http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
                     
  NEXT 1 Travelator 1 viajante
  last 2 trottoir automatique 2 Calçada em movimento          
1 ALLEMAND 3 AUSSI 3 tb
2 ANGLAIS 4 Tapis roulant 4 travolator          
3 ARABE 5 Un MOVING PATH, SURTOUT à un aéroport 5 um caminho em movimento, especialmente em um aeroporto          
4 bengali 6 chemin mobile, en particulier à l'aéroport 6 O caminho do movimento, especialmente no aeroporto          
5 CHINOIS 7 (En particulier d'un fichier de branche) Moving Sidewalk 7 (Especialmente de um campo ramificado) calçada móvel          
6 ESPAGNOL 8 (Surtout dans le bulletin) trottoir automatique 8 (Especialmente de um campo ramificado) calçada móvel          
7 FRANCAIS 9 voyagé 9 viajei
8 hindi 10 D'HABITUDE 10 usualmente
9 JAPONAIS 11 voyagé 11 viajei
10 punjabi 12 NORMALEMENT composés 12 geralmente em compostos
11 POLONAIS 13  constituent généralement un mot composé 13  Normalmente formam palavras compostas          
12 PORTUGAIS 14 D'un Aton 14 de uma pessoa          
13 RUSSE 15  Ayant TRAVED LA Amotion MENTIONEDED 15  tendo viajado a quantidade mencionada
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Voyager le montant mentionné 16 Viajou a quantia mencionada          
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Ont voyagé ... fois, ont été à ... Places 17 Já viajei ... vezes; estive em ... lugares
    18 passe son ... fois, est arrivé ... 18 Já viajei ... vezes; estive em ... lugares          
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Un homme beaucoup voyagé 19 um homem muito viajado
  http://niemowa.free.fr 20 Une personne fréquente de voyage 20 Uma pessoa que viaja muito          
    21 personne bien 21 Pessoa experiente
    22 Voir combien de personnes 22 Pessoa experiente          
    23 large 23 ampla          
    24  d'une route, ETC 24  de uma estrada, etc
    25 Route, etc. 25 Estrada e assim por diante          
    26 Utilisé le montant Mentionné 26 usou a quantidade mencionada
    27 Utiliser la quantité mentionnée 27 Utilizou a quantidade mencionada          
    28 (Personnes Offen orthol) Go 28 (Muitas vezes as pessoas ou raramente as pessoas) vão
    29 (Souvent, quelqu'un ou souvent quelqu'un) 29 (Muitas vezes as pessoas ou raramente as pessoas) vão          
    30 Le chemin était plus raide et moins fréquenté que le précédent 30 O caminho era mais íngreme e menos percorrido do que o anterior
    31 Cette route est plus raide, moins de gens à pied. 31 Esta estrada é mais íngreme do que a anterior e há menos pessoas caminhando.          
    32 Ce chemin est plus raide que celui qui vient maintenant et Therefe personnes Moins marche 32 Este caminho é mais íngreme do que o agora e há menos pessoas caminhando          
    33 Cette petite route est inférieure à la forte, les gens marchant. 33 Este caminho é mais íngreme do que o agora e há menos pessoas caminhando          
    34 Voyageur 34 Viajante          
    35 D'HABITUDE 35 usualmente
    36 Voyageur 36 viajante          
    37 une personne qui voyage ou qui offen voyages 37 uma pessoa que está viajando ou que viaja com frequência
    38 Les personnes qui voyagent ou qui voyagent souvent 38 Pessoas que estão viajando ou que viajam com frequência          
    39 VOYAGEUR; tourst; TOURISME: TOURISME 39 Viajante; turista; turista: turista
    40 Voyageur, touriste, tourisme: tourisme 40 Viajante; turista; turista: turista
    41 Elle est fréquente en Belgique voyageurs 41 Ela é uma viajante frequente para a Bélgica          
    42 Elle est un visiteur fréquent de la Belgique 42 Ela é uma visitante frequente na Bélgica          
    43 Elle offten voyages à belegium 43 Ela costuma viajar para a Bélgica          
    44 Elle se rend souvent en Belgique 44 Ela costuma viajar para a Bélgica          
    45 Il a passé le temps à discuter avec d'autres Voyages 45 Ele passou o tempo conversando com outros viajantes          
    46 Lui et le compagnon de Voyage dans le chat 46 Ele estava conversando com seus companheiros de viagem para matar o tempo          
    47 Il passe son temps Chatter avec Travelles dans la ligne de mot 47 Ele passa o tempo conversando com os viajantes na linha de palavras          
