|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
J |
|
|
|
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
transgresser |
1 |
تتعدى |
1 |
tataeadaa |
|
|
last |
2 |
formel |
2 |
رسمي |
2 |
rasmi |
|
|
|
1 |
ALLEMAND |
3 |
dépasser la limite de ce qui est moralement
ou légalement acceptable |
3 |
لتتجاوز
حدود ما هو
مقبول
أخلاقيا أو قانونيا |
3 |
litatajawaz hudud ma
hu maqbul 'akhlaqiaa 'aw qanuniana |
|
2 |
ANGLAIS |
4 |
Dépasser les limites
moralement ou légalement acceptables) |
4 |
تجاوز
الحدود
المقبولة
أخلاقيا أو
قانونيا) |
4 |
tajawuz alhudud
almaqbulat 'akhlaqiana 'aw qanuniaa) |
|
|
|
3 |
ARABE |
5 |
Déviant |
5 |
منحرف |
5 |
munharif |
|
|
|
4 |
bengali |
6 |
Déviant |
6 |
منحرف |
6 |
munharif |
|
|
|
5 |
CHINOIS |
7 |
Ou limite légalement
acceptable |
7 |
أو
حد مقبول
قانونيًا |
7 |
'aw hadin maqbul
qanwnyan |
|
|
|
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Ou limite légalement
acceptable |
8 |
أو
حد مقبول
قانونيًا |
8 |
'aw hadin maqbul
qanwnyan |
|
|
|
7 |
FRANCAIS |
9 |
dépasser |
9 |
تجاوز |
9 |
tajawaz |
|
|
|
8 |
hindi |
10 |
bouche |
10 |
فم |
10 |
fam |
|
|
|
9 |
JAPONAIS |
11 |
toujours |
11 |
ساكن |
11 |
sakin |
|
|
|
10 |
punjabi |
12 |
parlez |
12 |
تحدث |
12 |
tahadath |
|
|
|
11 |
POLONAIS |
13 |
de- |
13 |
من- |
13 |
min- |
|
|
|
12 |
PORTUGAIS |
14 |
traverser |
14 |
تعبر |
14 |
taebar |
|
|
|
13 |
RUSSE |
15 |
transgression |
15 |
تجاوز |
15 |
tajawaz |
|
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
transgresseur |
16 |
المتجاوز |
16 |
almutajawiz |
|
|
|
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
transhumance |
17 |
استجماع |
17 |
astijmae |
|
|
|
18 |
technique |
18 |
تقني |
18 |
tiqniun |
|
|
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
la pratique de déplacer les animaux vers
différents champs à différentes saisons, par exemple vers des champs plus
élevés en été et des champs plus bas en hiver |
19 |
ممارسة
نقل
الحيوانات
إلى حقول
مختلفة في
مواسم
مختلفة ، على
سبيل المثال
إلى الحقول
الأعلى في
الصيف
والحقول
المنخفضة في
الشتاء |
19 |
mumarasat naql
alhayawanat 'iilaa huqul mukhtalifat fi mawasim mukhtalifat , ealaa sabil
almithal 'iilaa alhuqul al'aelaa fi alsayf walhuqul almunkhafidat fi alshita' |
|
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
La pratique de
déplacer les animaux vers différents champs à différentes saisons, tels que
les hauts lieux en été et les bas lieux en hiver |
20 |
ممارسة
نقل
الحيوانات
إلى حقول
مختلفة في مواسم
مختلفة ، مثل
الأماكن
المرتفعة في
الصيف والأماكن
المنخفضة في
الشتاء |
20 |
mumarasat naql
alhayawanat 'iilaa huqul mukhtalifat fi mawasim mukhtalifat , mithl al'amakin
almurtafieat fi alsayf wal'amakin almunkhafidat fi alshita' |
|
|
|
|
|
21 |
Pâturage saisonnier
(forme d'élevage) |
21 |
الرعي
الموسمي (شكل
من أشكال
تربية
الحيوانات) |
21 |
alraey almawsimiu
(shakal min 'ashkal tarbiat alhayawanati) |
|
|
|
22 |
Pâturage saisonnier (forme d'élevage) |
22 |
الرعي
الموسمي (شكل
من أشكال
تربية الحيوانات) |
22 |
alraey almawsimiu
(shakal min 'ashkal tarbiat alhayawanati) |
|
|
|
|
|
23 |
transitoire |
23 |
عابر |
23 |
eabir |
|
|
|
|
|
24 |
De courte durée |
24 |
قصير
الأمد |
24 |
qasir al'amad |
|
|
|
|
|
25 |
continue pendant peu
de temps |
25 |
تستمر
لفترة قصيرة
فقط |
25 |
tastamiru lifatrat
qasirat faqat |
|
|
|
|
|
26 |
Ne dure que peu de
temps |
26 |
يستمر
فقط لفترة
قصيرة |
26 |
yastamiru faqat
lifatrat qasira |
|
|
|
|
|
27 |
Éphémère; éphémère;
éphémère |
27 |
قصير
العمر ، عابر
، عابر |
27 |
qasir aleumr , eabir
, eabir |
|
|
|
|
|
28 |
Éphémère; éphémère;
éphémère |
28 |
قصير
العمر ، عابر
، عابر |
28 |
qasir aleumr , eabir
, eabir |
|
|
|
|
|
29 |
ne pas |
29 |
لاتفعل |
29 |
liatafaeal |
|
|
|
|
|
30 |
Tristesse |
30 |
حزن |
30 |
hazin |
|
|
|
|
|
31 |
soudainement |
31 |
فجأة |
31 |
faj'atan |
|
|
|
|
|
32 |
couper la gorge |
32 |
قطع
الحلق |
32 |
qate alhalq |
|
|
|
|
|
33 |
Synonyme |
33 |
مرادف |
33 |
muradif |
|
|
|
34 |
Fugace |
34 |
عابر |
34 |
eabir |
|
|
|
|
|
35 |
temporaire |
35 |
مؤقت |
35 |
muaqat |
|
|
|
36 |
la nature transitoire de la parole |
36 |
الطبيعة
العابرة
للكلام |
36 |
altabieat aleabirat
lilkalam |
|
|
|
|
|
37 |
Nature transitoire
de la parole |
37 |
الطبيعة
العابرة
للكلام |
37 |
altabieat aleabirat
lilkalam |
|
|
|
|
|
38 |
Discours |
38 |
خطاب |
38 |
khitab |
|
|
|
|
|
39 |
La fugacité de la
parole |
39 |
زوال
الكلام |
39 |
zawal alkalam |
|
|
|
|
|
40 |
rester ou travailler
dans un endroit pendant une courte période, avant de continuer |
40 |
البقاء
أو العمل في
مكان لفترة
قصيرة فقط
قبل الانتقال |
40 |
albaqa' 'aw aleamal
fi makan lifatrat qasirat faqat qabl alaintiqal |
|
|
|
41 |
Avant de continuer,
restez au même endroit et travaillez dans un seul endroit |
41 |
قبل
المتابعة ،
ابق في مكان
واحد واعمل
في مكان واحد
فقط |
41 |
qabl almutabaeat ,
abiq fi makan wahid waemal fi makan wahid faqat |
|
|
|
|
|
42 |
Temporaire; aussi;
temporaire |
42 |
مؤقت
؛ أيضا ؛ مؤقت |
42 |
muaqat ; 'aydan ;
muaqat |
|
|
|
43 |
Temporaire; va
aussi; temporaire |
43 |
مؤقت
؛ الذهاب
أيضا ؛ مؤقت |
43 |
muaqat ; aldhahab
'aydan ; muaqat |
|
|
|
|
|
44 |
Temporaire; passé;
temporaire |
44 |
مؤقت
؛ ماضي ؛ مؤقت |
44 |
muaqat ; madi ;
muaqat |
|
|
|
45 |
Temporaire ;
Passé ; Temporaire |
45 |
مؤقت
؛ الماضي ؛
مؤقت |
45 |
muaqat ; almadi ;
muaqat |
|
|
|
|
|
46 |
une ville avec une
importante population de passage (d'étudiants, d'intérimaires, etc.) |
46 |
مدينة
بها عدد كبير
من السكان
العابرين (من
الطلاب ،
والعمال
المؤقتين ،
وما إلى ذلك) |
46 |
madinat biha eadad
kabir min alsukaan aleabirin (man altulaab , waleumaal almuaqatin , wama
'iilaa dhalika) |
|
|
|
47 |
Une ville à forte
population de passage (étudiants, intérimaires, etc.) |
47 |
مدينة
بها عدد كبير
من السكان
العابرين
(طلاب ، عمال
مؤقتون ، إلخ) |
47 |
madinat biha eadad
kabir min alsukaan aleabirin (tulaab , eumaal muaqatun , 'iilakh) |
|
|
|
|
|
48 |
Regardez la ville
avec la population flottante |
48 |
مشاهدة
المدينة مع
السكان
العائمة |
48 |
mushahadat almadinat
mae alsukaan aleayima |
|
|
|
|
|
49 |
Fugacité |
49 |
عابرة |
49 |
eabira |
|
|
|
|
|
50 |
Instantané |
50 |
فوريا |
50 |
fawria |
|
|
|
|
|
51 |
la fugacité de la vie
humaine |
51 |
زوال
الحياة
البشرية |
51 |
zawal alhayat
albasharia |
|
|
|
|
|
52 |
Obstacles à la vie
humaine |
52 |
معوقات
الحياة
البشرية |
52 |
mueawiqat alhayat
albasharia |
|
|
|
|
|
53 |
De courte durée |
53 |
قصير
الأمد |
53 |
qasir al'amad |
|
|
|
|
|
54 |
La brièveté de la
vie |
54 |
ضيق
الحياة |
54 |
diq alhayaa |
|
|
|
|
|
55 |
une personne qui
reste ou travaille dans un endroit pendant une courte période, avant de
passer |
55 |
الشخص
الذي يبقى أو
يعمل في مكان
ما لفترة قصيرة
فقط قبل
الانتقال |
55 |
alshakhs aladhi
yabqaa 'aw yaemal fi makan ma lifatrat qasirat faqat qabl alaintiqal |
|
|
|
|
|
56 |
Continuez à bouger,
restez au même endroit, restez au même endroit |
56 |
استمر
في الحركة ،
ابق في مكان
واحد ، ابق في
مكان واحد |
56 |
astamira fi
alharakat , abiq fi makan wahid , abiq fi makan wahid |
|
|
|
|
|
57 |
Personnes résidant
temporairement; passagers; travailleurs temporaires |
57 |
الأشخاص
