http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F       A   C     E       K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS   CHINOIS ANGLAIS   CHINOIS   PINYIN     ANGLAIS     ESPAGNOL   ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
                                                                                                                             
  NEXT 1 Expérience difficile 1 Experiência difícil 1 difficult experience 1 困难的经历 1 Kùnnán de jīnglì 1 1 Difficult Experience 1 1 Experiencia difícil 1 Schwierige Erfahrung 1 Trudne doświadczenie 1 Сложный опыт 1 Slozhnyy opyt 1 تجربة صعبة 1 tajribat saeba 1 मुश्किल अनुभव 1 mushkil anubhav 1 ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਤਜਰਬਾ 1 Muśakila tajarabā 1 কঠিন অভিজ্ঞতা 1 Kaṭhina abhijñatā 1 難しい経験 1 難しい 経験 1 むずかしい けいけん 1 muzukashī keiken
  last 2 Expérience difficile 2 Experiência difícil 2 困难的经历 2 困难的经历 2 kùnnán de jīnglì 2   2 Difficult experience 2   2 Experiencia difícil 2 Schwierige Erfahrung 2 Trudne doświadczenie 2 Сложный опыт 2 Slozhnyy opyt 2 تجربة صعبة 2 tajribat saeba 2 मुश्किल अनुभव 2 mushkil anubhav 2 ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਦਾ ਤਜਰਬਾ 2 muśakila dā tajarabā 2 কঠিন অভিজ্ঞতা 2 kaṭhina abhijñatā 2 難しい経験 2 難しい 経験 2 むずかしい けいけん 2 muzukashī keiken                      
1 ALLEMAND 3 Expérience difficile 3 Experiência difícil 3 Tough experience 3 艰难的经历 3 jiānnán de jīnglì 3 3 Tough Experience 3 3 Experiencia difícil 3 Harte Erfahrung 3 Trudne doświadczenie 3 Жесткий опыт 3 Zhestkiy opyt 3 تجربة صعبة 3 tajribat saeba 3 कठिन अनुभव 3 kathin anubhav 3 ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਤਜਰਬਾ 3 muśakila tajarabā 3 শক্ত অভিজ্ঞতা 3 śakta abhijñatā 3 厳しい経験 3 厳しい 経験 3 きびしい けいけん 3 kibishī keiken
2 ANGLAIS 4 Expérience difficile 4 Experiência difícil 4 艰难经历 4 艰难经历 4 jiānnán jīnglì 4   4 Tough experience 4   4 Experiencia difícil 4 Harte Erfahrung 4 Trudne doświadczenie 4 Жесткий опыт 4 Zhestkiy opyt 4 تجربة صعبة 4 tajribat saeba 4 कठिन अनुभव 4 kathin anubhav 4 ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਦਾ ਤਜਰਬਾ 4 muśakila dā tajarabā 4 শক্ত অভিজ্ঞতা 4 śakta abhijñatā 4 厳しい経験 4 厳しい 経験 4 きびしい けいけん 4 kibishī keiken                      
3 ARABE 5 Flotter 5 Flutuador 5   5 5 5   5 Float 5   5 Flotador 5 Schweben 5 Pływak 5 Плавать 5 Plavat' 5 تطفو 5 tatfu 5 पानी पर तैरना 5 paanee par tairana 5 ਫਲੋਟ 5 phalōṭa 5 ভাসা 5 bhāsā 5 浮く 5 浮く 5 うく 5 uku                      
4 bengali 6 ~ (SB) 6 ~ (Para sb) 6 〜(to sb)  6 〜(对某人) 6 〜(duì mǒu rén) 6   6 ~ (To SB) 6   6 ~ (A sb) 6 ~ (Zu jdm) 6 ~ (Do SB) 6 ~ (К Sb) 6 ~ (K Sb) 6 ~ (إلى SB) 6 ~ ('iilaa SB) 6 ~ (करने के लिए एस.बी.) 6 ~ (karane ke lie es.bee.) 6 ~ (ਕਰਨ ਲਈ SB) 6 ~ (karana la'ī SB) 6 ~ (করতে এসবি) 6 ~ (karatē ēsabi) 6 〜(SBへ) 6 〜 ( SB  ) 6 〜 ( sb  ) 6 〜 ( SB e )                      
5 CHINOIS 7 Une expérience ou une personne qui provoque des difficultés pour qn 7 Uma experiência ou uma pessoa que causa dificuldades para sb 7 an experience or a person that causes difficulties for sb  7 一个对某人困难的经验或一个人 7 yīgè duì mǒu rén kùnnán de jīngyàn huò yīgèrén 7   7 An Experience OR a Person That Causes Difficulties for SB 7   7 Una experiencia o una persona que causa dificultades para SB. 7 Eine Erfahrung oder eine Person, die Schwierigkeiten für jdn verursacht 7 Doświadczenie lub osoba, która powoduje trudności dla SB 7 Опыт или человек, который вызывает трудности для SB 7 Opyt ili chelovek, kotoryy vyzyvayet trudnosti dlya SB 7 تجربة أو شخص يسبب صعوبات ل SB 7 tajribat 'aw shakhs yusabib sueubat l SB 7 एक अनुभव या एक व्यक्ति है जो एस.बी. के लिए कारणों कठिनाइयाँ 7 ek anubhav ya ek vyakti hai jo es.bee. ke lie kaaranon kathinaiyaan 7 ਇੱਕ ਅਨੁਭਵ ਜ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਕਿ ਐਸ ਦੇ ਕਾਰਨ ਮੁਸ਼ਕਲ 7 ika anubhava ja ika vi'akatī jō ki aisa dē kārana muśakala 7 একটি অভিজ্ঞতা বা যে ব্যক্তি এসবির জন্য কারণসমূহ সমস্যাসমূহ 7 ēkaṭi abhijñatā bā yē byakti ēsabira jan'ya kāraṇasamūha samasyāsamūha 7 SBにとって困難を引き起こす経験または人 7 SB にとって 困難  引き起こす 経験 または  7 sb にとって こんなん  ひきおこす けいけん または ひと 7 SB nitotte konnan o hikiokosu keiken mataha hito                      
6 ESPAGNOL 8 Une expérience de quelques difficultés ou une personne 8 Uma experiência de algumas dificuldades ou uma pessoa 8 一个对某人困难的经验或一个人 8 一个个对某人困难的经验或一个人 8 yīgè gè duì mǒu rén kùnnán de jīngyàn huò yīgèrén 8   8 An experience of some difficulties or one person 8   8 Una experiencia de algunas dificultades o una persona. 8 Eine Erfahrung einiger Schwierigkeiten oder eine Person 8 Doświadczenie niektórych trudności lub jednej osoby 8 Опыт некоторых трудностей или одного человека 8 Opyt nekotorykh trudnostey ili odnogo cheloveka 8 تجربة بعض الصعوبات أو شخص واحد 8 tajribat baed alsueubat 'aw shakhs wahid 8 कुछ कठिनाइयों या एक व्यक्ति का एक अनुभव 8 kuchh kathinaiyon ya ek vyakti ka ek anubhav 8 ਕੁਝ ਮੁਸ਼ਕਲ ਜ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਇੱਕ ਦਾ ਤਜਰਬਾ 8 kujha muśakala ja ika vi'akatī dī ika dā tajarabā 8 কিছু সমস্যার বা এক ব্যক্তির একটি অভিজ্ঞতা 8 kichu samasyāra bā ēka byaktira ēkaṭi abhijñatā 8 いくつかの困難または一人の人の経験 8 いくつ   困難 または      経験 8 いくつ   こんなん または いち にん  ひと  けいけん 8 ikutsu ka no konnan mataha ichi nin no hito no keiken                      
7 FRANCAIS 9 Ce qui fait mal; les gens qui sont gênants; test 9 O que está doendo; pessoas que são problemáticas; teste 9 What is hurting; people who are troublesome; test 9 什么是伤害;那些麻烦的人;测试 9 shénme shì shānghài; nàxiē máfan de rén; cèshì 9 9 What is hurting; people who are Troublesome; test 9 9 Lo que se duele; personas que son molestas; prueba 9 Was ist weh, Menschen, die lästig sind; testen 9 Co się boli; ludzie, którzy są kłopotliwe; test 9 Что больно; люди, которые неприятно; тест 9 Chto bol'no; lyudi, kotoryye nepriyatno; test 9 ما يضر؛ الناس الذين هم مزعج؛ اختبار 9 ma yadri; alnaas aladhin hum muzeiji; akhtibar 9 क्या नुकसान हो रहा है, लोग हैं, जो परेशानी हैं, परीक्षण 9 kya nukasaan ho raha hai, log hain, jo pareshaanee hain, pareekshan 9 ਕੀ ਦੁੱਖ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ; ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹਨ; ਟੈਸਟ 9 kī dukha dē rihā hai; uha lōka jō muśakala hana; ṭaisaṭa 9 কি কষ্ট হয়; যারা বিরক্তিজনক হয়; পরীক্ষা 9 ki kaṣṭa haẏa; yārā biraktijanaka haẏa; parīkṣā 9 何を傷つけているのか。厄介な人。テスト 9   傷つけている   。 厄介な  。 テスト 9 なに  きずつけている   。 やっかいな ひと 。 テスト 9 nani o kizutsuketeiru no ka . yakkaina hito . tesuto
8 hindi 10 Ce qui fait mal; les gens qui sont gênants; test 10 O que está doendo; pessoas que são problemáticas; teste 10 令人伤脑筋的事;惹麻烦的人;考验 10 令人伤脑筋的事;惹麻烦的人;考验 10 lìng rén shāng nǎojīn de shì; rě máfan de rén; kǎoyàn 10   10 What is hurting; people who are troublesome; test 10   10 Lo que se duele; personas que son molestas; prueba 10 Was ist weh, Menschen, die lästig sind; testen 10 Co się boli; ludzie, którzy są kłopotliwe; test 10 Что больно; люди, которые неприятно; тест 10 Chto bol'no; lyudi, kotoryye nepriyatno; test 10 ما يضر؛ الناس الذين هم مزعج؛ اختبار 10 ma yadri; alnaas aladhin hum muzeiji; akhtibar 10 क्या नुकसान हो रहा है, लोग हैं, जो परेशानी हैं, परीक्षण 10 kya nukasaan ho raha hai, log hain, jo pareshaanee hain, pareekshan 10 ਕੀ ਦੁੱਖ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ; ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹਨ; ਟੈਸਟ 10 kī dukha dē rihā hai; uha lōka jō muśakala hana; ṭaisaṭa 10 কি কষ্ট হয়; যারা বিরক্তিজনক হয়; পরীক্ষা 10 ki kaṣṭa haẏa; yārā biraktijanaka haẏa; parīkṣā 10 何を傷つけているのか。厄介な人。テスト 10   傷つけている   。 厄介な  。 テスト 10 なに  きずつけている   。 やっかいな ひと 。 テスト 10 nani o kizutsuketeiru no ka . yakkaina hito . tesuto                      
9 JAPONAIS 11 Les essais et les tribu de la vie conjugale 11 Os ensaios e tribulativos da vida conjugal 11 the trials and tribulations of married life 11 婚姻生活的试验和追求 11 hūnyīn shēnghuó de shìyàn hé zhuīqiú 11 11 The Trials and Tribulatives of Married Life 11 11 Los juicios y tribulativos de la vida matrimonial. 11 Die Versuche und Trübsalgruppen des Ehelebens 11 Próby i Tribulumy życia małżeńskiego 11 Испытания и трибулятивы семейной жизни 11 Ispytaniya i tribulyativy semeynoy zhizni 11 محاكمات وملىاديات الحياة الزوجية 11 muhakamat wamilaadiaat alhayaat alzawjia 11 परीक्षण और विवाहित जीवन के Tribulatives 11 pareekshan aur vivaahit jeevan ke tribulativais 11 ਟ੍ਰਾਇਲਸ ਅਤੇ ਵਿਆਹੁਤਾ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ Tribulatives 11 ṭrā'ilasa atē vi'āhutā zidagī dī Tribulatives 11 বিচার এবং বিবাহিত জীবনে Tribulatives 11 bicāra ēbaṁ bibāhita jībanē Tribulatives 11 結婚生活の試みと苦難 11 結婚 生活  試み  苦難 11 けっこん せいかつ  こころみ  くなん 11 kekkon seikatsu no kokoromi to kunan
10 punjabi 12 Test de la vie et poursuite du mariage 12 Teste de vida do casamento e perseguição 12 婚姻生活的试验和追求 12 婚姻生命的试验和追求 12 hūnyīn shēngmìng de shìyàn hé zhuīqiú 12   12 Marriage life test and pursuit 12   12 Prueba de vida matrimonial y búsqueda 12 Ehe-Lebenstest und Verfolgung 12 Test życia małżeństwa i pościg 12 Тест на брак и преследование 12 Test na brak i presledovaniye 12 اختبار حياة الزواج والسعي 12 aikhtibar hayat alzawaj walsaey 12 विवाह जीवन परीक्षण और पीछा 12 vivaah jeevan pareekshan aur peechha 12 ਵਿਆਹ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਟੈਸਟ ਅਤੇ ਪਿੱਛਾ 12 vi'āha zidagī dā ṭaisaṭa atē pichā 12 বিবাহ জীবন পরীক্ষা ও সাধনা 12 bibāha jībana parīkṣā ō sādhanā 12 結婚生活のテストと追求 12 結婚 生活  テスト  追求 12 けっこん せいかつ  テスト  ついきゅう 12 kekkon seikatsu no tesuto to tsuikyū                      
11 POLONAIS 13 Question et tempérament de la vie du mariage 13 Pergunta e temperamento da vida do casamento 13 Question and temper of marriage life 13 婚姻生活的问题和脾气 13 hūnyīn shēnghuó de wèntí hé píqì 13 13 Question and Temper of Marriage Life 13 13 Pregunta y temperamento de la vida matrimonial. 13 Frage und Temperament des Ehelebens 13 Pytanie i temperament życia małżeństwa 13 Вопрос и характер жизни брака 13 Vopros i kharakter zhizni braka 13 السؤال وملء حياة الزواج 13 alsuwaal wamal' hayat alzawaj 13 प्रश्न और विवाह जीवन का गुस्सा 13 prashn aur vivaah jeevan ka gussa 13 ਸਵਾਲ ਅਤੇ ਵਿਆਹ ਜੀਵਨ ਦਾ ਗੁੱਸਾ 13 savāla atē vi'āha jīvana dā gusā 13 প্রশ্ন এবং বিবাহ লাইফ স্বভাবই 13 praśna ēbaṁ bibāha lā'ipha sbabhāba'i 13 結婚生活の質問と気質 13 結婚 生活  質問  気質 13 けっこん せいかつ  しつもん  きしつ 13 kekkon seikatsu no shitsumon to kishitsu
12 PORTUGAIS 14 Question et tempérament de la vie du mariage 14 Pergunta e temperamento da vida do casamento 14 婚姻生活的考验与磨炼 14 婚姻生命的考验与磨炼 14 hūnyīn shēngmìng de kǎoyàn yǔ móliàn 14   14 Question and temper of marriage life 14   14 Pregunta y temperamento de la vida matrimonial. 14 Frage und Temperament des Ehelebens 14 Pytanie i temperament życia małżeństwa 14 Вопрос и характер жизни брака 14 Vopros i kharakter zhizni braka 14 السؤال وملء حياة الزواج 14 alsuwaal wamal' hayat alzawaj 14 प्रश्न और शादी जीवन का गुस्सा 14 prashn aur shaadee jeevan ka gussa 14 ਸਵਾਲ ਅਤੇ ਵਿਆਹ ਦੇ ਜੀਵਨ ਦਾ ਗੁੱਸਾ 14 savāla atē vi'āha dē jīvana dā gusā 14 প্রশ্ন ও বিয়ে জীবনের মেজাজ 14 praśna ō biẏē jībanēra mējāja 14 結婚生活の質問と気質 14 結婚 生活  質問  気質 14 けっこん せいかつ  しつもん  きしつ 14 kekkon seikatsu no shitsumon to kishitsu                      
13 RUSSE 15 Elle était parfois un procès endormi à sa famille 15 Ela era uma tentativa dolorida para sua família às vezes 15 She was a sore trial to her family at times 15 她有时对她的家人审判了痛苦 15 tā yǒushí duì tā de jiārén shěnpànle tòngkǔ 15 15 She Was A Sore Trial to Her Family At Times 15 15 Ella era una prueba de dolor a su familia a veces. 15 Sie war zeitweise ein wundiger Prozess für ihre Familie 15 Czasami była boląca do swojej rodziny 15 Временами она была больной судом в ее семью 15 Vremenami ona byla bol'noy sudom v yeye sem'yu 15 كانت تجربة مؤلمة لعائلتها في بعض الأحيان 15 kanat tajribatan mulimatan lieayilatiha fi baed al'ahyan 15 वह अपने परिवार पर टाइम्स के एक गले में ट्रायल था 15 vah apane parivaar par taims ke ek gale mein traayal tha 15 ਉਸ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ 'ਤੇ ਟਾਈਮਜ਼ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੁਖਦੀ ਟਰਾਇਲ ਸੀ 15 usa nē usa dē parivāra'tē ṭā'īmaza nū ika dukhadī ṭarā'ila sī 15 তার পরিবারের এ টাইমস একটি কালশিটে পরীক্ষা হয়েছিল 15 tāra paribārēra ē ṭā'imasa ēkaṭi kālaśiṭē parīkṣā haẏēchila 15 彼女は時々彼女の家族への痛みの裁判でした 15 彼女  時々 彼女  家族   痛み  裁判でした 15 かのじょ  ときどき かのじょ  かぞく   いたみ  さいばんでした 15 kanojo wa tokidoki kanojo no kazoku e no itami no saibandeshita
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Elle essaie parfois sa famille. 16 Ela às vezes tenta sua família. 16 她有时对她的家人审判了痛苦 16 她有时对她的家人审判审判了 16 tā yǒushí duì tā de jiārén shěnpàn shěnpànle 16   16 She sometimes tries her family. 16   16 Ella a veces intenta a su familia. 16 Sie versucht manchmal ihre Familie. 16 Czasami próbuje jej rodzinę. 16 Она иногда пытается ее семья. 16 Ona inogda pytayetsya yeye sem'ya. 16 هي في بعض الأحيان تحاول عائلتها. 16 hi fi baed al'ahyan tuhawil eayilataha. 16 वह कभी कभी उसके परिवार की कोशिश करता है। 16 vah kabhee kabhee usake parivaar kee koshish karata hai. 16 ਉਸ ਨੇ ਕਈ ਵਾਰ ਉਸ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ. 16 usa nē ka'ī vāra usa dē parivāra nū dī kōśiśa karadā hai. 16 তিনি কখনও কখনও তার পরিবার চেষ্টা করে। 16 tini kakhana'ō kakhana'ō tāra paribāra cēṣṭā karē. 16 彼女は時々彼女の家族を試みます。 16 彼女  時々 彼女  家族  試みます 。 16 かのじょ  ときどき かのじょ  かぞく  こころみます 。 16 kanojo wa tokidoki kanojo no kazoku o kokoromimasu .                      
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Elle laissa parfois sa famille blesse leur cerveau. 17 Ela às vezes deixa sua família machucar seus cérebros. 17 She sometimes let her family hurt their brains. 17 她有时让她的家人伤害他们的大脑。 17 tā yǒushí ràng tā de jiārén shānghài tāmen de dànǎo. 17 17 She Sometimes Let Her Family Hurt Their Brains. 17 17 A veces dejaba que su familia lastimara los cerebros. 17 Sie ließ manchmal ihre Familie ihr Gehirn verletzen. 17 Czasami pozwala jej rodzinie zranić swoje mózgi. 17 Она иногда позволила ей семье обидеть свои мозги. 17 Ona inogda pozvolila yey sem'ye obidet' svoi mozgi. 17 إنها تدع عائلتها في بعض الأحيان تؤذي أدمغتهم. 17 'iinaha tadae eayilataha fi baed al'ahyan tudhi 'admighatahum. 17 वह कभी-कभी उसके परिवार उनके दिमाग चोट करते हैं। 17 vah kabhee-kabhee usake parivaar unake dimaag chot karate hain. 17 ਉਸ ਨੇ ਕਈ ਵਾਰ ਉਸ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਮਸਤਸ਼ਕ ਦੁਖੀ ਕਰੀਏ. 17 Usa nē ka'ī vāra usa dē parivāra dē masataśaka dukhī karī'ē. 17 তিনি কখনও কখনও তার পরিবার তাদের ঘিলু আঘাত করা যাক। 17 Tini kakhana'ō kakhana'ō tāra paribāra tādēra ghilu āghāta karā yāka. 17 彼女は時々彼女の家族が彼らの脳を傷つけました。 17 彼女  時々 彼女  家族  彼ら    傷つけました 。 17 かのじょ  ときどき かのじょ  かぞく  かれら  のう  きずつけました 。 17 kanojo wa tokidoki kanojo no kazoku ga karera no  o kizutsukemashita .
    18 Elle laissa parfois sa famille blesse leur cerveau. 18 Ela às vezes deixa sua família machucar seus cérebros. 18 她有时让家人伤透了脑筋 18 她有时让家人伤透了脑筋 18 Tā yǒushí ràng jiārén shāng tòule nǎojīn 18   18 She sometimes let her family hurt their brains. 18   18 A veces dejaba que su familia lastimara los cerebros. 18 Sie ließ manchmal ihre Familie ihr Gehirn verletzen. 18 Czasami pozwala jej rodzinie zranić swoje mózgi. 18 Она иногда позволила ей семье обидеть свои мозги. 18 Ona inogda pozvolila yey sem'ye obidet' svoi mozgi. 18 إنها تدع عائلتها في بعض الأحيان تؤذي أدمغتهم. 18 'iinaha tadae eayilataha fi baed al'ahyan tudhi 'admighatahum. 18 वह कभी कभी उसके परिवार उनके दिमाग को चोट करते हैं। 18 vah kabhee kabhee usake parivaar unake dimaag ko chot karate hain. 18 ਉਸ ਨੇ ਕਈ ਵਾਰ ਉਸ ਦੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਦਿਮਾਗ਼ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ. 18 Usa nē ka'ī vāra usa dē parivāra nū āpaṇē dimāġa nū nukasāna karanā cāhīdā hai. 18 তিনি কখনও কখনও তার পরিবার তাদের ঘিলু আঘাত করা যাক। 18 Tini kakhana'ō kakhana'ō tāra paribāra tādēra ghilu āghāta karā yāka. 18 彼女は時々彼女の家族が彼らの脳を傷つけました。 18 彼女  時々 彼女  家族  彼ら    傷つけました 。 18 かのじょ  ときどき かのじょ  かぞく  かれら  のう  きずつけました 。 18 kanojo wa tokidoki kanojo no kazoku ga karera no  o kizutsukemashita .                      
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Essai et erreur 19 Tentativa e erro 19 trial and error  19 试验和错误 19 shìyàn hé cuòwù 19 19 Trial and error 19 19 Prueba y error 19 Versuch und Irrtum 19 Próba i błąd. 19 Методом проб и ошибок 19 Metodom prob i oshibok 19 المحاولة و الخطأ 19 almuhawalat w alkhata 19 परीक्षण त्रुटि विधि 19 pareekshan truti vidhi 19 ਮੁਕੱਦਮੇ ਅਤੇ ਗਲਤੀ 19 Mukadamē atē galatī 19 শুদ্ধাশুদ্ধি 19 Śud'dhāśud'dhi 19 試行錯誤 19 試行錯誤 19 しこうさくご 19 shikōsakugo
  http://niemowa.free.fr 20 Test et erreur 20 Teste e erro. 20 试验和错误 20 试验和错误 20 shìyàn hé cuòwù 20   20 Test and error 20   20 Prueba y error 20 Test und Irrtum 20 Test i błąd. 20 Тест и ошибка 20 Test i oshibka 20 اختبار ورق الخطأ 20 aikhtibar waraq alkhata 20 टेस्ट और त्रुटि 20 test aur truti 20 ਟੈਸਟ ਅਤੇ ਗਲਤੀ 20 ṭaisaṭa atē galatī 20 টেস্ট এবং ত্রুটি 20 ṭēsṭa ēbaṁ truṭi 20 テストとエラー 20 テスト  エラー 20 テスト  エラー 20 tesuto to erā                      
  http://venzhyk.free.fr/2157aa.htm 21 Le processus de solide un problème en essayant diverses méthodes jusqu'à ce que vous trouviez une méthode qui réussit 21 O processo de sólido um problema tentando vários métodos até encontrar um método que seja bem sucedido 21 the process of solving a problem by trying various methods until you find a method that is successful  21 通过尝试各种方法来解决问题的过程,直到找到成功的方法 21 tōngguò chángshì gè zhǒng fāngfǎ lái jiějué wèntí de guòchéng, zhídào zhǎodào chénggōng de fāngfǎ 21 21 The process of solid a problem by Trying Various Methods Until You Find A Method That Is Successful 21 21 El proceso de sólido un problema al probar varios métodos hasta que encuentre un método que sea exitoso 21 Der Prozess des soliden Problems, indem Sie verschiedene Methoden ausprobieren, bis Sie eine erfolgreiche Methode finden, die erfolgreich ist 21 Proces solidnego problemu, próbując różnych metod, aż znajdziesz pomyślną metodę 21 Процесс прочной проблемы, пробуя различные методы, пока не найдете метод, который успешно 21 Protsess prochnoy problemy, probuya razlichnyye metody, poka ne naydete metod, kotoryy uspeshno 21 عملية صلبة مشكلة من خلال تجربة طرق مختلفة حتى تجد طريقة ناجحة 21 eamaliat sulbat mushkilat min khilal tajribat turuq mukhtalifat hataa tajid tariqatan najihatan 21 जब तक आप एक विधि का पता लगाएं कि सफल हुआ विभिन्न तरीकों की कोशिश कर रहा द्वारा ठोस एक समस्या की प्रक्रिया 21 jab tak aap ek vidhi ka pata lagaen ki saphal hua vibhinn tareekon kee koshish kar raha dvaara thos ek samasya kee prakriya 21 ਜਦ ਤੱਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਢੰਗ ਦਾ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਸਫਲ ਹੈ ਕਈ ਢੰਗ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਕੇ ਠੋਸ ਇੱਕ ਸਮੱਸਿਆ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ 21 jada taka tuhānū ika ḍhaga dā patā hai ki saphala hai ka'ī ḍhaga dī kōśiśa kara rihā kē ṭhōsa ika samasi'ā dī prakiri'ā 21 যতক্ষণ না আপনি একটি পদ্ধতি যে সফল হয় বিভিন্ন পদ্ধতি চেষ্টা করে কঠিন কোন সমস্যা হওয়ার প্রক্রিয়া 21 yatakṣaṇa nā āpani ēkaṭi pad'dhati yē saphala haẏa bibhinna pad'dhati cēṣṭā karē kaṭhina kōna samasyā ha'ōẏāra prakriẏā 21 成功したメソッドを見つけるまで、さまざまな方法を試すことで、堅実な問題のプロセス 21 成功 した メソッド  見つける まで 、 さまざまな 方法  試す ことで 、 堅実な 問題  プロセス 21 せいこう した メソッド  みつける まで 、 さまざまな ほうほう  ためす ことで 、 んじつな もんだい  プロセス 21 seikō shita mesoddo o mitsukeru made , samazamana hōhō o tamesu kotode , kenjitsuna mondai no purosesu
  http://wang.ling.free.fr/R008.htm 22 En essayant de résoudre le problème des problèmes via diverses méthodes jusqu'à une méthode réussie 22 Tentando resolver o problema dos problemas através de vários métodos até um método bem sucedido 22 通过尝试各种方法来解决问题的过程,直到找到成功的方法 22 通讯尝试各种方法来解决问题的程度,直直找到成成就的方法 22 tōngxùn chángshì gè zhǒng fāngfǎ lái jiějué wèntí de chéngdù, zhí zhí zhǎodào chéng chéngjiù de fāngfǎ 22   22 By trying to solve the problem of problems through various methods until a successful method 22   22 Al tratar de resolver el problema de los problemas a través de varios métodos hasta un método exitoso. 22 Indem Sie versuchen, das Problem der Probleme durch verschiedene Methoden bis zu einer erfolgreichen Methode zu lösen 22 Starając się rozwiązać problem problemów poprzez różne metody, aż do pomyślnej metody 22 Пытаясь решить проблему проблем с помощью различных методов до успешного метода 22 Pytayas' reshit' problemu problem s pomoshch'yu razlichnykh metodov do uspeshnogo metoda 22 من خلال محاولة حل مشكلة المشكلات من خلال طرق مختلفة حتى طريقة ناجحة 22 min khilal muhawalat hali mushkilat almushkilat min khilal turuq mukhtalifat hataa tariqat najiha 22 एक सफल विधि जब तक विभिन्न तरीकों के माध्यम समस्याओं की समस्या को हल करने की कोशिश कर करके 22 ek saphal vidhi jab tak vibhinn tareekon ke maadhyam samasyaon kee samasya ko hal karane kee koshish kar karake 22 ਇੱਕ ਸਫਲ ਢੰਗ ਹੈ, ਜਦ ਤੱਕ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਢੰਗ ਦੁਆਰਾ ਸਮੱਸਿਆ ਦੀ ਸਮੱਸਿਆ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਕੇ 22 ika saphala ḍhaga hai, jada taka vakha-vakha ḍhaga du'ārā samasi'ā dī samasi'ā nū hala karana dī kōśiśa kara kē 22 একটি সফল পদ্ধতি পর্যন্ত বিভিন্ন পদ্ধতিগুলির মাধ্যমে সমস্যার সমস্যা সমাধানের জন্য চেষ্টা করে 22 ēkaṭi saphala pad'dhati paryanta bibhinna pad'dhatigulira mādhyamē samasyāra samasyā samādhānēra jan'ya cēṣṭā karē 22 成功した方法までのさまざまな方法で問題の問題を解決しようとすることによって 22 成功 した 方法 まで  さまざまな 方法  問題  問題  解決 しよう  する こと によって 22 せいこう した ほうほう まで  さまざまな ほうほう  もんだい  もんだい  かいけ しよう  する こと によって 22 seikō shita hōhō made no samazamana hōhō de mondai no mondai o kaiketsu shiyō to suru koto niyotte                    
    23 Test répété; explorer constamment 23 Teste repetido; constantemente explorar 23 Repeated test; constantly explore 23 重复测试;不断探索 23 chóngfù cèshì; bùduàn tànsuǒ 23   23 REPEATED TEST; Constantly Explore 23   23 Prueba repetida; explorar constantemente 23 Wiederholter Test; ständig erkunden 23 Powtarzający się test; stale eksploruj 23 Повторный тест; постоянно исследует 23 Povtornyy test; postoyanno issleduyet 23 اختبار متكرر؛ استكشاف باستمرار 23 aikhtibar mutakariri; astikshaf biastimrar 23 परीक्षण दोहराया; लगातार अन्वेषण 23 pareekshan doharaaya; lagaataar anveshan 23 ਟੈਸਟ ਵਾਰ ਵਾਰ; ਲਗਾਤਾਰ ਪੜਚੋਲ ਕਰੋ 23 ṭaisaṭa vāra vāra; lagātāra paṛacōla karō 23 পরীক্ষা পুনরাবৃত্তি; প্রতিনিয়ত এক্সপ্লোর 23 parīkṣā punarābr̥tti; pratiniẏata ēksaplōra 23 繰り返しテスト;常に探索します 23 繰り返し テスト ; 常に 探索 します 23 くりかえし テスト ; つねに たんさく します 23 kurikaeshi tesuto ; tsuneni tansaku shimasu                      
    24 Test répété; explorer constamment 24 Teste repetido; constantemente explorar 24 反复试验;不断摸索 24 反复试验;不成文 24 fǎnfù shìyàn; bù chéngwén 24   24 Repeated test; constantly explore 24   24 Prueba repetida; explorar constantemente 24 Wiederholter Test; ständig erkunden 24 Powtarzający się test; stale eksploruj 24 Повторный тест; постоянно исследует 24 Povtornyy test; postoyanno issleduyet 24 اختبار متكرر؛ استكشاف باستمرار 24 aikhtibar mutakariri; astikshaf biastimrar 24 परीक्षण दोहराया; लगातार का पता लगाने 24 pareekshan doharaaya; lagaataar ka pata lagaane 24 ਟੈਸਟ ਵਾਰ-ਵਾਰ; ਲਗਾਤਾਰ ਪੜਚੋਲ ਕਰਨ 24 ṭaisaṭa vāra-vāra; lagātāra paṛacōla karana 24 পরীক্ষা বার বার; ক্রমাগত অন্বেষণ 24 parīkṣā bāra bāra; kramāgata anbēṣaṇa 24 繰り返しテスト;常に探索します 24 繰り返し テスト ; 常に 探索 します 24 くりかえし テスト ; つねに たんさく します 24 kurikaeshi tesuto ; tsuneni tansaku shimasu                      
    25 Les enfants apprennent à utiliser des programmes informatiques par essai et erreurs 25 As crianças aprendem a usar programas de computador por tentativa e erro 25 Children learn to use computer programs by trial and error 25 孩子们学会通过试验和错误使用计算机程 25 háizimen xuéhuì tōngguò shìyàn hé cuòwù shǐyòng jìsuànjī chéngxù 25   25 Children Learn To Use Computer Programs by Trial and Error 25   25 Los niños aprenden a usar programas informáticos por prueba y error. 25 Kinder lernen, Computerprogramme nach Versuch und Fehler zu verwenden 25 Dzieci uczą się korzystać z programów komputerowych przez próbę i błąd 25 Дети учатся использовать компьютерные программы по пробным и ошибкам 25 Deti uchatsya ispol'zovat' komp'yuternyye programmy po probnym i oshibkam 25 يتعلم الأطفال استخدام برامج الكمبيوتر عن طريق التجربة والخطأ 25 yataealam al'atfal astikhdam baramij alkumbuyutir ean tariq altajribat walkhata 25 बच्चों के लिए उपयोग कंप्यूटर प्रोग्राम्स जानें परीक्षण और त्रुटि के द्वारा 25 bachchon ke lie upayog kampyootar prograams jaanen pareekshan aur truti ke dvaara 25 ਬੱਚੇ ਲਈ ਵਰਤ ਕੰਪਿਊਟਰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਸਿੱਖੋ ਮੁਕੱਦਮੇ ਅਤੇ ਗਲਤੀ ਨਾਲ 25 bacē la'ī varata kapi'ūṭara prōgarāma sikhō mukadamē atē galatī nāla 25 শিশুদের ব্যবহারের কম্পিউটার প্রোগ্রাম জানুন শুদ্ধাশুদ্ধি দ্বারা 25 śiśudēra byabahārēra kampi'uṭāra prōgrāma jānuna śud'dhāśud'dhi dbārā 25 子供たちは試行錯誤によってコンピュータプログラムを使うことを学びます 25 子供たち  試行錯誤 によって コンピュータ プログラム  使う こと  学びます 25 こどもたち  しこうさくご によって コンピュータ プログラム  つかう こと  まなびます 25 kodomotachi wa shikōsakugo niyotte konpyūta puroguramu o tsukau koto o manabimasu                      
    26 Les enfants apprennent à utiliser des programmes informatiques via des expériences et des erreurs 26 As crianças aprendem a usar programas de computador através de experimentos e erros 26 孩子们学会通过试验和错误使用计算机程序 26 孩子园学会通话和错误使用手机程序 26 háizi yuán xuéhuì tōnghuà hé cuòwù shǐyòng shǒujī chéngxù 26   26 Children learn to use computer programs through experiments and errors 26   26 Los niños aprenden a usar programas informáticos a través de experimentos y errores. 26 Kinder lernen, Computerprogramme durch Experimente und Fehler zu verwenden 26 Dzieci uczą się korzystać z programów komputerowych poprzez eksperymenty i błędy 26 Дети учатся использовать компьютерные программы через эксперименты и ошибки 26 Deti uchatsya ispol'zovat' komp'yuternyye programmy cherez eksperimenty i oshibki 26 يتعلم الأطفال استخدام برامج الكمبيوتر من خلال التجارب والأخطاء 26 yataealam al'atfal astikhdam baramij alkumbuyutar min khilal altajarib wal'akhta' 26 बच्चे प्रयोगों और त्रुटियों के माध्यम से कंप्यूटर प्रोग्राम का उपयोग करना सीखने 26 bachche prayogon aur trutiyon ke maadhyam se kampyootar prograam ka upayog karana seekhane 26 ਬੱਚੇ ਪ੍ਰਯੋਗ ਹੈ ਅਤੇ ਗਲਤੀ ਦੁਆਰਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਿੱਖਣ 26 bacē prayōga hai atē galatī du'ārā kapi'ūṭara prōgarāma nū varataṇa la'ī sikhaṇa 26 শিশু পরীক্ষায় এবং ত্রুটি মাধ্যমে কম্পিউটার প্রোগ্রাম ব্যবহার শিখতে 26 śiśu parīkṣāẏa ēbaṁ truṭi mādhyamē kampi'uṭāra prōgrāma byabahāra śikhatē 26 子供たちは実験と誤差を通してコンピュータプログラムを使うことを学びます 26 子供たち  実験  誤差 を通して コンピュータ プログラム  使う こと  学びます 26 こどもたち  じっけん  ごさ をとうして コンピュータ プログラム  つかう こと  まなびます 26 kodomotachi wa jikken to gosa wotōshite konpyūta puroguramu o tsukau koto o manabimasu                    
    27 Les enfants apprennent à utiliser des programmes informatiques par recherche 27 As crianças aprendem a usar programas de computador por pesquisa 27 Children learn to use computer programs by researchers 27 孩子们学会通过研究人员使用计算机程序 27 háizimen xuéhuì tōngguò yánjiū rényuán shǐyòng jìsuànjī chéngxù 27   27 Children Learn To Use Computer Programs by Research 27   27 Los niños aprenden a usar programas informáticos por investigación. 27 Kinder lernen, Computerprogramme nach Recherchen zu verwenden 27 Dzieci uczą się korzystać z programów komputerowych przez badania 27 Дети учатся использовать компьютерные программы по исследованиям 27 Deti uchatsya ispol'zovat' komp'yuternyye programmy po issledovaniyam 27 يتعلم الأطفال استخدام برامج الكمبيوتر عن طريق البحث 27 yataealam al'atfal astikhdam baramij alkumbuyutir ean tariq albahth 27 बच्चे कंप्यूटर प्रोग्राम रिसर्च द्वारा उपयोग करने का तरीका 27 bachche kampyootar prograam risarch dvaara upayog karane ka tareeka 27 ਬੱਚੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਰਿਸਰਚ ਕਰ ਕੇ ਵਰਤੋ ਕਰਨ ਲਈ ਸਿੱਖੋ 27 bacē kapi'ūṭara prōgarāma risaraca kara kē varatō karana la'ī sikhō 27 শিশু কম্পিউটার প্রোগ্রাম রিসার্চ দ্বারা ব্যবহার করতে শিখুন 27 śiśu kampi'uṭāra prōgrāma risārca dbārā byabahāra karatē śikhuna 27 子供たちは研究によってコンピュータプログラムを使うことを学びます 27 子供たち  研究 によって コンピュータ プログラム  使う こと  学びます 27 こどもたち  けんきゅう によって コンピュータ プログラム  つかう こと  まなびま 27 kodomotachi wa kenkyū niyotte konpyūta puroguramu o tsukau koto o manabimasu                      
    28 Les enfants apprennent à utiliser des programmes informatiques par des chercheurs 28 As crianças aprendem a usar programas de computador por pesquisadores 28 儿童通过索才学会运用计算机程序 28 儿童通讯复摸索复摸索学会学习手机程序 28 értóng tōngxùn fù mōsuǒ fù mōsuǒ xuéhuì xuéxí shǒujī chéngxù 28   28 Children learn to use computer programs by researchers 28   28 Los niños aprenden a usar programas informáticos por investigadores. 28 Kinder lernen, Computerprogramme von Forschern zu verwenden 28 Dzieci uczą się korzystać z programów komputerowych przez naukowców 28 Дети учатся использовать компьютерные программы исследователями 28 Deti uchatsya ispol'zovat' komp'yuternyye programmy issledovatelyami 28 يتعلم الأطفال استخدام برامج الكمبيوتر من قبل الباحثين 28 yataealam al'atfal astikhdam baramij alkumbuyutar min qibal albahithin 28 बच्चे शोधकर्ताओं द्वारा कंप्यूटर प्रोग्राम का उपयोग करना सीखने 28 bachche shodhakartaon dvaara kampyootar prograam ka upayog karana seekhane 28 ਬੱਚੇ ਖੋਜਕਾਰ ਕੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸਿੱਖਣ 28 bacē khōjakāra kē kapi'ūṭara prōgarāma nū varataṇa la'ī sikhaṇa 28 শিশু গবেষকরা কম্পিউটার প্রোগ্রাম ব্যবহার শিখতে 28 śiśu gabēṣakarā kampi'uṭāra prōgrāma byabahāra śikhatē 28 子供たちは研究者によってコンピュータプログラムを使うことを学びます 28 子供たち  研究者 によって コンピュータ プログラム  使う こと  学びます 28 こどもたち  けんきゅうしゃ によって コンピュータ プログラム  つかう こと  まなびます 28 kodomotachi wa kenkyūsha niyotte konpyūta puroguramu o tsukau koto o manabimasu                      
    29 Les mesures 29 Medidas 29 29 29 cuò 29   29 Measures 29   29 Medidas 29 Mittel 29 Środki 29 Меры 29 Mery 29 الإجراءات 29 al'iijra'at 29 उपायों 29 upaayon 29 ਉਪਾਅ 29 upā'a 29 ব্যবস্থা 29 byabasthā 29 対策 29 対策 29 たいさく 29 taisaku                      
    30 Bambou 30 Bambu 30 30 30 nuò 30   30 Bamboo 30   30 Bambú 30 Bambus 30 Bambus 30 Бамбук 30 Bambuk 30 الخيزران 30 alkhayzaran 30 बांस 30 baans 30 Bamboo 30 Bamboo 30 বাঁশ 30 bām̐śa 30 30 30 たけ 30 take                      
    31 Décris 31 Descrever 31 31 31 miáo 31   31 Describe 31   31 Describir 31 Beschreiben 31 Opisać 31 Описывать 31 Opisyvat' 31 يصف 31 yasif 31 वर्णन करना 31 varnan karana 31 ਵਿਆਖਿਆ 31 vi'ākhi'ā 31 বর্ণনা করা 31 barṇanā karā 31 説明 31 説明 31 せつめい 31 setsumei                      
    32 Bambou 32 Bambu 32 32 32 qiǔ 32   32 Bamboo 32   32 Bambú 32 Bambus 32 Bambus 32 Бамбук 32 Bambuk 32 الخيزران 32 alkhayzaran 32 बांस 32 baans 32 Bamboo 32 Bamboo 32 বাঁশ 32 bām̐śa 32 32 32 たけ 32 take                      
    33 prendre 33 leva 33 33 33 33   33 take 33   33 llevar 33 nehmen 33 Brać 33 брать 33 brat' 33 يأخذ 33 yakhudh 33 लेना 33 lena 33 ਲੈ 33 lai 33 গ্রহণ করা 33 grahaṇa karā 33 取る 33 取る 33 とる 33 toru                      
    34 peindre sur 34 tinta em. 34 34 34 chá 34   34 paint on 34   34 pintar sobre 34 malen 34 farba na 34 окрашивать 34 okrashivat' 34 ارسم على 34 airsum ealaa 34 पर पैंट 34 par paint 34 ਤੇ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ 34 tē citarakārī 34 উপর রং 34 upara raṁ 34 塗装 34 塗装 34 とそう 34 tosō                      
    35 toucher 35 tocar 35 35 35 35   35 touch 35   35 tocar 35 berühren 35 dotykać 35 трогать 35 trogat' 35 لمس. اتصال. صلة 35 lams. aitisali. sila 35 स्पर्श 35 sparsh 35 ਸੰਪਰਕ 35 saparaka 35 স্পর্শ 35 sparśa 35 接する 35 接する 35 せっする 35 sessuru                      
    36 Pour tester la capacité, la qualité ou la performance de la STH de voir si elle sera efficace ou réussie 36 Para testar a capacidade, qualidade ou desempenho de sth para ver se será eficaz ou bem-sucedido 36 to test the ability, quality or performance of sth to see if it will be effective or successful 36 测试某事的能力,质量或性能,看它是否有效或成功 36 cèshì mǒu shì de nénglì, zhìliàng huò xìngnéng, kàn tā shìfǒu yǒuxiào huò chénggōng 36   36 To test the Ability, Quality or Performance of Sth To See if IT Will Be Effective Or SUCCESSFUL 36   36 Para probar la capacidad, la calidad o el rendimiento de STH para ver si será efectivo o exitoso. 36 Um die Fähigkeit, Qualität oder Leistung von STH zu testen, um zu sehen, ob es effektiv oder erfolgreich ist 36 Przetestować zdolność, jakość lub wydajność czegoś, aby sprawdzić, czy będzie skuteczne lub udane 36 Чтобы проверить способность, качество или производительность sth, чтобы увидеть, будет ли это эффективным или успешным 36 Chtoby proverit' sposobnost', kachestvo ili proizvoditel'nost' sth, chtoby uvidet', budet li eto effektivnym ili uspeshnym 36 لاختبار القدرة أو جودة أو أداء sth لمعرفة ما إذا كان سيكون فعالا أو ناجحا 36 liakhtibar alqudrat 'aw jawdatan 'aw 'ada' sth limaerifat ma 'iidha kan sayakun faeaalan 'aw najihan 36 की क्षमता का परीक्षण करने के लिए, गुणवत्ता या sth करने के लिए सी का प्रदर्शन करता है, तो यह प्रभावी या सफल हो जाएगा 36 kee kshamata ka pareekshan karane ke lie, gunavatta ya sth karane ke lie see ka pradarshan karata hai, to yah prabhaavee ya saphal ho jaega 36 ਸਮਰੱਥਾ ਦੀ ਪਰਖ ਕਰਨ ਲਈ, ਕੁਆਲਿਟੀ ਜ Sth ਦੇਖੋ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ, ਜੇ ਇਸ ਨੂੰ ਅਸਰਦਾਰ ਕੀ ਸਫਲ ਰਹੇਗਾ 36 samarathā dī parakha karana la'ī, ku'āliṭī ja Sth dēkhō pradaraśana, jē isa nū asaradāra kī saphala rahēgā 36 ক্ষমতা পরীক্ষা করার জন্য, মান বা হেলায় দেখুন কার্য সম্পাদন যদি এটি কার্যকর অথবা সফল হবে 36 kṣamatā parīkṣā karāra jan'ya, māna bā hēlāẏa dēkhuna kārya sampādana yadi ēṭi kāryakara athabā saphala habē 36 STHの能力、品質、またはパフォーマンスをテストするためにそれが効果的か成功するかどうかを確認するために 36 STH  能力 、 品質 、 または パフォーマンス  テスト する ため  それ  効果   成功 する  どう   確認 する ため  36 sth  のうりょく 、 ひんしつ 、 または パフォーマンス  テスト する ため  それ  こうか てき  せいこう する  どう   かくにん する ため  36 STH no nōryoku , hinshitsu , mataha pafōmansu o tesuto suru tame ni sore ga kōka teki ka seikō suru ka dō ka o kakunin suru tame ni                      
    37 Testez quelque chose de capacité, de qualité ou de performance, voir si elle est efficace ou réussie 37 Teste algo habilidade, qualidade ou desempenho, veja se é eficaz ou bem sucedido 37 测试某事的能力,质量或性能,看它是否有效或成功 37 测试某事的能力,幂或性能,看它是有色的成员 37 cèshì mǒu shì de nénglì, mì huò xìngnéng, kàn tā shì yǒusè de chéngyuán 37   37 Test something ability, quality or performance, see if it is effective or successful 37   37 Prueba algo de habilidad, calidad o rendimiento, vea si es efectivo o exitoso 37 Testen Sie etwas Fähigkeit, Qualität oder Leistung, siehe, ob es effektiv oder erfolgreich ist 37 Sprawdź coś, jakość, jakość lub wydajność, sprawdź, czy jest skuteczny lub udany 37 Проверьте что-то способность, качество или производительность, см. Если это эффективно или успешно 37 Prover'te chto-to sposobnost', kachestvo ili proizvoditel'nost', sm. Yesli eto effektivno ili uspeshno 37 اختبار شيء ما القدرة أو الجودة أو الأداء، معرفة ما إذا كان فعالا أو ناجحا 37 aikhtibar shay' ma alqudrat 'aw aljawdat 'aw al'ada'i, maerifat ma 'iidha kan faeaalan 'aw najihan 37 टेस्ट कुछ क्षमता, गुणवत्ता या प्रदर्शन, देखें कि क्या वह प्रभावी या सफल हुआ 37 test kuchh kshamata, gunavatta ya pradarshan, dekhen ki kya vah prabhaavee ya saphal hua 37 ਟੈਸਟ ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨ ਦੀ ਯੋਗਤਾ, ਗੁਣਵੱਤਾ ਜ ਦੀ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ, ਵੇਖੋ, ਜੇ ਇਸ ਨੂੰ ਅਸਰਦਾਰ ਜ ਸਫਲ ਹੈ 37 ṭaisaṭa nū kujha karana dī yōgatā, guṇavatā ja dī kāraguzārī, vēkhō, jē isa nū asaradāra ja saphala hai 37 টেস্ট কিছু ক্ষমতা, গুণমান বা কর্মক্ষমতা, দেখি এটি কার্যকর বা সফল হয় 37 ṭēsṭa kichu kṣamatā, guṇamāna bā karmakṣamatā, dēkhi ēṭi kāryakara bā saphala haẏa 37 何か能力、品質、またはパフォーマンスをテストし、それが効果的か成功しているかどうかを確認する 37   能力 、 品質 、 または パフォーマンス  テスト  、 それ  効果   成功 している  どう   確認 する 37 なに  のうりょく 、 ひんしつ 、 または パフォーマンス  テスト  、 それ  こうか てき  せいこう している  どう   かくにん する 37 nani ka nōryoku , hinshitsu , mataha pafōmansu o tesuto shi , sore ga kōka teki ka seikō shiteiru ka dō ka o kakunin suru                    
    38 Test (capacités, qualité, performance, etc.); test; essai 38 Teste (capacidades, qualidade, desempenho, etc.); teste; julgamento 38 Test (capabilities, quality, performance, etc.); test; trial 38 测试(功能,质量,性能等);测试;审判 38 cèshì (gōngnéng, zhìliàng, xìngnéng děng); cèshì; shěnpàn 38   38 Test (Capabilities, Quality, Performance, ETC.); Test; Trial 38   38 Prueba (capacidades, calidad, rendimiento, etc.); prueba; prueba 38 Test (Funktionen, Qualität, Leistung usw.); Test; Studie 38 Test (możliwości, jakość, wydajność itp.); Test; Trial 38 Тест (возможности, качество, производительность и т. Д.); тест; пробный 38 Test (vozmozhnosti, kachestvo, proizvoditel'nost' i t. D.); test; probnyy 38 اختبار (القدرات والجودة والأداء وما إلى ذلك)؛ اختبار؛ التجربة 38 akhtibar (alqudurat waljawdat wal'ada' wama 'iilaa dhalika); akhtibaru; altajriba 38 टेस्ट (क्षमताओं, गुणवत्ता, प्रदर्शन, आदि); टेस्ट; आज़माइश 38 test (kshamataon, gunavatta, pradarshan, aadi); test; aazamaish 38 ਟੈਸਟ (ਸਮਰੱਥਾ, ਕੁਆਲਿਟੀ, ਕਾਰਜਕੁਸ਼ਲਤਾ, ਆਦਿ); ਟੈਸਟ; ਟ੍ਰਾਇਲ 38 ṭaisaṭa (samarathā, ku'āliṭī, kārajakuśalatā, ādi); ṭaisaṭa; ṭrā'ila 38 টেস্ট (কেপেবিলিটিস, গুণমান, পারফরমেন্স, ইত্যাদি); পরীক্ষা; ট্রায়াল 38 ṭēsṭa (kēpēbiliṭisa, guṇamāna, pārapharamēnsa, ityādi); parīkṣā; ṭrāẏāla 38 テスト(機能、品質、パフォーマンスなど)。テスト;試用版 38 テスト ( 機能 、 品質 、 パフォーマンス など ) 。 テスト ; 試用版 38 テスト ( きのう 、 ひんしつ 、 パフォーマンス など ) 。 テスト ; しようばん 38 tesuto ( kinō , hinshitsu , pafōmansu nado ) . tesuto ; shiyōban                      
    39 Test (capacités, qualité, performance, etc.); test; essai 39 Teste (capacidades, qualidade, desempenho, etc.); teste; julgamento 39 测试(能力、质量、性能等);试验;试用 39 测试(能力,幂,性能等);试验;使用 39 cèshì (nénglì, mì, xìngnéng děng); shìyàn; shǐyòng 39   39 Test (capabilities, quality, performance, etc.); test; trial 39   39 Prueba (capacidades, calidad, rendimiento, etc.); prueba; prueba 39 Test (Funktionen, Qualität, Leistung usw.); Test; Studie 39 Test (możliwości, jakość, wydajność itp.); Test; Trial 39 Тест (возможности, качество, производительность и т. Д.); тест; пробный 39 Test (vozmozhnosti, kachestvo, proizvoditel'nost' i t. D.); test; probnyy 39 اختبار (القدرات والجودة والأداء وما إلى ذلك)؛ اختبار؛ التجربة 39 akhtibar (alqudurat waljawdat wal'ada' wama 'iilaa dhalika); akhtibaru; altajriba 39 टेस्ट (क्षमताओं, गुणवत्ता, प्रदर्शन, आदि); परीक्षण; परीक्षण 39 test (kshamataon, gunavatta, pradarshan, aadi); pareekshan; pareekshan 39 ਟੈਸਟ (ਸਮਰੱਥਾ, ਗੁਣਵੱਤਾ, ਦੀ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ, ਆਦਿ); ਟੈਸਟ; ਮੁਕੱਦਮੇ 39 ṭaisaṭa (samarathā, guṇavatā, dī kāraguzārī, ādi); ṭaisaṭa; mukadamē 39 টেস্ট (ক্ষমতা, গুণমান, কর্মক্ষমতা, ইত্যাদি); পরীক্ষা; ট্রায়াল 39 ṭēsṭa (kṣamatā, guṇamāna, karmakṣamatā, ityādi); parīkṣā; ṭrāẏāla 39 テスト(機能、品質、パフォーマンスなど)。テスト;試用版 39 テスト ( 機能 、 品質 、 パフォーマンス など ) 。 テスト ; 試用版 39 テスト ( きのう 、 ひんしつ 、 パフォーマンス など ) 。 テスト ; しようばん 39 tesuto ( kinō , hinshitsu , pafōmansu nado ) . tesuto ; shiyōban                      
    40 Ballon d'essai 40 Balão de julgamento 40 trial balloon  40 试用气球 40 shìyòng qìqiú 40 40 Trial Balloon 40 40 Globo de prueba 40 Probeballon 40 Trial Balloon. 40 Пробный шар 40 Probnyy shar 40 بالون المحاكمة 40 balun almuhakima 40 परीक्षण गुब्बारा 40 pareekshan gubbaara 40 ਮੁਕੱਦਮੇ ਬੈਲੂਨ 40 mukadamē bailūna 40 ট্রায়াল বেলুন 40 ṭrāẏāla bēluna 40 トライアルバルーン 40 トライアル バルーン 40 トライアル バルーン 40 toraiaru barūn
    41 Ballon d'essai 41 Balão de julgamento. 41 试用气球 41 41 shì 41   41 Trial balloon 41   41 Globo de prueba 41 Probeballon 41 Trial Balloon. 41 Пробный шар 41 Probnyy shar 41 بالون المحاكمة 41 balun almuhakima 41 परीक्षण गुब्बारा 41 pareekshan gubbaara 41 ਮੁਕੱਦਮੇ ਗੁਬਾਰਾ 41 mukadamē gubārā 41 ট্রায়াল বেলুন 41 ṭrāẏāla bēluna 41 トライアルバルーン 41 トライアル バルーン 41 トライアル バルーン 41 toraiaru barūn                      
    42 Quelque chose que vous dites ou faites pour savoir ce que les gens pensent à un plan d'action avant de le prendre 42 Algo que você diz ou fazer para descobrir o que as pessoas pensam sobre um curso de ação antes de tomar 42 something that you say or do to find out what people think about a course of action before you take it 42 你说或做的事情,以了解人们在接受之前探视行动的课程 42 nǐ shuō huò zuò de shìqíng, yǐ liǎojiě rénmen zài jiēshòu zhīqián tànshìxíngdòng de kèchéng 42 42 Something That You Say or Do To Find Out What People Think About a Course of Action Before You Take IT 42 42 Algo que dices o haces para averiguar qué piensa la gente sobre un curso de acción antes de tomarlo 42 Etwas, das Sie sagen oder tun, um herauszufinden, was die Leute über eine Vorgehensweise nachdenken, bevor Sie es nehmen 42 Coś, co mówisz lub robisz, aby dowiedzieć się, co ludzie myślą o kursie, zanim go wziąłeś 42 То, что вы говорите или делаете, чтобы узнать, что люди думают о курсе действий, прежде чем взять его 42 To, chto vy govorite ili delayete, chtoby uznat', chto lyudi dumayut o kurse deystviy, prezhde chem vzyat' yego 42 شيء تقوله أو تفعله لمعرفة ما يفكر به الناس في مسار العمل قبل أن تأخذه 42 shay' taquluh 'aw tafealuh limaerifat ma yufakir bih alnaas fi masar aleamal qabl 'an takhudhah 42 कुछ यही कारण है कि आप कहते हैं या करते आउट क्या लोग कार्रवाई का एक कोर्स के बारे में सोचो इससे पहले कि आप यह पता 42 kuchh yahee kaaran hai ki aap kahate hain ya karate aaut kya log kaarravaee ka ek kors ke baare mein socho isase pahale ki aap yah pata 42 ਕੁਝ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਖਣਾ ਜ ਕੀ ਬਾਹਰ ਕੀ ਲੋਕ ਇੱਕ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਬਾਰੇ ਸੋਚੋ ਅੱਗੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਲੈ ਲੱਭੋ ਕਰਨ ਲਈ 42 kujha tuhānū ākhaṇā ja kī bāhara kī lōka ika kāravā'ī dī bārē sōcō agē tuhānū isa nū lai labhō karana la'ī 42 এমন কিছু বিষয় যা আপনি বলতে বা করতে আউট কি মানুষ অ্যাকশন একটি কোর্স সম্পর্কে আগে চিন্তা করুন আপনি এটি গ্রহণ খুঁজুন কিভাবে 42 ēmana kichu biṣaẏa yā āpani balatē bā karatē ā'uṭa ki mānuṣa ayākaśana ēkaṭi kōrsa samparkē āgē cintā karuna āpani ēṭi grahaṇa khum̐juna kibhābē 42 あなたがそれを取る前にあなたが言うかどうかを知るためにあなたが言うかどうか 42 あなた  それ  取る   あなた  言う  どう   知る ため  あなた  言う  どう  42 あなた  それ  とる まえ  あなた  いう  どう   しる ため  あなた  いう  どう  42 anata ga sore o toru mae ni anata ga iu ka dō ka o shiru tame ni anata ga iu ka dō ka
    43 Ce que vous avez dit ou faites, c'est comprendre le cours que les personnes sont acceptées en visitant des actions. 43 O que você disse ou faz é entender o curso que as pessoas são aceitas visitando ações. 43 你说或做的事情,以了解人们在接受之前探视行动的课程 43 你说或做的事情,以了解人们在接受之后探视行程 43 nǐ shuō huò zuò de shìqíng, yǐ liǎojiě rénmen zài jiēshòu zhīhòu tànshì xíngchéng 43   43 What you said or do is to understand the course that people are accepted by visiting actions. 43   43 Lo que dijiste o lo que dijiste es entender el curso que las personas son aceptadas por las acciones de visita. 43 Was Sie gesagt haben oder tun, ist, den Kurs zu verstehen, den Menschen durch Besuchsaktionen akzeptieren. 43 Co powiedziałeś lub robisz, to zrozumieć kurs, że ludzie są akceptowane przez odwiedzanie działań. 43 То, что вы сказали или делали, это понять курс того, что люди принимаются путем посещения действий. 43 To, chto vy skazali ili delali, eto ponyat' kurs togo, chto lyudi prinimayutsya putem poseshcheniya deystviy. 43 ما قلته أو القيام به هو فهم الدورة التدريبية التي يتم قبولها من خلال زيارة الإجراءات. 43 ma qultuh 'aw alqiam bih hu fahm aldawrat altadribiat alati yatimu qabuluha min khilal ziarat al'iijra'ati. 43 क्या आप ने कहा या ऐसा पाठ्यक्रम है कि लोगों पर जाकर कार्रवाई से स्वीकार कर रहे हैं समझने के लिए है। 43 kya aap ne kaha ya aisa paathyakram hai ki logon par jaakar kaarravaee se sveekaar kar rahe hain samajhane ke lie hai. 43 ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਹਾ ਹੈ ਜ ਕੀ ਕੋਰਸ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕ ਤੇ ਜਾ ਕੇ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ, ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ ਹੈ. 43 kī tuhānū kihā hai ja kī kōrasa hai ki lōka tē jā kē savīkāra kara rahē hana, nū samajhaṇa la'ī hai. 43 আপনি কি বলেন বা না অবশ্যই যে মানুষ পরিদর্শন কর্ম দ্বারা গৃহীত হয় বোঝা। 43 āpani ki balēna bā nā abaśya'i yē mānuṣa paridarśana karma dbārā gr̥hīta haẏa bōjhā. 43 あなたが言ったこと、あるいは人々が訪問行動によって受け入れられているというコースを理解することです。 43 あなた  言った こと 、 あるいは 人々  訪問 行動 によって 受け入れられている とい コース  理解 する ことです 。 43 あなた  いった こと 、 あるいは ひとびと  ほうもん こうどう によって うけいれられている という コース  りかい する ことです 。 43 anata ga itta koto , aruiha hitobito ga hōmon kōdō niyotte ukeirerareteiru toiu kōsu o rikai suru kotodesu .                    
