tsu no ten de nagai fōku no yō ni miemasu | |||||||||||||||
358 | Dans le passé, des armes avaient l'habitude de ressembler à des trois tiers de Longfire | 358 | guòqù shǐyòng de wǔ yí, kàn qǐlái xiàng yīsān fēn sān fēn zhī sān de cháng chā | 358 | 過去には、長年の3分の3のように見える武器 | 358 | 过去使用的武器,看起来像一个三分之三的长叉 | 358 | 过去使用的武仪,看起来像一三分三分之 | 358 | 358 | 358 | In the past, weapons used to look like a three-thirds of longfire | 358 | No passado, as armas usadas para olhar como um e três terços dos longfire | 358 | 358 | In der Vergangenheit verwendeten Waffen wie ein drei Drittel der longfire aussehen | 358 | W przeszłości, broń używana wyglądać jak trzy trzecie longfire | 358 | В прошлом оружие выглядит как трех третей длинного положения | 358 | V proshlom oruzhiye vyglyadit kak trekh tretey dlinnogo polozheniya | 358 | في الماضي، اعتادت الأسلحة أن تبدو وكأنها ثلاثة ثلثي الطويل | 358 | fi almadi, aetadat al'aslihat 'an tabdu waka'anaha thalathat thuluthi altawil | 358 | अतीत में, हथियारों longfire की एक तीन तिहाई की तरह लग रहे करने के लिए इस्तेमाल | 358 | ateet mein, hathiyaaron longfirai kee ek teen tihaee kee tarah lag rahe karane ke lie istemaal | 358 | ਅਤੀਤ ਵਿੱਚ, ਹਥਿਆਰ longfire ਦੀ ਇੱਕ ਤਿੰਨ-ਤਿਹਾਈ ਵਰਗੇ ਖੋਜ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ | 358 | atīta vica, hathi'āra longfire dī ika tina-tihā'ī varagē khōja karana la'ī varati'ā | 358 | অতীতে, অস্ত্র longfire একটি তিন-তৃতীয়াংশ মত চেহারা করতে ব্যবহৃত | 358 | atītē, astra longfire ēkaṭi tina-tr̥tīẏānśa mata cēhārā karatē byabahr̥ta | 358 | 358 | 過去 に は 、 長年 の 3 分の 3 の よう に 見える 武器 | 358 | かこ に わ 、 ながねん の 3 ぶんの 3 の よう に みえる ぶき | 358 | kako ni wa , naganen no 3 bunno 3 no yō ni mieru buki | |||||||||||||||
359 | Trois fourchettes (anciennes armes) | 359 | sānchā zhí (zhì shíjī) | 359 | 三叉(旧器) | 359 | 三叉執(旧时武器) | 359 | 三叉执(掷时机) | 359 | 359 | 359 | Three-fork (old weapons) | 359 | Três fork (armas antigas) | 359 | 359 | Drei-Gabel (alte Waffen) | 359 | Three-fork (stare bronie) | 359 | Трехлетнее (старое оружие) | 359 | Trekhletneye (staroye oruzhiye) | 359 | ثلاثة شوكة (الأسلحة القديمة) | 359 | thalathat shawka (al'aslihat alqadimati) | 359 | तीन-कांटा (पुराने हथियार) | 359 | teen-kaanta (puraane hathiyaar) | 359 | ਤਿੰਨ-ਫੋਰਕ (ਪੁਰਾਣੇ ਹਥਿਆਰ) | 359 | tina-phōraka (purāṇē hathi'āra) | 359 | তিন-কাঁটাচামচ (পুরাতন অস্ত্র) | 359 | tina-kām̐ṭācāmaca (purātana astra) | 359 | 359 | 三叉 ( 旧 器 ) | 359 | みつまた ( きゅう うつわ ) | 359 | mitsumata ( kyū utsuwa ) | |||||||||||||||
360 | A essayé | 360 | tried | 360 | 試した | 360 | Tried | 360 | tried | 360 | 360 | 360 | Tried | 360 | Tentou | 360 | 360 | Versucht | 360 | Wypróbowany | 360 | Пытался | 360 | Pytalsya | 360 | حاول | 360 | hawil | 360 | कोशिश की | 360 | koshish kee | 360 | ਕੋਸ਼ਿਸ਼ | 360 | kōśiśa | 360 | চেষ্টা করা হয়েছে | 360 | cēṣṭā karā haẏēchē | 360 | 360 | 試した | 360 | ためした | 360 | tameshita | |||||||||||||||
361 | AUSSI | 361 | hái | 361 | また | 361 | Also | 361 | 还 | 361 | 361 | 361 | ALSO | 361 | TB | 361 | 361 | AUCH | 361 | TAKŻE | 361 | ТАКЖЕ | 361 | TAKZHE | 361 | أيضا | 361 | 'aydan | 361 | भी | 361 | bhee | 361 | ਹੋਰ | 361 | hōra | 361 | করাও | 361 | karā'ō | 361 | 361 | また | 361 | また | 361 | mata | |||||||||||||||
362 | Essayer | 362 | chángshì | 362 | 試す | 362 | Try | 362 | 尝试 | 362 | 362 | 362 | Try | 362 | Experimente | 362 | 362 | Versuchen | 362 | Próbować | 362 | Пытаться | 362 | Pytat'sya | 362 | محاولة | 362 | muhawala | 362 | प्रयत्न | 362 | prayatn | 362 | ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ | 362 | kōśiśa karō | 362 | চেষ্টা | 362 | cēṣṭā | 362 | 362 | 試す | 362 | ためす | 362 | tamesu | |||||||||||||||
363 | Essayé et ted / de confiance | 363 | chángshì hé cèshì/xìnrèn | 363 | 試してみた/信頼されています | 363 | tried and tested/trusted | 363 | 尝试和测试/信任 | 363 | 363 | 363 | Tried and ted / trusted | 363 | Experimentado e ted / confiável | 363 | 363 | Versuchte und ted / vertrauenswürdiger | 363 | Wypróbowane i Teda / zaufany | 363 | Пробовал и TED / Trusted | 363 | Proboval i TED / Trusted | 363 | حاول و TED / الموثوق | 363 | hawil w TED / almuthuq | 363 | की कोशिश की और टेड / भरोसा | 363 | kee koshish kee aur ted / bharosa | 363 | ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਟੈੱਡ / ਭਰੋਸੇਯੋਗ | 363 | kōśiśa kītī hai atē ṭaiḍa/ bharōsēyōga | 363 | চেষ্টা করা হয়েছে এবং টেড / বিশ্বস্ত | 363 | cēṣṭā karā haẏēchē ēbaṁ ṭēḍa/ biśbasta | 363 | 363 | 試してみた / 信頼 されています | 363 | ためしてみた / しんらい されています | 363 | tameshitemita / shinrai sareteimasu | |||||||||||||||
364 | Essayer de tester / confiance | 364 | chángshì hé cèshì/xìnxī | 364 | 試してテスト/信頼してください | 364 | 尝试和测试/信任 | 364 | 尝试和测试/信息 | 364 | 364 | 364 | Try and test / trust | 364 | Experimente e teste / Confiança | 364 | 364 | Versuchen und Test / Vertrauen | 364 | Spróbuj i test / zaufanie | 364 | Попробуйте проверить / доверять | 364 | Poprobuyte proverit' / doveryat' | 364 | حاول واختبار / الثقة | 364 | hawil wakhtibar / althiqa | 364 | कोशिश करो और परीक्षा / विश्वास | 364 | koshish karo aur pareeksha / vishvaas | 364 | ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਅਤੇ ਟੈਸਟ / ਭਰੋਸਾ | 364 | kōśiśa karō atē ṭaisaṭa/ bharōsā | 364 | চেষ্টা করুন এবং পরীক্ষা / ট্রাস্ট | 364 | cēṣṭā karuna ēbaṁ parīkṣā/ ṭrāsṭa | 364 | 364 | 試して テスト / 信頼 してください | 364 | ためして テスト / しんらい してください | 364 | tameshite tesuto / shinrai shitekudasai | |||||||||||||||
365 | Essayé et vrai | 365 | shìtú hé zhēnshí | 365 | 試してみた | 365 | tried and true | 365 | 试图和真实 | 365 | 365 | 365 | Tried and true | 365 | Experimentada e verdadeira | 365 | 365 | Altbewährt | 365 | Wypróbowane i prawdziwe | 365 | Пробовал и правда | 365 | Proboval i pravda | 365 | حاول وحقيقي | 365 | hawil wahaqiqi | 365 | आज़माया हुआ | 365 | aazamaaya hua | 365 | ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਸੱਚ ਹੈ, | 365 | kōśiśa kītī hai atē iha saca hai, | 365 | চেষ্টা এবং সত্য | 365 | cēṣṭā ēbaṁ satya | 365 | 365 | 試してみた | 365 | ためしてみた | 365 | tameshitemita | |||||||||||||||
366 | Essai et vrai | 366 | shìtú hé | 366 | トライアルとトゥルー | 366 | 试图和真实 | 366 | 试图和 | 366 | 366 | 366 | Trial and true | 366 | Julgamento e verdadeiro | 366 | 366 | Versuch und wahr | 366 | Trial i prawdziwe | 366 | Пробный и правда | 366 | Probnyy i pravda | 366 | محاكمة وحقيقة | 366 | muhakamatan wahaqiqatan | 366 | परीक्षण और सच | 366 | pareekshan aur sach | 366 | ਮੁਕੱਦਮੇ ਅਤੇ ਸੱਚੇ | 366 | mukadamē atē sacē | 366 | ট্রায়াল এবং সত্য | 366 | ṭrāẏāla ēbaṁ satya | 366 | 366 | トライアル と トゥルー | 366 | トライアル と tうるう | 366 | toraiaru to turū | |||||||||||||||
367 | Que vous avez utilisé ou continuez dans les pasultes | 367 | nín yǐ chénggōng shǐyòng huò yīlài yú guòqù | 367 | あなたがPasulteaseで使用または続けたこと | 367 | that you have used or relied on in the past successfully | 367 | 您已成功使用或依赖于过去 | 367 | 367 | 367 | That you have used or carry on in the pasultese | 367 | Que você usou ou continuar na pasultese | 367 | 367 | Dass Sie verwendet haben oder weitermachen in der pasultese | 367 | Które zostały wykorzystane lub prowadzić w pasultese | 367 | Что вы использовали или продолжали в пасульти | 367 | Chto vy ispol'zovali ili prodolzhali v pasul'ti | 367 | أنك استخدمت أو تحمل في pasultese | 367 | 'anak astakhdamt 'aw tahmil fi pasultese | 367 | आप का इस्तेमाल किया या pasultese में पर ले जाने की है कि | 367 | aap ka istemaal kiya ya pasultaisai mein par le jaane kee hai ki | 367 | ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਜ pasultese ਵਿਚ 'ਤੇ ਲੈ ਲਿਆ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ | 367 | tuhānū varati'ā ja pasultese vica'tē lai li'ā hai, jō ki | 367 | আপনি ব্যবহৃত বা pasultese মধ্যে বহন আছে | 367 | āpani byabahr̥ta bā pasultese madhyē bahana āchē | 367 | 367 | あなた が Pasultease で 使用 または 続けた こと | 367 | あなた が ぱすrてあせ で しよう または つずけた こと | 367 | anata ga Pasultease de shiyō mataha tsuzuketa koto | |||||||||||||||
