http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A         A   C     E   F     K       M   I   J                           N   N   O   P  
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL   CHINOIS ANGLAIS   CHINOIS   PINYIN     ANGLAIS   PORTUGAIS     ALLEMAND   polonais   RUSSE   RUSSE   ARABE   ARABE   HINDI   HINDI   panjabi   panjabi   bengali   bengali   JAPONAIS   JAPONAIS   KANA   ROMAJI
                                                                                                               
  NEXT 1 Il fut transféré ucla après sa première année. 1 Se transfirió a UCLA después de su año de primer año. 1  He transferred to UCLA after his freshman year. 1 他在新生年度之后转到了UCLA。 1 Tā zài xīnshēng niándù zhīhòu zhuǎn dàole UCLA. 1 1 HE Transferred to ucla after his freshman year. 1 HE Transferred to ucla after his freshman year. 1 1 Se transfirió a UCLA después de su año de primer año. 1 Przeniesiono do UCLA po roku pierwszego roku. 1 Он перевел в UCLA после своего года своего первокурсника. 1 On perevel v UCLA posle svoyego goda svoyego pervokursnika. 1 وقال انه نقل إلى مستشفى جامعة كاليفورنيا بعد سنته الأولى. 1 waqal anah nuqil 'iilaa mustashfaa jamieat kalifurnia baed sunatih al'uwlaa. 1 उन्होंने अपने नए साल के बाद यूसीएलए में स्थानांतरित कर दिया। 1 unhonne apane nae saal ke baad yooseeele mein sthaanaantarit kar diya. 1 unhonne apane nae saal ke baad yooseeele mein sthaanaantarit kar diya. 1 Usa nē āpaṇē navēṁ navēṁ sāla tōṁ bā'ada yūsīlā tabadīla kara ditā. 1 তিনি তার নবীন বছর পর শীর্ষ কাছে হস্তান্তর করেন। 1 Tini tāra nabīna bachara para śīrṣa kāchē hastāntara karēna. 1 彼は彼の新入生年の後にUCLAに譲渡しました。 1     新入 生年    UCLA  譲渡 しました 。 1 かれ  かれ  しんにゅう せいねん  のち  うcら  じょうと しました 。 1 kare wa kare no shinnyū seinen no nochi ni UCLA ni jōto shimashita .
  last 2 Après le grand, il a été transféré à l'Université de Californie à Los Angeles. 2 Después del Grande, se trasladó a la Universidad de California Los Ángeles. 2 大一后他转学到加州大学洛杉矶分校 2 大一后他医学到加油大学洛杉矶分享 2 Dà yī hòu tā yīxué dào jiāyóu dàxué luòshānjī fēnxiǎng 2   2 After the big one, he transferred to the University of California Los Angeles. 2 After the big one, he transferred to the University of California Los Angeles. 2   2 Después del Grande, se trasladó a la Universidad de California Los Ángeles. 2 Po wielkim, przeniesiony na Uniwersytet w Kalifornii Los Angeles. 2 После большого он перевел в Университет Калифорнии Лос-Анджелес. 2 Posle bol'shogo on perevel v Universitet Kalifornii Los-Andzheles. 2 بعد واحدة كبيرة، وقال انه نقل الى جامعة كاليفورنيا في لوس انجليس. 2 baed wahidat kabiratin, waqal anah nuqil ala jamieat kalifurnia fi lus ainjilis. 2 बड़े के बाद, वह कैलिफ़ोर्निया विश्वविद्यालय लॉस एंजिल्स में स्थानांतरित कर दिया। 2 bade ke baad, vah kailiforniya vishvavidyaalay los enjils mein sthaanaantarit kar diya. 2 bade ke baad, vah kailiforniya vishvavidyaalay los enjils mein sthaanaantarit kar diya. 2 Vaḍē tōṁ bā'ada, usanē kailīphōranī'ā dē lāsa ēn̄jalasa yūnīvarasiṭī vica tabadīla kara ditā. 2 বড় এক পর তিনি ক্যালিফোর্নিয়া লস অ্যাঞ্জেলেস বিশ্ববিদ্যালয়ে স্থানান্তর করেছেন। 2 Baṛa ēka para tini kyāliphōrniẏā lasa ayāñjēlēsa biśbabidyālaẏē sthānāntara karēchēna. 2 大きなものの後、彼はカリフォルニア大学ロサンゼルスに譲渡しました。 2 大きな もの   、   カリフォルニア 大学 ロサンゼルス  譲渡 しました 。 2 おうきな もの  のち 、 かれ  カリフォルニア だいがく ロサンゼルス  じょうと しました 。 2 ōkina mono no nochi , kare wa kariforunia daigaku rosanzerusu ni jōto shimashita .        
1 ALLEMAND 3 Après avoir terminé son année Freshman, il est transféré à l'Université de Californie, Los Angeles. 3 Después de que terminó su año de primer año, se trasladó a la Universidad de California, Los Ángeles. 3 After he finished his freshman year, he transferred to the University of California, Los Angeles. 3 在他完成新生年后,他转移到加利福尼亚大学洛杉矶。 3 zài tā wánchéng xīnshēng nián hòu, tā zhuǎnyí dào jiālìfúníyǎ dàxué luòshānjī. 3 3 After He Finished His Freshman Year, He Transferred To The University of California, Los Angeles. 3 After He Finished His Freshman Year, He Transferred To The University of California, Los Angeles. 3 3 Después de que terminó su año de primer año, se trasladó a la Universidad de California, Los Ángeles. 3 Po ukończeniu studiów pierwszego roku przeniesiony na Uniwersytet w Kalifornii, Los Angeles. 3 После того, как он закончил свой первый год, он перевел в Университет Калифорнии, Лос-Анджелес. 3 Posle togo, kak on zakonchil svoy pervyy god, on perevel v Universitet Kalifornii, Los-Andzheles. 3 بعد الانتهاء من دراسته طالبة السنة، وتحويلها إلى جامعة كاليفورنيا، لوس أنجلوس. 3 baed aliantiha' min dirasatih talibat alsunati, watahwiliha 'iilaa jamieat kalifurnia, lus 'anjilus. 3 अपने नए साल के बाद, उन्होंने कैलिफ़ोर्निया विश्वविद्यालय, लॉस एंजिल्स में स्थानांतरित कर दिया। 3 apane nae saal ke baad, unhonne kailiforniya vishvavidyaalay, los enjils mein sthaanaantarit kar diya. 3 apane nae saal ke baad, unhonne kailiforniya vishvavidyaalay, los enjils mein sthaanaantarit kar diya. 3 Āpaṇā navāṁ navāṁ sāla pūrā karana tōṁ bā'ada, usanē kailōphōranī'ā yūnīvarasiṭī, lāsa ēn̄jalasa nū tabadīla kara ditā. 3 পরে তিনি তার নবীন বছর শেষ, তিনি ক্যালিফোর্নিয়া এর দ্য ইউনিভার্সিটি, লস এঞ্জেলেস স্থানান্তর করেছেন। 3 Parē tini tāra nabīna bachara śēṣa, tini kyāliphōrniẏā ēra dya i'unibhārsiṭi, lasa ēñjēlēsa sthānāntara karēchēna. 3 彼が新入生の年を終えた後、彼はロサンゼルス、カリフォルニア大学に譲渡しました。 3   新入生    終えた  、   ロサンゼルス 、 カリフォルニア 大学  譲渡 しました 。 3 かれ  しんにゅうせい  とし  おえた のち 、 かれ  ロサンゼルス 、 カリフォルニア だいがく  じょうと しました 。 3 kare ga shinnyūsei no toshi o oeta nochi , kare wa rosanzerusu , kariforunia daigaku ni jōto shimashita .