    44 Sonde d'essai (ou action) 44 Teste de teste (ou ação) 44 Trial probe (or action) 44 试验探针(或行动) 44 shìyàn tàn zhēn (huò xíngdòng) 44 44 Trial Probe (OR Action) 44 44 Sonda de prueba (o acción) 44 Testsonde (oder Aktion) 44 Sonda próbna (lub działanie) 44 Пробный зонд (или действие) 44 Probnyy zond (ili deystviye) 44 التحقيق التجريبي (أو العمل) 44 altahqiq altajribiu ('aw aleumla) 44 ट्रायल प्रोब (या कार्रवाई) 44 traayal prob (ya kaarravaee) 44 ਮੁਕੱਦਮੇ ਪੜਤਾਲ (ਜ ਕਾਰਵਾਈ) 44 Mukadamē paṛatāla (ja kāravā'ī) 44 ট্রায়াল প্রোব (বা কর্মরত) 44 Ṭrāẏāla prōba (bā karmarata) 44 トライアルプローブ(またはアクション) 44 トライアルプローブ ( または アクション ) 44 とらいあるぷろうぶ ( または アクション ) 44 toraiarupurōbu ( mataha akushon )
    45 Sonde d'essai (ou action) 45 Teste de teste (ou ação) 45 探性言论(或行动) 45 试探性言论(或行动) 45 shìtàn xìng yánlùn (huò xíngdòng) 45   45 Trial probe (or action) 45   45 Sonda de prueba (o acción) 45 Testsonde (oder Aktion) 45 Sonda próbna (lub działanie) 45 Пробный зонд (или действие) 45 Probnyy zond (ili deystviye) 45 التحقيق التجريبي (أو العمل) 45 altahqiq altajribiu ('aw aleumla) 45 परीक्षण जांच (या कार्रवाई) 45 pareekshan jaanch (ya kaarravaee) 45 ਮੁਕੱਦਮੇ ਪੜਤਾਲ (ਜ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ) 45 mukadamē paṛatāla (ja kāravā'ī nū) 45 ট্রায়াল প্রোব (অথবা কর্ম) 45 ṭrāẏāla prōba (athabā karma) 45 トライアルプローブ(またはアクション) 45 トライアルプローブ ( または アクション ) 45 とらいあるぷろうぶ ( または アクション ) 45 toraiarupurōbu ( mataha akushon )                      
    46 verser des larmes 46 lamentar 46 46 46 46   46 weep 46   46 llorar 46 weinen 46 płakać 46 плакать 46 plakat' 46 البكاء 46 albuka' 46 रोना 46 rona 46 ਰੋਣਗੇ 46 rōṇagē 46 ফোঁপাতে 46 phōm̐pātē 46 泣く 46 泣く 46 なく 46 naku                      
    47 partie 47 papel 47 47 47 duàn 47   47 part 47   47 parte 47 Teil 47 część 47 часть 47 chast' 47 جزء 47 juz' 47 अंश 47 ansh 47 ਹਿੱਸਾ 47 hisā 47 অংশ 47 anśa 47 47 47 47 bu                      
    48 essayer 48 Experimente 48 48 48 shì 48   48 try 48   48 tratar 48 Versuchen 48 próbować 48 пытаться 48 pytat'sya 48 محاولة 48 muhawala 48 प्रयत्न 48 prayatn 48 ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ 48 kōśiśa karō 48 চেষ্টা 48 cēṣṭā 48 試す 48 試す 48 ためす 48 tamesu                      
    49 Tour d'essai 49 Ensaio 49 trial run 49 试运行 49 shì yùnxíng 49   49 Trial Run 49   49 Ejecución de prueba 49 Probelauf 49 Pierwsze uruchomienie 49 Пробный запуск 49 Probnyy zapusk 49 التشغيل التجريبي 49 altashghil altajribiu 49 पूर्व परीक्षण 49 poorv pareekshan 49 ਮੁਕੱਦਮੇ ਚਲਾਓ 49 mukadamē calā'ō 49 ট্রায়াল রান 49 ṭrāẏāla rāna 49 テスト走行 49 テスト 走行 49 テスト そうこう 49 tesuto sōkō                      
    50 Opération d'essai 50 Operação experimental 50 试运行 50 试运 50 shì yùn 50   50 Trial operation 50   50 Operación de prueba 50 Probebetrieb 50 Operacja próbna 50 Пробная операция 50 Probnaya operatsiya 50 التشغيل التجريبي 50 altashghil altajribiu 50 परीक्षण संचालन 50 pareekshan sanchaalan 50 ਮੁਕੱਦਮੇ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ 50 mukadamē dī kāravā'ī 50 ট্রায়াল অপারেশন 50 ṭrāẏāla apārēśana 50 試用業務 50 試用 業務 50 しよう ぎょうむ 50 shiyō gyōmu                      
    51 AUSSI 51 TB 51 also 51 51 hái 51   51 ALSO 51   51 ADEMÁS 51 AUCH 51 TAKŻE 51 ТАКЖЕ 51 TAKZHE 51 أيضا 51 'aydan 51 भी 51 bhee 51 ਹੋਰ 51 hōra 51 করাও 51 karā'ō 51 また 51 また 51 また 51 mata                      
    52 Essai 52 Teste de corrida 52 test run 52 测试运行 52 cèshì yùnxíng 52 52 Test Run 52 52 Prueba de funcionamiento 52 Testlauf 52 Testowe uruchomienie 52 Тестовый забег 52 Testovyy zabeg 52 اختبار المدى 52 aikhtibar almadaa 52 परीक्षण के लिए चलाना 52 pareekshan ke lie chalaana 52 ਟੈਸਟ ਚਲਾਓ 52 ṭaisaṭa calā'ō 52 পরীক্ষা চালানো 52 parīkṣā cālānō 52 試運転 52 試運転 52 しうんてん 52 shiunten
    53 Opération de test 53 Operação de teste 53 测试运行 53 测试运行 53 cèshì yùnxíng 53   53 Test operation 53   53 Operación de prueba 53 Testbetrieb. 53 Operacja testowa 53 Тестовая операция 53 Testovaya operatsiya 53 اختبار العملية 53 aikhtibar aleamalia 53 टेस्ट आपरेशन 53 test aapareshan 53 ਟੈਸਟ ਕਾਰਵਾਈ 53 ṭaisaṭa kāravā'ī 53 টেস্ট অপারেশন 53 ṭēsṭa apārēśana 53 テスト操作 53 テスト 操作 53 テスト そうさ 53 tesuto sōsa                      
    54  Un test de la façon dont STH NOUVELLES fonctionne, de sorte que vous pouvez voir si des modifications sont nécessaires 54  Um teste de quão bem as novas obras de sth, para que você possa ver se alguma alteração é necessária 54  a test of how well sth new works, so that you can see if any changes are necessary 54  对新作品有多好的测试,以便您可以看到是否需要任何更改 54  duì xīn zuòpǐn yǒu duō hǎo de cèshì, yǐbiàn nín kěyǐ kàn dào shìfǒu xūyào rènhé gēnggǎi 54 54  A Test of How Well Sth New Works, So That You Can See iF Any Changes Are Necessary 54 54  Una prueba de qué tan bien las nuevas obras, para que pueda ver si hay cambios necesarios. 54  Ein Test davon, wie gut sth neue Werke, so dass Sie sehen können, ob Änderungen erforderlich sind 54  Test tego, jak dobrze sth New Prac, dzięki czemu można zobaczyć, czy jakiekolwiek zmiany są konieczne 54  Тест того, насколько хорошо sth new работает, чтобы вы могли видеть, необходимы ли какие-либо изменения 54  Test togo, naskol'ko khorosho sth new rabotayet, chtoby vy mogli videt', neobkhodimy li kakiye-libo izmeneniya 54  اختبار مدى جودة عمل جديد، حتى تتمكن من معرفة ما إذا كانت هناك تغييرات ضرورية 54 aikhtibar madaa jawdat eamal jadidin, hataa tatamakan min maerifat ma 'iidha kanat hunak taghyirat daruria 54  कैसे अच्छी तरह से Sth नया निर्माण कार्य का एक टेस्ट, ताकि आप देख सकते हैं यदि किसी भी परिवर्तन की आवश्यकता नहीं 54  kaise achchhee tarah se sth naya nirmaan kaary ka ek test, taaki aap dekh sakate hain yadi kisee bhee parivartan kee aavashyakata nahin 54  ਚੰਗੀ Sth ਨਿਊ ਵਰਕਸ ਦੀ ਇੱਕ ਟੈਸਟ, ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਵੀ ਬਦਲਾਅ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ 54  cagī Sth ni'ū varakasa dī ika ṭaisaṭa, jō ki isa la'ī tuhānū dēkha sakadē hō, jēkara kō'ī vī badalā'a zarūrī hana 54  কিভাবে ওয়েল হেলায় নিউ ওয়ার্কস একটি পরীক্ষা, যাতে আপনি দেখতে পায় কোন পরিবর্তন প্রয়োজনীয় 54  kibhābē ōẏēla hēlāẏa ni'u ōẏārkasa ēkaṭi parīkṣā, yātē āpani dēkhatē pāẏa kōna paribartana praẏōjanīẏa 54  新しい作品があるかどうかのテスト、それであなたが変更が必要かどうかを見ることができる 54 新しい 作品  ある  どう   テスト 、 それで あなた  変更  必要  どう   見る こと  できる 54 あたらしい さくひん  ある  どう   テスト 、 それで あなた  へんこう  ひつよう  どう   みる こと  できる 54 atarashī sakuhin ga aru ka dō ka no tesuto , sorede anata ga henkō ga hitsuyō ka dō ka o miru koto ga dekiru
    55 Comment pouvez-vous voir de nouvelles œuvres si vous avez besoin de modifications? 55 Quão boas novas obras você pode ver se precisa de alguma mudança? 55 对新作品有多好的测试,以便您可以看到是否需要任何更改  55 对新作品有多样的测试,以便您可看到看到需要需要任何更改 55 duì xīn zuòpǐn yǒu duōyàng de cèshì, yǐbiàn nín kě kàn dào kàn dào xūyào xūyào rènhé gēnggǎi 55   55 How good new works can you see if you need any changes? 55   55 ¿Qué buenas obras nuevas pueden ver si necesita algún cambio? 55 Wie gute neue Werke können Sie sehen, wenn Sie Änderungen benötigen? 55 Jak dobre działa nowe działa, czy potrzebujesz jakichkolwiek zmian? 55 Насколько хороши новые работы вы можете увидеть, если вам нужны какие-либо изменения? 55 Naskol'ko khoroshi novyye raboty vy mozhete uvidet', yesli vam nuzhny kakiye-libo izmeneniya? 55 كيف الأعمال الجديدة الجيدة يمكنك معرفة ما إذا كنت بحاجة إلى أي تغييرات؟ 55 kayf al'aemal aljadidat aljayidat yumkinuk maerifat ma 'iidha kunt bihajat 'iilaa 'ayi taghyiratin? 55 अगर आप किसी भी परिवर्तन की जरूरत है आप नए कैसे अच्छा काम करता है देख सकते हैं? 55 agar aap kisee bhee parivartan kee jaroorat hai aap nae kaise achchha kaam karata hai dekh sakate hain? 55 ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਬਦੀਲੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵ ਕਰਨਾ ਹੈ ਚੰਗੇ ਕੰਮ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ? 55 jēkara tuhānū kisē vī tabadīlī dī lōṛa hai tuhānū nava karanā hai cagē kama vēkha sakadā hai? 55 যদি আপনার কোন পরিবর্তন প্রয়োজন আপনি নতুন কিভাবে ভাল কাজ দেখতে পারেন? 55 yadi āpanāra kōna paribartana praẏōjana āpani natuna kibhābē bhāla kāja dēkhatē pārēna? 55 変更が必要な場合は、どのような新しい作品が表示されますか? 55 変更  必要な 場合  、 どの ような 新しい 作品  表示 されます  ? 55 へんこう  ひつような ばあい  、 どの ような あたらしい さくひん  ひょうじ されます  ? 55 henkō ga hitsuyōna bāi wa , dono yōna atarashī sakuhin ga hyōji saremasu ka ?                      
    56 (Pour la nouvelle chose) test préliminaire, procès 56 (Para novo teste preliminar, julgamento 56 (For new things) preliminary test, trial 56 (对于新事物)初步测试,试验 56 (duìyú xīn shìwù) chūbù cèshì, shìyàn 56   56 (For new thing) preliminary test, Trial 56   56 (Por cosa nueva) Prueba preliminar, prueba 56 (Für Neues) Vorläufiger Test, Gerichtsverfahren 56 (Dla nowej rzeczy) test wstępny, proces 56 (Для новых) Предварительный тест, пробный 56 (Dlya novykh) Predvaritel'nyy test, probnyy 56 (لشيء جديد) اختبار أولي، محاكمة 56 (lishay' jadidin) akhtibar 'uwli, muhakima 56 (नई बात के लिए) प्रारंभिक परीक्षा, परीक्षण 56 (naee baat ke lie) praarambhik pareeksha, pareekshan 56 (ਨਵ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ) ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟੈਸਟ, ਮੁਕੱਦਮੇ 56 (Nava gala iha hai ki) śurū'ātī ṭaisaṭa, mukadamē 56 (নতুন জিনিস জন্য) প্রাথমিক পরীক্ষা, ট্রায়াল 56 (Natuna jinisa jan'ya) prāthamika parīkṣā, ṭrāẏāla 56 (新しいもののために)予備試験、裁判 56 ( 新しい もの  ため  ) 予備 試験 、 裁判 56 ( あたらしい もの  ため  ) よび しけん 、 さいばん 56 ( atarashī mono no tame ni ) yobi shiken , saiban                      
    57 (Pour de nouvelles choses) test préliminaire, essai 57 (Para coisas novas) teste preliminar, julgamento 57 (对新事物的)初步试验,试行 57 (对新含物的)初步试验,试行 57 (duì xīn hán wù de) chūbù shìyàn, shì xíng 57   57 (For new things) preliminary test, trial 57   57 (Para cosas nuevas) Prueba preliminar, prueba 57 (Für neue Dinge) Vorläufiger Test, Gerichtsverfahren 57 (Dla nowych rzeczy) Wstępny test, próba 57 (Для новых вещей) Предварительный тест, суд 57 (Dlya novykh veshchey) Predvaritel'nyy test, sud 57 (لأشياء جديدة) اختبار أولي، محاكمة 57 (l'ashya' jadidatin) akhtibar 'uwli, muhakima 57 (नई चीजों के लिए) प्रारंभिक परीक्षा, परीक्षण 57 (naee cheejon ke lie) praarambhik pareeksha, pareekshan 57 (ਨਵ ਕੁਝ ਲਈ) ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਟੈਸਟ, ਮੁਕੱਦਮੇ 57 (nava kujha la'ī) śurū'ātī ṭaisaṭa, mukadamē 57 (নতুন কিছু জন্য) প্রাথমিক পরীক্ষা, বিচার 57 (natuna kichu jan'ya) prāthamika parīkṣā, bicāra 57 (新しいもののために)予備試験、裁判 57 ( 新しい もの  ため  ) 予備 試験 、 裁判 57 ( あたらしい もの  ため  ) よび しけん 、 さいばん 57 ( atarashī mono no tame ni ) yobi shiken , saiban                      
    58 Triangles 58 Triângulos 58 Triangles 58 三角形 58 sānjiǎoxíng 58   58 Triangles 58   58 triangulos 58 Dreiecke 58 Trójkąty. 58 Треугольники 58 Treugol'niki 58 مثلثات 58 muthalathat 58 त्रिभुज 58 tribhuj 58 ਤ੍ਰਿਕੋਣ 58 trikōṇa 58 ত্রিভুজ 58 tribhuja 58 三角形 58 三角形 58 さんかっけい 58 sankakkei                      
    59 Triangle 59 triângulo 59 三角形 59 三角形 59 sānjiǎoxíng 59   59 triangle 59   59 triángulo 59 Dreieck 59 trójkąt 59 треугольник 59 treugol'nik 59 مثلث 59 muthalath 59 त्रिकोण 59 trikon 59 ਤਿਕੋਣ 59 tikōṇa 59 ত্রিভুজ 59 tribhuja 59 三角形 59 三角形 59 さんかっけい 59 sankakkei                      
    60 Triangle isocèle 60 Triângulo isósceles 60 isosceles triangle 60 等腰三角形 60 děng yāo sānjiǎoxíng 60   60 Isosceles Triangle 60   60 Triángulo isósceles 60 Gleichschenkligen Dreiecks 60 Trójkąt równoramienny 60 Равнобедренный треугольник 60 Ravnobedrennyy treugol'nik 60 مثلث متساوي الساقين 60 muthalath mutasawi alsaaqayn 60 समद्विबाहु त्रिकोण 60 samadvibaahu trikon 60 ਸਮਦਵਿਬਾਹੁ ਤਿਕੋਣ 60 samadavibāhu tikōṇa 60 দ্বিসমত্রিভুজ 60 dbisamatribhuja 60 二等辺三角形 60 二等辺三角形 60 にとうへんさんかっけい 60 nitōhensankakkei                      
    61 Triangle de la taille 61 Triângulo da cintura 61 等腰三角形 61 等腰三角 61 děng yāo sānjiǎo 61   61 Waist triangle 61   61 Triángulo de cintura 61 Taillen-Dreieck. 61 Trójkąt 61 Талия треугольник 61 Taliya treugol'nik 61 مثلث الخصر 61 muthalath alkhasr 61 कमर त्रिकोण 61 kamar trikon 61 ਕਮਰ ਦਾ ਤਿਕੋਣ 61 kamara dā tikōṇa 61 কোমর ত্রিভুজ 61 kōmara tribhuja 61 腰の三角形 61   三角形 61 こし  さんかっけい 61 koshi no sankakkei                      
    62 Triangle rectangle 62 Triângulo de ângulo direito 62 right-angled triangle  62 右角度三角形 62 yòu jiǎodù sānjiǎoxíng 62   62 Right-Angled Triangle 62   62 Triángulo rectángulo 62 Rechtwinkliges Dreieck 62 Kąt prosty trójkąt 62 Прямоугольный треугольник 62 Pryamougol'nyy treugol'nik 62 مثلث قائم الزاوية 62 muthalith qayim alzaawia 62 समकोण ट्रिभुज 62 samakon tribhuj 62 ਸੱਜੇ-ਖੱਬੇ ਤਿਕੋਣ 62 sajē-khabē tikōṇa 62 ডান কোণই ত্রিভুজ 62 ḍāna kōṇa'i tribhuja 62 直角三角形 62 直角 三角形 62 ちょっかく さんかっけい 62 chokkaku sankakkei                      
    63  Triangle rectangle 63  Triângulo direito 63  right triangle  63  直角三角形 63  zhíjiǎo sānjiǎoxíng 63 63  Right triangle 63 63  Triángulo rectángulo 63  Rechtwinkliges Dreieck 63  Trójkąt prostokątny 63  Прямоугольный треугольник 63  Pryamougol'nyy treugol'nik 63  مثلث قائم 63 muthalath qayim 63  सही त्रिकोण 63  sahee trikon 63  ਸੱਜੇ ਤਿਕੋਨ 63  sajē tikōna 63  সঠিক ত্রিভুজ 63  saṭhika tribhuja 63  右の三角形 63   三角形 63 みぎ  さんかっけい 63 migi no sankakkei
    64 Triangle d'angle droit 64 Triângulo de ângulo direito 64 直角三角形 64 直角三角 64 zhíjiǎo sānjiǎo 64   64 Right angle triangle 64   64 Triángulo de ángulo recto 64 Rechtwinkliges Dreieck. 64 Trójkąt kątowy 64 Прямой угол треугольника 64 Pryamoy ugol treugol'nika 64 مثلث الزاوية اليمنى 64 muthalath alzaawiat alyumnaa 64 समकोण त्रिकोण 64 samakon trikon 64 ਸੱਜੇ ਕੋਣ ਤਿਕੋਨ 64 sajē kōṇa tikōna 64 সমকোণ ত্রিভুজ 64 samakōṇa tribhuja 64 直角三角形 64 直角 三角形 64 ちょっかく さんかっけい 64 chokkaku sankakkei                      
    65 Triangle 65 Triângulo 65 Triangle 65 三角形 65 sānjiǎoxíng 65 65 Triangle 65 65 Triángulo 65 Dreieck 65 Trójkąt 65 Треугольник 65 Treugol'nik 65 مثلث 65 muthalath 65 त्रिकोण 65 trikon 65 ਤਿਕੋਣ 65 tikōṇa 65 ত্রিভুজ 65 tribhuja 65 三角形 65 三角形 65 さんかっけい 65 sankakkei
    66 Triangle 66 triângulo 66 三角形 66 三角形 66 sānjiǎoxíng 66   66 triangle 66   66 triángulo 66 Dreieck 66 trójkąt 66 треугольник 66 treugol'nik 66 مثلث 66 muthalath 66 त्रिकोण 66 trikon 66 ਤਿਕੋਣ 66 tikōṇa 66 ত্রিভুজ 66 tribhuja 66 三角形 66 三角形 66 さんかっけい 66 sankakkei                      
    67  Une forme plate à trois côtés droits et trois angles; une chose sous la forme d'un triangle 67  Uma forma plana com três lados retos e três ângulos; uma coisa na forma de um triângulo 67  a flat shape with three straight sides and three angles; a thing in the shape of a triangle 67  扁平形状,三个直边和三角;三角形形状的东西 67  biǎnpíng xíngzhuàng, sān gè zhí biān hé sānjiǎo; sānjiǎoxíng xíngzhuàng de dōngxī 67 67  A FLAT Shape with Three Straight Sides and three Angles; A Thing in The Shape of A Triangle 67 67  Una forma plana con tres lados rectos y tres ángulos; una cosa en la forma de un triángulo 67  Eine flache Form mit drei geraden Seiten und drei Winkeln; eine Sache in Form eines Dreiecks 67  Płaski kształt z trzema prostymi bokami i trzema kątami; rzecz w kształcie trójkąta 67  Плоская форма с тремя прямыми сторонами и тремя углами; вещь в форме треугольника 67  Ploskaya forma s tremya pryamymi storonami i tremya uglami; veshch' v forme treugol'nika 67  شكل مسطح مع ثلاثة جوانب مستقيمة وثلاث زوايا؛ شيء في شكل مثلث 67 shakal musatah mae thalathat jawanib mustaqimat wathalath zawaya; shay' fi shakl muthalath 67  तीन सीधे पक्ष और तीन कोण के साथ एक फ्लैट आकार, एक त्रिकोण के आकार में एक बात 67  teen seedhe paksh aur teen kon ke saath ek phlait aakaar, ek trikon ke aakaar mein ek baat 67  ਲਗਾਤਾਰ ਤਿੰਨ ਪਾਸੇ ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਕੋਣ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫਲੈਟ ਆਕਾਰ; ਇੱਕ ਤਿਕੋਣ ਦਾ ਦੀ ਸ਼ਕਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ 67  lagātāra tina pāsē atē tina kōṇa nāla ika phalaiṭa ākāra; ika tikōṇa dā dī śakala vica ika gala iha hai ki 67  তিনটি সরাসরি পার্শ্ব ও সঙ্গে তিন কোণ একটি ফ্ল্যাট আকৃতি; একটি ত্রিভুজ আকৃতির একটা জিনিস 67  tinaṭi sarāsari pārśba ō saṅgē tina kōṇa ēkaṭi phlyāṭa ākr̥ti; ēkaṭi tribhuja ākr̥tira ēkaṭā jinisa 67  3つの直線と3つの角度の平らな形。三角形の形のもの 67 3つ  直線  3つ  角度  平らな  。 三角形    もの 67   ちょくせん    かくど  たいらな かたち 。 さんかっけい  かたち  もの 67 tsu no chokusen to tsu no kakudo no tairana katachi . sankakkei no katachi no mono
    68 Forme plate, trois côtés droits et triangles; formes triangulaires 68 Forma plana, três lados retos e triângulos; formas triangulares 68 扁平形状,三个直边和三角; 三角形形状的东西 68 扁平形状,三个直边和三角;三角形形状的东西 68 biǎnpíng xíngzhuàng, sān gè zhí biān hé sānjiǎo; sānjiǎoxíng xíngzhuàng de dōngxī 68   68 Flat shape, three straight sides and triangles; triangular shapes 68   68 Forma plana, tres lados rectos y triángulos; formas triangulares 68 Flache Form, drei gerade Seiten und Dreiecke; dreieckige Formen 68 Płaski kształt, trzy proste boki i trójkąty; trójkątne kształty 68 Плоская форма, три прямые стороны и треугольники; треугольные формы 68 Ploskaya forma, tri pryamyye storony i treugol'niki; treugol'nyye formy 68 شكل مسطح، ثلاثة جوانب ومثلثات مستقيمة؛ الأشكال الثلاثي 68 shakal musatahi, thalathat jawanib wamuthalathat mustaqimatun; al'ashkal althulathii 68 फ्लैट आकार, लगातार तीन पक्षों और त्रिकोण; त्रिकोणीय आकार 68 phlait aakaar, lagaataar teen pakshon aur trikon; trikoneey aakaar 68 ਫਲੈਟ ਸ਼ਕਲ, ਲਗਾਤਾਰ ਤਿੰਨ ਪਾਸੇ ਹੈ ਅਤੇ ਤ੍ਰਿਕੋਣ; ਤਿਕੋਣੀ ਆਕਾਰ 68 phalaiṭa śakala, lagātāra tina pāsē hai atē trikōṇa; tikōṇī ākāra 68 ফ্লাট আকৃতি, তিন সোজা পার্শ্ব ও ত্রিভুজ; ত্রিদলীয় আকার 68 phlāṭa ākr̥ti, tina sōjā pārśba ō tribhuja; tridalīẏa ākāra 68 平板状、3つの直辺、三角形。三角形の形状 68 平板状 、 3つ    、 三角形 。 三角形  形状 68 へいばんじょう 、   ちょく あたり 、 さんかっけい 。 さんかっけい  けいじょう 68 heibanjō , tsu no choku atari , sankakkei . sankakkei no keijō                      
    69 Triangle; fille triangulaire 69 Triângulo; menina triangular 69 三角形;三角 形物妹 69 三角形;三角肉类 69 sānjiǎoxíng; sānjiǎo ròu lèi 69   69 Triangle; triangular girl 69   69 Triángulo; niña triangular 69 Dreieck; dreieckiges Mädchen 69 Trójkąt; trójkątna dziewczyna 69 Треугольник; треугольная девушка 69 Treugol'nik; treugol'naya devushka 69 مثلث؛ فتاة الثلاثي 69 muthalathu; fatat althulathii 69 त्रिभुज; त्रिकोणीय महिला 69 tribhuj; trikoneey mahila 69 ਤਿਕੋਣ; ਤਿਕੋਣੀ ਲੜਕੀ 69 tikōṇa; tikōṇī laṛakī 69 ট্রায়াঙ্গেল; ত্রিদলীয় মেয়ে 69 ṭrāẏāṅgēla; tridalīẏa mēẏē 69 三角形;三角の少女 69 三角形 ;    少女 69 さんかっけい ; さん かく  しょうじょ 69 sankakkei ; san kaku no shōjo                      
    70 Un triangle à angle droit 70 Um triângulo direito 70 a right-angled triangle  70 右角度的三角形 70 yòu jiǎodù de sānjiǎoxíng 70 70 A Right-Angled Triangle 70 70 Un triángulo de ángulo recto 70 Ein rechtwinkliges Dreieck 70 Trójkąt kątowy 70 Прямоугольный треугольник 70 Pryamougol'nyy treugol'nik 70 مثلث بزاوية اليمين 70 muthalath bizaawiat alyamin 70 एक समकोण त्रिभुज 70 ek samakon tribhuj 70 ਇੱਕ ਸੱਜੇ-ਖੱਬੇ ਤਿਕੋਣ 70 ika sajē-khabē tikōṇa 70 একটি সমকোণী ত্রিভুজ 70 ēkaṭi samakōṇī tribhuja 70 直角三角形 70 直角 三角形 70 ちょっかく さんかっけい 70 chokkaku sankakkei
    71 Triangle d'angle droit 71 Triângulo de ângulo direito 71 直角三角形 71 直角三角 71 zhíjiǎo sānjiǎo 71   71 Right angle triangle 71   71 Triángulo de ángulo recto 71 Rechtwinkliges Dreieck. 71 Trójkąt kątowy 71 Прямой угол треугольника 71 Pryamoy ugol treugol'nika 71 مثلث الزاوية اليمنى 71 muthalath alzaawiat alyumnaa 71 समकोण त्रिकोण 71 samakon trikon 71 ਸੱਜੇ ਕੋਣ ਤਿਕੋਨ 71 sajē kōṇa tikōna 71 সমকোণ ত্রিভুজ 71 samakōṇa tribhuja 71 直角三角形 71 直角 三角形 71 ちょっかく さんかっけい 71 chokkaku sankakkei                      
    72 Un triangle droit 72 Um triângulo direito 72 a right triangle  72 一个正确的三角形 72 yīgè zhèngquè de sānjiǎoxíng 72   72 A Right Triangle 72   72 Un triángulo derecho 72 Ein richtiges Dreieck 72 Właściwy trójkąt 72 Правильный треугольник 72 Pravil'nyy treugol'nik 72 مثلث الأيمن. 72 muthalath al'ayman. 72 एक समकोण 72 ek samakon 72 ਇੱਕ ਦਾ ਹੱਕ ਤਿਕੋਣ 72 ika dā haka tikōṇa 72 একটি সমকোণী ত্রিভুজ 72 ēkaṭi samakōṇī tribhuja 72 正しい三角形 72 正しい 三角形 72 ただしい さんかっけい 72 tadashī sankakkei                      
    73 Ports triangle 73 Triângulo portas. 73 裒角三角形  73 裒角三角 73 póu jiǎo sānjiǎo 73   73 Ports triangle 73   73 Triángulo de puertos 73 Ports Dreieck. 73 Trójkąt portów. 73 Порты треугольник 73 Porty treugol'nik 73 الموانئ مثلث 73 almawani muthalath 73 बंदरगाहों त्रिकोण 73 bandaragaahon trikon 73 ਪੋਰਟ ਤਿਕੋਨ 73 pōraṭa tikōna 73 বন্দর ত্রিভুজ 73 bandara tribhuja 73 ポートの三角形 73 ポート  三角形 73 ポート  さんかっけい 73 pōto no sankakkei                      
    74 Couper les sandwichs en triangles 74 Corte os sanduíches em triângulos 74 Cut the sandwiches into triangles 74 将三明治切成三角形 74 jiāng sānmíngzhì qiè chéng sānjiǎoxíng 74 74 Cut The Sandwiches Into Triangles 74 74 Cortar los sándwiches en triángulos. 74 Schneiden Sie die Sandwiche in Dreiecke 74 Wytnij kanapki w trójkąty 74 Разрежьте бутерброды в треугольники 74 Razrezh'te buterbrody v treugol'niki 74 قطع السندويشات في مثلثات 74 qate alsanduishat fi muthalathat 74 में त्रिकोण सैंडविच कट 74 mein trikon saindavich kat 74 ਵਿੱਚ ਤ੍ਰਿਕੋਣ ਵਾਲਾ ਕੱਟੋ 74 vica trikōṇa vālā kaṭō 74 মধ্যে ত্রিভুজ স্যান্ডউইচ কাটা 74 madhyē tribhuja syānḍa'u'ica kāṭā 74 サンドイッチを三角形に切ります 74 サンドイッチ  三角形  切ります 74 サンドイッチ  さんかっけい  きります 74 sandoicchi o sankakkei ni kirimasu
    75 Couper sandwich en triangles 75 Corte sanduíche em triângulos 75 将三明治切成三角形 75 将三明治切成三角 75 jiāng sānmíngzhì qiè chéng sānjiǎo 75   75 Cut sandwich into triangles 75   75 Corte sándwich en triángulos 75 Sandwich in Dreiecke schneiden 75 Wytnij kanapkę w trójkąty 75 Вырезать бутерброд в треугольники 75 Vyrezat' buterbrod v treugol'niki 75 قطع ساندويتش في مثلثات 75 qate sanduyitsh fi muthalathat 75 त्रिभुजों में कट सैंडविच 75 tribhujon mein kat saindavich 75 ਤ੍ਰਿਕੋਣ ਵਿੱਚ ਕੱਟ ਵਕਤ ਦੇ 75 trikōṇa vica kaṭa vakata dē 75 ত্রিভুজ করে কাটা স্যান্ডউইচ 75 tribhuja karē kāṭā syānḍa'u'ica 75 サンドイッチを三角形に切ります 75 サンドイッチ  三角形  切ります 75 サンドイッチ  さんかっけい  きります 75 sandoicchi o sankakkei ni kirimasu                      
    76 Couper les deux voies dans les triangles 76 Corte o bico em triângulos 76 Cut the two-way into triangles 76 将双向切成三角形 76 jiāng shuāngxiàng qiè chéng sānjiǎoxíng 76 76 Cut The Two-Way Into Triangles 76 76 Cortar los dos vías en triángulos 76 Schneiden Sie den Zweiweg in Dreiecke 76 Wytnij dwukierunkowy w trójkąty 76 Разрежьте два пути к треугольникам 76 Razrezh'te dva puti k treugol'nikam 76 قطع في اتجاهين إلى مثلثات 76 qate fi atijahayn 'iilaa muthalathat 76 कट दो मार्ग में त्रिकोण 76 kat do maarg mein trikon 76 ਕੱਟੋ, The ਦੋ-ਰਾਹ ਵਿੱਚ ਤ੍ਰਿਕੋਣ 76 kaṭō, The dō-rāha vica trikōṇa 76 কাটা দ্য দ্বিপথ মধ্যে ত্রিভুজ 76 kāṭā dya dbipatha madhyē tribhuja 76 三角形を三角形に切ります 76 三角形  三角形  切ります 76 さんかっけい  さんかっけい  きります 76 sankakkei o sankakkei ni kirimasu
    77 Couper les deux voies dans les triangles 77 Corte o bico em triângulos 77 把二明治切成三角形 77 把二明显切成三角 77 bǎ èr míngxiǎn qiè chéng sānjiǎo 77   77 Cut the two-way into triangles 77   77 Cortar los dos vías en triángulos 77 Schneiden Sie den Zweiweg in Dreiecke 77 Wytnij dwukierunkowy w trójkąty 77 Разрежьте два пути к треугольникам 77 Razrezh'te dva puti k treugol'nikam 77 قطع في اتجاهين إلى مثلثات 77 qate fi atijahayn 'iilaa muthalathat 77 त्रिभुजों में दो तरह से कट 77 tribhujon mein do tarah se kat 77 ਤ੍ਰਿਕੋਣ ਵਿੱਚ ਦੋ-ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਕੱਟੋ 77 trikōṇa vica dō-tarīkē nāla kaṭō 77 ত্রিভুজ মধ্যে দ্বি-মুখী Cut 77 tribhuja madhyē dbi-mukhī Cut 77 三角形を三角形に切ります 77 三角形  三角形  切ります 77 さんかっけい  さんかっけい  きります 77 sankakkei o sankakkei ni kirimasu                      
    78 Un instrument de musique simple qui s'est plié dans la forme d'un triangle, que vous frappez avec un autre morceau de métal 78 Um instrumento musical simples que se inclinou na forma de um triângulo, que você bateu com outra peça de metal 78 a simple musical instrument that consists of a long piece of metal bent into the shape of a triangle, that you hit with another piece of metal 78 一个简单的乐器,由一块长块金属弯曲成三角形,你用另一块金属击打 78 yīgè jiǎndān de yuèqì, yóu yīkuài cháng kuài jīnshǔ wānqū chéng sānjiǎoxíng, nǐ yòng lìng yīkuài jīnshǔ jī dǎ 78 78 A Simple Musical INSTRUMENT THATAL BENT INTO The Shape of A Triangle, That You Hit with Another Piece of Metal 78 78 Un simple instrumento musical que se inclina en la forma de un triángulo, que golpeas con otra pieza de metal. 78 Ein einfaches musikalisches Instrument, das in der Form eines Dreiecks in die Form eines Dreiecks gebogen ist, das Sie mit einem anderen Stück Metall getroffen haben 78 Prosty instrument muzyczny, który pochylił się w kształt trójkąta, który trafiłeś z innym kawałkiem metalu 78 Простой музыкальный инструмент, который согнулся в форме треугольника, который вы попали с другим куском металла 78 Prostoy muzykal'nyy instrument, kotoryy sognulsya v forme treugol'nika, kotoryy vy popali s drugim kuskom metalla 78 أداة موسيقية بسيطة عازمة على شكل مثلث، أنك تضغط مع قطعة أخرى من المعدن 78 'adat musiqiat basitat eazimat ealaa shakl muthalatha, 'anak tadghat mae qiteat 'ukhraa min almaedin 78 एक त्रिभुज के एक साधारण संगीत वाद्य THATAL तुला जांच आकार, आप धातु का एक और टुकड़ा के साथ मारो यही कारण है कि 78 ek tribhuj ke ek saadhaaran sangeet vaady thatal tula jaanch aakaar, aap dhaatu ka ek aur tukada ke saath maaro yahee kaaran hai ki 78 ਇੱਕ ਤਿਕੋਣ ਦਾ ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਸੰਗੀਤ ਸਾਜ਼ THATAL ਝੁਕ ਵਿੱਚ, The ਸ਼ਕਲ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਧਾਤੂ ਦੇ ਦੂਜੇ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਨਾਲ ਹਿੱਟ ਹੈ ਕਿ 78 ika tikōṇa dā ika sadhārana sagīta sāza THATAL jhuka vica, The śakala, tuhānū dhātū dē dūjē hisē dē nāla hiṭa hai ki 78 একটি ত্রিভুজ একটি সহজ বাদ্যযন্ত্র THATAL নমিত এমনটা দ্য আকৃতি, আপনি মেটাল অন্য টুকরা আঘাত যে 78 ēkaṭi tribhuja ēkaṭi sahaja bādyayantra THATAL namita ēmanaṭā dya ākr̥ti, āpani mēṭāla an'ya ṭukarā āghāta yē 78 三角形の形に曲がった単純な楽器は、あなたが別の金属片にぶつかった 78 三角形    曲がった 単純な 楽器  、 あなた    金属片  ぶつかった 78 さんかっけい  かたち  まがった たんじゅんな がっき  、 あなた  べつ  きんぞくへん  ぶつかった 78 sankakkei no katachi ni magatta tanjunna gakki wa , anata ga betsu no kinzokuhen ni butsukatta
    79 Un instrument simple, plié par un long morceau de métal dans un triangle, vous utilisez un autre coup de métal 79 Um instrumento simples, inclinado por um longo pedaço de metal em um triângulo, você usa outro hit de metal 79 一个简单的乐器,由一块长块金属弯曲成三角形,你用另一块金属击打 79 一圈简单的乐器,由一块长块金属弯曲成三角,你用另一块金属击打 79 yī quān jiǎndān de yuèqì, yóu yīkuài cháng kuài jīnshǔ wānqū chéng sānjiǎo, nǐ yòng lìng yīkuài jīnshǔ jī dǎ 79   79 A simple instrument, bent by a long piece of metal into a triangle, you use another metal hit 79   79 Un instrumento simple, doblado por un largo trozo de metal en un triángulo, usas otro golpe de metal 79 Ein einfaches Instrument, das von einem langen Stück Metall in ein Dreieck gebogen ist, verwenden Sie einen anderen Metalltreffer 79 Prosty instrument, wygięty przez długi kawałek metalu w trójkąt, używasz innego metalowego trafienia 79 Простой инструмент, согнутый длинный кусок металла в треугольник, вы используете другой металлический удар 79 Prostoy instrument, sognutyy dlinnyy kusok metalla v treugol'nik, vy ispol'zuyete drugoy metallicheskiy udar 79 أداة بسيطة، عازمة من قبل قطعة طويلة من المعدن في مثلث، يمكنك استخدام معدن آخر 79 'adat basitatun, eazimat min qibal qiteat tawilat min almaedin fi muthalathi, yumkinuk astikhdam maedin akhar 79 एक साधारण उपकरण, धातु की एक लंबी टुकड़ा द्वारा तुला हुआ एक त्रिकोण में, यदि आप किसी अन्य धातु हिट का उपयोग 79 ek saadhaaran upakaran, dhaatu kee ek lambee tukada dvaara tula hua ek trikon mein, yadi aap kisee any dhaatu hit ka upayog 79 ਇੱਕ ਸਧਾਰਨ ਸਾਧਨ, ਧਾਤ ਦੇ ਇੱਕ ਲੰਬੇ ਟੁਕੜੇ ਕੇ ਧਾਰਨਾ ਨੂੰ ਇੱਕ ਤਿਕੋਣ ਵਿੱਚ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਧਾਤ ਹਿੱਟ ਨੂੰ ਵਰਤ 79 ika sadhārana sādhana, dhāta dē ika labē ṭukaṛē kē dhāranā nū ika tikōṇa vica, tuhānū kisē hōra dhāta hiṭa nū varata 79 একটি সরল যন্ত্র, ধাতু একটি দীর্ঘ টুকরা দ্বারা নমিত একটি ত্রিভুজ মধ্যে, আপনি অন্য ধাতু হিট ব্যবহার 79 ēkaṭi sarala yantra, dhātu ēkaṭi dīrgha ṭukarā dbārā namita ēkaṭi tribhuja madhyē, āpani an'ya dhātu hiṭa byabahāra 79 単純な楽器、長い金属片によって三角形に曲がった、あなたは別の金属のヒットを使います 79 単純な 楽器 、 長い 金属片 によって 三角形  曲がった 、 あなた    金属  ヒッ  使います 79 たんじゅんな がっき 、 ながい きんぞくへん によって さんかっけい  まがった 、 あな  べつ  きんぞく  ヒット  つかいます 79 tanjunna gakki , nagai kinzokuhen niyotte sankakkei ni magatta , anata wa betsu no kinzoku no hitto o tsukaimasu                    
    80 Triangle Fer (instrument frappant) 80 Ferro triângulo (instrumento marcante) 80 Triangle iron (striking instrument) 80 三角铁(尖刺仪) 80 sānjiǎotiě (jiān cì yí) 80   80 Triangle Iron (Striking Instrument) 80   80 Hierro triángulo (instrumento sorprendente) 80 Dreieckseisen (auffallendes Instrument) 80 Trójkąt Iron (uderzający instrument) 80 Треугольник железо (яркий инструмент) 80 Treugol'nik zhelezo (yarkiy instrument) 80 مثلث الحديد (أداة ضرب) 80 muthalath alhadid (adat darba) 80 त्रिभुज आयरन (स्ट्राईकिंग साधन) 80 tribhuj aayaran (straeeking saadhan) 80 ਤਿਕੋਣ ਆਇਰਨ (ਬਹੁਤ ਹੀ ਸਾਜ਼) 80 tikōṇa ā'irana (bahuta hī sāza) 80 ট্রায়াঙ্গেল আয়রন (আকর্ষণীয় যন্ত্র) 80 ṭrāẏāṅgēla āẏarana (ākarṣaṇīẏa yantra) 80 三角形鉄(打撃機) 80 三角形  ( 打撃機 ) 80 さんかっけい てつ ( だげきき ) 80 sankakkei tetsu ( dagekiki )                      
