http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
                     
  NEXT 1 transgresser 1 تتعدى 1 tataeadaa
  last 2 formel 2 رسمي 2 rasmi      
1 ALLEMAND 3  dépasser la limite de ce qui est moralement ou légalement acceptable 3  لتتجاوز حدود ما هو مقبول أخلاقيا أو قانونيا 3 litatajawaz hudud ma hu maqbul 'akhlaqiaa 'aw qanuniana
2 ANGLAIS 4 Dépasser les limites moralement ou légalement acceptables) 4 تجاوز الحدود المقبولة أخلاقيا أو قانونيا) 4 tajawuz alhudud almaqbulat 'akhlaqiana 'aw qanuniaa)      
3 ARABE 5 Déviant 5 منحرف 5 munharif      
4 bengali 6 Déviant 6 منحرف 6 munharif      
5 CHINOIS 7 Ou limite légalement acceptable 7 أو حد مقبول قانونيًا 7 'aw hadin maqbul qanwnyan      
6 ESPAGNOL 8 Ou limite légalement acceptable 8 أو حد مقبول قانونيًا 8 'aw hadin maqbul qanwnyan      
7 FRANCAIS 9 dépasser 9 تجاوز 9 tajawaz      
8 hindi 10 bouche 10 فم 10 fam      
9 JAPONAIS 11 toujours 11 ساكن 11 sakin      
10 punjabi 12 parlez 12 تحدث 12 tahadath      
11 POLONAIS 13 de- 13 من- 13 min-      
12 PORTUGAIS 14 traverser 14 تعبر 14 taebar      
13 RUSSE 15  transgression 15  تجاوز 15 tajawaz
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16  transgresseur 16  المتجاوز 16 almutajawiz      
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 transhumance 17 استجماع 17 astijmae
    18 technique 18 تقني 18 tiqniun      
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19  la pratique de déplacer les animaux vers différents champs à différentes saisons, par exemple vers des champs plus élevés en été et des champs plus bas en hiver 19  ممارسة نقل الحيوانات إلى حقول مختلفة في مواسم مختلفة ، على سبيل المثال إلى الحقول الأعلى في الصيف والحقول المنخفضة في الشتاء 19 mumarasat naql alhayawanat 'iilaa huqul mukhtalifat fi mawasim mukhtalifat , ealaa sabil almithal 'iilaa alhuqul al'aelaa fi alsayf walhuqul almunkhafidat fi alshita'
  http://niemowa.free.fr 20 La pratique de déplacer les animaux vers différents champs à différentes saisons, tels que les hauts lieux en été et les bas lieux en hiver 20 ممارسة نقل الحيوانات إلى حقول مختلفة في مواسم مختلفة ، مثل الأماكن المرتفعة في الصيف والأماكن المنخفضة في الشتاء 20 mumarasat naql alhayawanat 'iilaa huqul mukhtalifat fi mawasim mukhtalifat , mithl al'amakin almurtafieat fi alsayf wal'amakin almunkhafidat fi alshita'      
    21 Pâturage saisonnier (forme d'élevage) 21 الرعي الموسمي (شكل من أشكال تربية الحيوانات) 21 alraey almawsimiu (shakal min 'ashkal tarbiat alhayawanati)
    22  Pâturage saisonnier (forme d'élevage) 22  الرعي الموسمي (شكل من أشكال تربية الحيوانات) 22 alraey almawsimiu (shakal min 'ashkal tarbiat alhayawanati)      
    23 transitoire 23 عابر 23 eabir      
    24 De courte durée 24 قصير الأمد 24 qasir al'amad      
    25 continue pendant peu de temps 25 تستمر لفترة قصيرة فقط 25 tastamiru lifatrat qasirat faqat      
    26 Ne dure que peu de temps 26 يستمر فقط لفترة قصيرة 26 yastamiru faqat lifatrat qasira      
    27 Éphémère; éphémère; éphémère 27 قصير العمر ، عابر ، عابر 27 qasir aleumr , eabir , eabir      
    28 Éphémère; éphémère; éphémère 28 قصير العمر ، عابر ، عابر 28 qasir aleumr , eabir , eabir      
    29 ne pas 29 لاتفعل 29 liatafaeal      
    30 Tristesse 30 حزن 30 hazin      
    31 soudainement 31 فجأة 31 faj'atan      
    32 couper la gorge 32 قطع الحلق 32 qate alhalq      
    33 Synonyme 33 مرادف 33 muradif
    34 Fugace 34 عابر 34 eabir      
    35 temporaire 35 مؤقت 35 muaqat
    36  la nature transitoire de la parole 36  الطبيعة العابرة للكلام 36 altabieat aleabirat lilkalam      
    37 Nature transitoire de la parole 37 الطبيعة العابرة للكلام 37 altabieat aleabirat lilkalam      
    38 Discours 38 خطاب 38 khitab      
    39 La fugacité de la parole 39 زوال الكلام 39 zawal alkalam      
    40 rester ou travailler dans un endroit pendant une courte période, avant de continuer 40 البقاء أو العمل في مكان لفترة قصيرة فقط قبل الانتقال 40 albaqa' 'aw aleamal fi makan lifatrat qasirat faqat qabl alaintiqal
    41 Avant de continuer, restez au même endroit et travaillez dans un seul endroit 41 قبل المتابعة ، ابق في مكان واحد واعمل في مكان واحد فقط 41 qabl almutabaeat , abiq fi makan wahid waemal fi makan wahid faqat      
    42 Temporaire; aussi; temporaire 42 مؤقت ؛ أيضا ؛ مؤقت 42 muaqat ; 'aydan ; muaqat
    43 Temporaire; va aussi; temporaire 43 مؤقت ؛ الذهاب أيضا ؛ مؤقت 43 muaqat ; aldhahab 'aydan ; muaqat      
    44 Temporaire; passé; temporaire 44 مؤقت ؛ ماضي ؛ مؤقت 44 muaqat ; madi ; muaqat
    45 Temporaire ; Passé ; Temporaire 45 مؤقت ؛ الماضي ؛ مؤقت 45 muaqat ; almadi ; muaqat      
    46 une ville avec une importante population de passage (d'étudiants, d'intérimaires, etc.) 46 مدينة بها عدد كبير من السكان العابرين (من الطلاب ، والعمال المؤقتين ، وما إلى ذلك) 46 madinat biha eadad kabir min alsukaan aleabirin (man altulaab , waleumaal almuaqatin , wama 'iilaa dhalika)
    47 Une ville à forte population de passage (étudiants, intérimaires, etc.) 47 مدينة بها عدد كبير من السكان العابرين (طلاب ، عمال مؤقتون ، إلخ) 47 madinat biha eadad kabir min alsukaan aleabirin (tulaab , eumaal muaqatun , 'iilakh)      
    48 Regardez la ville avec la population flottante 48 مشاهدة المدينة مع السكان العائمة 48 mushahadat almadinat mae alsukaan aleayima      
    49 Fugacité 49 عابرة 49 eabira      
    50 Instantané 50 فوريا 50 fawria      
    51 la fugacité de la vie humaine 51 زوال الحياة البشرية 51 zawal alhayat albasharia      
    52 Obstacles à la vie humaine 52 معوقات الحياة البشرية 52 mueawiqat alhayat albasharia      
    53 De courte durée 53 قصير الأمد 53 qasir al'amad      
    54 La brièveté de la vie 54 ضيق الحياة 54 diq alhayaa      
    55 une personne qui reste ou travaille dans un endroit pendant une courte période, avant de passer 55 الشخص الذي يبقى أو يعمل في مكان ما لفترة قصيرة فقط قبل الانتقال 55 alshakhs aladhi yabqaa 'aw yaemal fi makan ma lifatrat qasirat faqat qabl alaintiqal      