المقيمون
مؤقتًا ؛
الركاب ؛
العمال المؤقتون |
57 |
al'ashkhas almuqimun
mwqtan ; alrukaab ; aleumaal almuaqatun |
|
|
|
58 |
Une personne qui
habite temporairement un lieu; un passager de passage; un travailleur
temporaire |
58 |
من
يسكن في مكان
ما ، راكب
عابر ، عامل
مؤقت |
58 |
man yaskun fi makan
ma , rakib eabir , eamil muaqat |
|
|
|
|
|
59 |
Transistor |
59 |
الترانزستور |
59 |
altiranzistur |
|
|
|
60 |
Transistor |
60 |
الترانزستور |
60 |
altiranzistur |
|
|
|
|
|
61 |
un petit appareil électronique utilisé dans
les ordinateurs, les radios, les téléviseurs, etc. pour contrôler un courant
électrique lorsqu'il passe le long d'un circuit |
61 |
جهاز
إلكتروني
صغير يستخدم
في أجهزة الكمبيوتر
وأجهزة
الراديو
والتلفزيون
وما إلى ذلك
للتحكم في
التيار
الكهربائي
أثناء مروره
على طول
الدائرة |
61 |
jihaz 'iiliktruniun
saghir yustakhdam fi 'ajhizat alkumbuyutir wa'ajhizat alraadyu waltilfizyun
wama 'iilaa dhalik liltahakum fi altayaar alkahrabayiyi 'athna' mururih ealaa
tul aldaayira |
|
|
|
62 |
Petit équipement
électronique utilisé dans les ordinateurs, les radios, les téléviseurs, etc.,
utilisé pour contrôler le flux de courant le long du circuit |
62 |
المعدات
الإلكترونية
الصغيرة
المستخدمة في
أجهزة
الكمبيوتر
وأجهزة
الراديو
والتلفزيون
وما إلى ذلك ،
تستخدم
للتحكم في
تدفق التيار
على طول
الدائرة |
62 |
almueadaat
al'iiliktruniat alsaghirat almustakhdamat fi 'ajhizat alkumbuyutir wa'ajhizat
alraadyu waltilfizyun wama 'iilaa dhalik , tustakhdam liltahakum fi tadafuq
altayaar ealaa tul aldaayira |
|
|
|
|
|
63 |
Transistor |
63 |
الترانزستور |
63 |
altiranzistur |
|
|
|
64 |
Transistor |
64 |
الترانزستور |
64 |
altiranzistur |
|
|
|
|
|
65 |
Aussi |
65 |
أيضا |
65 |
'aydan |
|
|
|
66 |
radio transistor |
66 |
الراديو
الترانزستور |
66 |
alraadyu
altiranzistur |
|
|
|
67 |
aussi |
67 |
أيضا |
67 |
'aydan |
|
|
|
68 |
informel |
68 |
غير
رسمي |
68 |
ghayr rasmiin |
|
|
|
69 |
transsexuelle |
69 |
ترانزيستور |
69 |
tranzistur |
|
|
|
70 |
verticale |
70 |
عمودي |
70 |
eamudi |
|
|
|
|
|
71 |
une petite radio à transistors |
71 |
راديو
صغير به
ترانزستورات |
71 |
radyu saghir bih
taranizisturat |
|
|
|
72 |
Une petite radio à
transistors |
72 |
راديو
صغير به
ترانزستورات |
72 |
radyu saghir bih
taranizisturat |
|
|
|
|
|
73 |
Radio à transistors |
73 |
الراديو
الترانزستور |
73 |
alraadyu
altiranzistur |
|
|
|
|
|
74 |
transit |
74 |
عبور |
74 |
eubur |
|
|
|
75 |
Transit |
75 |
عبور |
75 |
eubur |
|
|
|
|
|
76 |
le processus d'être
déplacé ou transporté d'un endroit à un autre |
76 |
عملية
النقل أو
النقل من
مكان إلى آخر |
76 |
eamaliat alnaql 'aw
alnaql min makan 'iilaa akhar |
|
|
|
77 |
Le processus d'être
déplacé ou transporté d'un endroit à un autre |
77 |
عملية
النقل أو
النقل من
مكان إلى آخر |
77 |
eamaliat alnaql 'aw
alnaql min makan 'iilaa akhar |
|
|
|
|
|
78 |
Transport ;
transport ; manutention ; expédition |
78 |
النقل
؛ النقل ؛
المناولة ؛
الشحن |
78 |
alnaql ; alnaql ;
almunawalat ; alshahn |
|
|
|
79 |
Transport |
79 |
مواصلات |
79 |
muasalat |
|
|
|
|
|
80 |
perdre |
80 |
تخسر |
80 |
takhsar |
|
|
|
|
|
81 |
livrer |
81 |
ايصال |
81 |
aysal |
|
|
|
|
|
82 |
le coût comprend le
transport |
82 |
التكلفة
تشمل العبور |
82 |
altaklifat tashmal
aleubur |
|
|
|
|
|
83 |
Le coût comprend le
transport |
83 |
التكلفة
تشمل العبور |
83 |
altaklifat tashmal
aleubur |
|
|
|
|
|
84 |
Incluant les frais de
transport |
84 |
بما
في ذلك شحن |
84 |
bima fi dhalik shahn |
|
|
|
|
|
85 |
Le fret est inclus
dans le prix |
85 |
يتم
تضمين الشحن
في التكلفة |
85 |
yatimu tadmin
alshahn fi altaklifa |
|
|
|
|
|
86 |
milieu |
86 |
وسط |
86 |
wasat |
|
|
|
|
|
87 |
Cœur |
87 |
قلب |
87 |
qalb |
|
|
|
|
|
88 |
marchandises
endommagées pendant le transport |
88 |
البضائع
التالفة
أثناء النقل |
88 |
albadayie altaalifat
'athna' alnaql |
|
|
|
|
|
89 |
Marchandises
endommagées pendant le transport |
89 |
تلف
البضائع
أثناء النقل |
89 |
talufu albadayie
'athna' alnaql |
|
|
|
|
|
90 |
Perte de fret dans le
transport |
90 |
فقدان
البضائع في
النقل |
90 |
fuqdan albadayie fi
alnaql |
|
|
|
91 |
Marchandises
endommagées pendant le transport |
91 |
تلف
البضائع
أثناء النقل |
91 |
talufu albadayie
'athna' alnaql |
|
|
|
|
|
92 |
Temps de transit |
92 |
أوقات
العبور |
92 |
'awqat aleubur |
|
|
|
|
|
93 |
Temps de transport |
93 |
الوقت
العبور |
93 |
alwaqt aleubur |
|
|
|
|
|
94 |
temps d'expédition |
94 |
وقت
الشحن |
94 |
waqt alshahn |
|
|
|
95 |
temps
d'expédition |
95 |
وقت
الشحن |
95 |
waqt alshahn |
|
|
|
|
|
96 |
le fait de traverser
un endroit sur le chemin d'un autre |
96 |
فعل
المرور عبر
مكان في
الطريق إلى
مكان آخر |
96 |
fael almurur eabr
makan fi altariq 'iilaa makan akhar |
|
|
|
|
|
97 |
Expérimentez le
comportement d'un lieu en vous rendant à un certain endroit |
97 |
جرب
سلوك مكان ما
بالذهاب إلى
مكان معين |
97 |
jarab suluk makan ma
bialdhahab 'iilaa makan mueayan |
|
|
|
|
|
98 |
Passe ;
passe ; transit ; transit ; transfert |
98 |
اجتياز
؛ مرور ؛ عبور
؛ عبور ؛ نقل |
98 |
aijtiaz ; murur ;
eabuwr ; eabuwr ; naqil |
|
|
|
|
|
99 |
Passer; passer;
passer; transiter; transiter |
99 |
يمر
؛ يمر ؛ يمر ؛
العبور ؛
العبور |
99 |
yamuru ; yamuru ;
yamuru ; aleubur ; aleubur |
|
|
|
|
|
100 |
le salon de transit
de l'aéroport de Vienne |
100 |
صالة
الترانزيت
في مطار
فيينا |
100 |
salat altiranzit fi
matar fiiinaa |
|
|
|
101 |
Salon de transit à
l'aéroport de Vienne |
101 |
صالة
الترانزيت
في مطار
فيينا |
101 |
salat altiranzit fi
matar fiiinaa |
|
|
|
|
|
102 |
Machine de tournage
de l'aéroport de Vienne |
102 |
آلة
تحول مطار
فيينا |
102 |
alt tahawwl matar
fiyinaa |
|
|
|
|
|
103 |
Salon de transit de
l'aéroport de Vienne |
103 |
صالة
مطار فيينا
ترانزيت |
103 |
salat matar fiyina
tiranzit |
|
|
|
|
|
104 |
un visa de transit
(celui qui permet à une personne de traverser un pays mais pas d'y rester) |
104 |
تأشيرة
عبور (تسمح
للشخص
بالمرور عبر
بلد ما دون
البقاء هناك) |
104 |
tashirat eubur
(tasmah lilshakhs bialmurur eabr balad ma dun albaqa' hunaka) |
|
|
|
|
|
105 |
Visa de transit (un
visa de transit qui permet à une personne de traverser un pays sans y rester) |
105 |
تأشيرة
العبور
(تأشيرة عبور
تسمح للشخص
بالمرور عبر
البلد دون
البقاء هناك) |
105 |
tashirat aleubur
(tashirat eubur tasmah lilshakhs bialmurur eabr albalad dun albaqa' hunaka) |
|
|
|
|
|
106 |
visa de transit |
106 |
تأشيرة
عبور |
106 |
tashirat eubur |
|
|
|
|
|
107 |
visa de transit |
107 |
تأشيرة
عبور |
107 |
tashirat eubur |
|
|
|
|
|
108 |
le système de bus, de
trains, etc. que les gens utilisent pour se déplacer d'un endroit à un autre |
108 |
نظام
الحافلات
والقطارات
وما إلى ذلك
الذي يستخدمه
الناس
للتنقل من
مكان إلى آخر |
108 |
nizam alhafilat
walqitarat wama 'iilaa dhalik aladhi yastakhdimuh alnaas liltanaqul min makan
'iilaa akhar |
|
|
|
|
|
109 |
Un système de bus,
de trains, etc. que les gens utilisent pour se déplacer d'un endroit à un
autre |
109 |
نظام
من الحافلات
والقطارات
وما إلى ذلك
يستخدمه
الناس
للتنقل من
مكان إلى آخر |
109 |
nizam min alhafilat
walqitarat wama 'iilaa dhalik yastakhdimuh alnaas liltanaqul min makan 'iilaa
akhar |
|
|
|
|
|
110 |
Système de transport |