    81 Triangle Fer (instrument frappant) 81 Ferro triângulo (instrumento marcante) 81 三角铁(打击乐器) 81 三角铁(打击乐器) 81 sānjiǎotiě (dǎjí yuèqì) 81   81 Triangle iron (striking instrument) 81   81 Hierro triángulo (instrumento sorprendente) 81 Dreieckseisen (auffallendes Instrument) 81 Trójkąt Iron (uderzający instrument) 81 Треугольник железо (яркий инструмент) 81 Treugol'nik zhelezo (yarkiy instrument) 81 مثلث الحديد (أداة ضرب) 81 muthalath alhadid (adat darba) 81 त्रिभुज लोहा (हड़ताली साधन) 81 tribhuj loha (hadataalee saadhan) 81 ਤਿਕੋਣ ਲੋਹੇ (ਖਟਕਣ ਸਾਧਨ) 81 tikōṇa lōhē (khaṭakaṇa sādhana) 81 ট্রায়াঙ্গেল লোহা (আকর্ষণীয় উপকরণ) 81 ṭrāẏāṅgēla lōhā (ākarṣaṇīẏa upakaraṇa) 81 三角形鉄(打撃機) 81 三角形  ( 打撃機 ) 81 さんかっけい てつ ( だげきき ) 81 sankakkei tetsu ( dagekiki )                      
    82 Photo 82 Foto 82 picture  82 图片 82 túpiàn 82   82 Picture 82   82 Fotografía 82 Bild 82 Zdjęcie 82 Рисунок 82 Risunok 82 صورة 82 sura 82 चित्र 82 chitr 82 ਤਸਵੀਰ 82 tasavīra 82 ছবি 82 chabi 82 写真 82 写真 82 しゃしん 82 shashin                      
    83  Page R008 83  Página R008. 83  page R008 83  Page R008. 83  Page R008. 83 83  Page r008 83 83  Página R008 83  Seite R008. 83  Strona R008. 83  Page R008. 83  Page R008. 83  صفحة R008. 83 safhat R008. 83  पृष्ठ r008 83  prshth r008 83  ਪੰਨਾ r008 83  panā r008 83  পৃষ্ঠা r008 83  pr̥ṣṭhā r008 83  Page R008 83 Page R 008 83 ぱげ r 008 83 Page R 008
    84 une situation impliquant trois personnes dans une relation compliquée 84 uma situação envolvendo três pessoas em um relacionamento complicado 84 a situation involving three people in a complicated relationship  84 一个涉及三个人在复杂的关系中的情况 84 Yīgè shèjí sān gèrén zài fùzá de guānxì zhōng de qíngkuàng 84   84 a Situation Involving Three People In a Complicated RelationShip 84   84 Una situación que involucra a tres personas en una relación complicada. 84 eine Situation mit drei Personen in einer komplizierten Beziehung 84 sytuacja obejmująca trzech osób w skomplikowanym związku 84 ситуация с участием трех человек в сложных отношениях 84 situatsiya s uchastiyem trekh chelovek v slozhnykh otnosheniyakh 84 موقف ينطوي على ثلاثة أشخاص في علاقة معقدة 84 mawqif yantawi ealaa thalathat 'ashkhas fi ealaqat mueaqada 84 एक स्थिति तीन लोग शामिल एक जटिल संबंधों में 84 ek sthiti teen log shaamil ek jatil sambandhon mein 84 ਇੱਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਤਿੰਨ ਲੋਕ ਸ਼ਾਮਲ ਇੱਕ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਰਿਸ਼ਤੇ ਵਿੱਚ 84 ika dī sathitī tina lōka śāmala ika gujhaladāra riśatē vica 84 পরিস্থিতি তিন লোকেদের সঙ্গে সম্পর্কযুক্ত একটি জটিল সম্পর্ক 84 paristhiti tina lōkēdēra saṅgē samparkayukta ēkaṭi jaṭila samparka 84 複雑な関係の3人を含む状況 84 複雑な 関係  3   含む 状況 84 ふくざつな かんけい  3 にん  ふくむ じょうきょう 84 fukuzatsuna kankei no 3 nin o fukumu jōkyō                      
    85 Une situation impliquant trois personnes dans des relations complexes 85 Uma situação envolvendo três pessoas em relacionamentos complexos 85 一个涉及三个人在复杂的关系中的情况 85 一个个涉及三个人在复杂的关闭中的情况 85 yīgè gè shèjí sān gèrén zài fùzá de guānbì zhōng de qíngkuàng 85   85 A situation involving three people in complex relationships 85   85 Una situación que involucra a tres personas en relaciones complejas. 85 Eine Situation mit drei Personen in komplexen Beziehungen 85 Sytuacja obejmująca trzech osób w złożonych relacjach 85 Ситуация с участием трех человек в сложных отношениях 85 Situatsiya s uchastiyem trekh chelovek v slozhnykh otnosheniyakh 85 وضع ينطوي على ثلاثة أشخاص في علاقات معقدة 85 wade yantawi ealaa thalathat 'ashkhas fi ealaqat mueaqada 85 एक स्थिति जटिल रिश्तों में तीन लोगों को शामिल 85 ek sthiti jatil rishton mein teen logon ko shaamil 85 ਇੱਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਰਿਸ਼ਤੇ 'ਚ ਤਿੰਨ ਲੋਕ ਸ਼ਾਮਲ 85 ika dī sathitī gujhaladāra riśatē'ca tina lōka śāmala 85 পরিস্থিতি জটিল সম্পর্ক তিন জনের জড়িত 85 paristhiti jaṭila samparka tina janēra jaṛita 85 複雑な関係で3人を含む状況 85 複雑な 関係  3   含む 状況 85 ふくざつな かんけい  3 にん  ふくむ じょうきょう 85 fukuzatsuna kankei de 3 nin o fukumu jōkyō                      
    86 Relatif au triangle 86 Relação triângulo 86 Triangle relation 86 三角关系 86 sānjiǎo guānxì 86 86 Triangle Relation 86 86 Relación del triángulo 86 Triangle-Beziehung 86 Relacja trójkąta 86 Отношение треугольника 86 Otnosheniye treugol'nika 86 مثلث العلاقة 86 muthalath alealaqa 86 त्रिभुज रिलेशन 86 tribhuj rileshan 86 ਤਿਕੋਣ ਸੰਪਰਕ 86 tikōṇa saparaka 86 ট্রায়াঙ্গেল রিলেশন 86 ṭrāẏāṅgēla rilēśana 86 三角形の関係 86 三角形  関係 86 さんかっけい  かんけい 86 sankakkei no kankei
    87 Relatif au triangle 87 Relação triângulo 87 三角关系 87 三角关键词 87 sānjiǎo guānjiàn cí 87   87 Triangle relation 87   87 Relación del triángulo 87 Triangle-Beziehung 87 Relacja trójkąta 87 Отношение треугольника 87 Otnosheniye treugol'nika 87 مثلث العلاقة 87 muthalath alealaqa 87 त्रिभुज संबंध 87 tribhuj sambandh 87 ਤਿਕੋਣ ਦੇ ਸਬੰਧ 87 tikōṇa dē sabadha 87 ট্রায়াঙ্গেল সম্পর্ক 87 ṭrāẏāṅgēla samparka 87 三角形の関係 87 三角形  関係 87 さんかっけい  かんけい 87 sankakkei no kankei                      
    88 Un triangle d'amour 88 Um triângulo de amor 88 A love triangle 88 爱三角形 88 ài sānjiǎoxíng 88   88 A love triangle 88   88 Un triángulo de amor 88 Ein Liebesdreieck. 88 Trójkąt miłości 88 Любовный треугольник 88 Lyubovnyy treugol'nik 88 مثلث الحب 88 muthalath alhubi 88 एक प्रेम त्रिकोण 88 ek prem trikon 88 ਇੱਕ ਪਿਆਰ ਤਿਕੋਣ 88 ika pi'āra tikōṇa 88 একটি ত্রিকোণ প্রেম 88 ēkaṭi trikōṇa prēma 88 愛の三角形 88   三角形 88 あい  さんかっけい 88 ai no sankakkei                      
    89 Triangle amoureux 89 Triângulo amoroso 89 爱三角形 89 爱三角 89 ài sānjiǎo 89   89 Love triangle 89   89 Triángulo amoroso 89 Dreiecksbeziehung 89 Trójkąt miłosny 89 Любовный треугольник 89 Lyubovnyy treugol'nik 89 مثلث الحب 89 muthalath alhubi 89 प्रेम त्रिकोण 89 prem trikon 89 ਪਿਆਰ ਤਿਕੋਣ 89 pi'āra tikōṇa 89 ত্রিভুজ প্রেম 89 tribhuja prēma 89 ラブトライアングリ 89 ラブトライアングリ 89 らぶとらいあんぐり 89 rabutoraianguri                      
    90 Amour triangulaire 90 Amor triangular 90 Triangular love 90 三角爱 90 sānjiǎo ài 90 90 Triangular Love 90 90 Amor triangular 90 Dreieckige Liebe 90 Trójkątna miłość 90 Треугольная любовь 90 Treugol'naya lyubov' 90 الحب الثلاثي 90 alhubu althulathiu 90 त्रिकोणीय प्रेम 90 trikoneey prem 90 ਤਿਕੋਨਾ ਪਿਆਰ 90 tikōnā pi'āra 90 ত্রি-দেশীয় ভালবাসা 90 tri-dēśīẏa bhālabāsā 90 三角の愛 90 三角   90 さんかく  あい 90 sankaku no ai
    91 Amour triangulaire 91 Amor triangular. 91 三角恋爱  91 三角爱 91 sānjiǎo ài 91   91 Triangular love 91   91 Amor triangular 91 Dreieckige Liebe 91 Trójkątna miłość 91 Треугольная любовь 91 Treugol'naya lyubov' 91 الحب الثلاثي 91 alhubu althulathiu 91 त्रिकोणीय प्रेम 91 trikoneey prem 91 ਤਿਕੋਨਾ ਪਿਆਰ 91 tikōnā pi'āra 91 ত্রি-দেশীয় প্রেম 91 tri-dēśīẏa prēma 91 三角の愛 91 三角   91 さんかく  あい 91 sankaku no ai                      
    92 Voir également 92 Veja também 92 see also  92 也可以看看 92 yě kěyǐ kàn kàn 92   92 See Also 92   92 Ver también 92 Siehe auch 92 Zobacz też 92 Смотрите также 92 Smotrite takzhe 92 أنظر أيضا 92 'anzur 'aydan 92 यह सभी देखें 92 yah sabhee dekhen 92 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 92 iha vī vēkhō 92 আরো দেখুন 92 ārō dēkhuna 92 もっと見る 92 もっと 見る 92 もっと みる 92 motto miru                      
    93 Triangle éternel 93 Triângulo eterno 93 eternal triangle 93 永恒三角形 93 yǒnghéng sānjiǎoxíng 93 93 ETERNAL TRIANGLE 93 93 Triángulo eterno 93 Ewiges Dreieck. 93 Wieczny trójkąt 93 Вечный треугольник 93 Vechnyy treugol'nik 93 مثلث الأبدية 93 muthalath al'abadia 93 शाश्वत त्रिकोण 93 shaashvat trikon 93 ਅਨਾਦਿ ਤਿਕੋਨ 93 anādi tikōna 93 অনন্ত ত্রিভুজ 93 ananta tribhuja 93 永遠の三角形 93 永遠  三角形 93 えいえん  さんかっけい 93 eien no sankakkei
    94 Équerre 94 Esquadro 94 set square 94 集正方形 94 jí zhèngfāngxíng 94 94 Set Square 94 94 Cuadrado 94 Platz einstellen 94 Ustawiony kwadratowy 94 Установить квадрат 94 Ustanovit' kvadrat 94 مثلث قائم الزوايا 94 muthalith qayim alzawaya 94 गुनिया 94 guniya 94 ਸੈੱਟ Square 94 saiṭa Square 94 সেট বর্গক্ষেত্র 94 sēṭa bargakṣētra 94 三角定規 94 三角 定規 94 さんかく じょうぎ 94 sankaku jōgi
    95 Trianguiaire 95 Trianguiar 95 trianguIar 95 tranguiar. 95 tranguiar. 95 95 Trianguiar 95 95 Trianguiar 95 Trianuiar 95 Trianguiar. 95 Trianguiar 95 Trianguiar 95 trianguiar. 95 trianguiar. 95 Trianguiar 95 trianguiar 95 Trianguiar 95 Trianguiar 95 Trianguiar 95 Trianguiar 95 三角形 95 三角形 95 さんかっけい 95 sankakkei
    96  Formé comme un triangle 96  Em forma de triângulo 96  shaped like a triangle  96  形状像三角形 96  Xíngzhuàng xiàng sānjiǎoxíng 96   96  Shaped Like a Triangle 96   96  Formado como un triángulo 96  Geformt wie ein Dreieck 96  W kształcie trójkąta 96  В форме треугольника 96  V forme treugol'nika 96  شكل مثل مثلث 96 shakl mithl muthalath 96  एक त्रिभुज के आकार की तरह 96  ek tribhuj ke aakaar kee tarah 96  ਨੂੰ ਇੱਕ ਤਿਕੋਣ ਵਰਗੇ ਕਰਦ 96  nū ika tikōṇa varagē karada 96  একটি ত্রিভুজ এর মতো আকৃতির 96  ēkaṭi tribhuja ēra matō ākr̥tira 96  三角形のような形をした 96 三角形  ような   した 96 さんかっけい  ような かたち  した 96 sankakkei no yōna katachi o shita                      
    97 Forme comme triangle 97 Forma como triângulo 97 形状像三角形 97 形状像三角 97 xíngzhuàng xiàng sānjiǎo 97   97 Shape like triangle 97   97 Forma como triángulo 97 Form wie ein Dreieck 97 Kształt jak trójkąt 97 Форма, как треугольник 97 Forma, kak treugol'nik 97 شكل مثل مثلث 97 shakl mithl muthalath 97 त्रिकोण की तरह आकार 97 trikon kee tarah aakaar 97 ਤਿਕੋਣ ਵਰਗੇ ਆਕਾਰ 97 tikōṇa varagē ākāra 97 ত্রিভুজ মত আকৃতি 97 tribhuja mata ākr̥ti 97 三角形のような形 97 三角形  ような  97 さんかっけい  ような かたち 97 sankakkei no yōna katachi                      
    98 Triangulaire; triangulaire 98 Triangular; triangular 98 Triangular; triangular 98 三角形;三角形 98 sānjiǎoxíng; sānjiǎoxíng 98   98 Triangular; triangular 98   98 Triangular; triangular 98 Dreieckig; dreieckig 98 Trójkątny; trójkątny 98 Треугольный; треугольный 98 Treugol'nyy; treugol'nyy 98 الثلاثي؛ الثلاثي 98 althalathi; althulathiu 98 त्रिकोणीय; त्रिकोणीय 98 trikoneey; trikoneey 98 ਤਿਕੋਨਾ; ਤਿਕੋਣੀ 98 tikōnā; tikōṇī 98 ত্রি-দেশীয়; ত্রিদলীয় 98 tri-dēśīẏa; tridalīẏa 98 三角形。三角形 98 三角形 。 三角形 98 さんかっけい 。 さんかっけい 98 sankakkei . sankakkei                      
    99 Triangulaire); triangulaire 99 Triangular); triangular 99 三角的);三角 99 三角的);三角形的 99 sānjiǎo de); sānjiǎoxíng de 99   99 Triangular); triangular 99   99 Triangular); triangular 99 Dreieckig); dreieckig 99 Trójkątny); trójkątny 99 Треугольный); треугольный 99 Treugol'nyy); treugol'nyy 99 الثلاثي)؛ الثلاثي 99 althalathii); althulathiu 99 त्रिकोणीय); त्रिकोणीय 99 trikoneey); trikoneey 99 ਤਿਕੋਨਾ); ਤਿਕੋਣੀ 99 tikōnā); tikōṇī 99 ত্রি-দেশীয়); ত্রিদলীয় 99 tri-dēśīẏa); tridalīẏa 99 三角形);三角形 99 三角形 ); 三角形 99 さんかっけい ); さんかっけい 99 sankakkei ); sankakkei                      
    100 Attacher  100 Laço  100   100 100 100   100 Tie  100   100 Atar  100 Binden  100 Wiązanie  100 Галстук  100 Galstuk  100 ربطة عنق  100 rabtat eunuq 100 गुलोबन्द  100 guloband  100 ਟਾਈ 100 ṭā'ī 100 টাই 100 ṭā'i 100 タイ  100 タイ 100 タイ 100 tai                      
    101 101 禹. 101 101 101 101   101 101   101 101 禹. 101 禹. 101 禹. 101 yǔ. 101 禹. 101 yu. 101 101 yu 101 101 101 101 101 101 101 101                      
    102 privé 102 privado 102 102 102 102   102 private 102   102 privado 102 Privatgelände 102 prywatny 102 частный 102 chastnyy 102 نشر 102 nushir 102 निजी 102 nijee 102 ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ 102 prā'īvēṭa 102 ব্যক্তিগত 102 byaktigata 102 プライベート 102 プライベート 102 プライベート 102 puraibēto                      
    103 Impliquant trois personnes ou groupes 103 Envolvendo três pessoas ou grupos 103 involving three people or groups 103 涉及三个人或团体 103 shèjí sān gè rén huò tuántǐ 103   103 Involving Three People Or Groups 103   103 Involucrando a tres personas o grupos 103 Mit drei Personen oder Gruppen beteiligt 103 Obejmujące trzy osoby lub grupy 103 С участием трех человек или групп 103 S uchastiyem trekh chelovek ili grupp 103 إشراك ثلاثة أشخاص أو مجموعات 103 'iishrak thalathat 'ashkhas 'aw majmueat 103 शामिल तीन लोगों या समूहों 103 shaamil teen logon ya samoohon 103 ਨੂੰ ਸ਼ਾਮਲ ਤਿੰਨ ਲੋਕ ਜ ਗਰੁੱਪ 103 nū śāmala tina lōka ja garupa 103 জড়িত তিন যে লোকেদের এবং গোষ্ঠীগুলিকে 103 jaṛita tina yē lōkēdēra ēbaṁ gōṣṭhīgulikē 103 3人またはグループを含む 103 3  または グループ  含む 103 3 にん または グループ  ふくむ 103 3 nin mataha gurūpu o fukumu                      
    104 Trois personnes ou groupes 104 Três pessoas ou grupos 104 涉及三个人或团体 104 涉及三人人或繁体 104 shèjí sān rén rén huò fántǐ 104   104 Three people or groups 104   104 Tres personas o grupos 104 Drei Personen oder Gruppen 104 Trzy osoby lub grupy 104 Три человека или группы 104 Tri cheloveka ili gruppy 104 ثلاثة أشخاص أو مجموعات 104 thalathat 'ashkhas 'aw majmueat 104 तीन लोगों या समूहों 104 teen logon ya samoohon 104 ਤਿੰਨ ਲੋਕ ਜ ਗਰੁੱਪ 104 tina lōka ja garupa 104 তিন ব্যক্তি বা গ্রুপ 104 tina byakti bā grupa 104 3人またはグループ 104 3  または グループ 104 3 にん または グループ 104 3 nin mataha gurūpu                      
    105 Trois personnes; trois groupes; trois aspects 105 Três pessoas; três grupos; três aspectos 105 Three people; three groups; three aspects 105 三个人;三组;三个方面 105 sān gè rén; sān zǔ; sān gè fāngmiàn 105   105 Three people; Three Groups; Three Aspects 105   105 Tres personas; tres grupos; tres aspectos 105 Drei Personen; drei Gruppen; drei Aspekte 105 Trzy osoby; trzy grupy; trzy aspekty 105 Три человека; три группы; три аспекта 105 Tri cheloveka; tri gruppy; tri aspekta 105 ثلاثة أشخاص؛ ثلاث مجموعات؛ ثلاثة جوانب 105 thalathat 'ashkhasi; thalath majmueatin; thalathat jawanib 105 तीन लोग, तीन समूहों, तीन पहलुओं 105 teen log, teen samoohon, teen pahaluon 105 ਤਿੰਨ ਲੋਕ; ਤਿੰਨ ਗਰੁੱਪ; ਤਿੰਨ ਗੁਣ 105 tina lōka; tina garupa; tina guṇa 105 তিন জন; তিনটি গ্রুপ; তিনটি দৃষ্টিভঙ্গি 105 tina jana; tinaṭi grupa; tinaṭi dr̥ṣṭibhaṅgi 105 3人; 3つのグループ。3つの態様 105 3  ; 3つ  グループ 。 3つ  態様 105 3 にん ;   グループ 。   たいよう 105 3 nin ; tsu no gurūpu . tsu no taiyō                      
    106 Trois personnes; trois groupes; trois aspects 106 Três pessoas; três grupos; três aspectos 106 涉及三人的;三组的;三方面的 106 涉及三人的;三种的;三方的 106 shèjí sān rén de; sān zhǒng de; sānfāng de 106   106 Three people; three groups; three aspects 106   106 Tres personas; tres grupos; tres aspectos 106 Drei Personen; drei Gruppen; drei Aspekte 106 Trzy osoby; trzy grupy; trzy aspekty 106 Три человека; три группы; три аспекта 106 Tri cheloveka; tri gruppy; tri aspekta 106 ثلاثة أشخاص؛ ثلاث مجموعات؛ ثلاثة جوانب 106 thalathat 'ashkhasi; thalath majmueatin; thalathat jawanib 106 तीन लोग, तीन समूहों, तीन पहलुओं 106 teen log, teen samoohon, teen pahaluon 106 ਤਿੰਨ ਲੋਕ; ਤਿੰਨ ਗਰੁੱਪ; ਤਿੰਨ ਗੁਣ 106 tina lōka; tina garupa; tina guṇa 106 তিন জন; তিনটি গ্রুপ; তিনটি দৃষ্টিভঙ্গি 106 tina jana; tinaṭi grupa; tinaṭi dr̥ṣṭibhaṅgi 106 3人; 3つのグループ。3つの態様 106 3  ; 3つ  グループ 。 3つ  態様 106 3 にん ;   グループ 。   たいよう 106 3 nin ; tsu no gurūpu . tsu no taiyō                      
    107 de nouveau 107 novamente 107 107 107 yòu 107   107 again 107   107 de nuevo 107 wieder 107 ponownie 107 опять таки 107 opyat' taki 107 تكرارا 107 takraran 107 फिर 107 phir 107 ਨੂੰ ਫਿਰ 107 nū phira 107 আবার 107 ābāra 107 また 107 また 107 また 107 mata                      
    108 Un concours triangulaire dans une élection 108 Um concurso triangular em uma eleição 108 a triangular contest in an election 108 选举中的三角比赛 108 xuǎnjǔ zhōng de sānjiǎo bǐsài 108   108 A Triangular Contest in an Election 108   108 Un concurso triangular en una elección. 108 Ein dreieckiger Wettbewerb in einer Wahl 108 Trójkątny konkurs w wyborach 108 Треугольный конкурс на выборах 108 Treugol'nyy konkurs na vyborakh 108 مسابقة ثلاثية في انتخابات 108 musabaqat thulathiat fi aintikhabat 108 एक चुनाव में त्रिकोणीय प्रतियोगिता 108 ek chunaav mein trikoneey pratiyogita 108 ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਮੁਕਾਬਲਾ ਤਿਕੋਣਾ 108 cōṇa vica mukābalā tikōṇā 108 একটি নির্বাচনে একটি ত্রিকোণ কনটেস্ট 108 ēkaṭi nirbācanē ēkaṭi trikōṇa kanaṭēsṭa 108 選挙で三角形のコンテスト 108 選挙  三角形  コンテスト 108 せんきょ  さんかっけい  コンテスト 108 senkyo de sankakkei no kontesuto                      
    109 Jeu triangle à l'élection 109 Jogo de triângulo na eleição 109 选举中的三角比赛 109 选举中的三个比赛 109 xuǎnjǔ zhōng de sān gè bǐsài 109   109 Triangle game in the election 109   109 Juego de triángulo en la elección 109 Dreiecksspiel in der Wahl 109 Gra trójkąta w wyborach 109 Треугольная игра на выборах 109 Treugol'naya igra na vyborakh 109 لعبة مثلث في الانتخابات 109 luebat muthalath fi alaintikhabat 109 चुनाव में त्रिभुज खेल 109 chunaav mein tribhuj khel 109 ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਤਿਕੋਣ ਦੀ ਖੇਡ 109 cōṇa vica tikōṇa dī khēḍa 109 নির্বাচনে ট্রায়াঙ্গেল খেলা 109 nirbācanē ṭrāẏāṅgēla khēlā 109 選挙で三角形のゲーム 109 選挙  三角形  ゲーム 109 せんきょ  さんかっけい  ゲーム 109 senkyo de sankakkei no gēmu                      
    110 La compétition des trois candidats 110 A competição dos três candidatos 110 The competition of the three candidates 110 三个候选人的竞争 110 sān gè hòuxuǎn rén de jìngzhēng 110   110 The Competition of the Three Candidates 110   110 La competencia de los tres candidatos. 110 Die Konkurrenz der drei Kandidaten 110 Konkurs trzech kandydatów 110 Конкурс трех кандидатов 110 Konkurs trekh kandidatov 110 مسابقة المرشحين الثلاثة 110 musabaqat almurashahayn althalatha 110 तीन उम्मीदवारों की प्रतियोगिता 110 teen ummeedavaaron kee pratiyogita 110 ਤਿੰਨ ਉਮੀਦਵਾਰ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ 110 tina umīdavāra dē mukābalē 110 তিন প্রার্থী এর প্রতিযোগিতা 110 tina prārthī ēra pratiyōgitā 110 3人の候補者の競争 110 3   候補者  競争 110 3 にん  こうほしゃ  きょうそう 110 3 nin no kōhosha no kyōsō                      
    111 La compétition des trois candidats 111 A competição dos três candidatos 111 竞选中三位候选人的角逐 111 竞选中三位候选人的角逐 111 jìngxuǎn zhòng sān wèi hòuxuǎn rén de juézhú 111   111 The competition of the three candidates 111   111 La competencia de los tres candidatos. 111 Die Konkurrenz der drei Kandidaten 111 Konkurs trzech kandydatów 111 Конкурс трех кандидатов 111 Konkurs trekh kandidatov 111 مسابقة المرشحين الثلاثة 111 musabaqat almurashahayn althalatha 111 तीन उम्मीदवारों की प्रतियोगिता 111 teen ummeedavaaron kee pratiyogita 111 ਤਿੰਨ ਉਮੀਦਵਾਰ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲੇ 111 tina umīdavāra dē mukābalē 111 তিন প্রার্থীর প্রতিযোগিতা 111 tina prārthīra pratiyōgitā 111 3人の候補者の競争 111 3   候補者  競争 111 3 にん  こうほしゃ  きょうそう 111 3 nin no kōhosha no kyōsō                      
    112  Tringulation 112  Triculação 112  Triangulation 112  三角测量 112  sānjiǎo cèliáng 112   112  Tringulation 112   112  Trinulación 112  Tringulation 112  Tringulacja 112  Тригуляция 112  Trigulyatsiya 112  trentuilt. 112 trentuilt. 112  Tringulation 112  tringulation 112  Tringulation 112  Tringulation 112  Tringulation 112  Tringulation 112  tr tr 112 tr tr 112 tr tr 112 tr tr                      
    113 TECHNIQUE 113 TÉCNICO 113 Technical 113 技术的 113 jìshù de 113 113 TECHNICAL 113 113 TÉCNICO 113 TECHNISCH 113 TECHNICZNY 113 Техническое средство 113 Tekhnicheskoye sredstvo 113 تقني 113 tiqniun 113 तकनीकी 113 takaneekee 113 ਤਕਨੀਕੀ 113 takanīkī 113 প্রযুক্তি 113 prayukti 113 テクニカル 113 テクニカル 113 テクニカル 113 tekunikaru
    114  Langue 114  língua 114   114   114   114   114  language 114   114  idioma 114  Sprache 114  język 114  язык 114  yazyk 114  لغة 114 lugha 114  भाषा: हिन्दी 114  bhaasha: hindee 114  ਭਾਸ਼ਾ 114  bhāśā 114  ভাষা 114  bhāṣā 114  言語 114 言語 114 げんご 114 gengo                      
    115 Une méthode de découverte de la distance et de la position, généralement sur une carte 115 Um método de descobrir a distância e a posição, geralmente em um mapa 115 a method of finding out distance and position, usually on a map, by measuring the distance between two fixed points and then measuring the angle from each of these to the third point 115 通过测量两个固定点之间的距离,然后测量从这些到第三点的每个固定点之间的距离来发现距离和位置,通常在地图上找到距离和位置 115 tōngguò cèliáng liǎng gè gùdìng diǎn zhī jiān de jùlí, ránhòu cèliáng cóng zhèxiē dào dì sān diǎn de měi gè gùdìng diǎn zhī jiān de jùlí lái fāxiàn jùlí hé wèizhì, tōngcháng zài dìtú shàng zhǎodào jùlí hé wèizhì 115   115 A Method Of Finding Out Distance and Position, Usually ON A Map 115   115 Un método para descubrir la distancia y la posición, generalmente en un mapa 115 Eine Methode, die Entfernung und Position herauszufinden, in der Regel auf einer Karte 115 Metoda znalezienia odległości i pozycji, zwykle na mapie 115 Способ выяснения расстояния и положения, как правило, на карте 115 Sposob vyyasneniya rasstoyaniya i polozheniya, kak pravilo, na karte 115 طريقة لمعرفة المسافة والموقف، عادة على الخريطة 115 tariqat limaerifat almasafat walmawqifi, eadatan ealaa alkharita 115 की खोज बाहर दूरी और स्थिति, आमतौर पर पर एक नक्शे एक विधि 115 kee khoj baahar dooree aur sthiti, aamataur par par ek nakshe ek vidhi 115 ਦੇ ਲੱਭਣਾ ਬਾਹਰ ਦੂਰੀ ਅਤੇ ਦਰਜਾ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ' ਤੇ ਇੱਕ ਨਕਸ਼ਾ ਇੱਕ ਢੰਗ 115 dē labhaṇā bāhara dūrī atē darajā, āma taura'tē' tē ika nakaśā ika ḍhaga 115 ফাইন্ডিং আউট দূরত্ব ও অবস্থান, সাধারণত একটি মানচিত্র একটি পদ্ধতি 115 phā'inḍiṁ ā'uṭa dūratba ō abasthāna, sādhāraṇata ēkaṭi mānacitra ēkaṭi pad'dhati 115 通常地図上の距離と位置を見つける方法 115 通常 地図   距離  位置  見つける 方法 115 つうじょう ちず じょう  きょり  いち  みつける ほうほう 115 tsūjō chizu  no kyori to ichi o mitsukeru hōhō                      
    116 En mesurant la distance entre les deux points fixes, la distance et la position sont trouvées à partir de ces distances entre celles-ci au troisième point et se trouvent généralement sur la carte et l'emplacement. 116 Ao medir a distância entre os dois pontos fixos, a distância e a posição são encontradas a partir dessas distâncias entre estes para o terceiro ponto, e geralmente é encontrado no mapa e localização. 116 通过测量两个固定点之间的距离,然后测量从这些到第三点的每个固定点之间的距离来发现距离和位置,通常在地图上找到距离和位置  116 通讯销量两个固定点之间的距离,然后销量从到到第第第的每个固定点固定点固定点固定点之际的出生发作 116 tōngxùn xiāoliàng liǎng gè gùdìng diǎn zhī jiān de jùlí, ránhòu xiāoliàng cóng dào dào dì dì dì de měi gè gùdìng diǎn gùdìng diǎn gùdìng diǎn gùdìng diǎn zhī jì de chūshēng fāzuò 116   116 By measuring the distance between the two fixed points, the distance and position are found to be found from these distances between these to the third point, and is usually found on the map and location. 116   116 Al medir la distancia entre los dos puntos fijos, se encontró que la distancia y la posición se encuentran a partir de estas distancias entre estos al tercer punto, y generalmente se encuentra en el mapa y la ubicación. 116 Durch Messen des Abstands zwischen den beiden festen Punkten finden sich der Abstand und die Position von diesen Abständen zwischen diesen bis zum dritten Punkt und wird normalerweise auf der Karte und der Position gefunden. 116 Mierząc odległość między dwoma stałymi punktami, odległość i pozycja znajduje się od tych odległości między nimi do trzeciego punktu, a zwykle znajduje się na mapie i lokalizacji. 116 Измеряя расстояние между двумя фиксированными точками, обнаружено, что расстояние и положение обнаруживаются на этих расстояниях между ними до третьей точкой, и обычно находится на карте и местоположении. 116 Izmeryaya rasstoyaniye mezhdu dvumya fiksirovannymi tochkami, obnaruzheno, chto rasstoyaniye i polozheniye obnaruzhivayutsya na etikh rasstoyaniyakh mezhdu nimi do tret'yey tochkoy, i obychno nakhoditsya na karte i mestopolozhenii. 116 من خلال قياس المسافة بين النقاطتين الثابتين، يتم العثور على المسافة والموقف موجود من هذه المسافات بين هذه إلى النقطة الثالثة، وعادة ما توجد على الخريطة والموقع. 116 min khilal qias almasafat bayn alniqatatayn althaabitayni, yatimu aleuthur ealaa almasafat walmawqif mawjud min hadhih almasafat bayn hadhih 'iilaa alnuqtat althaalithati, waeadatan ma tujad ealaa alkharitat walmawaqaei. 116 दो तय बिंदुओं के बीच दूरी को मापने के द्वारा, दूरी और स्थिति तीसरे बात करने के लिए इन दोनों के बीच इन दूरियों से पाया जा सकता है पाए जाते हैं, और आम तौर पर नक्शे और स्थान पर पाया जाता है। 116 do tay binduon ke beech dooree ko maapane ke dvaara, dooree aur sthiti teesare baat karane ke lie in donon ke beech in dooriyon se paaya ja sakata hai pae jaate hain, aur aam taur par nakshe aur sthaan par paaya jaata hai. 116 ਦੋ ਹੱਲ ਕੀਤਾ ਅੰਕ ਵਿਚਕਾਰ ਦੂਰੀ ਨੂੰ ਮਾਪਣ ਦੇ ਕੇ, ਦੂਰੀ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ ਤੀਜੇ ਬਿੰਦੂ ਨੂੰ ਇਹ ਵਿਚਕਾਰ ਇਹ ਦੂਰੀ ਤੱਕ ਪਾਇਆ ਜਾ ਕਰਨ ਲਈ ਹਨ, ਅਤੇ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਕਸ਼ੇ ਅਤੇ ਸਥਿਤੀ' ਤੇ ਪਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ. 116 dō hala kītā aka vicakāra dūrī nū māpaṇa dē kē, dūrī atē sathitī tījē bidū nū iha vicakāra iha dūrī taka pā'i'ā jā karana la'ī hana, atē āma taura'tē nakaśē atē sathitī' tē pā'i'ā gi'ā hai. 116 দুই সংশোধন মধ্যের দূরত্ব পরিমাপ করে, দূরত্ব এবং অবস্থান তৃতীয় বিন্দু এইসব মধ্যে এই দূরত্ব থেকে পাওয়া যাবে পাওয়া যায়, এবং সাধারণত মানচিত্র এবং অবস্থানের উপর পাওয়া যায়। 116 du'i sanśōdhana madhyēra dūratba parimāpa karē, dūratba ēbaṁ abasthāna tr̥tīẏa bindu ē'isaba madhyē ē'i dūratba thēkē pā'ōẏā yābē pā'ōẏā yāẏa, ēbaṁ sādhāraṇata mānacitra ēbaṁ abasthānēra upara pā'ōẏā yāẏa. 116 2つの固定点間の距離を測定することによって、距離と位置はこれらの間のこれらの距離から3つ目までの間の距離から見つけられ、通常、地図と場所にあります。 116 2つ  固定点間  距離  測定 する こと によって 、 距離  位置  これら    れら  距離 から 3つ  まで    距離 から 見つけられ 、 通常 、 地図  場所  あります 。 116   こていてんかん  きょり  そくてい する こと によって 、 きょり  いち  れら    これら  きょり から   まで    きょり から みつけられ 、 つうじょう 、 ちず  ばしょ  あります 。 116 tsu no koteitenkan no kyori o sokutei suru koto niyotte , kyori to ichi wa korera no ma no korera no kyori kara tsu me made no ma no kyori kara mitsukerare , tsūjō , chizu to basho ni arimasu .
    117 (Généralement sur la carte) Mesure du triangle, Triangulation 117 (Geralmente no mapa) medição do triângulo, triangulação 117 (Usually on map) triangle measurement, triangulation 117 (通常在地图上)三角测量,三角测量 117 (tōngcháng zài dìtú shàng) sānjiǎo cèliáng, sānjiǎo cèliáng 117 117 (USUALLY ON MAP) TRIANGLE Measurement, Triangulation 117 117 (Generalmente en el mapa) Medición del triángulo, triangulación 117 (Normalerweise auf der Karte) Dreieckmessung, Triangulation 117 (Zwykle na mapie) Pomiar trójkąta, triangulacja 117 (Обычно на карте) измерение треугольника, триангуляция 117 (Obychno na karte) izmereniye treugol'nika, triangulyatsiya 117 (عادة على الخريطة) قياس مثلث، التثليث 117 (eadatan ealaa alkharitati) qias muthalathi, altathlith 117 (आमतौर पर एमएपी) त्रिकोण मापन, त्रिकोणीयकरण 117 (aamataur par emepee) trikon maapan, trikoneeyakaran 117 (ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਕਸ਼ੇ) ਤਿਕੋਣ ਮਾਪ, triangulation 117 (Āma taura'tē nakaśē) tikōṇa māpa, triangulation 117 (সাধারণত অনুমতি) ত্রিভুজ পরিমাপ, triangulation 117 (Sādhāraṇata anumati) tribhuja parimāpa, triangulation 117 (通常マップに)三角形の測定、三角測量 117 ( 通常 マップ  ) 三角形  測定 、 三角 測量 117 ( つうじょう マップ  ) さんかっけい  そくてい 、 さんかく そくりょう 117 ( tsūjō mappu ni ) sankakkei no sokutei , sankaku sokuryō
    118 (Généralement sur la carte) Mesure du triangle, Triangulation 118 (Geralmente no mapa) medição do triângulo, triangulação 118 (通常在地图上做的) 三角测量,三角定位 118 (通过在地图上做的)三角销量,三角定 118 (tōngguò zài dìtú shàng zuò de) sānjiǎo xiāoliàng, sānjiǎo dìngwèi 118   118 (Usually on map) triangle measurement, triangulation 118   118 (Generalmente en el mapa) Medición del triángulo, triangulación 118 (Normalerweise auf der Karte) Dreieckmessung, Triangulation 118 (Zwykle na mapie) Pomiar trójkąta, triangulacja 118 (Обычно на карте) измерение треугольника, триангуляция 118 (Obychno na karte) izmereniye treugol'nika, triangulyatsiya 118 (عادة على الخريطة) قياس مثلث، التثليث 118 (eadatan ealaa alkharitati) qias muthalathi, altathlith 118 (आमतौर पर नक्शे पर) त्रिकोण माप, ट्राईऐन्ग्युलेशंस 118 (aamataur par nakshe par) trikon maap, traeeaingyuleshans 118 (ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਨਕਸ਼ੇ' ਤੇ) ਤਿਕੋਣ ਮਾਪ, triangulation 118 (āma taura'tē nakaśē' tē) tikōṇa māpa, triangulation 118 (সাধারণত মানচিত্রে) ত্রিভুজ পরিমাপ, ট্রায়াঙ্গুলেশন 118 (sādhāraṇata mānacitrē) tribhuja parimāpa, ṭrāẏāṅgulēśana 118 (通常マップに)三角形の測定、三角測量 118 ( 通常 マップ  ) 三角形  測定 、 三角 測量 118 ( つうじょう マップ  ) さんかっけい  そくてい 、 さんかく そくりょう 118 ( tsūjō mappu ni ) sankakkei no sokutei , sankaku sokuryō                      
    119 Point de triangulation 119 Ponto de triangulação 119 triangulation point 119 三角测量点 119 sānjiǎo cèliáng diǎn 119 119 Triangulation Point 119 119 Punto de triangulación 119 Triangulationspunkt 119 Punkt triangulacji 119 Тренергущая точка 119 Trenergushchaya tochka 119 نقطة التثليث 119 nuqtat altathlith 119 त्रिकोणीयकरण प्वाइंट 119 trikoneeyakaran pvaint 119 triangulation ਪੁਆਇੰਟ 119 triangulation pu'ā'iṭa 119 triangulation পয়েন্ট 119 triangulation paẏēnṭa 119 三角測点 119 三角 測点 119 さんかく はかてん 119 sankaku hakaten
    120 Piste de trigle 120 Ponto de trigênio 120 trig point 120 触发点 120 chùfā diǎn 120 120 Trig point 120 120 Punto de trig 120 TRIG-Punkt 120 Punkt trig. 120 Trig Point. 120 Trig Point. 120 Trig Point. 120 Trig Point. 120 ट्रिग बिंदु 120 trig bindu 120 Trig ਬਿੰਦੂ 120 Trig bidū 120 ত্রিকোণমিতি বিন্দু 120 trikōṇamiti bindu 120 TRIG POINT. 120 TRIG POINT . 120 tりg ぽいんt  120 TRIG POINT .