    56 Continuez à bouger, restez au même endroit, restez au même endroit 56 استمر في الحركة ، ابق في مكان واحد ، ابق في مكان واحد 56 astamira fi alharakat , abiq fi makan wahid , abiq fi makan wahid      
    57 Personnes résidant temporairement; passagers; travailleurs temporaires 57 الأشخاص المقيمون مؤقتًا ؛ الركاب ؛ العمال المؤقتون 57 al'ashkhas almuqimun mwqtan ; alrukaab ; aleumaal almuaqatun
    58 Une personne qui habite temporairement un lieu; un passager de passage; un travailleur temporaire 58 من يسكن في مكان ما ، راكب عابر ، عامل مؤقت 58 man yaskun fi makan ma , rakib eabir , eamil muaqat      
    59 Transistor 59 الترانزستور 59 altiranzistur
    60 Transistor 60 الترانزستور 60 altiranzistur      
    61  un petit appareil électronique utilisé dans les ordinateurs, les radios, les téléviseurs, etc. pour contrôler un courant électrique lorsqu'il passe le long d'un circuit 61  جهاز إلكتروني صغير يستخدم في أجهزة الكمبيوتر وأجهزة الراديو والتلفزيون وما إلى ذلك للتحكم في التيار الكهربائي أثناء مروره على طول الدائرة 61 jihaz 'iiliktruniun saghir yustakhdam fi 'ajhizat alkumbuyutir wa'ajhizat alraadyu waltilfizyun wama 'iilaa dhalik liltahakum fi altayaar alkahrabayiyi 'athna' mururih ealaa tul aldaayira
    62 Petit équipement électronique utilisé dans les ordinateurs, les radios, les téléviseurs, etc., utilisé pour contrôler le flux de courant le long du circuit 62 المعدات الإلكترونية الصغيرة المستخدمة في أجهزة الكمبيوتر وأجهزة الراديو والتلفزيون وما إلى ذلك ، تستخدم للتحكم في تدفق التيار على طول الدائرة 62 almueadaat al'iiliktruniat alsaghirat almustakhdamat fi 'ajhizat alkumbuyutir wa'ajhizat alraadyu waltilfizyun wama 'iilaa dhalik , tustakhdam liltahakum fi tadafuq altayaar ealaa tul aldaayira      
    63 Transistor 63 الترانزستور 63 altiranzistur
    64  Transistor 64  الترانزستور 64 altiranzistur      
    65 Aussi 65 أيضا 65 'aydan
    66  radio transistor 66  الراديو الترانزستور 66 alraadyu altiranzistur
    67 aussi 67 أيضا 67 'aydan
    68 informel 68 غير رسمي 68 ghayr rasmiin
    69 transsexuelle 69 ترانزيستور 69 tranzistur
    70 verticale 70 عمودي 70 eamudi      
    71  une petite radio à transistors 71  راديو صغير به ترانزستورات 71 radyu saghir bih taranizisturat
    72 Une petite radio à transistors 72 راديو صغير به ترانزستورات 72 radyu saghir bih taranizisturat      
    73 Radio à transistors 73 الراديو الترانزستور 73 alraadyu altiranzistur      
    74 transit 74 عبور 74 eubur
    75 Transit 75 عبور 75 eubur      
    76 le processus d'être déplacé ou transporté d'un endroit à un autre 76 عملية النقل أو النقل من مكان إلى آخر 76 eamaliat alnaql 'aw alnaql min makan 'iilaa akhar
    77 Le processus d'être déplacé ou transporté d'un endroit à un autre 77 عملية النقل أو النقل من مكان إلى آخر 77 eamaliat alnaql 'aw alnaql min makan 'iilaa akhar      
    78 Transport ; transport ; manutention ; expédition 78 النقل ؛ النقل ؛ المناولة ؛ الشحن 78 alnaql ; alnaql ; almunawalat ; alshahn
    79 Transport 79 مواصلات 79 muasalat      
    80 perdre 80 تخسر 80 takhsar      
    81 livrer 81 ايصال 81 aysal      
    82 le coût comprend le transport 82 التكلفة تشمل العبور 82 altaklifat tashmal aleubur      
    83 Le coût comprend le transport 83 التكلفة تشمل العبور 83 altaklifat tashmal aleubur      
    84 Incluant les frais de transport 84 بما في ذلك شحن 84 bima fi dhalik shahn      
    85 Le fret est inclus dans le prix 85 يتم تضمين الشحن في التكلفة 85 yatimu tadmin alshahn fi altaklifa      
    86 milieu 86 وسط 86 wasat      
    87 Cœur 87 قلب 87 qalb      
    88 marchandises endommagées pendant le transport 88 البضائع التالفة أثناء النقل 88 albadayie altaalifat 'athna' alnaql      
    89 Marchandises endommagées pendant le transport 89 تلف البضائع أثناء النقل 89 talufu albadayie 'athna' alnaql      
    90 Perte de fret dans le transport 90 فقدان البضائع في النقل 90 fuqdan albadayie fi alnaql
    91 Marchandises endommagées pendant le transport 91 تلف البضائع أثناء النقل 91 talufu albadayie 'athna' alnaql      
    92 Temps de transit 92 أوقات العبور 92 'awqat aleubur      
    93 Temps de transport 93 الوقت العبور 93 alwaqt aleubur      
    94 temps d'expédition 94 وقت الشحن 94 waqt alshahn
    95 temps d'expédition  95 وقت الشحن  95 waqt alshahn      
    96 le fait de traverser un endroit sur le chemin d'un autre 96 فعل المرور عبر مكان في الطريق إلى مكان آخر 96 fael almurur eabr makan fi altariq 'iilaa makan akhar      
    97 Expérimentez le comportement d'un lieu en vous rendant à un certain endroit 97 جرب سلوك مكان ما بالذهاب إلى مكان معين 97 jarab suluk makan ma bialdhahab 'iilaa makan mueayan      
    98 Passe ; passe ; transit ; transit ; transfert 98 اجتياز ؛ مرور ؛ عبور ؛ عبور ؛ نقل 98 aijtiaz ; murur ; eabuwr ; eabuwr ; naqil      
    99 Passer; passer; passer; transiter; transiter 99 يمر ؛ يمر ؛ يمر ؛ العبور ؛ العبور 99 yamuru ; yamuru ; yamuru ; aleubur ; aleubur      
    100 le salon de transit de l'aéroport de Vienne 100 صالة الترانزيت في مطار فيينا 100 salat altiranzit fi matar fiiinaa
    101 Salon de transit à l'aéroport de Vienne 101 صالة الترانزيت في مطار فيينا 101 salat altiranzit fi matar fiiinaa      
    102 Machine de tournage de l'aéroport de Vienne 102 آلة تحول مطار فيينا 102 alt tahawwl matar fiyinaa      
    103 Salon de transit de l'aéroport de Vienne 103 صالة مطار فيينا ترانزيت 103 salat matar fiyina tiranzit      
    104 un visa de transit (celui qui permet à une personne de traverser un pays mais pas d'y rester) 104 تأشيرة عبور (تسمح للشخص بالمرور عبر بلد ما دون البقاء هناك) 104 tashirat eubur (tasmah lilshakhs bialmurur eabr balad ma dun albaqa' hunaka)      
    105 Visa de transit (un visa de transit qui permet à une personne de traverser un pays sans y rester) 105 تأشيرة العبور (تأشيرة عبور تسمح للشخص بالمرور عبر البلد دون البقاء هناك) 105 tashirat aleubur (tashirat eubur tasmah lilshakhs bialmurur eabr albalad dun albaqa' hunaka)      