    48 Ses chats passagers avec la ligne de mot. 48 Ele estava conversando para passar o tempo com os viajantes em Cixing.          
    49 Voir également 49 Veja também          
    50 voyageur 50 viajante comercial
    51 Voyageur d'affaire 51 Viajantes de negócios          
    52 une personne whoes PAS EN DIRECT PLACE MAIS INE le thème du voyage, en particulier dans le cadre d'un groupe (offen utilisé comme mot pour un gitan) 52 uma pessoa que não mora em um lugar, mas viaja, especialmente como parte de um grupo (muitas vezes usado como uma palavra para um cigano)
    53 Une personne qui ne peut pas voyager dans un endroit, mais quatre, en particulier dans le cadre d'un groupe (généralement utilisé comme un gitan) 53 Uma pessoa que não mora em um lugar, mas viaja, especialmente como parte de um grupo (geralmente usado como palavra cigana)          
    54 (Surtout quand WALKING EN ÉQUIPE, comme) une personne qui Craint; (SOUVENT Reportez-vous à une personne) (Offres à une personne) 54 (Especialmente ao caminhar em equipe, como) uma pessoa que está com medo; (muitas vezes se refere a uma pessoa) (muitas vezes se refere a) um cigano
    55 (En particulier l'équipe, par exemple), (signifie souvent) (souvent référence) GSPI 55 (Especialmente ao caminhar em equipe, como) o medroso; (frequentemente referido) (frequentemente referido) cigano          
    56 (en particulier ceux qui sont fatigués, tels que), (souvent) des moyens (souvent appelés) Gspys 56 (Especialmente ao caminhar em grupo, como) uma pessoa que está com medo; (muitas vezes se refere a) (muitas vezes se refere a) um cigano          
    57 Les voyageurs New Age 57 Viajantes da nova era
    58 Nouveau voyageur de l'époque 58 Viajante da nova era          
    59 Une nouvelle ère qui migrent souvent 59 Pessoas da nova era que costumam migrar          
    60 Chèque de voyage 60 Cheque de viagem          
    61 contrôle de Voyage 61 cheque de viagem          
    62 Chèque de voyage 62 cheque de viagem          
    63 contrôle de Voyage 63 cheque de viagem          
    64  un chèque d'un montant fixe, vendu par une banque ou Agent de Voyage, qui peut être échangé contre des espèces dans les pays étrangers 64  um cheque de valor fixo, vendido por um banco ou agente de viagens, que pode ser trocado por dinheiro em países estrangeiros
    65 Le montant fixe du montant fixe vendu par l'agence bancaire ou Voyage peut être échangé à l'étranger. 65 Um cheque de valor fixo vendido por um banco ou agência de viagens que pode ser trocado por dinheiro no exterior          
    66 Contrôle de Voyage 66 cheque de viagem
    67 contrôle de Voyage 67 cheque de viagem
    68 En voyageant 68 Viajando
    69 EN VOYAGEANT 69 Viajando
    70  Aller d'un endroit à 70  indo de um lugar para outro
    71 D'un endroit à un autre 71 De um lugar para outro          
    72 DÉPLACEMENT; TOURING; mobile 72 Viajar; fazer turismo; celular          
    73 Voyage, voyage, flux 73 Viajar; fazer turismo; celular          
    74 A Traveling Circus / EXPOSITION / Interprète, ETC 74 um circo / exposição / performer itinerante, etc.
    75 Circus Tour, exposition, artiste, etc. 75 Circo em turnê, exposições, performers, etc.          
    76 LE PUBLIC DE DÉPLACEMENT 76 o público viajante
    77 Les amateurs de voyage 77 Amantes de viagens          
    78 gens du voyage 78 Pessoas que viajam
    79 Voyage 79 Viajante          
    80 (Des gens qui ne fixe la maison, surtout ceux qui vivent dans une communauté qui se déplace d'un endroit à, aussi appelé Travelles) 80 (pessoas que não têm casa fixa, especialmente aquelas que vivem em uma comunidade que se muda de um lugar para outro, também conhecidos como viajantes)          
    81 (Il n'y a pas de résidence fixe, en particulier ceux qui vivent dans une communauté mobile, également connu sous le nom des voyageurs) 81 (Pessoas que não têm residência fixa, especialmente aquelas que vivem em uma comunidade móvel, também são chamadas de viajantes)          
    82 Les gens qui ne cessent de bouger 82 Pessoas que continuam se movendo          
    83 constamment migration 83 Pessoas que continuam se movendo          
    84 Utilisé lorsque vous Voyage 84 usado quando você viaja          
    85 En voyageant 85 Use ao viajar          
    86 Pour voyager 86 Para viajar
    87 En voyageant 87 Para viajar          
    88 Une pendulette 88 um relógio de viagem          
    89 horloge Voyage 89 Relógio de viagem          
    90 Le fait de voyager 90 o ato de viajar
    91 comportement Voyage 91 Comportamento de viagem          
    92 voyager 92 viajar por          
    93 Le travail exige beaucoup de Travelling 93 O trabalho exige muitas viagens
    94 Ce travail exige beaucoup de différences 94 Este trabalho requer muitas viagens de negócios          
    95 Ce poste exige fréquentez Voyages d'affaires 95 Este trabalho requer viagens de negócios frequentes
    96 Ce travail nécessite des déplacements d'affaires fréquents 96 Este trabalho requer viagens de negócios frequentes          
    97 Rouler 97 Lun          
    98 souvent 98 muitas vezes          
    99 par 99 Através dos          
    100 Mesure 100 Quan          
    101 Nain 101 Anão          
    102 Une entreprise Voyages 102 um companheiro de viagem          
    103 Vendeur ambulant 103 vendedor ambulante          