    121 Triathlon 121 Triathlon. 121 triathlon 121 铁人三项 121 tiěrén sān xiàng 121 121 Triathlon 121 121 Triatlón 121 Triathlon 121 Triathlon. 121 Триатлон 121 Triatlon 121 الترياتلون 121 alttriatlun 121 ट्राइथलॉन 121 traithalon 121 ਟ੍ਰਾਈਥਲੋਨ 121 ṭrā'īthalōna 121 ট্রায়াথলন 121 ṭrāẏāthalana 121 トライアスロン 121 トライアスロン 121 トライアスロン 121 toraiasuron
    122 Tribal 122 Tribal 122 铁人三项 122 铁人三项 122 tiěrén sān xiàng 122   122 Tribal 122   122 Tribal 122 Tribal 122 Plemienny 122 Племена 122 Plemena 122 قبلية 122 qabalia 122 जनजातीय 122 janajaateey 122 ਕਬਾਇਲੀ 122 kabā'ilī 122 উপজাতীয় 122 upajātīẏa 122 部族の 122 部族 の 122 ぶぞく  122 buzoku no                      
    123 Un événement sportif dans lequel les gens se disputent dans trois sports différents, généralement natateurs, cyclistes et courants 123 Um evento esportivo em que as pessoas competem em três esportes diferentes, geralmente nadando, andar de bicicleta e correndo 123 a sporting event in which people compete in three different sports, usually swimming, cycling and running 123 一个体育赛事,人们在三种不同的运动中竞争,通常是游泳,骑自行车和跑步 123 yīgè tǐyù sàishì, rénmen zài sān zhǒng bùtóng de yùndòng zhōng jìngzhēng, tōngcháng shì yóuyǒng, qí zìxíngchē hé pǎobù 123   123 A Sporting Event in Which People Compete In Three Different Sports, USUALLY SWIMMING, CYCLING AND RUNNING 123   123 Un evento deportivo en el que la gente compite en tres deportes diferentes, generalmente nadando, ciclismo y corriendo. 123 Ein sportliches Ereignis, in dem die Menschen in drei verschiedenen Sportarten konkurrieren, normalerweise schwimmen, radfahren und läuft 123 Wydarzenie sportowe, w którym ludzie konkurują w trzech różnych sportach, zwykle pływających, jazdy na rowerze i bieganie 123 Спортивное событие, в котором люди соревнуются в трех разных видах спорта, обычно плавают, велосипедные и бегущие 123 Sportivnoye sobytiye, v kotorom lyudi sorevnuyutsya v trekh raznykh vidakh sporta, obychno plavayut, velosipednyye i begushchiye 123 حدث رياضي يتنافس فيه الناس في ثلاثة رياضات مختلفة، عادة السباحة، ركوب الدراجات والجري 123 hadath riadiun yatanafas fih alnaas fi thalathat riadat mukhtalifatin, eadatan alsibahati, rukub aldaraajat waljary 123 जो लोगों को प्रतिस्पर्धा तीन अलग खेल है, आमतौर पर तैराकी, साइकिल चलाना और चालू रखने में एक खेल प्रतियोगिता 123 jo logon ko pratispardha teen alag khel hai, aamataur par tairaakee, saikil chalaana aur chaaloo rakhane mein ek khel pratiyogita 123 ਕਿਹੜੇ ਲੋਕ ਮੁਕਾਬਲਾ ਤਿੰਨ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਖੇਡ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੈਰਾਕੀ, ਸਾਈਕਲਿੰਗ ਅਤੇ ਚੱਲ ਵਿੱਚ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਖੇਡ ਘਟਨਾ 123 kihaṛē lōka mukābalā tina vakha-vakha khēḍa, āma taura'tairākī, sā'īkaliga atē cala vica vica ika khēḍa ghaṭanā 123 যা মানুষের প্রতিদ্বন্দ্বিতা তিনটি ভিন্ন খেলাধূলা, সাধারণত সাঁতার, সাইক্লিং এবং চালাতে একটি ক্রীড়া ইভেন্ট 123 yā mānuṣēra pratidbandbitā tinaṭi bhinna khēlādhūlā, sādhāraṇata sām̐tāra, sā'ikliṁ ēbaṁ cālātē ēkaṭi krīṛā ibhēnṭa 123 人々が3つの異なるスポーツで競争するスポーツイベント、通常は水泳、サイクリング、ランニング 123 人々  3つ  異なる スポーツ  競争 する スポーツ イベント 、 通常  水泳 、 サイクリング 、 ランニング 123 ひとびと    ことなる スポーツ  きょうそう する スポーツ イベント 、 つうじょ  すいえい 、 サイクリング 、 ランニング 123 hitobito ga tsu no kotonaru supōtsu de kyōsō suru supōtsu ibento , tsūjō wa suiei , saikuringu , ranningu                      
    124 Un événement sportif, les gens participent à trois sports différents, nageant généralement à vélo et en cours d'exécution 124 Um evento esportivo, as pessoas competem em três esportes diferentes, geralmente nadando, andar de bicicleta e corrida 124 一个体育赛事,人们在三种不同的运动中竞争,通常是游泳,骑自行车和跑步 124 一个体体赛事,人们在三种不错的动力中竞争,通俗是游泳,骑自行车和跑步 124 yīgè tǐ tǐ sàishì, rénmen zài sān zhǒng bùcuò de dònglì zhōng jìngzhēng, tōngsú shì yóuyǒng, qí zìxíngchē hé pǎobù 124   124 A sports event, people compete in three different sports, usually swimming, cycling and running 124   124 Un evento deportivo, la gente compite en tres deportes diferentes, generalmente nadando, ciclismo y corriendo. 124 Eine Sportveranstaltung, Menschen konkurrieren in drei verschiedenen Sportarten, in der Regel schwimmen, radfahren und läuft 124 Wydarzenie sportowe, ludzie konkurują w trzech różnych sportach, zwykle pływających, jazdy na rowerze i bieganie 124 Спортивное мероприятие, люди соревнуются в трех разных видах спорта, обычно плавают, велосипедные и бегущие 124 Sportivnoye meropriyatiye, lyudi sorevnuyutsya v trekh raznykh vidakh sporta, obychno plavayut, velosipednyye i begushchiye 124 حدث رياضي، يتنافس الناس في ثلاثة رياضات مختلفة، عادة السباحة، ركوب الدراجات 124 hadath riadi, yatanafas alnaas fi thalathat riadat mukhtalifatin, eadatan alsibahati, rukub aldaraajat 124 एक खेल आयोजन, लोगों को तीन अलग-अलग खेलों में प्रतिस्पर्धा, आम तौर पर, स्विमिंग साइकिल और चल 124 ek khel aayojan, logon ko teen alag-alag khelon mein pratispardha, aam taur par, sviming saikil aur chal 124 ਇੱਕ ਖੇਡ ਘਟਨਾ, ਲੋਕ ਤਿੰਨ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਖੇਡ ਮੁਕਾਬਲੇ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਤੈਰਾਕੀ ਸਾਈਕਲਿੰਗ ਤੇ ਚੱਲ 124 ika khēḍa ghaṭanā, lōka tina vakha-vakha khēḍa mukābalē, āma taura'tē, tairākī sā'īkaliga tē cala 124 একটি খেলাধুলার ইভেন্ট, মানুষ তিনটি ভিন্ন ক্রীড়া প্রতিযোগিতা সাধারণত সাঁতার সাইকেল এবং চলমান 124 ēkaṭi khēlādhulāra ibhēnṭa, mānuṣa tinaṭi bhinna krīṛā pratiyōgitā sādhāraṇata sām̐tāra sā'ikēla ēbaṁ calamāna 124 スポーツイベント、人々は3つの異なるスポーツで競い、通常は水泳、サイクリング、ランニング 124 スポーツ イベント 、 人々  3つ  異なる スポーツ  競い 、 通常  水泳 、 サイクリング 、 ランニング 124 スポーツ イベント 、 ひとびと    ことなる スポーツ  きそい 、 つうじょう  いえい 、 サイクリング 、 ランニング 124 supōtsu ibento , hitobito wa tsu no kotonaru supōtsu de kisoi , tsūjō wa suiei , saikuringu , ranningu                    
    125 Trois vols en or complet; Iron People Three Jeux 125 Três roubos de ouro completo; pessoas de ferro três jogos 125 Three full gold robbery; iron people three games 125 三个全金抢劫;铁人们三场比赛 125 sān gè quán jīn qiǎngjié; tiě rénmen sān chǎng bǐsài 125   125 Three Full Gold Robbery; Iron People Three Games 125   125 Tres robos de oro completo; gente de hierro tres juegos 125 Drei volle goldene Raubüberfälle; Eisen Menschen drei Spiele 125 Trzy pełne złote rabunki; żelazo ludzie trzy gry 125 Три полного золота грабежа; железные люди три игры 125 Tri polnogo zolota grabezha; zheleznyye lyudi tri igry 125 ثلاثة سطو الذهب الكامل؛ الناس الحديد ثلاث مباريات 125 thalathat satw aldhahab alkamila; alnaas alhadid thalath mubarayat 125 तीन पूर्ण गोल्ड डकैती, आयरन लोग तीन खेल 125 teen poorn gold dakaitee, aayaran log teen khel 125 ਤਿੰਨ ਪੂਰਾ ਸੋਨੇ ਡਾਕੇ; ਆਇਰਨ ਲੋਕ ਤਿੰਨ ਗੇਮਸ 125 tina pūrā sōnē ḍākē; ā'irana lōka tina gēmasa 125 তিনটি পূর্ণ গোল্ড ডাকাতি; আয়রন লোকেরা তিনটি গেম 125 tinaṭi pūrṇa gōlḍa ḍākāti; āẏarana lōkērā tinaṭi gēma 125 3つのフルゴールド強盗;鉄の人々3ゲーム 125 3つ  フル ゴールド 強盗 ;   人々 3 ゲーム 125   フル ゴールド ごうとう ; てつ  ひとびと 3 ゲーム 125 tsu no furu gōrudo gōtō ; tetsu no hitobito 3 gēmu                      
    126 Trois vols en or complet; Iron People Three Jeux 126 Três roubos de ouro completo; pessoas de ferro três jogos 126 三项全金运劫;铁人三项赛  126 三项全金运劫;孙人三项赛 126 sān xiàng quán jīn yùn jié; sūn rén sān xiàng sài 126   126 Three full gold robbery; iron people three games 126   126 Tres robos de oro completo; gente de hierro tres juegos 126 Drei volle goldene Raubüberfälle; Eisen Menschen drei Spiele 126 Trzy pełne złote rabunki; żelazo ludzie trzy gry 126 Три полного золота грабежа; железные люди три игры 126 Tri polnogo zolota grabezha; zheleznyye lyudi tri igry 126 ثلاثة سطو الذهب الكامل؛ الناس الحديد ثلاث مباريات 126 thalathat satw aldhahab alkamila; alnaas alhadid thalath mubarayat 126 तीन पूर्ण सोने डकैती, लोहे लोग तीन गेम 126 teen poorn sone dakaitee, lohe log teen gem 126 ਤਿੰਨ ਪੂਰੀ ਸੋਨੇ ਡਕੈਤੀ; ਲੋਹੇ ਦੇ ਲੋਕ ਤਿੰਨ ਗੇਮਜ਼ 126 tina pūrī sōnē ḍakaitī; lōhē dē lōka tina gēmaza 126 তিনটি পূর্ণ স্বর্ণ ডাকাতি; লোহা মানুষ তিনটি গেম 126 tinaṭi pūrṇa sbarṇa ḍākāti; lōhā mānuṣa tinaṭi gēma 126 3つのフルゴールド強盗;鉄の人々3ゲーム 126 3つ  フル ゴールド 強盗 ;   人々 3 ゲーム 126   フル ゴールド ごうとう ; てつ  ひとびと 3 ゲーム 126 tsu no furu gōrudo gōtō ; tetsu no hitobito 3 gēmu                      
    127 Comparer 127 Comparar 127 compare  127 相比 127 xiāng bǐ 127 127 Compare 127 127 Comparar 127 Vergleichen 127 Porównywać 127 Сравнивать 127 Sravnivat' 127 قارن 127 qarin 127 तुलना करना 127 tulana karana 127 ਤੁਲਨਾ 127 tulanā 127 তুলনা করা 127 tulanā karā 127 比較 127 比較 127 ひかく 127 hikaku
    128 Biathlon 128 Biathlon. 128 biathlon  128 毕思 128 bì sī 128   128 Biathlon 128   128 Biatlón 128 Biathlon 128 Biathlon. 128 Биатлон 128 Biatlon 128 بياتلون 128 byatlun 128 बैथलॉन 128 baithalon 128 ਬਾਈਥਲੋਨ 128 bā'īthalōna 128 বায়াথলন 128 bāẏāthalana 128 バイアスロン 128 バイアスロン 128 バイアスロン 128 baiasuron                      
    129 Décathlon 129 Decatlo 129 decathlon 129 迪卡侬 129 díkǎnóng 129   129 Decathlon 129   129 Decatlón 129 Zehnkampf 129 Dziesięciobój 129 Декатлон 129 Dekatlon 129 decathlon. 129 decathlon. 129 डेकाथलन 129 dekaathalan 129 ਡਿਕੈਥਲਾਨ 129 ḍikaithalāna 129 ডিকাঠ্লোন্ 129 ḍikāṭhlōn 129 十種競技 129 十種競技 129 じっしゅきょうぎ 129 jisshukyōgi                      
    130 Hepthlon 130 Heptatlon. 130 heptathlon 130 Heptathlon. 130 Heptathlon. 130   130 HEPTATHLON 130   130 HEPTATLÓN 130 Heptathlon 130 Heptathlon. 130 СЕМИБОРЬЕ 130 SEMIBOR'Ye 130 heptathlon. 130 heptathlon. 130 हेप्टाथलान 130 heptaathalaan 130 HEPTATHLON 130 HEPTATHLON 130 HEPTATHLON 130 HEPTATHLON 130 heptathlon 130 heptathlon 130 へpたthろん 130 heptathlon                      
    131 Pentathlon 131 Pentatlo 131 pentathlon 131 Pentathlon. 131 Pentathlon. 131   131 Pentathlon 131   131 Pentatlón 131 Fünfkampf 131 Pięciobój 131 Пятиборье 131 Pyatibor'ye 131 Pentathlon. 131 Pentathlon. 131 पेंटाथलान 131 pentaathalaan 131 ਪੈਨਥਾਲੋਨ 131 painathālōna 131 পেন্থালন 131 pēnthālana 131 ペンタトロン 131 ペンタトロン 131 ぺんたとろん 131 pentatoron                      
    132 Tétrathlon 132 Tetrathlon. 132 tetrathlon 132 Tetrathlon. 132 Tetrathlon. 132   132 Tetrathlon 132   132 Tetrathlon 132 Tetrathlon 132 Tetrathlon. 132 Тетратолон 132 Tetratolon 132 Tetrathlon. 132 Tetrathlon. 132 Tetrathlon 132 taitrathlon 132 Tetrathlon 132 Tetrathlon 132 Tetrathlon 132 Tetrathlon 132 テトラトロン 132 テトラトロン 132 てとらとろん 132 tetoratoron                      
    133 TRIBAL 133 TRIBAL 133 tribal 133 部落 133 Bùluò 133 133 TRIBAL 133 133 TRIBAL 133 Tribal 133 PLEMIENNY 133 Племена 133 Plemena 133 قبلية 133 qabalia 133 जनजातीय 133 janajaateey 133 ਕਬਾਇਲੀ 133 kabā'ilī 133 উপজাতীয় 133 upajātīẏa 133 部族の 133 部族 の 133 ぶぞく  133 buzoku no
    134  Connecté avec une tribu ou des tribus 134  Conectado com uma tribo ou tribos 134  connected with a tribe or tribes 134  与部落或部落相关联 134  yǔ bùluò huò bùluò xiāngguān lián 134 134  Connected with a tribe or tribes 134 134  Conectado con una tribu o tribus 134  Mit einem Stamm oder Stämmen verbunden 134  Związany z plemieniem lub plemionami 134  Связано с племенем или племенами 134  Svyazano s plemenem ili plemenami 134  متصلة مع قبيلة أو قبائل 134 mutasilat mae qabilat 'aw qabayil 134  एक जनजाति या जनजातियों के साथ कनेक्टेड 134  ek janajaati ya janajaatiyon ke saath kanekted 134  ਇੱਕ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਜ ਗੋਤ ਨਾਲ ਕਨੈਕਟ ਕੀਤਾ 134  ika parivāra nū ja gōta nāla kanaikaṭa kītā 134  একটি উপজাতি বা উপজাতির সঙ্গে সংযুক্ত 134  ēkaṭi upajāti bā upajātira saṅgē sanyukta 134  部族や部族に接続されています 134 部族  部族  接続 されています 134 ぶぞく  ぶぞく  せつぞく されています 134 buzoku ya buzoku ni setsuzoku sareteimasu
    135 Associé à la tribu ou à la tribu 135 Associado com tribo ou tribo 135 与部落或部落相关联  135 与部落或部落关键词 135 yǔ bùluò huò bùluò guānjiàn cí 135   135 Associated with tribe or tribes 135   135 Asociado a la tribu o tribu 135 Mit Stamm oder Tribe verbunden 135 Związane z plemię lub plemię 135 Связано с племя или племя 135 Svyazano s plemya ili plemya 135 المرتبطة القبيلة أو القبيلة 135 almurtabitat alqabilat 'aw alqabila 135 जनजाति या जनजाति के साथ जुड़े 135 janajaati ya janajaati ke saath jude 135 ਪਰਿਵਾਰ-ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਜ ਪਰਿਵਾਰ-ਸਮੂਹ ਦੇ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ 135 parivāra-samūha nū ja parivāra-samūha dē nāla sabadhata 135 উপজাতি বা গোত্রের সাথে যুক্ত 135 upajāti bā gōtrēra sāthē yukta 135 部族や部族に関連付けられています 135 部族  部族  関連付けられています 135 ぶぞく  ぶぞく  かんれんずけられています 135 buzoku ya buzoku ni kanrenzukerareteimasu                      
    136 Tribal 136 Tribal 136 Tribe; tribal 136 部落;部落 136 bùluò; bùluò 136   136 TRIBAl 136   136 Tribal 136 Tribal 136 Plemienny 136 Племена 136 Plemena 136 قبلية 136 qabalia 136 जनजातीय 136 janajaateey 136 ਕਬਾਇਲੀ 136 kabā'ilī 136 উপজাতীয় 136 upajātīẏa 136 部族の 136 部族 の 136 ぶぞく  136 buzoku no                      
    137 Tribu; tribal 137 Tribo; tribal 137 部落的;部族的 137 部落的;部族的 137 bùluò de; bùzú de 137   137 Tribe; tribal 137   137 Tribu; tribal 137 Stamm; Tribal. 137 Tribe; Tribal. 137 Племя; племена 137 Plemya; plemena 137 القبيلة؛ القبلية 137 alqabilatu; alqabalia 137 जनजाति, आदिवासी 137 janajaati, aadivaasee 137 ਕਬੀਲੇ; ਕਬਾਇਲੀ 137 kabīlē; kabā'ilī 137 জাতি; উপজাতীয় 137 jāti; upajātīẏa 137 部族。部族 137 部族 。 部族 137 ぶぞく 。 ぶぞく 137 buzoku . buzoku                      
    138 Art tribal 138 Arte tribal 138 Tribal art 138 部落艺术 138 bùluò yìshù 138 138 TRIBAL ART 138 138 Arte tribal 138 Tribal Art. 138 Tribal Art. 138 Племенное искусство 138 Plemennoye iskusstvo 138 الفن القبلية 138 alfanu alqabalia 138 जनजातीय एआरटी 138 janajaateey eaaratee 138 ਕਬਾਇਲੀ ਕਲਾ 138 kabā'ilī kalā 138 উপজাতীয় এআরটি 138 upajātīẏa ē'āraṭi 138 部族芸術 138 部族 芸術 138 ぶぞく げいじゅつ 138 buzoku geijutsu
    139 Art tribal 139 Arte tribal 139 部落艺术 139 部落部落奇奇 139 bùluò bùluò qí qí 139   139 Tribal art 139   139 Arte tribal 139 Tribal Art. 139 Tribal Art. 139 Племенное искусство 139 Plemennoye iskusstvo 139 الفن القبلية 139 alfanu alqabalia 139 जनजातीय कला 139 janajaateey kala 139 ਕਬਾਇਲੀ ਕਲਾ 139 kabā'ilī kalā 139 উপজাতীয় শিল্প 139 upajātīẏa śilpa 139 部族芸術 139 部族 芸術 139 ぶぞく げいじゅつ 139 buzoku geijutsu                      
    140 Dirigeants tribaux 140 Líderes tribais 140 Tribal leaders 140 部落领袖 140 bùluò lǐngxiù 140   140 TRIBAL Leaders 140   140 Líderes tribales 140 Tribal-Führer 140 Przywódcy plemienni. 140 Племенные лидеры 140 Plemennyye lidery 140 القادة القبليون 140 alqadat alqabaliuwn 140 आदिवासी नेताओं 140 aadivaasee netaon 140 ਕਬਾਇਲੀ ਆਗੂ 140 kabā'ilī āgū 140 উপজাতি নেতারা 140 upajāti nētārā 140 部族の指導者たち 140 部族  指導者たち 140 ぶぞく  しどうしゃたち 140 buzoku no shidōshatachi                      
    141 Chef de tribu 141 Líder tribal 141 部落首领 141 部落首领 141 bùluò shǒulǐng 141   141 Tribal leader 141   141 Líder tribal 141 Stammesführer 141 Lider plemienny 141 Племенного лидера 141 Plemennogo lidera 141 القائد القبلي 141 alqayid alqabaliu 141 आदिवासी नेता 141 aadivaasee neta 141 ਕਬਾਇਲੀ ਆਗੂ 141 kabā'ilī āgū 141 উপজাতীয় নেতা 141 upajātīẏa nētā 141 部族のリーダー 141 部族  リーダー 141 ぶぞく  リーダー 141 buzoku no rīdā                      
    142  Un membre d'une tribu, surtout en Asie du Sud 142  Um membro de uma tribo, especialmente no sul da Ásia 142  a member of a tribe, especially in South Asia 142  部落的成员,特别是在南亚 142  bùluò de chéngyuán, tèbié shì zài nányà 142 142  A Member of A Tribe, Especially in South Asia 142 142  Un miembro de una tribu, especialmente en el sur de Asia. 142  Ein Mitglied eines Stammes, besonders in Südasien 142  Członek plemienia, zwłaszcza w Azji Południowej 142  Член племени, особенно в Южной Азии 142  Chlen plemeni, osobenno v Yuzhnoy Azii 142  عضو في قبيلة، وخاصة في جنوب آسيا 142 eudw fi qabilatin, wakhasatan fi janub asia 142  एक जनजाति का एक सदस्य, विशेष रूप से दक्षिण एशिया में 142  ek janajaati ka ek sadasy, vishesh roop se dakshin eshiya mein 142  ਇਕ ਕਬੀਲੇ ਦਾ ਇੱਕ ਸਦੱਸ, ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਦੱਖਣੀ ਏਸ਼ੀਆ ਵਿਚ 142  ika kabīlē dā ika sadasa, ḵẖāsa karakē dakhaṇī ēśī'ā vica 142  একটি জাতি সদস্য বিশেষ করে দক্ষিণ এশিয়ায় 142  ēkaṭi jāti sadasya biśēṣa karē dakṣiṇa ēśiẏāẏa 142  南アジアでは部族のメンバー、 142  アジア   部族  メンバー 、 142 みなみ アジア   ぶぞく  メンバー 、 142 minami ajia de wa buzoku no menbā ,
    143 Le membre tribu, surtout en Asie du Sud 143 O membro da tribo, especialmente no sul da Ásia 143 部落的成员,特别是在南亚 143 部落的成就,特征在于南亚 143 bùluò de chéngjiù, tèzhēng zàiyú nányà 143   143 The tribe member, especially in South Asia 143   143 El miembro de la tribu, especialmente en el sur de Asia. 143 Das Stammmitglied, besonders in Südasien 143 Członek plemię, zwłaszcza w Azji Południowej 143 Член племени, особенно в Южной Азии 143 Chlen plemeni, osobenno v Yuzhnoy Azii 143 عضو القبيلة، وخاصة في جنوب آسيا 143 eudw alqabilati, wakhasatan fi janub asia 143 जनजाति के सदस्य, विशेष रूप से दक्षिण एशिया में 143 janajaati ke sadasy, vishesh roop se dakshin eshiya mein 143 ਪਰਿਵਾਰ-ਸਮੂਹ ਸਦੱਸ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਦੱਖਣੀ ਏਸ਼ੀਆ ਵਿਚ 143 parivāra-samūha sadasa, khāsa karakē dakhaṇī ēśī'ā vica 143 উপজাতি সদস্য, বিশেষ করে দক্ষিণ এশিয়ায় 143 upajāti sadasya, biśēṣa karē dakṣiṇa ēśiẏāẏa 143 部族のメンバー、特に南アジアで 143 部族  メンバー 、 特に  アジア  143 ぶぞく  メンバー 、 とくに みなみ アジア  143 buzoku no menbā , tokuni minami ajia de                      
    144 Membres de tribus (particulièrement guidés) 144 (Especialmente guiados) tribo membros 144 (Especially guided) tribe members 144 (特别是指导)部落成员 144 (tèbié shì zhǐdǎo) bùluò chéngyuán 144 144 (Especially guided) Tribe Members 144 144 Miembros de la tribu (especialmente guiados) 144 (Besonders geführte) Stammmitglieder 144 (Szczególnie prowadzony) członkowie plemienia 144 (Особенно руководствуясь) члены племени 144 (Osobenno rukovodstvuyas') chleny plemeni 144 أعضاء القبيلة (الموجهة) 144 'aeda' alqabila (almuajahati) 144 (विशेष रूप से निर्देशित) जनजाति सदस्य 144 (vishesh roop se nirdeshit) janajaati sadasy 144 (ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਦੀ ਅਗਵਾਈ) ਕਬੀਲੇ ਸਦੱਸ 144 (ḵẖāsa karakē dī agavā'ī) kabīlē sadasa 144 (বিশেষ করে পরিচালিত) জাতি সদস্যদের 144 (biśēṣa karē paricālita) jāti sadasyadēra 144 (特に導かれた)部族のメンバー 144 ( 特に 導かれた ) 部族  メンバー 144 ( とくに みちびかれた ) ぶぞく  メンバー 144 ( tokuni michibikareta ) buzoku no menbā
    145  Membres de tribus (particulièrement guidés) 145  (Especialmente guiados) tribo membros 145  (尤指南亚的)部落成员 145  (尤尤南亚的)部落成员 145  (yóu yóu nányà de) bùluò chéngyuán 145   145  (Especially guided) tribe members 145   145  Miembros de la tribu (especialmente guiados) 145  (Besonders geführte) Stammmitglieder 145  (Szczególnie prowadzony) członkowie plemienia 145  (Особенно руководствуясь) члены племени 145  (Osobenno rukovodstvuyas') chleny plemeni 145  أعضاء القبيلة (الموجهة) 145 'aeda' alqabila (almuajahati) 145  (विशेष रूप से निर्देशित) जनजाति के सदस्यों 145  (vishesh roop se nirdeshit) janajaati ke sadasyon 145  (ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਦੀ ਅਗਵਾਈ) ਪਰਿਵਾਰ-ਸਮੂਹ ਦੇ 145  (ḵẖāsa karakē dī agavā'ī) parivāra-samūha dē 145  (বিশেষ করে পরিচালিত) উপজাতি সদস্যদের 145  (biśēṣa karē paricālita) upajāti sadasyadēra 145  (特に導かれた)部族のメンバー 145 ( 特に 導かれた ) 部族  メンバー 145 ( とくに みちびかれた ) ぶぞく  メンバー 145 ( tokuni michibikareta ) buzoku no menbā                      
    146 TRIBALISME 146 Tribalismo 146 Tribalism 146 部落 146 bùluò 146 146 TRIBALISM 146 146 Tribalismo 146 Tribalismus 146 Tribalizm. 146 Трибуназм 146 Tribunazm 146 القبلية 146 alqabalia 146 जनजातीयता 146 janajaateeyata 146 ਕਬੀਲੇ 146 kabīlē 146 TRIBALISM 146 TRIBALISM 146 部族主義 146 部族 主義 146 ぶぞく しゅぎ 146 buzoku shugi
    147 Comportement, attitudes, etc. qui sont basés à être fidèles à une tribu ou à un autre groupe social 147 Comportamento, atitudes, etc. que são baseados em ser fiel a uma tribo ou outro grupo social 147 behaviour, atti­tudes, etc. that are based on being loyal to a tribe or other social group 147 基于忠于部落或其他社会团体的行为,态度等 147 jīyú zhōngyú bùluò huò qítā shèhuì tuántǐ de xíngwéi, tàidù děng 147   147 Behaviour, Attitudes, ETC. That Are Based on Being Loyal To A Tribe or Other Social Group 147   147 Comportamiento, actitudes, etc. que se basan en ser leales a una tribu u otro grupo social 147 Verhalten, Einstellungen usw., die auf einem Stamm oder einer anderen gesellschaftlichen Gruppe treu basieren 147 Zachowanie, postawy itp. Opierają się na byciu lojalnym wobec plemienia lub innej grupy społecznej 147 Поведение, отношение и т. Д., которые основаны на предании племени или другой социальной группы 147 Povedeniye, otnosheniye i t. D., kotoryye osnovany na predanii plemeni ili drugoy sotsial'noy gruppy 147 السلوك والمواقف وما إلى ذلك والتي تستند إلى كونها مخلصة لقبيلة أو مجموعة اجتماعية أخرى 147 alsuluk walmawaqif wama 'iilaa dhalik walati tastanid 'iilaa kawniha mukhlisatan liqabilat 'aw majmueat aijtimaeiat 'ukhraa 147 व्यवहार, व्यवहार, आदि होने के नाते करने के लिए एक वफादार जनजाति या अन्य सामाजिक समूह पर आधारित होते हैं 147 vyavahaar, vyavahaar, aadi hone ke naate karane ke lie ek vaphaadaar janajaati ya any saamaajik samooh par aadhaarit hote hain 147 ਵਿਹਾਰ, ਰਵੱਈਏ, ਆਦਿ ਹੋਣ ਵਫ਼ਾਦਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਕਬੀਲੇ ਹੋਰ ਸੋਸ਼ਲ ਗਰੁੱਪ 'ਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਹਨ, ਜੋ ਕਿ 147 vihāra, rava'ī'ē, ādi hōṇa vafādāra karana la'ī ika kabīlē hōra sōśala garupa'tē ādhārita hana, jō ki 147 আচরণ, মনোভাব, ইত্যাদি হচ্ছে অনুগত করার জন্য একটি জাতি বা অন্যান্য সামাজিক গ্রুপের উপর ভিত্তি করে যে 147 ācaraṇa, manōbhāba, ityādi hacchē anugata karāra jan'ya ēkaṭi jāti bā an'yān'ya sāmājika grupēra upara bhitti karē yē 147 部族や他の社会的グループに忠実であることに基づく行動、態度など。 147 部族    社会  グループ  忠実である こと  基づく 行動 、 態度 など 。 147 ぶぞく    しゃかい てき グループ  ちゅうじつである こと  もとずく こうどう 、 たいど など 。 147 buzoku ya ta no shakai teki gurūpu ni chūjitsudearu koto ni motozuku kōdō , taido nado .                      
    148 Basé sur le comportement, l'attitude, l'attitude, l'attitude, etc. basé sur la loyauté envers la tribu ou d'autres groupes sociaux 148 Com base no comportamento, atitude, atitude, atitude, etc. Baseado na lealdade à tribo ou outros grupos sociais 148 基于忠于部落或其他社会团体的行为,态度等 148 基本忠于部落或其他社团团的行为,态度态度 148 jīběn zhōngyú bùluò huò qítā shè tuántuán de xíngwéi, tàidù tàidù 148   148 Based on the behavior, attitude, attitude, attitude, etc. based on the loyalty to tribe or other social groups 148   148 Basado en el comportamiento, la actitud, la actitud, la actitud, etc., basadas en la lealtad a la tribu u otros grupos sociales. 148 Basierend auf dem Verhalten, Haltung, Haltung, Haltung usw. basierend auf der Treue zu Stamm oder anderen sozialen Gruppen 148 W oparciu o zachowanie, postawę, postawę, postawę itp. Na podstawie lojalności wobec plemienia lub innych grup społecznych 148 На основе поведения, отношения, отношения, отношения и т. Д. На основании лояльности к племени или другим социальным группам 148 Na osnove povedeniya, otnosheniya, otnosheniya, otnosheniya i t. D. Na osnovanii loyal'nosti k plemeni ili drugim sotsial'nym gruppam 148 بناء على السلوك، والموقف، والموقف، والموقف، وما إلى ذلك بناء على ولاء القبيلة أو الفئات الاجتماعية الأخرى 148 bina' ealaa alsuluka, walmawqifi, walmawqifi, walmawqif, wama 'iilaa dhalik bina' ealaa wala' alqabilat 'aw alfiat alaijtimaeiat al'ukhraa 148 व्यवहार, रवैया, दृष्टिकोण, रवैया, आदि जनजाति या अन्य सामाजिक समूहों के प्रति वफादारी के आधार पर के आधार पर 148 vyavahaar, ravaiya, drshtikon, ravaiya, aadi janajaati ya any saamaajik samoohon ke prati vaphaadaaree ke aadhaar par ke aadhaar par 148 ਵਿਹਾਰ, ਰਵੱਈਏ, ਰਵੱਈਏ, ਰਵੱਈਏ, ਆਦਿ-ਸਮੂਹ ਅਤੇ ਹੋਰ ਸਮਾਜਿਕ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ ਵਫ਼ਾਦਾਰੀ ਦੇ ਆਧਾਰ 'ਤੇ ਆਧਾਰ' ਤੇ 148 vihāra, rava'ī'ē, rava'ī'ē, rava'ī'ē, ādi-samūha atē hōra samājika garupa nū vafādārī dē ādhāra'tē ādhāra' tē 148 আচরণ, মনোভাব, মনোভাব, মনোভাব ইত্যাদি উপজাতি বা অন্যান্য সামাজিক গোষ্ঠীতে আনুগত্য উপর ভিত্তি করে উপর ভিত্তি করে 148 ācaraṇa, manōbhāba, manōbhāba, manōbhāba ityādi upajāti bā an'yān'ya sāmājika gōṣṭhītē ānugatya upara bhitti karē upara bhitti karē 148 部族や他の社会的グループへの忠誠心に基づく行動、態度、態度、態度などに基づいて 148 部族    社会  グループ   忠誠心  基づく 行動 、 態度 、 態度 、 態度 など  基づいて 148 ぶぞく    しゃかい てき グループ   ちゅうせいしん  もとずく こうどう 、 いど 、 たいど 、 たいど など  もとずいて 148 buzoku ya ta no shakai teki gurūpu e no chūseishin ni motozuku kōdō , taido , taido , taido nado ni motozuite                    
    149 Habitudes tribales; conscience raciale; tribalisme 149 Hábitos tribais; consciência racial; Tribalismo 149 Tribal habits; racial consciousness; tribalism 149 部落习惯;种族意识;部落 149 bùluò xíguàn; zhǒngzú yìshí; bùluò 149   149 Tribal Habits; Racial Consciousness; TRIBALISM 149   149 Hábitos tribales; conciencia racial; tribalismo 149 Stammesgewohnheiten; Rassenbewusstsein; Tribalismus 149 Zwyczaje plemienne; świadomość rasowa; tribalizm 149 Племенные привычки; расовое сознание; трибализм 149 Plemennyye privychki; rasovoye soznaniye; tribalizm 149 العادات القبلية؛ الوعي العنصري؛ القبلية 149 aleadat alqabaliatu; alwaey aleunsuriu; alqabalia 149 जनजातीय आदतें, नस्लीय चेतना; जनजातीयता 149 janajaateey aadaten, nasleey chetana; janajaateeyata 149 ਕਬਾਇਲੀ ਆਦਤ; ਨਸਲੀ ਚੇਤਨਾ; ਕਬੀਲੇ 149 kabā'ilī ādata; nasalī cētanā; kabīlē 149 উপজাতীয় খাদ্যাভ্যাস; জাতিগত চেতনা; TRIBALISM 149 upajātīẏa khādyābhyāsa; jātigata cētanā; TRIBALISM 149 部族の習慣人種意識。全体主義 149 部族  習慣 人種 意識 。 全体 主義 149 ぶぞく  しゅうかん じんしゅ いしき 。 ぜんたい しゅぎ 149 buzoku no shūkan jinshu ishiki . zentai shugi                      
    150 Habitudes tribales; conscience raciale; tribalisme 150 Hábitos tribais; consciência racial; Tribalismo 150 部落习性;种族意识;部落主义 150 部落部落;种族意识;部落主义 150 bùluò bùluò; zhǒngzú yìshí; bùluò zhǔyì 150   150 Tribal habits; racial consciousness; tribalism 150   150 Hábitos tribales; conciencia racial; tribalismo 150 Stammesgewohnheiten; Rassenbewusstsein; Tribalismus 150 Zwyczaje plemienne; świadomość rasowa; tribalizm 150 Племенные привычки; расовое сознание; трибализм 150 Plemennyye privychki; rasovoye soznaniye; tribalizm 150 العادات القبلية؛ الوعي العنصري؛ القبلية 150 aleadat alqabaliatu; alwaey aleunsuriu; alqabalia 150 जनजातीय आदतों, जातीय चेतना, जनजातीयता 150 janajaateey aadaton, jaateey chetana, janajaateeyata 150 ਕਬਾਇਲੀ ਆਦਤ; ਨਸਲੀ ਚੇਤਨਾ; ਕਬੀਲੇ 150 kabā'ilī ādata; nasalī cētanā; kabīlē 150 উপজাতীয় অভ্যাস; জাতিগত চেতনা; tribalism 150 upajātīẏa abhyāsa; jātigata cētanā; tribalism 150 部族の習慣人種意識。全体主義 150 部族  習慣 人種 意識 。 全体 主義 150 ぶぞく  しゅうかん じんしゅ いしき 。 ぜんたい しゅぎ 150 buzoku no shūkan jinshu ishiki . zentai shugi                      
    151 L'état d'être organisé dans une tribu ou des tribus 151 O estado de ser organizado em uma tribo ou tribos 151 the state of being organized in a tribe or tribes 151 在部落或部落中组织的状态 151 zài bùluò huò bùluò zhōng zǔzhī de zhuàngtài 151 151 The State of Being Organized in A Tribe or Tribes 151 151 El estado de ser organizado en una tribu o tribus. 151 Der Zustand der Organisation in einem Stamm oder Stämmen 151 Stan organizowanego w plemieniu lub plemionach 151 Состояние организованности в племени или племенах 151 Sostoyaniye organizovannosti v plemeni ili plemenakh 151 حالة تنظيمها في قبيلة أو قبائل 151 halat tanzimiha fi qabilat 'aw qabayil 151 एक जनजाति या जनजाति में होने के नाते संगठित के राज्य 151 ek janajaati ya janajaati mein hone ke naate sangathit ke raajy 151 ਇੱਕ ਕਬੀਲੇ ਜ ਕਬੀਲੇ ਵਿਚ ਹੋਣ ਸੰਗਠਿਤ ਸਟੇਟ 151 ika kabīlē ja kabīlē vica hōṇa sagaṭhita saṭēṭa 151 একটি জাতি বা উপজাতি হচ্ছে সংগঠিত রাজ্য 151 ēkaṭi jāti bā upajāti hacchē saṅgaṭhita rājya 151 部族や部族に編成されている状態 151 部族  部族  編成 されている 状態 151 ぶぞく  ぶぞく  へんせい されている じょうたい 151 buzoku ya buzoku ni hensei sareteiru jōtai
    152 Organisé en tribu ou tribu 152 Organizado em tribal ou tribo 152 在部落或部落中组织的状态 152 在部落或部落中的状态 152 zài bùluò huò bùluò zhōng de zhuàngtài 152   152 Organized in tribal or tribe 152   152 Organizado en tribal o tribu. 152 Organisiert in Tribal oder Tribe 152 Zorganizowany w plemiennym lub plemieniu 152 Организован в племенном или племени 152 Organizovan v plemennom ili plemeni 152 منظمة في القبلية أو القبيلة 152 munazamat fi alqabaliat 'aw alqabila 152 आदिवासी या जनजाति में संगठित 152 aadivaasee ya janajaati mein sangathit 152 ਕਬਾਇਲੀ ਜ ਪਰਿਵਾਰ-ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਸੰਗਠਿਤ 152 kabā'ilī ja parivāra-samūha vica sagaṭhita 152 উপজাতীয় বা গোত্রের মধ্যে সংগঠিত 152 upajātīẏa bā gōtrēra madhyē saṅgaṭhita 152 部族や部族に編成されています 152 部族  部族  編成 されています 152 ぶぞく  ぶぞく  へんせい されています 152 buzoku ya buzoku ni hensei sareteimasu                      
    153 Système tribal 153 Sistema Tribal. 153 Tribal system 153 部落体系 153 bùluò tǐxì 153 153 TRIBAL SYSTEM 153 153 Sistema tribal 153 Stammesystem 153 System plemienny 153 Племенной системы 153 Plemennoy sistemy 153 نظام القبلية 153 nizam alqabalia 153 जनजातीय प्रणाली 153 janajaateey pranaalee 153 ਕਬਾਇਲੀ ਸਿਸਟਮ 153 kabā'ilī sisaṭama 153 গোত্রীয় ব্যবস্থা 153 gōtrīẏa byabasthā 153 部族システム 153 部族 システム 153 ぶぞく システム 153 buzoku shisutemu
    154 Système tribal 154 Sistema Tribal. 154 部落制度 154 部落制度 154 bùluò zhìdù 154   154 Tribal system 154   154 Sistema tribal 154 Stammesystem 154 System plemienny 154 Племенной системы 154 Plemennoy sistemy 154 نظام القبلية 154 nizam alqabalia 154 आदिवासी प्रणाली 154 aadivaasee pranaalee 154 ਕਬਾਇਲੀ ਸਿਸਟਮ 154 kabā'ilī sisaṭama 154 উপজাতীয় সিস্টেম 154 upajātīẏa sisṭēma 154 部族システム 154 部族 システム 154 ぶぞく システム 154 buzoku shisutemu                      
    155  Tribu 155  Tribo 155  tribe  155  部落 155  bùluò 155   155  Tribe 155   155  Tribu 155  Stamm 155  Plemię 155  Племя 155  Plemya 155  قبيلة 155 qabila 155  जनजाति 155  janajaati 155  ਕਬੀਲੇ 155  kabīlē 155  উপজাতি 155  upajāti 155  部族 155 部族 155 ぶぞく 155 buzoku                      
    156 Parfois offensant 156 Às vezes ofensivo 156 sometimes offensive 156 有时是攻击性的 156 yǒushí shì gōngjí xìng de 156 156 Sometimes Offensive 156 156 A veces ofensivo 156 Manchmal anstößig 156 Czasami obraźliwe 156 Иногда оскорбительно 156 Inogda oskorbitel'no 156 في بعض الأحيان مسيئة 156 fi baed al'ahyan musiya 156 कभी कभी आपत्तिजनक 156 kabhee kabhee aapattijanak 156 ਕਈ ਵਾਰ ਅਪਮਾਨਜਨਕ 156 ka'ī vāra apamānajanaka 156 কখনও কখনও অশোভন 156 kakhana'ō kakhana'ō aśōbhana 156 時には攻撃的です 156 時には 攻撃 的です 156 ときには こうげき てきです 156 tokiniha kōgeki tekidesu
    157 Dans les pays développés 157 Nos países em desenvolvimento 157 in developing countries 157 在发展中国家 157 zài fāzhǎn zhōng guójiā 157 157 In Developing Countries 157 157 Países en desarrollo 157 In Entwicklungsländern 157 W krajach rozwijających się 157 В развивающихся странах 157 V razvivayushchikhsya stranakh 157 فى الدول النامية 157 faa alduwal alnaamia 157 विकासशील देशों में 157 vikaasasheel deshon mein 157 ਵਿਕਸਤ ਦੇਸ਼ ਵਿਚ 157 vikasata dēśa vica 157 উন্নয়নশীল দেশগুলোর মধ্যে 157 unnaẏanaśīla dēśagulōra madhyē 157 発展途上国で 157 発展 途上国  157 はってん とじょうこく  157 hatten tojōkoku de
    158  Un groupe de personnes de la même course, et avec les mêmes coutumes, la langue, la religion, etc. 158  Um grupo de pessoas da mesma raça, e com os mesmos costumes, linguagem, religião, etc. 158  a group of people of the same race, and with the same customs, language, religion, etc., living in a particular area and often led by a chief  158  一群同一种族的人,以及生活在特定领域的同一种族,语言,宗教等,经常被首席领导 158  yīqún tóngyī zhǒngzú de rén, yǐjí shēnghuó zài tèdìng lǐngyù de tóngyī zhǒngzú, yǔyán, zōngjiào děng, jīngcháng bèi shǒuxí lǐngdǎo 158 158  A Group of People of the Same Race, And with The Same Customs, Language, Religion, etc. 158 158  Un grupo de personas de la misma raza, y con la misma costumbre, idioma, religión, etc. 158  Eine Gruppe von Menschen derselben Rasses und mit demselben Zoll, Sprache, Religion usw. 158  Grupa ludzi tej samej rasy oraz z tymi samymi zwyczajami, językiem, religią itp. 158  Группа людей одинаковой расы, а с такими же таможенными, языками, религией и т. Д. 158  Gruppa lyudey odinakovoy rasy, a s takimi zhe tamozhennymi, yazykami, religiyey i t. D. 158  مجموعة من الناس من نفس العرق، ومع نفس العادات واللغة والدين، إلخ. 158 majmueat min alnaas min nafs alearqa, wamae nafs aleadat wallughat waldiyn, 'iilakh. 158  एक ही रेस के लोगों के एक समूह, और एक ही सीमा शुल्क, भाषा, धर्म, आदि के साथ 158  ek hee res ke logon ke ek samooh, aur ek hee seema shulk, bhaasha, dharm, aadi ke saath 158  ਉਸੇ ਰੇਸ ਦੇ ਲੋਕ ਦੇ ਇੱਕ ਗਰੁੱਪ, ਅਤੇ ਉਸੇ ਕਸਟਮ, ਭਾਸ਼ਾ, ਧਰਮ, ਆਦਿ ਦੇ ਨਾਲ 158  usē rēsa dē lōka dē ika garupa, atē usē kasaṭama, bhāśā, dharama, ādi dē nāla 158  একই জাতি এর একদল লোক, এবং একই কাস্টমস, ভাষা, ধর্ম, ইত্যাদি 158  ēka'i jāti ēra ēkadala lōka, ēbaṁ ēka'i kāsṭamasa, bhāṣā, dharma, ityādi 158  同じレースの人々のグループ、そして同じ税関、言語、宗教など 158 同じ レース  人々  グループ 、 そして 同じ 税関 、 言語 、 宗教 など 158 おなじ レース  ひとびと  グループ 、 そして おなじ ぜいかん 、 げんご 、 しゅうきょう など 158 onaji rēsu no hitobito no gurūpu , soshite onaji zeikan , gengo , shūkyō nado
    159 Un groupe de personnes dans la même course, ainsi que la même race, la même langue, la religion, etc. vivant dans un domaine particulier, souvent par le leadership en chef 159 Um grupo de pessoas na mesma raça, assim como a mesma raça, linguagem, religião, etc. vivendo em um determinado campo, muitas vezes pela principal liderança 159 一群同一种族的人,以及生活在特定领域的同一种族,语言,宗教等,经常被首席领导 159 一个群同一代的人,以及生命在特性领域的同,语言,宗教等,经常被首席领导 159 yīgè qún tóngyī dài de rén, yǐjí shēngmìng zài tèxìng lǐngyù de tóng, yǔyán, zōngjiào děng, jīngcháng bèi shǒuxí lǐngdǎo 159   159 A group of people in the same race, as well as the same race, language, religion, etc. living in a particular field, often by the chief leadership 159   159 Un grupo de personas en la misma raza, así como la misma raza, idioma, religión, etc. viviendo en un campo particular, a menudo por el liderazgo principal 159 Eine Gruppe von Menschen in derselben Rasse sowie derselben Rasse, Sprache, Religion usw., das in einem bestimmten Bereich lebt, oft von der Hauptführerschaft 159 Grupa ludzi w tej samej rasie, jak również ta sama rasa, język, religia itp. Żyjąc w określonym polu, często przez głównego przywództwa 159 Группа людей в той же расы, а также одинаково расы, язык, религия и т. Д., Жизнь в определенной области, часто главным руководством 159 Gruppa lyudey v toy zhe rasy, a takzhe odinakovo rasy, yazyk, religiya i t. D., Zhizn' v opredelennoy oblasti, chasto glavnym rukovodstvom 159 مجموعة من الأشخاص في نفس العرق، وكذلك نفس العرق، اللغة، الدين، إلخ. تعيش في مجال معين، في كثير من الأحيان من قبل القيادة الرئيسية 159 majmueat min al'ashkhas fi nafs alearqa, wakadhalik nafs alearqa, allughatu, aldiyn, 'iilakh. taeish fi majal mueaynin, fi kathir min al'ahyan min qibal alqiadat alrayiysia 159 आदि एक ही दौड़ में लोगों के साथ-साथ एक ही जाति, भाषा, धर्म, मुख्य नेतृत्व द्वारा, एक विशेष क्षेत्र में रहने वाले अक्सर के एक समूह 159 aadi ek hee daud mein logon ke saath-saath ek hee jaati, bhaasha, dharm, mukhy netrtv dvaara, ek vishesh kshetr mein rahane vaale aksar ke ek samooh 159 ਆਦਿ ਵੀ ਉਸੇ ਦੌੜ ਵਿੱਚ ਲੋਕ, ਦੇ ਨਾਲ ਨਾਲ ਉਸੇ ਨਸਲ, ਭਾਸ਼ਾ, ਧਰਮ, ਦੇ ਮੁਖੀ ਦੀ ਲੀਡਰਸ਼ਿਪ ਨੇ, ਇੱਕ ਖਾਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਨੂੰ ਅਕਸਰ ਦੇ ਇਕ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ 159 ādi vī usē dauṛa vica lōka, dē nāla nāla usē nasala, bhāśā, dharama, dē mukhī dī līḍaraśipa nē, ika khāsa khētara vica rahiṇa nū akasara dē ika garupa nū 159 ইত্যাদি একই রেসে মানুষ, সেইসাথে একই জাতি, ভাষা, ধর্ম, প্রধান নেতৃত্ব দ্বারা একটি নির্দিষ্ট ক্ষেত্রের মধ্যে বসবাস প্রায়ই একদল 159 ityādi ēka'i rēsē mānuṣa, sē'isāthē ēka'i jāti, bhāṣā, dharma, pradhāna nētr̥tba dbārā ēkaṭi nirdiṣṭa kṣētrēra madhyē basabāsa prāẏa'i ēkadala 159 同じレースの人々のグループ、そして同じレース、言語、宗教など、主要なリーダーシップによって、特定の分野に住んでいる 159 同じ レース  人々  グループ 、 そして 同じ レース 、 言語 、 宗教 など 、 主要な ーダーシップ によって 、 特定  分野  住んでいる 159 おなじ レース  ひとびと  グループ 、 そして おなじ レース 、 げんご 、 しゅうきょ など 、 しゅような リーダーシップ によって 、 とくてい  ぶにゃ  すんでいる 159 onaji rēsu no hitobito no gurūpu , soshite onaji rēsu , gengo , shūkyō nado , shuyōna rīdāshippu niyotte , tokutei no bunya ni sundeiru                
    160 Tribu 160 Tribo 160 tribe 160 部落 160 bùluò 160 160 Tribe 160 160 Tribu 160 Stamm 160 Plemię 160 Племя 160 Plemya 160 قبيلة 160 qabila 160 जनजाति 160 janajaati 160 ਕਬੀਲੇ 160 kabīlē 160 উপজাতি 160 upajāti 160 部族 160 部族 160 ぶぞく 160 buzoku
    161 tribu 161 tribo 161 部落 161 部落 161 bùluò 161   161 tribe 161   161 tribu 161 Stamm 161 plemię 161 племя 161 plemya 161 قبيلة 161 qabila 161 जनजाति 161 janajaati 161 ਪਰਿਵਾਰ-ਸਮੂਹ 161 parivāra-samūha 161 উপজাতি 161 upajāti 161 部族 161 部族 161 ぶぞく 161 buzoku                      
    162 Tribus vivant dans des régions éloignées de la forêt tropicale amazonienne 162 Tribos que vivem em áreas remotas da floresta amazônica 162 tribes living in remote areas of the Amazonian rainforest 162 生活在亚马逊雨林的偏远地区的部落 162 shēnghuó zài yàmǎxùn yǔlín de piānyuǎn dìqū de bùluò 162   162 Tribes Living in Remote Areas of The Amazonian RainForest 162   162 Tribes que viven en áreas remotas de la selva amazónica. 162 Stämme, die in abgelegenen Gebieten des Amazonischen Regenwalds leben 162 Plemiona mieszkające w odległych obszarach amazońskiego lasu deszczowego 162 Племена, проживающие в отдаленных районах амазонских тропических лесов 162 Plemena, prozhivayushchiye v otdalennykh rayonakh amazonskikh tropicheskikh lesov 162 القبائل التي تعيش في المناطق النائية من الغابات المطيرة الأمازون 162 alqabayil alati taeish fi almanatiq alnaayiyat min alghabat almutirat al'amazun 162 जनजाति अमेजन वर्षा वन के दूरदराज के क्षेत्रों में रहते हैं 162 janajaati amejan varsha van ke dooradaraaj ke kshetron mein rahate hain 162 ਕਬੀਲੇ ਏਮਾਜ਼ੋਨੀ ਸ਼ੋਖ ਦੇ ਰਿਮੋਟ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣਾ 162 kabīlē ēmāzōnī śōkha dē rimōṭa khētara vica rahiṇā 162 উপজাতি অ্যামাজন রেনফরেস্ট দূরবর্তী অঞ্চলে বসবাসকারী 162 upajāti ayāmājana rēnapharēsṭa dūrabartī añcalē basabāsakārī 162 アマゾンの熱帯雨林の遠隔地に住んでいる部族 162 アマゾン  熱帯 雨林  遠隔地  住んでいる 部族 162 アマゾン  ねったい うりん  えんかくち  すんでいる ぶぞく 162 amazon no nettai urin no enkakuchi ni sundeiru buzoku                      