    106 visa de transit 106 تأشيرة عبور 106 tashirat eubur      
    107 visa de transit 107 تأشيرة عبور 107 tashirat eubur      
    108 le système de bus, de trains, etc. que les gens utilisent pour se déplacer d'un endroit à un autre 108 نظام الحافلات والقطارات وما إلى ذلك الذي يستخدمه الناس للتنقل من مكان إلى آخر 108 nizam alhafilat walqitarat wama 'iilaa dhalik aladhi yastakhdimuh alnaas liltanaqul min makan 'iilaa akhar      
    109 Un système de bus, de trains, etc. que les gens utilisent pour se déplacer d'un endroit à un autre 109 نظام من الحافلات والقطارات وما إلى ذلك يستخدمه الناس للتنقل من مكان إلى آخر 109 nizam min alhafilat walqitarat wama 'iilaa dhalik yastakhdimuh alnaas liltanaqul min makan 'iilaa akhar      
    110 Système de transport 110 نظام النقل 110 nizam alnaql      
    111 Système de transport 111 نظام النقل 111 nizam alnaql      
    112 table 112 طاولة 112 tawila      
    113 le système de transport en commun de la ville 113 نظام النقل الجماعي / العام في المدينة 113 nizam alnaql aljamaeii / aleamu fi almadina
    114 Système de transport en commun urbain/en commun 114 الكتلة الحضرية / نظام النقل العام 114 alkutlat alhadariat / nizam alnaql aleami      
    115 Le réseau de transports en commun de la ville 115 نظام النقل العام بالمدينة 115 nizam alnaql aleami bialmadina      
    116 Le réseau de transports en commun de la ville 116 نظام النقل العام بالمدينة 116 nizam alnaql aleami bialmadina      
    117 Soldats 117 جنود 117 junud      
    118 camp de transit 118 معسكر العبور 118 mueaskar aleubur      
    119 Camp de transit 119 مخيم العبور 119 mukhayam aleubur      
    120 un camp qui offre un hébergement temporaire aux réfugiés 120 مخيم يوفر إقامة مؤقتة للاجئين 120 mukhayam yuafir 'iiqamatan muaqatatan lilajiiyn
    121 Des camps qui offrent un abri temporaire aux réfugiés 121 المخيمات التي توفر مأوى مؤقتًا للاجئين 121 almukhayamat alati tuafir mawan mwqtan lilajiiyn      
    122 Camp de réfugiés temporaire 122 مخيم مؤقت للاجئين 122 mukhayam muaqat lilajiiyn
    123 Camp de réfugiés temporaire 123 مخيم مؤقت للاجئين 123 mukhayam muaqat lilajiiyn      
    124 transition 124 انتقال 124 aintiqal      
    125 ~ (de qch) (à qc) 125 ~ (من sth) (إلى sth) 125 ~ (man sth) ('iilaa sth)      
    126 ~ (Entre A et B) 126 ~ (بين أ و ب) 126 ~ (bin a w b)      
    127 le processus ou une période de changement d'un état ou d'une condition à un autre 127 عملية أو فترة التغيير من حالة أو حالة إلى أخرى 127 eamaliat 'aw fatrat altaghyir min halat 'aw halat 'iilaa 'ukhraa
    128 Le processus ou la période de passage d'un état ou d'une condition à un autre état ou condition 128 عملية أو فترة التغيير من حالة أو شرط إلى حالة أو حالة أخرى 128 eamaliat 'aw fatrat altaghyir min halat 'aw shart 'iilaa halat 'aw halat 'ukhraa      
    129 Transition ; changement ; changement ; changement 129 الانتقال ؛ التغيير ؛ التغيير ؛ التغيير 129 aliantiqal ; altaghyir ; altaghyir ; altaghyir      
    130  Transition ; changement ; changement ; changement 130  الانتقال ؛ التغيير ؛ التغيير ؛ التغيير 130 aliantiqal ; altaghyir ; altaghyir ; altaghyir      
    131 la transition de l'école au travail 131 الانتقال من المدرسة إلى العمل 131 alaintiqal min almadrasat 'iilaa aleamal      
    132 Transition de l'école au travail 132 الانتقال من المدرسة إلى العمل 132 alaintiqal min almadrasat 'iilaa aleamal      
    133 Le passage de l'école au travail Quanyue 133 الانتقال من المدرسة إلى العمل في Quanyue 133 aliantiqal min almadrasat 'iilaa aleamal fi Quanyue
    134 Le passage de l'école au travail Quanyue 134 الانتقال من المدرسة إلى العمل في Quanyue 134 aliantiqal min almadrasat 'iilaa aleamal fi Quanyue      
    135 Pouvez 135 علبة 135 eulba      
    136 Foule 136 يحشد 136 yahshud      
    137 Etat 137 حالة 137 hala      
    138 partie 138 جزء 138 juz'      
    139  Nous devons assurer une transition en douceur entre l'ancien système et le nouveau. 139  نحن بحاجة إلى ضمان الانتقال السلس بين النظام القديم والنظام الجديد. 139 nahn bihajat 'iilaa daman alaintiqal alsalis bayn alnizam alqadim walnizam aljadidi.
    140 Assurer une transition en douceur entre l'ancien et le nouveau système 140 ضمان الانتقال السلس بين النظامين القديم والجديد 140 daman aliantiqal alsalis bayn alnizamayn alqadim waljadid      
    141 Nous devons assurer une transition en douceur entre l'ancien et le nouveau système 141 علينا ضمان الانتقال السلس بين النظامين القديم والجديد 141 ealayna daman aliantiqal alsalis bayn alnizamayn alqadim waljadid      
    142 Nous devons assurer une transition en douceur entre l'ancien et le nouveau système 142 علينا ضمان الانتقال السلس بين النظامين القديم والجديد 142 ealayna daman aliantiqal alsalis bayn alnizamayn alqadim waljadid      
    143 Il restera chef de l'Etat pendant la période de transition vers la démocratie 143 سيبقى على رأس الدولة في فترة الانتقال إلى الديمقراطية 143 sayabqaa ealaa ras aldawlat fi fatrat alaintiqal 'iilaa aldiymuqratia      
    144 Pendant la transition vers la démocratie, il continuera d'être le chef de l'État 144 خلال فترة الانتقال إلى الديمقراطية ، سيظل رئيس الدولة 144 khilal fatrat alantiqal 'iilaa aldiymuqratiat , sayazalu rayiys aldawla      
    145 Il restera le chef de l'Etat pendant la transition vers la démocratie 145 سيبقى رئيس الدولة خلال الانتقال إلى الديمقراطية 145 sayabqaa rayiys aldawlat khilal alaintiqal 'iilaa aldiymuqratia
    146 Il restera le chef de l'Etat pendant la transition vers la démocratie 146 سيبقى رئيس الدولة خلال الانتقال إلى الديمقراطية 146 sayabqaa rayiys aldawlat khilal alaintiqal 'iilaa aldiymuqratia      
    147 Oui 147 نعم 147 naeam      
    148 comté 148 مقاطعة 148 muqataea      
