|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
F |
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
PORTUGAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Travelator |
1 |
viajante |
|
|
last |
2 |
trottoir automatique |
2 |
Calçada em movimento |
|
|
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
AUSSI |
3 |
tb |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Tapis roulant |
4 |
travolator |
|
|
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Un MOVING PATH,
SURTOUT à un aéroport |
5 |
um caminho em
movimento, especialmente em um aeroporto |
|
|
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
chemin mobile, en
particulier à l'aéroport |
6 |
O caminho do
movimento, especialmente no aeroporto |
|
|
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
(En particulier d'un
fichier de branche) Moving Sidewalk |
7 |
(Especialmente de um
campo ramificado) calçada móvel |
|
|
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
(Surtout dans le
bulletin) trottoir automatique |
8 |
(Especialmente de um
campo ramificado) calçada móvel |
|
|
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
voyagé |
9 |
viajei |
|
8 |
hindi |
10 |
D'HABITUDE |
10 |
usualmente |
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
voyagé |
11 |
viajei |
|
10 |
punjabi |
12 |
NORMALEMENT composés |
12 |
geralmente em
compostos |
|
11 |
POLONAIS |
13 |
constituent généralement un mot composé |
13 |
Normalmente formam palavras compostas |
|
|
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
D'un Aton |
14 |
de uma pessoa |
|
|
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
Ayant TRAVED LA Amotion MENTIONEDED |
15 |
tendo viajado a quantidade mencionada |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Voyager le montant
mentionné |
16 |
Viajou a quantia
mencionada |
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Ont voyagé ... fois,
ont été à ... Places |
17 |
Já viajei ... vezes;
estive em ... lugares |
|
|
|
18 |
passe son ... fois,
est arrivé ... |
18 |
Já viajei ... vezes;
estive em ... lugares |
|
|
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Un homme beaucoup
voyagé |
19 |
um homem muito
viajado |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Une personne
fréquente de voyage |
20 |
Uma pessoa que viaja
muito |
|
|
|
|
|
|
|
21 |
personne bien |
21 |
Pessoa experiente |
|
|
|
22 |
Voir combien de
personnes |
22 |
Pessoa experiente |
|
|
|
|
|
|
|
23 |
large |
23 |
ampla |
|
|
|
|
|
|
|
24 |
d'une route, ETC |
24 |
de uma estrada, etc |
|
|
|
25 |
Route, etc. |
25 |
Estrada e assim por
diante |
|
|
|
|
|
|
|
26 |
Utilisé le montant
Mentionné |
26 |
usou a quantidade
mencionada |
|
|
|
27 |
Utiliser la quantité
mentionnée |
27 |
Utilizou a
quantidade mencionada |
|
|
|
|
|
|
|
28 |
(Personnes Offen
orthol) Go |
28 |
(Muitas vezes as
pessoas ou raramente as pessoas) vão |
|
|
|
29 |
(Souvent, quelqu'un
ou souvent quelqu'un) |
29 |
(Muitas vezes as
pessoas ou raramente as pessoas) vão |
|
|
|
|
|
|
|
30 |
Le chemin était plus
raide et moins fréquenté que le précédent |
30 |
O caminho era mais
íngreme e menos percorrido do que o anterior |
|
|
|
31 |
Cette route est plus
raide, moins de gens à pied. |
31 |
Esta estrada é mais
íngreme do que a anterior e há menos pessoas caminhando. |
|
|
|
|
|
|
|
32 |
Ce chemin est plus
raide que celui qui vient maintenant et Therefe personnes Moins marche |
32 |
Este caminho é mais
íngreme do que o agora e há menos pessoas caminhando |
|
|
|
|
|
|
|
33 |
Cette petite route
est inférieure à la forte, les gens marchant. |
33 |
Este caminho é mais
íngreme do que o agora e há menos pessoas caminhando |
|
|
|
|
|
|
|
34 |
Voyageur |
34 |
Viajante |
|
|
|
|
|
|
|
35 |
D'HABITUDE |
35 |
usualmente |
|
|
|
36 |
Voyageur |
36 |
viajante |
|
|
|
|
|
|
|
37 |
une personne qui
voyage ou qui offen voyages |
37 |
uma pessoa que está
viajando ou que viaja com frequência |
|
|
|
38 |
Les personnes qui
voyagent ou qui voyagent souvent |
38 |
Pessoas que estão
viajando ou que viajam com frequência |
|
|
|
|
|
|
|
39 |
VOYAGEUR; tourst;
TOURISME: TOURISME |
39 |
Viajante; turista;
turista: turista |
|
|
|
40 |
Voyageur, touriste,
tourisme: tourisme |
40 |
Viajante; turista;
turista: turista |
|
|
|
41 |
Elle est fréquente en
Belgique voyageurs |
41 |
Ela é uma viajante
frequente para a Bélgica |
|
|
|
|
|
|
|
42 |
Elle est un visiteur
fréquent de la Belgique |
42 |
Ela é uma visitante
frequente na Bélgica |
|
|
|
|
|
|
|
43 |
Elle offten voyages à
belegium |
43 |
Ela costuma viajar
para a Bélgica |
|
|
|
|
|
|
|
44 |
Elle se rend souvent
en Belgique |
44 |
Ela costuma viajar
para a Bélgica |
|
|
|
|
|
|
|
45 |
Il a passé le temps à
discuter avec d'autres Voyages |
45 |
Ele passou o tempo
conversando com outros viajantes |
|
|
|
|
|
|
|
46 |
Lui et le compagnon
de Voyage dans le chat |
46 |
Ele estava
conversando com seus companheiros de viagem para matar o tempo |
|
|
|
|
|
|
|
47 |
Il passe son temps
Chatter avec Travelles dans la ligne de mot |
47 |
Ele passa o tempo
conversando com os viajantes na linha de palavras |
|
|
|
|
|
|
|
48 |
Ses chats passagers
avec la ligne de mot. |
48 |
Ele estava
conversando para passar o tempo com os viajantes em Cixing. |
|
|
|
|
|
|
|
49 |
Voir également |
49 |
Veja também |
|
|
|
|
|
|
|
50 |
voyageur |
50 |
viajante comercial |
|
|
|
51 |
Voyageur d'affaire |
51 |
Viajantes de
negócios |
|
|
|
|
|
|
|
52 |
une personne whoes
PAS EN DIRECT PLACE MAIS INE le thème du voyage, en particulier dans le cadre