110 |
نظام
النقل |
110 |
nizam alnaql |
|
|
|
|
|
111 |
Système de transport |
111 |
نظام
النقل |
111 |
nizam alnaql |
|
|
|
|
|
112 |
table |
112 |
طاولة |
112 |
tawila |
|
|
|
|
|
113 |
le système de
transport en commun de la ville |
113 |
نظام
النقل
الجماعي /
العام في
المدينة |
113 |
nizam alnaql
aljamaeii / aleamu fi almadina |
|
|
|
114 |
Système de transport
en commun urbain/en commun |
114 |
الكتلة
الحضرية /
نظام النقل
العام |
114 |
alkutlat alhadariat
/ nizam alnaql aleami |
|
|
|
|
|
115 |
Le réseau de
transports en commun de la ville |
115 |
نظام
النقل العام
بالمدينة |
115 |
nizam alnaql aleami
bialmadina |
|
|
|
|
|
116 |
Le réseau de
transports en commun de la ville |
116 |
نظام
النقل العام
بالمدينة |
116 |
nizam alnaql aleami
bialmadina |
|
|
|
|
|
117 |
Soldats |
117 |
جنود |
117 |
junud |
|
|
|
|
|
118 |
camp de transit |
118 |
معسكر
العبور |
118 |
mueaskar aleubur |
|
|
|
|
|
119 |
Camp de transit |
119 |
مخيم
العبور |
119 |
mukhayam aleubur |
|
|
|
|
|
120 |
un camp qui offre un
hébergement temporaire aux réfugiés |
120 |
مخيم
يوفر إقامة
مؤقتة
للاجئين |
120 |
mukhayam yuafir
'iiqamatan muaqatatan lilajiiyn |
|
|
|
121 |
Des camps qui
offrent un abri temporaire aux réfugiés |
121 |
المخيمات
التي توفر
مأوى مؤقتًا
للاجئين |
121 |
almukhayamat alati
tuafir mawan mwqtan lilajiiyn |
|
|
|
|
|
122 |
Camp de réfugiés
temporaire |
122 |
مخيم
مؤقت
للاجئين |
122 |
mukhayam muaqat
lilajiiyn |
|
|
|
123 |
Camp de réfugiés
temporaire |
123 |
مخيم
مؤقت
للاجئين |
123 |
mukhayam muaqat
lilajiiyn |
|
|
|
|
|
124 |
transition |
124 |
انتقال |
124 |
aintiqal |
|
|
|
|
|
125 |
~ (de qch) (à qc) |
125 |
~
(من sth) (إلى sth) |
125 |
~ (man sth) ('iilaa
sth) |
|
|
|
|
|
126 |
~ (Entre A et B) |
126 |
~
(بين أ و ب) |
126 |
~ (bin a w b) |
|
|
|
|
|
127 |
le processus ou une
période de changement d'un état ou d'une condition à un autre |
127 |
عملية
أو فترة
التغيير من
حالة أو حالة
إلى أخرى |
127 |
eamaliat 'aw fatrat
altaghyir min halat 'aw halat 'iilaa 'ukhraa |
|
|
|
128 |
Le processus ou la
période de passage d'un état ou d'une condition à un autre état ou condition |
128 |
عملية
أو فترة
التغيير من
حالة أو شرط
إلى حالة أو
حالة أخرى |
128 |
eamaliat 'aw fatrat
altaghyir min halat 'aw shart 'iilaa halat 'aw halat 'ukhraa |
|
|
|
|
|
129 |
Transition ;
changement ; changement ; changement |
129 |
الانتقال
؛ التغيير ؛
التغيير ؛
التغيير |
129 |
aliantiqal ;
altaghyir ; altaghyir ; altaghyir |
|
|
|
|
|
130 |
Transition ; changement ;
changement ; changement |
130 |
الانتقال
؛ التغيير ؛
التغيير ؛
التغيير |
130 |
aliantiqal ;
altaghyir ; altaghyir ; altaghyir |
|
|
|
|
|
131 |
la transition de
l'école au travail |
131 |
الانتقال
من المدرسة
إلى العمل |
131 |
alaintiqal min
almadrasat 'iilaa aleamal |
|
|
|
|
|
132 |
Transition de
l'école au travail |
132 |
الانتقال
من المدرسة
إلى العمل |
132 |
alaintiqal min
almadrasat 'iilaa aleamal |
|
|
|
|
|
133 |
Le passage de l'école
au travail Quanyue |
133 |
الانتقال
من المدرسة
إلى العمل في
Quanyue |
133 |
aliantiqal min
almadrasat 'iilaa aleamal fi Quanyue |
|
|
|
134 |
Le passage de
l'école au travail Quanyue |
134 |
الانتقال
من المدرسة
إلى العمل في
Quanyue |
134 |
aliantiqal min
almadrasat 'iilaa aleamal fi Quanyue |
|
|
|
|
|
135 |
Pouvez |
135 |
علبة |
135 |
eulba |
|
|
|
|
|
136 |
Foule |
136 |
يحشد |
136 |
yahshud |
|
|
|
|
|
137 |
Etat |
137 |
حالة |
137 |
hala |
|
|
|
|
|
138 |
partie |
138 |
جزء |
138 |
juz' |
|
|
|
|
|
139 |
Nous devons assurer une transition en
douceur entre l'ancien système et le nouveau. |
139 |
نحن
بحاجة إلى
ضمان
الانتقال
السلس بين
النظام
القديم
والنظام
الجديد. |
139 |
nahn bihajat 'iilaa
daman alaintiqal alsalis bayn alnizam alqadim walnizam aljadidi. |
|
|
|
140 |
Assurer une
transition en douceur entre l'ancien et le nouveau système |
140 |
ضمان
الانتقال
السلس بين
النظامين
القديم والجديد |
140 |
daman aliantiqal
alsalis bayn alnizamayn alqadim waljadid |
|
|
|
|
|
141 |
Nous devons assurer
une transition en douceur entre l'ancien et le nouveau système |
141 |
علينا
ضمان
الانتقال
السلس بين
النظامين القديم
والجديد |
141 |
ealayna daman
aliantiqal alsalis bayn alnizamayn alqadim waljadid |
|
|
|
|
|
142 |
Nous devons assurer
une transition en douceur entre l'ancien et le nouveau système |
142 |
علينا
ضمان
الانتقال
السلس بين
النظامين القديم
والجديد |
142 |
ealayna daman
aliantiqal alsalis bayn alnizamayn alqadim waljadid |
|
|
|
|
|
143 |
Il restera chef de
l'Etat pendant la période de transition vers la démocratie |
143 |
سيبقى
على رأس
الدولة في
فترة
الانتقال
إلى الديمقراطية |
143 |
sayabqaa ealaa ras
aldawlat fi fatrat alaintiqal 'iilaa aldiymuqratia |
|
|
|
|
|
144 |
Pendant la
transition vers la démocratie, il continuera d'être le chef de l'État |
144 |
خلال
فترة
الانتقال
إلى
الديمقراطية
، سيظل رئيس
الدولة |
144 |
khilal fatrat
alantiqal 'iilaa aldiymuqratiat , sayazalu rayiys aldawla |
|
|
|
|
|
145 |
Il restera le chef de
l'Etat pendant la transition vers la démocratie |
145 |
سيبقى
رئيس الدولة
خلال
الانتقال
إلى الديمقراطية |
145 |
sayabqaa rayiys
aldawlat khilal alaintiqal 'iilaa aldiymuqratia |
|
|
|
146 |
Il restera le chef
de l'Etat pendant la transition vers la démocratie |
146 |
سيبقى
رئيس الدولة
خلال
الانتقال
إلى الديمقراطية |
146 |
sayabqaa rayiys
aldawlat khilal alaintiqal 'iilaa aldiymuqratia |
|
|
|
|
|
147 |
Oui |
147 |
نعم |
147 |
naeam |
|
|
|
|
|
148 |
comté |
148 |
مقاطعة |
148 |
muqataea |
|
|
|
|
|
149 |
Ce cours est utile
pour les étudiants qui sont en transition (en train de changer) d'un
programme de formation à un autre |
149 |
هذه
الدورة
مفيدة
للطلاب
الذين يمرون
بمرحلة
انتقالية (في
طور التغيير)
من برنامج
تدريبي إلى
آخر |
149 |
hadhih aldawrat
mufidat liltulaab aladhin yamuruwn bimarhalat aintiqalia (fi tawr altaghyir)
min barnamaj tadribiin 'iilaa akhar |
|
|
|
|
|
150 |
Ce cours est utile
pour les étudiants qui passent (changent) d'un programme de formation à un
autre |
150 |
هذه
الدورة
مفيدة
للطلاب
الذين
ينتقلون من (التغيير)
من برنامج
تدريبي إلى
آخر |
150 |
hadhih aldawrat
mufidat liltulaab aladhin yantaqilun min (altaghyiri) min barnamaj tadribiin
'iilaa akhar |
|
|
|
|
|
151 |
Ce cours est utile
pour les étudiants cibles qui sont invités à une formation de conversion |
151 |
هذه
الدورة
مفيدة
للطلاب
المستهدفين
الذين تمت
دعوتهم
للتدريب على
التحويل |
151 |
hadhih aldawrat
mufidat liltulaab almustahdafin aladhin tamat daewatuhum liltadrib ealaa
altahwil |
|
|
|
152 |
Ce cours est utile
pour les étudiants cibles qui sont invités à une formation de conversion |
152 |
هذه
الدورة
مفيدة
للطلاب
المستهدفين
الذين تمت
دعوتهم
للتدريب على
التحويل |
152 |
hadhih aldawrat
mufidat liltulaab almustahdafin aladhin tamat daewatuhum liltadrib ealaa
altahwil |
|
|
|
|
|
153 |
De transition |
153 |
انتقالية |
153 |
aintiqalia |
|
|
|
154 |
une période de
transition |
154 |
فترة
انتقالية |
154 |
fatrat aintiqalia |
|
|
|
155 |
Période de
transition |
155 |
الفترة
الانتقالية |
155 |
alfatrat
aliantiqalia |
|
|
|
|
|
156 |
un gouvernement de
transition |
156 |
حكومة
انتقالية |
156 |
hukumat aintiqalia |
|
|
|
157 |
Gouvernement de
transition |
157 |