2 ANGLAIS 4 Après avoir lu la première année, il a été transféré à l'Université de Californie Luoyu 4 Después de leer el primer grado, se transfirió a la Universidad de California Luoyu. 4 他读完大学一年级后,转学到加利福尼亚大学洛钐矶分校 4 他他大学一年后,转学到加利福尼亚大学洛钐矶分享 4 Tā tā dàxué yī nián hòu, zhuǎnxué dào jiālìfúníyǎ dàxué luò shān jī fēnxiǎng 4   4 After reading the first grade, he transferred to the University of California Luoyu 4 After reading the first grade, he transferred to the University of California Luoyu 4   4 Después de leer el primer grado, se transfirió a la Universidad de California Luoyu. 4 Po przeczytaniu pierwszej klasy przeniesiono na Uniwersytet w Kalifornii Luou 4 Прочитав первый сорт, он передал в Университет Калифорнии Лую 4 Prochitav pervyy sort, on peredal v Universitet Kalifornii Luyu 4 بعد قراءة الصف الأول، وقال انه نقل الى جامعة كاليفورنيا Luoyu 4 baed qira'at alsafi al'awwla, waqal anah nuqil alaa jamieat kalifurnia Luoyu 4 पहली कक्षा पढ़ने के बाद, उन्होंने कैलिफ़ोर्निया लुओयू विश्वविद्यालय में स्थानांतरित कर दिया 4 pahalee kaksha padhane ke baad, unhonne kailiforniya luoyoo vishvavidyaalay mein sthaanaantarit kar diya 4 pahalee kaksha padhane ke baad, unhonne kailiforniya luoyoo vishvavidyaalay mein sthaanaantarit kar diya 4 Pahilī jamāta nū paṛhana tōṁ bā'ada, usanē kailīphōranī'ā lūyayu yūnīvarasiṭī vica tabadīla kara ditā 4 প্রথম শ্রেণীর পড়ার পর তিনি ক্যালিফোর্নিয়া Luoyu বিশ্ববিদ্যালয়ে স্থানান্তরিত 4 Prathama śrēṇīra paṛāra para tini kyāliphōrniẏā Luoyu biśbabidyālaẏē sthānāntarita 4 1年生を読んだ後、彼はカリフォルニア大学羅州大学に譲渡しました 4 1 年生  読んだ  、   カリフォルニア 大学   大学  譲渡 しました 4 1 ねんせい  よんだ のち 、 かれ  カリフォルニア だいがく  しゅう だいがく  じょうと しました 4 1 nensei o yonda nochi , kare wa kariforunia daigaku ra shū daigaku ni jōto shimashita        
3 ARABE 5 Les employés dix sont transférés du ministère des ventes. 5 Diez empleados están siendo transferidos del departamento de ventas. 5 Ten employees are being transferred from the sales department. 5 十名员工正在从销售部门转移。 5 shí míng yuángōng zhèngzài cóng xiāoshòu bùmén zhuǎnyí. 5   5 Ten Employees Are Being Transferred from The Sales Department. 5 Ten Employees Are Being Transferred from The Sales Department. 5   5 Diez empleados están siendo transferidos del departamento de ventas. 5 Dziesięciu pracowników jest przenoszonych ze działu sprzedaży. 5 Десять сотрудников передаются из отдела продаж. 5 Desyat' sotrudnikov peredayutsya iz otdela prodazh. 5 الموظفين العشر نقله من قسم المبيعات. 5 almuazafin aleashr naqlah min qism almabieati. 5 दस कर्मचारियों को बिक्री विभाग से स्थानांतरित किया जा रहा है। 5 das karmachaariyon ko bikree vibhaag se sthaanaantarit kiya ja raha hai. 5 das karmachaariyon ko bikree vibhaag se sthaanaantarit kiya ja raha hai. 5 vikarī vibhāga tōṁ 10 karamacārī tabadīla kītē jā rahē hana. 5 দশ এমপ্লয়িজ সেলস ডিপার্টমেন্টের থেকে স্থানান্তরিত হচ্ছে। 5 daśa ēmaplaẏija sēlasa ḍipārṭamēnṭēra thēkē sthānāntarita hacchē. 5 10人の従業員が営業部門から譲渡されています。 5 10   従業員  営業 部門 から 譲渡 されています 。 5 10 にん  じゅうぎょういん  えいぎょう ぶもん から じょうと されています 。 5 10 nin no jūgyōin ga eigyō bumon kara jōto sareteimasu .        
4 bengali 6 10 employés demandent du service commercial 6 10 empleados están llamando desde el departamento de ventas. 6 10名员工正在从销售部调来 6 10名员工正在从销售部来 6 10 Míng yuángōng zhèngzài cóng xiāoshòu bù lái 6   6 10 employees are calling from the sales department 6 10 employees are calling from the sales department 6   6 10 empleados están llamando desde el departamento de ventas. 6 10 pracowników dzwoni ze działu sprzedaży 6 10 сотрудников звонят из отдела продаж 6 10 sotrudnikov zvonyat iz otdela prodazh 6 10 موظفا يطالبون من قسم المبيعات 6 10 muazafan yutalibun min qism almabieat 6 10 कर्मचारी बिक्री विभाग से बुला रहे हैं 6 10 karmachaaree bikree vibhaag se bula rahe hain 6 10 karmachaaree bikree vibhaag se bula rahe hain 6 10 Karamacārī vikarī vibhāga tōṁ kāla kara rahē hana 6 10 কর্মচারী বিক্রয় বিভাগ থেকে কল করেছেন 6 10 Karmacārī bikraẏa bibhāga thēkē kala karēchēna 6 10人の従業員が営業部門から電話しています 6 10   従業員  営業 部門 から 電話 しています 6 10 にん  じゅうぎょういん  えいぎょう ぶもん から でんわ しています 6 10 nin no jūgyōin ga eigyō bumon kara denwa shiteimasu        
5 CHINOIS 7 Dix employés ont été transférés du département des ventes 7 Diez empleados han sido transferidos del departamento de ventas. 7 Ten employees have been transferred from the sales department 7 十名员工已从销售部门转移 7 shí míng yuángōng yǐ cóng xiāoshòu bùmén zhuǎnyí 7   7 Ten Employees Have Been Transferred from the Sales Department 7 Ten Employees Have Been Transferred from the Sales Department 7   7 Diez empleados han sido transferidos del departamento de ventas. 7 Dziesięciu pracowników zostało przeniesionych ze działu sprzedaży 7 Десять сотрудников были переданы из отдела продаж 7 Desyat' sotrudnikov byli peredany iz otdela prodazh 7 تستخدم عشرة عمال تم نقلهم من قسم المبيعات 7 tastakhdim easharat eumaal tama naqluhum min qism almabieat 7 दस कर्मचारियों को बिक्री विभाग से स्थानांतरित कर दिया गया है 7 das karmachaariyon ko bikree vibhaag se sthaanaantarit kar diya gaya hai 7 das karmachaariyon ko bikree vibhaag se sthaanaantarit kar diya gaya hai 7 sēlaza vibhāga tōṁ 10 karamacārī tabadīla kītē ga'ē hana 7 দশ কর্মচারীদের সেলস ডিপার্টমেন্টের থেকে ট্রান্সফার হয়ে 7 daśa karmacārīdēra sēlasa ḍipārṭamēnṭēra thēkē ṭrānsaphāra haẏē 7 営業部門から10人の従業員が譲渡されました 7 営業 部門 から 10   従業員  譲渡 されました 7 えいぎょう ぶもん から 10 にん  じゅうぎょういん  じょうと されました 7 eigyō bumon kara 10 nin no jūgyōin ga jōto saremashita        