d'un groupe (offen utilisé comme mot pour un gitan) |
52 |
uma pessoa que não
mora em um lugar, mas viaja, especialmente como parte de um grupo (muitas
vezes usado como uma palavra para um cigano) |
|
|
|
|
|
53 |
Une personne qui ne
peut pas voyager dans un endroit, mais quatre, en particulier dans le cadre
d'un groupe (généralement utilisé comme un gitan) |
53 |
Uma pessoa que não
mora em um lugar, mas viaja, especialmente como parte de um grupo (geralmente
usado como palavra cigana) |
|
|
|
|
|
|
|
54 |
(Surtout quand
WALKING EN ÉQUIPE, comme) une personne qui Craint; (SOUVENT Reportez-vous à
une personne) (Offres à une personne) |
54 |
(Especialmente ao
caminhar em equipe, como) uma pessoa que está com medo; (muitas vezes se
refere a uma pessoa) (muitas vezes se refere a) um cigano |
|
|
|
|
|
|
55 |
(En particulier
l'équipe, par exemple), (signifie souvent) (souvent référence) GSPI |
55 |
(Especialmente ao
caminhar em equipe, como) o medroso; (frequentemente referido)
(frequentemente referido) cigano |
|
|
|
|
|
|
|
56 |
(en particulier ceux
qui sont fatigués, tels que), (souvent) des moyens (souvent appelés) Gspys |
56 |
(Especialmente ao
caminhar em grupo, como) uma pessoa que está com medo; (muitas vezes se
refere a) (muitas vezes se refere a) um cigano |
|
|
|
|
|
|
|
57 |
Les voyageurs New Age |
57 |
Viajantes da nova era |
|
|
|
58 |
Nouveau voyageur de
l'époque |
58 |
Viajante da nova era |
|
|
|
|
|
|
|
59 |
Une nouvelle ère qui
migrent souvent |
59 |
Pessoas da nova era
que costumam migrar |
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Chèque de voyage |
60 |
Cheque de viagem |
|
|
|
|
|
|
|
61 |
contrôle de Voyage |
61 |
cheque de viagem |
|
|
|
|
|
|
|
62 |
Chèque de voyage |
62 |
cheque de viagem |
|
|
|
|
|
|
|
63 |
contrôle de Voyage |
63 |
cheque de viagem |
|
|
|
|
|
|
|
64 |
un chèque d'un montant fixe, vendu par une
banque ou Agent de Voyage, qui peut être échangé contre des espèces dans les
pays étrangers |
64 |
um cheque de valor fixo, vendido por um
banco ou agente de viagens, que pode ser trocado por dinheiro em países
estrangeiros |
|
|
|
|
65 |
Le montant fixe du
montant fixe vendu par l'agence bancaire ou Voyage peut être échangé à
l'étranger. |
65 |
Um cheque de valor
fixo vendido por um banco ou agência de viagens que pode ser trocado por
dinheiro no exterior |
|
|
|
|
|
|
|
66 |
Contrôle de Voyage |
66 |
cheque de viagem |
|
|
|
67 |
contrôle de Voyage |
67 |
cheque de viagem |
|
|
|
68 |
En voyageant |
68 |
Viajando |
|
|
|
69 |
EN VOYAGEANT |
69 |
Viajando |
|
|
|
70 |
Aller d'un endroit à |
70 |
indo de um lugar para outro |
|
|
|
71 |
D'un endroit à un
autre |
71 |
De um lugar para
outro |
|
|
|
|
|
|
|
72 |
DÉPLACEMENT; TOURING;
mobile |
72 |
Viajar; fazer
turismo; celular |
|
|
|
|
|
|
|
73 |
Voyage, voyage, flux |
73 |
Viajar; fazer
turismo; celular |
|
|
|
|
|
|
|
74 |
A Traveling Circus /
EXPOSITION / Interprète, ETC |
74 |
um circo / exposição
/ performer itinerante, etc. |
|
|
|
75 |
Circus Tour,
exposition, artiste, etc. |
75 |
Circo em turnê,
exposições, performers, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
76 |
LE PUBLIC DE
DÉPLACEMENT |
76 |
o público viajante |
|
|
|
77 |
Les amateurs de
voyage |
77 |
Amantes de viagens |
|
|
|
|
|
|
|
78 |
gens du voyage |
78 |
Pessoas que viajam |
|
|
|
79 |
Voyage |
79 |
Viajante |
|
|
|
|
|
|
|
80 |
(Des gens qui ne fixe
la maison, surtout ceux qui vivent dans une communauté qui se déplace d'un
endroit à, aussi appelé Travelles) |
80 |
(pessoas que não têm
casa fixa, especialmente aquelas que vivem em uma comunidade que se muda de
um lugar para outro, também conhecidos como viajantes) |
|
|
|
|
|
|
|
81 |
(Il n'y a pas de
résidence fixe, en particulier ceux qui vivent dans une communauté mobile,
également connu sous le nom des voyageurs) |
81 |
(Pessoas que não têm
residência fixa, especialmente aquelas que vivem em uma comunidade móvel,
também são chamadas de viajantes) |
|
|
|
|
|
|
|
82 |
Les gens qui ne
cessent de bouger |
82 |
Pessoas que continuam
se movendo |
|
|
|
|
|
|
|
83 |
constamment
migration |
83 |
Pessoas que
continuam se movendo |
|
|
|
|
|
|
|
84 |
Utilisé lorsque vous
Voyage |
84 |
usado quando você
viaja |
|
|
|
|
|
|
|
85 |
En voyageant |
85 |
Use ao viajar |
|
|
|
|
|
|
|
86 |
Pour voyager |
86 |
Para viajar |
|
|
|
87 |
En voyageant |
87 |
Para viajar |
|
|
|
|
|
|
|
88 |
Une pendulette |
88 |
um relógio de viagem |
|
|
|
|
|
|
|
89 |
horloge Voyage |
89 |
Relógio de viagem |
|
|
|
|
|
|
|
90 |
Le fait de voyager |
90 |
o ato de viajar |
|
|
|
91 |
comportement Voyage |
91 |
Comportamento de
viagem |
|
|
|
|
|
|
|
92 |
voyager |
92 |
viajar por |
|
|
|
|
|
|
|
93 |
Le travail exige
beaucoup de Travelling |
93 |
O trabalho exige
muitas viagens |
|
|
|
94 |
Ce travail exige
beaucoup de différences |
94 |
Este trabalho requer
muitas viagens de negócios |
|
|
|
|
|
|
|
95 |
Ce poste exige
fréquentez Voyages d'affaires |
95 |
Este trabalho requer
viagens de negócios frequentes |
|
|
|
96 |
Ce travail nécessite
des déplacements d'affaires fréquents |
96 |
Este trabalho requer
viagens de negócios frequentes |
|
|
|
|
|
|
|
97 |
Rouler |
97 |
Lun |
|
|
|
|
|
|
|
98 |
souvent |
98 |
muitas vezes |
|
|
|
|
|
|
|
99 |
par |
99 |
Através dos |
|
|
|
|
|
|
|
100 |
Mesure |
100 |
Quan |
|
|
|
|
|
|
|
101 |
Nain |
101 |
Anão |
|
|
|
|
|
|
|
102 |
Une entreprise
Voyages |
102 |
um companheiro de
viagem |
|
|
|
|
|
|
|
103 |
Vendeur ambulant |