حكومة
انتقالية |
157 |
hukumat aintiqalia |
|
|
|
|
|
158 |
Gouvernement de
transition |
158 |
حكومة
انتقالية |
158 |
hukumat aintiqalia |
|
|
|
|
|
159 |
métal de transition |
159 |
معدن
إنتقالي |
159 |
maedin 'iintiqaliun |
|
|
|
|
|
160 |
aussi |
160 |
أيضا |
160 |
'aydan |
|
|
|
161 |
élément de transition |
161 |
عنصر
الانتقال |
161 |
eunsur alaintiqal |
|
|
|
|
|
162 |
chimie |
162 |
كيمياء |
162 |
kimya' |
|
|
|
|
|
163 |
monnaie |
163 |
يتغيرون |
163 |
yataghayarun |
|
|
|
|
|
164 |
l'un des groupes de
métaux au centre du tableau périodique des périodes (une liste de tous les
éléments chimiques) qui forment des composés colorés et agissent souvent
comme des catalyseurs (substances qui accélèrent les réactions chimiques) |
164 |
واحدة
من مجموعة
المعادن
الموجودة في
وسط الجدول
الدوري
(قائمة بجميع
العناصر
الكيميائية)
والتي تشكل
مركبات
ملونة
وغالبًا ما
تعمل كمحفزات
(المواد التي
تجعل
التفاعلات
الكيميائية
تحدث بشكل
أسرع) |
164 |
wahidat min majmueat
almaeadin almawjudat fi wast aljadwal aldawrii (qayimatan bijamie aleanasir
alkimiayiyati) walati tushakil markabat mulawanatan wghalban ma taemal
kamuhafizat (almawadi alati tajeal altafaeulat alkimiayiyat tahduth bishakl
'asraea) |
|
|
|
|
|
165 |
Un groupe de métaux
au centre du tableau périodique (une liste de tous les éléments chimiques)
qui forment des composés colorés et agissent souvent comme des catalyseurs
(substances qui accélèrent les réactions chimiques) |
165 |
مجموعة
من المعادن
في وسط
الجدول
الدوري (قائمة
بجميع
العناصر
الكيميائية)
التي تشكل
مركبات
ملونة
وغالبًا ما
تعمل
كمحفزات
(مواد تجعل
التفاعلات
الكيميائية
تحدث بشكل
أسرع) |
165 |
majmueat min
almaeadin fi wast aljadwal aldawrii (qayimatan bijamie aleanasir
alkimiayiyati) alati tushakil markabat mulawanatan wghalban ma taemal
kamuhafizat (mawada tajeal altafaeulat alkimiayiyat tahduth bishakl 'asraea) |
|
|
|
|
|
166 |
Métaux de transition
(un groupe d'éléments métalliques situés au centre du tableau périodique, qui
peuvent former des composés colorés et sont souvent utilisés comme
catalyseurs) |
166 |
المعادن
الانتقالية
(مجموعة من
العناصر المعدنية
الموجودة في
وسط الجدول
الدوري ،
والتي يمكن
أن تشكل
مركبات
ملونة
وغالبًا ما
تستخدم
كمحفزات) |
166 |
almaeadin
alaintiqalia (majmueat min aleanasir almaediniat almawjudat fi wast aljadwal
aldawrii , walati yumkin 'an tushakil markabat mulawanatan wghalban ma
tustakhdam kamuhafizatin) |
|
|
|
167 |
Métaux de transition
(un groupe d'éléments métalliques situés au centre du tableau périodique, qui
peuvent former des composés colorés et sont souvent utilisés comme
catalyseurs) |
167 |
المعادن
الانتقالية
(مجموعة من
العناصر المعدنية
الموجودة في
وسط الجدول
الدوري ،
والتي يمكن
أن تشكل
مركبات
ملونة
وغالبًا ما
تستخدم
كمحفزات) |
167 |
almaeadin
alaintiqalia (majmueat min aleanasir almaediniat almawjudat fi wast aljadwal
aldawrii , walati yumkin 'an tushakil markabat mulawanatan wghalban ma
tustakhdam kamuhafizatin) |
|
|
|
|
|
168 |
Transitif |
168 |
متعد |
168 |
mutead |
|
|
|
|
|
169 |
grammaire |
169 |
قواعد |
169 |
qawaeid |
|
|
|
|
|
170 |
des verbes |
170 |
من
الأفعال |
170 |
min al'afeal |
|
|
|
|
|
171 |
verbe |
171 |
الفعل |
171 |
alfiel |
|
|
|
|
|
172 |
avec un objet direct |
172 |
مع كائن
مباشر |
172 |
mae kayin mubashir |
|
|
|
|
|
173 |
Transitif |
173 |
متعد |
173 |
mutead |
|
|
|
|
|
174 |
Dans Elle a écrit une
lettre, le verbe a écrit est transitif et le mot lettre est l'objet direct |
174 |
في
كتبت رسالة ،
يكون الفعل
الذي كتبته
متعدية
وكلمة حرف هي
المفعول
المباشر |
174 |
fi katabt risalatan ,
yakun alfiel aladhi katabath mutaeadiyat wakalimat harf hi almafeul
almubashir |
|
|
|
175 |
Dans une lettre
qu'elle a écrite, les verbes étaient transitifs et les lettres étaient des
objets directs, |
175 |
في
رسالة
كتبتها ،
كانت
الأفعال
متعدية والحروف
مفعول مباشر
، |
175 |
fi risalat katabtuha
, kanat al'afeal mutaeadiyatan walhuruf mafeul mubashir , |
|
|
|
|
|
176 |
Dans la phrase Elle a
écrit une lettre, le verbe a écrit est un verbe transitif. |
176 |
في
الجملة التي
كتبت خطابًا
، يكون الفعل
الذي كتبته
هو فعل متعد. |
176 |
fi aljumlat alati
katabat khtaban , yakun alfiel aladhi katabth hu fiel mutaeadi. |
|
|
|
177 |
Dans la phrase Elle
a écrit une lettre, le verbe a écrit est un verbe transitif. |
177 |
في
الجملة التي
كتبت خطابًا
، يكون الفعل
الذي كتبته
هو فعل متعد. |
177 |
fi aljumlat alati
katabat khtaban , yakun alfiel aladhi katabth hu fiel mutaeadi. |
|
|
|
|
|
178 |
Le mot lettre est
l'objet direct |
178 |
حرف
الكلمة هو
المفعول به
المباشر |
178 |
harf alkalimat hu
almafeul bih almubashir |
|
|
|
|
|
179 |
Dans une phrase
d'une lettre qu'elle a écrite, le verbe est un verbe transitif, |
179 |
في
جملة واحدة
من الرسالة
التي كتبتها
، الفعل هو
فعل متعد ، |
179 |
fi jumlat wahidat
min alrisalat alati katabtha , alfiel hu fiel mutaead , |
|
|
|
|
|
180 |
milieu |
180 |
وسط |
180 |
wasat |
|
|
|
|
|
181 |
phrase |
181 |
جملة
او حكم على |
181 |
jumlat aw hukim
ealaa |
|
|
|
|
|
182 |
Cœur |
182 |
قلب |
182 |
qalb |
|
|
|
|
|
183 |
s'opposer |
183 |
معارض |
183 |
muearid |
|
|
|
184 |
intransitif |
184 |
لازم |
184 |
lazim |
|
|
|
|
|
185 |
transitivement |
185 |
بشكل
عابر |
185 |
bishakl eabir |
|
|
|
186 |
Le verbe est utilisé
transitivement. |
186 |
يتم
استخدام
الفعل بشكل
مؤقت. |
186 |
yatimu astikhdam
alfiel bishakl muaqata. |
|
|
|
|
|
187 |
Les verbes sont
utilisés comme verbes transitifs |
187 |
تستخدم
الأفعال
كأفعال
متعدية |
187 |
tastakhdim al'afeal
ka'afeal mutaeadiya |
|
|
|
|
|
188 |
Ce verbe est un verbe
transitif |
188 |
هذا
الفعل هو فعل
متعد |
188 |
hadha alfiel hu fiel
mutaead |
|
|
|
189 |
Ce verbe est un
verbe transitif |
189 |
هذا
الفعل هو فعل
متعد |
189 |
hadha alfiel hu fiel
mutaead |
|
|
|
|
|
190 |
individuel |
190 |
فردي |
190 |
fardi |
|
|
|
|
|
191 |
cette |
191 |
هذه |
191 |
hadhih |
|
|
|
|
|
192 |
transitivité |
192 |
عبورية |
192 |
euburia |
|
|
|
|
|
193 |
grammaire |
193 |
قواعد |
193 |
qawaeid |
|
|
|
194 |
grammaire |
194 |
قواعد |
194 |
qawaeid |
|
|
|
|
|
195 |
le fait de savoir si
un verbe particulier est transitif ou intransitif |
195 |
حقيقة
ما إذا كان
فعل معين
متعدٍ أو غير
متعد |
195 |
haqiqatan ma 'iidha
kan fiel mueayan mted 'aw ghayr mutaead |
|
|
|
196 |
(D'un verbe)
transitivité |
196 |
(من
فعل) العبور |
196 |
(man faeala) aleubur |
|
|
|
|
|
197 |
transitoire |
197 |
عابر |
197 |
eabir |
|
|
|
198 |
formel |
198 |
رسمي |
198 |
rasmi |
|
|
|
199 |
continue pendant peu de temps |
199 |
تستمر
لفترة قصيرة
فقط |
199 |
tastamiru lifatrat
qasirat faqat |
|
|
|
200 |
Ne dure que peu de
temps |
200 |
يستمر
فقط لفترة
قصيرة |
200 |
yastamiru faqat
lifatrat qasira |
|
|
|
|
|
201 |
Temporaire;
momentané; éphémère |
201 |
مؤقت
؛ لحظية ؛
عابر |
201 |
muaqat ; lahziat ;
eabir |
|
|
|
|
|
202 |
Temporaire; momentané; éphémère |
202 |
مؤقت ؛
لحظية ؛ عابر |
202 |
muaqat ; lahziat ;
eabir |
|
|
|
|
|
203 |
Fugace, temporaire |
203 |
عابرة
مؤقتة |
203 |
eabirat muaqata |
|
|
|
|
|
204 |
le caractère
transitoire de son bonheur |
204 |
الطبيعة
المؤقتة
لسعادته |
204 |
altabieat almuaqatat
lisaeadatih |
|
|
|
205 |
Son bonheur est de