368 | Vous avez utilisé avec succès ou dépendant du passé | 368 | nín yǐ chénggōng shǐ guòqù guòqù | 368 | あなたは過去に正常に使用または依存しています | 368 | 您已成功使用或依赖于过去 | 368 | 您已成功使过去过去 | 368 | 368 | 368 | You have successfully used or dependent on the past | 368 | Você usou ou dependente do passado com sucesso | 368 | 368 | Sie haben erfolgreich oder abhängig von der Vergangenheit | 368 | Pomyślnie używany lub zależne od przeszłości | 368 | Вы успешно использовали или зависящие от прошлого | 368 | Vy uspeshno ispol'zovali ili zavisyashchiye ot proshlogo | 368 | لقد استخدمت بنجاح أو تعتمد على الماضي | 368 | laqad astakhdamt binajah 'aw taetamid ealaa almadi | 368 | आप सफलतापूर्वक इस्तेमाल किया या अतीत पर निर्भर है | 368 | aap saphalataapoorvak istemaal kiya ya ateet par nirbhar hai | 368 | ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਫਲਤਾ ਨਾਲ ਵਰਤਿਆ ਜ ਪਿਛਲੇ 'ਤੇ ਨਿਰਭਰ ਹੈ | 368 | tuhānū saphalatā nāla varati'ā ja pichalē'tē nirabhara hai | 368 | আপনি সফলভাবে ব্যবহৃত বা অতীত উপর নির্ভরশীল আছে | 368 | āpani saphalabhābē byabahr̥ta bā atīta upara nirbharaśīla āchē | 368 | 368 | あなた は 過去 に 正常 に 使用 または 依存 しています | 368 | あなた わ かこ に せいじょう に しよう または いぞん しています | 368 | anata wa kako ni seijō ni shiyō mataha izon shiteimasu | |||||||||||||||
369 | Après avoir testé; digne de confiance | 369 | cèshì hòu; kěkào de; zhídé xìnlài | 369 | テスト後。信頼できる | 369 | After testing; reliable; trustworthy | 369 | 测试后;可靠的;值得信赖 | 369 | 369 | 369 | After Testing; trustworthy | 369 | Depois de testar; confiável | 369 | 369 | Nach der Prüfung, vertrauenswürdig | 369 | Po przetestowaniu; godny zaufania | 369 | После тестирования; заслуживает доверия | 369 | Posle testirovaniya; zasluzhivayet doveriya | 369 | بعد الاختبار؛ جديرة بالثقة | 369 | baed alaikhtibari; jadirat bialthiqa | 369 | परीक्षण के बाद, भरोसेमंद | 369 | pareekshan ke baad, bharosemand | 369 | ਟੈਸਟਿੰਗ ਦੇ ਬਾਅਦ; ਭਰੋਸੇਯੋਗ | 369 | ṭaisaṭiga dē bā'ada; bharōsēyōga | 369 | পরীক্ষার পর; বিশ্বস্ত | 369 | parīkṣāra para; biśbasta | 369 | 369 | テスト 後 。 信頼 できる | 369 | テスト ご 。 しんらい できる | 369 | tesuto go . shinrai dekiru | |||||||||||||||
370 | Après le test; fiable; fiable; digne de confiance | 370 | jīngguò kǎoyàn de; kěyǐ de; kě xìn de | 370 | 試験後、信頼できる;信頼できる | 370 | 经过考验的;可靠的;可信赖的 | 370 | 经过考验的;可以的;可信的 | 370 | 370 | 370 | After testing; reliable; trustworthy | 370 | Após o teste; fiável; confiável | 370 | 370 | Nach der Prüfung, zuverlässig, vertrauenswürdig | 370 | Po badań; niezawodne; godnych zaufania | 370 | После тестирования; надежный; заслуживающий доверия | 370 | Posle testirovaniya; nadezhnyy; zasluzhivayushchiy doveriya | 370 | بعد الاختبار؛ موثوقة؛ جديرة بالثقة | 370 | baed alakhtibaru; mawthuqatun; jadirat bialthiqa | 370 | विश्वसनीय; परीक्षण के बाद भरोसेमंद | 370 | vishvasaneey; pareekshan ke baad bharosemand | 370 | ਭਰੋਸੇਯੋਗ;; ਟੈਸਟਿੰਗ ਦੇ ਬਾਅਦ ਭਰੋਸੇਯੋਗ | 370 | bharōsēyōga;; ṭaisaṭiga dē bā'ada bharōsēyōga | 370 | নির্ভরযোগ্য; পরীক্ষার পর বিশ্বস্ত | 370 | nirbharayōgya; parīkṣāra para biśbasta | 370 | 370 | 試験 後 、 信頼 できる ; 信頼 できる | 370 | しけん ご 、 しんらい できる ; しんらい できる | 370 | shiken go , shinrai dekiru ; shinrai dekiru | |||||||||||||||
371 | Test | 371 | kǎo | 371 | テスト | 371 | 考 | 371 | 考 | 371 | 371 | 371 | Test | 371 | Teste | 371 | 371 | Prüfen | 371 | Test | 371 | Тестовое задание | 371 | Testovoye zadaniye | 371 | اختبار | 371 | aikhtibar | 371 | परीक्षण | 371 | pareekshan | 371 | ਟੈਸਟ | 371 | ṭaisaṭa | 371 | পরীক্ষা | 371 | parīkṣā | 371 | 371 | テスト | 371 | テスト | 371 | tesuto | |||||||||||||||
372 | une méthode éprouvée pour la résolution de la méthode testée | 372 | jiějué wèntí de shìyàn hé cèshì fāngfǎ | 372 | 試験した方法を解くための試行錯誤法 | 372 | a tried and tested method for solving the problem | 372 | 解决问题的试验和测试方法 | 372 | 372 | 372 | a Tried and Tested Method for SOLVING TESTED METHOD | 372 | um método experimentado e testado para resolver TESTADO MÉTODO | 372 | 372 | ein erprobtes Verfahren zur Lösungsmethode GETESTET | 372 | sprawdzoną metodę rozwiązywania sprawdzonej metody | 372 | Пробой и проверенный метод решения проверенного метода | 372 | Proboy i proverennyy metod resheniya proverennogo metoda | 372 | طريقة مجربة ومختبرة لحل طريقة اختبارها | 372 | tariqat mujarabat wamukhtabirat lihali tariqat akhtibariha | 372 | सुलझाने विधि का परीक्षण करने के लिए एक कोशिश की और परीक्षण किया गया विधि | 372 | sulajhaane vidhi ka pareekshan karane ke lie ek koshish kee aur pareekshan kiya gaya vidhi | 372 | ਨੂੰ ਹੱਲ ਟੈਸਟ ਦੇ ਢੰਗ ਲਈ, ਇੱਕ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਟੈਸਟ ਕੀਤਾ ਢੰਗ | 372 | nū hala ṭaisaṭa dē ḍhaga la'ī, ika kōśiśa kītī hai atē ṭaisaṭa kītā ḍhaga | 372 | সমাধানে পরীক্ষিত পদ্ধতির জন্য একটি চেষ্টা এবং পরীক্ষিত পদ্ধতি | 372 | samādhānē parīkṣita pad'dhatira jan'ya ēkaṭi cēṣṭā ēbaṁ parīkṣita pad'dhati | 372 | 372 | 試験 した 方法 を 解く ため の 試行錯誤法 | 372 | しけん した ほうほう お とく ため の しこうさくごほう | 372 | shiken shita hōhō o toku tame no shikōsakugohō | |||||||||||||||
373 | Méthodes de test et de test pour tester et tester les méthodes de problèmes | 373 | jiějué wèntí de shìyàn héjiě fāngfǎ jué wèntí de shìyàn hé ruò yào fāngfǎ | 373 | 問題のためのテストおよびテスト方法のためのテスト方法およびテスト方法 | 373 | 解决问题的试验和测试方法决问题的试验和测试方法 | 373 | 解决问题的试验和解方法决问题的试验和 | 373 | 373 | 373 | Test and test methods for testing and testing methods for problems | 373 | Os métodos de ensaio e de teste para ensaios e métodos de ensaio para problemas | 373 | 373 | Methoden Test und Test für die Prüfung und Prüfverfahren für Probleme | 373 | Testy i metody badań dla badań i testowania metod problemów | 373 | Тестовые и тестовые методы тестирования и тестирования методов для проблем | 373 | Testovyye i testovyye metody testirovaniya i testirovaniya metodov dlya problem | 373 | طرق الاختبار والاختبار للاطلاع على طرق الاختبار والاختبار للمشاكل | 373 | turuq aliakhtibar waliakhtibar liliatilae ealaa turuq aliakhtibar waliakhtibar lilmashakil | 373 | समस्याओं के लिए परीक्षण और तरीकों के परीक्षण के लिए टेस्ट और परीक्षण तरीकों | 373 | samasyaon ke lie pareekshan aur tareekon ke pareekshan ke lie test aur pareekshan tareekon | 373 | ਸਮੱਸਿਆ ਲਈ ਟੈਸਟ ਕਰਨ ਅਤੇ ਢੰਗ ਟੈਸਟਿੰਗ ਲਈ ਟੈਸਟ ਅਤੇ ਟੈਸਟ ਢੰਗ | 373 | samasi'ā la'ī ṭaisaṭa karana atē ḍhaga ṭaisaṭiga la'ī ṭaisaṭa atē ṭaisaṭa ḍhaga | 373 | সমস্যার জন্য পরীক্ষা এবং পদ্ধতি পরীক্ষার জন্য টেস্ট এবং পরীক্ষা পদ্ধতি | 373 | samasyāra jan'ya parīkṣā ēbaṁ pad'dhati parīkṣāra jan'ya ṭēsṭa ēbaṁ parīkṣā pad'dhati | 373 | 373 | 問題 の ため の テスト および テスト 方法 の ため の テスト 方法 および テスト 方法 | 373 | もんだい の ため の テスト および テスト ほうほう の ため の テスト ほうほう および テ | 373 | mondai no tame no tesuto oyobi tesuto hōhō no tame no tesuto hōhō oyobi tesuto hōhō | |||||||||||||||
374 | Fiabilité pour résoudre ce problème | 374 | kěkào xìng jiějué zhège wèntí | 374 | この問題を解決するための信頼性 | 374 | Reliability to solve this problem | 374 | 可靠性解决这个问题 | 374 | 374 | 374 | Reliability to Solve this Problem | 374 | Confiabilidade para resolver este problema | 374 | 374 | Zuverlässigkeit dieses Problem zu lösen | 374 | Niezawodność, aby rozwiązać ten problem | 374 | Надежность для решения этой проблемы | 374 | Nadezhnost' dlya resheniya etoy problemy | 374 | الموثوقية لحل هذه المشكلة | 374 | almuthuqiat lihali hadhih almushkila | 374 | विश्वसनीयता इस समस्या का समाधान | 374 | vishvasaneeyata is samasya ka samaadhaan | 374 | ਭਰੋਸੇਯੋਗਤਾ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ | 374 | bharōsēyōgatā isa samasi'ā nū hala karana la'ī | 374 | নির্ভরযোগ্যতা এই সমস্যা সমাধানের জন্য | 374 | nirbharayōgyatā ē'i samasyā samādhānēra jan'ya | 374 | 374 | この 問題 を 解決 する ため の 信頼性 | 374 | この もんだい お かいけつ する ため の しんらいせい | 374 | kono mondai o kaiketsu suru tame no shinraisei | |||||||||||||||
375 | Fiabilité pour résoudre ce problème | 375 | jiějué zhège wèntí de kěkào fǎ | 375 | この問題を解決するための信頼性 | 375 | 解决这个问题的可靠办法 | 375 | 解决这个问题的可靠法 | 375 | 375 | 375 | Reliability to solve this problem | 375 | Confiabilidade para resolver este problema | 375 | 375 | Zuverlässigkeit dieses Problem zu lösen | 375 | Niezawodność, aby rozwiązać ten problem | 375 | Надежность для решения этой проблемы | 375 | Nadezhnost' dlya resheniya etoy problemy | 375 | الموثوقية لحل هذه المشكلة | 375 | almuthuqiat lihali hadhih almushkila | 375 | विश्वसनीयता इस समस्या को हल करने के लिए | 375 | vishvasaneeyata is samasya ko hal karane ke lie | 375 | ਭਰੋਸੇਯੋਗਤਾ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਲਈ | 375 | bharōsēyōgatā isa samasi'ā nū hala karana la'ī | 375 | নির্ভরযোগ্যতা এই সমস্যা সমাধানের জন্য | 375 | nirbharayōgyatā ē'i samasyā samādhānēra jan'ya | 375 | 375 | この 問題 を 解決 する ため の 信頼性 | 375 | この もんだい お かいけつ する ため の しんらいせい | 375 | kono mondai o kaiketsu suru tame no shinraisei | |||||||||||||||