    104 Représentant de commerce 104 vendedor ambulante          
    105 Démodé 105 antiquado          
    106 Les ventes Reperestative 106 representante de vendas          
    107 CARNET DE ROUTE 107 diário de viagem
    108 AUSSI 108 tb          
    109 TRVELOG 109 travelog
    110  A Film / Film, Diffusion ou un morceau de l'écriture A propos de Voyage 110  um filme / filme, transmissão ou texto sobre viagens          
    111 Films / films, émissions ou articles sur Voyage 111 Filmes / filmes, transmissões ou artigos sobre viagens          
    112 Documentaires, Voyage Programmes Radio Voyage, Notes de voyage 112 Documentários de viagens; programas de rádio de viagens, notas de viagens          
    113 documentaire Voyage, spectacle de diffusion du tourisme, Voyage 113 Documentários de viagens; programas de rádio de viagens, notas de viagens          
    114 Voyage-maladie 114 doente de viagem          
    115 maladie Voyage 115 Enjoo de viagem          
    116  Parce que vous sentir malade voyagez dans un véhicule 116  sentindo-se mal porque você está viajando em um veículo          
    117 Je me sens mal à l'aise parce que vous voyagez dans la voiture 117 Sinta-se desconfortável porque está viajando de carro          
    118 Maladie de mouvement, mal de mer; mal de mer 118 Enjôo; enjôo; enjôo          
    119 Moskkon, halo, halo 119 Enjôo; enjôo; enjôo          
    120 Mal des transports 120 enjoo de viagem
    121 AUSSI 121 tb
    122 Mal des transports 122 enjôo
    123 TRAVERSER 123 atravessar          
    124 Formelle ou technique 124 formal ou técnico          
    125  le terme 125  o termo          
    126 Pour traverser une zone très terrestre ou aquatique 126 cruzar uma área de terra ou água          
    127 A travers une terre ou l'eau 127 Através de um pedaço de terra ou água          
    128 Traverser 128 Cruzar          
    129 Traverse, en coupe, passe; croix 129 Cruzar          
    130 Dans l'escalade 130 em alpinismo          
    131 Alpinisme 131 Escalando          
    132 Escalader des montagnes 132 escalar montanhas          
    133 escalader des montagnes  133 escalar montanhas           
    134 Un acte consistant à déplacer latéralement ou bien 134 um ato de mover-se para o lado ou caminhar por uma encosta íngreme, sem subir ou descer; um lugar onde isso é possível ou necessário
    135 mouvement latéral ou promenade à travers pente raide, pas ou vers le bas, un endroit possible ou nécessaire 135 O ato de se mover para o lado ou caminhar em encostas íngremes, em vez de subir ou descer; um lugar que é possível ou necessário          
    136 (Comme sur une forte pente) Déplacer Sideways, Traverse, où il peut être Travesed 136 (Como em uma encosta íngreme) mova para os lados, atravesse, atravesse; onde pode ser atravessado          
    137 (Dans la pente raide, par exemple) un déplacement latéral, en coupe, transversale; crossile 137 (Como em uma encosta íngreme) mova para os lados, atravesse, atravesse; onde pode ser atravessado          
    138 Travestir 138 travesti
    139 Satire 139 Sátira          
    140 travestit 140 travestis          
    141 ~ (S) Quelque chose qui n'a pas les qualités ou Offensive 141 ~ (de sth) algo que não tem as qualidades ou valores que deveria ter e, como resultado, muitas vezes é chocante ou ofensivo          
    142 ~ (Qch) n'a pas quelque chose qui devrait avoir la qualité ou des valeurs, il est souvent choquant ou la dissidence 142 ~ (De sth) algo que não tem as qualidades ou valores que deveria, por isso é frequentemente chocante ou ofensivo          
    143 Moquer 143 Zombar          
    144 Mock; Déformer 144 Zombar          
    146 Synynym 146 Sinônimo
    147  Parodie 147  paródia          
    148 Le procès a été une parodie de justice 148 O julgamento foi uma farsa de justiça
    149 Le procès est ridicule pour la justice. 149 Julgamento é uma paródia da justiça          
    150 Ce procès est une Mockey de la justice 150 Este julgamento é uma zombaria da justiça          
    151 Ce procès est un ridicule pour la justice. 151 Este julgamento é uma zombaria da justiça          
    152 Tapis roulant 152 Travolator
    153 Travelator 153 Travelator
    154  Chalut 154  rede de arrasto
    155  ~ (Forsti Sth) (Forsti STH) 155  ~ (por meio de sth) (para sth / sb)          
    156  ~ STH (pour STH / sb) 156  ~ sth (para sth / sb)
    157 À recherche dans un grand nombre d'informations ou d'un grand nombre de personnes, lieux, etc. à la recherche d'une chose particulière ou d'une personne 157 para pesquisar uma grande quantidade de informações ou um grande número de pessoas, lugares, etc. procurando por uma coisa ou pessoa em particular
    158 Recherche d'un grand nombre d'informations ou d'un grand nombre de personnes, les lieux, etc., pour trouver des choses ou des personnes spécifiques 158 Pesquise grandes quantidades de informações ou um grande número de pessoas, lugares, etc., para encontrar coisas ou pessoas específicas          
    159 Pour effectuer une recherche (Informations) Recueillir, rassemblez, Snare: personnes ou des choses 159 Para pesquisar (informações) para coletar, coletar, capturar: pessoas ou coisas)          
    160 collection vérification (informations), rassemblez, Netro: personnes ou choses) 160 Para pesquisar (informações) para coletar, coletar, capturar: pessoas ou coisas)          