103 |
vendedor ambulante |
|
|
|
|
|
|
|
104 |
Représentant de
commerce |
104 |
vendedor ambulante |
|
|
|
|
|
|
|
105 |
Démodé |
105 |
antiquado |
|
|
|
|
|
|
|
106 |
Les ventes
Reperestative |
106 |
representante de
vendas |
|
|
|
|
|
|
|
107 |
CARNET DE ROUTE |
107 |
diário de viagem |
|
|
|
108 |
AUSSI |
108 |
tb |
|
|
|
|
|
|
|
109 |
TRVELOG |
109 |
travelog |
|
|
|
110 |
A Film / Film, Diffusion ou un morceau de
l'écriture A propos de Voyage |
110 |
um filme / filme, transmissão ou texto sobre
viagens |
|
|
|
|
|
|
|
111 |
Films / films,
émissions ou articles sur Voyage |
111 |
Filmes / filmes,
transmissões ou artigos sobre viagens |
|
|
|
|
|
|
|
112 |
Documentaires, Voyage
Programmes Radio Voyage, Notes de voyage |
112 |
Documentários de
viagens; programas de rádio de viagens, notas de viagens |
|
|
|
|
|
|
|
113 |
documentaire Voyage,
spectacle de diffusion du tourisme, Voyage |
113 |
Documentários de
viagens; programas de rádio de viagens, notas de viagens |
|
|
|
|
|
|
|
114 |
Voyage-maladie |
114 |
doente de viagem |
|
|
|
|
|
|
|
115 |
maladie Voyage |
115 |
Enjoo de viagem |
|
|
|
|
|
|
|
116 |
Parce que vous sentir malade voyagez dans un
véhicule |
116 |
sentindo-se mal porque você está viajando em
um veículo |
|
|
|
|
|
|
|
117 |
Je me sens mal à
l'aise parce que vous voyagez dans la voiture |
117 |
Sinta-se
desconfortável porque está viajando de carro |
|
|
|
|
|
|
|
118 |
Maladie de mouvement,
mal de mer; mal de mer |
118 |
Enjôo; enjôo; enjôo |
|
|
|
|
|
|
|
119 |
Moskkon, halo, halo |
119 |
Enjôo; enjôo; enjôo |
|
|
|
|
|
|
|
120 |
Mal des transports |
120 |
enjoo de viagem |
|
|
|
121 |
AUSSI |
121 |
tb |
|
|
|
122 |
Mal des transports |
122 |
enjôo |
|
|
|
123 |
TRAVERSER |
123 |
atravessar |
|
|
|
|
|
|
|
124 |
Formelle ou technique |
124 |
formal ou técnico |
|
|
|
|
|
|
|
125 |
le terme |
125 |
o termo |
|
|
|
|
|
|
|
126 |
Pour traverser une
zone très terrestre ou aquatique |
126 |
cruzar uma área de
terra ou água |
|
|
|
|
|
|
|
127 |
A travers une terre
ou l'eau |
127 |
Através de um pedaço
de terra ou água |
|
|
|
|
|
|
|
128 |
Traverser |
128 |
Cruzar |
|
|
|
|
|
|
|
129 |
Traverse, en coupe,
passe; croix |
129 |
Cruzar |
|
|
|
|
|
|
|
130 |
Dans l'escalade |
130 |
em alpinismo |
|
|
|
|
|
|
|
131 |
Alpinisme |
131 |
Escalando |
|
|
|
|
|
|
|
132 |
Escalader des
montagnes |
132 |
escalar montanhas |
|
|
|
|
|
|
|
133 |
escalader des
montagnes |
133 |
escalar
montanhas |
|
|
|
|
|
|
|
134 |
Un acte consistant à
déplacer latéralement ou bien |
134 |
um ato de mover-se
para o lado ou caminhar por uma encosta íngreme, sem subir ou descer; um
lugar onde isso é possível ou necessário |
|
|
|
|
|
|
135 |
mouvement latéral ou
promenade à travers pente raide, pas ou vers le bas, un endroit possible ou
nécessaire |
135 |
O ato de se mover
para o lado ou caminhar em encostas íngremes, em vez de subir ou descer; um
lugar que é possível ou necessário |
|
|
|
|
|
|
|
136 |
(Comme sur une forte
pente) Déplacer Sideways, Traverse, où il peut être Travesed |
136 |
(Como em uma encosta
íngreme) mova para os lados, atravesse, atravesse; onde pode ser atravessado |
|
|
|
|
|
|
|
137 |
(Dans la pente
raide, par exemple) un déplacement latéral, en coupe, transversale; crossile |
137 |
(Como em uma encosta
íngreme) mova para os lados, atravesse, atravesse; onde pode ser atravessado |
|
|
|
|
|
|
|
138 |
Travestir |
138 |
travesti |
|
|
|
139 |
Satire |
139 |
Sátira |
|
|
|
|
|
|
|
140 |
travestit |
140 |
travestis |
|
|
|
|
|
|
|
141 |
~ (S) Quelque chose
qui n'a pas les qualités ou Offensive |
141 |
~ (de
sth) algo que não tem as qualidades ou valores que deveria ter e, como
resultado, muitas vezes é chocante ou ofensivo |
|
|
|
|
|
|
|
142 |
~ (Qch) n'a pas
quelque chose qui devrait avoir la qualité ou des valeurs, il est souvent
choquant ou la dissidence |
142 |
~ (De sth) algo que
não tem as qualidades ou valores que deveria, por isso é frequentemente
chocante ou ofensivo |
|
|
|
|
|
|
|
143 |
Moquer |
143 |
Zombar |
|
|
|
|
|
|
|
144 |
Mock; Déformer |
144 |
Zombar |
|
|
|
|
|
|
|
146 |
Synynym |
146 |
Sinônimo |
|
|
|
147 |
Parodie |
147 |
paródia |
|
|
|
|
|
|
|
148 |
Le procès a été une
parodie de justice |
148 |
O julgamento foi uma
farsa de justiça |
|
|
|
149 |
Le procès est
ridicule pour la justice. |
149 |
Julgamento é uma
paródia da justiça |
|
|
|
|
|
|
|
150 |
Ce procès est une
Mockey de la justice |
150 |
Este julgamento é uma
zombaria da justiça |
|
|
|
|
|
|
|
151 |
Ce procès est un
ridicule pour la justice. |
151 |
Este julgamento é
uma zombaria da justiça |
|
|
|
|
|
|
|
152 |
Tapis roulant |
152 |
Travolator |
|
|
|
153 |
Travelator |
153 |
Travelator |
|
|
|
154 |
Chalut |
154 |
rede de arrasto |
|
|
|
155 |
~ (Forsti Sth) (Forsti STH) |
155 |
~ (por meio de sth) (para sth / sb) |
|
|
|
|
|
|
|
156 |
~ STH (pour STH / sb) |
156 |
~ sth (para sth / sb) |
|
|
|
157 |
À recherche dans un
grand nombre d'informations ou d'un grand nombre de personnes, lieux, etc. à
la recherche d'une chose particulière ou d'une personne |
157 |
para pesquisar uma
grande quantidade de informações ou um grande número de pessoas, lugares,
etc. procurando por uma coisa ou pessoa em particular |
|
|
|
|
158 |
Recherche d'un grand
nombre d'informations ou d'un grand nombre de personnes, les lieux, etc.,
pour trouver des choses ou des personnes spécifiques |
158 |
Pesquise grandes
quantidades de informações ou um grande número de pessoas, lugares, etc.,