376 | Triennal | 376 | sān niánshēng | 376 | トリレニアル | 376 | Triennial | 376 | 三年生 | 376 | 376 | 376 | Triennial | 376 | Trienal | 376 | 376 | Triennale | 376 | Cotrzyletni | 376 | Тренировка | 376 | Trenirovka | 376 | كل ثلاث سنوات | 376 | kulu thalath sanawat | 376 | त्रैवार्षिक | 376 | traivaarshik | 376 | ਤ੍ਰੈਸਲਾਨਾ | 376 | traisalānā | 376 | ত্রিবর্ষব্যাপী | 376 | tribarṣabyāpī | 376 | 376 | トリレニアル | 376 | とりれにある | 376 | torireniaru | |||||||||||||||
377 | Se passe tous les trois ans | 377 | měi sān nián dūhuì fāshēng | 377 | 3年ごとに起こる | 377 | happening every three years | 377 | 每三年都会发生 | 377 | 377 | 377 | Happening Every Three Years | 377 | Acontecendo a cada três anos | 377 | 377 | Happening alle drei Jahre | 377 | Dzieje się co trzy lata | 377 | Происходит каждые три года | 377 | Proiskhodit kazhdyye tri goda | 377 | يحدث كل ثلاث سنوات | 377 | yahduth kulu thalath sanawat | 377 | हो रहा है हर तीन साल | 377 | ho raha hai har teen saal | 377 | ਕੀ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹਰ ਤਿੰਨ ਸਾਲ | 377 | kī hō rihā hara tina sāla | 377 | ঘটছে প্রতি তিন বছরে | 377 | ghaṭachē prati tina bacharē | 377 | 377 | 3 年ごと に 起こる | 377 | 3 ねんごと に おこる | 377 | 3 nengoto ni okoru | |||||||||||||||
378 | Tous les trois ans | 378 | měi sān nián dūhuì fāshēng | 378 | 3年ごとに | 378 | 每三年都会发生 | 378 | 每三年都会发生 | 378 | 378 | 378 | Every three years | 378 | A cada três anos | 378 | 378 | Alle drei Jahre | 378 | Co trzy lata | 378 | Каждые три года | 378 | Kazhdyye tri goda | 378 | كل ثلاث سنوات | 378 | kulu thalath sanawat | 378 | हर तीन साल | 378 | har teen saal | 378 | ਹਰ ਤਿੰਨ ਸਾਲ | 378 | hara tina sāla | 378 | প্রতি তিন বছর | 378 | prati tina bachara | 378 | 378 | 3 年ごと に | 378 | 3 ねんごと に | 378 | 3 nengoto ni | |||||||||||||||
379 | Tous les trois ans; tous les trois ans | 379 | měi sān nián; měi sān nián yīcì | 379 | 3年ごとに。3年ごとに | 379 | Every three years; every three years | 379 | 每三年;每三年一次 | 379 | 379 | 379 | Every Three Years; Every Three Years | 379 | A cada três anos; a cada três anos | 379 | 379 | Alle drei Jahre, alle drei Jahre | 379 | Co trzy lata, co trzy lata | 379 | Каждые три года; каждые три года | 379 | Kazhdyye tri goda; kazhdyye tri goda | 379 | كل ثلاث سنوات؛ كل ثلاث سنوات | 379 | kulu thalath sanawatin; kula thalath sanawat | 379 | हर तीन साल, हर तीन साल | 379 | har teen saal, har teen saal | 379 | ਹਰ ਤਿੰਨ ਸਾਲ, ਹਰ ਤਿੰਨ ਸਾਲ | 379 | hara tina sāla, hara tina sāla | 379 | প্রতি তিন বছরে; প্রতি তিন বছরে | 379 | prati tina bacharē; prati tina bacharē | 379 | 379 | 3 年ごと に 。 3 年ごと に | 379 | 3 ねんごと に 。 3 ねんごと に | 379 | 3 nengoto ni . 3 nengoto ni | |||||||||||||||
380 | Tous les trois ans; tous les trois ans | 380 | měi sān nián yī jiàn de; měi sān nián de | 380 | 3年ごとに。3年ごとに | 380 | 每三年一次的;每三年的 | 380 | 每三年一件的;每三年的 | 380 | 380 | 380 | Every three years; every three years | 380 | A cada três anos; a cada três anos | 380 | 380 | Alle drei Jahre, alle drei Jahre | 380 | Co trzy lata; co trzy lata | 380 | Каждые три года; каждые три года | 380 | Kazhdyye tri goda; kazhdyye tri goda | 380 | كل ثلاث سنوات؛ كل ثلاث سنوات | 380 | kulu thalath sanawatin; kula thalath sanawat | 380 | हर तीन साल, हर तीन साल | 380 | har teen saal, har teen saal | 380 | ਹਰ ਤਿੰਨ ਸਾਲ, ਹਰ ਤਿੰਨ ਸਾਲ | 380 | hara tina sāla, hara tina sāla | 380 | প্রতি তিন বছর; প্রতি তিন বছরে | 380 | prati tina bachara; prati tina bacharē | 380 | 380 | 3 年ごと に 。 3 年ごと に | 380 | 3 ねんごと に 。 3 ねんごと に | 380 | 3 nengoto ni . 3 nengoto ni | |||||||||||||||
381 | Trier | 381 | Trier. | 381 | 歩く | 381 | trier | 381 | Trier. | 381 | 381 | 381 | Trier | 381 | Trier | 381 | 381 | Trier | 381 | Trier | 381 | Тренировка | 381 | Trenirovka | 381 | ترير | 381 | turir | 381 | ट्रियर | 381 | triyar | 381 | ਤਰੀਏਰ | 381 | tarī'ēra | 381 | Trier | 381 | Trier | 381 | 381 | 歩く | 381 | あるく | 381 | aruku | |||||||||||||||
382 | une personne qui essaie très fort à ce que les théies font et font de leur mieux | 382 | Yīgè fēicháng nǔlì de rén zài tāmen zhèngzài zuò de shìqíng shàng zuò dé hěn hǎo, bìng jìnlì ér wéi | 382 | 何をしているのか、そして彼らの最高のことを非常に難しくする人 | 382 | a person who tries very hard at what they are doing and does their best | 382 | 一个非常努力的人在他们正在做的事情上 | 382 | 382 | 382 | a person who tries Very Hard at what theies doing and does their best | 382 | uma pessoa que se esforça muito para o que theies fazendo e faz o seu melhor | 382 | 382 | eine Person, die an sehr hart versucht, was theies tun und tut ihr Bestes | 382 | osoba, która bardzo się stara, co theies robi i robi ich najlepszy | 382 | Человек, который очень сильно пытается делать, что делают и делает все возможное | 382 | Chelovek, kotoryy ochen' sil'no pytayetsya delat', chto delayut i delayet vse vozmozhnoye | 382 | الشخص الذي يحاول صعبة للغاية في ما يفعله ويفعل أفضل ما لديهم | 382 | alshakhs aladhi yuhawil saebatan lilghayat fi ma yafealuh wayafeal 'afdal ma ladayhim | 382 | एक व्यक्ति जो क्या कर theies पर बहुत मुश्किल की कोशिश करता है और उनके सबसे अच्छा है | 382 | ek vyakti jo kya kar thaiiais par bahut mushkil kee koshish karata hai aur unake sabase achchha hai | 382 | ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕੀ ਕਰ theies 'ਤੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਹਾਰਡ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਵਧੀਆ ਕਰਦਾ ਹੈ | 382 | ika vi'akatī jō kī kara theies'tē bahuta hī hāraḍa kōśiśa karadā hai atē āpaṇē vadhī'ā karadā hai | 382 | একজন ব্যক্তি যিনি কি করছেন theies এ খুব কঠিন চেষ্টা করে এবং সেগুলিকে সেরা আছে | 382 | ēkajana byakti yini ki karachēna theies ē khuba kaṭhina cēṣṭā karē ēbaṁ sēgulikē sērā āchē | 382 | 382 | 何 を している の か 、 そして 彼ら の 最高 の こと を 非常 に 難しく する 人 | 382 | なに お している の か 、 そして かれら の さいこう の こと お ひじょう に むずかしく | 382 | nani o shiteiru no ka , soshite karera no saikō no koto o hijō ni muzukashiku suru hito | |||||||||||||||
383 | Une personne très difficile va très bien sur ce qu'ils font et font de leur mieux. | 383 | yīgè gè fēicháng nǔlì de rén zài tāmen shìqíng de shàngmiàn zuò dé hǎo, bìng bìng lìliàng wèi | 383 | 非常に難しい人は彼らがしていることについて非常によくやっていて、彼らの最善を尽くしてください。 | 383 | 一个非常努力的人在他们正在做的事情上做得很好,并尽力而为 | 383 | 一个个非常努力的人在他们事情的上面做 | 383 | 383 | 383 | A very hard person is doing very well on what they are doing, and try their best. | 383 | Uma pessoa muito duro está fazendo muito bem sobre o que eles estão fazendo, e tentar a melhor. | 383 | 383 | Eine sehr harte Person tut sehr gut auf, was sie tun, und versuchen ihr Bestes. | 383 | Bardzo ciężko osoba robi bardzo dobrze na tym, co robią, i starają się jak najlepiej. | 383 | Очень тяжелый человек делает очень хорошо на том, что они делают, и старайтесь изо всех сил. | 383 | Ochen' tyazhelyy chelovek delayet ochen' khorosho na tom, chto oni delayut, i staraytes' izo vsekh sil. | 383 | الشخص الصعب للغاية يفعله جيدا على ما يفعلونه، ويبذل قصارى جهدهم. | 383 | alshakhs alsaeb lilghayat yafealuh jayidan ealaa ma yafealunahu, wayabdhul qusaraa juhdihim. | 383 | एक बहुत ही कठिन व्यक्ति वे क्या कर रहे पर बहुत अच्छी तरह से कर रही है, और अपनी पूरी कोशिश कर रहा है। | 383 | ek bahut hee kathin vyakti ve kya kar rahe par bahut achchhee tarah se kar rahee hai, aur apanee pooree koshish kar raha hai. | 383 | ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਹਾਰਡ ਵਿਅਕਤੀ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਤੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਕਰ, ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਵਧੀਆ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ. | 383 | ika bahuta hī hāraḍa vi'akatī ki uha kī kara rahē hana tē bahuta hī vadhī'ā kama kara, atē āpaṇē vadhī'ā kōśiśa kara rihā hai. | 383 | একটি খুব কঠিন ব্যক্তি তারা কি করছে খুব ভাল করছে, এবং তাদের যথাসাধ্য চেষ্টা করা হয়। | 383 | ēkaṭi khuba kaṭhina byakti tārā ki karachē khuba bhāla karachē, ēbaṁ tādēra yathāsādhya cēṣṭā karā haẏa. | 383 | 383 | 非常 に 難しい 人 は 彼ら が している こと について 非常 に よく やっていて 、 彼ら の | 383 | ひじょう に むずかしい ひと わ かれら が している こと について ひじょう に よく やっ | 383 | hijō ni muzukashī hito wa karera ga shiteiru koto nitsuite hijō ni yoku yatteite , karera no saizen o tsukushitekudasai . | |||||||||||||||