6 ESPAGNOL 8 Dix employés ont transféré du département des ventes 8 Diez empleados han transferido desde el departamento de ventas. 8 雇员已调离销 8 十名雇员已调离销售部 8 shí míng gùyuán yǐ diào lí xiāoshòu bù 8   8 Ten employees have transferred from the sales department 8 Ten employees have transferred from the sales department 8   8 Diez empleados han transferido desde el departamento de ventas. 8 Dziesięć pracowników przenieśli ze działu sprzedaży 8 Десять сотрудников передали от отдела продаж 8 Desyat' sotrudnikov peredali ot otdela prodazh 8 وقد نقل الموظفين عشرة من قسم المبيعات 8 waqad naqal almuazafin eashratan min qism almabieat 8 दस कर्मचारियों ने बिक्री विभाग से स्थानांतरित कर दिया है 8 das karmachaariyon ne bikree vibhaag se sthaanaantarit kar diya hai 8 das karmachaariyon ne bikree vibhaag se sthaanaantarit kar diya hai 8 10 karamacārī vikarī vibhāga tōṁ tabadīla kītē ga'ē hana 8 দশ কর্মচারী বিক্রয় বিভাগ থেকে স্থানান্তরিত হয়েছে 8 daśa karmacārī bikraẏa bibhāga thēkē sthānāntarita haẏēchē 8 10人の従業員が営業部から譲渡しました 8 10   従業員  営業部 から 譲渡 しました 8 10 にん  じゅうぎょういん  えいぎょうぶ から じょうと しました 8 10 nin no jūgyōin ga eigyōbu kara jōto shimashita        
7 FRANCAIS 9 Sentiment / Maladie / Puissance 9 Sentimiento / enfermedad / poder 9 Feeling/disease/power 9 感觉/疾病/权力 9 gǎnjué/jíbìng/quánlì 9 9 Feeling / Disease / Power 9 Feeling / Disease / Power 9 9 Sentimiento / enfermedad / poder 9 Uczucie / choroba / moc 9 Чувство / болезнь / сила 9 Chuvstvo / bolezn' / sila 9 شعور / مرض / السلطة 9 shueur / marad / alsulta 9 महसूस / रोग / शक्ति 9 mahasoos / rog / shakti 9 mahasoos / rog / shakti 9 bhāvanā/ bimārī/ śakatī 9 অনুভূতি / রোগ / শক্তি 9 anubhūti/ rōga/ śakti 9 感情/疾患/電力 9 感情 / 疾患 / 電力 9 かんじょう / しっかん / でんりょく 9 kanjō / shikkan / denryoku
8 hindi 10 Sentiment / maladie / force 10 Sentimiento / enfermedad / fuerza 10 感觉/疾病/力量 10 感觉/疾病/力量 10 gǎnjué/jíbìng/lìliàng 10 10 Feeling / disease / strength 10 Feeling / disease / strength 10 10 Sentimiento / enfermedad / fuerza 10 Uczucie / choroba / siła 10 Чувство / болезнь / сила 10 Chuvstvo / bolezn' / sila 10 شعور / مرض / قوة 10 shueur / marad / qua 10 महसूस / बीमारी / ताकत 10 mahasoos / beemaaree / taakat 10 mahasoos / beemaaree / taakat 10 bhāvanā/ bimārī/ tākata 10 অনুভূতি / রোগ / শক্তি 10 anubhūti/ rōga/ śakti 10 感情/疾患/強度 10 感情 / 疾患 / 強度 10 かんじょう / しっかん / きょうど 10 kanjō / shikkan / kyōdo
9 JAPONAIS 11 Se sentir; la maladie; Puissance 11 Sentimiento; enfermedad; poder 11 Feeling; disease; power 11 感觉;疾病;力量 11 gǎnjué; jíbìng; lìliàng 11 11 Feeling; Disease; Power 11 Feeling; Disease; Power 11 11 Sentimiento; enfermedad; poder 11 Uczucie; choroba; moc 11 Чувство; болезнь; сила 11 Chuvstvo; bolezn'; sila 11 الشعور، مرض، الطاقة 11 alshueuru, mardi, altaaqa 11 महसूस; रोग; शक्ति 11 mahasoos; rog; shakti 11 mahasoos; rog; shakti 11 bhāvanā; bimārī 11 অনুভব; রোগ; পাওয়ার 11 anubhaba; rōga; pā'ōẏāra 11 感情;病気;パワー 11 感情 ; 病気 ; パワー 11 かんじょう ; びょうき ; パワー 11 kanjō ; byōki ; pawā
10 punjabi 12 Se sentant; maladie; puissance 12 Sentimiento; enfermedad; poder 12 感觉;疾病;  12 感觉;疾病;能力 12 gǎnjué; jíbìng; nénglì 12   12 Feeling; disease; power 12 Feeling; disease; power 12   12 Sentimiento; enfermedad; poder 12 Uczucie; choroba; moc 12 Чувство; болезнь; сила 12 Chuvstvo; bolezn'; sila 12 الشعور، المرض، السلطة 12 alshueuru, almaradi, alsulta 12 महसूस; रोग; शक्ति 12 mahasoos; rog; shakti 12 mahasoos; rog; shakti 12 bhāvanā; bimārī 12 অনুভব; রোগ; ক্ষমতা 12 anubhaba; rōga; kṣamatā 12 感情;病気;パワー 12 感情 ; 病気 ; パワー 12 かんじょう ; びょうき ; パワー 12 kanjō ; byōki ; pawā        
11 POLONAIS 13 Échantillon 13 Muestra 13 13 13 yàng 13   13 Sample 13 Sample 13   13 Muestra 13 Próbka 13 Образец 13 Obrazets 13 عينة 13 eayina 13 नमूना 13 namoona 13 namoona 13 namūnā 13 নমুনা 13 namunā 13 サンプル 13 サンプル 13 サンプル 13 sanpuru        