    161 Préparer 161 Preparar          
    162 Capitale 162 Capital          
    163 Elle chalutables Les boutiques de bonnes affaires. 163 Ela vasculhou as lojas em busca de pechinchas.          
    164 Elle est à la recherche d'un des produits bon marché dans le magasin. 164 Ela estava procurando pechinchas na loja.          
    165 Elle est allée dans les magasins à la recherche de bonnes affaires 165 Ela foi às lojas em busca de pechinchas          
    166 Elle est à la recherche de biens bon marché à tous les magasins. 166 Ela foi às lojas em busca de pechinchas          
    167 chaque 167 cada          
    168 La police PAR LEURS FICHIERS Chalut pour les cas similaires 168 A polícia está vasculhando seus arquivos em busca de casos semelhantes          
    169 La police recherche de fichiers similaires à des cas 169 A polícia está pesquisando os arquivos de casos semelhantes          
    170 La police recherche des procédures similaires dans le fichier 170 A polícia está procurando casos semelhantes no arquivo          
    171 La police recherche à des cas similaires dans le fichier 171 A polícia está procurando casos semelhantes no arquivo          
    172 ~ (Pour Strough pour les poissons pour forte) en tirant un larped 172 ~ (para sth) pescar sth puxando uma grande rede com uma ampla abertura através da água          
    173 ~ (Pour str) pour les poissons à travers un grand ouvert grand filet dans l'eau 173 ~ (Para pesca) puxando uma grande rede com uma grande abertura na água          
    174 pêche chalut 174 Pesca de arrasto
    175 pêche Trawal 175 Pesca de arrasto          
    176 Une recherche dans une grande quantité de Tion infor-, Documents, ETC. 176 uma pesquisa em uma grande quantidade de informações, documentos, etc.
    177 Rechercher beaucoup d'informations, fichiers, etc. 177 Pesquise grandes quantidades de informações, arquivos, etc.          
    178 (Pour information, documents, etc.) 178 (Para informações, documentos, etc.)          
    179 (Pour plus d'informations, documents, etc.) 179 (Para informações, documentos, etc.)          
    180 Un rapide chaluter par les JOURNAUX Cinq appropriés Jobs n'a donné Annonces 180 Uma rápida busca nos jornais rendeu cinco anúncios de empregos adequados
    181 parcourir rapidement les journaux et trouver cinq annonces de recrutement appropriées 181 Eu rapidamente folheei o jornal e encontrei cinco anúncios de emprego adequados          
    182 retourner rapidement à travers le journal pour trouver cinq offres d'emploi appropriées 182 Folheie rapidamente o jornal para encontrar cinco anúncios de emprego adequados
    183 Je lis rapidement le journal et a trouvé cinq annonces de recrutement appropriées. 183 Folheie rapidamente o jornal para encontrar cinco anúncios de emprego adequados          
    184 Bambou 184          
    185 Bambou 185          
    186 Bambou 186 Arroz glutinoso          
    187 tourner 187 vez          
    188 Parcourir 188 Bang          
    189 Voir 189 Visualizar          
    190 Trouve 190 Achar          
    191 arrivée 191 chegar          
    192 Ns 192 NS          
    193 cinq 193 cinco          
    194 mais 194 mas          
    195 raconter. 195 contar.          