384 | Les gens qui font de leur mieux; des gens diligents | 384 | nàxiē jìnlì de rén; qínfèn de rén | 384 | 最高の人々。勤勉な人々 | 384 | People who do their best; diligent people | 384 | 那些尽力的人;勤奋的人 | 384 | 384 | 384 | People Who Do Their Best; Diligent People | 384 | As pessoas que fazem o seu melhor, Diligent Pessoas | 384 | 384 | Leute, die ihr Bestes tun, Diligent Menschen | 384 | Ludzie, którzy starają; Diligent Ludzie | 384 | Люди, которые делают все возможное; увлекательные люди | 384 | Lyudi, kotoryye delayut vse vozmozhnoye; uvlekatel'nyye lyudi | 384 | الناس الذين يبذلون قصارى جهدهم؛ الناس الدؤوب | 384 | alnaas aladhin yabdhulun qusaraa juhdihim; alnaas aldawuwb | 384 | जो लोग अपने बेस्ट करो; मेहनती लोग | 384 | jo log apane best karo; mehanatee log | 384 | ਲੋਕ ਜੋ ਆਪਣੇ ਵਧੀਆ ਹੋ; ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਲੋਕ | 384 | Lōka jō āpaṇē vadhī'ā hō; dhi'āna nāla lōka | 384 | যারা তাদের যথাসাধ্য চেষ্টা; পরিশ্রমী মানুষ | 384 | Yārā tādēra yathāsādhya cēṣṭā; pariśramī mānuṣa | 384 | 384 | 最高 の 人々 。 勤勉な 人々 | 384 | さいこう の ひとびと 。 きんべんな ひとびと | 384 | saikō no hitobito . kinbenna hitobito | |||||||||||||||
385 | Les gens qui font de leur mieux; des gens diligents | 385 | gōngzuò jìn xīnlì de rén; qín qínkěn kěn de rén | 385 | 最高の人々。勤勉な人々 | 385 | 工作尽心尽力的人;勤勤恳恳的人 | 385 | 工作尽心力的人;勤勤恳恳的人 | 385 | 385 | 385 | People who do their best; diligent people | 385 | As pessoas que fazem o seu melhor, as pessoas diligentes | 385 | 385 | Menschen, die ihr Bestes tun, fleißig Leute | 385 | Ludzie, którzy starają; sumienny osób | 385 | Люди, которые делают все возможное; увлекательные люди | 385 | Lyudi, kotoryye delayut vse vozmozhnoye; uvlekatel'nyye lyudi | 385 | الناس الذين يبذلون قصارى جهدهم؛ الناس الدؤوب | 385 | alnaas aladhin yabdhulun qusaraa juhdihim; alnaas aldawuwb | 385 | जो लोग उनकी पूरी कोशिश; मेहनती लोग | 385 | jo log unakee pooree koshish; mehanatee log | 385 | ਜੋ ਲੋਕ ਆਪਣੇ ਵਧੀਆ ਕਰਦੇ ਹਨ; ਮਿਹਨਤੀ ਲੋਕ | 385 | jō lōka āpaṇē vadhī'ā karadē hana; mihanatī lōka | 385 | যে সকল ব্যক্তি তাদের যথাসাধ্য চেষ্টা; পরিশ্রমী মানুষ | 385 | yē sakala byakti tādēra yathāsādhya cēṣṭā; pariśramī mānuṣa | 385 | 385 | 最高 の 人々 。 勤勉な 人々 | 385 | さいこう の ひとびと 。 きんべんな ひとびと | 385 | saikō no hitobito . kinbenna hitobito | |||||||||||||||
386 | Bagatelle | 386 | suǒshì | 386 | 些事する | 386 | trifle | 386 | 琐事 | 386 | 386 | 386 | Trifle | 386 | Bagatela | 386 | 386 | Kleinigkeit | 386 | Drobiazg | 386 | Мелочь | 386 | Meloch' | 386 | بسيط | 386 | basit | 386 | छोटी सी | 386 | chhotee see | 386 | ਦਾ ਅੌਸਤ | 386 | dā a̔ausata | 386 | হেলাফেলা করা | 386 | hēlāphēlā karā | 386 | 386 | 些事 する | 386 | さじ する | 386 | saji suru | |||||||||||||||
387 | une bagatelle | 387 | suǒshì | 387 | 些細な | 387 | a trifle | 387 | 琐事 | 387 | 387 | 387 | a Trifle | 387 | uma bagatela | 387 | 387 | ein Trifle | 387 | drobnostka | 387 | мелочь | 387 | meloch' | 387 | تافه | 387 | tafah | 387 | छोटी सी | 387 | chhotee see | 387 | ਦਾ ਅੌਸਤ | 387 | dā a̔ausata | 387 | একটি তুচ্ছ বিষয় | 387 | ēkaṭi tuccha biṣaẏa | 387 | 387 | 些細な | 387 | ささいな | 387 | sasaina | |||||||||||||||
388 | FORMEL | 388 | zhèngshì de | 388 | 丁寧 | 388 | formal | 388 | 正式的 | 388 | 388 | 388 | FORMAL | 388 | FORMAL | 388 | 388 | FORMAL | 388 | FORMALNY | 388 | Формальный | 388 | Formal'nyy | 388 | رسمي | 388 | rasmi | 388 | औपचारिक | 388 | aupachaarik | 388 | ਰਸਮੀ | 388 | rasamī | 388 | আনুষ্ঠানিক | 388 | ānuṣṭhānika | 388 | 388 | 丁 寧 | 388 | ちょう やすし | 388 | chō yasushi | |||||||||||||||
389 | Légèrement | 389 | qīngwéi de | 389 | 少し | 389 | slightly | 389 | 轻微地 | 389 | 389 | 389 | Slightly | 389 | Levemente | 389 | 389 | Leicht | 389 | Nieznacznie | 389 | Немного | 389 | Nemnogo | 389 | طفيف | 389 | tafif | 389 | थोड़ा | 389 | thoda | 389 | ਥੋੜ੍ਹਾ | 389 | thōṛhā | 389 | সামান্য | 389 | sāmān'ya | 389 | 389 | 少し | 389 | すこし | 389 | sukoshi | |||||||||||||||
390 | Légèrement | 390 | qīngwéi de | 390 | 少し | 390 | 轻微地 | 390 | 轻微地 | 390 | 390 | 390 | Slightly | 390 | Levemente | 390 | 390 | Leicht | 390 | Nieznacznie | 390 | Немного | 390 | Nemnogo | 390 | طفيف | 390 | tafif | 390 | थोड़ा | 390 | thoda | 390 | ਥੋੜ੍ਹਾ | 390 | thōṛhā | 390 | সামান্য | 390 | sāmān'ya | 390 | 390 | 少し | 390 | すこし | 390 | sukoshi | |||||||||||||||
391 | Un petit; | 391 | yī diǎn yīgè; | 391 | 少し | 391 | A little one; | 391 | 一点一个; | 391 | 391 | 391 | A little one; | 391 | Um menino pequeno; | 391 | 391 | Ein wenig ein; | 391 | Trochę jeden; | 391 | Немного; | 391 | Nemnogo; | 391 | صغيرة؛ | 391 | saghiratun; | 391 | एक छोटी सी एक; | 391 | ek chhotee see ek; | 391 | ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਇੱਕ; | 391 | ika chōṭē jihē ika; | 391 | একটু এক; | 391 | ēkaṭu ēka; | 391 | 391 | 少し | 391 | すこし | 391 | sukoshi | |||||||||||||||
392 | Un petit; | 392 | shāowéi; yīliú er | 392 | 少し | 392 | 稍微;一点儿 | 392 | 稍微;一流儿 | 392 | 392 | 392 | A little one; | 392 | Um menino pequeno; | 392 | 392 | Ein wenig ein; | 392 | Trochę jeden; | 392 | Немного; | 392 | Nemnogo; | 392 | صغيرة؛ | 392 | saghiratun; | 392 | एक छोटी सी एक; | 392 | ek chhotee see ek; | 392 | ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਇੱਕ; | 392 | ika chōṭē jihē ika; | 392 | একটু এক; | 392 | ēkaṭu ēka; | 392 | 392 | 少し | 392 | すこし | 392 | sukoshi | |||||||||||||||
393 | Elle semblait une bagatelle anxieuse | 393 | tā sìhū jíyú jiāolǜ | 393 | 彼女は些細なことだと思った | 393 | She seemed a trifle anxious | 393 | 她似乎急于焦虑 | 393 | 393 | 393 | She seemed a trifle anxious | 393 | Ela parecia um pouco ansioso | 393 | 393 | Sie schien ein wenig ängstlich | 393 | Wydawała się odrobinę niespokojny | 393 | Она казалась мелочей тревожной | 393 | Ona kazalas' melochey trevozhnoy | 393 | انها بدا تافه قلق | 393 | anaha bada tafih qalaq | 393 | वह एक trifle उत्सुक लग रहा था | 393 | vah ek triflai utsuk lag raha tha | 393 | ਉਹ ਦਾ ਅੌਸਤ ਚਿੰਤਾ ਲੱਗਦਾ ਸੀ | 393 | uha dā a̔ausata citā lagadā sī | 393 | তিনি একটি হেলাফেলা উদ্বিগ্ন করলো | 393 | tini ēkaṭi hēlāphēlā udbigna karalō | 393 | 393 | 彼女 は 些細な ことだ と 思った | 393 | かのじょ わ ささいな ことだ と おもった | 393 | kanojo wa sasaina kotoda to omotta | |||||||||||||||
394 | Elle semble être impatiente d'être anxiété | 394 | tā sìhū jíyú jiāolǜ | 394 | 彼女は不安に熱心なようです | 394 | 她似乎急于焦虑 | 394 | 她似乎急于焦虑 | 394 | 394 | 394 | She seems to be eager to anxiety | 394 | Ela parece estar ansioso para a ansiedade | 394 | 394 | Sie scheint zu sein, begierig, Angst | 394 | Ona wydaje się być chętny do niepokoju | 394 | Кажется, она стремится к беспокойству | 394 | Kazhetsya, ona stremitsya k bespokoystvu | 394 | يبدو أنها حريصة على القلق | 394 | yabdu 'anaha harisat ealaa alqalaq | 394 | वह चिंता करने के लिए उत्सुक हो रहा है | 394 | vah chinta karane ke lie utsuk ho raha hai | 394 | ਉਹ ਚਿੰਤਾ ਕਰਨ ਲਈ ਉਤਾਵਲੇ ਹੋਣ ਦੀ ਲਗਦੀ ਹੈ | 394 | uha citā karana la'ī utāvalē hōṇa dī lagadī hai | 394 | তিনি উদ্বেগ আগ্রহী হবে বলে মনে হয় | 394 | tini udbēga āgrahī habē balē manē haẏa | 394 | 394 | 彼女 は 不安 に 熱心な ようです | 394 | かのじょ わ ふあん に ねっしんな ようです | 394 | kanojo wa fuan ni nesshinna yōdesu | |||||||||||||||
395 | Elle semble un peu inquiet | 395 | tā sìhū yǒudiǎn jiāolǜ | 395 | 彼女は少し心配しているようです | 395 | She seems a bit anxious | 395 | 她似乎有点焦虑 | 395 | 395 | 395 | She Seems a bit anxious | 395 | Ela parece um pouco ansioso | 395 | 395 | Sie scheint ein bisschen ängstlich | 395 | Ona wydaje się nieco niespokojny | 395 | Она кажется немного беспокоиться | 395 | Ona kazhetsya nemnogo bespokoit'sya | 395 | انها تبدو حريصة بعض الشيء | 395 | anaha tabdu harisat baed alshay' | 395 | वह थोड़ा चिंतित लगता है | 395 | vah thoda chintit lagata hai | 395 | ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਬਿੱਟ ਚਿੰਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ | 395 | usa nē ika biṭa citā lagadā hai | 395 | তিনি একটি বিট উদ্বিগ্ন মনে | 395 | tini ēkaṭi biṭa udbigna manē | 395 | 395 | 彼女 は 少し 心配 している ようです | 395 | かのじょ わ すこし しんぱい している ようです | 395 | kanojo wa sukoshi shinpai shiteiru yōdesu | |||||||||||||||
396 | Elle semble un peu inquiet | 396 | tā sìhū yǒu máo er jiāojí | 396 | 彼女は少し心配しているようです | 396 | 她似乎有点儿焦急 | 396 | 她似乎有毛儿焦急 | 396 | 396 | 396 | She seems a bit anxious | 396 | Ela parece um pouco ansioso | 396 | 396 | Sie scheint ein bisschen ängstlich | 396 | Ona wydaje się nieco niespokojny | 396 | Она кажется немного беспокоиться | 396 | Ona kazhetsya nemnogo bespokoit'sya | 396 | انها تبدو حريصة بعض الشيء | 396 | anaha tabdu harisat baed alshay' | 396 | वह थोड़ा चिंतित लगता है | 396 | vah thoda chintit lagata hai | 396 | ਉਸ ਨੇ ਇੱਕ ਬਿੱਟ ਚਿੰਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ | 396 | usa nē ika biṭa citā lagadā hai | 396 | তিনি একটি বিট উদ্বিগ্ন বলে মনে হয় | 396 | tini ēkaṭi biṭa udbigna balē manē haẏa | 396 | 396 | 彼女 は 少し 心配 している ようです | 396 | かのじょ わ すこし しんぱい している ようです | 396 | kanojo wa sukoshi shinpai shiteiru yōdesu | |||||||||||||||