para encontrar coisas ou pessoas específicas |
|
|
|
|
|
|
|
159 |
Pour effectuer une
recherche (Informations) Recueillir, rassemblez, Snare: personnes ou des
choses |
159 |
Para pesquisar
(informações) para coletar, coletar, capturar: pessoas ou coisas) |
|
|
|
|
|
|
|
160 |
collection
vérification (informations), rassemblez, Netro: personnes ou choses) |
160 |
Para pesquisar
(informações) para coletar, coletar, capturar: pessoas ou coisas) |
|
|
|
|
|
|
|
161 |
Préparer |
161 |
Preparar |
|
|
|
|
|
|
|
162 |
Capitale |
162 |
Capital |
|
|
|
|
|
|
|
163 |
Elle chalutables Les
boutiques de bonnes affaires. |
163 |
Ela vasculhou as
lojas em busca de pechinchas. |
|
|
|
|
|
|
|
164 |
Elle est à la
recherche d'un des produits bon marché dans le magasin. |
164 |
Ela estava
procurando pechinchas na loja. |
|
|
|
|
|
|
|
165 |
Elle est allée dans
les magasins à la recherche de bonnes affaires |
165 |
Ela foi às lojas em
busca de pechinchas |
|
|
|
|
|
|
|
166 |
Elle est à la
recherche de biens bon marché à tous les magasins. |
166 |
Ela foi às lojas em
busca de pechinchas |
|
|
|
|
|
|
|
167 |
chaque |
167 |
cada |
|
|
|
|
|
|
|
168 |
La police PAR LEURS
FICHIERS Chalut pour les cas similaires |
168 |
A polícia está
vasculhando seus arquivos em busca de casos semelhantes |
|
|
|
|
|
|
|
169 |
La police recherche
de fichiers similaires à des cas |
169 |
A polícia está
pesquisando os arquivos de casos semelhantes |
|
|
|
|
|
|
|
170 |
La police recherche
des procédures similaires dans le fichier |
170 |
A polícia está
procurando casos semelhantes no arquivo |
|
|
|
|
|
|
|
171 |
La police recherche
à des cas similaires dans le fichier |
171 |
A polícia está
procurando casos semelhantes no arquivo |
|
|
|
|
|
|
|
172 |
~ (Pour Strough pour
les poissons pour forte) en tirant un larped |
172 |
~ (para
sth) pescar sth puxando uma grande rede com uma ampla abertura através da
água |
|
|
|
|
|
|
|
173 |
~ (Pour str) pour
les poissons à travers un grand ouvert grand filet dans l'eau |
173 |
~ (Para pesca)
puxando uma grande rede com uma grande abertura na água |
|
|
|
|
|
|
|
174 |
pêche chalut |
174 |
Pesca de arrasto |
|
|
|
175 |
pêche Trawal |
175 |
Pesca de arrasto |
|
|
|
|
|
|
|
176 |
Une recherche dans
une grande quantité de Tion infor-, Documents, ETC. |
176 |
uma pesquisa em uma
grande quantidade de informações, documentos, etc. |
|
|
|
177 |
Rechercher beaucoup
d'informations, fichiers, etc. |
177 |
Pesquise grandes
quantidades de informações, arquivos, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
178 |
(Pour information,
documents, etc.) |
178 |
(Para informações,
documentos, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
179 |
(Pour plus
d'informations, documents, etc.) |
179 |
(Para informações,
documentos, etc.) |
|
|
|
|
|
|
|
180 |
Un rapide chaluter
par les JOURNAUX Cinq appropriés Jobs n'a donné Annonces |
180 |
Uma rápida busca nos
jornais rendeu cinco anúncios de empregos adequados |
|
|
|
181 |
parcourir rapidement
les journaux et trouver cinq annonces de recrutement appropriées |
181 |
Eu rapidamente
folheei o jornal e encontrei cinco anúncios de emprego adequados |
|
|
|
|
|
|
|
182 |
retourner rapidement
à travers le journal pour trouver cinq offres d'emploi appropriées |
182 |
Folheie rapidamente o
jornal para encontrar cinco anúncios de emprego adequados |
|
|
|
183 |
Je lis rapidement le
journal et a trouvé cinq annonces de recrutement appropriées. |
183 |
Folheie rapidamente
o jornal para encontrar cinco anúncios de emprego adequados |
|
|
|
|
|
|
|
184 |
Bambou |
184 |
劐 |
|
|
|
|
|
|
|
185 |
Bambou |
185 |
翷 |
|
|
|
|
|
|
|
186 |
Bambou |
186 |
Arroz glutinoso |
|
|
|
|
|
|
|
187 |
tourner |
187 |
vez |
|
|
|
|
|
|
|
188 |
Parcourir |
188 |
Bang |
|
|
|
|
|
|
|
189 |
Voir |
189 |
Visualizar |
|
|
|
|
|
|
|
190 |
Trouve |
190 |
Achar |
|
|
|
|
|
|
|
191 |
arrivée |
191 |
chegar |
|
|
|
|
|
|
|
192 |
Ns |
192 |
NS |
|
|
|
|
|
|
|
193 |
cinq |
193 |
cinco |
|
|
|
|
|
|
|
194 |
mais |
194 |
mas |
|
|
|
|
|
|
|
195 |
raconter. |
195 |
contar. |
|
|
|
|
|
|
|
196 |
AUSSI |
196 |
Também |
|
|
|
|
|
|
|
197 |
net Chalut |
197 |
rede de arrasto |
|
|
|
|
|
|
|
198 |
chalut |
198 |
rede de arrasto |
|
|
|
|
|
|
|
199 |
Un grand filet avec une large ouverture, «
os Entraînée Le fond de la mer par un bateau pour attraper des poissons |
199 |
uma rede grande, com uma abertura larga, que
é arrastada ao longo do fundo do mar por um barco para a captura de peixes |
|
|
|
|
200 |
Un grand filet,
l'ouverture est très grande, et le navire traîne pêche le long du fond de la
mer. |
200 |
Uma grande rede com
uma grande abertura, arrastada por um barco ao longo do fundo do mar para
pescar |
|
|
|
|
|
|
|
201 |
Chalut net (utilisé
pour la pêche en mer) |
201 |
Rede de arrasto
(usada para pesca marítima) |
|
|
|
|
|
|
|
202 |
(Pêche Marina) au
chalut |
202 |
Rede de arrasto
(usada para pesca marítima) |
|
|
|
|
|
|
|
203 |
Chalutier |
203 |
traineira |
|
|
|
|
|
|
|
204 |
Chalutier |
204 |
Traineira |
|
|
|
|
|
|
|
205 |
Un bateau de pêche
qui utilise de grands filets trise.it Drags à travers la saison |
205 |
um barco de pesca que
usa grandes redes que se arrasta no mar atrás dele |
|
|
|
206 |
Utilisez le grand
bateau de pêche au filet, il a traîné derrière la mer |
206 |
Barco de pesca com
grandes redes, arrasta o mar para trás |
|
|
|
|
|
|
|
207 |
chalutier Trawler |
207 |
Traineira |
|
|
|
|
|
|
|
208 |
PLATEAU |
208 |
Bandeja |
|
|
|
|
|
|
|
209 |
plateau |
209 |
bandeja |
|
|
|
|
|
|