12 PORTUGAIS 14 Si vous transférez un sentiment, une maladie, ou de la puissance, etc., ou si elle transfère d'une personne à une autre, la deuxième personne est-il, offten au lieu de la première 14 Si transfiere un sentimiento, una enfermedad, o poder, etc., o si se transfiere de una persona a otra, la segunda persona es, OFFEN en lugar de la primera 14 if you transfer a feeling, a disease, or power, etc., or if it transfers from one person to another, the second person has it,often instead of the first 14 如果你转移一种感觉,疾病或权力等,或者如果它从一个人转移到另一个人,那么第二个人经常代替第一个人 14 rúguǒ nǐ zhuǎnyí yī zhǒng gǎnjué, jíbìng huò quánlì děng, huòzhě rúguǒ tā cóng yīgèrén zhuàn yí dào lìng yīgè rén, nàme dì èr gè rén jīngcháng dàitì dì yīgè rén 14   14 If you transfer a feeling, a disease, or power, etc., or if it transfers from one person to another, the second person is it, offten instead of the first 14 If you transfer a feeling, a disease, or power, etc., or if it transfers from one person to another, the second person is it, offten instead of the first 14   14 Si transfiere un sentimiento, una enfermedad, o poder, etc., o si se transfiere de una persona a otra, la segunda persona es, OFFEN en lugar de la primera 14 Jeśli przenosisz uczucie, chorobę lub moc itp. 14 Если вы перенесите ощущение, болезнь или мощность и т. Д., Или, или если он передает от одного человека к другому, второй человек, Offten вместо первого 14 Yesli vy perenesite oshchushcheniye, bolezn' ili moshchnost' i t. D., Ili, ili yesli on peredayet ot odnogo cheloveka k drugomu, vtoroy chelovek, Offten vmesto pervogo 14 إذا قمت بنقل هذا الشعور، مرض، أو السلطة، وما إلى ذلك، أو إذا كان نقل من شخص لآخر، والشخص الثاني هو عليه، offten بدلا من الأولى 14 'iidha qumt binaql hadha alshueuri, murdi, 'aw alsultati, wama 'iilaa dhalika, 'aw 'iidha kan naql min shakhs lakhar, walshakhs althaani hu ealayhi, offten badalan min al'uwlaa 14 यदि आप एक भावना, एक बीमारी, या शक्ति, आदि को स्थानांतरित करते हैं, या यदि यह एक व्यक्ति से दूसरे व्यक्ति में स्थानांतरित होता है, तो दूसरा व्यक्ति यह है, पहले के बजाय ऑफटेन 14 yadi aap ek bhaavana, ek beemaaree, ya shakti, aadi ko sthaanaantarit karate hain, ya yadi yah ek vyakti se doosare vyakti mein sthaanaantarit hota hai, to doosara vyakti yah hai, pahale ke bajaay ophaten 14 yadi aap ek bhaavana, ek beemaaree, ya shakti, aadi ko sthaanaantarit karate hain, ya yadi yah ek vyakti se doosare vyakti mein sthaanaantarit hota hai, to doosara vyakti yah hai, pahale ke bajaay ophaten 14 jē tusīṁ kisē bhāvanā, bimārī jāṁ śakatī, ādi dā tabādalā karadē hō, jāṁ jē iha ika vi'akatī tōṁ dūjē vi'akatī nū tabadīla karadē hana, tāṁ dūjā vi'akatī isa dī bajā'ē, jō ki sabha tōṁ vadha hai 14 আপনি যদি একটি অনুভূতি, একটি রোগ, বা ক্ষমতা, ইত্যাদি স্থানান্তর, অথবা এটি অন্য এক ব্যক্তি থেকে স্থানান্তর তাহলে, দ্বিতীয় ব্যক্তি তা না হয়, প্রথম পরিবর্তে offten 14 āpani yadi ēkaṭi anubhūti, ēkaṭi rōga, bā kṣamatā, ityādi sthānāntara, athabā ēṭi an'ya ēka byakti thēkē sthānāntara tāhalē, dbitīẏa byakti tā nā haẏa, prathama paribartē offten 14 あなたが感情、病気、または電力などを譲渡する場合、またはそれが一人の人から別の人に転送された場合、第二の人は最初のものではなく燃えます 14 あなた  感情 、 病気 、 または 電力 など  譲渡 する 場合 、 または それ      から     転送 された 場合 、      最初  もので はなく 燃えます 14 あなた  かんじょう 、 びょうき 、 または でんりょく など  じょうと する ばあい 、 または それ  いち にん  ひと から べつ  ひと  てんそう された ばあい 、 だい   ひと  さいしょ  もので はなく もえます 14 anata ga kanjō , byōki , mataha denryoku nado o jōto suru bāi , mataha sore ga ichi nin no hito kara betsu no hito ni tensō sareta bāi , dai ni no hito wa saisho no monode hanaku moemasu        
13 RUSSE 15 Si vous mettez un sentiment, une maladie ou un pouvoir, ou si elle a transféré d'une personne à une autre, la deuxième personne a, généralement au lieu de la première 15 Si pone un sentimiento, una enfermedad o una potencia, o si se transfiere de una persona a otra, la segunda persona lo tiene, generalmente en lugar de la primera 15 如果你把一种感觉、一种疾病、或一种力量等等,或者如果它从一个人转移到另一个人,第二个人拥有它,通常而不是第一个 15 你是一个,一个种,或一种力量等等,或者如果它从一人转移到另一个人,第二个人民没有它,通俗不是第一个 15 nǐ shì yīgè, yīgè zhǒng, huò yī zhǒng lìliàng děng děng, huòzhě rúguǒ tā cóng yīrén zhuàn yí dào lìng yīgè rén, dì èr gè rénmín méiyǒu tā, tōngsú bùshì dì yīgè 15   15 If you put a feeling, a disease, or a power, or if it transferred from one person to another, the second person has it, usually instead of the first one 15 If you put a feeling, a disease, or a power, or if it transferred from one person to another, the second person has it, usually instead of the first one 15   15 Si pone un sentimiento, una enfermedad o una potencia, o si se transfiere de una persona a otra, la segunda persona lo tiene, generalmente en lugar de la primera 15 Jeśli położyłeś uczucie, chorobę lub moc, lub jeśli przeniesiony z jednej osoby do drugiej, druga osoba ma to, zazwyczaj zamiast pierwszego 15 Если вы ощупься, болезнь или власть, или если она передается от одного человека в другое, у второго человека он, как правило, вместо первого 15 Yesli vy oshchup'sya, bolezn' ili vlast', ili yesli ona peredayetsya ot odnogo cheloveka v drugoye, u vtorogo cheloveka on, kak pravilo, vmesto pervogo 15 إذا وضعت هذا الشعور، مرض، أو قوة، أو إذا كان نقل من شخص لآخر، والشخص الثاني له ذلك، عادة بدلا من أول واحد 15 'iidha wudieat hadha alshueuru, marda, 'aw quatan, 'aw 'iidha kan naql min shakhs lakhar, walshakhs althaani lah dhalika, eadatan badalan min 'awal wahid 15 यदि आप एक भावना, एक बीमारी, या शक्ति डालते हैं, या यदि यह एक व्यक्ति से दूसरे व्यक्ति में स्थानांतरित हो जाता है, तो दूसरे व्यक्ति के पास आमतौर पर पहले के बजाय होता है 15 yadi aap ek bhaavana, ek beemaaree, ya shakti daalate