397 | Quelque chose qui n'est pas précieux ou important | 397 | bùshì yǒu jiàzhí huò zhòngyào de dōngxī | 397 | 価値がない、または重要ではないもの | 397 | something that is not valuable or important | 397 | 不是有价值或重要的东西 | 397 | 397 | 397 | Something That Is Not Valuable or Important | 397 | Algo que não valioso é ou Importante | 397 | 397 | Etwas das ist nicht wertvoll oder wichtig | 397 | Coś, co nie jest wartościowym lub Ważny | 397 | То, что не является ценным или важно | 397 | To, chto ne yavlyayetsya tsennym ili vazhno | 397 | شيء غير مهم أو مهم | 397 | shay' ghayr muhimin 'aw muhimin | 397 | वह यह है कि ऐसा नहीं है मूल्यवान या कुछ महत्वपूर्ण | 397 | vah yah hai ki aisa nahin hai moolyavaan ya kuchh mahatvapoorn | 397 | ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਨਾ ਕੀਮਤੀ ਜ ਖਾਸ ਕੁਝ | 397 | hai, jō ki nā kīmatī ja khāsa kujha | 397 | নয় মূল্যবান বা গুরুত্বপূর্ণ কিছু | 397 | naẏa mūlyabāna bā gurutbapūrṇa kichu | 397 | 397 | 価値 が ない 、 または 重要で は ない もの | 397 | かち が ない 、 または じゅうようで わ ない もの | 397 | kachi ga nai , mataha jūyōde wa nai mono | |||||||||||||||
398 | Pas de valeur précieuse ou importante | 398 | bù kě xíng de dōngxī | 398 | 貴重なものや重要なものではありません | 398 | 不是有价值或重要的东西 | 398 | 不可行的东西 | 398 | 398 | 398 | Not valuable or important things | 398 | Nem valiosos ou importantes coisas | 398 | 398 | Nicht wertvolle oder wichtige Dinge | 398 | Nie cenne lub ważne rzeczy | 398 | Не ценные или важные вещи | 398 | Ne tsennyye ili vazhnyye veshchi | 398 | غير قيم أو أشياء مهمة | 398 | ghayr qiam 'aw 'ashya' muhima | 398 | नहीं मूल्यवान या महत्वपूर्ण बातें | 398 | nahin moolyavaan ya mahatvapoorn baaten | 398 | ਨਾ ਕੀਮਤੀ ਜ ਜ਼ਰੂਰੀ ਕੰਮ | 398 | nā kīmatī ja zarūrī kama | 398 | নেই মূল্যবান বা গুরুত্বপূর্ণ জিনিস | 398 | nē'i mūlyabāna bā gurutbapūrṇa jinisa | 398 | 398 | 貴重な もの や 重要な もので は ありません | 398 | きちょうな もの や じゅうような もので わ ありません | 398 | kichōna mono ya jūyōna monode wa arimasen | |||||||||||||||
399 | Petites choses; choses choses choses; choses qui ne gagnent pas d'argent | 399 | xiǎo dōngxī; suǒsuì de dōngxī; méiyǒu qián de dōngxī | 399 | 小さなこと。物事のもの;お金を稼いでいないもの | 399 | Small things; trivial things; things that do not make money | 399 | 小东西;琐碎的东西;没有钱的东西 | 399 | 399 | 399 | Small Things; THINGS THINGS; Things That Do Not Make Money | 399 | Coisas pequenas, as coisas coisas, coisas que não fazem dinheiro | 399 | 399 | Kleine Dinge, die Dinge Dinge, Dinge, die nicht Make Money | 399 | Małe rzeczy, THINGS rzeczy, rzeczy, które nie rób Pieniądze | 399 | Маленькие вещи; вещи вещи; вещи, которые не зарабатывают деньги | 399 | Malen'kiye veshchi; veshchi veshchi; veshchi, kotoryye ne zarabatyvayut den'gi | 399 | أشياء صغيرة أشياء الأشياء؛ الأشياء التي لا تكسب المال | 399 | 'ashya' saghirat 'ashya' al'ashya'i; al'ashya' alati la taksib almal | 399 | स्मॉल थिंग्स; चीजों चीजों; हालात ऐसा नहीं मेक मनी | 399 | smol things; cheejon cheejon; haalaat aisa nahin mek manee | 399 | ਸਮਾਲ ਹਾਲਾਤ; ਕੰਮ ਕੰਮ; ਜੋ ਕਿ ਕੁਝ ਨਾ ਬਣਾਓ ਪੈਸੇ | 399 | samāla hālāta; kama kama; jō ki kujha nā baṇā'ō paisē | 399 | স্মল থিংস; জিনিস জিনিষ; থিংস এটা করতে পার না মেক মানি | 399 | smala thinsa; jinisa jiniṣa; thinsa ēṭā karatē pāra nā mēka māni | 399 | 399 | 小さな こと 。 物事 の もの ; お金 を 稼いでいない もの | 399 | ちいさな こと 。 ものごと の もの ; おかね お かせいでいない もの | 399 | chīsana koto . monogoto no mono ; okane o kaseideinai mono | |||||||||||||||
400 | Petites choses; choses triviales; choses qui ne gagnent pas d'argent | 400 | xiǎoshì; suǒshì; bù zhíqián de dōngxī | 400 | 小さなこと。些細なこと。お金を稼いでいないもの | 400 | 小事;琐事;不值钱的东西 | 400 | 小事;琐事;不值钱的东西 | 400 | 400 | 400 | Small things; trivial things; things that do not make money | 400 | Pequenas coisas; coisas triviais, coisas que não fazem dinheiro | 400 | 400 | Kleine Dinge, triviale Dinge, die Dinge, das Geld nicht machen | 400 | Małe rzeczy; trywialne rzeczy; rzeczy, które nie zarabiają | 400 | Маленькие вещи; тривиальные вещи; вещи, которые не зарабатывают деньги | 400 | Malen'kiye veshchi; trivial'nyye veshchi; veshchi, kotoryye ne zarabatyvayut den'gi | 400 | أشياء صغيرة؛ أشياء تافهة؛ الأشياء التي لا تكسب المال | 400 | 'ashya' saghiratun; 'ashya' tafihata; al'ashya' alati la taksib almal | 400 | छोटी बातों; तुच्छ बातों; चीजें हैं जो पैसे नहीं कर सकता हूँ | 400 | chhotee baaton; tuchchh baaton; cheejen hain jo paise nahin kar sakata hoon | 400 | ਛੋਟੇ ਕੁਝ; ਮਾਮੂਲੀ ਕੁਝ; ਕੁਝ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਪੈਸੇ ਦੀ ਹੈ, ਨਾ ਕਰਦੇ ਹੋ | 400 | chōṭē kujha; māmūlī kujha; kujha hai, jō ki paisē dī hai, nā karadē hō | 400 | ছোট জিনিস; তুচ্ছ জিনিষ; বিষয় আছে যা টাকা না করতে পারি | 400 | chōṭa jinisa; tuccha jiniṣa; biṣaẏa āchē yā ṭākā nā karatē pāri | 400 | 400 | 小さな こと 。 些細な こと 。 お金 を 稼いでいない もの | 400 | ちいさな こと 。 ささいな こと 。 おかね お かせいでいない もの | 400 | chīsana koto . sasaina koto . okane o kaseideinai mono | |||||||||||||||
401 | 1000 $ est une simple bagatelle à elle | 401 | 1000 měiyuán zhǐshì duì tā de suǒshì | 401 | 1000ドルは彼女への単なる些細なことです | 401 | $1000 is a mere trifle to her | 401 | 1000美元只是对她的琐事 | 401 | 401 | 401 | $ 1000 Is A Mere Trifle To Her | 401 | $ 1000 é uma mera bagatela Para Sua | 401 | 401 | $ 1000 ist eine Bagatelle To Her | 401 | 1000 $ jest tylko drobiazg do jej | 401 | 1000 долларов - просто мелочь к ней | 401 | 1000 dollarov - prosto meloch' k ney | 401 | 1000 دولار هو مجرد تافه لها | 401 | 1000 dular hu mujarad tafih laha | 401 | $ 1000 एक मात्र छोटी सी करने के लिए उसका है | 401 | $ 1000 ek maatr chhotee see karane ke lie usaka hai | 401 | $ 1000 ਇੱਕ ਬਕੀਆ ਦਾ ਅੌਸਤ ਕਰਨ ਲਈ ਉਸ ਨੂੰ ਹੈ | 401 | $ 1000 ika bakī'ā dā a̔ausata karana la'ī usa nū hai | 401 | $ 1000 একটি নিছক হেলাফেলা তার Is | 401 | $ 1000 ēkaṭi nichaka hēlāphēlā tāra Is | 401 | 401 | 1000 ドル は 彼女 へ の 単なる 些細な ことです | 401 | 1000 ドル わ かのじょ え の たんなる ささいな ことです | 401 | 1000 doru wa kanojo e no tannaru sasaina kotodesu | |||||||||||||||
402 | 1 000 $ est juste une chose triviale pour elle | 402 | 1000 měishí zhǐshì duì tā de suǒshì | 402 | 1,000ドルは彼女のための簡単なことです | 402 | 1000美元只是对她的琐事 | 402 | 1000美食只是对她的琐事 | 402 | 402 | 402 | $ 1,000 is just a trivial thing for her | 402 | $ 1.000 é apenas uma coisa trivial para ela | 402 | 402 | $ 1.000 ist nur eine triviale Sache für sie | 402 | 1000 $ to tylko banalna rzecz dla niej | 402 | 1000 долларов - просто тривиальная вещь для нее | 402 | 1000 dollarov - prosto trivial'naya veshch' dlya neye | 402 | 1000 دولار هو مجرد شيء تافه لها | 402 | 1000 dular hu mujarad shay' tafih laha | 402 | $ 1,000 उसके लिए सिर्फ एक छोटी सी बात है | 402 | $ 1,000 usake lie sirph ek chhotee see baat hai | 402 | $ 1,000 ਉਸ ਦੇ ਲਈ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਮਾਮੂਲੀ ਗੱਲ ਹੈ | 402 | $ 1,000 usa dē la'ī sirapha ika māmūlī gala hai | 402 | $ 1,000 তার জন্য শুধু একটি তুচ্ছ জিনিস | 402 | $ 1,000 tāra jan'ya śudhu ēkaṭi tuccha jinisa | 402 | 402 | 1 , 000 ドル は 彼女 の ため の 簡単な ことです | 402 | 1 、 000 ドル わ かのじょ の ため の かんたんな ことです | 402 | 1 , 000 doru wa kanojo no tame no kantanna kotodesu | |||||||||||||||
403 | 1000 yuans est juste une décimale de district à elle | 403 | 1000 yuán zhǐshì tā de xiǎoshù qū | 403 | 1000元は彼女にとっての小さな地区です | 403 | 1000 yuan is just a district decimal to her | 403 | 1000元只是她的小数区 | 403 | 403 | 403 | 1000 Yuan Is Just A District Decimal To Her | 403 | 1000 yuan é apenas um distrito Decimal Para Sua | 403 | 403 | 1000 Yuan ist nur ein Viertel Dezimal To Her | 403 | 1000 Yuan jest tylko do niej Rejonowy dziesiętny | 403 | 1000 юаней - это просто район десятичной к ней | 403 | 1000 yuaney - eto prosto rayon desyatichnoy k ney | 403 | 1000 يوان هو مجرد حي عشري لها | 403 | 1000 yuan hu mujarad hayi eashri laha | 403 | 1000 युआन सिर्फ एक जिला दशमलव करने के लिए उसकी | 403 | 1000 yuaan sirph ek jila dashamalav karane ke lie usakee | 403 | 1000 ਯੂਆਨ ਹੈ ਬਸ ਇੱਕ ਜ਼ਿਲ੍ਹਾ ਦਸ਼ਮਲਵ ਲਈ ਉਸ ਦੇ | 403 | 1000 yū'āna hai basa ika zil'hā daśamalava la'ī usa dē | 403 | 1000 ইউয়ান শুধু একটি জেলা ডেসিমাল তার | 403 | 1000 i'uẏāna śudhu ēkaṭi jēlā ḍēsimāla tāra | 403 | 403 | 1000 元 は 彼女 にとって の 小さな 地区です | 403 | 1000 げん わ かのじょ にとって の ちいさな ちくです | 403 | 1000 gen wa kanojo nitotte no chīsana chikudesu | |||||||||||||||