    149 Ce cours est utile pour les étudiants qui sont en transition (en train de changer) d'un programme de formation à un autre 149 هذه الدورة مفيدة للطلاب الذين يمرون بمرحلة انتقالية (في طور التغيير) من برنامج تدريبي إلى آخر 149 hadhih aldawrat mufidat liltulaab aladhin yamuruwn bimarhalat aintiqalia (fi tawr altaghyir) min barnamaj tadribiin 'iilaa akhar      
    150 Ce cours est utile pour les étudiants qui passent (changent) d'un programme de formation à un autre 150 هذه الدورة مفيدة للطلاب الذين ينتقلون من (التغيير) من برنامج تدريبي إلى آخر 150 hadhih aldawrat mufidat liltulaab aladhin yantaqilun min (altaghyiri) min barnamaj tadribiin 'iilaa akhar      
    151 Ce cours est utile pour les étudiants cibles qui sont invités à une formation de conversion 151 هذه الدورة مفيدة للطلاب المستهدفين الذين تمت دعوتهم للتدريب على التحويل 151 hadhih aldawrat mufidat liltulaab almustahdafin aladhin tamat daewatuhum liltadrib ealaa altahwil
    152 Ce cours est utile pour les étudiants cibles qui sont invités à une formation de conversion 152 هذه الدورة مفيدة للطلاب المستهدفين الذين تمت دعوتهم للتدريب على التحويل 152 hadhih aldawrat mufidat liltulaab almustahdafin aladhin tamat daewatuhum liltadrib ealaa altahwil      
    153 De transition 153 انتقالية 153 aintiqalia
    154 une période de transition 154 فترة انتقالية 154 fatrat aintiqalia
    155 Période de transition 155 الفترة الانتقالية 155 alfatrat aliantiqalia      
    156 un gouvernement de transition 156 حكومة انتقالية 156 hukumat aintiqalia
    157 Gouvernement de transition 157 حكومة انتقالية 157 hukumat aintiqalia      
    158 Gouvernement de transition 158 حكومة انتقالية 158 hukumat aintiqalia      
    159 métal de transition 159 معدن إنتقالي 159 maedin 'iintiqaliun      
    160 aussi 160 أيضا 160 'aydan
    161 élément de transition 161 عنصر الانتقال 161 eunsur alaintiqal      
    162 chimie 162 كيمياء 162 kimya'      
    163 monnaie 163 يتغيرون 163 yataghayarun      
    164 l'un des groupes de métaux au centre du tableau périodique des périodes (une liste de tous les éléments chimiques) qui forment des composés colorés et agissent souvent comme des catalyseurs (substances qui accélèrent les réactions chimiques) 164 واحدة من مجموعة المعادن الموجودة في وسط الجدول الدوري (قائمة بجميع العناصر الكيميائية) والتي تشكل مركبات ملونة وغالبًا ما تعمل كمحفزات (المواد التي تجعل التفاعلات الكيميائية تحدث بشكل أسرع) 164 wahidat min majmueat almaeadin almawjudat fi wast aljadwal aldawrii (qayimatan bijamie aleanasir alkimiayiyati) walati tushakil markabat mulawanatan wghalban ma taemal kamuhafizat (almawadi alati tajeal altafaeulat alkimiayiyat tahduth bishakl 'asraea)
    165 Un groupe de métaux au centre du tableau périodique (une liste de tous les éléments chimiques) qui forment des composés colorés et agissent souvent comme des catalyseurs (substances qui accélèrent les réactions chimiques) 165 مجموعة من المعادن في وسط الجدول الدوري (قائمة بجميع العناصر الكيميائية) التي تشكل مركبات ملونة وغالبًا ما تعمل كمحفزات (مواد تجعل التفاعلات الكيميائية تحدث بشكل أسرع) 165 majmueat min almaeadin fi wast aljadwal aldawrii (qayimatan bijamie aleanasir alkimiayiyati) alati tushakil markabat mulawanatan wghalban ma taemal kamuhafizat (mawada tajeal altafaeulat alkimiayiyat tahduth bishakl 'asraea)      
    166 Métaux de transition (un groupe d'éléments métalliques situés au centre du tableau périodique, qui peuvent former des composés colorés et sont souvent utilisés comme catalyseurs) 166 المعادن الانتقالية (مجموعة من العناصر المعدنية الموجودة في وسط الجدول الدوري ، والتي يمكن أن تشكل مركبات ملونة وغالبًا ما تستخدم كمحفزات) 166 almaeadin alaintiqalia (majmueat min aleanasir almaediniat almawjudat fi wast aljadwal aldawrii , walati yumkin 'an tushakil markabat mulawanatan wghalban ma tustakhdam kamuhafizatin)
    167 Métaux de transition (un groupe d'éléments métalliques situés au centre du tableau périodique, qui peuvent former des composés colorés et sont souvent utilisés comme catalyseurs) 167 المعادن الانتقالية (مجموعة من العناصر المعدنية الموجودة في وسط الجدول الدوري ، والتي يمكن أن تشكل مركبات ملونة وغالبًا ما تستخدم كمحفزات) 167 almaeadin alaintiqalia (majmueat min aleanasir almaediniat almawjudat fi wast aljadwal aldawrii , walati yumkin 'an tushakil markabat mulawanatan wghalban ma tustakhdam kamuhafizatin)      
    168 Transitif 168 متعد 168 mutead      
    169 grammaire 169 قواعد 169 qawaeid      
    170 des verbes 170 من الأفعال 170 min al'afeal      
    171 verbe 171 الفعل 171 alfiel      
    172  avec un objet direct 172  مع كائن مباشر 172 mae kayin mubashir      
    173 Transitif 173 متعد 173 mutead      
    174 Dans Elle a écrit une lettre, le verbe a écrit est transitif et le mot lettre est l'objet direct 174 في كتبت رسالة ، يكون الفعل الذي كتبته متعدية وكلمة حرف هي المفعول المباشر 174 fi katabt risalatan , yakun alfiel aladhi katabath mutaeadiyat wakalimat harf hi almafeul almubashir
    175 Dans une lettre qu'elle a écrite, les verbes étaient transitifs et les lettres étaient des objets directs, 175 في رسالة كتبتها ، كانت الأفعال متعدية والحروف مفعول مباشر ، 175 fi risalat katabtuha , kanat al'afeal mutaeadiyatan walhuruf mafeul mubashir ,      
    176 Dans la phrase Elle a écrit une lettre, le verbe a écrit est un verbe transitif. 176 في الجملة التي كتبت خطابًا ، يكون الفعل الذي كتبته هو فعل متعد. 176 fi aljumlat alati katabat khtaban , yakun alfiel aladhi katabth hu fiel mutaeadi.
    177 Dans la phrase Elle a écrit une lettre, le verbe a écrit est un verbe transitif. 177 في الجملة التي كتبت خطابًا ، يكون الفعل الذي كتبته هو فعل متعد. 177 fi aljumlat alati katabat khtaban , yakun alfiel aladhi katabth hu fiel mutaeadi.      
    178 Le mot lettre est l'objet direct 178 حرف الكلمة هو المفعول به المباشر 178 harf alkalimat hu almafeul bih almubashir      
    179 Dans une phrase d'une lettre qu'elle a écrite, le verbe est un verbe transitif, 179 في جملة واحدة من الرسالة التي كتبتها ، الفعل هو فعل متعد ، 179 fi jumlat wahidat min alrisalat alati katabtha , alfiel hu fiel mutaead ,      