    196 AUSSI 196 Também          
    197 net Chalut 197 rede de arrasto          
    198 chalut 198 rede de arrasto          
    199  Un grand filet avec une large ouverture, « os Entraînée Le fond de la mer par un bateau pour attraper des poissons 199  uma rede grande, com uma abertura larga, que é arrastada ao longo do fundo do mar por um barco para a captura de peixes
    200 Un grand filet, l'ouverture est très grande, et le navire traîne pêche le long du fond de la mer. 200 Uma grande rede com uma grande abertura, arrastada por um barco ao longo do fundo do mar para pescar          
    201 Chalut net (utilisé pour la pêche en mer) 201 Rede de arrasto (usada para pesca marítima)          
    202 (Pêche Marina) au chalut 202 Rede de arrasto (usada para pesca marítima)          
    203 Chalutier 203 traineira          
    204 Chalutier 204 Traineira          
    205 Un bateau de pêche qui utilise de grands filets trise.it Drags à travers la saison 205 um barco de pesca que usa grandes redes que se arrasta no mar atrás dele
    206 Utilisez le grand bateau de pêche au filet, il a traîné derrière la mer 206 Barco de pesca com grandes redes, arrasta o mar para trás          
    207 chalutier Trawler 207 Traineira          
    208 PLATEAU 208 Bandeja          
    209 plateau 209 bandeja          
    210 UNE PIÈCE DE BOIS DE PLAT, en métal ou en plastique avec des bords surélevés, utilisés pour le transport ou la détention thickings, en particulier la nourriture 210 uma peça plana de madeira, metal ou plástico com bordas elevadas, usada para carregar ou segurar coisas, especialmente alimentos          
    211 Un plat de bois, en métal ou en plastique, des saillies marginales, utilisé pour transporter ou de conserver des articles, en particulier des aliments 211 Uma peça plana de madeira, metal ou plástico com bordas elevadas usada para transportar ou segurar itens, especialmente alimentos          
    212 PLATEAU 212 Bandeja          
    213 Plateau; plateau; 213 Bandeja          
    214 Il lui a apporté le petit déjeuner au lit sur un plateau 214 Ele trouxe seu café da manhã na cama em uma bandeja
    215 Il a mis son petit déjeuner sur le lit sur le plateau 215 Ele colocou o café da manhã dela na cama na bandeja          
    216 Il lui a apporté le petit déjeuner sur un plateau au lit 216 Ele trouxe seu café da manhã em uma bandeja para a cama          
    217 Il lui a apporté le petit déjeuner sur un plateau au lit 217 Ele trouxe seu café da manhã em uma bandeja para a cama          
    218 Elle est entrée avec un plateau de boissons 218 Ela entrou com uma bandeja de bebidas
    219 Elle est entrée avec un plateau de boissons 219 Ela entrou com uma bandeja de bebidas          
    220 Elle est entrée avec un plateau de boissons 220 Ela entrou com uma bandeja de bebidas
    221 Elle est entrée avec un plateau de boissons 221 Ela entrou com uma bandeja de bebidas          
    222 un plateau à thé 222 uma bandeja de chá
    223 Un plateau à thé 223 Uma bandeja de chá          
    224 plateau à thé 224 bandeja de chá
    225 plateau à thé 225 bandeja de chá          
    226  souvent dans des composés 226  frequentemente em compostos
    227 Forme souvent des mots composés 227 Freqüentemente forma palavras compostas          
    228 une boîte en plastique peu profonde, utilisée à diverses fins 228 uma caixa de plástico rasa, usada para vários fins          
    229 Une boîte en plastique peu profonde à des fins diverses 229 Uma caixa de plástico rasa para vários fins          
    230 (À des fins diverses) Boîte en plastique peu profonde 230 (Para vários fins) Caixa de plástico rasa
    231 (À des fins diverses) Boîte en plastique peu profonde 231 (Para vários fins) Caixa de plástico rasa          
    232 un bac à graines (pour planter des graines) 232 uma bandeja de sementes (para plantar sementes)
    233 Bac à graines (pour planter des graines) 233 Bandeja de sementes (para plantar sementes)          
    234 Élevage d'amarante 234 Cultivando amaranto          
    235 Élevage d'amarante 235 Cultivando amaranto          
    236 Amarante 236 Amaranto          
    237  un bac à litière pour chat 237  uma bandeja sanitária de gato          
    238 Bac à litière pour chat 238 Bandeja sanitária para gatos          
    239 La fortune du chat 239 Fortuna de gato
    240 La fortune du chat 240 Fortuna de gato          
    241 voir également 241 Veja também          
    242 plaque de cuisson 242 assadeira
    243 dans le bac 243 na bandeja          
    244 bac à 244 Bandeja de saída          
    245 CVR 245 TRC          
    246  abrégé Commission Vérité et Réconciliation 246  abr. Comissão de Verdade e Reconciliação
    247 (une organisation qui a été créée en Afrique du Sud pour enquêter sur la façon dont les gens ont été traités injustement dans le passé) 247 (uma organização que foi estabelecida na África do Sul para investigar como as pessoas foram tratadas injustamente no passado)
    248 Abréviation Commission vérité et réconciliation (une organisation établie en Afrique du Sud pour enquêter sur la façon dont les gens ont été traités injustement dans le passé) 248 Abbreviation Truth and Reconciliation Commission (uma organização estabelecida na África do Sul para investigar como as pessoas foram tratadas injustamente no passado)          
    249 Abréviation 249 Abreviação          
    250 Commission vérité et réconciliation (une organisation établie en Afrique du Sud pour enquêter sur la façon dont les gens ont été traités injustement dans le passé) 250 Comissão de Verdade e Reconciliação (uma organização estabelecida na África do Sul para investigar como as pessoas foram tratadas injustamente no passado)          
    251 Truth and Mediation Stupid Association (organisation sud-africaine, enquêtant sur des incidents passés de traitement injuste) 251 Truth and Mediation Stupid Association (organização sul-africana que investiga incidentes anteriores de tratamento injusto)          
    252 Truth and Mediation Stupid Association (organisation sud-africaine, enquêtant sur des incidents passés de traitement injuste) 252 Truth and Mediation Stupid Association (organização sul-africana que investiga incidentes anteriores de tratamento injusto)          
253 perfide. 253 traiçoeiro.
    254 perfide. 254 traiçoeiro.          