    163 Tribe vivant dans des régions isolées d'Amazon Rainforest 163 Tribo vivendo em áreas remotas da floresta amazônica 163 生活在亚马逊雨林的偏远地区的部落 163 生活在亚马逊林的偏远地区的部落 163 shēnghuó zài yàmǎxùn lín de piānyuǎn dìqū de bùluò 163   163 Tribe living in remote areas of Amazon rainforest 163   163 Tribu que vive en zonas remotas de la selva amazónica 163 Stamm, der in abgelegenen Gebieten des Amazonas-Regenwalds lebt 163 Plemię mieszkające w odległych obszarach lasów deszczowych Amazon 163 Племя, живущее в отдаленных районах тропических лесов Amazon 163 Plemya, zhivushcheye v otdalennykh rayonakh tropicheskikh lesov Amazon 163 القبيلة التي تعيش في المناطق النائية من غابات الأمازون المطيرة 163 alqabilat alati taeish fi almanatiq alnaayiyat min ghabat al'amazun almutira 163 अमेजन के जंगलों के दूरदराज के क्षेत्रों में रहने वाले जनजाति 163 amejan ke jangalon ke dooradaraaj ke kshetron mein rahane vaale janajaati 163 ਐਮਾਜ਼ਾਨ Rainforest ਦੇ ਰਿਮੋਟ ਖੇਤਰ ਵਿਚ ਕਬੀਲੇ ਜੀਵਤ 163 aimāzāna Rainforest dē rimōṭa khētara vica kabīlē jīvata 163 আমাজন রেনফরেস্ট প্রত্যন্ত অঞ্চলে জাতি জীবন যাপন 163 āmājana rēnapharēsṭa pratyanta añcalē jāti jībana yāpana 163 Amazon Rainforestのリモートエリアに住んでいます 163 Amazon Rainforest  リモート エリア  住んでいます 163 あまぞん らいんふぉれst  リモート エリア  すんでいます 163 Amazon Rainforest no rimōto eria ni sundeimasu                      
    164 Tribu vivant dans des régions éloignées de la forêt amazonienne 164 Tribo vivendo em áreas remotas da floresta do rio Amazonas 164 Tribe living in remote areas of Amazon River Forest 164 生活在亚马逊河森林的偏远地区的部落 164 shēnghuó zài yàmǎxùn hé sēnlín de piānyuǎn dìqū de bùluò 164 164 Tribe Living In Remote Areas of Amazon River Forest 164 164 Tribu viviendo en zonas remotas del bosque del río Amazonas 164 Stamm, der in abgelegenen Gebieten des Amazonas Wald lebt 164 Plemię mieszkający w odległych obszarach lasu Amazon 164 Племя, живущее в отдаленных районах леса Amazon River 164 Plemya, zhivushcheye v otdalennykh rayonakh lesa Amazon River 164 القبيلة التي تعيش في المناطق النائية من غابة نهر الأمازون 164 alqabilat alati taeish fi almanatiq alnaayiyat min ghabat nahr al'amazun 164 अमेज़न नदी वन के जनजाति के रहने में रिमोट क्षेत्रों 164 amezan nadee van ke janajaati ke rahane mein rimot kshetron 164 ਐਮਾਜ਼ਾਨ ਦਰਿਆ ਜੰਗਲਾਤ ਦੇ ਗੋਤ ਬੈਠਕ ਵਿੱਚ ਰਿਮੋਟ ਖੇਤਰ 164 aimāzāna dari'ā jagalāta dē gōta baiṭhaka vica rimōṭa khētara 164 আমাজন নদী বন উপজাতি জীবন্ত প্রত্যন্ত এলাকায় 164 āmājana nadī bana upajāti jībanta pratyanta ēlākāẏa 164 Amazon River Forestのリモートエリアに住んでいます 164 Amazon River Forest  リモート エリア  住んでいます 164 あまぞん りべr ふぉれst  リモート エリア  すんでいます 164 Amazon River Forest no rimōto eria ni sundeimasu
    165 Tribu vivant dans des régions éloignées de la forêt amazonienne 165 Tribo vivendo em áreas remotas da floresta do rio Amazonas 165 在亚马孙河雨林偏远地区的部落 165 居住在亚马逊孙河林偏远地区的部落 165 jūzhù zài yàmǎxùn sūnhélín piānyuǎn dìqū de bùluò 165   165 Tribe living in remote areas of Amazon River Forest 165   165 Tribu viviendo en zonas remotas del bosque del río Amazonas 165 Stamm, der in abgelegenen Gebieten des Amazonas Wald lebt 165 Plemię mieszkający w odległych obszarach lasu Amazon 165 Племя, живущее в отдаленных районах леса Amazon River 165 Plemya, zhivushcheye v otdalennykh rayonakh lesa Amazon River 165 القبيلة التي تعيش في المناطق النائية من غابة نهر الأمازون 165 alqabilat alati taeish fi almanatiq alnaayiyat min ghabat nahr al'amazun 165 अमेज़न नदी वन के दूरदराज के क्षेत्रों में रहने वाले जनजाति 165 amezan nadee van ke dooradaraaj ke kshetron mein rahane vaale janajaati 165 ਐਮਾਜ਼ਾਨ ਦਰਿਆ ਜੰਗਲਾਤ ਦੇ ਰਿਮੋਟ ਖੇਤਰ ਵਿਚ ਕਬੀਲੇ ਜੀਵਤ 165 aimāzāna dari'ā jagalāta dē rimōṭa khētara vica kabīlē jīvata 165 আমাজন নদী বন প্রত্যন্ত অঞ্চলে জাতি জীবন যাপন 165 āmājana nadī bana pratyanta añcalē jāti jībana yāpana 165 Amazon River Forestのリモートエリアに住んでいます 165 Amazon River Forest  リモート エリア  住んでいます 165 あまぞん りべr ふぉれst  リモート エリア  すんでいます 165 Amazon River Forest no rimōto eria ni sundeimasu                      
    166 Résidence 166 Residência 166 166 166 166   166 Residence 166   166 Residencia 166 Residenz 166 Rezydencja 166 Резиденция 166 Rezidentsiya 166 إقامة 166 'iiqama 166 निवास स्थान 166 nivaas sthaan 166 Residence 166 Residence 166 বাসস্থান 166 bāsasthāna 166 住居 166 住居 166 じゅうきょ 166 jūkyo                      
    167 habitent 167 viver 167 167 167 zhù 167   167 live 167   167 En Vivo 167 Live 167 na żywo 167 жить 167 zhit' 167 يعيش 167 yaeish 167 लाइव 167 laiv 167 ਲਾਈਵ 167 lā'īva 167 লাইভ দেখান 167 lā'ibha dēkhāna 167 住む 167 住む 167 すむ 167 sumu                      
    168 Désapprouvant généralement 168 Geralmente desaprovador 168 Usually disapproving 168 通常不赞成 168 tōngcháng bù zànchéng 168   168 USUALLY disapproving 168   168 Usualmente desaprobando 168 Normalerweise missbilligend. 168 Zwykle dezaprobata 168 Обычно неодобрительно 168 Obychno neodobritel'no 168 عادة ما يرافق 168 eadatan ma yurafiq 168 आमतौर पर अस्वीकृत 168 aamataur par asveekrt 168 ਆਮ ਤੌਰ ਅਪ੍ਰਵਾਨ 168 āma taura apravāna 168 সাধারণত অনভিলাষী 168 sādhāraṇata anabhilāṣī 168 通常不承認になります 168 通常 不承認  なります 168 つうじょう ふしょうにん  なります 168 tsūjō fushōnin ni narimasu                      
    169 un groupe ou une classe de personnes, en particulier d'une profession 169 um grupo ou classe de pessoas, especialmente de uma profissão 169 a group or class of people, especially of one profession 169 一个团体或一类人,特别是一个职业 169 yīgè tuántǐ huò yī lèi rén, tèbié shì yīgè zhíyè 169 169 a group or class of people, especially of one profession 169 169 Un grupo o clase de personas, especialmente de una profesión. 169 eine Gruppe oder Klasse von Menschen, insbesondere von einem Beruf 169 grupa lub klasa ludzi, zwłaszcza jednego zawodu 169 группа или класс людей, особенно одной профессии 169 gruppa ili klass lyudey, osobenno odnoy professii 169 مجموعة أو فئة من الناس، وخاصة مهنة واحدة 169 majmueat 'aw fiat min alnaasi, wakhasatan mihnatan wahidatan 169 एक समूह या लोगों के वर्ग, एक पेशे के विशेष रूप से 169 ek samooh ya logon ke varg, ek peshe ke vishesh roop se 169 ਇੱਕ ਗਰੁੱਪ ਜ ਲੋਕ ਦੇ ਕਲਾਸ, ਇੱਕ ਪੇਸ਼ੇ ਦੇ ਖਾਸ ਕਰਕੇ 169 ika garupa ja lōka dē kalāsa, ika pēśē dē khāsa karakē 169 একটি গোষ্ঠী বা মানুষের বর্গ, এক পেশা বিশেষত 169 ēkaṭi gōṣṭhī bā mānuṣēra barga, ēka pēśā biśēṣata 169 特に1つの職業のグループまたはクラスの人々 169 特に 1つ  職業  グループ または クラス  人々 169 とくに   しょくぎょう  グループ または クラス  ひとびと 169 tokuni tsu no shokugyō no gurūpu mataha kurasu no hitobito
    170 Un groupe ou une classe de personnes, en particulier une profession 170 Um grupo ou uma classe de pessoas, especialmente uma profissão 170 一个团体或一类人,特别是一个职业 170 一圈繁体或一人,特征是一击业 170 yī quān fántǐ huò yīrén, tèzhēng shì yī jī yè 170   170 A group or a class of people, especially a profession 170   170 Un grupo o una clase de personas, especialmente una profesión. 170 Eine Gruppe oder eine Klasse von Menschen, vor allem ein Beruf 170 Grupa lub klasa ludzi, zwłaszcza zawód 170 Группа или класс людей, особенно профессия 170 Gruppa ili klass lyudey, osobenno professiya 170 مجموعة أو فئة من الناس، وخاصة مهنة 170 majmueat 'aw fiat min alnaasi, wakhasatan mihnatan 170 एक समूह या लोगों के एक वर्ग, विशेष रूप से एक पेशे 170 ek samooh ya logon ke ek varg, vishesh roop se ek peshe 170 ਇੱਕ ਗਰੁੱਪ ਜ ਲੋਕ ਦੇ ਇੱਕ ਕਲਾਸ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਪੇਸ਼ੇ 170 ika garupa ja lōka dē ika kalāsa, khāsa karakē ika pēśē 170 একটি গোষ্ঠী বা মানুষের একটি বর্গ, বিশেষ করে একটি পেশা 170 ēkaṭi gōṣṭhī bā mānuṣēra ēkaṭi barga, biśēṣa karē ēkaṭi pēśā 170 グループまたは一種の人々、特に職業 170 グループ または 一種  人々 、 特に 職業 170 グループ または いっしゅ  ひとびと 、 とくに しょくぎょう 170 gurūpu mataha isshu no hitobito , tokuni shokugyō                      
    171 (Surtout dans le même professionnel) un groupe de personnes (personnes), un groupe (personne), une classe (personne) 171 (Especialmente no mesmo profissional) um grupo de pessoas (pessoas), um monte (pessoa), uma classe (pessoa) 171 (Especially in the same profession) a group of people (people), a bunch (person), one class (person) 171 (特别是在同一职业)一群人(人),一群(人),一堂课(人) 171 (tèbié shì zài tóngyī zhíyè) yīqún rén (rén), yīqún (rén), yītáng kè (rén) 171 171 (Especially in the Same Professional) a Group of People (People), A Bunch (Person), One Class (Person) 171 171 (Especialmente en el mismo profesional) un grupo de personas (personas), un grupo (persona), una clase (persona) 171 (Vor allem in demselben Profi) eine Gruppe von Menschen (Personen), ein Bündel (Person), eine Klasse (Person) 171 (Szczególnie w tym samym zawodowym) grupa ludzi (osób), back (osoba), jedna klasa (osoba) 171 (Особенно в том же профессиональном) группе людей (людей), кучу (человек), один класс (человек) 171 (Osobenno v tom zhe professional'nom) gruppe lyudey (lyudey), kuchu (chelovek), odin klass (chelovek) 171 (خاصة في نفس المهنية) مجموعة من الناس (الناس)، وهي حفنة (شخص)، فئة واحدة (شخص) 171 (khasatan fi nafs almihniati) majmueat min alnaas (alnaasi), wahi hafna (shakhsin), fiat wahida (shakhsa) 171 (विशेष रूप से एक ही व्यावसायिक में) लोगों के एक समूह (लोग), एक गुच्छा (व्यक्ति), एक कक्षा (व्यक्ति) 171 (vishesh roop se ek hee vyaavasaayik mein) logon ke ek samooh (log), ek guchchha (vyakti), ek kaksha (vyakti) 171 (ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਇੱਕੋ ਪ੍ਰੋਫੈਸ਼ਨਲ ਵਿਚ) ਲੋਕ ਦੇ ਇੱਕ ਗਰੁੱਪ (ਲੋਕ), ਝੁੰਡ (ਵਿਅਕਤੀ), ਇਕ ਕਲਾਸ (ਵਿਅਕਤੀ) 171 (ḵẖāsa karakē ikō prōphaiśanala vica) lōka dē ika garupa (lōka), jhuḍa (vi'akatī), ika kalāsa (vi'akatī) 171 (বিশেষ করে একই পেশাগত মধ্যে) একদল লোক (যাদের), একটি গুচ্ছ (মানুষ), এক ক্লাস (ব্যক্তি) 171 (biśēṣa karē ēka'i pēśāgata madhyē) ēkadala lōka (yādēra), ēkaṭi guccha (mānuṣa), ēka klāsa (byakti) 171 (特に同じ専門家で)人々のグループ(人)、束(人)、1つのクラス(人) 171 ( 特に 同じ 専門家  ) 人々  グループ (  ) 、  (  ) 、 1つ  クラス (   171 ( とくに おなじ せんもんか  ) ひとびと  グループ ( ひと ) 、 たば ( ひと ) 、   クラス ( ひと ) 171 ( tokuni onaji senmonka de ) hitobito no gurūpu ( hito ) , taba ( hito ) , tsu no kurasu ( hito )
    172  (Surtout dans la même profession) un groupe de personnes (personnes), un groupe (personne), une classe (personne) 172  (Especialmente na mesma profissão) um grupo de pessoas (pessoas), um monte (pessoa), uma classe (pessoa) 172  (尤指同一职业的)一伙(人),一帮(人),一类 ( )  172  (尤指同一员的)一叶(人),一 - (人),一幢(人) 172  (yóu zhǐ tóngyī yuán de) yī yè (rén), yī - (rén), yī chuáng (rén) 172   172  (Especially in the same profession) a group of people (people), a bunch (person), one class (person) 172   172  (Especialmente en la misma profesión) un grupo de personas (personas), un grupo (persona), una clase (persona) 172  (Vor allem in demselben Beruf) eine Gruppe von Menschen (Personen), ein Bündel (Person), eine Klasse (Person) 172  (Szczególnie w tym samym zawodzie) Grupa ludzi (osób), grupa (osoba), jedna klasa (osoba) 172  (Особенно в той же профессии) группа людей (людей), куча (человек), один класс (человек) 172  (Osobenno v toy zhe professii) gruppa lyudey (lyudey), kucha (chelovek), odin klass (chelovek) 172  (خاصة في نفس المهنة) مجموعة من الناس (الناس)، حفنة (شخص)، فئة واحدة (شخص) 172 (khasatan fi nafs almihnati) majmueat min alnaas (alnaasi), hafna (shakhsin), fiat wahida (shakhsa) 172  एक गुच्छा (व्यक्ति) (एक ही पेशे में विशेष रूप से) लोग (लोगों) के एक समूह, एक वर्ग (व्यक्ति) 172  ek guchchha (vyakti) (ek hee peshe mein vishesh roop se) log (logon) ke ek samooh, ek varg (vyakti) 172  ਝੁੰਡ (ਵਿਅਕਤੀ) (ਉਸੇ ਪੇਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ) ਲੋਕ (ਲੋਕ) ਦੇ ਇੱਕ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ, ਹੈ, ਇੱਕ ਕਲਾਸ (ਵਿਅਕਤੀ) 172  jhuḍa (vi'akatī) (usē pēśē vica ḵẖāsa karakē) lōka (lōka) dē ika garupa nū, hai, ika kalāsa (vi'akatī) 172  একটি গুচ্ছ (মানুষ) (একই পেশায় বিশেষ করে) মানুষের (মানুষ) একটি গ্রুপ, এক শ্রেণী (ব্যক্তি) 172  ēkaṭi guccha (mānuṣa) (ēka'i pēśāẏa biśēṣa karē) mānuṣēra (mānuṣa) ēkaṭi grupa, ēka śrēṇī (byakti) 172  (特に同じ職業で)人々のグループ(人)、束(人)、1つのクラス(人) 172 ( 特に 同じ 職業  ) 人々  グループ (  ) 、  (  ) 、 1つ  クラス (  ) 172 ( とくに おなじ しょくぎょう  ) ひとびと  グループ ( ひと ) 、 たば ( ひと ) 、   クラス ( ひと ) 172 ( tokuni onaji shokugyō de ) hitobito no gurūpu ( hito ) , taba ( hito ) , tsu no kurasu ( hito )                    
    173 Il avait une explosion soudaine contre toute la tribu des acteurs 173 Ele tinha uma explosão repentina contra toda a tribo de atores 173 He had a sudden outburst against the whole tribe of actors 173 他突然突然爆发了整个行动者 173 tā túrán túrán bàofāle zhěnggè xíngdòng zhě 173   173 He Had A Sudden Outburst Against The Whole Tribe of Actors 173   173 Tenía un arrebato repentino contra toda la tribu de actores. 173 Er hatte einen plötzlichen Ausbruch gegen den gesamten Schauspieler 173 Miał nagły wybuch przeciwko całym plemieniu aktorów 173 У него внезапно вспыхнул против всего племени актеров 173 U nego vnezapno vspykhnul protiv vsego plemeni akterov 173 كان لديه فورة مفاجئة ضد قبيلة الجهات الفاعلة بأكملها 173 kan ladayh fawrat mufajiat dida qabilat aljihat alfaeilat bi'akmaliha 173 उन्होंने कहा कि अभिनेता के अचानक आउटबर्स्ट के खिलाफ पूरे जनजाति था 173 unhonne kaha ki abhineta ke achaanak aautabarst ke khilaaph poore janajaati tha 173 ਉਸ ਨੇ ਅਦਾਕਾਰ ਦੇ ਅਚਾਨਕ ਰੋਹ ਵਿਰੁੱਧ ਹੋਲ ਕਬੀਲੇ ਸੀ 173 usa nē adākāra dē acānaka rōha virudha hōla kabīlē sī 173 তিনি অভিনেতা হঠাৎ বিস্ফোরণ বিরুদ্ধে দ্য গোটা জাতি ছিল 173 tini abhinētā haṭhāṯ bisphōraṇa birud'dhē dya gōṭā jāti chila 173 彼は俳優の部族全体に対して突然の爆発を持っていました 173   俳優  部族 全体 に対して 突然  爆発  持っていました 173 かれ  はいゆう  ぶぞく ぜんたい にたいして とつぜん  ばくはつ  もっていました 173 kare wa haiyū no buzoku zentai nitaishite totsuzen no bakuhatsu o motteimashita                      
    174 Il a soudainement soudainement brisé l'acteur entier 174 De repente ele de repente explodiu todo o ator 174 他突然突然爆发了整个行动者 174 他突然突然发行了了行动者 174 tā túrán túrán fāxíngliǎoliǎo xíngdòng zhě 174   174 He suddenly suddenly broke out the entire actor 174   174 De repente, repentinamente rompió todo el actor. 174 Er brach plötzlich plötzlich den gesamten Schauspieler aus 174 Nagle nagle wybuchł cały aktor 174 Он вдруг внезапно вспыхнул весь актер 174 On vdrug vnezapno vspykhnul ves' akter 174 فجأة اندلع فجأة الممثل بأكمله 174 faj'atan andalae faj'atan almumathal bi'akmalih 174 वह अचानक अचानक पूरे अभिनेता बाहर तोड़ दिया 174 vah achaanak achaanak poore abhineta baahar tod diya 174 ਉਸ ਨੇ ਅਚਾਨਕ ਅਚਾਨਕ ਸਾਰੀ ਅਭਿਨੇਤਾ ਲੱਗੀ 174 usa nē acānaka acānaka sārī abhinētā lagī 174 হঠাৎ হঠাৎ সমগ্র অভিনেতা ছড়িয়ে পড়ছিল 174 haṭhāṯ haṭhāṯ samagra abhinētā chaṛiẏē paṛachila 174 彼は突然突然俳優全体を抜けた 174   突然 突然 俳優 全体  抜けた 174 かれ  とつぜん とつぜん はいゆう ぜんたい  ぬけた 174 kare wa totsuzen totsuzen haiyū zentai o nuketa                      
    175 Il n'aime soudainement pas tous les acteurs 175 De repente ele não gosta de todos os atores 175 He suddenly dislikes all the actors 175 他突然不喜欢所有的演员 175 tā túrán bù xǐhuān suǒyǒu de yǎnyuán 175   175 He Suddenly Dislikes All The Actors 175   175 De repente le disgusta a todos los actores. 175 Er mag plötzlich alle Schauspieler nicht 175 Nagle nie lubi wszystkich aktorów 175 Он вдруг не любит всех актеров 175 On vdrug ne lyubit vsekh akterov 175 يكره فجأة جميع الجهات الفاعلة 175 yakrah faj'atan jamie aljihat alfaeila 175 वह अचानक नापसंद सभी अभिनेता 175 vah achaanak naapasand sabhee abhineta 175 ਉਸ ਨੇ ਅਚਾਨਕ ਨਾਪਸੰਦ ਸਾਰੇ The ਅਦਾਕਾਰ 175 usa nē acānaka nāpasada sārē The adākāra 175 হঠাৎ অপছন্দ সকল দ্য অভিনেতা 175 haṭhāṯ apachanda sakala dya abhinētā 175 彼は突然すべての俳優を嫌います 175   突然 すべて  俳優  嫌います 175 かれ  とつぜん すべて  はいゆう  きらいます 175 kare wa totsuzen subete no haiyū o kiraimasu                      
    176 Il n'aime soudainement pas tous les acteurs 176 De repente ele não gosta de todos os atores 176 他突然对所有的演员非常反感 176 他突然对有没有的演员非常反感 176 tā túrán duì yǒu méiyǒu de yǎnyuán fēicháng fǎngǎn 176   176 He suddenly dislikes all the actors 176   176 De repente le disgusta a todos los actores. 176 Er mag plötzlich alle Schauspieler nicht 176 Nagle nie lubi wszystkich aktorów 176 Он вдруг не любит всех актеров 176 On vdrug ne lyubit vsekh akterov 176 يكره فجأة جميع الجهات الفاعلة 176 yakrah faj'atan jamie aljihat alfaeila 176 वह अचानक सभी कलाकार नापसंद 176 vah achaanak sabhee kalaakaar naapasand 176 ਉਸ ਨੇ ਅਚਾਨਕ ਸਾਰੇ ਅਦਾਕਾਰ ਨਾਪਸੰਦ 176 usa nē acānaka sārē adākāra nāpasada 176 হঠাৎ সব অভিনেতা অপছন্দ 176 haṭhāṯ saba abhinētā apachanda 176 彼は突然すべての俳優を嫌います 176   突然 すべて  俳優  嫌います 176 かれ  とつぜん すべて  はいゆう  きらいます 176 kare wa totsuzen subete no haiyū o kiraimasu                      
    177 La biologie 177 Biologia 177 biology  177 生物学 177 shēngwù xué 177   177 Biology 177   177 Biología 177 Biologie 177 Biologia 177 Биология 177 Biologiya 177 مادة الاحياء 177 madat alahya' 177 जीवविज्ञान 177 jeevavigyaan 177 ਜੀਵ ਵਿਗਿਆਨ 177 jīva vigi'āna 177 জীববিদ্যা 177 jībabidyā 177 生物学 177 生物学 177 せいぶつがく 177 seibutsugaku                      
    178 grossesse 178 gravidez 178 178 178 shēng 178   178 pregnancy 178   178 el embarazo 178 Schwangerschaft 178 ciąża 178 беременность 178 beremennost' 178 حمل 178 humil 178 गर्भावस्था 178 garbhaavastha 178 ਗਰਭ 178 garabha 178 গর্ভাবস্থা 178 garbhābasthā 178 妊娠 178 妊娠 178 にんしん 178 ninshin                      
    179 un groupe d'animaux ou de plantes connexes 179 um grupo de animais ou plantas relacionados 179 a group of related animals or plants  179 一组相关的动物或植物 179 yī zǔ xiāngguān de dòngwù huò zhíwù 179   179 a group of related animals or plants 179   179 Un grupo de animales o plantas relacionadas. 179 eine Gruppe von verwandten Tieren oder Pflanzen 179 Grupa pokrewnych zwierząt lub roślin 179 Группа из родственных животных или растений 179 Gruppa iz rodstvennykh zhivotnykh ili rasteniy 179 مجموعة من الحيوانات ذات الصلة أو النباتات 179 majmueat min alhayawanat dhat alsilat 'aw alnabatat 179 संबंधित जानवरों या पौधों के एक समूह 179 sambandhit jaanavaron ya paudhon ke ek samooh 179 ਸਬੰਧਿਤ ਜਾਨਵਰ ਜ ਪੌਦੇ ਦੇ ਇੱਕ ਗਰੁੱਪ 179 sabadhita jānavara ja paudē dē ika garupa 179 সংশ্লিষ্ট প্রাণী বা উদ্ভিদ একটি গ্রুপ 179 sanśliṣṭa prāṇī bā udbhida ēkaṭi grupa 179 関連する動物や植物のグループ 179 関連 する 動物  植物  グループ 179 かんれん する どうぶつ  しょくぶつ  グループ 179 kanren suru dōbutsu ya shokubutsu no gurūpu                      
    180 Un groupe d'animaux ou de plantes connexes 180 Um grupo de animais ou plantas relacionados 180 一组相关的动物或植物 180 一圈相关的动物或或物 180 yī quān xiāngguān de dòngwù huò huò wù 180   180 A group of related animals or plants 180   180 Un grupo de animales o plantas relacionadas. 180 Eine Gruppe von verwandten Tieren oder Pflanzen 180 Grupa pokrewnych zwierząt lub roślin 180 Группа из родственных животных или растений 180 Gruppa iz rodstvennykh zhivotnykh ili rasteniy 180 مجموعة من الحيوانات ذات الصلة أو النباتات 180 majmueat min alhayawanat dhat alsilat 'aw alnabatat 180 संबंधित जानवरों या पौधों के एक समूह 180 sambandhit jaanavaron ya paudhon ke ek samooh 180 ਸਬੰਧਿਤ ਜਾਨਵਰ ਜ ਪੌਦੇ ਦੇ ਇੱਕ ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ 180 sabadhita jānavara ja paudē dē ika garupa nū 180 সংশ্লিষ্ট প্রাণী বা উদ্ভিদের একদল 180 sanśliṣṭa prāṇī bā udbhidēra ēkadala 180 関連する動物や植物のグループ 180 関連 する 動物  植物  グループ 180 かんれん する どうぶつ  しょくぶつ  グループ 180 kanren suru dōbutsu ya shokubutsu no gurūpu                      
    181 Groupe (animal ou plante), famille 181 (Animal ou planta) grupo, família 181 (Animal or plant) group, family 181 (动物或植物)组,家庭 181 (dòngwù huò zhíwù) zǔ, jiātíng 181 181 (Animal or Plant) Group, Family 181 181 Grupo (animal o planta), familia. 181 (Tier- oder Anlage) Gruppe, Familie 181 (Grupa zwierząt lub roślin), rodzina 181 (Животное или растение) Группа, семья 181 (Zhivotnoye ili rasteniye) Gruppa, sem'ya 181 (الحيوان أو النبات) المجموعة، الأسرة 181 (alhayawan 'aw alnabati) almajmueatu, al'usra 181 (पशु या संयंत्र) समूह, परिवार 181 (pashu ya sanyantr) samooh, parivaar 181 (ਪਸ਼ੂ ਜ ਪੌਦਾ) ਗਰੁੱਪ, ਪਰਿਵਾਰ 181 (paśū ja paudā) garupa, parivāra 181 (প্রাণী বা উদ্ভিদ) গ্রুপ, পারিবারিক 181 (prāṇī bā udbhida) grupa, pāribārika 181 (動物または植物)グループ、家族 181 ( 動物 または 植物 ) グループ 、 家族 181 ( どうぶつ または しょくぶつ ) グループ 、 かぞく 181 ( dōbutsu mataha shokubutsu ) gurūpu , kazoku
    182 Groupe (animal ou plante), famille 182 (Animal ou planta) grupo, família 182 (动物或植物的),族 182 (动物或或物的)群,族 182 (dòngwù huò huò wù de) qún, zú 182   182 (Animal or plant) group, family 182   182 Grupo (animal o planta), familia. 182 (Tier- oder Anlage) Gruppe, Familie 182 (Grupa zwierząt lub roślin), rodzina 182 (Животное или растение) Группа, семья 182 (Zhivotnoye ili rasteniye) Gruppa, sem'ya 182 (الحيوان أو النبات) المجموعة، الأسرة 182 (alhayawan 'aw alnabati) almajmueatu, al'usra 182 (पशु या संयंत्र) समूह, परिवार 182 (pashu ya sanyantr) samooh, parivaar 182 (ਪਸ਼ੂ ਜ ਪੌਦੇ) ਗਰੁੱਪ ਨੂੰ, ਪਰਿਵਾਰ 182 (paśū ja paudē) garupa nū, parivāra 182 (প্রাণী বা উদ্ভিদ) গ্রুপ, পরিবার 182 (prāṇī bā udbhida) grupa, paribāra 182 (動物または植物)グループ、家族 182 ( 動物 または 植物 ) グループ 、 家族 182 ( どうぶつ または しょくぶつ ) グループ 、 かぞく 182 ( dōbutsu mataha shokubutsu ) gurūpu , kazoku                      
    183 Une tribu de chats 183 Uma tribo de gatos 183 a tribe of cats 183 猫的部落 183 māo de bùluò 183 183 A Tribe of cats 183 183 Una tribu de gatos 183 Ein Stamm von Katzen 183 Plemię kotów 183 Племя кошек 183 Plemya koshek 183 قبيلة من القطط 183 qabilat min alqitat 183 बिल्लियों की एक जनजाति 183 billiyon kee ek janajaati 183 ਬਿੱਲੀਆ ਦੇ ਇੱਕ ਕਬੀਲੇ 183 bilī'ā dē ika kabīlē 183 বিড়াল একটি উপজাতি 183 biṛāla ēkaṭi upajāti 183 猫の部族 183   部族 183 ねこ  ぶぞく 183 neko no buzoku
    184 Tribu de chat 184 Tribo de Gato. 184 猫的部落  184 猫的部落 184 māo de bùluò 184   184 Cat's tribe 184   184 Tribu de gatos 184 Katzenstamm 184 Plemię kota 184 Кошачий племя 184 Koshachiy plemya 184 قبيلة القط 184 qabilat alqati 184 बिल्ली जनजाति 184 billee janajaati 184 ਬਿੱਲੀ ਦਾ ਪਰਿਵਾਰ-ਸਮੂਹ 184 bilī dā parivāra-samūha 184 বিড়ালের উপজাতি 184 biṛālēra upajāti 184 猫の部族 184   部族 184 ねこ  ぶぞく 184 neko no buzoku                      
    185 Chat 185 Gato 185 Cat 185 185 Māo 185 185 Cat 185 185 Gato 185 Katze 185 Kot 185 Кот 185 Kot 185 قط 185 qat 185 बिल्ली 185 billee 185 ਬਿੱਲੀ 185 Bilī 185 বিড়াল 185 Biṛāla 185 ネコ 185 ネコ 185 ネコ 185 neko
    186 Chat 186 Gato 186 猫族 186 猫族 186 māo zú 186   186 Cat 186   186 Gato 186 Katze 186 Kot 186 Кот 186 Kot 186 قط 186 qat 186 बिल्ली 186 billee 186 ਬਿੱਲੀ 186 bilī 186 বিড়াল 186 biṛāla 186 ネコ 186 ネコ 186 ネコ 186 neko                      
    187  Informel ou humoristique 187  Informal ou humorístico 187  informal or humorous 187  非正式或幽默 187  fēi zhèngshì huò yōumò 187 187  Informal or Humorous 187 187  Informal o humorístico 187  Informell oder humorvoll 187  Nieformalny lub humorystyczny 187  Неформальный или юмористический 187  Neformal'nyy ili yumoristicheskiy 187  غير رسمي أو مضحك 187 ghayr rasmiin 'aw mudhik 187  अनौपचारिक या विनोदी 187  anaupachaarik ya vinodee 187  ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਜਾਂ ਹਾਸੇਵਾਦੀ 187  gaira rasamī jāṁ hāsēvādī 187  অনানুষ্ঠানিক বা সহাস্য 187  anānuṣṭhānika bā sahāsya 187  非公式またはユーモラス 187 非公式 または ユーモラス 187 ひこうしき または ユーモラス 187 hikōshiki mataha yūmorasu
    188  Un grand nombre de personnes 188  Um grande número de pessoas 188  a large number of people 188  大量的人 188  dàliàng de rén 188 188  A Large Number Of People 188 188  Un gran número de gente 188  Eine große Anzahl von Menschen 188  Duża liczba osób 188  Большое количество людей 188  Bol'shoye kolichestvo lyudey 188  عدد كبير من الناس 188 eadad kabir min alnaas 188  एक बड़े लोगों की संख्या 188  ek bade logon kee sankhya 188  ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ 188  bahuta sārē lōka 188  বড় মানুষের সংখ্যা 188  baṛa mānuṣēra saṅkhyā 188  多数の人々 188 多数  人々 188 たすう  ひとびと 188 tasū no hitobito
    189 Beaucoup de gens  189 Muitas pessoas  189 大量的人  189 大量的人 189 dàliàng de rén 189   189 A lot of people  189   189 Mucha gente  189 Viele Leute  189 Dużo ludzi  189 Много людей  189 Mnogo lyudey  189 الكثير من الناس 189 alkathir min alnaas 189 बौहौत सारे लोग  189 bauhaut saare log  189 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ  189 bahuta sārē lōka  189 অনেক মানুষ  189 anēka mānuṣa  189 多くの人々  189 多く  人々 189 おうく  ひとびと 189 ōku no hitobito                      
    190 Grand groupe, grosse aide, grand nombre de personnes (personnes) 190 Grande grupo, grande ajuda, um grande número de (pessoas) 190 Big group, big help, a large number of (people) 190 大群,大帮助,大量(人) 190 dàqún, dà bāngzhù, dàliàng (rén) 190 190 Big Group, Big Help, A Large Number of (People) 190 190 Gran grupo, gran ayuda, un gran número de (personas) 190 Große Gruppe, große Hilfe, eine große Anzahl von (Personen) 190 Duża grupa, duża pomoc, duża liczba (ludzie) 190 Большая группа, большая помощь, большое количество (людей) 190 Bol'shaya gruppa, bol'shaya pomoshch', bol'shoye kolichestvo (lyudey) 190 مجموعة كبيرة، مساعدة كبيرة، وعدد كبير من (الناس) 190 majmueat kabiratun, musaeadat kabiratun, waeadad kabir min (alnaasi) 190 बिग समूह, बिग सहायता, एक बड़े की संख्या (लोग) 190 big samooh, big sahaayata, ek bade kee sankhya (log) 190 ਵੱਡਾ ਸਮੂਹ, ਵੱਡੀ ਸਹਾਇਤਾ, ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ (ਲੋਕ) 190 vaḍā samūha, vaḍī sahā'itā, vaḍī giṇatī vica (lōka) 190 বিগ গ্রুপ, বড় সাহায্য, একটি বৃহৎ সংখ্যা (মানুষ) 190 biga grupa, baṛa sāhāyya, ēkaṭi br̥haṯ saṅkhyā (mānuṣa) 190 ビッググループ、ビッグヘルプ、多数の(ピープル) 190 ビッグ グループ 、 ビッグ ヘルプ 、 多数  ( ピープル ) 190 ビッグ グループ 、 ビッグ ヘルプ 、 たすう  ( ぴいぷる ) 190 biggu gurūpu , biggu herupu , tasū no ( pīpuru )
    191 Grand groupe, grosse aide, grand nombre de personnes (personnes) 191 Grande grupo, grande ajuda, um grande número de (pessoas) 191 大群,大帮,大批(人) 191 大群,大帮,大厦(人) 191 dà qún, dà bāng, dàshà (rén) 191   191 Big group, big help, a large number of (people) 191   191 Gran grupo, gran ayuda, un gran número de (personas) 191 Große Gruppe, große Hilfe, eine große Anzahl von (Personen) 191 Duża grupa, duża pomoc, duża liczba (ludzie) 191 Большая группа, большая помощь, большое количество (людей) 191 Bol'shaya gruppa, bol'shaya pomoshch', bol'shoye kolichestvo (lyudey) 191 مجموعة كبيرة، مساعدة كبيرة، وعدد كبير من (الناس) 191 majmueat kabiratun, musaeadat kabiratun, waeadad kabir min (alnaasi) 191 बिग समूह, बड़ा मदद, की एक बड़ी संख्या (लोगों) 191 big samooh, bada madad, kee ek badee sankhya (logon) 191 ਵੱਡਾ ਸਮੂਹ, ਵੱਡੀ ਸਹਾਇਤਾ, ਵੱਡੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ (ਲੋਕ) 191 vaḍā samūha, vaḍī sahā'itā, vaḍī giṇatī vica (lōka) 191 বিগ গ্রুপ, বড় সাহায্য, একটি বড় সংখ্যা (মানুষ) 191 biga grupa, baṛa sāhāyya, ēkaṭi baṛa saṅkhyā (mānuṣa) 191 ビッググループ、大きな助け、多数の(人) 191 ビッグ グループ 、 大きな 助け 、 多数  (  ) 191 ビッグ グループ 、 おうきな たすけ 、 たすう  ( ひと ) 191 biggu gurūpu , ōkina tasuke , tasū no ( hito )                      
    192  Un ou deux des petits-enfants seront là, mais pas la tribu 192  Um ou dois dos netos estarão lá, mas não a tribo 192  One or two of the grandchildren will be there, but not the tribe  192  一两个孙子将在那里,但不是部落 192  yī liǎng gè sūnzi jiàng zài nàlǐ, dàn bùshì bùluò 192   192  One or Two of The Grandchildren Will Be There, But Not The Tribe 192   192  Uno o dos de los nietos estarán allí, pero no la tribu. 192  Eines oder zwei der Enkelkinder werden da sein, aber nicht der Stamm 192  Jeden lub dwóch wnuków będzie tam, ale nie plemię 192  Один или два внука будут там, но не племя 192  Odin ili dva vnuka budut tam, no ne plemya 192  واحد أو اثنين من الأحفاد سيكون هناك، ولكن ليس القبيلة 192 wahid 'aw aithnayn min al'ahfad sayakun hunaka, walakin lays alqabila 192  एक या दो पोते-पोतियों की देयर विल बी, लेकिन नहीं जनजाति 192  ek ya do pote-potiyon kee deyar vil bee, lekin nahin janajaati 192  ਇਕ ਜਾਂ ਦੋ ਪੋਤੇ-ਪੋਤੇ ਉਥੇ ਹੋਣਗੇ, ਪਰ ਗੋਤ ਨਹੀਂ 192  ika jāṁ dō pōtē-pōtē uthē hōṇagē, para gōta nahīṁ 192  এক বা নাতি নাতনিদের দুই থাকবে, কিন্তু না দ্য জাতি 192  ēka bā nāti nātanidēra du'i thākabē, kintu nā dya jāti 192  孫の一つや二つはゼアではなく、ザ・トライブます 192   一つ  二つ  ゼア  はなく 、 ザ・トライブます 192 まご  ひとつ  ふたつ  ぜあ  はなく 、 ます 192 mago no hitotsu ya futatsu wa zea de hanaku , masu                      
    193 Un ou deux petits fils seront là, mais pas une tribu 193 Um ou dois netos estarão lá, mas não uma tribo 193 两个孙子将在那里,但不是部落 193 一个两个孙子将在这里,但不是部落 193 yīgè liǎng gè sūnzi jiàng zài zhèlǐ, dàn bùshì bùluò 193   193 One or two grandson will be there, but not a tribe 193   193 Uno o dos nietos estarán allí, pero no una tribu. 193 Einer oder zwei Enkel wird da sein, aber kein Stamm 193 Jeden lub dwa wnuk będzie tam, ale nie plemię 193 Один или два внука будут там, но не племя 193 Odin ili dva vnuka budut tam, no ne plemya 193 واحد أو اثنين حفيد سيكون هناك، ولكن ليس قبيلة 193 wahid 'aw aithnayn hafid sayakun hunaka, walakin lays qabilatan 193 एक या दो पोते नहीं होगा, लेकिन नहीं एक जनजाति 193 ek ya do pote nahin hoga, lekin nahin ek janajaati 193 ਇਕ ਜਾਂ ਦੋ ਪੋਤੇ ਉਥੇ ਹੋਣਗੇ, ਪਰ ਉਹ ਗੋਤ ਨਹੀਂ 193 ika jāṁ dō pōtē uthē hōṇagē, para uha gōta nahīṁ 193 এক বা দুই নাতি থাকবে, কিন্তু না একটি উপজাতি 193 ēka bā du'i nāti thākabē, kintu nā ēkaṭi upajāti 193 一つまたは2人の孫があるだろうが、ない部族 193 一つ または 2     あるだろうが 、 ない 部族 193 ひとつ または 2 にん  まご  あるだろうが 、 ない ぶぞく 193 hitotsu mataha 2 nin no mago ga arudarōga , nai buzoku                      
    194 Un ou deux petits-enfants iront là, mais pas toutes les personnes 194 Um ou dois netos irão lá, mas não todas as pessoas 194 One or two grandchildren will go there, but not all people 194 一个或两个孙子将去那里,但不是所有人 194 yīgè huò liǎng gè sūnzi jiāng qù nàlǐ, dàn bùshì suǒyǒu rén 194   194 One or Two Grandchildren Will Go There, But Not All People 194   194 Uno o dos nietos irán allí, pero no todas las personas. 194 Ein oder zwei Enkelkinder werden dorthin gehen, aber nicht alle Menschen 194 Jeden lub dwa wnuki pójdą tam, ale nie wszyscy ludzie 194 Один или два внука пойдут туда, но не все люди 194 Odin ili dva vnuka poydut tuda, no ne vse lyudi 194 أحفاد واحد أو اثنين سوف يذهبون إلى هناك، ولكن ليس كل الناس 194 'ahfad wahid 'aw aithnayn sawf yadhhabun 'iilaa hunaka, walakin lays kulu alnaas 194 एक या दो पोतों वहाँ जाएंगे, लेकिन ऐसा नहीं है सभी लोग 194 ek ya do poton vahaan jaenge, lekin aisa nahin hai sabhee log 194 ਇਕ ਜਾਂ ਦੋ ਪੋਤੇ-ਪੋਤੀਆਂ ਉਥੇ ਜਾਣਗੇ, ਪਰ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਨਹੀਂ 194 ika jāṁ dō pōtē-pōtī'āṁ uthē jāṇagē, para sārē lōka nahīṁ 194 এক অথবা দুই নাতি নাতনিদের সেখানে যেতে হবে, কিন্তু সব লোকদের 194 ēka athabā du'i nāti nātanidēra sēkhānē yētē habē, kintu saba lōkadēra 194 一つまたは二つの孫がそこに行く、すべてではない人々のでしょう 194 一つ または 二つ    そこ  行く 、 すべて   ない 人々 のでしょう 194 ひとつ または ふたつ  まご  そこ  いく 、 すべて   ない ひとびと のでしょう 194 hitotsu mataha futatsu no mago ga soko ni iku , subete de wa nai hitobito nodeshō                      
    195 Un ou deux petits-enfants iront là, mais pas toutes les personnes 195 Um ou dois netos irão lá, mas não todas as pessoas 195 两个孙子孙女去那里,但并不是所有的人 195 一个两个子女师会去这里,但并不可能没有的人 195 yīgè liǎng gè zǐnǚ shī huì qù zhèlǐ, dàn bìng bù kěnéng méiyǒu de rén 195   195 One or two grandchildren will go there, but not all people 195   195 Uno o dos nietos irán allí, pero no todas las personas. 195 Ein oder zwei Enkelkinder werden dorthin gehen, aber nicht alle Menschen 195 Jeden lub dwa wnuki pójdą tam, ale nie wszyscy ludzie 195 Один или два внука пойдут туда, но не все люди 195 Odin ili dva vnuka poydut tuda, no ne vse lyudi 195 أحفاد واحد أو اثنين سوف يذهبون إلى هناك، ولكن ليس كل الناس 195 'ahfad wahid 'aw aithnayn sawf yadhhabun 'iilaa hunaka, walakin lays kulu alnaas 195 एक या दो पोते वहाँ जाना होगा, लेकिन सभी लोग 195 ek ya do pote vahaan jaana hoga, lekin sabhee log 195 ਇਕ ਜਾਂ ਦੋ ਪੋਤੇ-ਪੋਤੀਆਂ ਉਥੇ ਜਾਣਗੇ, ਪਰ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਨਹੀਂ 195 ika jāṁ dō pōtē-pōtī'āṁ uthē jāṇagē, para sārē lōka nahīṁ 195 এক বা দুই নাতি সেখানে যেতে হবে, কিন্তু না সব মানুষ 195 ēka bā du'i nāti sēkhānē yētē habē, kintu nā saba mānuṣa 195 一つまたは2人の孫がそこに行くだろう、すべてではない人 195 一つ または 2     そこ  行くだろう 、 すべて   ない  195 ひとつ または 2 にん  まご  そこ  いくだろう 、 すべて   ない ひと 195 hitotsu mataha 2 nin no mago ga soko ni ikudarō , subete de wa nai hito                      
    196 Préparer 196 Preparar 196 196 196 bèi 196   196 Prepare 196   196 Preparar 196 Vorbereiten 196 Przygotować 196 Подготовить 196 Podgotovit' 196 يحضر 196 yahdur 196 तैयार करना 196 taiyaar karana 196 ਤਿਆਰੀ ਕਰੋ 196 ti'ārī karō 196 প্রস্তুত করা 196 prastuta karā 196 準備 196 準備 196 じゅんび 196 junbi                      
    197 Pouvez 197 lata 197 197 197 huì 197   197 Can 197   197 Poder 197 dürfen 197 Mogą 197 Жестяная банка 197 Zhestyanaya banka 197 علبة 197 eulba 197 कर सकना 197 kar sakana 197 ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 197 kara sakadā hai 197 করতে পারা 197 karatē pārā 197 できる 197 できる 197 できる 197 dekiru                      
    198 Tribu 198 Tribesman 198 Tribesman 198 党人 198 dǎng rén 198 198 Tribesman 198 198 Miembro de una tribu 198 Stammesangehörige 198 Współplemieniec 198 Собеседник 198 Sobesednik 198 رجل القبيلة 198 rajul alqabila 198 tribesman 198 tribaisman 198 ਕਬੀਲੇ 198 kabīlē 198 জ্ঞাতি 198 jñāti 198 部族 198 部族 198 ぶぞく 198 buzoku
    199 Tribus 199 Tribesmen. 199 Tribesmen 199 嫁给 199 jià gěi 199 199 Tribesmen 199 199 Tribusmen 199 Stammesmen 199 Plemienia 199 Соплеменники 199 Soplemenniki 199 رجال القبائل 199 rijal alqabayil 199 आदिवासियों 199 aadivaasiyon 199 ਕਬੀਲੇ 199 kabīlē 199 আদিবাসী 199 ādibāsī 199 部族 199 部族 199 ぶぞく 199 buzoku
    200 Tributaire 200 Tribeswoman. 200 Tribeswoman 200 两人 200 liǎng rén 200 200 Tribeswoman 200 200 Tribuwoman 200 Stammeswoman 200 Plemiona 200 Племенная женщина 200 Plemennaya zhenshchina 200 Tribeswoman. 200 Tribeswoman. 200 Tribeswoman 200 tribaiswoman 200 ਕਬੀਲੇ 200 kabīlē 200 Tribeswoman 200 Tribeswoman 200 Tribeswoman 200 Tribeswoman 200 tりべsをまん 200 Tribeswoman
    201 Hommage des tribus 201 Tribeswomen. 201 Tribeswomen 201 嫁给妇女 201 jià gěi fùnǚ 201   201 Tribeswomen 201   201 TribesWomen 201 Tribeswomen 201 Tribeswomen. 201 Пленку 201 Plenku 201 رائد 201 rayid 201 Tribeswomen 201 tribaiswomain 201 ਕਬੀਲੇ 201 kabīlē 201 Tribeswomen 201 Tribeswomen 201 Tribeswomen 201 Tribeswomen 201 tりべsをめん 201 Tribeswomen                      
    202 Un membre d'une tribu 202 Um membro de uma tribo 202 a member of a tribe 202 一个部落的成员 202 yīgè bùluò de chéngyuán 202 202 A MEMBER OF A TRIBE 202 202 Un miembro de una tribu 202 Ein Mitglied eines Stammes 202 Członek plemienia 202 Член племени 202 Chlen plemeni 202 عضو في قبيلة 202 eudw fi qabila 202 एक जनजाति का एक सदस्य 202 ek janajaati ka ek sadasy 202 ਇੱਕ ਗੋਤ ਦਾ ਇੱਕ ਸਦੱਸ 202 ika gōta dā ika sadasa 202 একটি উপজাতি সদস্য 202 ēkaṭi upajāti sadasya 202 A TRIBE OF MEMBER 202 A TRIBE OF MEMBER 202  tりべ おf めmべr 202 A TRIBE OF MEMBER
    203 Membre de la tribu 203 Um membro da tribo. 203 一个部落的成员 203 一个个部落的成功 203 yīgè gè bùluò de chénggōng 203   203 A tribe member 203   203 Un miembro de la tribu 203 Ein Stammmitglied. 203 Członek plemienia 203 Член племени 203 Chlen plemeni 203 عضو قبيلة 203 eudw qabila 203 एक जनजाति सदस्य 203 ek janajaati sadasy 203 ਇੱਕ ਕਬੀਲੇ ਮੈਂਬਰ 203 ika kabīlē maimbara 203 একটি উপজাতি সদস্য 203 ēkaṭi upajāti sadasya 203 部族のメンバー 203 部族  メンバー 203 ぶぞく  メンバー 203 buzoku no menbā                      
    204 Membre de la tribu 204 Membro da tribo. 204 Tribe member 204 部落成员 204 bùluò chéngyuán 204 204 TRIBE MEMBER 204 204 Miembro de la tribu 204 Stammmitglied. 204 Członek plemienia 204 Член племени 204 Chlen plemeni 204 عضو القبيلة 204 eudw alqabila 204 जनजाति सदस्य 204 janajaati sadasy 204 ਕਬੀਲੇ ਮੈਂਬਰ 204 kabīlē maimbara 204 উপজাতি সদস্য 204 upajāti sadasya 204 TRIBEのMEMBER 204 TRIBE  MEMBER 204 tりべ  めmべr 204 TRIBE no MEMBER
    205  Membre de la tribu 205  Membro da tribo. 205  部落成 205  部落成员 205  bùluò chéngyuán 205   205  Tribe member 205   205  Miembro de la tribu 205  Stammmitglied. 205  Członek plemienia 205  Член племени 205  Chlen plemeni 205  عضو القبيلة 205 eudw alqabila 205  जनजाति सदस्य 205  janajaati sadasy 205  ਕਬੀਲੇ ਮੈਂਬਰ 205  kabīlē maimbara 205  জাতি সদস্য 205  jāti sadasya 205  部族のメンバー 205 部族  メンバー 205 ぶぞく  メンバー 205 buzoku no menbā                      
    206 Village 206 Vila 206 206 206 zhēn 206   206 Village 206   206 Pueblo 206 Dorf 206 Wieś 206 Поселок 206 Poselok 206 قرية 206 qarya 206 गाँव 206 gaanv 206 ਪਿੰਡ 206 piḍa 206 গ্রাম 206 grāma 206 206 206 むら 206 mura                      
    207 Tribus-gens 207 Tribos-pessoas 207 tribes-people 207 部落 - 人们 207 bùluò - rénmen 207 207 TRIBES-PEOPLE 207 207 Tribus-People 207 Stämme-Leute 207 Plemiona-ludzie 207 Племена-люди 207 Plemena-lyudi 207 القبائل - الناس 207 alqabayil - alnaas 207 जनजातियों के लोग 207 janajaatiyon ke log 207 ਕਬੀਲੇ - ਲੋਕ 207 kabīlē - lōka 207 উপজাতিদের-মানুষ 207 upajātidēra-mānuṣa 207 TRIBES、人々 207 TRIBES 、 人々 207 tりべs 、 ひとびと 207 TRIBES , hitobito
    208 Tribu - personnes 208 Tribo - pessoas 208 部落 - 人们 208 部落 - 人物 208 bùluò - rénwù 208   208 Tribe - people 208   208 Tribu - Gente 208 Stamm - Leute. 208 Plemię - ludzie. 208 Племя - люди 208 Plemya - lyudi 208 القبيلة - الناس 208 alqabilat - alnaas 208 जनजाति - लोग 208 janajaati - log 208 ਗੋਤ - ਲੋਕ 208 gōta - lōka 208 জাত - মানুষ 208 jāta - mānuṣa 208 トライブ - 人 208 トラ イブ -人 208 トラ イブ じん 208 tora ibu jin                      
    209  Les personnes qui appartiennent à une tribu particulière 209  As pessoas que pertencem a uma tribo particular 209  the people who belong to a particular tribe 209  属于特定部落的人 209  shǔyú tèdìng bùluò de rén 209 209  The people who belong to a particular tribe 209 209  Las personas que pertenecen a una tribu particular. 209  Die Leute, die zu einem bestimmten Stamm gehören 209  Ludzie, którzy należą do konkretnego plemienia 209  Люди, которые принадлежат к определенному племени 209  Lyudi, kotoryye prinadlezhat k opredelennomu plemeni 209  الناس الذين ينتمون إلى قبيلة معينة 209 alnaas aladhin yantamun 'iilaa qabilat mueayana 209  लोग हैं, जो एक विशेष जनजाति से संबंध रखते हैं 209  log hain, jo ek vishesh janajaati se sambandh rakhate hain 209  ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਗੋਤ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹਨ 209  uha lōka jō kisē viśēśa gōta nāla sabadhita hana 209  যারা একটি নির্দিষ্ট গোত্রের অন্তর্গত 209  yārā ēkaṭi nirdiṣṭa gōtrēra antargata 209  特定の部族に属している人 209 特定  部族  属している  209 とくてい  ぶぞく  ぞくしている ひと 209 tokutei no buzoku ni zokushiteiru hito