courte durée |
205 |
سعادته
قصيرة العمر |
205 |
saeadatuh qasirat
aleumr |
|
|
|
|
|
206 |
Son bonheur est de
courte durée |
206 |
سعادته
قصيرة العمر |
206 |
saeadatuh qasirat
aleumr |
|
|
|
|
|
207 |
comté |
207 |
مقاطعة |
207 |
muqataea |
|
|
|
|
|
208 |
bronzer |
208 |
تان |
208 |
tan |
|
|
|
|
|
209 |
Traduire |
209 |
ترجمة |
209 |
tarjama |
|
|
|
210 |
~ (qch) (de qch) (à qc) |
210 |
~ (sth) (من sth)
(إلى sth) |
210 |
~ (sth) (man sth)
('iilaa sth) |
|
|
|
|
|
211 |
| ~ qc (comme qch) |
211 |
| ~
شيء (مثل شيء) |
211 |
| ~ shay' (mathal
shay') |
|
|
|
212 |
exprimer le sens de
la parole ou de l'écriture dans une autre langue |
212 |
للتعبير
عن معنى
الكلام أو
الكتابة
بلغة مختلفة |
212 |
liltaebir ean maenaa
alkalam 'aw alkitabat bilughat mukhtalifa |
|
|
|
|
|
213 |
Exprimer le sens de
la parole ou de l'écriture dans différentes langues |
213 |
التعبير
عن معنى
الكلام أو
الكتابة
بلغات مختلفة |
213 |
altaebir ean maenaa
alkalam 'aw alkitabat balghat mukhtalifa |
|
|
|
|
|
214 |
Traduire |
214 |
ترجمة |
214 |
tarjama |
|
|
|
215 |
Traduire |
215 |
ترجمة |
215 |
tarjama |
|
|
|
|
|
216 |
Il a traduit la
lettre en anglais |
216 |
قام
بترجمة
الرسالة إلى
اللغة
الإنجليزية |
216 |
qam bitarjamat
alrisalat 'iilaa allughat al'iinjilizia |
|
|
|
|
|
217 |
Il a traduit cette
lettre en anglais |
217 |
قام
بترجمة هذه
الرسالة إلى
اللغة
الإنجليزية |
217 |
qam bitarjamat
hadhih alrisalat 'iilaa allughat al'iinjilizia |
|
|
|
|
|
218 |
Deux de ses lettres
ont été traduites en anglais |
218 |
تُرجمت
اثنتان من
رسائله إلى
اللغة
الإنجليزية |
218 |
turjmt athnatan min
rasayilih 'iilaa allughat al'iinjilizia |
|
|
|
|
|
219 |
Lao |
219 |
لاو |
219 |
law |
|
|
|
|
|
220 |
Ses livres ont été
traduits en 24 langues |
220 |
ترجمت
كتبها إلى 24
لغة |
220 |
tarjamat kutabaha
'iilaa 24 lugha |
|
|
|
221 |
Son livre a été
traduit en 24 langues |
221 |
تمت
ترجمة
كتابها إلى 24
لغة |
221 |
tamat tarjamat
kitabiha 'iilaa 24 lugha |
|
|
|
|
|
222 |
Son livre a été
traduit en 24 langues |
222 |
تمت
ترجمة
كتابها إلى 24
لغة |
222 |
tamat tarjamat
kitabiha 'iilaa 24 lugha |
|
|
|
223 |
Son livre a été
traduit en 24 langues |
223 |
تمت
ترجمة
كتابها إلى 24
لغة |
223 |
tamat tarjamat
kitabiha 'iilaa 24 lugha |
|
|
|
|
|
224 |
Suisse avait été
traduit à tort par Suède |
224 |
تمت
ترجمة Suisse بشكل
خاطئ إلى
السويد |
224 |
tamat tarjamat Suisse
bishakl khati 'iilaa alsuwid |
|
|
|
225 |
Suisse est
incorrectement traduit en suédois |
225 |
تمت
ترجمة Suisse بشكل
غير صحيح إلى
السويدية |
225 |
tamat tarjamat
Suisse bishakl ghayr sahih 'iilaa alsuwidia |
|
|
|
|
|
226 |
Suisse a été mal
traduit en Suède (Suède) |
226 |
تمت
ترجمة
سويسرا بشكل
خاطئ إلى
السويد (السويد) |
226 |
tamat tarjamat
suisra bishakl khati 'iilaa alsuwid (alsuwid) |
|
|
|
|
|
227 |
Pouvez-vous m'aider à
traduire ce jargon juridique en anglais simple ? |
227 |
هل
يمكنك
مساعدتي في
ترجمة هذه
المصطلحات
القانونية
إلى اللغة
الإنجليزية
البسيطة؟ |
227 |
hal yumkinuk
musaeadati fi tarjamat hadhih almustalahat alqanuniat 'iilaa allughat
al'iinjiliziat albasitati? |
|
|
|
|
|
228 |
Pouvez-vous m'aider
à traduire ce terme juridique en anglais simple ? |
228 |
هل
يمكنك
مساعدتي في
ترجمة هذا
المصطلح
القانوني
إلى لغة
إنجليزية
بسيطة؟ |
228 |
hal yumkinuk
musaeadati fi tarjamat hadha almustalah alqanunii 'iilaa lughat 'iinjliziat
basitatin? |
|
|
|
|
|
229 |
Pouvez-vous m'aider à
expliquer ce terme juridique dans un anglais simple et facile à
comprendre ? |
229 |
هل
يمكنك
مساعدتي في
شرح هذا
المصطلح
القانوني
بلغة
إنجليزية
واضحة وسهلة
الفهم؟ |
229 |
hal yumkinuk
musaeadati fi sharh hadha almustalah alqanunii bilughat 'iinjiliziat wadihat
wasahlat alfahmu? |
|
|
|
230 |
Pouvez-vous m'aider
à expliquer ce terme juridique dans un anglais simple et facile à
comprendre ? |
230 |
هل
يمكنك
مساعدتي في
شرح هذا
المصطلح
القانوني
بلغة
إنجليزية
واضحة وسهلة
الفهم؟ |
230 |
hal yumkinuk
musaeadati fi sharh hadha almustalah alqanunii bilughat 'iinjiliziat wadihat
wasahlat alfahmu? |
|
|
|
|
|
231 |
Je ne parle pas grec, alors Dina a proposé
de traduire pour moi. |
231 |
أنا لا
أتحدث
اليونانية ،
لذا عرضت دينا
أن تترجم لي. |
231 |
'ana la 'atahadath
alyunaniat , lidha earadt dinan 'an tutarjim li. |
|
|
|
|
|
232 |
Je ne comprends pas
le grec, alors Dina a proposé de traduire pour moi |
232 |
أنا
لا أفهم
اليونانية ،
لذلك عرضت
دينا أن تترجم
لي |
232 |
'ana la 'afham
alyunaniat , lidhalik earadt dinan 'an tutarjim li |
|
|
|
|
|
233 |
Mon travail consiste
à traduire de l'allemand |
233 |
عملي
يتضمن
الترجمة من
الألمانية |
233 |
eamali yatadaman
altarjamat min al'almania |
|
|
|
|
|
234 |
Mon travail implique
la traduction de l'allemand |
234 |
يتضمن
عملي ترجمة
من
الألمانية |
234 |
yatadaman eamali
tarjamatan min al'almania |
|
|
|
|
|
235 |
Mon travail comprend
la traduction linguistique |
235 |
يتضمن
عملي ترجمة
اللغة |
235 |
yatadaman eamali
tarjamat allugha |
|
|
|
236 |
Mon travail comprend
la traduction linguistique |
236 |
يتضمن
عملي ترجمة
اللغة |
236 |
yatadaman eamali
tarjamat allugha |
|
|
|
|
|
237 |
~ (comme qch) à
changer d'une langue à une autre |
237 |
~
(كشيء) ليتم
تغييرها من
لغة إلى أخرى |
237 |
~ (kshayu'a) liatima
taghyiruha min lughat 'iilaa 'ukhraa |
|
|
|
|
|
238 |
~ (comme qch) d'une
langue à une autre |
238 |
~
(كشيء) من لغة
إلى أخرى |
238 |
~ (kashay') min
lughat 'iilaa 'ukhraa |
|
|
|
|
|
239 |
être traduit en |
239 |
يتم
ترجمتها إلى |
239 |
yatimu tarjamatuha
'iilaa |
|
|
|
240 |
être traduit en |
240 |
يتم
ترجمتها إلى |
240 |
yatimu tarjamatuha
'iilaa |
|
|
|
|
|
241 |
La plupart des poèmes
ne se traduisent pas bien |
241 |
معظم
الشعر لا
يُترجم
جيدًا |
241 |
muezam alshier la
yutrjm jydan |
|
|
|
|
|
242 |
La plupart des
poèmes ne sont pas bien traduits |
242 |
لم
تتم ترجمة
معظم
القصائد
بشكل جيد |
242 |
lam tatima tarjamat
muezam alqasayid bishakl jayid |
|
|
|
|
|
243 |
Les poèmes sont pour
la plupart mal traduits |
243 |
معظم
القصائد
مترجمة بشكل
سيء |
243 |
muezam alqasayid
mutarjamat bishakl sii' |
|
|
|
|
|
244 |
Les poèmes sont pour
la plupart mal traduits |
244 |
معظم
القصائد
مترجمة بشكل
سيء |
244 |
muezam alqasayid
mutarjamat bishakl sii' |
|
|
|
|
|
245 |
Minute |
245 |
دقيقة |
245 |
daqiqatan |
|
|
|
|
|
246 |
le nom gallois se
traduit par Land's End |
246 |
يُترجم
الاسم
الويلزي على
أنه نهاية
الأرض |
246 |
yutrjm aliasm alwilzi
ealaa 'anah nihayat al'ard |
|
|
|
247 |
Le nom gallois se
traduit par la fin du pays |
247 |
يُترجم
الاسم
الويلزي إلى
نهاية الأرض |
247 |
yutrjm aliasm
alwilzi 'iilaa nihayat al'ard |
|
|
|
|
|
248 |
Ce nom de lieu
gallois peut être traduit en Lands Point |
248 |
يمكن
ترجمة اسم
المكان
الويلزي هذا
إلى Lands Point |
248 |
yumkin tarjamat asm
almakan alwilzi hadha 'iilaa Lands Point |
|
|
|
249 |
Ce nom de lieu
gallois peut être traduit en Lands Point |
249 |
يمكن
ترجمة اسم
المكان
الويلزي هذا
إلى Lands Point |
249 |
yumkin tarjamat asm
almakan alwilzi hadha 'iilaa Lands Point |
|
|
|
|
|
250 |
~(qch) (dans qch) |
250 |
~ (sth)
(إلى sth) |
250 |
~ (sth) ('iilaa sth) |
|
|
|
251 |
changer qc, ou être changé, sous une forme
différente |
251 |
لتغيير
شيء أو
تغييره إلى
شكل مختلف |