255  qui ne peut pas être embué; dans l'intention de vous nuire 255  que não pode ser nebulizado; com a intenção de prejudicá-lo
    256 Je ne peux pas être trompé, j'ai l'intention de te faire du mal 256 Não pode ser enganado; pretendo machucar você          
    257 Indigne de confiance ; trahison : traîtresse 257 Indigno de confiança; traição: traiçoeiro          
    258  Indigne de confiance ; trahison : traîtresse 258  Indigno de confiança; traição: traiçoeiro          
    259 Synonyme 259 Sinônimo          
260 trompeur 260 enganoso
    261 Il était faible, lâche et traître 261 Ele era fraco, covarde e traiçoeiro          
    262 Il est faible, lâche, traître 262 Ele é fraco, covarde, traiçoeiro          
263 Il est faible, timide, traître 263 Ele é fraco, tímido, traiçoeiro
    264 Il est faible, timide, traître 264 Ele é fraco, tímido, traiçoeiro          
    265 Mentir, mots perfides 265 Mentiras, palavras traiçoeiras          
    266 Mensonge, mots perfides 266 Mentira, palavras traiçoeiras          
    267 Mensonge insidieux 267 Mentira traiçoeira          
    268  Mensonge insidieux 268  Mentira traiçoeira          
    269 dangereux, surtout lorsqu'il semble en sécurité 269 perigoso, especialmente quando parece seguro          
    270 Dangereux, surtout quand cela semble sûr 270 Perigoso, especialmente quando parece seguro          
271 Potentiellement dangereux 271 Potencialmente perigoso
    272 Potentiellement dangereux 272 Potencialmente perigoso          
273 La glace sur les routes rendait les conditions de conduite dangereuses 273 O gelo nas estradas tornava as condições de direção traiçoeiras
    274 La glace sur la route rend les conditions de conduite dangereuses 274 O gelo na estrada torna as condições de direção perigosas          
275 La glace sur la route représente un danger caché pour la conduite 275 O gelo na estrada representa um perigo oculto para a direção
    276 La glace sur la route représente un danger caché pour la conduite 276 O gelo na estrada representa um perigo oculto para a direção          
277 traîtreusement 277 traiçoeiramente
    278 traîtrise 278 traição          
279 trahisons 279 traições
    280 comportement qui implique de ne pas être loyal envers qn qui vous fait confiance ; un exemple de ceci 280 comportamento que envolve não ser leal a quem confia em você; um exemplo disso          
    281 Le comportement de quelqu'un qui ne vous est pas fidèle ; un exemple de cela 281 O comportamento de alguém que não é leal a você; um exemplo disso          
    282 Trahison 282 Traição          
    283 Trahison 283 Traição          
284 un acte de trahison 284 um ato de traição
    285 Trahison 285 Traição          
    286 Trahison 286 Traição          
287 mélasse 287 melaço
288 mélasse 288 melaço
289 un liquide collant noir et sucré épais produit lorsque le sucre est raffiné (rendu pur), utilisé en cuisine 289 um líquido pegajoso, preto e espesso, doce, produzido quando o açúcar é refinado (feito puro), usado na culinária
    290 Un liquide visqueux doux noir épais produit lorsque le sucre est raffiné (pur), utilisé en cuisine 290 Um líquido viscoso, espesso, adocicado, produzido quando o açúcar é refinado (puro), usado na culinária          
    291 Sirop (produit lors de la fabrication du sucre) 291 Xarope (produzido durante a fabricação de açúcar)          
    292 sirop de sucre roux 292 Xarope dourado          
293 une tarte à la mélasse 293 uma torta de melado
    294 Tarte Au Sirop 294 Torta de xarope          
295 Tarte à la mélasse 295 Torta de melaço
    296 Tarte à la mélasse 296 Torta de melaço          
297 sirupeux 297 meloso
    298 Cordialement 298 Atenciosamente          
299  comme la mélasse 299  como melaço
    300 Comme du sirop 300 Como xarope          
301 Comme le sirop, comme la mélasse 301 Como xarope; como melaço
    302 Comme le sirop, comme la mélasse 302 Como xarope; como melaço          
303 un liquide brun mélasse 303 um líquido marrom escuro
    304 Un liquide marron 304 Um líquido marrom          
305 Liquide brun sirupeux 305 Líquido marrom xarope
    306 Liquide brun sirupeux 306 Líquido marrom xarope          
307 exprimer des sentiments d'amour d'une manière qui semble fausse ou exagérée 307 expressar sentimentos de amor de uma forma que parece falsa ou exagerada
    308 Exprimer l'amour de manière fausse ou exagérée 308 Expresse o amor de uma forma falsa ou exagerada          
309 Fausse affection ; trop affectueux 309 Falsa afeição; excessivamente afetuosa
    310 Fausse affection ; trop affectueux 310 Falsa afeição; excessivamente afetuosa          
311 musique douce 311 música melosa
    312 musique agréable 312 musica agradavel          
313 Musique douce et grasse 313 Musica doce e gordurosa
    314 Musique douce et grasse 314 Musica doce e gordurosa          
315 bande de roulement 315 piso
316 foulé 316 pisado
317 foulé 317 pisado
318 foulé 318 pisado
319 (sur/dans/sur qch/qn) 319 (on / in / over sth / sb)
320  poser le pied pendant que vous marchez ou marchez 320  colocar o pé no chão enquanto você está pisando ou caminhando