hain, ya yadi yah ek vyakti se doosare vyakti mein sthaanaantarit ho jaata hai, to doosare vyakti ke paas aamataur par pahale ke bajaay hota hai 15 yadi aap ek bhaavana, ek beemaaree, ya shakti daalate hain, ya yadi yah ek vyakti se doosare vyakti mein sthaanaantarit ho jaata hai, to doosare vyakti ke paas aamataur par pahale ke bajaay hota hai 15 jē tusīṁ bhāvanā, bimārī jāṁ śakatī rakhadē hō, jāṁ jē iha ika vi'akatī tōṁ dūjē vi'akatī nū tabadīla kara ditā jāndā hai, tāṁ dūjē vi'akatī kōla iha hudā hai, āma taura'tē pahilē dī bajā'ē 15 আপনি যদি একটি অনুভূতি, একটি রোগ, অথবা একটি ক্ষমতা, বা যদি এটি অন্য এক ব্যক্তি থেকে স্থানান্তরিত করা হলে, দ্বিতীয় ব্যক্তি, এটা হয়েছে সাধারণত পরিবর্তে প্রথম এক 15 āpani yadi ēkaṭi anubhūti, ēkaṭi rōga, athabā ēkaṭi kṣamatā, bā yadi ēṭi an'ya ēka byakti thēkē sthānāntarita karā halē, dbitīẏa byakti, ēṭā haẏēchē sādhāraṇata paribartē prathama ēka 15 あなたが感情、病気、または力を置く場合、または一人の人から別の人に譲渡された場合、2人目の人はそれを持っています、通常は最初の人の代わりに 15 あなた  感情 、 病気 、 または   置く 場合 、 または     から     譲渡 された 場合 、 2 人目    それ  持っています 、 通常  最初    代わり  15 あなた  かんじょう 、 びょうき 、 または ちから  おく ばあい 、 または いち にん  ひと から べつ  ひと  じょうと された ばあい 、 2 にんめ  ひと  それ  もっています 、 つうじょう  さいしょ  ひと  かわり  15 anata ga kanjō , byōki , mataha chikara o oku bāi , mataha ichi nin no hito kara betsu no hito ni jōto sareta bāi , 2 ninme no hito wa sore o motteimasu , tsūjō wa saisho no hito no kawari ni        
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Transfert (sentiments); Contagion (maladie), le transfert, le transfert (puissance, ETC.) 16 Transferencia (sentimientos); contagio (enfermedad); transferencia, transferencia (potencia, etc.) 16 Transfer (feelings); contagion (disease); transfer, transfer (power, etc.)  16 转移(感受);传染(疾病);转移,转移(功率等) 16 zhuǎnyí (gǎnshòu); chuánrǎn (jíbìng); zhuǎnyí, zhuǎnyí (gōnglǜ děng) 16   16 Transfer (Feelings); Contagion (Disease); Transfer, Transfer (Power, ETC.) 16 Transfer (Feelings); Contagion (Disease); Transfer, Transfer (Power, ETC.) 16   16 Transferencia (sentimientos); contagio (enfermedad); transferencia, transferencia (potencia, etc.) 16 Transfer (uczucia); contagion (choroba); transfer, transfer (moc itp.) 16 Передача (чувства); заражение (болезнь); передача, передача (мощность и т. Д.) 16 Peredacha (chuvstva); zarazheniye (bolezn'); peredacha, peredacha (moshchnost' i t. D.) 16 نقل (مشاعر)؛ العدوى (مرض)، ونقل، نقل (السلطة، وما إلى ذلك) 16 naqal (mashaeira); aleadwaa (mrd), wanuqli, naql (alsultati, wama 'iilaa dhalika) 16 स्थानांतरण (भावनाएं); संवाद (रोग); स्थानांतरण, स्थानांतरण (शक्ति, आदि) 16 sthaanaantaran (bhaavanaen); sanvaad (rog); sthaanaantaran, sthaanaantaran (shakti, aadi) 16 sthaanaantaran (bhaavanaen); sanvaad (rog); sthaanaantaran, sthaanaantaran (shakti, aadi) 16 ṭrānsaphara (bhāvanāvāṁ); chūta (bimārī); ṭrānsaphara, ṭrānsaphara (pāvara, ādi) 16 ট্রান্সফার (অনুভূতি); রোগসংক্রমণ (রোগ); স্থানান্তর, স্থানান্তর (পাওয়ার, ইত্যাদি) 16 ṭrānsaphāra (anubhūti); rōgasaṅkramaṇa (rōga); sthānāntara, sthānāntara (pā'ōẏāra, ityādi) 16 転送(感情);伝染病(病気);送迎(電源など) 16 転送 ( 感情 ); 伝染病 ( 病気 ); 送迎 ( 電源 など ) 16 てんそう ( かんじょう ); でんせんびょう ( びょうき ); そうげい ( でんげん など ) 16 tensō ( kanjō ); densenbyō ( byōki ); sōgei ( dengen nado )        
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Transfert (émotion), infection (maladie), laissez, le transfert (puissance, etc.) 17 Transferencia (emoción); infección (enfermedad); dejar, transferir (poder, etc.) 17 转移(感情); 传染(疾病);让与,转让(权力等) 17 转移(感情);传染(疾病);让让,转让(权(权力等) 17 zhuǎnyí (gǎnqíng); chuánrǎn (jíbìng); ràng ràng, zhuǎnràng (quán (quánlì děng) 17   17 Transfer (emotion); infection (disease); let, transfer (power, etc.) 17 Transfer (emotion); infection (disease); let, transfer (power, etc.) 17   17 Transferencia (emoción); infección (enfermedad); dejar, transferir (poder, etc.) 17 Transfer (emocje); zakażenie (choroba); niech, transfer (moc itp.) 17 Передача (эмоция); инфекция (болезнь); пусть, передача (мощность и т. Д.) 17 Peredacha (emotsiya); infektsiya (bolezn'); pust', peredacha (moshchnost' i t. D.) 17 نقل (العاطفة)؛ عدوى (مرض)؛ ول، ونقل (السلطة، وما إلى ذلك) 17 naql (aleatifati); eadwaa (marad); wala, wanaqal (alsultati, wama 'iilaa dhalika) 17 स्थानांतरण (भावना); संक्रमण (रोग); चलो, स्थानांतरण (शक्ति, आदि) 17 sthaanaantaran (bhaavana); sankraman (rog); chalo, sthaanaantaran (shakti, aadi) 17 sthaanaantaran (bhaavana); sankraman (rog); chalo, sthaanaantaran (shakti, aadi) 17 ṭrānsaphara (bhāvanā); sakaramaṇa (bimārī); ā'ō, ṭrānsaphara (pāvara, ādi) 17 ট্রান্সফার (আবেগ); সংক্রমণ (রোগ); দিন, হস্তান্তর (ক্ষমতা, ইত্যাদি) 17 ṭrānsaphāra (ābēga); saṅkramaṇa (rōga); dina, hastāntara (kṣamatā, ityādi) 17 移動(感情);感染症(病気);寛容、転送(電源など) 17 移動 ( 感情 ); 感染症 ( 病気 ); 寛容 、 転送 ( 電源 など ) 17 いどう ( かんじょう ); かんせんしょう ( びょうき ); かにょう 、 てんそう ( でんげん など ) 17 idō ( kanjō ); kansenshō ( byōki ); kanyō , tensō ( dengen nado )        