    180 milieu 180 وسط 180 wasat      
    181 phrase 181 جملة او حكم على 181 jumlat aw hukim ealaa      
    182 Cœur 182 قلب 182 qalb      
    183 s'opposer 183 معارض 183 muearid
    184 intransitif 184 لازم 184 lazim      
    185 transitivement 185 بشكل عابر 185 bishakl eabir
    186 Le verbe est utilisé transitivement. 186 يتم استخدام الفعل بشكل مؤقت. 186 yatimu astikhdam alfiel bishakl muaqata.      
    187 Les verbes sont utilisés comme verbes transitifs 187 تستخدم الأفعال كأفعال متعدية 187 tastakhdim al'afeal ka'afeal mutaeadiya      
    188 Ce verbe est un verbe transitif 188 هذا الفعل هو فعل متعد 188 hadha alfiel hu fiel mutaead
    189 Ce verbe est un verbe transitif 189 هذا الفعل هو فعل متعد 189 hadha alfiel hu fiel mutaead      
    190 individuel 190 فردي 190 fardi      
    191 cette 191 هذه 191 hadhih      
    192 transitivité 192 عبورية 192 euburia      
    193 grammaire 193 قواعد 193 qawaeid
    194 grammaire 194 قواعد 194 qawaeid      
    195 le fait de savoir si un verbe particulier est transitif ou intransitif 195 حقيقة ما إذا كان فعل معين متعدٍ أو غير متعد 195 haqiqatan ma 'iidha kan fiel mueayan mted 'aw ghayr mutaead
    196 (D'un verbe) transitivité 196 (من فعل) العبور 196 (man faeala) aleubur      
    197  transitoire 197  عابر 197 eabir
    198 formel 198 رسمي 198 rasmi
    199  continue pendant peu de temps 199  تستمر لفترة قصيرة فقط 199 tastamiru lifatrat qasirat faqat
    200 Ne dure que peu de temps 200 يستمر فقط لفترة قصيرة 200 yastamiru faqat lifatrat qasira      
    201 Temporaire; momentané; éphémère 201 مؤقت ؛ لحظية ؛ عابر 201 muaqat ; lahziat ; eabir      
    202  Temporaire; momentané; éphémère 202  مؤقت ؛ لحظية ؛ عابر 202 muaqat ; lahziat ; eabir      
    203 Fugace, temporaire 203 عابرة مؤقتة 203 eabirat muaqata      
    204 le caractère transitoire de son bonheur 204 الطبيعة المؤقتة لسعادته 204 altabieat almuaqatat lisaeadatih
    205 Son bonheur est de courte durée 205 سعادته قصيرة العمر 205 saeadatuh qasirat aleumr      
    206 Son bonheur est de courte durée 206 سعادته قصيرة العمر 206 saeadatuh qasirat aleumr      
    207 comté 207 مقاطعة 207 muqataea      
    208 bronzer 208 تان 208 tan      
    209 Traduire 209 ترجمة 209 tarjama
    210  ~ (qch) (de qch) (à qc) 210  ~ (sth) (من sth) (إلى sth) 210 ~ (sth) (man sth) ('iilaa sth)      
    211 | ~ qc (comme qch) 211 | ~ شيء (مثل شيء) 211 | ~ shay' (mathal shay')
    212 exprimer le sens de la parole ou de l'écriture dans une autre langue 212 للتعبير عن معنى الكلام أو الكتابة بلغة مختلفة 212 liltaebir ean maenaa alkalam 'aw alkitabat bilughat mukhtalifa      
    213 Exprimer le sens de la parole ou de l'écriture dans différentes langues 213 التعبير عن معنى الكلام أو الكتابة بلغات مختلفة 213 altaebir ean maenaa alkalam 'aw alkitabat balghat mukhtalifa      
    214 Traduire 214 ترجمة 214 tarjama
    215  Traduire 215  ترجمة 215 tarjama      
    216 Il a traduit la lettre en anglais 216 قام بترجمة الرسالة إلى اللغة الإنجليزية 216 qam bitarjamat alrisalat 'iilaa allughat al'iinjilizia      
    217 Il a traduit cette lettre en anglais 217 قام بترجمة هذه الرسالة إلى اللغة الإنجليزية 217 qam bitarjamat hadhih alrisalat 'iilaa allughat al'iinjilizia      
    218 Deux de ses lettres ont été traduites en anglais 218 تُرجمت اثنتان من رسائله إلى اللغة الإنجليزية 218 turjmt athnatan min rasayilih 'iilaa allughat al'iinjilizia      
    219 Lao 219 لاو 219 law      
    220 Ses livres ont été traduits en 24 langues 220 ترجمت كتبها إلى 24 لغة 220 tarjamat kutabaha 'iilaa 24 lugha
    221 Son livre a été traduit en 24 langues 221 تمت ترجمة كتابها إلى 24 لغة 221 tamat tarjamat kitabiha 'iilaa 24 lugha      
    222 Son livre a été traduit en 24 langues 222 تمت ترجمة كتابها إلى 24 لغة 222 tamat tarjamat kitabiha 'iilaa 24 lugha
    223 Son livre a été traduit en 24 langues 223 تمت ترجمة كتابها إلى 24 لغة 223 tamat tarjamat kitabiha 'iilaa 24 lugha      
    224 Suisse avait été traduit à tort par Suède 224 تمت ترجمة Suisse بشكل خاطئ إلى السويد 224 tamat tarjamat Suisse bishakl khati 'iilaa alsuwid
    225 Suisse est incorrectement traduit en suédois 225 تمت ترجمة Suisse بشكل غير صحيح إلى السويدية 225 tamat tarjamat Suisse bishakl ghayr sahih 'iilaa alsuwidia      
    226 Suisse a été mal traduit en Suède (Suède) 226 تمت ترجمة سويسرا بشكل خاطئ إلى السويد (السويد) 226 tamat tarjamat suisra bishakl khati 'iilaa alsuwid (alsuwid)      
    227 Pouvez-vous m'aider à traduire ce jargon juridique en anglais simple ? 227 هل يمكنك مساعدتي في ترجمة هذه المصطلحات القانونية إلى اللغة الإنجليزية البسيطة؟ 227 hal yumkinuk musaeadati fi tarjamat hadhih almustalahat alqanuniat 'iilaa allughat al'iinjiliziat albasitati?      
    228 Pouvez-vous m'aider à traduire ce terme juridique en anglais simple ? 228 هل يمكنك مساعدتي في ترجمة هذا المصطلح القانوني إلى لغة إنجليزية بسيطة؟ 228 hal yumkinuk musaeadati fi tarjamat hadha almustalah alqanunii 'iilaa lughat 'iinjliziat basitatin?      
    229 Pouvez-vous m'aider à expliquer ce terme juridique dans un anglais simple et facile à comprendre ? 229 هل يمكنك مساعدتي في شرح هذا المصطلح القانوني بلغة إنجليزية واضحة وسهلة الفهم؟ 229 hal yumkinuk musaeadati fi sharh hadha almustalah alqanunii bilughat 'iinjiliziat wadihat wasahlat alfahmu?
    230 Pouvez-vous m'aider à expliquer ce terme juridique dans un anglais simple et facile à comprendre ? 230 هل يمكنك مساعدتي في شرح هذا المصطلح القانوني بلغة إنجليزية واضحة وسهلة الفهم؟ 230 hal yumkinuk musaeadati fi sharh hadha almustalah alqanunii bilughat 'iinjiliziat wadihat wasahlat alfahmu?      
    231  Je ne parle pas grec, alors Dina a proposé de traduire pour moi. 231  أنا لا أتحدث اليونانية ، لذا عرضت دينا أن تترجم لي. 231 'ana la 'atahadath alyunaniat , lidha earadt dinan 'an tutarjim li.      
    232 Je ne comprends pas le grec, alors Dina a proposé de traduire pour moi 232 أنا لا أفهم اليونانية ، لذلك عرضت دينا أن تترجم لي 232 'ana la 'afham alyunaniat , lidhalik earadt dinan 'an tutarjim li      
    233 Mon travail consiste à traduire de l'allemand 233 عملي يتضمن الترجمة من الألمانية 233 eamali yatadaman altarjamat min al'almania      
    234 Mon travail implique la traduction de l'allemand 234 يتضمن عملي ترجمة من الألمانية 234 yatadaman eamali tarjamatan min al'almania      
    235 Mon travail comprend la traduction linguistique 235 يتضمن عملي ترجمة اللغة 235 yatadaman eamali tarjamat allugha
    236 Mon travail comprend la traduction linguistique 236 يتضمن عملي ترجمة اللغة 236 yatadaman eamali tarjamat allugha      
    237 ~ (comme qch) à changer d'une langue à une autre 237 ~ (كشيء) ليتم تغييرها من لغة إلى أخرى 237 ~ (kshayu'a) liatima taghyiruha min lughat 'iilaa 'ukhraa      
    238 ~ (comme qch) d'une langue à une autre 238 ~ (كشيء) من لغة إلى أخرى 238 ~ (kashay') min lughat 'iilaa 'ukhraa      
    239 être traduit en 239 يتم ترجمتها إلى 239 yatimu tarjamatuha 'iilaa
    240 être traduit en 240 يتم ترجمتها إلى 240 yatimu tarjamatuha 'iilaa      
    241 La plupart des poèmes ne se traduisent pas bien 241 معظم الشعر لا يُترجم جيدًا 241 muezam alshier la yutrjm jydan      
    242 La plupart des poèmes ne sont pas bien traduits 242 لم تتم ترجمة معظم القصائد بشكل جيد 242 lam tatima tarjamat muezam alqasayid bishakl jayid      
    243 Les poèmes sont pour la plupart mal traduits 243 معظم القصائد مترجمة بشكل سيء 243 muezam alqasayid mutarjamat bishakl sii'      
    244 Les poèmes sont pour la plupart mal traduits 244 معظم القصائد مترجمة بشكل سيء 244 muezam alqasayid mutarjamat bishakl sii'      
    245 Minute 245 دقيقة 245 daqiqatan      
    246 le nom gallois se traduit par Land's End 246 يُترجم الاسم الويلزي على أنه نهاية الأرض 246 yutrjm aliasm alwilzi ealaa 'anah nihayat al'ard
    247 Le nom gallois se traduit par la fin du pays 247 يُترجم الاسم الويلزي إلى نهاية الأرض 247 yutrjm aliasm alwilzi 'iilaa nihayat al'ard      
    248 Ce nom de lieu gallois peut être traduit en Lands Point 248 يمكن ترجمة اسم المكان الويلزي هذا إلى Lands Point 248 yumkin tarjamat asm almakan alwilzi hadha 'iilaa Lands Point
    249 Ce nom de lieu gallois peut être traduit en Lands Point 249 يمكن ترجمة اسم المكان الويلزي هذا إلى Lands Point 249 yumkin tarjamat asm almakan alwilzi hadha 'iilaa Lands Point      
    250 ~(qch) (dans qch) 250 ~ (sth) (إلى sth) 250 ~ (sth) ('iilaa sth)
    251  changer qc, ou être changé, sous une forme différente 251  لتغيير شيء أو تغييره إلى شكل مختلف 251 litaghyir shay' 'aw taghyirih 'iilaa shakl mukhtalif      
    252 Changer quelque chose ou être changé sous une forme différente 252 تغيير شيء ما أو يتم تغييره إلى شكل مختلف 252 taghyir shay' ma 'aw yatimu taghyiruh 'iilaa shakl mukhtalif      
253 (Faire) changer en 253 (جعل) التغيير إلى 253 (jaela) altaghyir 'iilaa
    254 (Faire) changer en 254 (جعل) التغيير إلى 254 (jaela) altaghyir 'iilaa      
255 il est temps de traduire les mots en actes 255 حان الوقت لترجمة الكلمات إلى أفعال 255 han alwaqt litarjamat alkalimat 'iilaa 'afeal
    256 Il est temps de transformer les mots en actes 256 حان الوقت لتحويل الكلمات إلى أفعال 256 han alwaqt litahwil alkalimat 'iilaa 'afeal      
    257 Il est temps de transformer les mots en actes 257 حان الوقت لتحويل الكلمات إلى أفعال 257 han alwaqt litahwil alkalimat 'iilaa 'afeal      
    258 Il est temps de transformer les mots en actes' 258 حان الوقت لتحويل الأقوال إلى أفعال 258 han alwaqt litahwil al'aqwal 'iilaa 'afeal      
    259 J'espère que tout le travail acharné se traduira par des bénéfices. 259 آمل أن يترجم كل العمل الشاق إلى أرباح. 259 amal 'an yutarjim kulu aleamal alshaaqi 'iilaa 'arbahi.      