404 | 1000 yuans est juste une décimale de district à elle | 404 | 1000 yuán duì tā lái dào bùcuò de shì qūqū xiǎoshù | 404 | 1000元は彼女にとっての小さな地区です | 404 | 1000 元对她来说不过是区区小数 | 404 | 1000元对她来到不错的是区区小数 | 404 | 404 | 404 | 1000 yuan is just a district decimal to her | 404 | 1000 yuan é apenas um decimal distrito com ela | 404 | 404 | 1000 Yuan ist nur ein Viertel Dezimalzahl in ihre | 404 | 1000 yuan jest tylko jej dziesiętny dzielnica | 404 | 1000 юаней - это просто район десятичной к ней | 404 | 1000 yuaney - eto prosto rayon desyatichnoy k ney | 404 | 1000 يوان هو مجرد حي عشري لها | 404 | 1000 yuan hu mujarad hayi eashri laha | 404 | 1000 युआन उसे सिर्फ एक जिले दशमलव है | 404 | 1000 yuaan use sirph ek jile dashamalav hai | 404 | 1000 ਯੁਆਨ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਜ਼ਿਲ੍ਹੇ ਦਸ਼ਮਲਵ ਹੈ | 404 | 1000 yu'āna nē usa nū sirapha ika zil'hē daśamalava hai | 404 | 1000 ইউয়ান তার শুধু একটি জেলা দশমিক হয় | 404 | 1000 i'uẏāna tāra śudhu ēkaṭi jēlā daśamika haẏa | 404 | 404 | 1000 元 は 彼女 にとって の 小さな 地区です | 404 | 1000 げん わ かのじょ にとって の ちいさな ちくです | 404 | 1000 gen wa kanojo nitotte no chīsana chikudesu | |||||||||||||||
405 | Un dessert froid (un plat sucré) à base de gâteaux et de fruits avec du vin et de la coutume avec coutume | 405 | yīgè lěng de tiándiǎn (yīdào tiáncài) yóu dàngāo hé shuǐguǒ zhì chéng, yòng jiǔ hé/huò guǒdòng dào zài tā shàngmiàn, fùgàizhe rǔ dàngāo hé nǎiyóu | 405 | 寒いデザート(甘い料理)(甘い皿)は、ワインと習慣をかけているケーキとフルーツから作られています。 | 405 | a cold dessert ( a sweet dish) made from cake and fruit with wine and/or jelly poured over it, covered with custard and cream | 405 | 一个冷的甜点(一道甜菜)由蛋糕和水果 | 405 | 405 | 405 | A Cold Dessert (A Sweet Dish) Made from Cake and Fruit with Wine and Cread with Custom | 405 | A sobremesa fria (A Doce prato) Feito de bolo e frutas com vinho e CREAD com personalizado | 405 | 405 | Ein kaltes Dessert (eine Süßspeise) Gebildet von Kuchen und Obst mit Wein und Cread mit benutzerdefinierten | 405 | Zimna Deser (A Słodki Półmisek) Wykonane z ciastem i owocami z winem i cread z niestandardowymi | 405 | Холодный десерт (сладкое блюдо) из торта и фруктов с вином и с мочеиспусканием с обычаю | 405 | Kholodnyy desert (sladkoye blyudo) iz torta i fruktov s vinom i s mocheispuskaniyem s obychayu | 405 | الحلوى الباردة (طبق حلو) مصنوع من الكعكة والفواكه مع النبيذ والتجعية مع العرف | 405 | alhalwaa albarida (tabaq hulu) masnue min alkaekat walfawakih mae alnabidh waltajeiat mae aleurf | 405 | एक ठंडा मिठाई (ए मीठे पकवान) शराब और Cread कस्टम के साथ साथ केक और फल से बनाया गया | 405 | ek thanda mithaee (e meethe pakavaan) sharaab aur chraiad kastam ke saath saath kek aur phal se banaaya gaya | 405 | ਇੱਕ ਠੰਡੇ ਡੈਜ਼ਰਟ (ਮਿੱਠੀ ਡਿਸ਼) ਵਾਈਨ ਅਤੇ Cread ਕਸਟਮ ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਕੇਕ ਅਤੇ ਫਲ ਤੱਕ ਕੀਤੀ | 405 | ika ṭhaḍē ḍaizaraṭa (miṭhī ḍiśa) vā'īna atē Cread kasaṭama dē nāla nāla kēka atē phala taka kītī | 405 | একটি ঠান্ডা ডেজার্ট (একটি মিষ্টি ডিশ) ওয়াইন এবং Cread কাস্টম সঙ্গে কেক ও ফল থেকে তৈরি | 405 | ēkaṭi ṭhānḍā ḍējārṭa (ēkaṭi miṣṭi ḍiśa) ōẏā'ina ēbaṁ Cread kāsṭama saṅgē kēka ō phala thēkē tairi | 405 | 405 | 寒い デザート ( 甘い 料理 ) ( 甘い 皿 ) は 、 ワイン と 習慣 を かけている ケーキ と | 405 | さむい デザート ( あまい りょうり ) ( あまい さら ) わ 、 ワイン と しゅうかん お | 405 | samui dezāto ( amai ryōri ) ( amai sara ) wa , wain to shūkan o kaketeiru kēki to furūtsu kara tsukurareteimasu . | |||||||||||||||
406 | Un dessert froid (un betterave) est en gâteau et fruit, avec vin et / ou gelée, couvrant le gâteau à la crème et la crème | 406 | yīgè gè lěng de tiándiǎn (yīdào tiáncài) yóu dàngāo hé shuǐ dànbái chéng, yòng lái hé/huò guǒdòng dào zài tā shàng, fùgàizhe rǔ dàngāo hé nǎiyóu | 406 | 冷たいデザート(ビート)は、クリームケーキやクリームを覆っているワインやゼリーがあるケーキやフルーツで作られています | 406 | 一个冷的甜点(一道甜菜)由蛋糕和水果制成,用酒和/或果冻倒在它上面,覆盖着乳蛋糕和奶油 | 406 | 一个个冷的甜点(一道甜菜)由蛋糕和水 | 406 | 406 | 406 | A cold dessert (a beet) is made of cake and fruit, with wine and / or jelly, covering the cream cake and cream | 406 | Uma sobremesa frio (a beterraba) é feita de bolo e fruta, com vinho e / ou gelatina, cobrindo o bolo e creme de nata | 406 | 406 | Ein kaltes Dessert (a beet) aus Kuchen und Obst, Wein und / oder Gelee, für die Cremetorte und Sahne | 406 | Deser zimnego (burak) jest wykonana z ciasta, a owoce, wino i / albo galaretki, obejmujących krem ciasto i śmietana | 406 | Холодный десерт (свеклу) изготовлен из торта и фруктов, с вином и / или желе, покрывая кремовый торт и сливки | 406 | Kholodnyy desert (sveklu) izgotovlen iz torta i fruktov, s vinom i / ili zhele, pokryvaya kremovyy tort i slivki | 406 | الحلوى الباردة (بنجر) مصنوع من الكعكة والفواكه، مع النبيذ و / أو هلام، تغطي كعكة الكريم والكريمة | 406 | alhalwaa albarida (binjar) masnue min alkaekat walfawakihi, mae alnabidh w / 'aw halami, tughatiy kaekat alkarim walkarima | 406 | एक ठंडी मिठाई (एक चुकंदर), और / या जेली केक और फल से बना है शराब के साथ, क्रीम केक और क्रीम को कवर | 406 | ek thandee mithaee (ek chukandar), aur / ya jelee kek aur phal se bana hai sharaab ke saath, kreem kek aur kreem ko kavar | 406 | ਇੱਕ ਠੰਡੇ ਮਿਠਆਈ (ਇੱਕ beet), ਅਤੇ / ਜ ਜੈਲੀ ਕੇਕ ਅਤੇ ਫਲ ਦੇ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਮੈ ਨਾਲ, ਕਰੀਮ ਕੇਕ ਅਤੇ ਕਰੀਮ ਨੂੰ ਕਵਰ | 406 | ika ṭhaḍē miṭha'ā'ī (ika beet), atē/ ja jailī kēka atē phala dē baṇā'i'ā gi'ā hai, mai nāla, karīma kēka atē karīma nū kavara | 406 | একটি ঠান্ডা ডেজার্ট (ক বীট গাছ), এবং / অথবা জেলি পিষ্টক ও ফল দিয়ে তৈরি হয় ওয়াইন সঙ্গে, ক্রিম পিষ্টক এবং ক্রিম আচ্ছাদন | 406 | ēkaṭi ṭhānḍā ḍējārṭa (ka bīṭa gācha), ēbaṁ/ athabā jēli piṣṭaka ō phala diẏē tairi haẏa ōẏā'ina saṅgē, krima piṣṭaka ēbaṁ krima ācchādana | 406 | 406 | 冷たい デザート ( ビート ) は 、 クリーム ケーキ や クリーム を 覆っている ワイン や | 406 | つめたい デザート ( ビート ) わ 、 クリーム ケーキ や クリーム お おうっている ワイ | 406 | tsumetai dezāto ( bīto ) wa , kurīmu kēki ya kurīmu o ōtteiru wain ya zerī ga aru kēki ya furūtsu de tsukurareteimasu | |||||||||||||||
407 | Gâteau à vin, Flex (Watering Wine ou Fruit sur le gâteau et les fruits | 407 | pútáojiǔ dàngāo, wānqū (zài dàngāo hé shuǐguǒ shàng jiāo shuǐ huò shuǐguǒ | 407 | ワインケーキ、フレックス(ケーキやフルーツの上の水に水にする | 407 | Wine cake, flex (watering wine or fruit on the cake and fruit | 407 | 葡萄酒蛋糕,弯曲(在蛋糕和水果上浇水 | 407 | 407 | 407 | Wine Cake, Flex (Watering Wine or Fruit on the Cake and Fruit | 407 | Vinho Bolo, Flex (vinho de rega ou fruta no bolo e frutas | 407 | 407 | Weinkuchen, Flex (Gießen Wein oder Obst auf dem Kuchen und Obst | 407 | Wino ciasto, Flex (Podlewanie wino lub owoce na ciasto i owoce | 407 | Винный торт, гибкий (полива вина или фрукты на торте и фрукты | 407 | Vinnyy tort, gibkiy (poliva vina ili frukty na torte i frukty | 407 | كعكة النبيذ، فليكس (سقي النبيذ أو الفاكهة على الكعكة والفواكه | 407 | kaekat alnabidh, filiks (sqi alnabidh 'aw alfakihat ealaa alkaekat walfawakih | 407 | शराब केक, फ्लेक्स (पानी शराब या फलों का केक और फलों पर | 407 | sharaab kek, phleks (paanee sharaab ya phalon ka kek aur phalon par | 407 | ਵਾਈਨ ਕੇਕ, Flex (ਪਾਣੀ ਵਾਈਨ ਜ ਫਲ ਕੇਕ ਅਤੇ ਫਲ ਤੇ | 407 | vā'īna kēka, Flex (pāṇī vā'īna ja phala kēka atē phala tē | 407 | মদ ইসলাম, ফ্লেক্স (জলসেচন মদ বা ফল পিষ্টক ও ফল উপর | 407 | mada isalāma, phlēksa (jalasēcana mada bā phala piṣṭaka ō phala upara | 407 | 407 | ワイン ケーキ 、 フレックス ( ケーキ や フルーツ の 上 の 水 に 水 に する | 407 | ワイン ケーキ 、 フレックス ( ケーキ や フルーツ の うえ の みず に みず に する | 407 | wain kēki , furekkusu ( kēki ya furūtsu no ue no mizu ni mizu ni suru | |||||||||||||||
408 | Gâteau à vin, Flex (Watering Wine ou Fruit sur le gâteau et les fruits | 408 | pútáojiǔ pútáojiǔ, qū lái fú (zài dàngāo hé shuǐguǒ shàng jiāo pútáojiǔ huò guǒ | 408 | ワインケーキ、フレックス(ケーキやフルーツの上の水に水にする | 408 | 葡萄酒蛋糕,屈莱弗(在蛋糕和水果上浇葡萄酒或果 | 408 | 葡萄酒葡萄酒,屈莱弗(在蛋糕和水果上 | 408 | 408 | 408 | Wine cake, flex (watering wine or fruit on the cake and fruit | 408 | bolo de vinho, de flex (molhar vinho ou fruta no bolo e fruta | 408 | 408 | Weinkuchen, flex (Bewässerung Wein oder Obst auf dem Kuchen und Obst | 408 | tort wino, flex (podlewanie wino lub owoce na ciasto i owoce | 408 | Винный торт, гибкий (полива вина или фрукты на торте и фрукты | 408 | Vinnyy tort, gibkiy (poliva vina ili frukty na torte i frukty | 408 | كعكة النبيذ، فليكس (سقي النبيذ أو الفاكهة على الكعكة والفواكه | 408 | kaekat alnabidh, filiks (sqi alnabidh 'aw alfakihat ealaa alkaekat walfawakih | 408 | शराब केक, फ्लेक्स (पानी शराब या केक और फल पर फल | 408 | sharaab kek, phleks (paanee sharaab ya kek aur phal par phal | 408 | ਵਾਈਨ ਕੇਕ, Flex (ਪਾਣੀ ਪਿਲਾਉਣ ਵਾਈਨ ਜ ਕੇਕ ਅਤੇ ਫਲ ਤੇ ਫਲ | 408 | vā'īna kēka, Flex (pāṇī pilā'uṇa vā'īna ja kēka atē phala tē phala | 408 | মদ পিষ্টক, ফ্লেক্স (জলসেচন ওয়াইন বা পিষ্টক ও ফল ফলের | 408 | mada piṣṭaka, phlēksa (jalasēcana ōẏā'ina bā piṣṭaka ō phala phalēra | 408 | 408 | ワイン ケーキ 、 フレックス ( ケーキ や フルーツ の 上 の 水 に 水 に する | 408 | ワイン ケーキ 、 フレックス ( ケーキ や フルーツ の うえ の みず に みず に する | 408 | wain kēki , furekkusu ( kēki ya furūtsu no ue no mizu ni mizu ni suru | |||||||||||||||