|
210 |
UNE PIÈCE DE BOIS DE
PLAT, en métal ou en plastique avec des bords surélevés, utilisés pour le
transport ou la détention thickings, en particulier la nourriture |
210 |
uma peça plana de
madeira, metal ou plástico com bordas elevadas, usada para carregar ou
segurar coisas, especialmente alimentos |
|
|
|
|
|
|
|
211 |
Un plat de bois, en
métal ou en plastique, des saillies marginales, utilisé pour transporter ou
de conserver des articles, en particulier des aliments |
211 |
Uma peça plana de
madeira, metal ou plástico com bordas elevadas usada para transportar ou
segurar itens, especialmente alimentos |
|
|
|
|
|
|
|
212 |
PLATEAU |
212 |
Bandeja |
|
|
|
|
|
|
|
213 |
Plateau; plateau; |
213 |
Bandeja |
|
|
|
|
|
|
|
214 |
Il lui a apporté le
petit déjeuner au lit sur un plateau |
214 |
Ele trouxe seu café
da manhã na cama em uma bandeja |
|
|
|
215 |
Il a mis son petit
déjeuner sur le lit sur le plateau |
215 |
Ele colocou o café
da manhã dela na cama na bandeja |
|
|
|
|
|
|
|
216 |
Il lui a apporté le
petit déjeuner sur un plateau au lit |
216 |
Ele trouxe seu café
da manhã em uma bandeja para a cama |
|
|
|
|
|
|
|
217 |
Il lui a apporté le
petit déjeuner sur un plateau au lit |
217 |
Ele trouxe seu café
da manhã em uma bandeja para a cama |
|
|
|
|
|
|
|
218 |
Elle est entrée avec
un plateau de boissons |
218 |
Ela entrou com uma
bandeja de bebidas |
|
|
|
219 |
Elle est entrée avec
un plateau de boissons |
219 |
Ela entrou com uma
bandeja de bebidas |
|
|
|
|
|
|
|
220 |
Elle est entrée avec
un plateau de boissons |
220 |
Ela entrou com uma
bandeja de bebidas |
|
|
|
221 |
Elle est entrée avec
un plateau de boissons |
221 |
Ela entrou com uma
bandeja de bebidas |
|
|
|
|
|
|
|
222 |
un plateau à thé |
222 |
uma bandeja de chá |
|
|
|
223 |
Un plateau à thé |
223 |
Uma bandeja de chá |
|
|
|
|
|
|
|
224 |
plateau à thé |
224 |
bandeja de chá |
|
|
|
225 |
plateau à thé |
225 |
bandeja de chá |
|
|
|
|
|
|
|
226 |
souvent dans des composés |
226 |
frequentemente em compostos |
|
|
|
227 |
Forme souvent des
mots composés |
227 |
Freqüentemente forma
palavras compostas |
|
|
|
|
|
|
|
228 |
une boîte en
plastique peu profonde, utilisée à diverses fins |
228 |
uma caixa de plástico
rasa, usada para vários fins |
|
|
|
|
|
|
|
229 |
Une boîte en
plastique peu profonde à des fins diverses |
229 |
Uma caixa de
plástico rasa para vários fins |
|
|
|
|
|
|
|
230 |
(À des fins diverses)
Boîte en plastique peu profonde |
230 |
(Para vários fins)
Caixa de plástico rasa |
|
|
|
231 |
(À des fins
diverses) Boîte en plastique peu profonde |
231 |
(Para vários fins)
Caixa de plástico rasa |
|
|
|
|
|
|
|
232 |
un bac à graines
(pour planter des graines) |
232 |
uma bandeja de
sementes (para plantar sementes) |
|
|
|
233 |
Bac à graines (pour
planter des graines) |
233 |
Bandeja de sementes
(para plantar sementes) |
|
|
|
|
|
|
|
234 |
Élevage d'amarante |
234 |
Cultivando amaranto |
|
|
|
|
|
|
|
235 |
Élevage d'amarante |
235 |
Cultivando amaranto |
|
|
|
|
|
|
|
236 |
Amarante |
236 |
Amaranto |
|
|
|
|
|
|
|
237 |
un bac à litière pour chat |
237 |
uma bandeja sanitária de gato |
|
|
|
|
|
|
|
238 |
Bac à litière pour
chat |
238 |
Bandeja sanitária
para gatos |
|
|
|
|
|
|
|
239 |
La fortune du chat |
239 |
Fortuna de gato |
|
|
|
240 |
La fortune du chat |
240 |
Fortuna de gato |
|
|
|
|
|
|
|
241 |
voir également |
241 |
Veja também |
|
|
|
|
|
|
|
242 |
plaque de cuisson |
242 |
assadeira |
|
|
|
243 |
dans le bac |
243 |
na bandeja |
|
|
|
|
|
|
|
244 |
bac à |
244 |
Bandeja de saída |
|
|
|
|
|
|
|
245 |
CVR |
245 |
TRC |
|
|
|
|
|
|
|
246 |
abrégé Commission Vérité et Réconciliation |
246 |
abr. Comissão de Verdade e Reconciliação |
|
|
|
247 |
(une organisation qui
a été créée en Afrique du Sud pour enquêter sur la façon dont les gens ont
été traités injustement dans le passé) |
247 |
(uma organização que
foi estabelecida na África do Sul para investigar como as pessoas foram
tratadas injustamente no passado) |
|
|
|
|
248 |
Abréviation
Commission vérité et réconciliation (une organisation établie en Afrique du
Sud pour enquêter sur la façon dont les gens ont été traités injustement dans
le passé) |
248 |
Abbreviation Truth
and Reconciliation Commission (uma organização estabelecida na África do Sul
para investigar como as pessoas foram tratadas injustamente no passado) |
|
|
|
|
|
|
|
249 |
Abréviation |
249 |
Abreviação |
|
|
|
|
|
|
|
250 |
Commission vérité et
réconciliation (une organisation établie en Afrique du Sud pour enquêter sur
la façon dont les gens ont été traités injustement dans le passé) |
250 |
Comissão de Verdade
e Reconciliação (uma organização estabelecida na África do Sul para
investigar como as pessoas foram tratadas injustamente no passado) |
|
|
|
|
|
|
|
251 |
Truth and Mediation
Stupid Association (organisation sud-africaine, enquêtant sur des incidents
passés de traitement injuste) |
251 |
Truth and Mediation
Stupid Association (organização sul-africana que investiga incidentes
anteriores de tratamento injusto) |
|
|
|
|
|
|
|
252 |
Truth and Mediation
Stupid Association (organisation sud-africaine, enquêtant sur des incidents
passés de traitement injuste) |
252 |
Truth and Mediation
Stupid Association (organização sul-africana que investiga incidentes
anteriores de tratamento injusto) |
|
|
|
|
|
|
|
253 |
perfide. |
253 |
traiçoeiro. |
|
|
|
254 |
perfide. |
254 |
traiçoeiro. |
|
|
|
|
|
|
|
255 |
qui ne peut pas être embué; dans l'intention