    260 J'espère que tous les efforts peuvent être transformés en profit 260 آمل أن تتحول كل الجهود إلى ربح 260 amal 'an tatahawal kulu aljuhud 'iilaa ribh      
    261 J'espère que tout le travail acharné sera récompensé. 261 آمل أن يكافأ كل العمل الشاق. 261 amal 'an yukafa kulu aleamal alshaaqi.      
    262 J'espère que tout le travail acharné sera récompensé 262 آمل أن يكافأ كل العمل الشاق 262 amal 'an yukafa kulu aleamal alshaaqi      
263 ~ (Sth) (comme qch) 263 ~ (Sth) (مثل شيء) 263 ~ (Sth) (mathal shay')
264 comprendre qc d'une manière particulière ou donner à qc un sens particulier 264 لفهم شيء بطريقة معينة أو إعطاء شيء معين معنى معينًا 264 lifahm shay' bitariqat mueayanat 'aw 'iieta' shay' mueayan maenan meynan
    265 Comprendre quelque chose d'une manière spécifique ou donner à quelque chose un sens spécifique 265 فهم شيء ما بطريقة معينة أو إعطاء معنى معين لشيء ما 265 fahum shay' ma bitariqat mueayanat 'aw 'iieta' maenan mueayan lishay' ma      
266 (À la manière d'une courtepointe) comprendre ; donner (un certain sens) 266 (في طريق اللحاف) للفهم ؛ لإعطاء (معنى معين) 266 (fi tariq allahafi) lilfahm ; li'iieta' (maenaa muein)
    267  (À la manière d'une courtepointe) comprendre ; donner (un certain sens) 267  (في طريق اللحاف) للفهم ؛ لإعطاء (معنى معين) 267 (fi tariq allahafi) lilfahm ; li'iieta' (maenaa muein)      
268 Synonyme 268 مرادف 268 muradif
    269 interpréter 269 ختم 269 khatam      
270 les différents mots et gestes que nous traduisons par amour 270 الكلمات والإيماءات المختلفة التي نترجمها على أنها حب 270 alkalimat wal'iima'at almukhtalifat alati nutarjimuha ealaa 'anaha hubun
    271 Nous traduisons dans diverses langues et gestes d'amour 271 نترجم إلى لغات مختلفة وإيماءات الحب 271 nutarjim 'iilaa lughat mukhtalifat wa'iima'at alhubi      
    272 Les différents mots et gestes que nous comprenons comme amour 272 الكلمات والإيماءات المختلفة التي نفهمها على أنها حب 272 alkalimat wal'iima'at almukhtalifat alati nafhamuha ealaa 'anaha hubun      
    273 Les différents mots et gestes que nous comprenons comme amour 273 الكلمات والإيماءات المختلفة التي نفهمها على أنها حب 273 alkalimat wal'iima'at almukhtalifat alati nafhamuha ealaa 'anaha hubun      
    274 transIation 274 عبور 274 eubur      
275  (de qch) (en qch) 275  (من sth) (إلى sth) 275 (man sth) ('iilaa sth)
    276  ~ (de qch) (à qc) 276  ~ (من sth) (إلى sth) 276 ~ (man sth) ('iilaa sth)      
277 Le processus de changement de qc écrit ou parlé dans une autre langue 277 عملية تغيير الأشياء المكتوبة أو المنطوقة إلى لغة أخرى 277 eamaliat taghyir al'ashya' almaktubat 'aw almantuqat 'iilaa lughat 'ukhraa
    278 Le processus de transformation d'une langue écrite ou parlée en une autre langue 278 عملية تحويل اللغة المكتوبة أو المنطوقة إلى لغة أخرى 278 eamaliat tahwil allughat almaktubat 'aw almantuqat 'iilaa lughat 'ukhraa      
279 Traduire 279 ترجمة 279 tarjama
    280 Traduire 280 ترجمة 280 tarjama      
    281 une erreur de traduction 281 خطأ في الترجمة 281 khataan fi altarjama      
    282 Erreur de traduction 282 خطأ في الترجمة 282 khataan fi altarjama      
283 Erreur de traduction 283 ترجمة خاطئة 283 tarjamat khatia
    284 Erreur de traduction 284 ترجمة خاطئة 284 tarjamat khatia      
285  Il est spécialisé dans la traduction du danois vers l'anglais 285  متخصص في الترجمة من الدنماركية إلى الإنجليزية 285 mutakhasis fi altarjamat min aldinimarkiat 'iilaa al'iinjilizia
    286 Il est bon pour traduire le danois en anglais 286 إنه جيد في ترجمة الدنماركية إلى الإنجليزية 286 'iinah jayid fi tarjamat aldanimarkiat 'iilaa al'iinjilizia      
287 Il est spécialisé dans la traduction du danois vers l'anglais 287 متخصص في ترجمة الدنماركية إلى الإنجليزية 287 mutakhasis fi tarjamat aldanimarkiat 'iilaa al'iinjilizia
    288 Il est spécialisé dans la traduction du danois vers l'anglais 288 متخصص في ترجمة الدنماركية إلى الإنجليزية 288 mutakhasis fi tarjamat aldanimarkiat 'iilaa al'iinjilizia      
289 le livre perd quelque chose en traduction 289 الكتاب يخسر شيئًا في الترجمة 289 alkitab yakhsar shyyan fi altarjama
    290 Il manque quelque chose dans ce livre en traduction 290 شيء مفقود في هذا الكتاب في الترجمة 290 shay' mafqud fi hadha alkitab fi altarjama      
291 Le livre a perdu un peu de son sens original dans le processus de traduction 291 فقد الكتاب بعض المعنى الأصلي في عملية الترجمة 291 faqad alkitab baed almaenaa al'aslii fi eamaliat altarjama
    292 Le livre a perdu un peu de son sens original dans le processus de traduction 292 فقد الكتاب بعض المعنى الأصلي في عملية الترجمة 292 faqad alkitab baed almaenaa al'aslii fi eamaliat altarjama      
293 l'ironie se perd dans la traduction 293 المفارقة تضيع في الترجمة 293 almufaraqat tadie fi altarjama
    294 L'ironie a disparu dans la traduction 294 المفارقة اختفت في الترجمة 294 almufaraqat aikhtafat fi altarjama      
295 L'usage ironique du texte original se perd dans la traduction 295 ضاع الاستخدام المفارقة للنص الأصلي في الترجمة 295 dae aliaistikhdam almufariqat lilnasi al'aslii fi altarjama
    296 L'usage ironique du texte original se perd dans la traduction 296 يتم فقدان استخدام antiological الأصلي في الترجمة. 296 yatimu fuqdan astikhdam antiological al'asli fi altarjamati.      