    18  Joe avait déjà transféré Affection de Lisa Is To Cleo 18  Joe ya había transferido es afectos de Lisa a Cleo. 18  Joe had already transferred is affections from Lisa to Cleo 18  乔已经转移了从丽莎到聪明的情感 18  qiáo yǐjīng zhuǎnyí le cóng lì shā dào cōngmíng de qínggǎn 18   18  Joe Had Already TransferRed Is Affections from Lisa To Cleo 18  Joe Had Already TransferRed Is Affections from Lisa To Cleo 18   18  Joe ya había transferido es afectos de Lisa a Cleo. 18  Joe już przeniesiony jest uczucia z Lisa do Cleo 18  Джо уже перевел, это привязки из Лизы в Клео 18  Dzho uzhe perevel, eto privyazki iz Lizy v Kleo 18  جو نقلت إذا هل المحبة من ليزا لكليو 18 jwun nuqilat 'iidhan hal almahabat min liza likilyu 18  जो पहले ही स्थानांतरित कर चुका था लिसा से क्लियो तक स्नेह है 18  jo pahale hee sthaanaantarit kar chuka tha lisa se kliyo tak sneh hai 18  jo pahale hee sthaanaantarit kar chuka tha lisa se kliyo tak sneh hai 18  jō'a pahilāṁ hī ṭrānsaphara kītā sī līzā tōṁ kalī'ō 18  জো ইতিমধ্যে লিসা লাবণী থেকে ভালোবাসা স্থানান্তরিত ছিল 18  jō itimadhyē lisā lābaṇī thēkē bhālōbāsā sthānāntarita chila 18  ジョーはすでに転送されていたのはリサからクレオへの愛情です 18 ジョー  すでに 転送 されていた   リサ から クレオ   愛情です 18 ジョー  すでに てんそう されていた   リサ から クレオ   あいじょうです 18  wa sudeni tensō sareteita no wa risa kara kureo e no aijōdesu        
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Joe a transféré des sentiments de Lisa à Clea 19 Joe ha transferido sentimientos de Lisa a Clea 19 乔已经将感情从丽莎转移到克莱奥 19 乔乔已经将感情感情感情从莎转移转移克莱奥 19 qiáo qiáo yǐjīng jiāng gǎnqíng gǎnqíng gǎnqíng cóng shā zhuǎnyí zhuǎnyí kè lái ào 19   19 Joe has transferred feelings from Lisa to Clea 19 Joe has transferred feelings from Lisa to Clea 19   19 Joe ha transferido sentimientos de Lisa a Clea 19 Joe przenosi uczucia z Lisa do Clea 19 Джо передал чувства из Лизы в Клеа 19 Dzho peredal chuvstva iz Lizy v Klea 19 حولت جو مشاعر من ليزا إلى الحريه 19 hawalat jaw mashaeir min liza 'iilaa alharih 19 जो ने लिसा से क्लीया तक भावनाओं को स्थानांतरित कर दिया है 19 jo ne lisa se kleeya tak bhaavanaon ko sthaanaantarit kar diya hai 19 jo ne lisa se kleeya tak bhaavanaon ko sthaanaantarit kar diya hai 19 jō'a nē līzā tōṁ kalī'araza dī'āṁ bhāvanāvāṁ dā tabādalā kītā hai 19 জো Clea করার লিসা থেকে অনুভূতি স্থানান্তরিত হয়েছে 19 jō Clea karāra lisā thēkē anubhūti sthānāntarita haẏēchē 19 ジョーはLisaからCleaへの感情を転送しました 19 ジョー  Lisa から Clea   感情  転送 しました 19 ジョー  りさ から cれあ   かんじょう  てんそう しました 19  wa Lisa kara Clea e no kanjō o tensō shimashita        
  http://niemowa.free.fr 20 Joe a transféré son amour de Lisa à Cleo. 20 Joe ha transferido su amor de Lisa a Cleo. 20 Joe has transferred his love from Lisa to Cleo. 20 乔从丽莎转移了他的爱。 20 qiáo cóng lì shā zhuǎnyíle tā de ài. 20   20 Joe Has Transferred His Love From Lisa to Cleo. 20 Joe Has Transferred His Love From Lisa to Cleo. 20   20 Joe ha transferido su amor de Lisa a Cleo. 20 Joe przeniósł swoją miłość od Lisa do Cleo. 20 Джо передал свою любовь из Лизы в Клео. 20 Dzho peredal svoyu lyubov' iz Lizy v Kleo. 20 جو حولت حبه من ليزا لكليو. 20 jaw hawalat hubah min liza likiliu. 20 जो ने लिसा से क्लियो तक अपना प्यार स्थानांतरित कर दिया है। 20 jo ne lisa se kliyo tak apana pyaar sthaanaantarit kar diya hai. 20 jo ne lisa se kliyo tak apana pyaar sthaanaantarit kar diya hai. 20 jō'a līzā āṭā tōṁ kalī'ō nū tabadīla kara ditā hai. 20 জো লিসা লাবণী থেকে তাঁর প্রেম স্থানান্তরিত হননি। 20 jō lisā lābaṇī thēkē tām̐ra prēma sthānāntarita hanani. 20 ジョーはLisaからCleoへの愛を転送しました。 20 ジョー  Lisa から Cleo     転送 しました 。 20 ジョー  りさ から cれお   あい  てんそう しました 。 20  wa Lisa kara Cleo e no ai o tensō shimashita .        
    21 Joe a été déplacé, et l'amour passera de Lisa à CLEAU. 21 Joe se ha alejado, y el amor se moverá de Lisa a Claau. 21 移情别恋,把爱意从莉萨转移到了克利奧身上 21 乔已移情别恋,把爱意从莉萨到克利奥身上 21 Qiáo yǐ yí qíng bié liàn, bǎ ài yì cóng lì sà dào kèlì ào shēnshang 21   21 Joe has been moved away, and the love will move from Lisa to Cleau. 21 Joe has been moved away, and the love will move from Lisa to Cleau. 21   21 Joe se ha alejado, y el amor se moverá de Lisa a Claau. 21 Joe został odszedł, a miłość przeniesie się od Lisa do Cleau. 21 Джо был отошел, и любовь будет переехать из Лизы в Кло. 21 Dzho byl otoshel, i lyubov' budet pereyekhat' iz Lizy v Klo. 21 تم نقل جو بعيدا، وسوف الحب الانتقال من ليزا لCleau. 21 tama naql jawin baeida, wasawf alhubu aliantiqal min liza liCleau. 21 जो दूर ले जाया गया है, और प्यार लिसा से लेकर लेऊ तक चलेगा। 21 jo door le jaaya gaya hai, aur pyaar lisa se lekar leoo tak chalega. 21 jo door le jaaya gaya hai, aur pyaar lisa se lekar leoo tak chalega. 21 Jō'a calē ga'ē hana, atē pi'āra līzā tōṁ kalī'a taka jāvēgā. 21 জো দূরে সরানো হয়েছে, এবং প্রেম Cleau করার লিসা থেকে সরে যাবে। 21 Jō dūrē sarānō haẏēchē, ēbaṁ prēma Cleau karāra lisā thēkē sarē yābē. 21 ジョーは離れて動いてきました、そして愛はLisaからClauに移動します。 21 ジョー  離れて 動いてきました 、 そして   Lisa から Clau  移動 します 。 21 ジョー  はなれて うごいてきました 、 そして あい  りさ から cらう  いどう します 。 21  wa hanarete ugoitekimashita , soshite ai wa Lisa kara Clau ni idō shimasu .        