de vous nuire |
255 |
que não pode ser nebulizado; com a intenção
de prejudicá-lo |
|
|
|
256 |
Je ne peux pas être
trompé, j'ai l'intention de te faire du mal |
256 |
Não pode ser
enganado; pretendo machucar você |
|
|
|
|
|
|
|
257 |
Indigne de
confiance ; trahison : traîtresse |
257 |
Indigno de confiança;
traição: traiçoeiro |
|
|
|
|
|
|
|
258 |
Indigne de confiance ; trahison :
traîtresse |
258 |
Indigno de confiança; traição: traiçoeiro |
|
|
|
|
|
|
|
259 |
Synonyme |
259 |
Sinônimo |
|
|
|
|
|
|
|
260 |
trompeur |
260 |
enganoso |
|
|
|
261 |
Il était faible,
lâche et traître |
261 |
Ele era fraco,
covarde e traiçoeiro |
|
|
|
|
|
|
|
262 |
Il est faible,
lâche, traître |
262 |
Ele é fraco,
covarde, traiçoeiro |
|
|
|
|
|
|
|
263 |
Il est faible,
timide, traître |
263 |
Ele é fraco, tímido,
traiçoeiro |
|
|
|
264 |
Il est faible,
timide, traître |
264 |
Ele é fraco, tímido,
traiçoeiro |
|
|
|
|
|
|
|
265 |
Mentir, mots perfides |
265 |
Mentiras, palavras
traiçoeiras |
|
|
|
|
|
|
|
266 |
Mensonge, mots
perfides |
266 |
Mentira, palavras
traiçoeiras |
|
|
|
|
|
|
|
267 |
Mensonge insidieux |
267 |
Mentira traiçoeira |
|
|
|
|
|
|
|
268 |
Mensonge insidieux |
268 |
Mentira traiçoeira |
|
|
|
|
|
|
|
269 |
dangereux, surtout
lorsqu'il semble en sécurité |
269 |
perigoso,
especialmente quando parece seguro |
|
|
|
|
|
|
|
270 |
Dangereux, surtout
quand cela semble sûr |
270 |
Perigoso,
especialmente quando parece seguro |
|
|
|
|
|
|
|
271 |
Potentiellement
dangereux |
271 |
Potencialmente
perigoso |
|
|
|
272 |
Potentiellement
dangereux |
272 |
Potencialmente
perigoso |
|
|
|
|
|
|
|
273 |
La glace sur les
routes rendait les conditions de conduite dangereuses |
273 |
O gelo nas estradas
tornava as condições de direção traiçoeiras |
|
|
|
274 |
La glace sur la
route rend les conditions de conduite dangereuses |
274 |
O gelo na estrada
torna as condições de direção perigosas |
|
|
|
|
|
|
|
275 |
La glace sur la route
représente un danger caché pour la conduite |
275 |
O gelo na estrada
representa um perigo oculto para a direção |
|
|
|
276 |
La glace sur la
route représente un danger caché pour la conduite |
276 |
O gelo na estrada
representa um perigo oculto para a direção |
|
|
|
|
|
|
|
277 |
traîtreusement |
277 |
traiçoeiramente |
|
|
|
278 |
traîtrise |
278 |
traição |
|
|
|
|
|
|
|
279 |
trahisons |
279 |
traições |
|
|
|
280 |
comportement qui
implique de ne pas être loyal envers qn qui vous fait confiance ; un
exemple de ceci |
280 |
comportamento que
envolve não ser leal a quem confia em você; um exemplo disso |
|
|
|
|
|
|
|
281 |
Le comportement de
quelqu'un qui ne vous est pas fidèle ; un exemple de cela |
281 |
O comportamento de
alguém que não é leal a você; um exemplo disso |
|
|
|
|
|
|
|
282 |
Trahison |
282 |
Traição |
|
|
|
|
|
|
|
283 |
Trahison |
283 |
Traição |
|
|
|
|
|
|
|
284 |
un acte de trahison |
284 |
um ato de traição |
|
|
|
285 |
Trahison |
285 |
Traição |
|
|
|
|
|
|
|
286 |
Trahison |
286 |
Traição |
|
|
|
|
|
|
|
287 |
mélasse |
287 |
melaço |
|
|
|
288 |
mélasse |
288 |
melaço |
|
|
|
289 |
un liquide collant
noir et sucré épais produit lorsque le sucre est raffiné (rendu pur), utilisé
en cuisine |
289 |
um líquido pegajoso,
preto e espesso, doce, produzido quando o açúcar é refinado (feito puro),
usado na culinária |
|
|
|
|
290 |
Un liquide visqueux
doux noir épais produit lorsque le sucre est raffiné (pur), utilisé en
cuisine |
290 |
Um líquido viscoso,
espesso, adocicado, produzido quando o açúcar é refinado (puro), usado na
culinária |
|
|
|
|
|
|
|
291 |
Sirop (produit lors
de la fabrication du sucre) |
291 |
Xarope (produzido
durante a fabricação de açúcar) |
|
|
|
|
|
|
|
292 |
sirop de sucre roux |
292 |
Xarope dourado |
|
|
|
|
|
|
|
293 |
une tarte à la
mélasse |
293 |
uma torta de melado |
|
|
|
294 |
Tarte Au Sirop |
294 |
Torta de xarope |
|
|
|
|
|
|
|
295 |
Tarte à la mélasse |
295 |
Torta de melaço |
|
|
|
296 |
Tarte à la mélasse |
296 |
Torta de melaço |
|
|
|
|
|
|
|
297 |
sirupeux |
297 |
meloso |
|
|
|
298 |
Cordialement |
298 |
Atenciosamente |
|
|
|
|
|
|
|
299 |
comme la mélasse |
299 |
como melaço |
|
|
|
300 |
Comme du sirop |
300 |
Como xarope |
|
|
|
|
|
|
|
301 |
Comme le sirop, comme
la mélasse |
301 |
Como xarope; como
melaço |
|
|
|
302 |
Comme le sirop,
comme la mélasse |
302 |
Como xarope; como
melaço |
|
|
|
|
|
|
|
303 |
un liquide brun
mélasse |
303 |
um líquido marrom
escuro |
|
|
|
304 |
Un liquide marron |
304 |
Um líquido marrom |
|
|
|
|
|
|
|
305 |
Liquide brun sirupeux |
305 |
Líquido marrom xarope |
|
|
|
306 |
Liquide brun
sirupeux |
306 |
Líquido marrom
xarope |
|
|
|
|
|
|
|
307 |
exprimer des
sentiments d'amour d'une manière qui semble fausse ou exagérée |
307 |
expressar sentimentos
de amor de uma forma que parece falsa ou exagerada |
|
|
|
308 |
Exprimer l'amour de
manière fausse ou exagérée |
308 |
Expresse o amor de
uma forma falsa ou exagerada |
|
|
|
|
|
|
|
309 |
Fausse
affection ; trop affectueux |
309 |
Falsa afeição;
excessivamente afetuosa |
|
|
|
310 |
Fausse
affection ; trop affectueux |
310 |
Falsa afeição;
excessivamente afetuosa |
|
|
|
|
|
|
|
311 |
musique douce |
311 |
música melosa |
|
|
|
312 |
musique agréable |
312 |
musica agradavel |
|
|
|
|
|
|
|
313 |
Musique douce et
grasse |
313 |
Musica doce e
gordurosa |
|
|
|
314 |
Musique douce et
grasse |
314 |
Musica doce e
gordurosa |
|
|
|
|
|
|
|
315 |
bande de roulement |
315 |
piso |
|
|
|
316 |
foulé |
316 |
pisado |