    210 Personnes appartenant à une tribu spécifique 210 Pessoas pertencentes a uma tribo específica 210 属于特定部落的人 210 属于特价部落的人 210 shǔyú tèjià bùluò de rén 210   210 People belonging to a specific tribe 210   210 Personas que pertenecen a una tribu específica. 210 Menschen, die zu einem bestimmten Stamm gehören 210 Ludzie należący do konkretnego plemienia 210 Люди, принадлежащие к конкретному племени 210 Lyudi, prinadlezhashchiye k konkretnomu plemeni 210 الناس ينتمون إلى قبيلة محددة 210 alnaas yantamun 'iilaa qabilat muhadada 210 एक विशिष्ट जनजाति से संबंधित लोग 210 ek vishisht janajaati se sambandhit log 210 ਇੱਕ ਖਾਸ ਗੋਤ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਲੋਕ 210 ika khāsa gōta nāla sabadhata lōka 210 একটি নির্দিষ্ট গোত্রের অন্তর্গত মানুষ 210 ēkaṭi nirdiṣṭa gōtrēra antargata mānuṣa 210 特定の部族に属する人々 210 特定  部族  属する 人々 210 とくてい  ぶぞく  ぞくする ひとびと 210 tokutei no buzoku ni zokusuru hitobito                      
    211 Membre de la tribu 211 Membro da tribo. 211 Tribe member 211 部落成员 211 bùluò chéngyuán 211 211 TRIBE MEMBER 211 211 Miembro de la tribu 211 Stammmitglied. 211 Członek plemienia 211 Член племени 211 Chlen plemeni 211 عضو القبيلة 211 eudw alqabila 211 जनजाति सदस्य 211 janajaati sadasy 211 ਕਬੀਲੇ ਮੈਂਬਰ 211 kabīlē maimbara 211 উপজাতি সদস্য 211 upajāti sadasya 211 TRIBEのMEMBER 211 TRIBE  MEMBER 211 tりべ  めmべr 211 TRIBE no MEMBER
    212 Membre de la tribu 212 Membro da tribo. 212 部落成员  212 部落成员 212 bùluò chéngyuán 212   212 Tribe member 212   212 Miembro de la tribu 212 Stammmitglied. 212 Członek plemienia 212 Член племени 212 Chlen plemeni 212 عضو القبيلة 212 eudw alqabila 212 जनजाति सदस्य 212 janajaati sadasy 212 ਕਬੀਲੇ ਮੈਂਬਰ 212 kabīlē maimbara 212 জাতি সদস্য 212 jāti sadasya 212 部族のメンバー 212 部族  メンバー 212 ぶぞく  メンバー 212 buzoku no menbā                      
    213 TRIBULATIONS 213 TRIBULAÇÃO 213 Tribulation 213 苦难 213 kǔnàn 213 213 TRIBULATION 213 213 TRIBULACIÓN 213 DRANGSAL 213 MĘKA 213 Состязание 213 Sostyazaniye 213 المحنة 213 almihna 213 क्लेश 213 klesh 213 ਬਿਪਤਾ 213 bipatā 213 হতাশা উদ্রেককারী ঘটনায় ধীর 213 hatāśā udrēkakārī ghaṭanāẏa dhīra 213 苦難 213 苦難 213 くなん 213 kunan
    214 Souffrance 214 Sofrimento 214 苦难 214 苦难 214 kǔnàn 214   214 suffering 214   214 sufrimiento 214 leiden 214 cierpienie 214 страдания 214 stradaniya 214 معاناة 214 mueanaa 214 कष्ट 214 kasht 214 ਦੁੱਖ 214 dukha 214 দুর্ভোগ 214 durbhōga 214 苦しむ 214 苦しむ 214 くるしむ 214 kurushimu                      
    215 Littéraire ou humoristique 215 Literário ou humorístico 215 literary or humorous 215 文学或幽默 215 wénxué huò yōumò 215 215 Literary or Humorous 215 215 Literario o humorístico 215 Literarisch oder humorvoll 215 Literacki lub humorystyczny 215 Литературный или юмористический 215 Literaturnyy ili yumoristicheskiy 215 أدبي أو مضحك 215 'adabiun 'aw mudhik 215 साहित्यिक या विनोदी 215 saahityik ya vinodee 215 ਸਾਹਿਤਕ ਜਾਂ ਹਾਸੇ-ਮਜ਼ਾਕ 215 sāhitaka jāṁ hāsē-mazāka 215 সাহিত্য বা সহাস্য 215 sāhitya bā sahāsya 215 文学やユーモラス 215 文学  ユーモラス 215 ぶんがく  ユーモラス 215 bungaku ya yūmorasu
    216  Grand problème ou souffrance 216  Grande problema ou sofrimento 216  great trouble or suffering 216  苦难或痛苦 216  kǔnàn huò tòngkǔ 216   216  Great Trouble or Suffering 216   216  Gran problema o sufrimiento 216  Große Probleme oder Leiden 216  Wielkie kłopoty lub cierpienie 216  Большие проблемы или страдания 216  Bol'shiye problemy ili stradaniya 216  مشكلة كبيرة أو معاناة 216 mushkilat kabirat 'aw mueanaa 216  ग्रेट मुसीबत या पीड़ा 216  gret museebat ya peeda 216  ਵੱਡੀ ਮੁਸੀਬਤ ਜਾਂ ਕਸ਼ਟ 216  vaḍī musībata jāṁ kaśaṭa 216  গ্রেট ট্রাবল বা দুর্ভোগ 216  grēṭa ṭrābala bā durbhōga 216  グレートトラブルや苦しみ 216 グレート トラブル  苦しみ 216 グレート トラブル  くるしみ 216 gurēto toraburu ya kurushimi                      
    217 Souffrance ou douleur 217 Sofrimento ou dor 217 苦难或痛苦 217 苦难或痛苦 217 kǔnàn huò tòngkǔ 217   217 Suffering or pain 217   217 Sufrimiento o dolor 217 Leiden oder Schmerz 217 Cierpienie lub ból 217 Страдание или боль 217 Stradaniye ili bol' 217 المعاناة أو الألم 217 almueanat 'aw al'alam 217 दुख या दर्द 217 dukh ya dard 217 ਦੁੱਖ ਜਾਂ ਦਰਦ 217 dukha jāṁ darada 217 দুঃখকষ্ট বা ব্যথা 217 duḥkhakaṣṭa bā byathā 217 苦しみや痛み 217 苦しみ  痛み 217 くるしみ  いたみ 217 kurushimi ya itami                      
    218 Inattendu; souffrance; difficultés; douleur 218 Inesperado; sofrimento; dificuldades; dor 218 Unexpected; suffering; hardship; pain 218 意外;痛苦;困难;疼痛 218 yìwài; tòngkǔ; kùnnán; téngtòng 218 218 UNEXPECTED; SUFFERING; HARDSHIP; Pain 218 218 Inesperado; sufriendo dificultades; dolor 218 Unerwartet; Leiden; Härte; Schmerz 218 Nieoczekiwany; cierpienie; trudności; ból 218 Неожиданные; страдания; трудности; боль 218 Neozhidannyye; stradaniya; trudnosti; bol' 218 غير متوقع؛ المعاناة؛ المشقة؛ الألم 218 ghayr mutawaqae; almueanati; almashaqata; al'alam 218 अप्रत्याशित, पीड़ा, कष्ट, दर्द 218 apratyaashit, peeda, kasht, dard 218 ਅਚਾਨਕ; ਦੁੱਖ; ਮੁਸ਼ਕਲ 218 acānaka; dukha; muśakala 218 অপ্রত্যাশিত; দুর্ভোগ; কষ্ট; ব্যথা 218 apratyāśita; durbhōga; kaṣṭa; byathā 218 UNEXPECTED;苦しみ、苦難、苦痛 218 UNEXPECTED ; 苦しみ 、 苦難 、 苦痛 218 うねxぺcてd ; くるしみ 、 くなん 、 くつう 218 UNEXPECTED ; kurushimi , kunan , kutsū
    219  Inattendu; souffrance; difficultés; douleur 219  Inesperado; sofrimento; dificuldades; dor 219  忧患;苦难;磨难;痛苦 219  忧患;苦难;磨难;痛苦 219  yōuhuàn; kǔnàn; mónàn; tòngkǔ 219   219  Unexpected; suffering; hardship; pain 219   219  Inesperado; sufriendo dificultades; dolor 219  Unerwartet; Leiden; Härte; Schmerz 219  Nieoczekiwany; cierpienie; trudności; ból 219  Неожиданные; страдания; трудности; боль 219  Neozhidannyye; stradaniya; trudnosti; bol' 219  غير متوقع؛ المعاناة؛ المشقة؛ الألم 219 ghayr mutawaqae; almueanati; almashaqata; al'alam 219  अप्रत्याशित, पीड़ा, कष्ट, दर्द 219  apratyaashit, peeda, kasht, dard 219  ਅਚਾਨਕ; ਦੁੱਖ; ਮੁਸ਼ਕਲ 219  acānaka; dukha; muśakala 219  অপ্রত্যাশিত; দুর্ভোগ; কষ্ট; ব্যথা 219  apratyāśita; durbhōga; kaṣṭa; byathā 219  予期しない、苦しみ、苦難、苦痛 219 予期 しない 、 苦しみ 、 苦難 、 苦痛 219 よき しない 、 くるしみ 、 くなん 、 くつう 219 yoki shinai , kurushimi , kunan , kutsū                      
    220 Les tribulations de la vie moderne 220 As tribulações da vida moderna 220 the tribulations of  modern life 220 现代生活的追求 220 xiàndài shēnghuó de zhuīqiú 220 220 THE TRIBULATIONS OF MODERN LIFE 220 220 Las tribulaciones de la vida moderna. 220 Die Trübsal des modernen Lebens 220 Udręki współczesnego życia 220 Несъявления современной жизни 220 Nes"yavleniya sovremennoy zhizni 220 محنة الحياة الحديثة 220 mihnat alhayaat alhaditha 220 आधुनिक जीवन की समस्याएं 220 aadhunik jeevan kee samasyaen 220 ਆਧੁਨਿਕ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀਆਂ ਮੁਸੀਬਤਾਂ 220 ādhunika zidagī dī'āṁ musībatāṁ 220 আধুনিক জীবনের tribulations 220 ādhunika jībanēra tribulations 220 現代生活の苦難 220 現代 生活  苦難 220 げんだい せいかつ  くなん 220 gendai seikatsu no kunan
    221 Poursuite de la vie moderne 221 Perseguição da vida moderna. 221 现代生活的追求 221 现代生命的追求 221 xiàndài shēngmìng de zhuīqiú 221   221 Modern life pursuit 221   221 Búsqueda de la vida moderna 221 Moderne Lebensverfolgung 221 Nowoczesne dążenie do życia 221 Современная жизнь преследования 221 Sovremennaya zhizn' presledovaniya 221 السعي للحياة الحديثة 221 alsaey lilhayat alhaditha 221 आधुनिक जीवन पीछा 221 aadhunik jeevan peechha 221 ਆਧੁਨਿਕ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਪਿੱਛਾ 221 ādhunika zidagī dā pichā 221 আধুনিক জীবন সাধনা 221 ādhunika jībana sādhanā 221 現代の生活の追求 221 現代  生活  追求 221 げんだい  せいかつ  ついきゅう 221 gendai no seikatsu no tsuikyū                      
    222 Détresse de la vie moderne 222 Angústia da vida moderna 222 The distress of modern life 222 现代生活的痛苦 222 xiàndài shēnghuó de tòngkǔ 222 222 Distress of Modern Life 222 222 Angustia de la vida moderna 222 Not des modernen Lebens 222 Distrencja współczesnego życia 222 Страдают современной жизни 222 Stradayut sovremennoy zhizni 222 ضائقة الحياة الحديثة 222 dayiqat alhayaat alhaditha 222 आधुनिक जीवन की संकट 222 aadhunik jeevan kee sankat 222 ਆਧੁਨਿਕ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨੀ 222 ādhunika zidagī dī prēśānī 222 আধুনিক জীবনের মর্মপীড়া 222 ādhunika jībanēra marmapīṛā 222 現代生活の苦悩 222 現代 生活  苦悩 222 げんだい せいかつ  くのう 222 gendai seikatsu no kunō
    223 La détresse de la vie moderne 223 A aflição da vida moderna 223 现代生活的苦恼 223 现代生命的苦恼 223 xiàndài shēngmìng de kǔnǎo 223   223 The distress of modern life 223   223 La angustia de la vida moderna 223 Die Not des modernen Lebens 223 Cierpienie współczesnego życia 223 Бедствие современной жизни 223 Bedstviye sovremennoy zhizni 223 ضائقة الحياة الحديثة 223 dayiqat alhayaat alhaditha 223 आधुनिक जीवन की संकट 223 aadhunik jeevan kee sankat 223 ਆਧੁਨਿਕ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦੀ ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨੀ 223 ādhunika zidagī dī prēśānī 223 আধুনিক জীবনের মর্মপীড়া 223 ādhunika jībanēra marmapīṛā 223 現代生活の苦悩 223 現代 生活  苦悩 223 げんだい せいかつ  くのう 223 gendai seikatsu no kunō                      
    224 Tribunal 224 Tribunal 224 Tribunal 224 法庭 224 fǎtíng 224 224 Tribunal 224 224 Tribunal 224 Gericht 224 Trybunał 224 Сумасшедший 224 Sumasshedshiy 224 محكمة 224 mahkama 224 ट्रिब्यूनल 224 tribyoonal 224 ਟ੍ਰਿਬਿ al ਨਲ 224 ṭribi al nala 224 ট্রাইব্যুনাল 224 ṭrā'ibyunāla 224 審判 224 審判 224 しんぱん 224 shinpan
    225 rechercher 225 Tribunal 225 法庭 225 法律 225 fǎlǜ 225   225 court 225   225 Corte 225 Gericht 225 Sąd 225 корт 225 kort 225 ملعب تنس 225 maleab tinis 225 कोर्ट 225 kort 225 ਕੋਰਟ 225 kōraṭa 225 আদালত 225 ādālata 225 裁判所 225 裁判所 225 さいばんしょ 225 saibansho                      
    226  Un type de tribunal avec le pouvoir de traiter un problème particulier ou un désaccord 226  Um tipo de corte com a autoridade para lidar com um problema ou desacordo particular 226  a type of court with the authority to deal with a particular problem or disagreement 226  一种法院,有权处理特定问题或分歧 226  yī zhòng fǎyuàn, yǒu quán chǔlǐ tèdìng wèntí huò fēnqí 226 226  A Type of Court with the authority to deal with a particular problem or disagreement 226 226  Un tipo de tribunal con la autoridad para lidiar con un problema o desacuerdo en particular 226  Eine Art des Gerichtshofs mit der Befugnis, mit einem bestimmten Problem oder einem bestimmten Unstimmigkeiten zu handeln 226  Rodzaj sądu z autorytetem do radzenia sobie z konkretnym problemem lub niezgodą 226  Тип суда с полномочиями справиться с конкретной проблемой или разногласиями 226  Tip suda s polnomochiyami spravit'sya s konkretnoy problemoy ili raznoglasiyami 226  نوع من المحكمة مع سلطة التعامل مع مشكلة معينة أو خلاف 226 nawe min almahkamat mae sultat altaeamul mae mushkilat mueayanat 'aw khilaf 226  अधिकार के साथ न्यायालय की एक प्रकार एक विशेष समस्या या असहमति से निपटने के लिए 226  adhikaar ke saath nyaayaalay kee ek prakaar ek vishesh samasya ya asahamati se nipatane ke lie 226  ਕਿਸੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਂ ਅਸਹਿਮਤੀ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾਲ ਅਦਾਲਤ ਦੀ ਇਕ ਕਿਸਮ 226  kisē viśēśa samasi'ā jāṁ asahimatī nāla najiṭhaṇa dē adhikāra nāla adālata dī ika kisama 226  কর্তৃপক্ষের সঙ্গে আদালত এক ধরনের একটি নির্দিষ্ট সমস্যা বা মতানৈক্য মোকাবেলা করার 226  kartr̥pakṣēra saṅgē ādālata ēka dharanēra ēkaṭi nirdiṣṭa samasyā bā matānaikya mōkābēlā karāra 226  特定の問題や意見の相違に対処するための権限を持つ裁判所のタイプ 226 特定  問題  意見  相違  対処 する ため  権限  持つ 裁判所  タイプ 226 とくてい  もんだい  いけん  そうい  たいしょ する ため  けんげん  もつ いばんしょ  タイプ 226 tokutei no mondai ya iken no sōi ni taisho suru tame no kengen o motsu saibansho no taipu
    227 Un tribunal a le droit de traiter des problèmes ou des différences spécifiques 227 Um tribunal, tem o direito de lidar com problemas ou diferenças específicas 227 一种法院,有权处理特定问题或分歧 227 一种法律,有责任的特理特点分享 227 yī zhòng fǎlǜ, yǒu zérèn de tè lǐ tèdiǎn fēnxiǎng 227   227 A court, has the right to deal with specific problems or differences 227   227 Un tribunal, tiene derecho a lidiar con problemas o diferencias específicas. 227 Ein Gericht, hat das Recht, mit bestimmten Problemen oder Unterschieden umzugehen 227 Sąd ma prawo radzić sobie z konkretnymi problemami lub różnicami 227 Суд, имеет право справиться с конкретными проблемами или различиями 227 Sud, imeyet pravo spravit'sya s konkretnymi problemami ili razlichiyami 227 المحكمة، لها الحق في التعامل مع مشاكل أو خلافات محددة 227 almahkamatu, laha alhaqu fi altaeamul mae mashakil 'aw khilafat muhadada 227 एक अदालत, विशिष्ट समस्याओं या मतभेद से निपटने का अधिकार है 227 ek adaalat, vishisht samasyaon ya matabhed se nipatane ka adhikaar hai 227 ਇੱਕ ਅਦਾਲਤ, ਖਾਸ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਜਾਂ ਅੰਤਰਾਂ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਹੈ 227 ika adālata, khāsa samasi'āvāṁ jāṁ atarāṁ nāla najiṭhaṇa dā adhikāra hai 227 একটি আদালত, নির্দিষ্ট সমস্যা বা পার্থক্য সাথে মোকাবিলা অধিকার রয়েছে 227 ēkaṭi ādālata, nirdiṣṭa samasyā bā pārthakya sāthē mōkābilā adhikāra raẏēchē 227 裁判所は、特定の問題や相違に対処する権利を持っています 227 裁判所  、 特定  問題  相違  対処 する 権利  持っています 227 さいばんしょ  、 とくてい  もんだい  そうい  たいしょ する けんり  もっています 227 saibansho wa , tokutei no mondai ya sōi ni taisho suru kenri o motteimasu                      
    228 Cour spécial; arbitre 228 Corte Especial; Árbitro 228 Special court; referee 228 特别法庭;裁判 228 tèbié fǎtíng; cáipàn 228   228 Special Court; Referee 228   228 Corte especial; Árbitro 228 Sondergericht; Schiedsrichter 228 Sąd specjalny; Sędzia 228 Специальный суд; судья 228 Spetsial'nyy sud; sud'ya 228 محكمة خاصة؛ الحكم 228 mahkamat khasatan; alhukm 228 विशेष अदालत; रेफर 228 vishesh adaalat; rephar 228 ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅਦਾਲਤ; ਰੈਫਰੀ 228 viśēśa adālata; raipharī 228 বিশেষ আদালত; রেফারি 228 biśēṣa ādālata; rēphāri 228 特別法廷;レフェリー 228 特別 法廷 ; レフェリー 228 とくべつ ほうてい ; レフェリー 228 tokubetsu hōtei ; referī                      
    229  Cour spécial; arbitre 229  Corte Especial; Árbitro 229  特别法庭;裁判所 229  特定法律;裁判所 229  tèdìng fǎlǜ; cáipànsuǒ 229   229  Special court; referee 229   229  Corte especial; Árbitro 229  Sondergericht; Schiedsrichter 229  Sąd specjalny; Sędzia 229  Специальный суд; судья 229  Spetsial'nyy sud; sud'ya 229  محكمة خاصة؛ الحكم 229 mahkamat khasatan; alhukm 229  विशेष अदालत; रेफरी 229  vishesh adaalat; repharee 229  ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਅਦਾਲਤ; ਰੈਫਰੀ 229  viśēśa adālata; raipharī 229  বিশেষ আদালত; রেফারি 229  biśēṣa ādālata; rēphāri 229  特別裁判所は、審判 229 特別 裁判所  、 審判 229 とくべつ さいばんしょ  、 しんぱん 229 tokubetsu saibansho wa , shinpan                      
    230 Elle a pris son cas à un tribunal 230 Ela levou o caso para um tribunal 230 She took her case to a tribunal 230 她把她的案子带到了法庭上 230 tā bǎ tā de ànzi dài dàole fǎtíng shàng 230 230 She Took Her Case To a Tribunal 230 230 Ella tomó su caso a un tribunal 230 Sie nahm ihren Fall in ein Tribunal 230 Wzięła jej sprawę do trybunału 230 Она взяла свое дело в трибунал 230 Ona vzyala svoye delo v tribunal 230 أخذت قضيتها إلى محكمة 230 'akhadhat qadiatuha 'iilaa mahkama 230 वह एक न्यायाधिकरण के लिए उसके मामले लिया 230 vah ek nyaayaadhikaran ke lie usake maamale liya 230 ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਕੇਸ ਟ੍ਰਿਬਿ al ਨਲ ਵਿੱਚ ਲੈ ਲਿਆ 230 usanē āpaṇā kēsa ṭribi al nala vica lai li'ā 230 তিনি একটি ট্রাইব্যুনাল কাছে গেলেন 230 tini ēkaṭi ṭrā'ibyunāla kāchē gēlēna 230 彼女は裁判所に彼女のケースを取りました 230 彼女  裁判所  彼女  ケース  取りました 230 かのじょ  さいばんしょ  かのじょ  ケース  とりました 230 kanojo wa saibansho ni kanojo no kēsu o torimashita
    231 Elle a apporté son affaire devant le tribunal. 231 Ela trouxe seu caso para o tribunal. 231 她把她的案子带到了法庭上 231 她把她的案子带到带到法庭上 231 tā bǎ tā de ànzi dài dào dài dào fǎtíng shàng 231   231 She brought her case to court. 231   231 Ella trajo su caso a la corte. 231 Sie brachte ihren Fall vor Gericht. 231 Przywiozła jej sprawę do sądu. 231 Она принесла свое дело в суд. 231 Ona prinesla svoye delo v sud. 231 أحضرت قضيتها إلى المحكمة. 231 'ahdarat qadiataha 'iilaa almahkamati. 231 वह अदालत में उसके मामले को ले आया। 231 vah adaalat mein usake maamale ko le aaya. 231 ਉਹ ਆਪਣਾ ਕੇਸ ਅਦਾਲਤ ਵਿੱਚ ਲੈ ਆਇਆ. 231 uha āpaṇā kēsa adālata vica lai ā'i'ā. 231 তিনি আদালতে তার ক্ষেত্রে আনা। 231 tini ādālatē tāra kṣētrē ānā. 231 彼女は裁判所に彼女のケースをもたらしました。 231 彼女  裁判所  彼女  ケース  もたらしました 。 231 かのじょ  さいばんしょ  かのじょ  ケース  もたらしました 。 231 kanojo wa saibansho ni kanojo no kēsu o motarashimashita .                      
    232 Elle soumet le cas à un tribunal spécial 232 Ela envia o caso para um tribunal especial 232 She submits the case to a Special Tribunal 232 她向特别审裁处提交案件 232 tā xiàng tèbié shěn cáichǔ tíjiāo ànjiàn 232 232 She Submits The Case to a Special Tribunal 232 232 Ella presenta el caso a un tribunal especial. 232 Sie unterbreitet den Fall an ein spezielles Tribunal 232 Podnosi sprawę do specjalnego trybunału 232 Она представляет дело к специальному трибуналу 232 Ona predstavlyayet delo k spetsial'nomu tribunalu 232 تقدم القضية إلى محكمة خاصة 232 taqadum alqadiat 'iilaa mahkamat khasa 232 वह एक विशेष न्यायाधिकरण को मामले पर सबमिट 232 vah ek vishesh nyaayaadhikaran ko maamale par sabamit 232 ਉਹ ਕੇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਟ੍ਰਿਬਿ al ਨਲ ਵਿੱਚ ਸੌਂਪਦਾ ਹੈ 232 Uha kēsa nū ika viśēśa ṭribi al nala vica saumpadā hai 232 তিনি একটি বিশেষ ট্রাইব্যুনাল মামলাটি পত্র 232 Tini ēkaṭi biśēṣa ṭrā'ibyunāla māmalāṭi patra 232 彼女は特別法廷にケースを送信し 232 彼女  特別 法廷  ケース  送信  232 かのじょ  とくべつ ほうてい  ケース  そうしん  232 kanojo wa tokubetsu hōtei ni kēsu o sōshin shi
    233 Elle soumet le cas à un tribunal spécial 233 Ela envia o caso para um tribunal especial 233 她把件提交特法庭审理 233 她把案件提交特殊法律管理 233 tā bǎ ànjiàn tíjiāo tèshū fǎlǜ guǎnlǐ 233   233 She submits the case to a Special Tribunal 233   233 Ella presenta el caso a un tribunal especial. 233 Sie unterbreitet den Fall an ein spezielles Tribunal 233 Podnosi sprawę do specjalnego trybunału 233 Она представляет дело к специальному трибуналу 233 Ona predstavlyayet delo k spetsial'nomu tribunalu 233 تقدم القضية إلى محكمة خاصة 233 taqadum alqadiat 'iilaa mahkamat khasa 233 वह एक विशेष न्यायाधिकरण को मामले प्रस्तुत 233 vah ek vishesh nyaayaadhikaran ko maamale prastut 233 ਉਹ ਕੇਸ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਟ੍ਰਿਬਿ al ਨਲ ਵਿੱਚ ਸੌਂਪਦਾ ਹੈ 233 uha kēsa nū ika viśēśa ṭribi al nala vica saumpadā hai 233 তিনি একটি বিশেষ ট্রাইব্যুনাল মামলাটি জমা 233 tini ēkaṭi biśēṣa ṭrā'ibyunāla māmalāṭi jamā 233 彼女は特別法廷にケースを提出します 233 彼女  特別 法廷  ケース  提出 します 233 かのじょ  とくべつ ほうてい  ケース  ていしゅつ します 233 kanojo wa tokubetsu hōtei ni kēsu o teishutsu shimasu                      
    234 niche 234 nicho 234 234 234 kān 234   234 niche 234   234 nicho 234 Nische 234 nisza 234 ниша 234 nisha 234 تخصص 234 takhasus 234 ताक 234 taak 234 niche 234 niche 234 কুলুঙ্গি 234 kuluṅgi 234 適所 234 適所 234 てきしょ 234 tekisho                      
    235 ne pas 235 não 235 235 235 bié 235   235 do not 235   235 no 235 nicht 235 nie rób 235 не надо 235 ne nado 235 لاتفعل 235 liatafaeal 235 नहीं 235 nahin 235 ਨਾਂ ਕਰੋ 235 nāṁ karō 235 করো না 235 karō nā 235 しない 235 しない 235 しない 235 shinai                      
    236 Savoir 236 Conhecer 236 236 236 zhī 236   236 Know 236   236 Saber 236 Kennt 236 Wiedzieć 236 Знать 236 Znat' 236 أعرف 236 'aerif 236 जानना 236 jaanana 236 ਜਾਣੋ 236 jāṇō 236 জানুন 236 jānuna 236 知る 236 知る 236 しる 236 shiru                      
    237 Bambou 237 Bambu 237 237 237 huàn 237   237 Bamboo 237   237 Bambú 237 Bambus 237 Bambus 237 Бамбук 237 Bambuk 237 الخيزران 237 alkhayzaran 237 बांस 237 baans 237 ਬਾਂਸ 237 bānsa 237 বাঁশ 237 bām̐śa 237 237 237 たけ 237 take                      
    238 Voir 238 Ver 238 See 238 238 kàn 238   238 See 238   238 Ver 238 Sehen 238 Widzieć 238 Видеть 238 Videt' 238 ارى 238 araa 238 देखो 238 dekho 238 ਵੇਖੋ 238 vēkhō 238 দেখা 238 dēkhā 238 見る 238 見る 238 みる 238 miru                      
    239 Tribunal industriel 239 Tribunal Industrial. 239 Industrial tribunal 239 工业法庭 239 gōngyè fǎtíng 239 239 Industrial Tribunal 239 239 Tribunal Industrial 239 Industrial Tribunal. 239 Trybunał przemysłowy 239 Промышленный трибунал 239 Promyshlennyy tribunal 239 المحكمة الصناعية 239 almahkamat alsinaeia 239 औद्योगिक न्यायाधिकरण 239 audyogik nyaayaadhikaran 239 ਉਦਯੋਗਿਕ ਟ੍ਰਿਬਿ al ਨਲ 239 udayōgika ṭribi al nala 239 শিল্প ট্রাইব্যুনাল 239 śilpa ṭrā'ibyunāla 239 産業法廷 239 産業 法廷 239 さんぎょう ほうてい 239 sangyō hōtei
    240 TRIBUNE 240 TRIBUNA 240 tribune  240 论坛 240 lùntán 240 240 TRIBUNE 240 240 TRIBUNA 240 TRIBUN 240 TRYBUNA 240 ТРИБУНА 240 TRIBUNA 240 منبر 240 minbar 240 TRIBUNE 240 tribunai 240 ਟ੍ਰਿਬਿ .ਨ 240 ṭribi.Na 240 ত্রিবিঊন 240 tribi'ūna 240 トリビューン 240 トリビューン 240 とりびゅうん 240 toribyūn
    241 forum 241 fórum 241 论坛 241 论坛 241 lùntán 241   241 forum 241   241 foro 241 Forum 241 forum 241 Форум 241 Forum 241 منتدى 241 muntadaa 241 मंच 241 manch 241 ਫੋਰਮ 241 phōrama 241 ফোরাম 241 phōrāma 241 フォーラム 241 フォーラム 241 フォーラム 241 fōramu                      
    242 Un fonctionnaire électrique par les personnes dans la Rome antique pour défendre leurs droits; un chef populaire 242 Um elétrico oficial pelo povo na Roma antiga para defender seus direitos; um líder popular 242 an official elected by the people in ancient Rome to defend their rights; a popular leader 242 an official elected by the people in ancient Rome to defend their rights;一个受欢迎的领导者 242 an official elected by the people in ancient Rome to defend their rights; yīgè shòu huānyíng de lǐngdǎo zhě 242 242 An official electric by the people in ancient rome to defend their rights; a popular leader 242 242 Un funcionario eléctrico por parte de la gente en la antigua Roma para defender sus derechos; un líder popular 242 Ein offizielles elektrisches von den Menschen im alten Rom, um ihre Rechte zu verteidigen; ein beliebter Führer 242 Oficjalny elektryczny przez ludzi w starożytnym Rzymie, aby bronić swoich praw; popularny lider 242 Официальный электрический народа в древнем Риме защищать свои права; популярный лидер 242 Ofitsial'nyy elektricheskiy naroda v drevnem Rime zashchishchat' svoi prava; populyarnyy lider 242 يوجد كهربائي رسمي من قبل الناس في روما القديمة للدفاع عن حقوقهم؛ زعيم شعبي 242 yujad kahrabayiyun rasmiun min qibal alnaas fi ruma alqadimat lildifae ean huquqihim; zaeim shaebiun 242 प्राचीन रोम में लोग अपने अधिकारों की रक्षा करने के लिए द्वारा एक अधिकारी ने बिजली, एक लोकप्रिय नेता 242 praacheen rom mein log apane adhikaaron kee raksha karane ke lie dvaara ek adhikaaree ne bijalee, ek lokapriy neta 242 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਰੋਮ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਧਿਕਾਰਤ ਹੈ; ਇਕ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਨੇਤਾ 242 unhāṁ dē adhikārāṁ dī rakhi'ā karana la'ī prācīna rōma dē lōkāṁ du'ārā adhikārata taura'tē adhikārata hai; ika prasidha nētā 242 প্রাচীন রোমে লোকেরা এটিকে তাদের অধিকার রক্ষার জন্য দ্বারা এক কর্মকর্তা বৈদ্যুতিক; একটি জনপ্রিয় নেতা 242 prācīna rōmē lōkērā ēṭikē tādēra adhikāra rakṣāra jan'ya dbārā ēka karmakartā baidyutika; ēkaṭi janapriẏa nētā 242 自分たちの権利を守るために、古代ローマの人々による公式電気、人気のリーダー 242 自分たち  権利  守る ため  、 古代 ローマ  人々 による 公式 電気 、 人気  リーダー 242 じぶんたち  けんり  まもる ため  、 こだい ローマ  ひとびと による こうしき んき 、 にんき  リーダー 242 jibuntachi no kenri o mamoru tame ni , kodai rōma no hitobito niyoru kōshiki denki , ninki no rīdā
    243 Un fonctionnaire électrique par les personnes dans la Rome antique pour défendre leurs droits; un chef populaire 243 Um elétrico oficial pelo povo na Roma antiga para defender seus direitos; um líder popular 243 an official elected by the people in ancient Rome to defend their rights; 一个受欢迎的领导者 243 an official elected by the people in ancient Rome to defend their rights;一个个个受的领导者 243 an official elected by the people in ancient Rome to defend their rights; yīgè gè gè shòu de lǐngdǎo zhě 243   243 An official electric by the people in ancient rome to defend their rights; a popular leader 243   243 Un funcionario eléctrico por parte de la gente en la antigua Roma para defender sus derechos; un líder popular 243 Ein offizielles elektrisches von den Menschen im alten Rom, um ihre Rechte zu verteidigen; ein beliebter Führer 243 Oficjalny elektryczny przez ludzi w starożytnym Rzymie, aby bronić swoich praw; popularny lider 243 Официальный электрический народа в древнем Риме защищать свои права; популярный лидер 243 Ofitsial'nyy elektricheskiy naroda v drevnem Rime zashchishchat' svoi prava; populyarnyy lider 243 يوجد كهربائي رسمي من قبل الناس في روما القديمة للدفاع عن حقوقهم؛ زعيم شعبي 243 yujad kahrabayiyun rasmiun min qibal alnaas fi ruma alqadimat lildifae ean huquqihim; zaeim shaebiun 243 प्राचीन रोम में लोग अपने अधिकारों की रक्षा करने के लिए द्वारा एक अधिकारी ने बिजली, एक लोकप्रिय नेता 243 praacheen rom mein log apane adhikaaron kee raksha karane ke lie dvaara ek adhikaaree ne bijalee, ek lokapriy neta 243 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਰੋਮ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਅਧਿਕਾਰਤ ਤੌਰ 'ਤੇ ਅਧਿਕਾਰਤ ਹੈ; ਇਕ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਨੇਤਾ 243 unhāṁ dē adhikārāṁ dī rakhi'ā karana la'ī prācīna rōma dē lōkāṁ du'ārā adhikārata taura'tē adhikārata hai; ika prasidha nētā 243 প্রাচীন রোমে লোকেরা এটিকে তাদের অধিকার রক্ষার জন্য দ্বারা এক কর্মকর্তা বৈদ্যুতিক; একটি জনপ্রিয় নেতা 243 prācīna rōmē lōkērā ēṭikē tādēra adhikāra rakṣāra jan'ya dbārā ēka karmakartā baidyutika; ēkaṭi janapriẏa nētā 243 自分たちの権利を守るために、古代ローマの人々による公式電気、人気のリーダー 243 自分たち  権利  守る ため  、 古代 ローマ  人々 による 公式 電気 、 人気  リーダー 243 じぶんたち  けんり  まもる ため  、 こだい ローマ  ひとびと による こうしき んき 、 にんき  リーダー 243 jibuntachi no kenri o mamoru tame ni , kodai rōma no hitobito niyoru kōshiki denki , ninki no rīdā                    
    244 (La Rome antique est sélectionnée par des civils), le responsable public; le chef soutenu 244 (Roma antiga é selecionada por civis), o funcionário público; o líder suportado 244 (Ancient Rome is selected by civilians), the public official; the supported leader 244 (古罗马被平民选为公职人员;支持的领导 244 (gǔ luómǎ bèi píngmín xuǎn wèi gōngzhí rényuán; zhīchí de lǐngdǎo zhě 244   244 (Ancient Rome Is Selected by Civilians), The Public Official; The Supported Leader 244   244 (Roma antigua es seleccionada por civiles), el funcionario público; el líder apoyado 244 (Das antike Rom wird von Zivilisten ausgewählt), der öffentliche Beamte; der unterstützte Führer 244 (Starożytny Rzym jest wybrany przez cywilów), urzędnik publiczny; wspierany lider 244 (Древний Рим выбран гражданскими лицами), государственный чиновник; поддерживаемый лидер 244 (Drevniy Rim vybran grazhdanskimi litsami), gosudarstvennyy chinovnik; podderzhivayemyy lider 244 (يتم اختيار روما القديمة من قبل المدنيين)، المسؤول العام؛ الزعيم المدعوم 244 (ytum aikhtiar ruma alqadimat min qibal almadaniiyna), almaswuwl aleami; alzaeim almadeum 244 (प्राचीन रोम नागरिकों से चयनित होता है), पब्लिक सरकारी; समर्थित नेता 244 (praacheen rom naagarikon se chayanit hota hai), pablik sarakaaree; samarthit neta 244 (ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਰੋਮ ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ), ਸਰਵਜਨਕ ਅਧਿਕਾਰੀ; ਸਮਰਥਿਤ ਨੇਤਾ 244 (prācīna rōma nāgarikāṁ du'ārā cuṇi'ā gi'ā hai), saravajanaka adhikārī; samarathita nētā 244 (প্রাচীন রোম বেসামরিক নির্বাচিত হয়), পাবলিক অফিসিয়াল; সমর্থিত নেতা 244 (prācīna rōma bēsāmarika nirbācita haẏa), pābalika aphisiẏāla; samarthita nētā 244 公務員、(古代ローマは民間人で選択されています)。サポートされているリーダー 244 公務員 、 ( 古代 ローマ  民間人  選択 されています ) 。 サポート されている リーダー 244 こうむいん 、 ( こだい ローマ  みんかんじん  せんたく されています ) 。 サポー されている リーダー 244 kōmuin , ( kodai rōma wa minkanjin de sentaku sareteimasu ) . sapōto sareteiru rīdā                      
    245  (La Rome antique est sélectionnée par des civils), le responsable public; le chef soutenu 245  (Roma antiga é selecionada por civis), o funcionário público; o líder suportado 245  (马由平民选出的)保民官;受拥戴的领袖 245  (古罗马由平衡选出的)保民官;受拥戴的领袖 245  (gǔ luómǎ yóu pínghéng xuǎn chū de) bǎo mín guān; shòu yōngdài de lǐngxiù 245   245  (Ancient Rome is selected by civilians), the public official; the supported leader 245   245  (Roma antigua es seleccionada por civiles), el funcionario público; el líder apoyado 245  (Das antike Rom wird von Zivilisten ausgewählt), der öffentliche Beamte; der unterstützte Führer 245  (Starożytny Rzym jest wybrany przez cywilów), urzędnik publiczny; wspierany lider 245  (Древний Рим выбран гражданскими лицами), государственный чиновник; поддерживаемый лидер 245  (Drevniy Rim vybran grazhdanskimi litsami), gosudarstvennyy chinovnik; podderzhivayemyy lider 245  (يتم اختيار روما القديمة من قبل المدنيين)، المسؤول العام؛ الزعيم المدعوم 245 (ytum aikhtiar ruma alqadimat min qibal almadaniiyna), almaswuwl aleami; alzaeim almadeum 245  सार्वजनिक अधिकारी (प्राचीन रोम नागरिकों से चयनित होता है;) समर्थित नेता 245  saarvajanik adhikaaree (praacheen rom naagarikon se chayanit hota hai;) samarthit neta 245  (ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਰੋਮ ਨਾਗਰਿਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ ਹੈ), ਸਰਵਜਨਕ ਅਧਿਕਾਰੀ; ਸਮਰਥਿਤ ਨੇਤਾ 245  (prācīna rōma nāgarikāṁ du'ārā cuṇi'ā gi'ā hai), saravajanaka adhikārī; samarathita nētā 245  পাবলিক অফিসিয়াল (প্রাচীন রোম বেসামরিক নির্বাচিত হয়); সমর্থিত নেতা 245  pābalika aphisiẏāla (prācīna rōma bēsāmarika nirbācita haẏa); samarthita nētā 245  (古代ローマ人の民間人によって選択されている)、公務員、サポートリーダー 245 ( 古代 ローマ人  民間人 によって 選択 されている ) 、 公務員 、 サポート リーダー 245 ( こだい ろうまじん  みんかんじん によって せんたく されている ) 、 こうむいん 、 サポート リーダー 245 ( kodai rōmajin no minkanjin niyotte sentaku sareteiru ) , kōmuin , sapōto rīdā                      
    246 un radis 246 rabanete 246 246 246 luó 246   246 radish 246   246 rábano 246 Rettich 246 rzodkiewka 246 редька 246 red'ka 246 الفجل 246 alfajal 246 मूली 246 moolee 246 ਮੂਲੀ 246 mūlī 246 মূলা 246 mūlā 246 だいこん 246 だいこん 246 だいこん 246 daikon                      
    247 Ligne 247 Linha 247 247 247 luō 247   247 Row 247   247 Hilera 247 Reihe 247 Wiersz 247 Ряд 247 Ryad 247 صف 247 saf 247 पंक्ति 247 pankti 247 ਕਤਾਰ 247 katāra 247 সারি 247 sāri 247 247 247 こう 247                      
    248  Une zone surélevée que ce SB devrait faire un discours en public 248  Uma área levantada Este SB fica para fazer um discurso em público 248  a raised area that sb stands on to make a speech in public  248  SB站在公众中发表演讲的凸起区域 248  SB zhàn zài gōngzhòng zhōng fābiǎo yǎnjiǎng de tū qǐ qūyù 248 248  A raised area this sb stands on to make a speech in public 248 248  Un área elevada esta SB se encuentra para hacer un discurso en público 248  Ein erhöhter Bereich, in dem sich dieser SB in der Öffentlichkeit anregt 248  Podniesiony obszar ten sb stoi, aby spowiadał publicznie 248  Поднятая область, которую этот СО выступает за речь на публике 248  Podnyataya oblast', kotoruyu etot SO vystupayet za rech' na publike 248  المنطقة المرتفعة التي تقف هذا sb لإلقاء خطاب في الأماكن العامة 248 almintaqat almurtafieat alati taqif hadha sb li'iilqa' khitab fi al'amakin aleama 248  एक उठाया क्षेत्र इस sb पर खड़ा सार्वजनिक में एक भाषण बनाने के लिए 248  ek uthaaya kshetr is sb par khada saarvajanik mein ek bhaashan banaane ke lie 248  ਇੱਕ ਉਭਾਰਿਆ ਗਿਆ ਖੇਤਰ ਇਹ ਐਸ ਬੀ ਜਨਤਕ ਤੌਰ ਤੇ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਣ ਦੇਣ ਲਈ ਖੜ੍ਹਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 248  ika ubhāri'ā gi'ā khētara iha aisa bī janataka taura tē ika bhāśaṇa dēṇa la'ī khaṛhā hudā hai 248  একটি উত্থাপিত এলাকায় এই SB উপর দাঁড়িয়েছে প্রকাশ্যে একটি বক্তৃতা করতে 248  ēkaṭi ut'thāpita ēlākāẏa ē'i SB upara dām̐ṛiẏēchē prakāśyē ēkaṭi baktr̥tā karatē 248  このSBは公共の場でスピーチを作るために立って隆起領域 248 この SB  公共    スピーチ  作る ため  立って 隆起 領域 248 この sb  こうきょう    スピーチ  つくる ため  たって りゅうき りょういき 248 kono SB wa kōkyō no ba de supīchi o tsukuru tame ni tatte ryūki ryōiki
    249 SB se dresse au public d'exprimer un discours 249 Sb fica no público para expressar um discurso 249 SB站在公众中发表演讲的凸起区域 249 SB站位于公共进入中发出的凸起区域 249 SB zhàn wèiyú gōnggòng jìnrù zhōng fāchū de tū qǐ qūyù 249   249 SB stands in the public to express a speech 249   249 SB se encuentra en el público para expresar un discurso. 249 SB steht in der Öffentlichkeit, um eine Rede auszudrücken 249 SB stoi publicznie, aby wyrazić przemówienie 249 SB стоит на публике, чтобы выразить речь 249 SB stoit na publike, chtoby vyrazit' rech' 249 SB يقف في الجمهور للتعبير عن الكلام 249 SB yaqif fi aljumhur liltaebir ean alkalam 249 एस.बी. सार्वजनिक एक भाषण को व्यक्त करने में खड़ा 249 es.bee. saarvajanik ek bhaashan ko vyakt karane mein khada 249 ਐਸਬੀ ਸਟੋਕ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ 249 aisabī saṭōka nū darasā'uṇa la'ī lōkāṁ vica khaṛhā hai 249 এসবির প্রকাশ্য বক্তৃতা প্রকাশ করার বাধা হয়ে দাঁড়ায় 249 ēsabira prakāśya baktr̥tā prakāśa karāra bādhā haẏē dām̐ṛāẏa 249 SBは、音声を表現するために公共の場で立っています 249 SB  、 音声  表現 する ため  公共    立っています 249 sb  、 おんせい  ひょうげん する ため  こうきょう    たっています 249 SB wa , onsei o hyōgen suru tame ni kōkyō no ba de tatteimasu                      
    250 (Discours public) Forum 250 Fórum (discurso público) 250 (演讲的)讲坛 250 (公开开的)讲坛 250 (gōngkāi kāi de) jiǎngtán 250   250 (Public speech) forum 250   250 Foro (discurso público) 250 (Öffentliche Rede) Forum 250 (Publiczne mowa) forum 250 (Государственный речевой) форум 250 (Gosudarstvennyy rechevoy) forum 250 (الكلام العام) منتدى 250 (alkalam aleama) muntadaa 250 (सार्वजनिक भाषण) मंच 250 (saarvajanik bhaashan) manch 250 (ਜਨਤਕ ਭਾਸ਼ਣ) ਫੋਰਮ 250 (janataka bhāśaṇa) phōrama 250 (সর্বজনীন ভাষণ) ফোরাম 250 (sarbajanīna bhāṣaṇa) phōrāma 250 (パブリック・スピーチ)フォーラム 250 ( パブリック ・ スピーチ ) フォーラム 250 ( パブリック ・ スピーチ ) フォーラム 250 ( paburikku supīchi ) fōramu                      
    251 (Discours public) Forum 251 Fórum (discurso público) 251 (Public speech) forum 251 (公开演讲)论坛 251 (gōngkāi yǎnjiǎng) lùntán 251   251 (Public Speech) Forum 251   251 Foro (discurso público) 251 (Öffentliche Rede) Forum 251 (Publiczne mowa) forum 251 (Государственный речевой) форум 251 (Gosudarstvennyy rechevoy) forum 251 (الكلام العام) منتدى 251 (alkalam aleama) muntadaa 251 (सार्वजनिक भाषण) फोरम 251 (saarvajanik bhaashan) phoram 251 (ਜਨਤਕ ਭਾਸ਼ਣ) ਫੋਰਮ 251 (janataka bhāśaṇa) phōrama 251 (সর্বজনীন স্পিচ) ফোরাম 251 (sarbajanīna spica) phōrāma 251 (パブリック・スピーチ)フォーラム 251 ( パブリック ・ スピーチ ) フォーラム 251 ( パブリック ・ スピーチ ) フォーラム 251 ( paburikku supīchi ) fōramu                      
    252 (Discours public) Forum 252 Fórum (discurso público) 252 (演讲的)讲坛 252 (公开开的)讲坛 252 (gōngkāi kāi de) jiǎngtán 252   252 (Public speech) forum 252   252 Foro (discurso público) 252 (Öffentliche Rede) Forum 252 (Publiczne mowa) forum 252 (Государственный речевой) форум 252 (Gosudarstvennyy rechevoy) forum 252 (الكلام العام) منتدى 252 (alkalam aleama) muntadaa 252 (सार्वजनिक भाषण) मंच 252 (saarvajanik bhaashan) manch 252 (ਜਨਤਕ ਭਾਸ਼ਣ) ਫੋਰਮ 252 (janataka bhāśaṇa) phōrama 252 (সর্বজনীন ভাষণ) ফোরাম 252 (sarbajanīna bhāṣaṇa) phōrāma 252 (パブリック・スピーチ)フォーラム 252 ( パブリック ・ スピーチ ) フォーラム 252 ( パブリック ・ スピーチ ) フォーラム 252 ( paburikku supīchi ) fōramu                      
    253 ouvert 253 abrir 253 253 253 kāi 253   253 open 253   253 abierto 253 offen 253 otwarty 253 открытым 253 otkrytym 253 افتح 253 aiftah 253 खोलना 253 kholana 253 ਖੁੱਲਾ 253 khulā 253 খোলা 253 khōlā 253 開いた 253 開いた 253 ひらいた 253 hiraita                      
    254 AFFLUENT 254 AFLUENTE 254 Tributary 254 支流 254 zhīliú 254   254 TRIBUTARY 254   254 AFLUENTE 254 NEBENFLUSS 254 DOPŁYW 254 Приток 254 Pritok 254 الرافد 254 alraafid 254 सहायक नदी 254 sahaayak nadee 254 ਸਹਾਇਕ 254 sahā'ika 254 উপনদী 254 upanadī 254 支流 254 支流 254 しりゅう 254 shiryū                      
    255 affluent 255 afluente 255 支流 255 支流 255 zhīliú 255   255 tributary 255   255 afluente 255 Nebenfluss 255 dopływ 255 приток 255 pritok 255 الرافد 255 alraafid 255 सहायक नदी 255 sahaayak nadee 255 ਸਹਾਇਕ 255 sahā'ika 255 উপনদী 255 upanadī 255 支流 255 支流 255 しりゅう 255 shiryū                      
    256 Affluents 256 Afluentes 256 Tributaries 256 支流 256 zhīliú 256   256 TRIBUTARIES 256   256 Aflanos 256 Nebenflüsse 256 Trybutariusze 256 Притоки 256 Pritoki 256 روافد 256 rawafid 256 सहायक नदियों 256 sahaayak nadiyon 256 ਸਹਾਇਕ ਨਦੀਆਂ 256 sahā'ika nadī'āṁ 256 উপনদী 256 upanadī 256 支流 256 支流 256 しりゅう 256 shiryū                      
    257 Une rivière ou un ruisseau qui coule dans une rivière plus grande ou un lac 257 Um rio ou riacho que flui em um rio maior ou um lago 257 a river or stream that flows into a larger river or a lake  257 流入较大的河流或湖的河流或溪流 257 liúrù jiào dà de héliú huò hú de héliú huò xīliú 257   257 A River or Stream That Flows Into a Larger River OR a Lake 257   257 Un río o corriente que fluye hacia un río más grande o un lago 257 Ein Fluss oder ein Bach, der in einen größeren Fluss oder einen See fließt 257 Rzeka lub strumień, który płynie do większej rzeki lub jeziora 257 Река или поток, который течет на более крупную реку или озеро 257 Reka ili potok, kotoryy techet na boleye krupnuyu reku ili ozero 257 نهر أو دفق يتدفق إلى نهر أكبر أو بحيرة 257 nahr 'aw dafq yatadafaq 'iilaa nahr 'akbar 'aw buhayra 257 किसी नदी या धारा यह एक बड़ी नदी या झील में बहती 257 kisee nadee ya dhaara yah ek badee nadee ya jheel mein bahatee 257 ਇੱਕ ਨਦੀ ਜਾਂ ਧਾਰਾ ਜੋ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਨਦੀ ਜਾਂ ਝੀਲ ਵਿੱਚ ਵਗਦੀ ਹੈ 257 ika nadī jāṁ dhārā jō ika vaḍī nadī jāṁ jhīla vica vagadī hai 257 একটি নদী বা স্ট্রিম করে বড় নদী বা একটি হ্রদ মধ্যে প্রবাহিত 257 ēkaṭi nadī bā sṭrima karē baṛa nadī bā ēkaṭi hrada madhyē prabāhita 257 大きな川や湖に流れ込む川Aまたはストリーム 257 大きな     流れ込む  A または ストリーム 257 おうきな かわ  みずうみ  ながれこむ かわ  または ストリーム 257 ōkina kawa ya mizūmi ni nagarekomu kawa A mataha sutorīmu                      