    22 garder 22 guardar 22 22 22 yǎng 22   22 keep 22 keep 22   22 guardar 22 trzymać 22 хранить 22 khranit' 22 احتفظ 22 aihtafaz 22 रखना 22 rakhana 22 rakhana 22 Rakhō 22 রাখা 22 Rākhā 22 保つ 22 保つ 22 たもつ 22 tamotsu        
    23 Joe 23 José 23 23 23 qiáo 23   23 Joe 23 Joe 23   23 José 23 Joe. 23 Джо 23 Dzho 23 جو 23 ju 23 जो 23 jo 23 jo 23 jō'a 23 জো 23 23 ジョー 23 ジョー 23 ジョー 23        
    24 déjà 24 ya 24 24 24 24   24 already 24 already 24   24 ya 24 już 24 уже 24 uzhe 24 بالفعل 24 bialfiel 24 पहले से ही 24 pahale se hee 24 pahale se hee 24 pahilāṁ hī 24 ইতিমধ্যে 24 itimadhyē 24 すでに 24 すでに 24 すでに 24 sudeni        
    25 Cette maladie est rare Transféré de mère à l'enfant (pour que le bébé a-t-il bien que la mère) 25 Esta enfermedad es rara transferida de madre a bebé (para que el bebé lo tenga, así como la madre) 25 this disease is rarely transferred from mother to baby ( so that the baby has it well as the mother) 25 这种疾病很少从母亲到婴儿转移(这样宝宝就像母亲一样) 25 zhè zhǒng jíbìng hěn shǎo cóng mǔqīn dào yīng'ér zhuǎnyí (zhèyàng bǎobǎo jiù xiàng mǔqīn yīyàng) 25   25 This Disease Is Rare Transferred from Mother To Baby (So That The Baby Has It Well as The Mother) 25 This Disease Is Rare Transferred from Mother To Baby (So That The Baby Has It Well as The Mother) 25   25 Esta enfermedad es rara transferida de madre a bebé (para que el bebé lo tenga, así como la madre) 25 Ta choroba jest rzadka przenoszona z matki do dziecka (tak, że dziecko ma go dobrze jak matka) 25 Это заболевание редко перенесено от матери к ребенку (так что у ребенка оно хорошо, как мать) 25 Eto zabolevaniye redko pereneseno ot materi k rebenku (tak chto u rebenka ono khorosho, kak mat') 25 هذا المرض نادر المنقولة من الأم إلى الطفل (حتى يتسنى للطفل لديه وكذلك الأم) 25 hadha almarad nadir almanqulat min al'umi 'iilaa altifl (hataa yatasanaa liltifl ladayh wakadhalik al'umu) 25 यह बीमारी मां से बच्चे को स्थानांतरित कर रही है (ताकि बच्चे के पास मां के रूप में अच्छी तरह से हो) 25 yah beemaaree maan se bachche ko sthaanaantarit kar rahee hai (taaki bachche ke paas maan ke roop mein achchhee tarah se ho) 25 yah beemaaree maan se bachche ko sthaanaantarit kar rahee hai (taaki bachche ke paas maan ke roop mein achchhee tarah se ho) 25 iha bimārī śā'ida mātā tōṁ bēbī dā tabādalā hai (tāṁ jō bacē nū iha cagī māṁ dē nāla hōvē) 25 এই রোগ মাকে বেবী থেকে স্থানান্তরিত বিরল (যাতে দ্য বেবি মায়ের এটা ভাল আছে) 25 ē'i rōga mākē bēbī thēkē sthānāntarita birala (yātē dya bēbi māẏēra ēṭā bhāla āchē) 25 この病気は母から赤ちゃんにめったに譲渡されていません(赤ちゃんが母親のようにそれを持っているように) 25 この 病気   から 赤ちゃん  めったに 譲渡 されていません ( 赤ちゃん  母親  よう  それ  持っている よう  ) 25 この びょうき  はは から あかちゃん  めったに じょうと されていません ( あかちゃん  ははおや  よう  それ  もっている よう  ) 25 kono byōki wa haha kara akachan ni mettani jōto sareteimasen ( akachan ga hahaoya no  ni sore o motteiru  ni )        
    26 Ce type de maladie est rarement transmis de la mère au bébé (si le bébé est aussi bonne que la mère) 26 Este tipo de enfermedad rara vez se transmite de la madre al bebé (por lo que el bebé es tan bueno como la madre) 26 这种疾病很少从母亲传染给婴儿(因此婴儿和母亲一样好) 26 这种疾病很少从母亲传染给婴儿(因此婴儿和母亲一切) 26 zhè zhǒng jíbìng hěn shǎo cóng mǔqīn chuánrǎn gěi yīng'ér (yīncǐ yīng'ér hé mǔqīn yīqiè) 26   26 This kind of disease is rarely transmitted from the mother to the baby (so the baby is as good as the mother) 26 This kind of disease is rarely transmitted from the mother to the baby (so the baby is as good as the mother) 26   26 Este tipo de enfermedad rara vez se transmite de la madre al bebé (por lo que el bebé es tan bueno como la madre) 26 Ten rodzaj choroby rzadko jest przekazywany z matki do dziecka (więc dziecko jest tak dobre jak matka) 26 Этот вид болезни редко передается от матери к ребенку (так что ребенок так же хорош, как мать) 26 Etot vid bolezni redko peredayetsya ot materi k rebenku (tak chto rebenok tak zhe khorosh, kak mat') 26 نادرا ما ينتقل هذا النوع من المرض من الأم إلى الطفل (وبالتالي فإن الطفل هو جيدة مثل الأم) 26 nadiran ma yantaqil hadha alnawe min almarad min al'umi 'iilaa altifl (wbialtaali fa'iina altifl hu jayidat mithl al'um) 26 इस तरह की बीमारी शायद ही कभी मां से बच्चे को प्रसारित की जाती है (इसलिए बच्चा मां के रूप में अच्छा है) 26 is tarah kee beemaaree shaayad hee kabhee maan se bachche ko prasaarit kee jaatee hai (isalie bachcha maan ke roop mein achchha hai) 26 is tarah kee beemaaree shaayad hee kabhee maan se bachche ko prasaarit kee jaatee hai (isalie bachcha maan ke roop mein achchha hai) 26 isa kisama dī bimārī śā'ida hī māṁ tōṁ bacē nū phailī jāndī hai (isa la'ī bacā māṁ jinā cagā hudā hai) 26 রোগ এই ধরনের খুব কমই সময় মা থেকে শিশুতে থেকে প্রেরণ করা হয় (শিশুর মা হিসাবে ভাল হিসাবে তাই) 26 rōga ē'i dharanēra khuba kama'i samaẏa mā thēkē śiśutē thēkē prēraṇa karā haẏa (śiśura mā hisābē bhāla hisābē tā'i) 26 この種の病気は母親から赤ちゃんに迷ったくない(赤ちゃんは母親と同じくらい良い) 26 この   病気  母親 から 赤ちゃん  迷ったくない ( 赤ちゃん  母親  同じ くらい 良い ) 26 この たね  びょうき  ははおや から あかちゃん  まよったくない ( あかちゃん  ははおや  おなじ くらい よい ) 26 kono tane no byōki wa hahaoya kara akachan ni mayottakunai ( akachan wa hahaoya to onaji kurai yoi )        
    27 Cette maladie est rarement transmis de la mère à l'enfant 27 Esta enfermedad rara vez se pasa de madre a bebé. 27 This disease is rarely passed from mother to baby 27 这种疾病很少从母亲到婴儿 27 zhè zhǒng jíbìng hěn shǎo cóng mǔqīn dào yīng'ér 27   27 This Disease Is Rarely Passed from Mother To Baby 27 This Disease Is Rarely Passed from Mother To Baby 27   27 Esta enfermedad rara vez se pasa de madre a bebé. 27 Ta choroba rzadko jest przekazywana z matki do dziecka 27 Эта болезнь редко проходит от матери к ребенку 27 Eta bolezn' redko prokhodit ot materi k rebenku 27 هذا المرض ينتقل نادرا من الأم إلى الطفل 27 hadha almarad yantaqil nadiran min al'umi 'iilaa altifl 27 यह बीमारी शायद ही कभी माँ से बच्ची से गुजरती है 27 yah beemaaree shaayad hee kabhee maan se bachchee se gujaratee hai 27 yah beemaaree shaayad hee kabhee maan se bachchee se gujaratee hai 27 iha bimārī śā'ida hī māṁ tōṁ bacē tōṁ laghī jāndī hai 27 এই রোগ কদাচ মাকে বেবী হাত থেকে বাঁচাতে পারবে 27 ē'i rōga kadāca mākē bēbī hāta thēkē bām̐cātē pārabē 27 この病気は母親から赤ちゃんにめったに通されません 27 この 病気  母親 から 赤ちゃん  めった  通されません 27 この びょうき  ははおや から あかちゃん  めった  とうされません 27 kono byōki wa hahaoya kara akachan ni metta ni tōsaremasen        