|
|
|
317 |
foulé |
317 |
pisado |
|
|
|
318 |
foulé |
318 |
pisado |
|
|
|
319 |
(sur/dans/sur qch/qn) |
319 |
(on / in / over sth /
sb) |
|
|
|
320 |
poser le pied pendant que vous marchez ou
marchez |
320 |
colocar o pé no chão enquanto você está
pisando ou caminhando |
|
|
|
321 |
Posez vos pieds
lorsque vous marchez ou marchez |
321 |
Abaixe os pés ao
pisar ou andar |
|
|
|
|
|
|
|
322 |
Piétiner : piétiner ;
piétiner |
322 |
Atropelar: atropelar;
atropelar |
|
|
|
323 |
Piétiner : piétiner ; piétiner |
323 |
Atropelar: atropelar; atropelar |
|
|
|
|
|
|
|
324 |
Aïe, tu as marché sur
mon orteil ! |
324 |
Ai, você pisou no meu
pé! |
|
|
|
325 |
Aïe, tu m'as marché
sur les pieds ! |
325 |
Ai! Você pisou nos
meus pés! |
|
|
|
|
|
|
|
326 |
Aïe, tu m'as marché
sur les pieds ! |
326 |
Ai! Você pisou nos
meus pés! |
|
|
|
327 |
Aie! Tu m'as marché
sur les pieds ! |
327 |
Ai! Você pisou em
meus pés! |
|
|
|
|
|
|
|
328 |
Attention à ne pas marcher dans cette flaque |
328 |
Cuidado para não pisar nessa poça |
|
|
|
329 |
Attention à ne pas
marcher sur cette flaque |
329 |
Tenha cuidado para
não pisar naquela poça |
|
|
|
|
|
|
|
330 |
Soyez prudent, ne
marchez pas sur cette flaque d'eau |
330 |
Tenha cuidado, não
pise naquela poça |
|
|
|
331 |
Soyez prudent, ne
marchez pas sur cette flaque d'eau |
331 |
Tenha cuidado, não
pise naquela poça |
|
|
|
|
|
|
|
332 |
écraser ou presser qc
avec les pieds |
332 |
para esmagar ou
pressionar o sth com seus pés |
|
|
|
333 |
Écraser ou écraser
quelque chose avec tes pieds |
333 |
Esmague ou esmague
algo com seus pés |
|
|
|
|
|
|
|
334 |
Piétiner |
334 |
Atropelar |
|
|
|
335 |
Piétiner |
335 |
Atropelar |
|
|
|
|
|
|
|
336 |
piétiner |
336 |
atropelar |
|
|
|
337 |
Ne mettez pas de
cendres dans le tapis |
337 |
Não pise a cinza no
tapete |
|
|
|
338 |
Ne marche pas sur la
cendre sur le tapis |
338 |
Não pise nas cinzas
do tapete |
|
|
|
|
|
|
|
339 |
Ne marchez pas sur la
suie dans le tapis ! |
339 |
Não pise na fuligem
do tapete! |
|
|
|
340 |
Ne marchez pas sur
la suie dans le tapis ! |
340 |
Não pise na fuligem
do tapete! |
|
|
|
|
|
|
|
341 |
le vin est encore fait en foulant les
raisins de manière traditionnelle |
341 |
o vinho ainda é feito com a pisa das uvas da
forma tradicional |
|
|
|
342 |
Le vin est encore
fait en marchant sur les raisins de manière traditionnelle |
342 |
O vinho ainda é
feito pisando nas uvas da maneira tradicional |
|
|
|
|
|
|
|
343 |
Ce vin est encore
fait en écrasant les raisins de manière traditionnelle |
343 |
Este vinho ainda é
feito esmagando uvas da maneira tradicional |
|
|
|
344 |
Ce vin est encore
fait en écrasant les raisins de manière traditionnelle |
344 |
Este vinho ainda é
feito esmagando uvas da maneira tradicional |
|
|
|
|
|
|
|
345 |
Formel ou littéraire |
345 |
Formal ou literário |
|
|
|
346 |
marcher quelque part |
346 |
caminhar para algum
lugar |
|
|
|
347 |
Aller quelque part |
347 |
Ir a algum lugar |
|
|
|
|
|
|
|
348 |
Marche |
348 |
Andar |
|
|
|
349 |
Marche |
349 |
Andar |
|
|
|
|
|
|
|
350 |
Peu de gens avaient
déjà emprunté ce chemin. |
350 |
Poucas pessoas haviam
trilhado esse caminho antes. |
|
|
|
351 |
Peu de gens ont pris
cette route avant |
351 |
Poucas pessoas
fizeram este caminho antes |
|
|
|
|
|
|
|
352 |
Combien de personnes
ont parcouru ce chemin avant |
352 |
Quantas pessoas
percorreram este caminho antes |
|
|
|
353 |
Combien de personnes
ont déjà parcouru ce chemin |
353 |
Quantas pessoas já
percorreram este caminho antes |
|
|
|
|
|
|
|
354 |
Il marchait calmement
et prudemment |
354 |
Ele estava pisando
com calma e com cautela |
|
|
|
355 |
Il lit
tranquillement et prudemment |
355 |
Ele lê em silêncio e
com cautela |
|
|
|
|
|
|
|
356 |
il marchait sur la
pointe des pieds |
356 |
Ele andou na ponta
dos pés |
|
|
|
357 |
il marchait sur la
pointe des pieds |
357 |
Ele andou na ponta
dos pés |
|
|
|
|
|
|
|
358 |
marchez prudemment,
prudemment, etc. |
358 |
pise com cuidado,
cautela, etc. |
|
|
|
359 |
Prudemment,
prudemment, etc. |
359 |
Cautelosamente, com
cautela, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
360 |
faire très attention
à ce que vous faites ou dites |
360 |
ter muito cuidado com
o que você faz ou diz |
|
|
|
361 |
Faites très
attention à ce que vous faites ou dites |
361 |
Tenha muito cuidado
com o que você faz ou diz |
|
|
|
|
|
|
|
362 |
Soyez prudent d'être
prudent; soyez prudent |
362 |
Tenha cuidado para
ser cauteloso; tenha cuidado |
|
|
|
363 |
Parle prudemment,
fais-le prudemment |
363 |
Fale com cuidado;
faça-o com cuidado |
|
|
|
|
|
|
|
364 |
Le gouvernement devra
faire preuve de beaucoup de prudence dans le traitement de cette question |
364 |
O governo terá que
agir com muito cuidado ao lidar com essa questão |
|
|
|
|
365 |
Le gouvernement doit
traiter cette question avec beaucoup de prudence |
365 |
O governo deve lidar
com esse problema com muito cuidado |
|
|
|
|
|
|
|
366 |
Le gouvernement doit
être prudent face à ce problème. |
366 |
O governo deve ter
cuidado ao lidar com este problema. |
|
|
|
367 |
Le gouvernement doit
être prudent dans la gestion de ce problème |
367 |
O governo deve ser
cauteloso no manejo desse problema |
|
|
|
|
|
|
|
368 |
emprunter un chemin
difficile, dangereux, solitaire, etc. |
368 |
trilhar um caminho
difícil, perigoso, solitário, etc. |
|
|
|
369 |
Embarquez sur des
routes difficiles, dangereuses et solitaires |
369 |
Embarque em estradas
difíceis, perigosas e solitárias |
|
|
|
|
|
|
|