    321 Posez vos pieds lorsque vous marchez ou marchez 321 Abaixe os pés ao pisar ou andar          
322 Piétiner : piétiner ; piétiner 322 Atropelar: atropelar; atropelar
    323  Piétiner : piétiner ; piétiner 323  Atropelar: atropelar; atropelar          
324 Aïe, tu as marché sur mon orteil ! 324 Ai, você pisou no meu pé!
    325 Aïe, tu m'as marché sur les pieds ! 325 Ai! Você pisou nos meus pés!          
326 Aïe, tu m'as marché sur les pieds ! 326 Ai! Você pisou nos meus pés!
    327 Aie! Tu m'as marché sur les pieds ! 327 Ai! Você pisou em meus pés!          
328  Attention à ne pas marcher dans cette flaque 328  Cuidado para não pisar nessa poça
    329 Attention à ne pas marcher sur cette flaque 329 Tenha cuidado para não pisar naquela poça          
330 Soyez prudent, ne marchez pas sur cette flaque d'eau 330 Tenha cuidado, não pise naquela poça
    331 Soyez prudent, ne marchez pas sur cette flaque d'eau 331 Tenha cuidado, não pise naquela poça          
332 écraser ou presser qc avec les pieds 332 para esmagar ou pressionar o sth com seus pés
    333 Écraser ou écraser quelque chose avec tes pieds 333 Esmague ou esmague algo com seus pés          
334 Piétiner 334 Atropelar
    335  Piétiner 335  Atropelar          
336 piétiner 336 atropelar
337 Ne mettez pas de cendres dans le tapis 337 Não pise a cinza no tapete
    338 Ne marche pas sur la cendre sur le tapis 338 Não pise nas cinzas do tapete          
339 Ne marchez pas sur la suie dans le tapis ! 339 Não pise na fuligem do tapete!
    340 Ne marchez pas sur la suie dans le tapis ! 340 Não pise na fuligem do tapete!          
341  le vin est encore fait en foulant les raisins de manière traditionnelle 341  o vinho ainda é feito com a pisa das uvas da forma tradicional
    342 Le vin est encore fait en marchant sur les raisins de manière traditionnelle 342 O vinho ainda é feito pisando nas uvas da maneira tradicional          
343 Ce vin est encore fait en écrasant les raisins de manière traditionnelle 343 Este vinho ainda é feito esmagando uvas da maneira tradicional
    344 Ce vin est encore fait en écrasant les raisins de manière traditionnelle 344 Este vinho ainda é feito esmagando uvas da maneira tradicional          
345 Formel ou littéraire 345 Formal ou literário
346 marcher quelque part 346 caminhar para algum lugar
    347 Aller quelque part 347 Ir a algum lugar          
348 Marche 348 Andar
    349 Marche 349 Andar          
350 Peu de gens avaient déjà emprunté ce chemin. 350 Poucas pessoas haviam trilhado esse caminho antes.
    351 Peu de gens ont pris cette route avant 351 Poucas pessoas fizeram este caminho antes          
352 Combien de personnes ont parcouru ce chemin avant 352 Quantas pessoas percorreram este caminho antes
    353 Combien de personnes ont déjà parcouru ce chemin 353 Quantas pessoas já percorreram este caminho antes          
354 Il marchait calmement et prudemment 354 Ele estava pisando com calma e com cautela
    355 Il lit tranquillement et prudemment 355 Ele lê em silêncio e com cautela          
356 il marchait sur la pointe des pieds 356 Ele andou na ponta dos pés
    357 il marchait sur la pointe des pieds 357 Ele andou na ponta dos pés          
358 marchez prudemment, prudemment, etc. 358 pise com cuidado, cautela, etc.
    359 Prudemment, prudemment, etc. 359 Cautelosamente, com cautela, etc.          
360 faire très attention à ce que vous faites ou dites 360 ter muito cuidado com o que você faz ou diz
    361 Faites très attention à ce que vous faites ou dites 361 Tenha muito cuidado com o que você faz ou diz          
362 Soyez prudent d'être prudent; soyez prudent 362 Tenha cuidado para ser cauteloso; tenha cuidado
    363 Parle prudemment, fais-le prudemment 363 Fale com cuidado; faça-o com cuidado          
364 Le gouvernement devra faire preuve de beaucoup de prudence dans le traitement de cette question 364 O governo terá que agir com muito cuidado ao lidar com essa questão
    365 Le gouvernement doit traiter cette question avec beaucoup de prudence 365 O governo deve lidar com esse problema com muito cuidado          
366 Le gouvernement doit être prudent face à ce problème. 366 O governo deve ter cuidado ao lidar com este problema.
    367 Le gouvernement doit être prudent dans la gestion de ce problème 367 O governo deve ser cauteloso no manejo desse problema          
368 emprunter un chemin difficile, dangereux, solitaire, etc. 368 trilhar um caminho difícil, perigoso, solitário, etc.