297 un texte ou une œuvre qui a été changé d'une langue à une autre 297 A النص أو العمل الذي تم تغيير من لغة إلى أخرى 297 A alnasu 'aw aleamal aladhi tama taghyir min lughat 'iilaa 'ukhraa
    298 Un texte ou une œuvre qui change d'une langue à l'autre 298 تغيير النص أو أعمال من لغة أخرى 298 taghyir alnasi 'aw 'aemal min lughat 'ukhraa      
299 Traduction 299 ترجمة 299 tarjama
    300 Traduction 300 الترجمة؛ والترجمة؛ والترجمة 300 altarjamatu; waltarjamatu; waltarjama      
301 la traduction habituelle de la glasnost est ouverture 301 الترجمة المعتادة من الغلاسنوست هل الانفتاح 301 altarjimat almuetadat min alghilasinust hal alianfitah
    302 la glasnost se traduit généralement par ouverture 302 الغلاسنوست الترجمة المعتادة هي الانفتاح 302 alghilasnust altarjamat almuetadat hi alianfitah      
    303 Le mot glasnost est généralement traduit par ouverture (ouverture) 303 تتم ترجمة كلمة الغلاسنوست عادة إلى الانفتاح (الكشف) 303 tatimu tarjamat kalimat alghilasnust eadatan 'iilaa alianfitah (alkashfa)      
304 une traduction approximative (ne traduisant pas tout exactement) 304 A الخام الترجمة (وليس ترجمة كل شيء بالضبط) 304 A alkham altarjama (wlis tarjamat kuli shay' bialdabta)
    305 Traduction approximative (pas une traduction complète de tout) 305 الترجمة التقريبية (الأخبار تماما عن المحتوى) 305 altarjamat altaqribia (al'akhbar tamaman ean almuhtawaa)      
306 Traduction approximative 306 ترجمة عصيبة 306 tarjamat easiba
    307 Traduction approximative 307 ترجمة عصيبة 307 tarjamat easiba      
308 une traduction littérale (en suivant exactement les mots originaux) 308 والترجمة الحرفيه (وبعد كلمات الأصلي الدقيق " 308 waltarjimat alharafayh (wabaed kalimat al'aslii aldaqiq "
    309 Traduction littérale (entièrement conforme au texte original) 309 ترجمة خيوط (يتبع تماما من النص الأصلي) 309 tarjamat khuyut (yatabie tamaman min alnasi al'asli)      
310 Traduction littérale 310 الترجمة الحرفيه 310 altarjamat alharfayh
    311 Traduction littérale 311 ترجمة 311 tarjama      
312 Une traduction libre (ne suivant pas exactement les mots originaux) 312 ترجمة حرة (لا وبعد الكلمات الأصلية تامة " 312 tarjamat hura (laa wabaed alkalimat al'asliat tamatan "
    313 Traduction libre (ne suit pas complètement le texte original) 313 ترجمة مجانية (لا يتبع بالكامل) 313 tarjamat majaania (laa yutabae bialkamil)      
314 Traduction 314 ترجمة 314 tarjama
    315 Traduction gratuite 315 ترجمة 315 tarjama      
316 une traduction mot à mot 316 وكلمة مقابل كلمة الترجمة 316 wakalimat muqabil kalimat altarjama
    317 Traduction mot à mot 317 كلمة كلمة الترجمة 317 kalimat kalimat altarjama      
318 Traduction mot à mot 318 كلمة بكلمة الترجمة 318 kalimat bikalimat altarjama
    319 Traduction mot à mot 319 تأطير الموافق الترجمة 319 tatir almawafiq altarjama      
320 Je n'ai lu que Tolstoï en traduction 320 لقد قرأت فقط تولستوي في الترجمة 320 laqad qarat faqat tulistui fi altarjama
    321 Je n'ai lu que la traduction de Tolstoï 321 قرأت فقط ترجمة Torste ل 321 qarat faqat tarjamat Torste l      
322 Je n'ai lu que des traductions des œuvres de Tolstoï 322 لقد قرأت فقط ترجمة الأعمال تولستوي 322 laqad qarat faqat tarjamat al'aemal tulistui
    323 Je n'ai lu que des traductions des œuvres de Tolstoï 323 أنا فقط قراءة ترجمة الأعمال Torste. 323 'ana faqat qira'at tarjamat al'aemal Torste.      
    324 Attacher 324 ربطة عنق 324 rabtat eunuq      
    325 E 325 الكركم عشب إستوائي 325 alkurkum eushb 'iistiwayiyun      
326 une copie de la traduction de Dryden de l'Énéide 326 صورة من الترجمة درايدن من aneid 326 surat min altarjamat draydin min aneid
    327 Copie traduite d'Énée par Dryden 327 نسخة الترجمة Dradon من Eneneas 327 nuskhat altarjamat Dradon min Eneneas      
328 Une épopée "Énée" traduite par Dryden 328 ملحمة "aneas" ترجمة DRYDEN 328 malhama "aneas" tarjamat DRYDEN
    329 Une épopée "Énée" traduite par Dryden 329 ملحمة "Eneneas" 329 malhama "Eneneas"      
330 ~ (de qch) en qch le processus de transformation de qch en une forme différente 330 ~ (من لك شيء) INTO STH عملية تغيير لك شيء الى شكل مختلف 330 ~ (man lak shay'a) INTO STH eamaliat taghyir lak shay' alaa shakl mukhtalif
    331 ~ (de qc) en qc Processus consistant à transformer quelque chose en différentes formes 331 ~ (من لك شيء) INTO STH تحولت شيء في أشكال مختلفة 331 ~ (man lak shay') INTO STH tahawalat shay' fi 'ashkal mukhtalifa      
332 Transformer 332 تحول 332 tahawal
    333 Transformer 333 الانتقال؛ التحول 333 alaintiqal; altahawul      
    334 Dire 334 يقول 334 yaqul      
335 la traduction de la théorie en pratique 335 في الترجمة من النظرية إلى التطبيق 335 fi altarjamat min alnazariat 'iilaa altatbiq
    336 La théorie en pratique 336 تحويل النظرية إلى الممارسة 336 tahwil alnazariat 'iilaa almumarasa      
337 Le passage de la théorie à la pratique 337 THE التحول من النظرية إلى الممارسة 337 THE altahawul min alnazariat 'iilaa almumarasa
    338 Le passage de la théorie à la pratique 338 من التحول من الممارسة 338 min altahawul min almumarasa      
339  Traducteur 339  مترجم 339 mutarjim
    340 Traduction 340 ترجمة 340 tarjama      
341  une personne qui traduit des écrits ou des discours dans une autre langue, en particulier dans le cadre d'un travail 341  والشخص الذي يترجم الكتابة أو الكلام إلى لغة مختلفة، وبخاصة كما على وظيفة 341 walshakhs aladhi yutarjim alkitabat 'aw alkalam 'iilaa lughat mukhtalifatin, wabikhasat kama ealaa wazifa
    342 Les personnes qui traduisent du texte ou des discours dans une autre langue, en particulier pour le travail 342 ترجمة نص أو خطاب إلى لغة أخرى، خاصة أن وظيفة 342 tarjamat nasin 'aw khitab 'iilaa lughat 'ukhraa, khasatan 'ana wazifa      
343 (Surtout un temps plein) traducteur, traducteur, traducteur, traducteur 343 (خصوصا لمرة وفول) المترجم، مترجم، مترجم، مترجم 343 (khususan limarat waful) almutarjimi, mutarjimi, mutarjimi, mutarjim
    344 (Surtout un temps plein) traducteur, traducteur, traducteur, traducteur 344 (بدوام كامل خصوصا) الترجمة، الترجمة، الترجمة، الترجمة 344 (bidwam kamil khususa) altarjamati, altarjamatu, altarjamatu, altarjama      
345 Elle travaille comme traductrice de textes techniques 345 وقالت انها تعمل مترجما من النصوص التقنية 345 waqalat anaha taemal mutarjiman min alnusus altiqnia
    346 Elle est traductrice de textes techniques 346 وهي ترجمة النص الفني 346 wahi tarjamat alnasi alfaniyi      
347 Son travail est la traduction technologique 347 لها وظيفة هل تقنية الترجمة 347 laha wazifat hal tiqniat altarjama
    348 Son travail est la traduction technologique 348 عملها هو الترجمة التكنولوجيا 348 eamaluha hu altarjamat altiknulujia      
349 comparer 349 قارن 349 qarin
350 interprète 350 مترجم 350 mutarjim
351 translitérer 351 Tranliterate 351 Tranliterate
352  ~ qc (dans/en tant que qc) (formel) 352  ~ لك شيء (INTO / AS STH) (رسمي) 352 ~ lak shay' (INTO / AS STH) (rismi)
353 écrire des mots ou des lettres en utilisant des lettres d'un alphabet ou d'une langue différente 353 كتابة الكلمات أو الحروف عن طريق رسائل من الأبجدية مختلفة أو اللغة 353 kitabat alkalimat 'aw alhuruf ean tariq rasayil min al'abjadiat mukhtalifat 'aw allugha
    354 Utilisez des lettres de différents alphabets ou langues pour écrire des mots ou des lettres 354 استخدام الحروف الهجائية مختلفة أو الكلمات أو الحروف الكلمات المكتوبة 354 astikhdam alhuruf alhajayiyat mukhtalifat 'aw alkalimat 'aw alhuruf alkalimat almaktuba      
355 Traduction; translittération 355 الترجمة، الترجمة 355 altarjamatu, altarjama
    356  Traduction; translittération 356  الترجمة؛ نقحرة 356 altarjamatu; naqhara      
357 Translitération 357 حرفي 357 harfiun
358 translucide 358 مجموعة تران 358 majmueat turan
359 formel 359 رسمي 359 rasmi
360  laissant passer la lumière mais pas transparent 360  يسمح للضوء بالمرور ولكن ليس شفاف 360 yusmah lildaw' bialmurur walakin lays shafaaf
    361 Laisser passer la lumière mais pas transparente. 361 يسمح من خلال الضوء، ولكن مبهمة. 361 yusmah min khilal aldaw'a, walakin mubhimatun.      