251 |
litaghyir shay' 'aw
taghyirih 'iilaa shakl mukhtalif |
|
|
|
|
|
252 |
Changer quelque
chose ou être changé sous une forme différente |
252 |
تغيير
شيء ما أو يتم
تغييره إلى
شكل مختلف |
252 |
taghyir shay' ma 'aw
yatimu taghyiruh 'iilaa shakl mukhtalif |
|
|
|
|
|
253 |
(Faire) changer en |
253 |
(جعل)
التغيير إلى |
253 |
(jaela) altaghyir
'iilaa |
|
|
|
254 |
(Faire) changer en |
254 |
(جعل)
التغيير إلى |
254 |
(jaela) altaghyir
'iilaa |
|
|
|
|
|
255 |
il est temps de
traduire les mots en actes |
255 |
حان
الوقت
لترجمة
الكلمات إلى
أفعال |
255 |
han alwaqt litarjamat
alkalimat 'iilaa 'afeal |
|
|
|
256 |
Il est temps de
transformer les mots en actes |
256 |
حان
الوقت
لتحويل
الكلمات إلى
أفعال |
256 |
han alwaqt litahwil
alkalimat 'iilaa 'afeal |
|
|
|
|
|
257 |
Il est temps de
transformer les mots en actes |
257 |
حان
الوقت
لتحويل
الكلمات إلى
أفعال |
257 |
han alwaqt litahwil
alkalimat 'iilaa 'afeal |
|
|
|
|
|
258 |
Il est temps de
transformer les mots en actes' |
258 |
حان
الوقت
لتحويل
الأقوال إلى
أفعال |
258 |
han alwaqt litahwil
al'aqwal 'iilaa 'afeal |
|
|
|
|
|
259 |
J'espère que tout le
travail acharné se traduira par des bénéfices. |
259 |
آمل
أن يترجم كل
العمل الشاق
إلى أرباح. |
259 |
amal 'an yutarjim
kulu aleamal alshaaqi 'iilaa 'arbahi. |
|
|
|
|
|
260 |
J'espère que tous
les efforts peuvent être transformés en profit |
260 |
آمل
أن تتحول كل
الجهود إلى
ربح |
260 |
amal 'an tatahawal
kulu aljuhud 'iilaa ribh |
|
|
|
|
|
261 |
J'espère que tout le
travail acharné sera récompensé. |
261 |
آمل
أن يكافأ كل
العمل الشاق. |
261 |
amal 'an yukafa kulu
aleamal alshaaqi. |
|
|
|
|
|
262 |
J'espère que tout le
travail acharné sera récompensé |
262 |
آمل
أن يكافأ كل
العمل الشاق |
262 |
amal 'an yukafa kulu
aleamal alshaaqi |
|
|
|
|
|
263 |
~ (Sth) (comme qch) |
263 |
~ (Sth)
(مثل شيء) |
263 |
~ (Sth) (mathal
shay') |
|
|
|
264 |
comprendre qc d'une
manière particulière ou donner à qc un sens particulier |
264 |
لفهم
شيء بطريقة
معينة أو
إعطاء شيء
معين معنى
معينًا |
264 |
lifahm shay'
bitariqat mueayanat 'aw 'iieta' shay' mueayan maenan meynan |
|
|
|
265 |
Comprendre quelque
chose d'une manière spécifique ou donner à quelque chose un sens spécifique |
265 |
فهم
شيء ما
بطريقة
معينة أو
إعطاء معنى
معين لشيء ما |
265 |
fahum shay' ma
bitariqat mueayanat 'aw 'iieta' maenan mueayan lishay' ma |
|
|
|
|
|
266 |
(À la manière d'une
courtepointe) comprendre ; donner (un certain sens) |
266 |
(في
طريق اللحاف)
للفهم ؛
لإعطاء (معنى
معين) |
266 |
(fi tariq allahafi)
lilfahm ; li'iieta' (maenaa muein) |
|
|
|
267 |
(À la manière d'une courtepointe)
comprendre ; donner (un certain sens) |
267 |
(في طريق
اللحاف)
للفهم ؛
لإعطاء (معنى
معين) |
267 |
(fi tariq allahafi)
lilfahm ; li'iieta' (maenaa muein) |
|
|
|
|
|
268 |
Synonyme |
268 |
مرادف |
268 |
muradif |
|
|
|
269 |
interpréter |
269 |
ختم |
269 |
khatam |
|
|
|
|
|
270 |
les différents mots
et gestes que nous traduisons par amour |
270 |
الكلمات
والإيماءات
المختلفة
التي نترجمها
على أنها حب |
270 |
alkalimat wal'iima'at
almukhtalifat alati nutarjimuha ealaa 'anaha hubun |
|
|
|
271 |
Nous traduisons dans
diverses langues et gestes d'amour |
271 |
نترجم
إلى لغات
مختلفة
وإيماءات
الحب |
271 |
nutarjim 'iilaa
lughat mukhtalifat wa'iima'at alhubi |
|
|
|
|
|
272 |
Les différents mots
et gestes que nous comprenons comme amour |
272 |
الكلمات
والإيماءات
المختلفة
التي نفهمها على
أنها حب |
272 |
alkalimat wal'iima'at
almukhtalifat alati nafhamuha ealaa 'anaha hubun |
|
|
|
|
|
273 |
Les différents mots
et gestes que nous comprenons comme amour |
273 |
الكلمات
والإيماءات
المختلفة
التي نفهمها على
أنها حب |
273 |
alkalimat
wal'iima'at almukhtalifat alati nafhamuha ealaa 'anaha hubun |
|
|
|
|
|
274 |
transIation |
274 |
عبور |
274 |
eubur |
|
|
|
|
|
275 |
(de qch) (en qch) |
275 |
(من sth) (إلى
sth) |
275 |
(man sth) ('iilaa
sth) |
|
|
|
276 |
~ (de qch) (à qc) |
276 |
~ (من sth)
(إلى sth) |
276 |
~ (man sth) ('iilaa
sth) |
|
|
|
|
|
277 |
Le processus de
changement de qc écrit ou parlé dans une autre langue |
277 |
عملية
تغيير
الأشياء
المكتوبة أو
المنطوقة إلى
لغة أخرى |
277 |
eamaliat taghyir
al'ashya' almaktubat 'aw almantuqat 'iilaa lughat 'ukhraa |
|
|
|
278 |
Le processus de
transformation d'une langue écrite ou parlée en une autre langue |
278 |
عملية
تحويل اللغة
المكتوبة أو
المنطوقة إلى
لغة أخرى |
278 |
eamaliat tahwil
allughat almaktubat 'aw almantuqat 'iilaa lughat 'ukhraa |
|
|
|
|
|
279 |
Traduire |
279 |
ترجمة |
279 |
tarjama |
|
|
|
280 |
Traduire |
280 |
ترجمة |
280 |
tarjama |
|
|
|
|
|
281 |
une erreur de
traduction |
281 |
خطأ
في الترجمة |
281 |
khataan fi altarjama |
|
|
|
|
|
282 |
Erreur de traduction |
282 |
خطأ
في الترجمة |
282 |
khataan fi altarjama |
|
|
|
|
|
283 |
Erreur de traduction |
283 |
ترجمة
خاطئة |
283 |
tarjamat khatia |
|
|
|
284 |
Erreur de traduction |
284 |
ترجمة
خاطئة |
284 |
tarjamat khatia |
|
|
|
|
|
285 |
Il est spécialisé dans la traduction du
danois vers l'anglais |
285 |
متخصص
في الترجمة
من
الدنماركية
إلى الإنجليزية |
285 |
mutakhasis fi
altarjamat min aldinimarkiat 'iilaa al'iinjilizia |
|
|
|
286 |
Il est bon pour
traduire le danois en anglais |
286 |
إنه
جيد في ترجمة
الدنماركية
إلى
الإنجليزية |
286 |
'iinah jayid fi
tarjamat aldanimarkiat 'iilaa al'iinjilizia |
|
|
|
|
|
287 |
Il est spécialisé
dans la traduction du danois vers l'anglais |
287 |
متخصص
في ترجمة
الدنماركية
إلى
الإنجليزية |
287 |
mutakhasis fi
tarjamat aldanimarkiat 'iilaa al'iinjilizia |
|
|
|
288 |
Il est spécialisé
dans la traduction du danois vers l'anglais |
288 |
متخصص
في ترجمة
الدنماركية
إلى
الإنجليزية |
288 |
mutakhasis fi
tarjamat aldanimarkiat 'iilaa al'iinjilizia |
|
|
|
|
|
289 |
le livre perd quelque
chose en traduction |
289 |
الكتاب
يخسر شيئًا
في الترجمة |
289 |
alkitab yakhsar
shyyan fi altarjama |
|
|
|
290 |
Il manque quelque
chose dans ce livre en traduction |
290 |
شيء
مفقود في هذا
الكتاب في
الترجمة |
290 |
shay' mafqud fi
hadha alkitab fi altarjama |
|
|
|
|
|
291 |
Le livre a perdu un
peu de son sens original dans le processus de traduction |
291 |
فقد
الكتاب بعض
المعنى
الأصلي في
عملية الترجمة |
291 |
faqad alkitab baed
almaenaa al'aslii fi eamaliat altarjama |
|
|
|
292 |
Le livre a perdu un
peu de son sens original dans le processus de traduction |
292 |
فقد
الكتاب بعض
المعنى
الأصلي في
عملية الترجمة |
292 |
faqad alkitab baed
almaenaa al'aslii fi eamaliat altarjama |
|
|
|
|
|
293 |
l'ironie se perd dans
la traduction |
293 |
المفارقة
تضيع في
الترجمة |
293 |
almufaraqat tadie fi
altarjama |
|
|
|
294 |
L'ironie a disparu
dans la traduction |
294 |
المفارقة
اختفت في
الترجمة |
294 |
almufaraqat
aikhtafat fi altarjama |
|
|
|
|
|
295 |
L'usage ironique du
texte original se perd dans la traduction |
295 |
ضاع
الاستخدام
المفارقة
للنص الأصلي
في الترجمة |
295 |
dae aliaistikhdam
almufariqat lilnasi al'aslii fi altarjama |
|
|
|
296 |
L'usage ironique du
texte original se perd dans la traduction |
296 |
يتم
فقدان
استخدام antiological
الأصلي في
الترجمة. |
296 |
yatimu fuqdan
astikhdam antiological al'asli fi altarjamati. |
|
|
|
|
|
297 |
un texte ou une œuvre