409 | Congelé, sur le lait d'oeuf, etc.) | 409 | dòng, shàng fù dàn nǎi dòng děng) | 409 | 卵牛粉などの凍結) | 409 | 冻,上覆蛋奶冻等) | 409 | 冻,上覆蛋奶冻等) | 409 | 409 | 409 | Frozen, over egg milk, etc.) | 409 | Congelado, sobre o leite ovo, etc.) | 409 | 409 | Gefroren, über Ei Milch, etc.) | 409 | Mrożone, nad mleko jajka, itp) | 409 | Замороженные, над яичным молоком и т. Д.) | 409 | Zamorozhennyye, nad yaichnym molokom i t. D.) | 409 | المجمدة، على حليب البيض، إلخ) | 409 | almujamadatu, ealaa halib albayd, 'iilakh) | 409 | जमे हुए, अधिक अंडे दूध, आदि) | 409 | jame hue, adhik ande doodh, aadi) | 409 | ਜੰਮੇ ਹੋਏ, ਵੱਧ ਅੰਡੇ ਦੁੱਧ, ਆਦਿ) | 409 | jamē hō'ē, vadha aḍē dudha, ādi) | 409 | হিমায়িত, ওভার ডিম দুধ, ইত্যাদি) | 409 | himāẏita, ōbhāra ḍima dudha, ityādi) | 409 | 409 | 卵 牛粉 など の 凍結 ) | 409 | たまご うしこ など の とうけつ ) | 409 | tamago ushiko nado no tōketsu ) | |||||||||||||||
410 | nez | 410 | bí | 410 | 鼻 | 410 | 鼻 | 410 | 鼻 | 410 | 410 | 410 | nose | 410 | nariz | 410 | 410 | Nase | 410 | nos | 410 | нос | 410 | nos | 410 | أنف | 410 | 'anf | 410 | नाक | 410 | naak | 410 | ਨੱਕ | 410 | naka | 410 | নাক | 410 | nāka | 410 | 410 | 鼻 | 410 | はな | 410 | hana | |||||||||||||||
411 | Verson | 411 | fú | 411 | vers | 411 | 弗 | 411 | 弗 | 411 | 411 | 411 | Verson | 411 | verson | 411 | 411 | Verson | 411 | Verson | 411 | Вершина | 411 | Vershina | 411 | فيرسون | 411 | firsun | 411 | verson | 411 | vairson | 411 | Verson | 411 | Verson | 411 | Verson | 411 | Verson | 411 | 411 | vers | 411 | べrs | 411 | vers | |||||||||||||||
412 | Bagatelle avec sb / qc | 412 | yòng sb/ sth suǒshì | 412 | SB / STHの些細なこと | 412 | trifle with sb/sth | 412 | 用sb / sth琐事 | 412 | 412 | 412 | Trifle with sb / sth | 412 | Trifle com sb / sth | 412 | 412 | Trifle mit sb / sth | 412 | Trifle z kogoś / czegoś | 412 | Мелочь с SB / sth | 412 | Meloch' s SB / sth | 412 | تافه مع SB / sth | 412 | tafh mae SB / sth | 412 | Trifle साथ sb / sth | 412 | triflai saath sb / sth | 412 | ਦਾ ਅੌਸਤ ਨਾਲ SB / sth | 412 | dā a̔ausata nāla SB/ sth | 412 | হেলাফেলা সঙ্গে SB / হেলায় | 412 | hēlāphēlā saṅgē SB/ hēlāẏa | 412 | 412 | SB / STH の 些細な こと | 412 | sb / sth の ささいな こと | 412 | SB / STH no sasaina koto | |||||||||||||||
413 | FORMEL | 413 | zhèngshì de | 413 | 丁寧 | 413 | formal | 413 | 正式的 | 413 | 413 | 413 | FORMAL | 413 | FORMAL | 413 | 413 | FORMAL | 413 | FORMALNY | 413 | Формальный | 413 | Formal'nyy | 413 | رسمي | 413 | rasmi | 413 | औपचारिक | 413 | aupachaarik | 413 | ਰਸਮੀ | 413 | rasamī | 413 | আনুষ্ঠানিক | 413 | ānuṣṭhānika | 413 | 413 | 丁 寧 | 413 | ちょう やすし | 413 | chō yasushi | |||||||||||||||
414 | Utilisé surtout en phrases négatives | 414 | tèbié shì zài fùmiàn jùzi zhōng shǐyòng | 414 | 特に否定的な文で使用されます | 414 | used especially in negative sentences | 414 | 特别是在负面句子中使用 | 414 | 414 | 414 | Used especially in NEGATIVE SENTENCES | 414 | Usado principalmente em frases negativas | 414 | 414 | Verwendet vor allem in der Verneinung | 414 | Stosowane przede wszystkim w zdań przeczących | 414 | Используется особенно в отрицательных предложениях | 414 | Ispol'zuyetsya osobenno v otritsatel'nykh predlozheniyakh | 414 | تستخدم خاصة في الجمل السلبية | 414 | tustakhdam khasatan fi aljamal alsalbia | 414 | नकारात्मक वाक्यों में विशेष रूप से प्रयोग किया जाता है | 414 | nakaaraatmak vaakyon mein vishesh roop se prayog kiya jaata hai | 414 | ਮਾੜੇ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਵਿਚ ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਵਰਤਿਆ | 414 | māṛē dī sazā vica khāsa karakē varati'ā | 414 | না বোধক বাক্য বিশেষত ব্যবহৃত | 414 | nā bōdhaka bākya biśēṣata byabahr̥ta | 414 | 414 | 特に 否定 的な 文 で 使用 されます | 414 | とくに ひてい てきな ぶん で しよう されます | 414 | tokuni hitei tekina bun de shiyō saremasu | |||||||||||||||
415 | Surtout en phrases négatives | 415 | tèzhēng zàiyú zài fùmiàn jùzi zhōngjiān shǐyòng | 415 | 特に否定的な文で | 415 | 特别是在负面句子中使用 | 415 | 特征在于在负面句子中间使用 | 415 | 415 | 415 | Especially in negative sentences | 415 | Especialmente em frases negativas | 415 | 415 | Vor allem in negativen Sätzen | 415 | Zwłaszcza w zdaniach negatywnych | 415 | Особенно в отрицательных предложениях | 415 | Osobenno v otritsatel'nykh predlozheniyakh | 415 | خاصة في الجمل السلبية | 415 | khasatan fi aljamal alsalbia | 415 | विशेष रूप से नकारात्मक वाक्यों में | 415 | vishesh roop se nakaaraatmak vaakyon mein | 415 | ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਸਜ਼ਾ ਵਿਚ | 415 | ḵẖāsa karakē nakārātamaka sazā vica | 415 | বিশেষ করে নেতিবাচক বাক্যে | 415 | biśēṣa karē nētibācaka bākyē | 415 | 415 | 特に 否定 的な 文 で | 415 | とくに ひてい てきな ぶん で | 415 | tokuni hitei tekina bun de | |||||||||||||||
416 | Particulièrement utile pour dénoter | 416 | tèbié yǒu zhù yú biǎoshì | 416 | DONOTを特に便利に便利です | 416 | Especially useful to denot | 416 | 特别有助于表示 | 416 | 416 | 416 | Especially useful to Denot | 416 | Especialmente útil para Denot | 416 | 416 | Besonders nützlich DENOT | 416 | Szczególnie przydatna do Denot | 416 | Особенно полезно для обозначения | 416 | Osobenno polezno dlya oboznacheniya | 416 | مفيدة بشكل خاص للتدفئة | 416 | mufidat bishakl khasin liltadfia | 416 | विशेष रूप से Denot के लिए उपयोगी | 416 | vishesh roop se dainot ke lie upayogee | 416 | ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ Denot ਲਈ ਲਾਭਦਾਇਕ | 416 | ḵẖāsa karakē Denot la'ī lābhadā'ika | 416 | বিশেষ করে Denot দরকারী | 416 | biśēṣa karē Denot darakārī | 416 | 416 | DONOT を 特に 便利 に 便利です | 416 | どのt お とくに べんり に べんりです | 416 | DONOT o tokuni benri ni benridesu | |||||||||||||||
417 | Particulièrement utile pour dénoter | 417 | yóu yòng yú qù dìng jù | 417 | DONOTを特に便利に便利です | 417 | 尤用于去定句 | 417 | 尤用于去定句 | 417 | 417 | 417 | Especially useful to denot | 417 | Especialmente útil para denot | 417 | 417 | Besonders nützlich DENOT | 417 | Szczególnie przydatna do denot | 417 | Особенно полезно для обозначения | 417 | Osobenno polezno dlya oboznacheniya | 417 | مفيدة بشكل خاص للتدفئة | 417 | mufidat bishakl khasin liltadfia | 417 | विशेष रूप से denot के लिए उपयोगी | 417 | vishesh roop se dainot ke lie upayogee | 417 | ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ denot ਲਈ ਲਾਭਦਾਇਕ | 417 | ḵẖāsa karakē denot la'ī lābhadā'ika | 417 | বিশেষ করে denot দরকারী | 417 | biśēṣa karē denot darakārī | 417 | 417 | DONOT を 特に 便利 に 便利です | 417 | どのt お とくに べんり に べんりです | 417 | DONOT o tokuni benri ni benridesu | |||||||||||||||
418 | Traiter SB / STH sans respect authentique | 418 | zài méiyǒu zhēnzhèng zūnzhòng de qíngkuàng xià zhìliáo SB/ STH | 418 | 本物の尊重なしでSB / STHを治療する | 418 | to treat sb/sth without genuine respect | 418 | 在没有真正尊重的情况下治疗SB / STH | 418 | 418 | 418 | To Treat Sb / Sth without Genuine Respect | 418 | Tratar Sb / Sth sem respeito genuíno | 418 | 418 | Zur Behandlung von Sb / Sth ohne echten Respekt | 418 | Leczyć kogoś / czegoś bez oryginalności Szacunku | 418 | Лечить SB / sth без подлинного уважения | 418 | Lechit' SB / sth bez podlinnogo uvazheniya | 418 | لعلاج SB / sth دون احترام حقيقي | 418 | lieilaj SB / sth dun ahtiram haqiqiin | 418 | वास्तविक सम्मान के बिना Sb / Sth के इलाज के लिए | 418 | vaastavik sammaan ke bina sb / sth ke ilaaj ke lie | 418 | ਸੱਚੇ ਬਿਨਾ SB / Sth ਇਲਾਜ ਕਰਨ ਲਈ | 418 | sacē binā SB/ Sth ilāja karana la'ī | 418 | জেনুইন সম্মান ছাড়া এসবি / হেলায় চিকিত্সা | 418 | jēnu'ina sam'māna chāṛā ēsabi/ hēlāẏa cikitsā | 418 | 418 | 本物 の 尊重 なしで SB / STH を 治療 する | 418 | ほんもの の そんちょう なしで sb / sth お ちりょう する | 418 | honmono no sonchō nashide SB / STH o chiryō suru | |||||||||||||||