    369 Embarquez sur des routes difficiles, dangereuses et solitaires 369 Embarque em estradas difíceis, perigosas e solitárias          
370  choisir et suivre un mode de vie particulier, une façon de faire qc, etc. 370  escolher e seguir um determinado estilo de vida, maneira de fazer as coisas, etc.
    371 Choisir et suivre un style de vie spécifique, une façon de faire quelque chose, etc. 371 Escolha e siga um estilo de vida específico, maneira de fazer algo, etc.          
372 Prendre une situation difficile, dangereuse, solitude, etc. (référez-vous au choix de modes de vie ou de processus spécifiques) 372 Pegue uma situação difícil, perigosa, solidão, etc. (consulte a escolha de estilos de vida ou processos específicos)
    373 Prendre un chemin de vie difficile, dangereux, solitaire, etc. (fait référence au choix d'un mode de vie ou d'une façon de faire spécifique) 373 Escolha um caminho de vida que seja difícil, perigoso, solitário, etc. (refere-se à escolha de um estilo de vida específico ou maneira de fazer as coisas)          
374 Un restaurant doit parcourir le chemin délicat entre le maintien de la qualité et la réduction des prix. 374 Um restaurante tem que trilhar o caminho complicado entre manter a qualidade e os preços baixos.
    375 Un restaurant doit emprunter le chemin délicat entre le maintien de la qualité et le prix 375 Um restaurante deve trilhar o caminho complicado entre manter a qualidade e o preço          
376 Le restaurant doit avoir un chemin difficile pour assurer la qualité et le prix bas.. 376 O restaurante deve ter um caminho difícil para garantir a qualidade e o preço baixo.
    377 Le restaurant doit faire un difficile compromis entre qualité et prix bas. 377 O restaurante deve fazer um difícil compromisso entre garantir qualidade e preços baixos.          
378 marcher sur les talons de qn 378 pisar nos calcanhares do sb
    379 Marchez sur les talons hauts de SB 379 Pise no salto alto do SB          
380 suivre qn de près 380 seguir sb de perto
    381 Portez une attention particulière à SB 381 Preste muita atenção ao SB          
382 Suivre quelqu'un ; 382 Siga alguém;
    383 Suivez les traces de quelqu'un 383 Siga os passos de alguém          
384 marcher sur les orteils de qn 384 pisar nos dedos dos pés de sb
    385 Marcher sur les orteils de quelqu'un 385 Pise no calo de alguem          
386 d'habitude 386 usualmente
387 marcher sur les pieds de qn 387 pisar nos pés
    388 Marcher sur les pieds de quelqu'un 388 Pise no dedo do pé de alguém          
389 informel 389 informal
390  offenser ou embêter qn, notamment en s'impliquant dans qc qui est de leur responsabilité 390  ofender ou irritar sb, especialmente se envolvendo em sth que é responsabilidade deles
    391 Offenser ou embêter quelqu'un, notamment en engageant ses responsabilités 391 Ofender ou irritar alguém, especialmente envolvendo suas responsabilidades          
392 Irrité, crime, délit (surtout la responsabilité d'autrui) 392 Irritado, crime, ofensa (especialmente a responsabilidade de outros)
    393 Irriter, offenser, offenser (surtout à cause de l'ingérence dans les devoirs des autres) 393 Irritar, ofender, ofender (especialmente por se intrometer nos deveres de outras pessoas)          
    394 côté 394 lado          
    395 micro 395 micro          
    396 Xun 396 Xun          
    397 Lu 397 Lu          
    398 Blême 398 Wan          
    399 Tiao 399 Tiao          
    400 Pousser 400 Empurrão          
    401 rincer 401 limpar          
    402 creux 402 cocho          
    403 ?? 403          
    404 Chao 404 Chao          
    405 Seul 405 Sozinho          
    406 Dégager 406 Claro          
    407 lavage 407 lavagem          
    408 Exciter 408 Excitar          
    409 Régler 409 Definir          
    410 ?? 410          
    411 creux 411 cocho          
    412 Chong 412 Chong          
413 l'eau de roulement 413 pisar na água
    414 l'eau de roulement 414 pisar na água          
415  rester vertical en eau profonde en bougeant les bras et les jambes 415  para se manter vertical em águas profundas, movendo seus braços e pernas
    416 En bougeant les bras et les jambes, mettez-vous à la verticale en eau profonde 416 Movendo braços e pernas, fique vertical em águas profundas          
417 Marcher sur l'eau (balancer les membres pour garder votre corps en eau profonde) 417 Pisando na água (balance os membros para manter seu corpo em águas profundas)
    418 Marcher dans l'eau (balancer les membres pour garder le corps droit en eau profonde) 418 Pise na água (balance os membros para manter o corpo ereto em águas profundas)          
419 ne faire aucun progrès pendant que vous attendez que qc se produise 419 não fazer nenhum progresso enquanto você espera que tudo aconteça
    420 Ne pas progresser en attendant que quelque chose se passe 420 Não progredir enquanto você espera que algo aconteça          
421 Mettre le pied; 421 Colocando o pé;
    422 Retiens-toi, attends et vois 422 Segure-se; espere para ver