    258 (Couler dans la grande rivière ou lac) affluent 258 (Fluindo para o grande rio ou lago) tributário 258 (流入大 河或湖泊的)支流 258 (流入大河或湖泊的)支流 258 (liúrù dàhé huò húbó de) zhīliú 258   258 (Flowing into the big river or lake) tributary 258   258 (Que fluye hacia el río grande o el lago) afluente 258 (Fließt in den großen Fluss oder den See) Nebenfluss 258 (Płynący do dużej rzeki lub jeziora) dopływ 258 (Течет в большую реку или озеро) приток 258 (Techet v bol'shuyu reku ili ozero) pritok 258 (تتدفق في رافد النهر أو البحيرة الكبيرة) 258 (tatadafaq fi rafid alnahr 'aw albuhayrat alkabirati) 258 (बड़ा नदी या झील में प्रवाहित) सहायक नदी 258 (bada nadee ya jheel mein pravaahit) sahaayak nadee 258 (ਬਿਗ ਨਦੀ ਜਾਂ ਝੀਲ ਵਿੱਚ ਵਗਦਾ ਹੈ) ਟ੍ਰਿਬਟੀਰੀ 258 (biga nadī jāṁ jhīla vica vagadā hai) ṭribaṭīrī 258 (বড় নদী বা হ্রদ মধ্যে প্রবাহিত) উপনদী 258 (baṛa nadī bā hrada madhyē prabāhita) upanadī 258 (大きな川や湖に流れ込む)支流 258 ( 大きな     流れ込む ) 支流 258 ( おうきな かわ  みずうみ  ながれこむ ) しりゅう 258 ( ōkina kawa ya mizūmi ni nagarekomu ) shiryū                      
    259 AFFLUENT 259 AFLUENTE 259 tributary  259 支流 259 zhīliú 259   259 TRIBUTARY 259   259 AFLUENTE 259 NEBENFLUSS 259 DOPŁYW 259 Приток 259 Pritok 259 الرافد 259 alraafid 259 सहायक नदी 259 sahaayak nadee 259 ਸਹਾਇਕ 259 sahā'ika 259 উপনদী 259 upanadī 259 支流 259 支流 259 しりゅう 259 shiryū                      
260  Un flux d'affluent 260  Uma corrente tributária 260  a tributary stream 260  一条支流流 260  yītiáo zhīliú liú 260 260  A Tributary Stream 260 260  Una corriente tributaria 260  Ein Nebenflüssestrom 260  Strumień dopływowy 260  Поток притока 260  Potok pritoka 260  مجرى روافد 260 majraa rawafid 260  एक सहायक नदी स्ट्रीम 260  ek sahaayak nadee streem 260  ਇਕ ਸਹਾਇਕ ਵਾਰੀ 260  ika sahā'ika vārī 260  শাখা স্ট্রিম 260  śākhā sṭrima 260  A支流ストリーム 260 A 支流 ストリーム 260  しりゅう ストリーム 260 A shiryū sutorīmu
    261 Un tribut 261 Um tributário 261 一条支流流 261 一个条支流流 261 yīgè tiáo zhīliú liú 261   261 A tribut 261   261 Un tribut 261 Ein Tribut 261 Tribut. 261 Трибут 261 Tribut 261 الحدب 261 alhadab 261 एक Tribut 261 ek tribut 261 ਇੱਕ ਪਰਬਟ 261 ika parabaṭa 261 একজন tribut 261 ēkajana tribut 261 トリビュ 261 トリビュ 261 とりびゅ 261 toribyu                      
    262 affluent 262 afluente 262 支流 262 支流 262 zhīliú 262   262 tributary 262   262 afluente 262 Nebenfluss 262 dopływ 262 приток 262 pritok 262 الرافد 262 alraafid 262 सहायक नदी 262 sahaayak nadee 262 ਸਹਾਇਕ 262 sahā'ika 262 উপনদী 262 upanadī 262 支流 262 支流 262 しりゅう 262 shiryū                      
263 HOMMAGE 263 TRIBUTO 263 tribute  263 263 gòng 263 263 TRIBUTE 263 263 TRIBUTO 263 TRIBUT 263 HOŁD 263 Дама 263 Dama 263 تحية 263 tahia 263 श्रद्धांजलि 263 shraddhaanjali 263 ਟ੍ਰਿਬਿ .ਟ 263 ṭribi.Ṭa 263 সমর্থনসূচক কার্য 263 samarthanasūcaka kārya 263 TRIBUTE 263 TRIBUTE 263 tりぶて 263 TRIBUTE
264 ~ (À SB) un acte, une déclaration ou une TRIA de cadeau est destiné à montrer votre respect ou votre admiration, en particulier pour une personne morte 264 ~ (Para sb) um ato, uma declaração ou um presente tria é destinado a mostrar seu respeito ou admiração, especialmente para uma pessoa morta 264 〜(to sb) an act, a statement or a gift that is intended to show your respect or admiration, especially for a dead person 264 〜(对某人)的行为,陈述或旨在表现出尊重或钦佩的礼物,特别是对于一个死人 264 〜(duì mǒu rén) de xíngwéi, chénshù huò zhǐ zài biǎoxiàn chū zūnzhòng huò qīnpèi de lǐwù, tèbié shì duìyú yīgè sǐrén 264 264 ~ (To SB) an Act, a statement or a gift tria is intended to show your respect or admiration, especially for a dead person 264 264 ~ (A SB) Un acto, una declaración o una tria de regalo está destinada a mostrar su respeto o admiración, especialmente para una persona muerta 264 ~ (Nach SB) Eine Act, eine Aussage oder ein Geschenk Tria soll Ihren Respekt oder Ihre Bewunderung zeigen, insbesondere für einen Toten 264 ~ (Do SB) ustawa, oświadczenie lub tria prezent ma na celu pokazanie szacunku lub podziwu, zwłaszcza dla martwej osoby 264 ~ (К SB) акт, заявление или подарок Tria предназначены для того, чтобы показать свое уважение или восхищение, особенно для мертвого человека 264 ~ (K SB) akt, zayavleniye ili podarok Tria prednaznacheny dlya togo, chtoby pokazat' svoye uvazheniye ili voskhishcheniye, osobenno dlya mertvogo cheloveka 264 ~ (إلى SB) قانون أو بيان أو هدية تهدف إلى إظهار احترامك أو إعجابه، خاصة بالنسبة لشخص ميت 264 ~ ('iilaa SB) qanun 'aw bayan 'aw hadiat tahdif 'iilaa 'iizhar aihtiramik 'aw 'iiejabihi, khasatan bialnisbat lishakhs myit 264 ~ (करने के लिए एस.बी.) एक अधिनियम, एक बयान या एक उपहार tria अपने सम्मान या प्रशंसा दिखाने के लिए करना है, विशेष रूप से एक मृत व्यक्ति के लिए 264 ~ (karane ke lie es.bee.) ek adhiniyam, ek bayaan ya ek upahaar tri apane sammaan ya prashansa dikhaane ke lie karana hai, vishesh roop se ek mrt vyakti ke lie 264 ~ (ਐਸ.ਬੀ.) ਇੱਕ ਐਕਟ, ਇੱਕ ਬਿਆਨ ਜਾਂ ਇੱਕ ਤੋਹਫ਼ਾ ਜਾਂ ਇੱਕ ਤੋਹਫ਼ਾ ਟ੍ਰੀਆ ਤੁਹਾਡੀ ਇੱਜ਼ਤ ਜਾਂ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਦਿਖਾਉਣਾ ਹੈ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਇੱਕ ਮਰੇ ਹੋਏ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ 264 ~ (aisa.Bī.) Ika aikaṭa, ika bi'āna jāṁ ika tōhafā jāṁ ika tōhafā ṭrī'ā tuhāḍī izata jāṁ praśasā dikhā'uṇā hai, ḵẖāsakara ika marē hō'ē vi'akatī la'ī 264 ~ (করতে এসবি) একটি আইন, একটি বিবৃতি বা একটি উপহার তিনটি আপনার সম্মান জানান অথবা শ্রদ্ধা দেখানোর জন্য দেয়ার উদ্দেশ্যে করা হচ্ছে, বিশেষ করে মৃত ব্যক্তির জন্য 264 ~ (karatē ēsabi) ēkaṭi ā'ina, ēkaṭi bibr̥ti bā ēkaṭi upahāra tinaṭi āpanāra sam'māna jānāna athabā śrad'dhā dēkhānōra jan'ya dēẏāra uddēśyē karā hacchē, biśēṣa karē mr̥ta byaktira jan'ya 264 特に死んだ人のために〜(TO SB)法、文またはあなたの尊敬や称賛を示すことを意図しているトリアギフト、 264 特に 死んだ   ため  〜 ( TO SB )  、  または あなた  尊敬  称賛  示す こと  意図 している トリアギフト 、 264 とくに しんだ ひと  ため  〜 (  sb ) ほう 、 ぶん または あなた  そんけい  しょうさん  しめす こと  いと している とりあぎふと 、 264 tokuni shinda hito no tame ni 〜 ( TO SB )  , bun mataha anata no sonkei ya shōsan o shimesu koto o ito shiteiru toriagifuto ,
    265 ~ (Pour quelqu'un) comportement, déclaration ou cadeau, surtout pour une personne morte 265 ~ (Para alguém) comportamento, declaração ou presente, especialmente para uma pessoa morta 265 〜(对某人)的行为,陈述或旨在表现出尊重或钦佩的礼物,特别是对于一个死人 265 〜(对某人)的行为,陈述或旨在表现表现出尊重或或的含量,特征就是一个个死人 265 〜(duì mǒu rén) de xíngwéi, chénshù huò zhǐ zài biǎoxiàn biǎoxiàn chū zūnzhòng huò huò de hánliàng, tèzhēng jiùshì yīgè gè sǐrén 265   265 ~ (For someone) behavior, statement, or gift, especially for a dead person 265   265 ~ (Para alguien) comportamiento, declaración o regalo, especialmente para una persona muerta 265 ~ (Für jemanden) Verhalten, Erklärung oder Geschenk, besonders für einen Toten 265 ~ (Dla kogoś) zachowanie, oświadczenie lub prezent, zwłaszcza dla martwej osoby 265 ~ (Для кого-то) поведение, заявление или подарок, особенно для мертвого человека 265 ~ (Dlya kogo-to) povedeniye, zayavleniye ili podarok, osobenno dlya mertvogo cheloveka 265 ~ (لشخص ما) السلوك أو العبارة أو الهدية، خاصة بالنسبة لشخص ميت 265 ~ (lishakhs ma) alsuluk 'aw aleibarat 'aw alhadiatu, khasatan bialnisbat lishakhs miit 265 ~ व्यवहार, विवरण, या उपहार (किसी के लिए), विशेष रूप से एक मृत व्यक्ति के लिए 265 ~ vyavahaar, vivaran, ya upahaar (kisee ke lie), vishesh roop se ek mrt vyakti ke lie 265 ~ (ਕਿਸੇ ਲਈ) ਵਿਵਹਾਰ, ਬਿਆਨ, ਜਾਂ ਉਪਹਾਰ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਕਿਸੇ ਮਰੇ ਹੋਏ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ 265 ~ (kisē la'ī) vivahāra, bi'āna, jāṁ upahāra, ḵẖāsakara kisē marē hō'ē vi'akatī la'ī 265 ~ আচরণ, বিবৃতি বা উপহার (কেউ জন্য), বিশেষ করে মৃত ব্যক্তির জন্য 265 ~ ācaraṇa, bibr̥ti bā upahāra (kē'u jan'ya), biśēṣa karē mr̥ta byaktira jan'ya 265 〜(誰かのために)行動、声明、またはギフト、特に死んだ人のために 265 〜 (    ため  ) 行動 、 声明 、 または ギフト 、 特に 死んだ   ため  265 〜 ( だれ   ため  ) こうどう 、 せいめい 、 または ギフト 、 とくに しんだ ひと  ため  265 〜 ( dare ka no tame ni ) kōdō , seimei , mataha gifuto , tokuni shinda hito no tame ni                      
266 (Surtout la raded) rend hommage, louange, deuil; jeter 266 (Especialmente os deadase) prestam homenagem, louvor, luto; jogando 266 (Especially the deceased) pay tribute, praise, mourning; throwing; 266 (特别是死者)致敬,赞美,哀悼;投掷; 266 (tèbié shì sǐzhě) zhìjìng, zànměi, āidào; tóuzhí; 266 266 (Especially the deadased) Pay Tribute, Praise, MOURNING; throwing 266 266 (Especialmente los inducidos) rendir homenaje, alabanza, luto; lanzamiento 266 (Vor allem die Unterschiede) Zahlen Sie Tribute, Lob, Trauer; werfen 266 (Zwłaszcza śmiertelne) wynagrodzenie, pochwała, żałoba; rzucanie 266 (Особенно сюда) Оплата дань, хвала, траур; бросание 266 (Osobenno syuda) Oplata dan', khvala, traur; brosaniye 266 (وخاصة المهتمين) أشيد بالثناء والحداد. رمي 266 (wakhasatan almuhtamiyna) 'ushid bialthana' walhadadi. ramy 266 (विशेष रूप से deadased) श्रद्धांजलि, स्तुति, शोक, फेंक 266 (vishesh roop se daiadasaid) shraddhaanjali, stuti, shok, phenk 266 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਜਮ੍ਹਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ) ਸ਼ਰਧਾਂਜਲੀ, ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ, ਸੋਗ; ਸੁੱਟਣਾ 266 (ḵẖāsakara jamhā kara ditā) śaradhān̄jalī, praśasā, sōga; suṭaṇā 266 (বিশেষ করে deadased) পে রাজস্ব, প্রশংসা, শোক; নিক্ষেপ 266 (biśēṣa karē deadased) pē rājasba, praśansā, śōka; nikṣēpa 266 (特にdeadased)ペイトリビュート、賞賛、喪、投げ 266 ( 特に deadased ) ペイトリビュート 、 賞賛 、  、 投げ 266 ( とくに であだせd ) ぺいとりびゅうと 、 しょうさん 、  、 なげ 266 ( tokuni deadased ) peitoribyūto , shōsan , mo , nage
    267 (Surtout le défunt) rend hommage, louange, deuil; lancer; 267 (Especialmente o falecido) prestar homenagem, louvor, luto; jogando; 267 (尤指对死者的)致敬, 颂,悼念;致哀;吊唁礼物 267 (尤指对死者的)致敬,颂词,悼念;致哀;吊唁吊唁 267 (yóu zhǐ duì sǐzhě de) zhìjìng, róngcí, dàoniàn; zhì āi; diàoyàn diàoyàn 267   267 (Especially the deceased) pay tribute, praise, mourning; throwing; 267   267 (Especialmente el fallecido) rendir tributo, alabanza, luto; lanzamiento; 267 (Vor allem der Verstorbene) Tribut, Lob, Mourning; werfen; 267 (Zwłaszcza zmarłego) wynagrodzić hołd, pochwała, żałoba; rzucanie; 267 (Особенно умерший) выплатить дань, хвала, траур; бросание; 267 (Osobenno umershiy) vyplatit' dan', khvala, traur; brosaniye; 267 (خاصة المتوفى) أشاد بالثناء والحداد؛ رمي؛ 267 (khasat almutawafaa) 'ashad bialthana' walhadadi; rami; 267 (विशेष रूप से मृतक) श्रद्धांजलि, प्रशंसा, शोक, फेंक; 267 (vishesh roop se mrtak) shraddhaanjali, prashansa, shok, phenk; 267 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਮ੍ਰਿਤਕ) ਸੋਗ ਦੇ ਸ਼ਰਧਾਂਜਲੀ, ਸੋਗ; ਸੁੱਟਣਾ; 267 (ḵẖāsakara mritaka) sōga dē śaradhān̄jalī, sōga; suṭaṇā; 267 (বিশেষ করে মৃত) বেতন রাজস্ব, প্রশংসা, শোক; নিক্ষেপ; 267 (biśēṣa karē mr̥ta) bētana rājasba, praśansā, śōka; nikṣēpa; 267 (特に故人)有料賛辞、賞賛、喪;投げます; 267 ( 特に 故人 ) 有料 賛辞 、 賞賛 、  ; 投げます ; 267 ( とくに こじん ) ゆうりょう さんじ 、 しょうさん 、  ; なげます ; 267 ( tokuni kojin ) yūryō sanji , shōsan , mo ; nagemasu ;                      
    268 Autoriser 268 permitir 268 268 268 yǔn 268   268 allow 268   268 permitir 268 ermöglichen 268 pozwolić 268 разрешать 268 razreshat' 268 السماح 268 alsamah 268 अनुमति 268 anumati 268 ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ 268 dī ijāzata 268 অনুমতি 268 anumati 268 許可する 268 許可 する 268 きょか する 268 kyoka suru                      
    269 faire des reproches 269 culpa 269 269 269 269   269 blame 269   269 culpar 269 beschuldigen 269 winić 269 обвинять 269 obvinyat' 269 لوم 269 lwm 269 आरोप 269 aarop 269 ਦੋਸ਼ 269 dōśa 269 দোষ 269 dōṣa 269 避難 269 避難 269 ひなん 269 hinan                      
    270 mot 270 palavra 270 270 270 270   270 word 270   270 palabra 270 Wort 270 słowo 270 слово 270 slovo 270 كلمة 270 kalima 270 शब्द 270 shabd 270 ਸ਼ਬਦ 270 śabada 270 শব্দ 270 śabda 270 言葉 270 言葉 270 ことば 270 kotoba                      
271 À son funérailles, son ami le plus âgé a rendu hommage à sa vie et à sa vie 271 Em seu funeral, seu amigo mais velho prestou homenagem à sua vida e trabalhar 271 At her funeral her oldest friend paid tribute to her life and work 271 在她的葬礼上,她最古老的朋友向她的生活和工作致敬 271 zài tā de zànglǐ shàng, tā zuì gǔlǎo de péngyǒu xiàng tā de shēnghuó hé gōngzuò zhìjìng 271 271 At Her Funeral Her Oldest Friend Paid Tribute To Her Life and Work 271 271 En su funeral su amigo más antiguo rindió homenaje a su vida y trabajo. 271 Bei ihrer Beerdigung hat ihre älteste Freundin ihr Leben und ihre Arbeit Tribut gezahlt 271 Na jej pogrzebie najstarszy przyjaciel doprowadził hołd jej życia i pracy 271 На ее похоронах ее старший друг убрал должное своей жизни и работе 271 Na yeye pokhoronakh yeye starshiy drug ubral dolzhnoye svoyey zhizni i rabote 271 في جنازتها أقدم صديق لها أشادت بحياتها وعملها 271 fi jinazatiha 'aqdam sadiq laha 'ashadat bihayaatiha waeamaliha 271 उसके अंतिम संस्कार उसके सबसे पुराना दोस्त उसके जीवन और कार्य को श्रद्धांजलि अर्पित की पर 271 usake antim sanskaar usake sabase puraana dost usake jeevan aur kaary ko shraddhaanjali arpit kee par 271 ਉਸ ਦੇ ਸੰਸਕਾਰ ਸਮੇਂ ਉਸ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਪੁਰਾਣੇ ਦੋਸਤ ਨੇ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਅਤੇ ਕੰਮ ਤੇ ਸ਼ਰਧਾਂਜਲੀ ਭੇਟ ਕੀਤੀ 271 usa dē sasakāra samēṁ usa dē sabha tōṁ purāṇē dōsata nē āpaṇī zidagī atē kama tē śaradhān̄jalī bhēṭa kītī 271 তার ফিউনারেল তার সবচেয়ে পুরনো বন্ধু তার জীবনের ও কাজের প্রতি শ্রদ্ধা এ 271 tāra phi'unārēla tāra sabacēẏē puranō bandhu tāra jībanēra ō kājēra prati śrad'dhā ē 271 彼女の葬儀彼女の人生と仕事に敬意を表し彼女の古い友達で、 271 彼女  葬儀 彼女  人生  仕事  敬意  表し 彼女  古い 友達  、 271 かのじょ  そうぎ かのじょ  じんせい  しごと  けいい  あらわし かのじょ  ふるい ともだち  、 271 kanojo no sōgi kanojo no jinsei to shigoto ni keī o arawashi kanojo no furui tomodachi de ,
    272 À ses funérailles, son ancien ami rend hommage à sa vie et à son travail. 272 Em seu funeral, seu amigo mais velho paga tributo à sua vida e trabalho. 272 在她的葬礼上,她最古老的朋友向她的生活和工作致敬 272 在她的葬礼上,她最古老的朋友向她的生活和工作致敬 272 zài tā de zànglǐ shàng, tā zuì gǔlǎo de péngyǒu xiàng tā de shēnghuó hé gōngzuò zhìjìng 272   272 At her funeral, her oldest friend pays tribute to her life and work. 272   272 En su funeral, su amigo más viejo rinde homenaje a su vida y trabaja. 272 Bei ihrer Beerdigung zahlt sich ihr ältester Freund ihr Leben und ihre Arbeit. 272 W jej pogrzebie jej najstarszy przyjaciel płaci hołd jej życia i pracy. 272 На ее похоронах ее старший друг окупает дань своей жизни и работе. 272 Na yeye pokhoronakh yeye starshiy drug okupayet dan' svoyey zhizni i rabote. 272 عند جنازتها، فإن أقدم صديق لها يشيد بحياتها وعملها. 272 eind jinazitiha, fa'iin 'uqdim sadiq laha yushid bihayatiha waeamalha. 272 उसके अंतिम संस्कार में, उसकी सबसे पुराना दोस्त उसके जीवन और काम को श्रद्धांजलि देता है। 272 usake antim sanskaar mein, usakee sabase puraana dost usake jeevan aur kaam ko shraddhaanjali deta hai. 272 ਉਸ ਦੇ ਅੰਤਮ ਸੰਸਕਾਰ ਵੇਲੇ, ਉਸਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਦੋਸਤ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਅਤੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਸ਼ਰਧਾਂਜਲੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ. 272 usa dē atama sasakāra vēlē, usadā sabha tōṁ vaḍā dōsata āpaṇī zidagī atē kama nū śaradhān̄jalī didā hai. 272 তার অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া এ, তার প্রাচীনতম বন্ধু তার জীবনের ও কাজের রাজস্ব বহন করেনা। 272 tāra antyēṣṭikriẏā ē, tāra prācīnatama bandhu tāra jībanēra ō kājēra rājasba bahana karēnā. 272 彼女の葬儀で、彼女の最も古い友人は彼女の人生と仕事に敬意を表しました。 272 彼女  葬儀  、 彼女  最も 古い 友人  彼女  人生  仕事  敬意  表しました  272 かのじょ  そうぎ  、 かのじょ  もっとも ふるい ゆうじん  かのじょ  じんせい  しごと  けいい  あらわしました 。 272 kanojo no sōgi de , kanojo no mottomo furui yūjin wa kanojo no jinsei to shigoto ni keī o arawashimashita .                    
273 Chez le funer, elle le plus ancien ami praia sa vie et sa vie. 273 No funer, ela é a mais antiga amiga praiadora sua vida e trabalho. 273 At the funeral, her the earliest friend praised her life and work. 273 在葬礼上,她最早的朋友赞扬了她的生命和工作。 273 zài zànglǐ shàng, tā zuìzǎo de péngyǒu zànyángle tā de shēngmìng hé gōngzuò. 273 273 At The Funer, Her The Earliest Friend Praiad Her Life and Work. 273 273 En el Funer, ella la primera amiga praiga su vida y trabajo. 273 Beim Begräbnis, ihr der früheste Freund, der ihr Leben und ihre Arbeit plaking. 273 W Funer jej najwcześniejszy przyjaciel w jej życiu i pracuje. 273 У зных, ее самый ранний друг праада ее жизнь и работа. 273 U znykh, yeye samyy ranniy drug praada yeye zhizn' i rabota. 273 في المجال، فإنها أول صديق براياد حياتها وعملها. 273 fi almajali, fa'iinaha 'awal sidiq barayad hayataha waeamalha. 273 Funer, उसे जल्द से जल्द मित्र Praiad उसके जीवन और कार्य पर। 273 funair, use jald se jald mitr praiad usake jeevan aur kaary par. 273 ਫੁਨੇਰ ਵਿਖੇ, ਉਸ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਦੋਸਤ ਨੇ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਅਤੇ ਕੰਮ ਦੀ ਪ੍ਰੇਮ ਕੀਤੀ. 273 Phunēra vikhē, usa dē sabha tōṁ pahilāṁ dōsata nē āpaṇī zidagī atē kama dī prēma kītī. 273 Funer, তাঁর একেবারে প্রথম দিকের বন্ধু Praiad তার জীবনের ও কাজের এ। 273 Funer, tām̐ra ēkēbārē prathama dikēra bandhu Praiad tāra jībanēra ō kājēra ē. 273 Funerで、彼女の最古友達Praiad彼女の人生と仕事。 273 Funer  、 彼女  最古 友達 Praiad 彼女  人生  仕事 。 273 ふねr  、 かのじょ  さいこ ともだち pらいあd かのじょ  じんせい  しごと 。 273 Funer de , kanojo no saiko tomodachi Praiad kanojo no jinsei to shigoto .
    274 Lors des funérailles, elle a félicité sa vie et son travail. 274 No funeral, ela é a primeira amiga elogiou sua vida e o trabalho. 274 在葬礼上,她最早的朋友对她的一生和工作给予了高度的赞扬 274 在葬礼上,她最早的朋友对的一生和工作给予高度的赞扬 274 Zài zànglǐ shàng, tā zuìzǎo de péngyǒu duì de yīshēng hé gōngzuò jǐyǔ gāodù de zànyáng 274   274 At the funeral, her the earliest friend praised her life and work. 274   274 En el funeral, ella el primer amigo elogió su vida y trabajaba. 274 Bei der Beerdigung lobte ihr der früheste Freund ihr Leben und ihre Arbeit. 274 W pogrzebie jej najwcześniejszy przyjaciel chwalił jej życie i pracować. 274 На похоронах ей самый ранний друг хвалил ее жизнь и работу. 274 Na pokhoronakh yey samyy ranniy drug khvalil yeye zhizn' i rabotu. 274 في الجنازة، أشاد صديقتها الأولى في حياتها وعملها. 274 fi aljinazati, 'ashad sadiqataha al'uwlaa fi hayaatiha waeamalha. 274 अंतिम संस्कार में, उसे जल्द से जल्द दोस्त उसके जीवन और काम की प्रशंसा की। 274 antim sanskaar mein, use jald se jald dost usake jeevan aur kaam kee prashansa kee. 274 ਅੰਤਮ ਸੰਸਕਾਰ ਸਮੇਂ, ਉਸ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਦੇ ਦੋਸਤ ਨੇ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਅਤੇ ਕੰਮ ਦੀ ਪ੍ਰਸ਼ੰਸਾ ਕੀਤੀ. 274 Atama sasakāra samēṁ, usa dī sabha tōṁ pahilāṁ dē dōsata nē āpaṇī zidagī atē kama dī praśasā kītī. 274 অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া এ, তার নিকটতম বন্ধু তার জীবনের ও কাজের প্রশংসা করেন। 274 Antyēṣṭikriẏā ē, tāra nikaṭatama bandhu tāra jībanēra ō kājēra praśansā karēna. 274 葬儀では、彼女の最も初期の友人は彼女の人生と仕事を賞賛しました。 274 葬儀   、 彼女  最も 初期  友人  彼女  人生  仕事  賞賛 しました 。 274 そうぎ   、 かのじょ  もっとも しょき  ゆうじん  かのじょ  じんせい  ごと  しょうさん しました 。 274 sōgi de wa , kanojo no mottomo shoki no yūjin wa kanojo no jinsei to shigoto o shōsan shimashita .                    
275 Ce livre est un hommage approprié à la bravoure des toêters 275 Este livro é um tributo adequado à bravura de toeers 275 This book is a fitting tribute to the bravery of the pioneers 275 这本书是对先驱者勇敢的致敬 275 zhè běn shū shì duì xiānqū zhě yǒnggǎn de zhìjìng 275 275 THIS BOOK IS A FITTING TRIBUTE TO The BRAVERY OF TOEERS 275 275 Este libro es un homenaje adecuado a la valentía de los EEED. 275 Dieses Buch ist ein passender Tribut an die Tapferkeit der Tower 275 Ta książka jest dopasowanym hołdem dla odwagi owców 275 Эта книга - это дань уважения храбростью Toeers 275 Eta kniga - eto dan' uvazheniya khrabrost'yu Toeers 275 هذا الكتاب هو تحية مناسبات الشجاعة من مؤتمرات الأصناف 275 hadha alkitab hu tahiat munasabat alshajaeat min mutamarat al'asnaf 275 इस पुस्तक है एक उपयुक्त श्रद्धांजलि के लिए TOEERS की बहादुरी 275 is pustak hai ek upayukt shraddhaanjali ke lie toaiairs kee bahaaduree 275 ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਟੀਆਰਜ਼ ਦੀ ਬਹਾਦਰੀ ਲਈ ਇਕ ਫਿਟਿੰਗ ਸ਼ਰਧਾਂਜਲੀ ਹੈ 275 Iha kitāba ṭī'āraza dī bahādarī la'ī ika phiṭiga śaradhān̄jalī hai 275 এই বই একটি ফিটিং রাজস্ব থেকে দ্য TOEERS এর সাহস 275 Ē'i ba'i ēkaṭi phiṭiṁ rājasba thēkē dya TOEERS ēra sāhasa 275 THIS BOOK IS AフィッティングTOEERS OF TRIBUTE T​​Oザ・BRAVERY 275 THIS BOOK IS A フィッティング TOEERS OF TRIBUTE T ​​ O  ・ BRAVERY 275 tひs ぼおk いs  ふぃってぃんぐ とええrs おf tりぶて t​​お  ・ bらべry 275 THIS BOOK IS A fittingu TOEERS OF TRIBUTE T​​O za BRAVERY
    276 Ce livre est un hommage au pionnier courageux. 276 Este livro é uma homenagem ao pioneiro corajoso. 276 这本书是对先驱者勇敢的致敬 276 这本书是对先驱者勇敢的致敬 276 zhè běn shū shì duì xiānqū zhě yǒnggǎn de zhìjìng 276   276 This book is a tribute to the pioneer courageous. 276   276 Este libro es un homenaje al pionero valiente. 276 Dieses Buch ist ein Tribut an den Pionier Mutige. 276 Ta książka jest hołdem dla pioniera odważny. 276 Эта книга является данью улыбкой для приема мужества Pioneer. 276 Eta kniga yavlyayetsya dan'yu ulybkoy dlya priyema muzhestva Pioneer. 276 هذا الكتاب هو تكريم بايونير الشجاعة. 276 hadha alkitab hu takrim baywnir alshujaeati. 276 इस किताब को अग्रणी साहसी के लिए एक श्रद्धांजलि है। 276 is kitaab ko agranee saahasee ke lie ek shraddhaanjali hai. 276 ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਪਾਇਨੀਅਰ ਦਲੇਰ ਦਲੇਰਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਰਧਾਂਜਲੀ ਹੈ. 276 iha kitāba pā'inī'ara dalēra dalērāṁ nū śaradhān̄jalī hai. 276 এই বই পথিকৃৎ সাহসী থেকে একটি রাজস্ব হয়। 276 ē'i ba'i pathikr̥ṯ sāhasī thēkē ēkaṭi rājasba haẏa. 276 この本は、パイオニアの勇敢へのオマージュです。 276 この   、 パイオニア  勇敢   オマージュです 。 276 この ほん  、 パイオニア  ゆうかん   です 。 276 kono hon wa , paionia no yūkan e no desu .                      
277 Ce livre est un hommage fiite à la bravoure des pontières 277 Este livro é uma homenagem à bravura dos poneers 277 This book is a fiiting tribute to the bravery of the pioneers 277 这本书是对先驱者的勇敢的致敬 277 zhè běn shū shì duì xiānqū zhě de yǒnggǎn de zhìjìng 277 277 THIS BOOK IS A FIITING TRIBUTE TO The BRAVERY OF THE PONEERS 277 277 Este libro es un homenaje a la valentía de los poneers. 277 Dieses Buch ist ein feuchender Tribut an die Tapferkeit der Poneers 277 Ta książka jest fiennym hołdem dla odwagi płytki 277 Эта книга является очевидным данью храбростью панеров 277 Eta kniga yavlyayetsya ochevidnym dan'yu khrabrost'yu panerov 277 هذا الكتاب يشيد بشجاعة البونرز 277 hadha alkitab yushid bishajaeat albunarz 277 PONEERS के इस पुस्तक के एक FIITING श्रद्धांजलि बहादुरी 277 ponaiairs ke is pustak ke ek fiiting shraddhaanjali bahaaduree 277 ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਪਨੀਰਾਂ ਦੀ ਬਹਾਦਰੀ ਲਈ ਟ੍ਰਿਬਿ of ਟ ਹੈ 277 Iha kitāba panīrāṁ dī bahādarī la'ī ṭribi of ṭa hai 277 PONEERS এই বই একটি FIITING রাজস্ব থেকে দ্য সাহস 277 PONEERS ē'i ba'i ēkaṭi FIITING rājasba thēkē dya sāhasa 277 PONEERS OF THIS BOOK IS A FIITING TRIBUTE T​​Oザ・BRAVERY 277 PONEERS OF THIS BOOK IS A FIITING TRIBUTE T ​​ O  ・ BRAVERY 277 ぽねえrs おf tひs ぼおk いs  ふぃいてぃんg tりぶて t​​お  ・ bらべry 277 PONEERS OF THIS BOOK IS A FIITING TRIBUTE T​​O za BRAVERY
    278 Ce livre est un hommage au pionnier courageux. 278 Este livro é uma homenagem ao pioneiro corajoso. 278 这本书是对先驱者勇敢的致敬 278 这本书是对先驱者勇敢的致敬 278 zhè běn shū shì duì xiānqū zhě yǒnggǎn de zhìjìng 278   278 This book is a tribute to the pioneer courageous. 278   278 Este libro es un homenaje al pionero valiente. 278 Dieses Buch ist ein Tribut an den Pionier Mutige. 278 Ta książka jest hołdem dla pioniera odważny. 278 Эта книга является данью улыбкой для приема мужества Pioneer. 278 Eta kniga yavlyayetsya dan'yu ulybkoy dlya priyema muzhestva Pioneer. 278 هذا الكتاب هو تكريم بايونير الشجاعة. 278 hadha alkitab hu takrim baywnir alshujaeati. 278 इस किताब को अग्रणी साहसी के लिए एक श्रद्धांजलि है। 278 is kitaab ko agranee saahasee ke lie ek shraddhaanjali hai. 278 ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਪਾਇਨੀਅਰ ਦਲੇਰ ਦਲੇਰਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਰਧਾਂਜਲੀ ਹੈ. 278 iha kitāba pā'inī'ara dalēra dalērāṁ nū śaradhān̄jalī hai. 278 এই বই পথিকৃৎ সাহসী থেকে একটি রাজস্ব হয়। 278 ē'i ba'i pathikr̥ṯ sāhasī thēkē ēkaṭi rājasba haẏa. 278 この本は、パイオニアの勇敢へのオマージュです。 278 この   、 パイオニア  勇敢   オマージュです 。 278 この ほん  、 パイオニア  ゆうかん   です 。 278 kono hon wa , paionia no yūkan e no desu .                      
279 Ce livre est un cadeau pour les pionniers. 279 Este livro é um presente para os pioneiros. 279 This book is a gift for the pioneers. 279 这本书是一个为先驱者提供的礼物。 279 zhè běn shū shì yīgèwèi xiānqū zhě tígōng de lǐwù. 279 279 This book is a gift for the pioneers. 279 279 Este libro es un regalo para los pioneros. 279 Dieses Buch ist ein Geschenk für die Pioniere. 279 Ta książka jest prezentem dla pionierów. 279 Эта книга - это подарок для пионеров. 279 Eta kniga - eto podarok dlya pionerov. 279 هذا الكتاب هو هدية للرواد. 279 hadha alkitab hu hadiat lilrawadi. 279 इस किताब को अग्रदूतों के लिए एक उपहार है। 279 is kitaab ko agradooton ke lie ek upahaar hai. 279 ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਪਾਇਨੀਅਰਾਂ ਲਈ ਇਕ ਤੋਹਫਾ ਹੈ. 279 Iha kitāba pā'inī'arāṁ la'ī ika tōhaphā hai. 279 এই বই অগ্রদূত জন্য একটি উপহার। 279 Ē'i ba'i agradūta jan'ya ēkaṭi upahāra. 279 この本は、開拓者のための贈り物です。 279 この   、 開拓者  ため  贈り物です 。 279 この ほん  、 かいたくしゃ  ため  おくりものです 。 279 kono hon wa , kaitakusha no tame no okurimonodesu .
    280 Ce livre est un cadeau pour les pionniers. 280 Este livro é um presente para os pioneiros. 280 本书是对先驱们大无畏精神恰如其分的献礼 280 本书是对先驱们大无畏精密恰如其如其 280 Běn shū shì duì xiānqūmen dàwúwèi jīngmì qiàrúqí rú qí 280   280 This book is a gift for the pioneers. 280   280 Este libro es un regalo para los pioneros. 280 Dieses Buch ist ein Geschenk für die Pioniere. 280 Ta książka jest prezentem dla pionierów. 280 Эта книга - это подарок для пионеров. 280 Eta kniga - eto podarok dlya pionerov. 280 هذا الكتاب هو هدية للرواد. 280 hadha alkitab hu hadiat lilrawadi. 280 इस किताब को अग्रदूतों के लिए एक उपहार है। 280 is kitaab ko agradooton ke lie ek upahaar hai. 280 ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਪਾਇਨੀਅਰਾਂ ਲਈ ਇਕ ਤੋਹਫਾ ਹੈ. 280 Iha kitāba pā'inī'arāṁ la'ī ika tōhaphā hai. 280 এই বই অগ্রদূত জন্য একটি উপহার। 280 Ē'i ba'i agradūta jan'ya ēkaṭi upahāra. 280 この本は、開拓者のための贈り物です。 280 この   、 開拓者  ため  贈り物です 。 280 この ほん  、 かいたくしゃ  ため  おくりものです 。 280 kono hon wa , kaitakusha no tame no okurimonodesu .                      
    281 Hommage floral (cadeaux de fleurs dans un enterrement) 281 Tributos florais (presentes de flores em um funeral) 281 Floral tributes( gifts of flowers at a funeral) 281 花卉悼念(福葬礼的礼物) 281 huāhuì dàoniàn (fú zànglǐ de lǐwù) 281   281 Floral Tributes (Gifts of Flowers At A Funeral) 281   281 Tributos florales (Regalos de flores en un funeral) 281 Blumenhäuser (Geschenke von Blumen auf einer Beerdigung) 281 Komplety kwiatowe (prezenty kwiatów na pogrzebie) 281 Цветочные дани (подарки цветов на похоронах) 281 Tsvetochnyye dani (podarki tsvetov na pokhoronakh) 281 تحية الأزهار (هدايا الزهور في جنازة) 281 tahiat al'azhar (hadaya alzuhur fi jinazatin) 281 पुष्पांजलि अर्पित (फूल पर एक अंतिम संस्कार के उपहार) 281 pushpaanjali arpit (phool par ek antim sanskaar ke upahaar) 281 ਫੁੱਲ ਸ਼ਰਧਾਲੂਆਂ (ਫੁੱਲਾਂ ਦੇ ਤੰਤੂਆਂ ਦੇ ਤੋਹਫ਼ੇ) 281 Phula śaradhālū'āṁ (phulāṁ dē tatū'āṁ dē tōhafē) 281 ফুলসজ্জা শ্রোদ্ধাঞ্জলি (ফুল একটি শেষকৃত্য এর উপহার) 281 Phulasajjā śrōd'dhāñjali (phula ēkaṭi śēṣakr̥tya ēra upahāra) 281 花の賛辞(花をA葬儀のギフト) 281   賛辞 (   A 葬儀  ギフト ) 281 はな  さんじ ( はな   そうぎ  ギフト ) 281 hana no sanji ( hana o A sōgi no gifuto )                      
    282 Deuil de fleurs (cadeau de fufu) 282 Flor de luto (presente de Fufu) 282 花卉悼念(福葬礼的礼物) 282 花卉悼念(福音的含有) 282 huāhuì dàoniàn (fúyīn de hányǒu) 282   282 Flower mourning (gift of Fufu) 282   282 LOUNNING DE FLORES (Regalo de Fufu) 282 Blume Trauer (Geschenk von Fufu) 282 Kwiat żałoba (dar Fufu) 282 Цветок траур (подарок ФУФУ) 282 Tsvetok traur (podarok FUFU) 282 زهرة الحداد (هدية فوفو) 282 zahrat alhadaad (hadiat fufu) 282 फूल शोक (Fufu का उपहार) 282 phool shok (fufu ka upahaar) 282 ਫੁੱਲਾਂ ਦਾ ਸੋਗ (ਫੂਫੂ ਦਾ ਤੋਹਫਾ) 282 phulāṁ dā sōga (phūphū dā tōhaphā) 282 ফ্লাওয়ার শোক (Fufu দান) 282 phlā'ōẏāra śōka (Fufu dāna) 282 花の喪(ふふの贈り物) 282    (    贈り物 ) 282 はな   (    おくりもの ) 282 hana no mo ( fu fu no okurimono )                      
283 Funérailles 283 Funeral 283 Funeral 283 葬礼 283 zànglǐ 283 283 Funeral 283 283 Funeral 283 Beerdigung 283 Pogrzeb 283 Похороны 283 Pokhorony 283 مأتم 283 matam 283 अंतिम संस्कार 283 antim sanskaar 283 ਅੰਤਮ ਸੰਸਕਾਰ 283 atama sasakāra 283 অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া 283 antyēṣṭikriẏā 283 葬儀 283 葬儀 283 そうぎ 283 sōgi
    284 Funérailles 284 Funeral 284 献花 284 葬礼葬礼花 284 zànglǐ zànglǐ huā 284   284 Funeral 284   284 Funeral 284 Beerdigung 284 Pogrzeb 284 Похороны 284 Pokhorony 284 مأتم 284 matam 284 अंतिम संस्कार 284 antim sanskaar 284 ਅੰਤਮ ਸੰਸਕਾਰ 284 atama sasakāra 284 অন্ত্যেষ্টিক্রিয়া 284 antyēṣṭikriẏā 284 葬儀 284 葬儀 284 そうぎ 284 sōgi                      
285 ~ à STH / SB montrant les bons effets ou l'afflux de STH / SB 285 ~ para sth / sb mostrando os bons efeitos ou influxo de sth / sb 285 to sth/sb showing the good effects or influence of sth/sb  285 〜to sth / sb显示sth / sb的良好效果或影 285 〜to sth/ sb xiǎnshì sth/ sb de liánghǎo xiàoguǒ huò yǐngxiǎng 285 285 ~to sth / sb showing the good effects or inflow of sth / sb 285 285 ~ a STH / SB mostrando los buenos efectos o la entrada de STH / SB 285 ~ bis etw / sb zeigt die guten Effekte oder den Zufluss von STH / SB 285 ~ do sth / sb pokazując dobre efekty lub napływ sth / sb 285 ~ STH / SB, показывая хорошие эффекты или приток STH / SB 285 ~ STH / SB, pokazyvaya khoroshiye effekty ili pritok STH / SB 285 ~ إلى sth / sb تبين الآثار الجيدة أو تدفق sth / sb 285 ~ 'iilaa sth / sb tabayun aluathar aljayidat 'aw tadafuq sth / sb 285 ~ को sth / sb अच्छा प्रभाव या sth / sb के प्रवाह दिखा 285 ~ ko sth / sb achchha prabhaav ya sth / sb ke pravaah dikha 285 ~ STH / SB / SB ਦੀ ਪ੍ਰਵਾਹ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ sth / sb ਤੋਂ 285 ~ STH/ SB/ SB dī pravāha nū darasā'uṇa la'ī sth/ sb tōṁ 285 ~ করার হেলায় / SB ভাল প্রভাব বা হেলায় / SB প্রবাহ দেখাচ্ছে 285 ~ karāra hēlāẏa/ SB bhāla prabhāba bā hēlāẏa/ SB prabāha dēkhācchē 285 〜STH / SBにSTH / SBの良い効果や流入を示します 285 〜 STH / SB  STH / SB  良い 効果  流入  示します 285 〜 sth / sb  sth / sb  よい こうか  りゅうにゅう  しめします 285 〜 STH / SB ni STH / SB no yoi kōka ya ryūnyū o shimeshimasu
    286 ~ à STH / SB montre un bon effet ou un bon impact de STH / SB 286 ~ para sth / sb mostra bom efeito ou impacto de sth / sb 286 to sth / sb显示sth / sb的良好效果或影响 286 ~to sth / sb显示sth / sb的良好效果影响影响 286 ~to sth/ sb xiǎnshì sth/ sb de liánghǎo xiàoguǒ yǐngxiǎng yǐngxiǎng 286   286 ~to STH / SB shows good effect or impact of STH / SB 286   286 ~ a sth / sb muestra buen efecto o impacto de sth / sb 286 ~ bis etw / sb zeigt gute Wirkung oder Auswirkungen von STH / SB 286 ~ do sth / sb pokazuje dobry efekt lub wpływ sth / sb 286 ~ STH / SB показывает хороший эффект или влияние STH / SB 286 ~ STH / SB pokazyvayet khoroshiy effekt ili vliyaniye STH / SB 286 ~ إلى sth / sb يظهر تأثير جيد أو تأثير sth / sb 286 ~ 'iilaa sth / sb yazhar tathir jayid 'aw tathir sth / sb 286 ~ STH / एस.बी. करने से पता चलता है अच्छा प्रभाव या STH / एस.बी. के प्रभाव 286 ~ sth / es.bee. karane se pata chalata hai achchha prabhaav ya sth / es.bee. ke prabhaav 286 ~ STH / SB ਨੂੰ STH / SB ਦਾ ਚੰਗਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵ ਦਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ 286 ~ STH/ SB nū STH/ SB dā cagā prabhāva jāṁ prabhāva dikhā'undā hai 286 ~ হেলায় / এসবি দেখায় ভাল প্রভাব বা হেলায় / এসবি প্রভাব 286 ~ hēlāẏa/ ēsabi dēkhāẏa bhāla prabhāba bā hēlāẏa/ ēsabi prabhāba 286 STH / SBの〜STH / SBショーに良い効果や影響 286 STH / SB  〜 STH / SB ショー  良い 効果  影響 286 sth / sb  〜 sth / sb ショー  よい こうか  えいきょう 286 STH / SB no 〜 STH / SB shō ni yoi kōka ya eikyō                      
287 (Bon effet ou influnc) refléter, soeur 287 (Bom efeito ou influtce) refletem, irmã 287 (Good effect or influence) reflect, sister 287 (良好的效果或影响)反映,姐姐 287 (liánghǎo de xiàoguǒ huò yǐngxiǎng) fǎnyìng, jiějiě 287 287 (Good Effect Or Influnce) Reflect, Sister 287 287 (Buen efecto o influncia) reflexiona, hermana 287 (Gute Wirkung oder Influt) reflektieren, Schwester 287 (Dobry efekt lub napływ) odzwierciedlają, siostrę 287 (Хороший эффект или разрыва) отражать, сестра 287 (Khoroshiy effekt ili razryva) otrazhat', sestra 287 (تأثير جيد أو نفخ) التفكير، أخت 287 (tathir jayid 'aw nafkha) altafkiri, 'ukht 287 (अच्छा प्रभाव या Influnce) प्रतिबिंबित, दीदी 287 (achchha prabhaav ya influnchai) pratibimbit, deedee 287 (ਚੰਗਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵ) ਝਲਕਦਾ ਹੈ, ਭੈਣ 287 (cagā prabhāva jāṁ prabhāva) jhalakadā hai, bhaiṇa 287 (ভালো প্রভাব বা Influnce) প্রতিফলিত সিস্টার 287 (bhālō prabhāba bā Influnce) pratiphalita sisṭāra 287 (グッド効果やInflunce)は、姉妹を反映します 287 ( グッド 効果  Influnce )  、 姉妹  反映 します 287 ( グッド こうか  いんfるんcえ )  、 しまい  はねい します 287 ( guddo kōka ya Influnce ) wa , shimai o hanei shimasu
    288 (Bon effet ou influence) reflète, soeur 288 (Bom efeito ou influência) refletir, irmã 288 (良好效果或影响的)体现,姐示 288 (良好效果或影响的)体育,姐示 288 (liánghǎo xiàoguǒ huò yǐngxiǎng de) tǐyù, jiě shì 288   288 (Good effect or influence) reflect, sister 288   288 (Buen efecto o influencia) reflexiona, hermana 288 (Gute Wirkung oder Einfluss) reflektieren, Schwester 288 (Dobry efekt lub wpływ) odbijają się, siostrę 288 (Хороший эффект или влияние) отражают, сестра 288 (Khoroshiy effekt ili vliyaniye) otrazhayut, sestra 288 (تأثير جيد أو تأثير) التفكير، أخت 288 (tathir jayid 'aw tathiru) altafkiri, 'ukht 288 (अच्छा प्रभाव या प्रभाव) को प्रतिबिंबित, बहन 288 (achchha prabhaav ya prabhaav) ko pratibimbit, bahan 288 (ਚੰਗਾ ਪ੍ਰਭਾਵ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵ) ਝੁਲਸੋ, ਭੈਣ ਨੂੰ 288 (cagā prabhāva jāṁ prabhāva) jhulasō, bhaiṇa nū 288 (ভালো প্রভাব বা প্রভাব) প্রতিফলিত বোন 288 (bhālō prabhāba bā prabhāba) pratiphalita bōna 288 (グッド効果や影響)、妹を反映 288 ( グッド 効果  影響 ) 、   反映 288 ( グッド こうか  えいきょう ) 、 いもうと  はねい 288 ( guddo kōka ya eikyō ) , imōto o hanei                      
289 Son rétablissement est un hommage à la compétence du médecin 289 Sua recuperação é uma homenagem à habilidade do médico 289 his recovery is a tribute to the doctor’s skill 289 他的康复是对医生技能的致敬 289 tā de kāngfù shì duì yīshēng jìnéng de zhìjìng 289 289 His Recovery Is A Tribute To The Doctor's Skill 289 289 Su recuperación es un homenaje a la habilidad del médico. 289 Seine Erholung ist ein Tribut an die Fähigkeit des Arztes 289 Jego ożywienie jest hołdem dla umiejętności lekarza 289 Его выздоровление - дань навыка доктора 289 Yego vyzdorovleniye - dan' navyka doktora 289 تعافيه هو تحية بمهارة الطبيب 289 taeafih hu tahiat bimaharat altabib 289 उसके ठीक होने के एक श्रद्धांजलि के लिए डॉक्टर के कौशल 289 usake theek hone ke ek shraddhaanjali ke lie doktar ke kaushal 289 ਉਸਦੀ ਰਿਕਵਰੀ ਡਾਕਟਰ ਦੇ ਹੁਨਰ ਨੂੰ ਸ਼ਰਧਾਂਜਲੀ ਹੈ 289 usadī rikavarī ḍākaṭara dē hunara nū śaradhān̄jalī hai 289 তাঁর পুনরুদ্ধারের একটি রাজস্ব করতে দ্য ডাক্তারের দক্ষতা 289 tām̐ra punarud'dhārēra ēkaṭi rājasba karatē dya ḍāktārēra dakṣatā 289 彼の回復であるAトリビュートにザ・ドクターズスキル 289   回復である A トリビュート  ザ・ドクターズスキル 289 かれ  かいふくである  とりびゅうと  ざ どくたあずすきる 289 kare no kaifukudearu A toribyūto ni za dokutāzusukiru
    290 Sa réhabilitation est un hommage aux compétences des médecins. 290 Sua reabilitação é uma homenagem às habilidades dos médicos. 290 他的康复是对医生技能的致敬 290 的是对医生技能的致敬 290 de shì duì yīshēng jìnéng de zhìjìng 290   290 His rehabilitation is a tribute to doctors skills. 290   290 Su rehabilitación es un homenaje a las habilidades de los médicos. 290 Seine Rehabilitation ist eine Hommage an Ärztefähigkeiten. 290 Jego rehabilitacja jest hołdem umiejętności lekarzy. 290 Его реабилитация является данью для навыков врачей. 290 Yego reabilitatsiya yavlyayetsya dan'yu dlya navykov vrachey. 290 إعادة تأهيله تحية مهارات الأطباء. 290 'iieadat tahilih tahiat maharat al'atiba'i. 290 उनका पुनर्वास डॉक्टरों कौशल के लिए एक श्रद्धांजलि है। 290 unaka punarvaas doktaron kaushal ke lie ek shraddhaanjali hai. 290 ਉਸ ਦਾ ਮੁੜ ਵਸੇਬਾ ਡਾਕਟਰਾਂ ਨੂੰ ਸ਼ਰਧਾਂਜਲੀ ਹੈ. 290 usa dā muṛa vasēbā ḍākaṭarāṁ nū śaradhān̄jalī hai. 290 তাঁর পুনর্বাসন ডাক্তার দক্ষতা থেকে একটি রাজস্ব হয়। 290 tām̐ra punarbāsana ḍāktāra dakṣatā thēkē ēkaṭi rājasba haẏa. 290 彼のリハビリテーションは、医師のスキルへのオマージュです。 290   リハビリテーション  、 医師  スキル   オマージュです 。 290 かれ  リハビリテーション  、 いし  スキル   です 。 290 kare no rihabiritēshon wa , ishi no sukiru e no desu .                      
291 Sa réhabilitation montre pleinement les compétences médicales superbes des médecins. 291 Sua reabilitação mostra totalmente as soberbas habilidades médicas dos médicos. 291 His rehabilitation fully shows the superb medical skills of doctors. 291 他的康复完全显示了医生的精湛医疗技能 291 tā de kāngfù wánquán xiǎnshìle yīshēng de jīngzhàn yīliáo jìnéng. 291 291 His Rehabilitation Fully Shows The Superb Medical Skills of Doctors. 291 291 Su rehabilitación muestra plenamente las excelentes habilidades médicas de los médicos. 291 Seine Rehabilitation zeigt die hervorragenden medizinischen Fähigkeiten der Ärzte. 291 Jego rehabilitacja w pełni pokazuje wspaniałe umiejętności medyczne lekarzy. 291 Его реабилитация полностью показывает превосходные медицинские навыки врачей. 291 Yego reabilitatsiya polnost'yu pokazyvayet prevoskhodnyye meditsinskiye navyki vrachey. 291 يعرض إعادة تأهيله بالكامل المهارات الطبية الرائعة للأطباء. 291 yaerid 'iieadat tahilih bialkamil almaharat altibiyat alraayieat lil'atibaa'i. 291 उनका पुनर्वास पूरी तरह से डॉक्टरों की शानदार मेडिकल कौशल दिखाता है। 291 unaka punarvaas pooree tarah se doktaron kee shaanadaar medikal kaushal dikhaata hai. 291 ਉਸ ਦਾ ਪੁਨਰਵਾਸ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਡਾਕਟਰਾਂ ਦੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਡਾਕਟਰੀ ਹੁਨਰਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ. 291 Usa dā punaravāsa pūrī tar'hāṁ ḍākaṭarāṁ dē śānadāra ḍākaṭarī hunarāṁ nū darasā'undā hai. 291 তাঁর পুনর্বাসন সম্পূর্ণ ডক্টরস চমত্কার মেডিকেল দক্ষতা প্রদর্শন করে। 291 Tām̐ra punarbāsana sampūrṇa ḍakṭarasa camatkāra mēḍikēla dakṣatā pradarśana karē. 291 彼のリハビリテーションは完全に医師の優れた医療スキルを表示します。 291   リハビリテーション  完全  医師  優れた 医療 スキル  表示 します 。 291 かれ  リハビリテーション  かんぜん  いし  すぐれた いりょう スキル  ひょう します 。 291 kare no rihabiritēshon wa kanzen ni ishi no sugureta iryō sukiru o hyōji shimasu .