qui a été changé d'une langue à une autre |
297 |
A
النص أو
العمل الذي
تم تغيير من
لغة إلى أخرى |
297 |
A alnasu 'aw aleamal
aladhi tama taghyir min lughat 'iilaa 'ukhraa |
|
|
|
298 |
Un texte ou une
œuvre qui change d'une langue à l'autre |
298 |
تغيير
النص أو
أعمال من لغة
أخرى |
298 |
taghyir alnasi 'aw
'aemal min lughat 'ukhraa |
|
|
|
|
|
299 |
Traduction |
299 |
ترجمة |
299 |
tarjama |
|
|
|
300 |
Traduction |
300 |
الترجمة؛
والترجمة؛
والترجمة |
300 |
altarjamatu;
waltarjamatu; waltarjama |
|
|
|
|
|
301 |
la traduction
habituelle de la glasnost est ouverture |
301 |
الترجمة
المعتادة من
الغلاسنوست
هل الانفتاح |
301 |
altarjimat almuetadat
min alghilasinust hal alianfitah |
|
|
|
302 |
la glasnost se
traduit généralement par ouverture |
302 |
الغلاسنوست
الترجمة
المعتادة هي
الانفتاح |
302 |
alghilasnust
altarjamat almuetadat hi alianfitah |
|
|
|
|
|
303 |
Le mot glasnost est
généralement traduit par ouverture (ouverture) |
303 |
تتم
ترجمة كلمة
الغلاسنوست
عادة إلى
الانفتاح
(الكشف) |
303 |
tatimu tarjamat
kalimat alghilasnust eadatan 'iilaa alianfitah (alkashfa) |
|
|
|
|
|
304 |
une traduction
approximative (ne traduisant pas tout exactement) |
304 |
A
الخام
الترجمة
(وليس ترجمة
كل شيء
بالضبط) |
304 |
A alkham altarjama
(wlis tarjamat kuli shay' bialdabta) |
|
|
|
305 |
Traduction
approximative (pas une traduction complète de tout) |
305 |
الترجمة
التقريبية
(الأخبار
تماما عن
المحتوى) |
305 |
altarjamat
altaqribia (al'akhbar tamaman ean almuhtawaa) |
|
|
|
|
|
306 |
Traduction
approximative |
306 |
ترجمة
عصيبة |
306 |
tarjamat easiba |
|
|
|
307 |
Traduction
approximative |
307 |
ترجمة
عصيبة |
307 |
tarjamat easiba |
|
|
|
|
|
308 |
une traduction
littérale (en suivant exactement les mots originaux) |
308 |
والترجمة
الحرفيه
(وبعد كلمات
الأصلي
الدقيق " |
308 |
waltarjimat
alharafayh (wabaed kalimat al'aslii aldaqiq " |
|
|
|
309 |
Traduction littérale
(entièrement conforme au texte original) |
309 |
ترجمة
خيوط (يتبع
تماما من
النص الأصلي) |
309 |
tarjamat khuyut
(yatabie tamaman min alnasi al'asli) |
|
|
|
|
|
310 |
Traduction littérale |
310 |
الترجمة
الحرفيه |
310 |
altarjamat alharfayh |
|
|
|
311 |
Traduction littérale |
311 |
ترجمة |
311 |
tarjama |
|
|
|
|
|
312 |
Une traduction libre
(ne suivant pas exactement les mots originaux) |
312 |
ترجمة
حرة (لا وبعد
الكلمات
الأصلية
تامة " |
312 |
tarjamat hura (laa
wabaed alkalimat al'asliat tamatan " |
|
|
|
313 |
Traduction libre (ne
suit pas complètement le texte original) |
313 |
ترجمة
مجانية (لا
يتبع
بالكامل) |
313 |
tarjamat majaania
(laa yutabae bialkamil) |
|
|
|
|
|
314 |
Traduction |
314 |
ترجمة |
314 |
tarjama |
|
|
|
315 |
Traduction gratuite |
315 |
ترجمة |
315 |
tarjama |
|
|
|
|
|
316 |
une traduction mot à
mot |
316 |
وكلمة
مقابل كلمة
الترجمة |
316 |
wakalimat muqabil
kalimat altarjama |
|
|
|
317 |
Traduction mot à mot |
317 |
كلمة
كلمة
الترجمة |
317 |
kalimat kalimat
altarjama |
|
|
|
|
|
318 |
Traduction mot à mot |
318 |
كلمة
بكلمة
الترجمة |
318 |
kalimat bikalimat
altarjama |
|
|
|
319 |
Traduction mot à mot |
319 |
تأطير
الموافق
الترجمة |
319 |
tatir almawafiq
altarjama |
|
|
|
|
|
320 |
Je n'ai lu que
Tolstoï en traduction |
320 |
لقد
قرأت فقط
تولستوي في
الترجمة |
320 |
laqad qarat faqat
tulistui fi altarjama |
|
|
|
321 |
Je n'ai lu que la
traduction de Tolstoï |
321 |
قرأت
فقط ترجمة Torste ل |
321 |
qarat faqat tarjamat
Torste l |
|
|
|
|
|
322 |
Je n'ai lu que des
traductions des œuvres de Tolstoï |
322 |
لقد
قرأت فقط
ترجمة
الأعمال
تولستوي |
322 |
laqad qarat faqat
tarjamat al'aemal tulistui |
|
|
|
323 |
Je n'ai lu que des
traductions des œuvres de Tolstoï |
323 |
أنا
فقط قراءة
ترجمة
الأعمال Torste. |
323 |
'ana faqat qira'at
tarjamat al'aemal Torste. |
|
|
|
|
|
324 |
Attacher |
324 |
ربطة
عنق |
324 |
rabtat eunuq |
|
|
|
|
|
325 |
E |
325 |
الكركم
عشب إستوائي |
325 |
alkurkum eushb
'iistiwayiyun |
|
|
|
|
|
326 |
une copie de la
traduction de Dryden de l'Énéide |
326 |
صورة
من الترجمة
درايدن من aneid |
326 |
surat min altarjamat
draydin min aneid |
|
|
|
327 |
Copie traduite
d'Énée par Dryden |
327 |
نسخة
الترجمة Dradon من
Eneneas |
327 |
nuskhat altarjamat
Dradon min Eneneas |
|
|
|
|
|
328 |
Une épopée
"Énée" traduite par Dryden |
328 |
ملحمة
"aneas" ترجمة DRYDEN |
328 |
malhama
"aneas" tarjamat DRYDEN |
|
|
|
329 |
Une épopée
"Énée" traduite par Dryden |
329 |
ملحمة
"Eneneas" |
329 |
malhama
"Eneneas" |
|
|
|
|
|
330 |
~ (de qch) en qch le
processus de transformation de qch en une forme différente |
330 |
~ (من
لك شيء) INTO STH
عملية تغيير
لك شيء الى
شكل مختلف |
330 |
~ (man lak shay'a)
INTO STH eamaliat taghyir lak shay' alaa shakl mukhtalif |
|
|
|
331 |
~ (de qc) en qc
Processus consistant à transformer quelque chose en différentes formes |
331 |
~ (من
لك شيء) INTO STH
تحولت شيء في
أشكال
مختلفة |
331 |
~ (man lak shay')
INTO STH tahawalat shay' fi 'ashkal mukhtalifa |
|
|
|
|
|
332 |
Transformer |
332 |
تحول |
332 |
tahawal |
|
|
|
333 |
Transformer |
333 |
الانتقال؛
التحول |
333 |
alaintiqal;
altahawul |
|
|
|
|
|
334 |
Dire |
334 |
يقول |
334 |
yaqul |
|
|
|
|
|
335 |
la traduction de la
théorie en pratique |
335 |
في
الترجمة من
النظرية إلى
التطبيق |
335 |
fi altarjamat min
alnazariat 'iilaa altatbiq |
|
|
|
336 |
La théorie en
pratique |
336 |
تحويل
النظرية إلى
الممارسة |
336 |
tahwil alnazariat
'iilaa almumarasa |
|
|
|
|
|
337 |
Le passage de la
théorie à la pratique |
337 |
THE
التحول من
النظرية إلى
الممارسة |
337 |
THE altahawul min
alnazariat 'iilaa almumarasa |
|
|
|
338 |
Le passage de la
théorie à la pratique |
338 |
من
التحول من
الممارسة |
338 |
min altahawul min
almumarasa |
|
|
|
|
|
339 |
Traducteur |
339 |
مترجم |
339 |
mutarjim |
|
|
|
340 |
Traduction |
340 |
ترجمة |
340 |
tarjama |
|
|
|
|
|
341 |
une personne qui traduit des écrits ou des
discours dans une autre langue, en particulier dans le cadre d'un travail |
341 |
والشخص
الذي يترجم
الكتابة أو
الكلام إلى
لغة مختلفة،
وبخاصة كما
على وظيفة |
341 |
walshakhs aladhi
yutarjim alkitabat 'aw alkalam 'iilaa lughat mukhtalifatin, wabikhasat kama
ealaa wazifa |
|
|
|
342 |
Les personnes qui
traduisent du texte ou des discours dans une autre langue, en particulier
pour le travail |
342 |
ترجمة
نص أو خطاب
إلى لغة
أخرى، خاصة
أن وظيفة |
342 |
tarjamat nasin 'aw
khitab 'iilaa lughat 'ukhraa, khasatan 'ana wazifa |
|
|
|
|
|
343 |
(Surtout un temps
plein) traducteur, traducteur, traducteur, traducteur |
343 |
(خصوصا
لمرة وفول)
المترجم،
مترجم،
مترجم، مترجم |
343 |
(khususan limarat
waful) almutarjimi, mutarjimi, mutarjimi, mutarjim |
|
|
|
344 |
(Surtout un temps
plein) traducteur, traducteur, traducteur, traducteur |
344 |
(بدوام
كامل خصوصا)
الترجمة،
الترجمة،
الترجمة،
الترجمة |
344 |
(bidwam kamil
khususa) altarjamati, altarjamatu, altarjamatu, altarjama |
|
|
|
|
|
345 |
Elle travaille comme
traductrice de textes techniques |
345 |
وقالت
انها تعمل
مترجما من
النصوص
التقنية |
345 |
waqalat anaha taemal
mutarjiman min alnusus altiqnia |
|
|
|
346 |
Elle est traductrice
de textes techniques |
346 |
وهي
ترجمة النص
الفني |
346 |
wahi tarjamat alnasi
alfaniyi |
|
|
|