370 |
choisir et suivre un mode de vie
particulier, une façon de faire qc, etc. |
370 |
escolher e seguir um determinado estilo de
vida, maneira de fazer as coisas, etc. |
|
|
|
371 |
Choisir et suivre un
style de vie spécifique, une façon de faire quelque chose, etc. |
371 |
Escolha e siga um
estilo de vida específico, maneira de fazer algo, etc. |
|
|
|
|
|
|
|
372 |
Prendre une situation
difficile, dangereuse, solitude, etc. (référez-vous au choix de modes de vie
ou de processus spécifiques) |
372 |
Pegue uma situação
difícil, perigosa, solidão, etc. (consulte a escolha de estilos de vida ou
processos específicos) |
|
|
|
|
373 |
Prendre un chemin de
vie difficile, dangereux, solitaire, etc. (fait référence au choix d'un mode
de vie ou d'une façon de faire spécifique) |
373 |
Escolha um caminho
de vida que seja difícil, perigoso, solitário, etc. (refere-se à escolha de
um estilo de vida específico ou maneira de fazer as coisas) |
|
|
|
|
|
|
|
374 |
Un restaurant doit
parcourir le chemin délicat entre le maintien de la qualité et la réduction
des prix. |
374 |
Um restaurante tem
que trilhar o caminho complicado entre manter a qualidade e os preços baixos. |
|
|
|
|
375 |
Un restaurant doit
emprunter le chemin délicat entre le maintien de la qualité et le prix |
375 |
Um restaurante deve
trilhar o caminho complicado entre manter a qualidade e o preço |
|
|
|
|
|
|
|
376 |
Le restaurant doit
avoir un chemin difficile pour assurer la qualité et le prix bas.. |
376 |
O restaurante deve
ter um caminho difícil para garantir a qualidade e o preço baixo. |
|
|
|
|
377 |
Le restaurant doit
faire un difficile compromis entre qualité et prix bas. |
377 |
O restaurante deve
fazer um difícil compromisso entre garantir qualidade e preços baixos. |
|
|
|
|
|
|
|
378 |
marcher sur les
talons de qn |
378 |
pisar nos calcanhares
do sb |
|
|
|
379 |
Marchez sur les
talons hauts de SB |
379 |
Pise no salto alto
do SB |
|
|
|
|
|
|
|
380 |
suivre qn de près |
380 |
seguir sb de perto |
|
|
|
381 |
Portez une attention
particulière à SB |
381 |
Preste muita atenção
ao SB |
|
|
|
|
|
|
|
382 |
Suivre quelqu'un ; |
382 |
Siga alguém; |
|
|
|
383 |
Suivez les traces de
quelqu'un |
383 |
Siga os passos de
alguém |
|
|
|
|
|
|
|
384 |
marcher sur les
orteils de qn |
384 |
pisar nos dedos dos
pés de sb |
|
|
|
385 |
Marcher sur les
orteils de quelqu'un |
385 |
Pise no calo de
alguem |
|
|
|
|
|
|
|
386 |
d'habitude |
386 |
usualmente |
|
|
|
387 |
marcher sur les pieds
de qn |
387 |
pisar nos pés |
|
|
|
388 |
Marcher sur les
pieds de quelqu'un |
388 |
Pise no dedo do pé
de alguém |
|
|
|
|
|
|
|
389 |
informel |
389 |
informal |
|
|
|
390 |
offenser ou embêter qn, notamment en
s'impliquant dans qc qui est de leur responsabilité |
390 |
ofender ou irritar sb, especialmente se
envolvendo em sth que é responsabilidade deles |
|
|
|
|
391 |
Offenser ou embêter
quelqu'un, notamment en engageant ses responsabilités |
391 |
Ofender ou irritar
alguém, especialmente envolvendo suas responsabilidades |
|
|
|
|
|
|
|
392 |
Irrité, crime, délit
(surtout la responsabilité d'autrui) |
392 |
Irritado, crime,
ofensa (especialmente a responsabilidade de outros) |
|
|
|
393 |
Irriter, offenser,
offenser (surtout à cause de l'ingérence dans les devoirs des autres) |
393 |
Irritar, ofender,
ofender (especialmente por se intrometer nos deveres de outras pessoas) |
|
|
|
|
|
|
|
394 |
côté |
394 |
lado |
|
|
|
|
|
|
|
395 |
micro |
395 |
micro |
|
|
|
|
|
|
|
396 |
Xun |
396 |
Xun |
|
|
|
|
|
|
|
397 |
Lu |
397 |
Lu |
|
|
|
|
|
|
|
398 |
Blême |
398 |
Wan |
|
|
|
|
|
|
|
399 |
Tiao |
399 |
Tiao |
|
|
|
|
|
|
|
400 |
Pousser |
400 |
Empurrão |
|
|
|
|
|
|
|
401 |
rincer |
401 |
limpar |
|
|
|
|
|
|
|
402 |
creux |
402 |
cocho |
|
|
|
|
|
|
|
403 |
?? |
403 |
潡 |
|
|
|
|
|
|
|
404 |
Chao |
404 |
Chao |
|
|
|
|
|
|
|
405 |
Seul |
405 |
Sozinho |
|
|
|
|
|
|
|
406 |
Dégager |
406 |
Claro |
|
|
|
|
|
|
|
407 |
lavage |
407 |
lavagem |
|
|
|
|
|
|
|
408 |
Exciter |
408 |
Excitar |
|
|
|
|
|
|
|
409 |
Régler |
409 |
Definir |
|
|
|
|
|
|
|
410 |
?? |
410 |
瀓 |
|
|
|
|
|
|
|
411 |
creux |
411 |
cocho |
|
|
|
|
|
|
|
412 |
Chong |
412 |
Chong |
|
|
|
|
|
|
|
413 |
l'eau de roulement |
413 |
pisar na água |
|
|
|
414 |
l'eau de roulement |
414 |
pisar na água |
|
|
|
|
|
|
|
415 |
rester vertical en eau profonde en bougeant
les bras et les jambes |
415 |
para se manter vertical em águas profundas,
movendo seus braços e pernas |
|
|
|
416 |
En bougeant les bras
et les jambes, mettez-vous à la verticale en eau profonde |
416 |
Movendo braços e
pernas, fique vertical em águas profundas |
|
|
|
|
|
|
|
417 |
Marcher sur l'eau
(balancer les membres pour garder votre corps en eau profonde) |
417 |
Pisando na água
(balance os membros para manter seu corpo em águas profundas) |
|
|
|
418 |
Marcher dans l'eau
(balancer les membres pour garder le corps droit en eau profonde) |
418 |
Pise na água
(balance os membros para manter o corpo ereto em águas profundas) |
|
|
|
|
|
|
|
419 |
ne faire aucun
progrès pendant que vous attendez que qc se produise |
419 |
não fazer nenhum
progresso enquanto você espera que tudo aconteça |
|
|
|
420 |
Ne pas progresser en
attendant que quelque chose se passe |
420 |
Não progredir
enquanto você espera que algo aconteça |
|
|
|
|
|
|
|
421 |
Mettre le pied; |
421 |
Colocando o pé; |
|
|
|
422 |
Retiens-toi, attends
et vois |
422 |
Segure-se; espere
para ver |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|