    292 Sa réhabilitation montre pleinement les compétences médicales superbes des médecins. 292 Sua reabilitação mostra totalmente as soberbas habilidades médicas dos médicos. 292 他的康复充分显示了各位医生高超的医术 292 他的康复康复分显示各位各位生高度的艺 292 Tā de kāngfù kāngfù fēn xiǎnshì gèwèi gè wèi shēng gāodù de yìshù 292   292 His rehabilitation fully shows the superb medical skills of doctors. 292   292 Su rehabilitación muestra plenamente las excelentes habilidades médicas de los médicos. 292 Seine Rehabilitation zeigt die hervorragenden medizinischen Fähigkeiten der Ärzte. 292 Jego rehabilitacja w pełni pokazuje wspaniałe umiejętności medyczne lekarzy. 292 Его реабилитация полностью показывает превосходные медицинские навыки врачей. 292 Yego reabilitatsiya polnost'yu pokazyvayet prevoskhodnyye meditsinskiye navyki vrachey. 292 يعرض إعادة تأهيله بالكامل المهارات الطبية الرائعة للأطباء. 292 yaerid 'iieadat tahilih bialkamil almaharat altibiyat alraayieat lil'atibaa'i. 292 उनका पुनर्वास पूरी तरह से डॉक्टरों की शानदार चिकित्सा कौशल को दर्शाता है। 292 unaka punarvaas pooree tarah se doktaron kee shaanadaar chikitsa kaushal ko darshaata hai. 292 ਉਸ ਦਾ ਪੁਨਰਵਾਸ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਡਾਕਟਰਾਂ ਦੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਡਾਕਟਰੀ ਹੁਨਰਾਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ. 292 Usa dā punaravāsa pūrī tar'hāṁ ḍākaṭarāṁ dē śānadāra ḍākaṭarī hunarāṁ nū darasā'undā hai. 292 তাঁর পুনর্বাসন সম্পূর্ণরূপে ডাক্তারদের চমত্কার চিকিৎসা দক্ষতা দেখায়। 292 Tām̐ra punarbāsana sampūrṇarūpē ḍāktāradēra camatkāra cikiṯsā dakṣatā dēkhāẏa. 292 彼のリハビリテーションは完全に医師の優れた医療技術を示しています。 292   リハビリテーション  完全  医師  優れた 医療 技術  示しています 。 292 かれ  リハビリテーション  かんぜん  いし  すぐれた いりょう ぎじゅつ  しめしています 。 292 kare no rihabiritēshon wa kanzen ni ishi no sugureta iryō gijutsu o shimeshiteimasu .                      
293 Surtout dans le passé 293 Especialmente no passado 293 especially in the past 293 特别是过去 293 tèbié shì guòqù 293 293 Especially in the PAST 293 293 Especialmente en el pasado 293 Vor allem in der Vergangenheit 293 Zwłaszcza w przeszłości 293 Особенно в прошлом 293 Osobenno v proshlom 293 خاصة في الماضي 293 khasatan fi almadi 293 विशेष रूप से अतीत में 293 vishesh roop se ateet mein 293 ਖ਼ਾਸਕਰ ਪਿਛਲੇ ਵਿੱਚ 293 Ḵẖāsakara pichalē vica 293 বিশেষ করে অতীতে 293 Biśēṣa karē atītē 293 特に、過去に 293 特に 、 過去  293 とくに 、 かこ  293 tokuni , kako ni
294  Argent donné par un pays ou une règle à une autre, surtout en échange de la protection ou de ne pas être attaqué 294  Dinheiro dado por um país ou governante para outro, especialmente em troca de proteção ou por não ser atacado 294  money given by one country or ruler to another, especially in return for protection or for not being attacked  294  由一个国家或统治者给另一个国家或统治者给予的金钱,特别是为了返回保护或不被攻击 294  yóu yīgè guójiā huò tǒngzhì zhě gěi lìng yīgè guójiā huò tǒngzhì zhě jǐyǔ de jīnqián, tèbié shì wèile fǎnhuí bǎohù huò bù bèi gōngjí 294 294  Money Given by One Country or Ruler To Another, Especially In Return for Protection or For Not Being Attacked 294 294  Dinero dado por un país o gobernante a otro, especialmente a cambio de protección o por no ser atacado 294  Geld, das von einem Land oder einem Lineal zu einem anderen gegeben ist, insbesondere im Gegenleistung zum Schutz oder nicht angerufen 294  Pieniądze podane przez jeden kraj lub władcę do drugiego, zwłaszcza w zamian za ochronę lub nie zaatakowany 294  Деньги, предоставленные одной страной или правителем в другую, особенно в обмен на защиту или не подвергаются нападению 294  Den'gi, predostavlennyye odnoy stranoy ili pravitelem v druguyu, osobenno v obmen na zashchitu ili ne podvergayutsya napadeniyu 294  الأموال المقدمة من بلد واحد أو حاكم إلى آخر، خاصة في مقدم الحماية أو لعدم الهجوم 294 al'amwal almuqadamat min balad wahid 'aw hakim 'iilaa akhira, khasatan fi muqadam alhimayat 'aw lieadam alhujum 294  मनी संरक्षण के लिए या के लिए नहीं किया जा रहा, एक से दूसरे देश या शासक के द्वारा दिये जाने खास तौर पर वापसी में हमला 294  manee sanrakshan ke lie ya ke lie nahin kiya ja raha, ek se doosare desh ya shaasak ke dvaara diye jaane khaas taur par vaapasee mein hamala 294  ਕਿਸੇ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਸ਼ਾਸਕ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਪੈਸੇ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦੇ ਬਦਲੇ ਜਾਂ ਹਮਲਾ ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ 294  kisē dēśa jāṁ śāsaka du'ārā ditē ga'ē paisē, ḵẖāsakara surakhi'ā dē badalē jāṁ hamalā nā karana la'ī 294  মানি প্রোটেকশন জন্য অথবা জন্য হচ্ছে না, অন্য এক দেশ বা শাসক কর্তৃক প্রদত্ত বিশেষ করে বিনিময়ে আক্রান্ত 294  māni prōṭēkaśana jan'ya athabā jan'ya hacchē nā, an'ya ēka dēśa bā śāsaka kartr̥ka pradatta biśēṣa karē binimaẏē ākrānta 294  別の国や定規によって与えられたお金、特に保護のためではないかと引き換えにビーイングが攻撃 294     定規 によって 与えられた お金 、 特に 保護  ため  はない   引き換え  ビーイング  攻撃 294 べつ  くに  じょうぎ によって あたえられた おかね 、 とくに ほご  ため  はない   ひきかえ  ビーイング  こうげき 294 betsu no kuni ya jōgi niyotte ataerareta okane , tokuni hogo no tame de hanai ka to hikikae ni bīingu ga kōgeki
    295 L'argent donné par un pays ou un dirigeant donne à un autre pays ou dirigeant, en particulier afin de retourner à la protection ou non attaqué 295 Dinheiro dado por um país ou governante dá outro país ou governante, especialmente para retornar à proteção ou não atacado 295 由一个国家或统治者给另一个国家或统治者给予的金钱,特别是为了返回保护或不被攻击 295 由一个国家或或另另一个国家或统治者给予的金钱,特征是为什么保护或不待 295 yóu yīgè guójiā huò huò lìng lìng yīgè guójiā huò tǒngzhì zhě jǐyǔ de jīnqián, tèzhēng shì wèishéme bǎohù huò bùdài 295   295 Money given by a country or ruler give another country or ruler, especially in order to return to protection or not attacked 295   295 El dinero dado por un país o gobernante le dan a otro país o regla, especialmente para volver a la protección o no atacado 295 Geld, das von einem Land oder einem Herrscher gegeben wird, geben ein anderes Land oder Herrscher, insbesondere, um zum Schutz zurückzukehren oder nicht angegriffen zu werden 295 Pieniądze podane przez kraj lub władcę dają kolejny kraj lub linijkę, zwłaszcza w celu powrotu do ochrony lub nie zaatakowały 295 Деньги, предоставленные страной или правителем, дают другую страну или правитель, особенно для того, чтобы вернуться к защите или не атаковано 295 Den'gi, predostavlennyye stranoy ili pravitelem, dayut druguyu stranu ili pravitel', osobenno dlya togo, chtoby vernut'sya k zashchite ili ne atakovano 295 الأموال المقدمة من بلد أو حاكم تعطي دولة أو حاكمة أخرى، خاصة من أجل العودة إلى الحماية أو عدم تعرضها للهجوم 295 al'amwal almuqadamat min balad 'aw hakim tueti dawlatan 'aw hakimatan 'ukhraa, khasatan min 'ajl aleawdat 'iilaa alhimayat 'aw eadam taearudiha lilhujum 295 एक देश या शासक द्वारा दिए गए पैसे विशेष रूप से क्रम में सुरक्षा या हमला नहीं करने के लिए वापसी के लिए, किसी दूसरे देश या शासक देना 295 ek desh ya shaasak dvaara die gae paise vishesh roop se kram mein suraksha ya hamala nahin karane ke lie vaapasee ke lie, kisee doosare desh ya shaasak dena 295 ਕਿਸੇ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਸ਼ਾਸਕ ਦੁਆਰਾ ਦਿੱਤੇ ਪੈਸੇ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੇਸ਼ ਜਾਂ ਸ਼ਾਸਕ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਖ਼ਾਸਕਰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਲਈ ਜਾਂ ਹਮਲਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 295 kisē dēśa jāṁ śāsaka du'ārā ditē paisē kisē hōra dēśa jāṁ śāsaka didē hana, ḵẖāsakara surakhi'ā tē vāpasa jāṇa la'ī jāṁ hamalā nahīṁ kītā gi'ā 295 একটি দেশ বা শাসক কর্তৃক প্রদত্ত টাকা বিশেষত অনুক্রমে সুরক্ষা বা আক্রান্ত না ফিরে আসতে, অন্য দেশে বা শাসক দিতে 295 ēkaṭi dēśa bā śāsaka kartr̥ka pradatta ṭākā biśēṣata anukramē surakṣā bā ākrānta nā phirē āsatē, an'ya dēśē bā śāsaka ditē 295 お金攻撃、特に保護に戻るためにかどうか、国によって与えられたか、定規、他の国や定規を与えます 295 お金 攻撃 、 特に 保護  戻る ため   どう  、  によって 与えられた  、 定規 、     定規  与えます 295 おかね こうげき 、 とくに ほご  もどる ため   どう  、 くに によって あたえられた  、 じょうぎ 、   くに  じょうぎ  あたえます 295 okane kōgeki , tokuni hogo ni modoru tame ni ka dō ka , kuni niyotte ataerareta ka , jōgi , ta no kuni ya jōgi o ataemasu                    
296 (Surtout l'ancien temps, un pays, lui payant) hommage, Gongjin 296 (Especialmente o antigo tempo, um país, pagando a ele) tributo, Gongjin 296 (Especially the old time, one country, paying to him) tribute, Gongjin 296 (特别是旧时间,一个国家,向他支付)致敬,巩金 296 (tèbié shì jiùshíjiān, yīgè guójiā, xiàng tā zhīfù) zhìjìng, gǒng jīn 296 296 (Especially the old time, one country, paying to him) TRIBUTE, GONGJIN 296 296 (Especialmente el antiguo tiempo, un país, pagándole a él) tributo, gongjin 296 (Besonders die alte Zeit, ein Land, das ihm zahlt) Tribut, Gongjin 296 (Zwłaszcza stary czas, jeden kraj, płacąc mu) hołd, gongjin 296 (Особенно старое время, одна страна, платя ему) дань, Гунжин 296 (Osobenno staroye vremya, odna strana, platya yemu) dan', Gunzhin 296 (خاصة الوقت القديم، بلد واحد، يدفع له) تحية، gongjin 296 (khasatan alwaqt alqadimi, balad wahidi, yadfae lah) tahiata, gongjin 296 (विशेष रूप से पुराने समय, एक देश है, उसे करने के लिए भुगतान करने) श्रद्धांजलि, GONGJIN 296 (vishesh roop se puraane samay, ek desh hai, use karane ke lie bhugataan karane) shraddhaanjali, gongjin 296 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਪੁਰਾਣਾ ਸਮਾਂ, ਇਕ ਦੇਸ਼, ਉਸ ਨੂੰ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ) ਸ਼ਰਧਾਂਜਲੀ, ਗੋਂਜਜਿਨ 296 (ḵẖāsakara purāṇā samāṁ, ika dēśa, usa nū bhugatāna kara rihā hai) śaradhān̄jalī, gōn̄jajina 296 (বিশেষ করে পুরাতন সময়, এক দেশ, তাকে পরিশোধ) রাজস্ব, GONGJIN 296 (biśēṣa karē purātana samaẏa, ēka dēśa, tākē pariśōdha) rājasba, GONGJIN 296 (特に古い時間、一国、彼に払っ)TRIBUTE、GONGJIN 296 ( 特に 古い 時間 、 一国 、   払っ ) TRIBUTE 、 GONGJIN 296 ( とくに ふるい じかん 、 いちこく 、 かれ  はらっ ) tりぶて 、 ごんgじん 296 ( tokuni furui jikan , ichikoku , kare ni hara� ) TRIBUTE , GONGJIN
    297 (Surtout l'ancien temps, un pays, lui payant) hommage, Gongjin 297 (Especialmente o antigo tempo, um país, pagando a ele) tributo, Gongjin 297 (尤指旧时一国向他国交纳的)贡品,贡金 297 (尤指旧时一国自国向向国的)贡品,五 297 (yóu zhǐ jiù shí yī guó zìguó xiàng xiàng guó de) gòngpǐn, wǔjīn 297   297 (Especially the old time, one country, paying to him) tribute, Gongjin 297   297 (Especialmente el antiguo tiempo, un país, pagándole a él) tributo, gongjin 297 (Besonders die alte Zeit, ein Land, das ihm zahlt) Tribut, Gongjin 297 (Zwłaszcza stary czas, jeden kraj, płacąc mu) hołd, gongjin 297 (Особенно старое время, одна страна, платя ему) дань, Гунжин 297 (Osobenno staroye vremya, odna strana, platya yemu) dan', Gunzhin 297 (خاصة الوقت القديم، بلد واحد، يدفع له) تحية، gongjin 297 (khasatan alwaqt alqadimi, balad wahidi, yadfae lah) tahiata, gongjin 297 (विशेष रूप से पुराने समय, एक देश है, उसे करने के लिए भुगतान करने) श्रद्धांजलि, Gongjin 297 (vishesh roop se puraane samay, ek desh hai, use karane ke lie bhugataan karane) shraddhaanjali, gongjin 297 (ਖ਼ਾਸਕਰ ਪੁਰਾਣਾ ਸਮਾਂ, ਇਕ ਦੇਸ਼, ਉਸ ਨੂੰ ਭੁਗਤਾਨ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ) ਸ਼ਰਧਾਂਜਲੀ, ਗੋਂਜਜਿਨ 297 (ḵẖāsakara purāṇā samāṁ, ika dēśa, usa nū bhugatāna kara rihā hai) śaradhān̄jalī, gōn̄jajina 297 (বিশেষ করে পুরাতন সময়, এক দেশ, তাকে পরিশোধ) রাজস্ব, Gongjin 297 (biśēṣa karē purātana samaẏa, ēka dēśa, tākē pariśōdha) rājasba, Gongjin 297 (特に古い時間、一国、彼に払っ)トリビュート、Gongjin 297 ( 特に 古い 時間 、 一国 、   払っ ) トリビュート 、 Gongjin 297 ( とくに ふるい じかん 、 いちこく 、 かれ  はらっ ) とりびゅうと 、 ごんgじん 297 ( tokuni furui jikan , ichikoku , kare ni hara� ) toribyūto , Gongjin                      
298 Bande d'hommage 298 BANDA DE TRIBUTO 298 tribute band  298 致敬乐队 298 zhìjìng yuèduì 298 298 TRIBUTE BAND 298 298 BANDA TRIBUTO 298 Tributband 298 Tribute Band. 298 ТРИБЬЮТ-ГРУППА 298 TRIB'YUT-GRUPPA 298 فرقة تحية 298 firqat tahia 298 श्रद्धांजलि बाजा 298 shraddhaanjali baaja 298 ਟ੍ਰਿਬਿ .ਟ ਬੈਂਡ 298 ṭribi.Ṭa baiṇḍa 298 ব্যান্ড রাজস্ব 298 byānḍa rājasba 298 トリビュートバンド 298 トリビュートバンド 298 とりびゅうとばんど 298 toribyūtobando
    299 Hommage 299 Tributo 299 致敬乐队 299 致敬乐园 299 zhìjìng lèyuán 299   299 Tribute 299   299 Tributo 299 Tribut 299 Hołd 299 Дама 299 Dama 299 تحية 299 tahia 299 श्रद्धांजलि 299 shraddhaanjali 299 ਟ੍ਰਿਬਿ .ਟ 299 ṭribi.Ṭa 299 সমর্থনসূচক কার্য 299 samarthanasūcaka kārya 299 貢ぎ 299 貢ぎ 299 みつぎ 299 mitsugi                      
300 Un groupe de musiciens qui jouent de la musique d'une bande pop familiale et copient le chemin du lingot 300 Um grupo de músicos que tocam a música de uma banda pop da família e copie a maneira como lingote 300 a group of musicians who play the music of a famous pop band and copy the way they look and sound 300 一群播放着名流行音乐乐队音乐的音乐家,并复制他们的外表和声音 300 yīqún bòfàngzhe míng liúxíng yīnyuè yuèduì yīnyuè de yīnyuè jiā, bìng fùzhì tāmen de wàibiǎo hé shēngyīn 300 300 A group of musicians who play the music of a family pop band and copy the way ingot 300 300 Un grupo de músicos que tocan la música de una banda pop familiar y copia el lingote. 300 Eine Gruppe von Musikern, die die Musik einer Familien-Pop-Band spielen und den Way BEGOT kopieren 300 Grupa muzyków, którzy grają muzykę rodzinnego zespołu Pop i skopiować drogę Ingot 300 Группа музыкантов, которые играют музыку семейной поп-группы и скопировать путь слитка 300 Gruppa muzykantov, kotoryye igrayut muzyku semeynoy pop-gruppy i skopirovat' put' slitka 300 مجموعة من الموسيقيين الذين يلعبون الموسيقى من فرقة البوب ​​العائلة ونسخ طريقة سبيكة 300 majmueat min almusiqiiyn aladhin yaleabun almusiqaa min firqat albub ​​aleayilat wanasakh tariqat sabika 300 संगीतकारों जो एक परिवार के पॉप बैंड के संगीत खेलते हैं और जिस तरह से इनगट नकल के एक समूह 300 sangeetakaaron jo ek parivaar ke pop baind ke sangeet khelate hain aur jis tarah se inagat nakal ke ek samooh 300 ਸੰਗੀਤਕਾਰਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਜੋ ਇੱਕ ਪਰਿਵਾਰਕ ਪੌਪ ਬੈਂਡ ਦਾ ਸੰਗੀਤ ਵਜਾਉਂਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇੰਪੋਟ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰਦੇ ਹਨ 300 sagītakārāṁ dā ika samūha jō ika parivāraka paupa baiṇḍa dā sagīta vajā'undē hana atē ipōṭa nū kāpī karadē hana 300 সঙ্গীতশিল্পীদের এমন একজন পরিবার পপ ব্যান্ডের গান খেলা এবং পথ বাট কপি একদল 300 saṅgītaśilpīdēra ēmana ēkajana paribāra papa byānḍēra gāna khēlā ēbaṁ patha bāṭa kapi ēkadala 300 家族のポップバンドの音楽を再生し、道のインゴットをコピーミュージシャンのグループ 300 家族  ポップ バンド  音楽  再生  、   インゴット  コピー ミュージシャン  グループ 300 かぞく  ポップ バンド  おんがく  さいせい  、 みち  インゴット  コピー ュージシャン  グループ 300 kazoku no poppu bando no ongaku o saisei shi , michi no ingotto o kopī myūjishan no gurūpu
    301 Un groupe de musiciens jouant de la musique de musique pop de musique célèbre et copie leur apparence et son son 301 Um grupo de músicos jogando música pop famosa música e copie sua aparência e som 301 一群播放着名流行音乐乐队音乐的音乐家,并复制他们的外表和声音 301 一个群播放名门驾流游乐乐乐娱乐的游乐家,并复制他们的外观和声音 301 yīgè qún bòfàng míngmén jià liú yóulè lè lè yúlè de yóu yuè jiā, bìng fùzhì tāmen de wàiguān hé shēngyīn 301   301 A group of musicians playing famous pop music band music and copy their appearance and sound 301   301 Un grupo de músicos tocando música de banda de música pop famosa y copia su apariencia y sonido. 301 Eine Gruppe von Musiker, die berühmte Pop-Musik-Band-Musik spielen, kopieren ihr Aussehen und ihren Klang 301 Grupa muzyków bawiących słynną muzykę muzyki popu i kopiować ich wygląd i dźwięk 301 Группа музыкантов, играющих знаменитую музыку поп-музыки и скопировать их внешний вид и звук 301 Gruppa muzykantov, igrayushchikh znamenituyu muzyku pop-muzyki i skopirovat' ikh vneshniy vid i zvuk 301 مجموعة من الموسيقيين الذين يلعبون موسيقى موسيقى البوب ​​الشهيرة ونسخ مظهرهم وصوتهم 301 majmueat min almusiqiiyn aladhin yaleabun musiqaa musiqaa albub ​​alshahirat wanusakh mazharahum wasawtahim 301 प्रसिद्ध पॉप संगीत बैंड संगीत बजाने संगीतकारों के एक समूह और उनकी उपस्थिति और ध्वनि की नकल 301 prasiddh pop sangeet baind sangeet bajaane sangeetakaaron ke ek samooh aur unakee upasthiti aur dhvani kee nakal 301 ਸੰਗੀਤਕਾਰਾਂ ਦਾ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਪੌਪ ਮਿ Music ਜ਼ਿਕ ਬੈਂਡ ਸੰਗੀਤ ਖੇਡ ਰਹੇ ਹਨ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਦਿੱਖ ਅਤੇ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰਦੇ ਹਨ 301 sagītakārāṁ dā ika samūha prasidha paupa mi Music zika baiṇḍa sagīta khēḍa rahē hana atē unhāṁ dī dikha atē āvāza nū kāpī karadē hana 301 বিখ্যাত পপ সঙ্গীত ব্যান্ড গান বাজানো সঙ্গীতশিল্পীদের একটি গ্রুপ এবং তাদের চেহারা এবং সাউন্ড কপি 301 bikhyāta papa saṅgīta byānḍa gāna bājānō saṅgītaśilpīdēra ēkaṭi grupa ēbaṁ tādēra cēhārā ēbaṁ sā'unḍa kapi 301 ミュージシャンのグループは、有名なポップミュージックバンドの音楽を演奏し、その外観とサウンドをコピーします 301 ミュージシャン  グループ  、 有名な ポップミュージック バンド  音楽  演奏  、 その 外観  サウンド  コピー します 301 ミュージシャン  グループ  、 ゆうめいな ポップミュージック バンド  おんがく  えんそう  、 その がいかん  サウンド  コピー します 301 myūjishan no gurūpu wa , yūmeina poppumyūjikku bando no ongaku o ensō shi , sono gaikan to saundo o kopī shimasu                    
302 Bande d'imitation 302 Banda de imitação 302 Imitation band 302 模仿乐队 302 mófǎng yuèduì 302 302 IMitation Band 302 302 Banda de imitación 302 Imitationsband 302 Zespół imitacji 302 Имитация полоса 302 Imitatsiya polosa 302 شريط تقليد 302 sharit taqlid 302 नकली बैंड 302 nakalee baind 302 ਨਕਲ ਬੈਂਡ 302 nakala baiṇḍa 302 অনুকরণ ব্যান্ড 302 anukaraṇa byānḍa 302 模倣バンド 302 模倣 バンド 302 もほう バンド 302 mohō bando
    303 Bande d'imitation 303 Banda de imitação 303 模仿乐队 303 模仿乐园 303 mófǎng lèyuán 303   303 Imitation band 303   303 Banda de imitación 303 Imitationsband 303 Zespół imitacji 303 Имитация полоса 303 Imitatsiya polosa 303 شريط تقليد 303 sharit taqlid 303 नकली बैंड 303 nakalee baind 303 ਨਕਲ ਬੈਂਡ 303 nakala baiṇḍa 303 অনুকরণ ব্যান্ড 303 anukaraṇa byānḍa 303 イミテーションバンド 303 イミテーション バンド 303 イミテーション バンド 303 imitēshon bando                      
304 Trice 304 Instante 304 trice  304 瞬间 304 shùnjiān 304 304 Trice 304 304 Santiamén 304 Triase 304 Podciągać 304 Тренировка 304 Trenirovka 304 trice. 304 trice. 304 क्षण 304 kshan 304 ਟ੍ਰਾਈਸ 304 ṭrā'īsa 304 অনুপল 304 anupala 304 瞬間 304 瞬間 304 しゅんかん 304 shunkan
305 Dans une trice 305 Em um trice. 305 in a trice  305 瞬间 305 shùnjiān 305 305 In a trice 305 305 En un trisco 305 Im Nu 305 Momentalnie 305 В три раза 305 V tri raza 305 في تريس 305 fi tiris 305 एक क्षण में 305 ek kshan mein 305 ਇੱਕ ਟ੍ਰਾਈਸ ਵਿੱਚ 305 ika ṭrā'īsa vica 305 চকিতে 305 cakitē 305 トライスで 305 トラ イス  305 トラ イス  305 tora isu de
306 Très rapidement ou soudainement 306 Muito rapidamente ou de repente 306 very quickly or suddenly 306 很快或突然 306 hěn kuài huò túrán 306 306 Very Quickly or Suddenly 306 306 Muy rápido o repentinamente 306 Sehr schnell oder plötzlich 306 Bardzo szybko lub nagle 306 Очень быстро или внезапно 306 Ochen' bystro ili vnezapno 306 بسرعة كبيرة أو فجأة 306 bisureat kabirat 'aw faj'a 306 बहुत जल्दी या अचानक 306 bahut jaldee ya achaanak 306 ਬਹੁਤ ਜਲਦੀ ਜਾਂ ਅਚਾਨਕ 306 bahuta jaladī jāṁ acānaka 306 খুব দ্রুত বা হঠাৎ 306 khuba druta bā haṭhāṯ 306 非常に迅速にまたは突然 306 非常  迅速  または 突然 306 ひじょう  じんそく  または とつぜん 306 hijō ni jinsoku ni mataha totsuzen
    307 Bientôt ou soudain 307 Logo ou repentino 307 很快或突然 307 很快或突然 307 hěn kuài huò túrán 307   307 Soon or sudden 307   307 Pronto o repentino 307 Bald oder plötzlich 307 Wkrótce lub nagle 307 Скоро или внезапно 307 Skoro ili vnezapno 307 قريبا أو مفاجئ 307 qariban 'aw mufaji 307 जल्द ही या अचानक 307 jald hee ya achaanak 307 ਜਲਦੀ ਜਾਂ ਅਚਾਨਕ 307 jaladī jāṁ acānaka 307 শীঘ্রই বা আকস্মিক 307 śīghra'i bā ākasmika 307 すぐにまたは突発 307 すぐ  または 突発 307 すぐ  または とっぱつ 307 sugu ni mataha toppatsu                      
308 Entre les oeyes; 308 Entre o adewew; 308 Between the eye; the point is a wave; 308 眼之间;点是波浪; 308 yǎn zhī jiān; diǎn shì bōlàng; 308 308 Between the eyew; 308 308 Entre los ojos; 308 Zwischen dem Eyeware; 308 Między rynkiem; 308 Между оевом; 308 Mezhdu oyevom; 308 بين آي العين؛ 308 bayn ay aleayn; 308 eyew के बीच; 308 aiyaiw ke beech; 308 ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ; 308 dē vicakāra; 308 eyew মধ্যে; 308 eyew madhyē; 308 eyew間; 308 eyew間 ; 308 かん ; 308 kan ;
    309 Entre les yeux; le point est une vague; 309 Entre o olho; o ponto é uma onda; 309 转眼之间;弹指一挥间;瞬息间 309 转眼之间;弹指一次;瞬息间 309 zhuǎnyǎn zhī jiān; tánzhǐ yīcì; shùnxī jiān 309   309 Between the eye; the point is a wave; 309   309 Entre el ojo; el punto es una ola; 309 Zwischen dem Auge; der Punkt ist eine Welle; 309 Między okiem; punkt to fala; 309 Между глазом; точка - волна; 309 Mezhdu glazom; tochka - volna; 309 بين العين؛ النقطة هي موجة؛ 309 bayn aleayni; alnuqtat hi mawjatun; 309 आंख के बीच; बिंदु एक लहर है, 309 aankh ke beech; bindu ek lahar hai, 309 ਅੱਖ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ; ਬਿੰਦੂ ਇੱਕ ਲਹਿਰ ਹੈ; 309 akha dē vicakāra; bidū ika lahira hai; 309 চোখ মধ্যে; বিন্দু একটি তরঙ্গ হয়; 309 cōkha madhyē; bindu ēkaṭi taraṅga haẏa; 309 目の間、点は波です。 309    、   波です 。 309    、 てん  なみです 。 309 me no ma , ten wa namidesu .                      
310 Synnynym 310 Synynym. 310 Synonym 310 代名词 310 dàimíngcí 310 310 Synynym 310 310 Synynym 310 Synynym 310 Synyny. 310 Сыння 310 Synnya 310 synynym. 310 synynym. 310 Synynym 310 synynym 310 Synynym 310 Synynym 310 Synynym 310 Synynym 310 Synynym 310 Synynym 310 syんyんym 310 Synynym
311 Dans un instant 311 Num instante 311 In an instant 311 顷刻 311 qǐngkè 311 311 In an instant 311 311 En un instante 311 In einem Augenblick 311 Natychmiast 311 В одно мгновение 311 V odno mgnoveniye 311 في لحظة 311 fi lahza 311 पलक झपकते ही 311 palak jhapakate hee 311 ਇਕ ਮੁਹਤ ਵਿੱਚ 311 ika muhata vica 311 এক মুহূর্তেই 311 ēka muhūrtē'i 311 インスタントで 311 インスタント で 311 インスタント  311 insutanto de
312 Il était parti dans une trice 312 Ele foi embora em um trice 312 He was gone in a trice 312 他走了一步 312 tā zǒule yībù 312 312 HE WAS GONE IN A TRICE 312 312 Se fue en un trice 312 Er war in einem Rice gegangen 312 Poszedł w żaluzji 312 Он ушел в мыше 312 On ushel v myshe 312 ذهب في تريس 312 dhahab fi tiris 312 वह एक Trice में चला गया था 312 vah ek trichai mein chala gaya tha 312 ਉਹ ਟ੍ਰਾਈਸ ਵਿਚ ਚਲਾ ਗਿਆ ਸੀ 312 uha ṭrā'īsa vica calā gi'ā sī 312 তিনি একটি চকিতে সর্বস্বান্ত হয়েছিল 312 tini ēkaṭi cakitē sarbasbānta haẏēchila 312 HEはA TRICE IN消えていました 312 HE は A TRICE IN 消えていました 312    tりcえ いん きえていました 312 HE wa A TRICE IN kieteimashita
    313 Il est allé dans une chambre de trois mains 313 Ele foi a uma sala de três mãos 313 他走到了一个三手间 313 他走到了一六三间 313 tā zǒu dàole yīliùsān jiān 313   313 He went to a three-hand room 313   313 Fue a una sala de tres manos. 313 Er ging in einen Drei-Hand-Raum 313 Poszedł do pokoju trójdzielnego 313 Он пошел в трех трудную комнату 313 On poshel v trekh trudnuyu komnatu 313 ذهب إلى غرفة من ثلاثة أيدي 313 dhahab 'iilaa ghurfat min thalathat 'aydi 313 उन्होंने कहा कि एक तीन हाथ कमरे में गए 313 unhonne kaha ki ek teen haath kamare mein gae 313 ਉਹ ਤਿੰਨ ਹੱਥਾਂ ਦੇ ਕਮਰੇ ਵਿਚ ਗਿਆ 313 uha tina hathāṁ dē kamarē vica gi'ā 313 তিনি তিন হাত রুমে গিয়েছিলাম 313 tini tina hāta rumē giẏēchilāma 313 彼は3針の部屋に行ってきました 313   3   部屋  行ってきました 313 かれ  3 はり  へや  いってきました 313 kare wa 3 hari no heya ni ittekimashita                      
314 Il n'y a pas d'ombre entre lui entre son œil. 314 Não há sombra entre ele entre os olhos. 314 There is no shadow between him between his eyes. 314 他的眼睛之间没有阴影。 314 tā de yǎnjīng zhī jiān méiyǒu yīnyǐng. 314 314 There is no shadow between him between his eye. 314 314 No hay sombra entre él entre su ojo. 314 Es gibt keinen Schatten zwischen ihm zwischen ihm. 314 Nie ma między nim cienia między jego okiem. 314 Нет тени между ним между его глазом. 314 Net teni mezhdu nim mezhdu yego glazom. 314 لا يوجد ظل بينه بين عينه. 314 la yujad zilu baynah bayn eaynihi. 314 वहाँ उसकी आंखों के बीच उसे बीच कोई छाया है। 314 vahaan usakee aankhon ke beech use beech koee chhaaya hai. 314 ਉਸਦੀ ਅੱਖ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਕੋਈ ਪਰਛਾਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ. 314 usadī akha dē vicakāra kō'ī parachāvāṁ nahīṁ hai. 314 সেখানে তার চোখের মধ্যে তাকে মধ্যে কোন ছায়া নেই। 314 sēkhānē tāra cōkhēra madhyē tākē madhyē kōna chāẏā nē'i. 314 彼の目の間に、彼との間には影がありません。 314       、         ありません 。 314 かれ      、 かれ      かげ  ありません 。 314 kare no me no ma ni , kare to no ma ni wa kage ga arimasen .
    315 Il n'y a pas d'ombre entre lui entre ses yeux. 315 Não há sombra entre ele entre os olhos. 315 转眼之间他就没影 315 转眼之间他他就就没没没了 315 Zhuǎnyǎn zhī jiān tā tā jiù jiù mò mò méiliǎo 315   315 There is no shadow between him between his eyes. 315   315 No hay sombra entre él entre sus ojos. 315 Es gibt keinen Schatten zwischen ihm zwischen seinen Augen. 315 Nie ma cienia między nim między oczami. 315 Нет тени между ним между его глазами. 315 Net teni mezhdu nim mezhdu yego glazami. 315 لا يوجد ظل بين عينيه. 315 la yujad zilu bayn eaynayhi. 315 वहाँ की आंखों के बीच उसे बीच कोई छाया है। 315 vahaan kee aankhon ke beech use beech koee chhaaya hai. 315 ਉਸ ਦੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਕੋਈ ਪਰਛਾਵਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ. 315 Usa dī'āṁ akhāṁ dē vicakāra kō'ī parachāvāṁ nahīṁ hai. 315 সেখানে তার চোখের মাঝখানের তাকে মধ্যে কোন ছায়া নেই। 315 Sēkhānē tāra cōkhēra mājhakhānēra tākē madhyē kōna chāẏā nē'i. 315 彼の目の間に、彼との間には影がありません。 315       、         ありません 。 315 かれ      、 かれ      かげ  ありません 。 315 kare no me no ma ni , kare to no ma ni wa kage ga arimasen .                      
316 Triceps 316 Tríceps. 316 triceps  316 肱三头肌 316 gōng sān tóu jī 316 316 Triceps 316 316 Tríceps 316 Trizeps 316 Triceps 316 Трицепс 316 Tritseps 316 الثلاثين 316 althalathyin 316 त्रिशिस्क 316 trishisk 316 ਟ੍ਰਾਈਸੈਪਸ 316 Ṭrā'īsaipasa 316 ট্রাইসেপস 316 Ṭrā'isēpasa 316 上腕三頭筋 316 上腕  頭筋 316 じょうわん さん とうすじ 316 jōwan san tōsuji
317 Triceps 317 Tríceps. 317 triceps 317 肱三头肌 317 gōng sān tóu jī 317 317 Triceps 317 317 Tríceps 317 Trizeps 317 Triceps 317 Трицепс 317 Tritseps 317 الثلاثين 317 althalathyin 317 त्रिशिस्क 317 trishisk 317 ਟ੍ਰਾਈਸੈਪਸ 317 ṭrā'īsaipasa 317 ট্রাইসেপস 317 ṭrā'isēpasa 317 上腕三頭筋 317 上腕  頭筋 317 じょうわん さん とうすじ 317 jōwan san tōsuji
    318 Triceps 318 Tríceps. 318 肱三头肌 318 肱三头肌 318 gōng sān tóu jī 318   318 Triceps 318   318 Tríceps 318 Trizeps 318 Triceps 318 Трицепс 318 Tritseps 318 الثلاثين 318 althalathyin 318 त्रिशिस्क 318 trishisk 318 ਟ੍ਰਾਈਸੈਪਸ 318 ṭrā'īsaipasa 318 ট্রাইসেপস 318 ṭrā'isēpasa 318 上腕三頭筋 318 上腕  頭筋 318 じょうわん さん とうすじ 318 jōwan san tōsuji                      
319 Le gros muscle à l'arrière de la partie supérieure du bras 319 O músculo grande na parte de trás da parte superior do braço 319 the large muscle at the back of the top part of the arm 319 手臂顶部后部的大肌肉 319 shǒubì dǐngbù hòu bù de dà jīròu 319 319 The Large Muscle At The Back of The Top Part of The ARM 319 319 El músculo grande en la parte posterior de la parte superior del brazo. 319 Der große Muskel an der Rückseite des oberen Teils des Arms 319 Duży mięsień z tyłu górnej części ramienia 319 Большая мышца в задней части верхней части руки 319 Bol'shaya myshtsa v zadney chasti verkhney chasti ruki 319 العضلات الكبيرة في الجزء الخلفي من الجزء العلوي من الذراع 319 aleadalat alkabirat fi aljuz' alkhalfii min aljuz' aleulwii min aldhirae 319 एआरएम के शीर्ष भाग के पीछे बड़े स्नायु 319 eaarem ke sheersh bhaag ke peechhe bade snaayu 319 ਬਾਂਹ ਦੇ ਉਪਰਲੇ ਹਿੱਸੇ ਦੇ ਪਿਛਲੇ ਹਿੱਸੇ 'ਤੇ ਵੱਡੀ ਮਾਸਪੇਸ਼ੀ 319 bānha dē uparalē hisē dē pichalē hisē'tē vaḍī māsapēśī 319 বাহুর উপরের অংশ পিছে বড় পেশী 319 bāhura uparēra anśa pichē baṛa pēśī 319 ARMの上部の背面に大きな筋肉 319 ARM  上部  背面  大きな 筋肉 319 あrm  じょうぶ  はいめん  おうきな きんにく 319 ARM no jōbu no haimen ni ōkina kinniku
    320 Grands muscles sur le dessus du bras 320 Grandes músculos no topo do braço 320 手臂顶部后部的大肌肉 320 手臂顶部后部的大肌肉 320 手臂顶部后部的大肌肉 320   320 Large muscles on the top of the arm 320   320 Músculos grandes en la parte superior del brazo. 320 Große Muskeln auf dem Oberseite des Arms 320 Duże mięśnie na szczycie ramienia 320 Большие мышцы на вершине руки 320 Bol'shiye myshtsy na vershine ruki 320 عضلات كبيرة على الجزء العلوي من الذراع 320 eadalat kabirat ealaa aljuz' aleulwii min aldhirae 320 हाथ के शीर्ष पर बड़े मांसपेशियों 320 haath ke sheersh par bade maansapeshiyon 320 ਬਾਂਹ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਵੱਡੇ ਪੱਠੇ 320 bānha dē sikhara'tē vaḍē paṭhē 320 বাহু উপরে বড় পেশী 320 bāhu uparē baṛa pēśī 320 腕の上に大きな筋肉 320     大きな 筋肉 320 うで  うえ  おうきな きんにく 320 ude no ue ni ōkina kinniku                      
321 Triceps 321 Tríceps. 321 triceps 321 肱三头肌 321 gōng sān tóu jī 321 321 Triceps 321 321 Tríceps 321 Trizeps 321 Triceps 321 Трицепс 321 Tritseps 321 الثلاثين 321 althalathyin 321 त्रिशिस्क 321 trishisk 321 ਟ੍ਰਾਈਸੈਪਸ 321 ṭrā'īsaipasa 321 ট্রাইসেপস 321 ṭrā'isēpasa 321 上腕三頭筋 321 上腕  頭筋 321 じょうわん さん とうすじ 321 jōwan san tōsuji
    322 triceps 322 tríceps. 322 三头肌 322 三头肌 322 sān tóu jī 322   322 triceps 322   322 tríceps 322 Trizeps 322 triceps 322 трицепс 322 tritseps 322 الثلاثين 322 althalathyin 322 त्रिशिस्क 322 trishisk 322 ਟ੍ਰਾਈਸੈਪਸ 322 ṭrā'īsaipasa 322 অস্ত্র 322 astra 322 上腕三頭筋 322 上腕  頭筋 322 じょうわん さん とうすじ 322 jōwan san tōsuji                      
323 Comparer 323 Comparar 323 Compare 323 相比 323 xiāng bǐ 323 323 Compare 323 323 Comparar 323 Vergleichen 323 Porównywać 323 Сравнивать 323 Sravnivat' 323 قارن 323 qarin 323 तुलना करना 323 tulana karana 323 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 323 tulanā karō 323 তুলনা করা 323 tulanā karā 323 比較 323 比較 323 ひかく 323 hikaku
324 Biceps 324 Bíceps 324 Biceps 324 二头肌 324 èr tóu jī 324 324 Biceps 324 324 Bíceps 324 Bizeps 324 Biceps 324 Бицепс 324 Bitseps 324 العضلة ذات الرأسين 324 aleadlat dhat alraasayn 324 मछलियां 324 machhaliyaan 324 ਬਾਈਸੈਪਸ 324 bā'īsaipasa 324 দ্বিশির মাংসপেশী 324 dbiśira mānsapēśī 324 二頭筋 324  頭筋 324  とうすじ 324 ni tōsuji
325 Tricratops 325 Tricratops. 325 Triceratops 325 三角一代 325 sānjiǎo yīdài 325 325 Tricratops 325 325 Tricratops 325 Tricratops 325 Tricratops. 325 Tricraatops. 325 Tricraatops. 325 tricratops. 325 tricratops. 325 Tricratops 325 trichratops 325 ਤ੍ਰਿਚਾਵਰਪਸ 325 tricāvarapasa 325 Tricratops 325 Tricratops 325 Tricratops 325 Tricratops 325 tりcらとps 325 Tricratops
326 Tricratops 326 Tricratops. 326 triceratops  326 三角一代 326 sānjiǎo yīdài 326 326 Tricratops 326 326 Tricratops 326 Tricratops 326 Tricratops. 326 Tricraatops. 326 Tricraatops. 326 tricratops. 326 tricratops. 326 Tricratops 326 trichratops 326 ਤ੍ਰਿਚਾਵਰਪਸ 326 tricāvarapasa 326 Tricratops 326 Tricratops 326 Tricratops 326 Tricratops 326 tりcらとps 326 Tricratops
327 organe 327 órgão 327 or  327 或者 327 huòzhě 327 327 organ 327 327 Organo 327 Organ 327 organ 327 орган 327 organ 327 عضو 327 eudw 327 अंग 327 ang 327 ਅੰਗ 327 aga 327 অঙ্গ 327 aṅga 327 器官 327 器官 327 きかん 327 kikan
328 Tricratopses 328 Tricratopses. 328 triceratopses 328 肖像多镜 328 xiàoxiàng duō jìng 328 328 Tricratopses 328 328 Tricratopses 328 Tricratopsen 328 Tricratops. 328 Трикротопс 328 Trikrotops 328 tricratopses. 328 tricratopses. 328 Tricratopses 328 trichratopsais 328 ਤ੍ਰਿਚੋਰੇਪੇਸ 328 tricōrēpēsa 328 Tricratopses 328 Tricratopses 328 Tricratopses 328 Tricratopses 328 tりcらとpせs 328 Tricratopses
329 Portrait multi-miroir 329 Multi-espelho retrato 329 肖像多镜 329 更多镜. 329 gèng duō jìng. 329 329 Portrait multi-mirror 329 329 Retrato multi-espejo 329 Porträt Multi-Spiegel 329 Portret wielobiornik 329 Портретный мульти зеркальный 329 Portretnyy mul'ti zerkal'nyy 329 صورة متعددة المرآة 329 surat mutaeadidat almura 329 पोर्ट्रेट बहु दर्पण 329 portret bahu darpan 329 ਪੋਰਟਰੇਟ ਮਲਟੀ-ਮਿਰਰ 329 pōraṭarēṭa malaṭī-mirara 329 প্রতিকৃতি বহু-আয়না 329 pratikr̥ti bahu-āẏanā 329 肖像マルチミラー 329 肖像 マルチ ミラー 329 しょうぞう マルチ ミラー 329 shōzō maruchi mirā
330  un grand dinosaure avec deux deux cornes et une petite corne sur sa très grande tête 330  um grande dinossauro com dois dois chifres e um pequeno chifre em sua cabeça muito grande 330  a large dinosaur with two large horns and one small horn on its very large head 330  一个大的恐龙,两个大角和一个小角在非常大的头上 330  Yīgè dà de kǒnglóng, liǎng gè dàjiǎo hé yīgè xiǎojué zài fēicháng dà de tóu shàng 330 330  a large dinosaur with two two horns and one small horn on its very large head 330 330  Un dinosaurio grande con dos dos cuernos y un pequeño cuerno en su cabeza muy grande. 330  Ein großer Dinosaurier mit zwei zwei Hörnern und einem kleinen Horn auf seinem großen Kopf 330  Duży dinozaur z dwoma dwoma rogami i jednym małym rogu na bardzo dużym głowie 330  большой динозавр с двумя двумя рогами и одним маленьким рогом на очень большой голове 330  bol'shoy dinozavr s dvumya dvumya rogami i odnim malen'kim rogom na ochen' bol'shoy golove 330  ديناصور كبير مع اثنين من قرونين و قرن صغير واحد على رأسه كبير جدا 330 dynaswr kabir mae aithnayn min qurunayn w qarn saghir wahid ealaa rasih kabir jidana 330  दो दो सींग और उसके बहुत बड़े सिर पर एक छोटी सी सींग के साथ एक बड़े डायनासोर 330  do do seeng aur usake bahut bade sir par ek chhotee see seeng ke saath ek bade daayanaasor 330  ਦੋ ਦੋ ਸਿੰਗਾਂ ਅਤੇ ਇਕ ਛੋਟੇ ਸਿਰਾਂ ਨਾਲ ਇਕ ਛੋਟਾ ਡਾਇਨਾਸੌਰ 330  dō dō sigāṁ atē ika chōṭē sirāṁ nāla ika chōṭā ḍā'ināsaura 330  দুই দুটি শিং ও তার খুব বড় মাথার উপর এক ছোট শিং দিয়ে একটি বৃহৎ ডাইনোসর 330  du'i duṭi śiṁ ō tāra khuba baṛa māthāra upara ēka chōṭa śiṁ diẏē ēkaṭi br̥haṯ ḍā'inōsara 330  その非常に大きな頭の上に2つの2本の角と一つの小さなホーンと大型恐竜 330 その 非常  大きな     2つ  2     一つ  小さな ホーン  大型 恐竜 330 その ひじょう  おうきな あたま  うえ    2 ほん  かく  ひとつ  ちいさな ホーン  おうがた きょうりゅう 330 sono hijō ni ōkina atama no ue ni tsu no 2 hon no kaku to hitotsu no chīsana hōn to ōgata kyōryū
    331 Un grand dinosaure, deux grands coins et un petit coin sur une très grande tête 331 Um grande dinossauro, dois grandes cantos e um pequeno canto em uma cabeça muito grande 331 一个大的恐龙,两个大角和一个小角在非常大的头上 331 一个个大的恐龙,两个大厦和一小小在非常大的赌注上 331 yīgè gè dà de kǒnglóng, liǎng gè dàshà hé yī xiǎo xiǎo zài fēicháng dà de dǔzhù shàng 331   331 A big dinosaur, two big corners and a small corner on a very big head 331   331 Un gran dinosaurio, dos grandes esquinas y una esquina pequeña en una cabeza muy grande. 331 Ein großer Dinosaurier, zwei große Ecken und eine kleine Ecke auf einem sehr großen Kopf 331 Duży dinozaur, dwa duże narożniki i mały róg w bardzo dużej głowie 331 Большой динозавр, два больших угла и небольшой угол на очень большой голове 331 Bol'shoy dinozavr, dva bol'shikh ugla i nebol'shoy ugol na ochen' bol'shoy golove 331 ديناصور كبير، اثنان زوايا كبيرة وزاوية صغيرة على رأس كبير جدا 331 dynaswr kabiru, aithnan zawaya kabirat wazawiat saghirat ealaa ras kabir jidana 331 एक बड़ा डायनासोर, दो बड़े कोनों और एक बहुत बड़ा सिर पर एक छोटे से कोने 331 ek bada daayanaasor, do bade konon aur ek bahut bada sir par ek chhote se kone 331 ਇੱਕ ਵੱਡੇ ਡਾਇਨਾਸੌਰ, ਦੋ ਵੱਡੇ ਕੋਨੇ ਅਤੇ ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਸਿਰ ਤੇ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਕੋਨਾ 331 ika vaḍē ḍā'ināsaura, dō vaḍē kōnē atē ika bahuta vaḍā sira tē ika chōṭā jihā kōnā 331 একটি বড় ডাইনোসর, দুই বড় কিণারা ও খুব বড় মাথার উপর একটি ছোট কোণ 331 ēkaṭi baṛa ḍā'inōsara, du'i baṛa kiṇārā ō khuba baṛa māthāra upara ēkaṭi chōṭa kōṇa 331 大きな恐竜、二つの大きなコーナーと非常に大きな頭に小さなコーナー 331 大きな 恐竜 、 二つ  大きな コーナー  非常  大きな   小さな コーナー 331 おうきな きょうりゅう 、 ふたつ  おうきな コーナー  ひじょう  おうきな あたま  ちいさな コーナー 331 ōkina kyōryū , futatsu no ōkina kōnā to hijō ni ōkina atama ni chīsana kōnā                      
332 Triangle (peur) Dragon 332 Triângulo (medo) dragão 332 Triangle (fear) dragon 332 三角形(恐惧)龙 332 sānjiǎoxíng (kǒngjù) lóng 332 332 Triangle (Fear) Dragon 332 332 Triangulo (miedo) dragón 332 Dreieck (Angst) Drache 332 Trójkąt (strach) smok 332 Треугольник (страх) дракон 332 Treugol'nik (strakh) drakon 332 مثلث (الخوف) التنين 332 muthalath (alkhawfi) altiniyn 332 त्रिभुज (डर) ड्रैगन 332 tribhuj (dar) draigan 332 ਤਿਕੋਣ (ਡਰ) ਅਜਗਰ 332 tikōṇa (ḍara) ajagara 332 ট্রায়াঙ্গেল (ভয়) ড্রাগন 332 ṭrāẏāṅgēla (bhaẏa) ḍrāgana 332 トライアングル(恐怖)ドラゴン 332 トライアングル ( 恐怖 ) ドラゴン 332 トライアングル ( きょうふ ) ドラゴン 332 toraianguru ( kyōfu ) doragon
333 Triangle (peur) Dragon 333 Triângulo (medo) dragão 333 三角(恐)龙 333 三角(恐)龙 333 sānjiǎo (kǒng) lóng 333 333 Triangle (fear) dragon 333 333 Triangulo (miedo) dragón 333 Dreieck (Angst) Drache 333 Trójkąt (strach) smok 333 Треугольник (страх) дракон 333 Treugol'nik (strakh) drakon 333 مثلث (الخوف) التنين 333 muthalath (alkhawfi) altiniyn 333 त्रिभुज (भय) अजगर 333 tribhuj (bhay) ajagar 333 ਤਿਕੋਣ (ਡਰ) ਅਜਗਰ 333 tikōṇa (ḍara) ajagara 333 ট্রায়াঙ্গেল (ভয়) ড্রাগন 333 ṭrāẏāṅgēla (bhaẏa) ḍrāgana 333 三角形(恐怖)ドラゴン 333 三角形 ( 恐怖 ) ドラゴン 333 さんかっけい ( きょうふ ) ドラゴン 333 sankakkei ( kyōfu ) doragon