|
|
347 |
Son travail est la
traduction technologique |
347 |
لها
وظيفة هل
تقنية
الترجمة |
347 |
laha wazifat hal
tiqniat altarjama |
|
|
|
348 |
Son travail est la
traduction technologique |
348 |
عملها
هو الترجمة
التكنولوجيا |
348 |
eamaluha hu
altarjamat altiknulujia |
|
|
|
|
|
349 |
comparer |
349 |
قارن |
349 |
qarin |
|
|
|
350 |
interprète |
350 |
مترجم |
350 |
mutarjim |
|
|
|
351 |
translitérer |
351 |
Tranliterate |
351 |
Tranliterate |
|
|
|
352 |
~ qc (dans/en tant que qc) (formel) |
352 |
~ لك شيء (INTO
/ AS STH) (رسمي) |
352 |
~ lak shay' (INTO /
AS STH) (rismi) |
|
|
|
353 |
écrire des mots ou
des lettres en utilisant des lettres d'un alphabet ou d'une langue différente |
353 |
كتابة
الكلمات أو
الحروف عن
طريق رسائل
من الأبجدية
مختلفة أو
اللغة |
353 |
kitabat alkalimat 'aw
alhuruf ean tariq rasayil min al'abjadiat mukhtalifat 'aw allugha |
|
|
|
354 |
Utilisez des lettres
de différents alphabets ou langues pour écrire des mots ou des lettres |
354 |
استخدام
الحروف
الهجائية
مختلفة أو
الكلمات أو
الحروف
الكلمات
المكتوبة |
354 |
astikhdam alhuruf
alhajayiyat mukhtalifat 'aw alkalimat 'aw alhuruf alkalimat almaktuba |
|
|
|
|
|
355 |
Traduction;
translittération |
355 |
الترجمة،
الترجمة |
355 |
altarjamatu,
altarjama |
|
|
|
356 |
Traduction; translittération |
356 |
الترجمة؛
نقحرة |
356 |
altarjamatu; naqhara |
|
|
|
|
|
357 |
Translitération |
357 |
حرفي |
357 |
harfiun |
|
|
|
358 |
translucide |
358 |
مجموعة
تران |
358 |
majmueat turan |
|
|
|
359 |
formel |
359 |
رسمي |
359 |
rasmi |
|
|
|
360 |
laissant passer la lumière mais pas
transparent |
360 |
يسمح
للضوء
بالمرور
ولكن ليس
شفاف |
360 |
yusmah lildaw'
bialmurur walakin lays shafaaf |
|
|
|
361 |
Laisser passer la
lumière mais pas transparente. |
361 |
يسمح
من خلال
الضوء، ولكن
مبهمة. |
361 |
yusmah min khilal
aldaw'a, walakin mubhimatun. |
|
|
|
|
|
362 |
translucide |
362 |
شفاف |
362 |
shafaf |
|
|
|
|
|
363 |
translucidité |
363 |
Transsucence |
363 |
Transsucence |
|
|
|
364 |
aussi |
364 |
أيضا |
364 |
'aydan |
|
|
|
365 |
translucidité |
365 |
الشفافية |
365 |
alshafaafia |
|
|
|
366 |
transmigration |
366 |
هجرة |
366 |
hijra |
|
|
|
367 |
Réincarnation |
367 |
تقمص |
367 |
taqamas |
|
|
|
|
|
368 |
le passage de l'âme d'une personne après sa
mort dans un autre corps |
368 |
وفاة
الروح على
الشخص بعد
وفاتهم الى آخر
الجسم |
368 |
wafat alruwh ealaa
alshakhs baed wafatihim alaa akhar aljism |
|
|
|
369 |
L'âme d'une personne
entre dans un autre corps après la mort |
369 |
والشخص
الذي مات بعد
وفاة يدخل
هيئة أخرى |
369 |
walshakhs aladhi mat
baed wafaat yadkhul hayyatan 'ukhraa |
|
|
|
|
|
370 |
(De l'âme après la
mort) réincarnation, réincarnation |
370 |
(ومن
بعد الروح)
التناسخ،
التناسخ |
370 |
(wmin baed alruwha)
altanasukhu, altanasukh |
|
|
|
371 |
(De l'âme après la mort) réincarnation,
réincarnation |
371 |
(بعد موت
الروح)،
التناسخ،
التناسخ |
371 |
(baed mawt alruwhi),
altanasukhu, altanasukh |
|
|
|
|
|
372 |
Transmission |
372 |
الانتقال |
372 |
alaintiqal |
|
|
|
373 |
Formel |
373 |
رسمي |
373 |
rasmi |
|
|
|
374 |
l'acte ou le processus consistant à faire
passer qc d'une personne, d'un lieu ou d'une chose à un autre |
374 |
قانون
أو عملية
تمرير لك شيء
من شخص واحد،
مكان أو شيء
آخر ل |
374 |
qanun 'aw eamaliat
tamrir lak shay' min shakhs wahidi, makan 'aw shay' akhar l |
|
|
|
375 |
L'acte ou le
processus de passer quelque chose d'une personne, d'un lieu ou d'une chose à
une autre personne, un lieu ou une chose |
375 |
يمر
بعض المواد
من شخص واحد،
محلي أو
مسألة إلى
أخرى، محلية
أو سلوك
الحدث أو
عملية |
375 |
yamuru baed almawadi
min shakhs wahidi, mahaliyin 'aw mas'alat 'iilaa 'ukhraa, mahaliyat 'aw suluk
alhadath 'aw eamalia |
|
|
|
|
|
376 |
Transmettre;
transmettre: transmettre; propager; contagion |
376 |
الإرسال،
الإرسال:
بلغوا،
انتشار،
العدوى |
376 |
al'iirsali,
al'iirsal: bilghua, antisharu, aleadwaa |
|
|
|
377 |
Transmettre;
transmettre: transmettre; propager; contagion |
377 |
نقل؛
وتقديم: نقل،
انتشار،
تصيب |
377 |
naqlu; wataqdimu:
nuqli, antishara, tusib |
|
|
|
|
|
378 |
Synonyme |
378 |
synynym. |
378 |
synynym. |
|
|
|
379 |
transfert |
379 |
نقل |
379 |
naqil |
|
|
|
380 |
la transmission de la
maladie |
380 |
وانتقال
المرض |
380 |
wantiqal almarad |
|
|
|
381 |
Propagation de la
maladie |
381 |
نشر
المرض |
381 |
nashar almarad |
|
|
|
|
|
382 |
La propagation de la
maladie |
382 |
انتشار
للمرض |
382 |
antishar lilmarad |
|
|
|
383 |
La propagation de la
maladie |
383 |
انتشار
هذا المرض |
383 |
aintishar hadha
almarad |
|
|
|
|
|
384 |
Le risque de
transmission |
384 |
من
خطر انتقال |
384 |
min khatar antiqal |
|
|
|
385 |
Risque de
propagation |
385 |
خطر
انتشار |
385 |
khatar aintishar |
|
|
|
|
|
386 |
Risque d'infection |
386 |
خطر
العدوى |
386 |
khatar aleadwaa |
|
|
|
387 |
Risque d'infection |
387 |
خطر
العدوى |
387 |
khatar aleadwaa |
|
|
|
|
|
388 |
l'acte ou le
processus consistant à envoyer un signal ou un message électronique ou à
diffuser une émission de radio ou de télévision |
388 |
قانون
أو عملية
بإرسال
إشارة
إلكترونية
أو رسالة أو
broadecasting برنامج
إذاعي أو
تلفزيوني |
388 |
qanun 'aw eamaliat
bi'iirsal 'iisharat 'iiliktruniat 'aw risalat 'aw broadecasting barnamaj
'iidhaeiin 'aw tilfizyuniin |
|
|
|
389 |
L'acte ou le
processus consistant à envoyer des signaux ou des messages électroniques ou à
diffuser des programmes de radio ou de télévision |
389 |
أرسل
إشارة
إلكترونية
أو رسالة أو
بث البرامج
الإذاعية أو
التلفزيونية |
389 |
'arsil 'iisharatan
'iilikturuniatan 'aw risalatan 'aw batha albaramij al'iidhaeiat 'aw
altilifizyunia |
|
|
|
|
|
390 |
(De signaux
électroniques, d'informations ou de programmes de radio ou de télévision)
diffusion, transmission, envoi : envoi, : transmission |
390 |
(من
الاشارات
الالكترونية
والمعلومات)
البث، بث،
إرسال: إرسال
،: الإرسال |
390 |
(min alasharat
alalkutruniat walmaelumati) albathi, bitha, 'iirsal: 'iirsal ,: al'iirsal |
|
|
|
391 |
(De signaux électroniques, d'informations ou
de programmes de radio ou de télévision) diffusion, transmission, envoi :
envoi, : transmission |
391 |
(إشارة
الإلكترونية
والمعلومات
أو بث،
برنامج TV)
البث،
إطلاق،
الإرسال:
إرسال ،: نقل |
391 |
('iisharat
al'iilikturuniat walmaelumat 'aw bithu, barnamaj TV) albatha, 'iitlaqi,
al'iirsal: 'iirsal ,: naql |
|
|
|
|
|
392 |
la transmission de
données informatiques le long des lignes téléphoniques |
392 |
نقل
البيانات
الحاسوب على
طول خطوط
الهاتف |
392 |
naql albayanat
alhasub ealaa tul khutut alhatif |
|
|
|
393 |
Transmission de
données informatiques le long de la ligne téléphonique |
393 |
نقل
بيانات
الكمبيوتر
على طول خط
هاتفي |
393 |
naqal bayanat
alkumbuyutar ealaa tul khatin hatifiin |
|
|
|
|
|
394 |
Transmission de
données informatiques via des lignes téléphoniques |
394 |
نقل
بيانات
الحاسوب على
طول خطوط Televhone |
394 |
naql bayanat alhasub
ealaa tul khutut Televhone |
|
|
|
395 |
Transmission de
données informatiques via des lignes téléphoniques |
395 |
نقل
البيانات
على طول خط
هاتفي |
395 |
naql albayanat ealaa
tul khatin hatifiin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|