    362 translucide 362 شفاف 362 shafaf      
363  translucidité 363  Transsucence 363 Transsucence
364 aussi 364 أيضا 364 'aydan
365 translucidité 365 الشفافية 365 alshafaafia
366 transmigration 366 هجرة 366 hijra
    367 Réincarnation 367 تقمص 367 taqamas      
368  le passage de l'âme d'une personne après sa mort dans un autre corps 368  وفاة الروح على الشخص بعد وفاتهم الى آخر الجسم 368 wafat alruwh ealaa alshakhs baed wafatihim alaa akhar aljism
    369 L'âme d'une personne entre dans un autre corps après la mort 369 والشخص الذي مات بعد وفاة يدخل هيئة أخرى 369 walshakhs aladhi mat baed wafaat yadkhul hayyatan 'ukhraa      
370 (De l'âme après la mort) réincarnation, réincarnation 370 (ومن بعد الروح) التناسخ، التناسخ 370 (wmin baed alruwha) altanasukhu, altanasukh
    371  (De l'âme après la mort) réincarnation, réincarnation 371  (بعد موت الروح)، التناسخ، التناسخ 371 (baed mawt alruwhi), altanasukhu, altanasukh      
372  Transmission 372  الانتقال 372 alaintiqal
373 Formel 373 رسمي 373 rasmi
374  l'acte ou le processus consistant à faire passer qc d'une personne, d'un lieu ou d'une chose à un autre 374  قانون أو عملية تمرير لك شيء من شخص واحد، مكان أو شيء آخر ل 374 qanun 'aw eamaliat tamrir lak shay' min shakhs wahidi, makan 'aw shay' akhar l
    375 L'acte ou le processus de passer quelque chose d'une personne, d'un lieu ou d'une chose à une autre personne, un lieu ou une chose 375 يمر بعض المواد من شخص واحد، محلي أو مسألة إلى أخرى، محلية أو سلوك الحدث أو عملية 375 yamuru baed almawadi min shakhs wahidi, mahaliyin 'aw mas'alat 'iilaa 'ukhraa, mahaliyat 'aw suluk alhadath 'aw eamalia      
376 Transmettre; transmettre: transmettre; propager; contagion 376 الإرسال، الإرسال: بلغوا، انتشار، العدوى 376 al'iirsali, al'iirsal: bilghua, antisharu, aleadwaa
    377 Transmettre; transmettre: transmettre; propager; contagion 377 نقل؛ وتقديم: نقل، انتشار، تصيب 377 naqlu; wataqdimu: nuqli, antishara, tusib      
378 Synonyme 378 synynym. 378 synynym.
379 transfert 379 نقل 379 naqil
380 la transmission de la maladie 380 وانتقال المرض 380 wantiqal almarad
    381 Propagation de la maladie 381 نشر المرض 381 nashar almarad      
382 La propagation de la maladie 382 انتشار للمرض 382 antishar lilmarad
    383 La propagation de la maladie 383 انتشار هذا المرض 383 aintishar hadha almarad      
384 Le risque de transmission 384 من خطر انتقال 384 min khatar antiqal
    385 Risque de propagation 385 خطر انتشار 385 khatar aintishar      
386 Risque d'infection 386 خطر العدوى 386 khatar aleadwaa
    387 Risque d'infection 387 خطر العدوى 387 khatar aleadwaa      
388 l'acte ou le processus consistant à envoyer un signal ou un message électronique ou à diffuser une émission de radio ou de télévision 388 قانون أو عملية بإرسال إشارة إلكترونية أو رسالة أو broadecasting برنامج إذاعي أو تلفزيوني 388 qanun 'aw eamaliat bi'iirsal 'iisharat 'iiliktruniat 'aw risalat 'aw broadecasting barnamaj 'iidhaeiin 'aw tilfizyuniin
    389 L'acte ou le processus consistant à envoyer des signaux ou des messages électroniques ou à diffuser des programmes de radio ou de télévision 389 أرسل إشارة إلكترونية أو رسالة أو بث البرامج الإذاعية أو التلفزيونية 389 'arsil 'iisharatan 'iilikturuniatan 'aw risalatan 'aw batha albaramij al'iidhaeiat 'aw altilifizyunia      
390 (De signaux électroniques, d'informations ou de programmes de radio ou de télévision) diffusion, transmission, envoi : envoi, : transmission 390 (من الاشارات الالكترونية والمعلومات) البث، بث، إرسال: إرسال ،: الإرسال 390 (min alasharat alalkutruniat walmaelumati) albathi, bitha, 'iirsal: 'iirsal ,: al'iirsal
    391  (De signaux électroniques, d'informations ou de programmes de radio ou de télévision) diffusion, transmission, envoi : envoi, : transmission 391  (إشارة الإلكترونية والمعلومات أو بث، برنامج TV) البث، إطلاق، الإرسال: إرسال ،: نقل 391 ('iisharat al'iilikturuniat walmaelumat 'aw bithu, barnamaj TV) albatha, 'iitlaqi, al'iirsal: 'iirsal ,: naql      
392 la transmission de données informatiques le long des lignes téléphoniques 392 نقل البيانات الحاسوب على طول خطوط الهاتف 392 naql albayanat alhasub ealaa tul khutut alhatif
    393 Transmission de données informatiques le long de la ligne téléphonique 393 نقل بيانات الكمبيوتر على طول خط هاتفي 393 naqal bayanat alkumbuyutar ealaa tul khatin hatifiin      
394 Transmission de données informatiques via des lignes téléphoniques 394 نقل بيانات الحاسوب على طول خطوط Televhone 394 naql bayanat alhasub ealaa tul khutut Televhone
    395 Transmission de données informatiques via des lignes téléphoniques 395 نقل البيانات على طول خط هاتفي 395 naql albayanat ealaa tul khatin hatifiin