419 | Traitement SB / STH sans véritable respect | 419 | zài méiyǒu zhēnzhèng qǐ de qíngkuàng xià zhìliáo sb/ sth | 419 | 本当に尊敬なしで治療SB / STH | 419 | 在没有真正尊重的情况下治疗SB / STH | 419 | 在没有真正起的情况下治疗sb / sth | 419 | 419 | 419 | Treatment SB / STH without truly respect | 419 | Tratamento SB / STH sem verdadeiramente respeitar | 419 | 419 | Die Behandlung SB / STH ohne wirklich respektieren | 419 | Leczenie SB / STH bez prawdziwie szanować | 419 | Лечение SB / sth без по-настоящему уважения | 419 | Lecheniye SB / sth bez po-nastoyashchemu uvazheniya | 419 | العلاج SB / Sth دون احترام حقا | 419 | aleilaj SB / Sth dun ahtiram haqana | 419 | उपचार एस.बी. / STH बिना सही मायने में सम्मान | 419 | upachaar es.bee. / sth bina sahee maayane mein sammaan | 419 | ਇਲਾਜ ਐਸ / STH ਬਿਨਾ ਸੱਚ-ਮੁੱਚ ਆਦਰ ਕਰਦੇ | 419 | ilāja aisa/ STH binā saca-muca ādara karadē | 419 | চিকিত্সা এসবি / হেলায় ছাড়া সত্যিই সম্মান | 419 | cikitsā ēsabi/ hēlāẏa chāṛā satyi'i sam'māna | 419 | 419 | 本当に 尊敬 なしで 治療 SB / STH | 419 | ほんとうに そんけい なしで ちりょう sb / sth | 419 | hontōni sonkei nashide chiryō SB / STH | |||||||||||||||
420 | Oisif, petit look | 420 | xiánsǎn, xiǎo wàibiǎo | 420 | アイドル、小さい外観 | 420 | Idle, small look | 420 | 闲散,小外表 | 420 | 420 | 420 | IDLE, Small Look | 420 | IDLE, parecer pequeno | 420 | 420 | IDLE, Klein Blick | 420 | IDLE, Mały Look | 420 | Холостой, маленький взгляд | 420 | Kholostoy, malen'kiy vzglyad | 420 | الخمول، نظرة صغيرة | 420 | alkhumula, nazrat saghira | 420 | निष्क्रिय, छोटे देखो | 420 | nishkriy, chhote dekho | 420 | ਵੇਹਲਾ, ਛੋਟੇ ਦੇਖੋ | 420 | vēhalā, chōṭē dēkhō | 420 | অলস, ক্ষুদ্র লুক | 420 | alasa, kṣudra luka | 420 | 420 | アイドル 、 小さい 外観 | 420 | アイドル 、 ちいさい がいかん | 420 | aidoru , chīsai gaikan | |||||||||||||||
421 | Oisif, petit look | 421 | dàimàn, xiǎo kàn | 421 | アイドル、小さい外観 | 421 | 怠慢, 小看 | 421 | 怠慢,小看 | 421 | 421 | 421 | Idle, small look | 421 | Ocioso olhar pequeno, | 421 | 421 | Idle, kleiner Blick | 421 | Idle, mały wygląd | 421 | Холостой, маленький взгляд | 421 | Kholostoy, malen'kiy vzglyad | 421 | الخمول، نظرة صغيرة | 421 | alkhumula, nazrat saghira | 421 | निष्क्रिय, छोटे नज़र | 421 | nishkriy, chhote nazar | 421 | ਨਿਸ਼ਕਿਰਿਆ, ਛੋਟੇ ਨਜ਼ਰ | 421 | niśakiri'ā, chōṭē nazara | 421 | নিষ্ক্রিয়, ছোট বর্ণন | 421 | niṣkriẏa, chōṭa barṇana | 421 | 421 | アイドル 、 小さい 外観 | 421 | アイドル 、 ちいさい がいかん | 421 | aidoru , chīsai gaikan | |||||||||||||||
422 | Il n'est pas un pers comme être écrasé. | 422 | tā bùshì yī gè wánpí de rén. | 422 | 彼は些細なようにお客様ではありません。 | 422 | he is not a person to be trifled with. | 422 | 他不是一个顽皮的人。 | 422 | 422 | 422 | He is not a pers as be trifled with. | 422 | Ele não é um pers como brincadeiras. | 422 | 422 | Er ist kein pers als mit spaßen. | 422 | On nie jest pers jak można lekceważyć. | 422 | Он не является первым, как ослаблено. | 422 | On ne yavlyayetsya pervym, kak oslableno. | 422 | إنه ليس مؤشرا كما هو الحال مع. | 422 | 'iinah lays muashiran kama hu alhal maea. | 422 | उन्होंने कहा कि के रूप में साथ trifled हो एक व्यक्ति नहीं है। | 422 | unhonne kaha ki ke roop mein saath triflaid ho ek vyakti nahin hai. | 422 | ਉਹ ਦੇ ਨਾਲ trifled ਜਾ, ਇੱਕ pers ਨਹੀ ਹੈ. | 422 | uha dē nāla trifled jā, ika pers nahī hai. | 422 | তিনি সঙ্গে trifled করা একটি pers নয়। | 422 | tini saṅgē trifled karā ēkaṭi pers naẏa. | 422 | 422 | 彼 は 些細な よう に お客様 で は ありません 。 | 422 | かれ わ ささいな よう に おきゃくさま で わ ありません 。 | 422 | kare wa sasaina yō ni okyakusama de wa arimasen . | |||||||||||||||
423 | Il n'est pas une personne coquine | 423 | Tā bùshì yī jiàn er de rén | 423 | 彼はいたずらな人ではありません | 423 | 他不是一个顽皮的人 | 423 | 他不是一件儿的人 | 423 | 423 | 423 | He is not a naughty person | 423 | Ele não é uma pessoa impertinente | 423 | 423 | Er ist kein freches Person | 423 | On nie jest niegrzeczny człowiek | 423 | Он не непослушный человек | 423 | On ne neposlushnyy chelovek | 423 | إنه ليس شخص غير مطيع | 423 | 'iinah lays shakhs ghayr mutie | 423 | उन्होंने कहा कि एक शरारती व्यक्ति नहीं है | 423 | unhonne kaha ki ek sharaaratee vyakti nahin hai | 423 | ਉਸ ਨੇ ਸ਼ਰਾਰਤੀ ਵਿਅਕਤੀ ਨਹੀ ਹੈ | 423 | Usa nē śarāratī vi'akatī nahī hai | 423 | তিনি একটি দুষ্টু ব্যক্তি নন | 423 | Tini ēkaṭi duṣṭu byakti nana | 423 | 423 | 彼 は いたずらな 人 で は ありません | 423 | かれ わ いたずらな ひと で わ ありません | 423 | kare wa itazurana hito de wa arimasen | |||||||||||||||
424 | Il n'est pas autorisé à | 424 | tā bù bèi yǔnxǔ | 424 | 彼は許可されていません | 424 | He is not allowed to | 424 | 他不被允许 | 424 | 424 | 424 | HE is not allowed to | 424 | Ele não é permitido | 424 | 424 | Er ist nicht erlaubt | 424 | On nie wolno | 424 | Ему не разрешено | 424 | Yemu ne razresheno | 424 | غير مسموح به | 424 | ghayr masmuh bih | 424 | वह करने के लिए अनुमति नहीं है | 424 | vah karane ke lie anumati nahin hai | 424 | ਉਹ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀ ਹੈ | 424 | uha karana dī ijāzata nahī hai | 424 | তিনি মঞ্জুরিপ্রাপ্ত নয় | 424 | tini mañjuriprāpta naẏa | 424 | 424 | 彼 は 許可 されていません | 424 | かれ わ きょか されていません | 424 | kare wa kyoka sareteimasen | |||||||||||||||
425 | Il n'est pas autorisé à | 425 | tā zhège rén dàimàn bùxíng | 425 | 彼は許可されていません | 425 | 他这个人怠慢不得 | 425 | 他这个人怠慢不行 | 425 | 425 | 425 | He is not allowed to | 425 | Ele não é permitido | 425 | 425 | Er ist nicht erlaubt | 425 | Nie wolno | 425 | Ему не разрешено | 425 | Yemu ne razresheno | 425 | غير مسموح به | 425 | ghayr masmuh bih | 425 | वह करने के लिए अनुमति नहीं है | 425 | vah karane ke lie anumati nahin hai | 425 | ਉਸ ਨੇ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀ ਹੈ | 425 | usa nē karana dī ijāzata nahī hai | 425 | তিনি অনুমতি দেওয়া হয় না | 425 | tini anumati dē'ōẏā haẏa nā | 425 | 425 | 彼 は 許可 されていません | 425 | かれ わ きょか されていません | 425 | kare wa kyoka sareteimasen | |||||||||||||||
426 | Bambou | 426 | lóu | 426 | 竹 | 426 | 慺 | 426 | 慺 | 426 | 426 | 426 | Bamboo | 426 | Bambu | 426 | 426 | Bambus | 426 | Bambus | 426 | Бамбук | 426 | Bambuk | 426 | الخيزران | 426 | alkhayzaran | 426 | बांस | 426 | baans | 426 | Bamboo | 426 | Bamboo | 426 | বাঁশ | 426 | bām̐śa | 426 | 426 | 竹 | 426 | たけ | 426 | take | |||||||||||||||
427 | Bambou | 427 | duì | 427 | 竹 | 427 | 憞 | 427 | 憞 | 427 | 427 | 427 | Bamboo | 427 | Bambu | 427 | 427 | Bambus | 427 | Bambus | 427 | Бамбук | 427 | Bambuk | 427 | الخيزران | 427 | alkhayzaran | 427 | बांस | 427 | baans | 427 | Bamboo | 427 | Bamboo | 427 | বাঁশ | 427 | bām̐śa | 427 | 427 | 竹 | 427 | たけ | 427 | take | |||||||||||||||
428 | cette | 428 | zhè | 428 | これ | 428 | 这 | 428 | 这 | 428 | 428 | 428 | this | 428 | isto | 428 | 428 | Dies | 428 | ten | 428 | это | 428 | eto | 428 | هذه | 428 | hadhih | 428 | यह | 428 | yah | 428 | ਇਸ | 428 | isa | 428 | এই | 428 | ē'i | 428 | 428 | これ | 428 | これ | 428 | kore | |||||||||||||||
429 | Bambou | 429 | jiǎo | 429 | 竹 | 429 | 憿 | 429 | 憿 | 429 | 429 | 429 | Bamboo | 429 | Bambu | 429 | 429 | Bambus | 429 | Bambus | 429 | Бамбук | 429 | Bambuk | 429 | الخيزران | 429 | alkhayzaran | 429 | बांस | 429 | baans | 429 | Bamboo | 429 | Bamboo | 429 | বাঁশ | 429 | bām̐śa | 429 | 429 | 竹 | 429 | たけ | 429 | take | |||||||||||||||
430 | colère | 430 | fú | 430 | 怒り | 430 | 怫 | 430 | 怫 | 430 | 430 | 430 | anger | 430 | raiva | 430 | 430 | Wut | 430 | gniew | 430 | злость | 430 | zlost' | 430 | غضب | 430 | ghadab | 430 | गुस्सा | 430 | gussa | 430 | ਗੁੱਸੇ ' | 430 | gusē' | 430 | রাগ | 430 | rāga | 430 | 430 | 怒り | 430 | いかり | 430 | ikari | |||||||||||||||
431 | Bambou | 431 | ào | 431 | 竹 | 431 | 慠 | 431 | 慠 | 431 | 431 | 431 | Bamboo | 431 | Bambu | 431 | 431 | Bambus | 431 | Bambus | 431 | Бамбук | 431 | Bambuk | 431 | الخيزران | 431 | alkhayzaran | 431 | बांस | 431 | baans | 431 | Bamboo | 431 | Bamboo | 431 | বাঁশ | 431 | bām̐śa | 431 | 431 | 竹 | 431 | たけ | 431 | take | |||||||||||||||
432 | lent | 432 | màn | 432 | スロー | 432 | 慢 | 432 | 慢 | 432 | 432 | 432 | slow | 432 | devagar | 432 | 432 | langsam | 432 | wolny | 432 | медленный | 432 | medlennyy | 432 | بطيء | 432 | bati' | 432 | धीरे | 432 | dheere | 432 | ਹੌਲੀ | 432 | haulī | 432 | ধীর | 432 | dhīra | 432 | 432 | スロー | 432 | スロー | 432 | surō | |||||||||||||||
433 | Verson | 433 | fú | 433 | vers | 433 | 弗 | 433 | 弗 | 433 | 433 | 433 | Verson | 433 | verson | 433 | 433 | Verson | 433 | Verson | 433 | Вершина | 433 | Vershina | 433 | فيرسون | 433 | firsun | 433 | verson | 433 | vairson | 433 | Verson | 433 | Verson | 433 | Verson | 433 | Verson | 433 | 433 | 433 | べrs | 433 | vers |