    28 Ce type de maladie est rarement transmise au bébé 28 Este tipo de enfermedad rara vez se transmite al bebé. 28 这种疾病很少由母亲传给婴儿 28 这这种疾病很很少由母亲传给儿 28 zhè zhè zhǒng jíbìng hěn hěn shǎo yóu mǔqīn chuán gěi er 28   28 This kind of disease is rarely transmitted to the baby 28 This kind of disease is rarely transmitted to the baby 28   28 Este tipo de enfermedad rara vez se transmite al bebé. 28 Ten rodzaj choroby rzadko jest przekazywany do dziecka 28 Этот вид болезни редко передается ребенку 28 Etot vid bolezni redko peredayetsya rebenku 28 نادرا ما ينتقل هذا النوع من المرض إلى الطفل 28 nadiran ma yantaqil hadha alnawe min almarad 'iilaa altifl 28 इस तरह की बीमारी शायद ही कभी बच्चे को प्रसारित की जाती है 28 is tarah kee beemaaree shaayad hee kabhee bachche ko prasaarit kee jaatee hai 28 is tarah kee beemaaree shaayad hee kabhee bachche ko prasaarit kee jaatee hai 28 isa kisama dī bimārī śā'ida hī bacē nū sacārita kītī jāndī hai 28 রোগ এই ধরনের খুব কমই শিশুর প্রেরণ করা হয় 28 rōga ē'i dharanēra khuba kama'i śiśura prēraṇa karā haẏa 28 この種の病気はめったに赤ちゃんに伝わることはめったにない 28 この   病気  めったに 赤ちゃん  伝わる こと  めったに ない 28 この たね  びょうき  めったに あかちゃん  つたわる こと  めったに ない 28 kono tane no byōki wa mettani akachan ni tsutawaru koto wa mettani nai        
    29 BIENS 29 PROPIEDAD 29 property 29 财产 29 cáichǎn 29   29 PROPERTY 29 PROPERTY 29   29 PROPIEDAD 29 WŁASNOŚĆ 29 ИМУЩЕСТВО 29 IMUSHCHESTVO 29 خاصية 29 khasiya 29 संपत्ति 29 sampatti 29 sampatti 29 jā'idāda 29 সম্পত্তি 29 sampatti 29 財産 29 財産 29 ざいさん 29 zaisan        
    30 Biens 30 Propiedad 30 财产  30 杂粮 30 záliáng 30   30 Property 30 Property 30   30 Propiedad 30 Nieruchomość 30 Имущество 30 Imushchestvo 30 ملكية 30 milkia 30 संपत्ति 30 sampatti 30 sampatti 30 jā'idāda 30 সম্পত্তি 30 sampatti 30 財産 30 財産 30 ざいさん 30 zaisan        
    31 ~ St (à sb) POUR ORGANISER OFFICIELLEMENT IRRANGE STH Appartenir à Sb Else ou SB Else Pour commande STH 31 ~ ST (a SB) para organizar oficialmente IRANET STH para pertenecer a SB otra cosa o para que SB 31 〜sth (to sb) to officially arrange for sth to belong to sb else or for sb else to control sth  31 ~sth(to sb)正式安排某人属于某人或其他人来控制sth 31 ~sth(to sb) zhèngshì ānpái mǒu rén shǔyú mǒu rén huò qítā rén lái kòngzhì sth 31   31 ~st (to sb) TO OFFICIALLY ARRANGE IRRANGE STH To Belong To Sb Else or for SB Else To Control Sth 31 ~st (to sb) TO OFFICIALLY ARRANGE IRRANGE STH To Belong To Sb Else or for SB Else To Control Sth 31   31 ~ ST (a SB) para organizar oficialmente IRANET STH para pertenecer a SB otra cosa o para que SB 31 ~ St (do SB), aby oficjalnie zorganizować iryranki, aby należał do SB Elustly lub na SB Elustrant, aby kontrolować sth 31 ~ ST (TO SB), чтобы официально организовать ороситель STH, чтобы принадлежать к SB царству или для SB остального контролировать STH 31 ~ ST (TO SB), chtoby ofitsial'no organizovat' orositel' STH, chtoby prinadlezhat' k SB tsarstvu ili dlya SB ostal'nogo kontrolirovat' STH 31 ~ شارع (لبينالي الشارقة) لترتيب رسميا IRRANGE STH تنتمي إلى بينالي الشارقة شيء آخر أو SB آخر للتحكم STH 31 ~ sharie (libinali alshaariqati) litartib rasmiaa IRRANGE STH tantami 'iilaa binali alshaariqat shay' akhar 'aw SB akhar liltahakum STH 31 ~ एसटी (एसबी) आधिकारिक तौर पर एसबी और एसबी के लिए या एसबी के लिए एसबी को नियंत्रित करने के लिए एसबी के लिए व्यवस्थित करने के लिए 31 ~ esatee (esabee) aadhikaarik taur par esabee aur esabee ke lie ya esabee ke lie esabee ko niyantrit karane ke lie esabee ke lie vyavasthit karane ke lie 31 ~ esatee (esabee) aadhikaarik taur par esabee aur esabee ke lie ya esabee ke lie esabee ko niyantrit karane ke lie esabee ke lie vyavasthit karane ke lie 31 ~ strran tōṁ ilāvā jāṁ aisa bī nāla sabadhata nū rōkaṇa la'ī adhikārata taura tē (aisa.Bī. 31 ~ St (এসবি) এর আনুষ্ঠানিকভাবে Sb অন্য অন্তর্গত বা এসবির অন্য নিয়ন্ত্রণ হেলায় জন্য IRRANGE হেলায় করতে ব্যবস্থা 31 ~ St (ēsabi) ēra ānuṣṭhānikabhābē Sb an'ya antargata bā ēsabira an'ya niẏantraṇa hēlāẏa jan'ya IRRANGE hēlāẏa karatē byabasthā 31 ~ST(SBへ)正式には、SBに属するように任意のSTHまたはSBの制御STHを制御する 31 ~ ST ( SB  ) 正式   、 SB  属する よう  任意  STH または SB  制御 STH  制御 する 31 ~ st ( sb  ) せいしき   、 sb  ぞくする よう  にに  sth または sb  せいぎょ sth  せいぎょ する 31 ~ ST ( SB e ) seishiki ni wa , SB ni zokusuru  ni nini no STH mataha SB no seigyo STH o seigyo suru        
    32 ~ STH (à sb) officiellement quelque chose d'appartenir organise à SB Else ou pour SB Else à commande STH 32 ~ STH (a SB) organizó oficialmente algo que pertenecer a SB más o para que SB 32 〜sth (to sb) 正式安排某事属于sb else 或for sb else to control sth 32 ~sth(对某人)正式安慰某属于sb sb ock ock ock else to control 32 ~sth(duì mǒu rén) zhèngshì ānwèi mǒu shǔyú sb sb ock ock ock else to control 32   32 ~sth (to sb) officially arranges something to belong to SB Else or for SB Else to Control Sth 32 ~sth (to sb) officially arranges something to belong to SB Else or for SB Else to Control Sth 32   32 ~ STH (a SB) organizó oficialmente algo que pertenecer a SB más o para que SB 32 ~ sth (do SB) oficjalnie organizuje coś, co należy do innego lub na sb indziej, aby kontrolować sth 32 ~ sth (to sb) официально устраивает что-то, чтобы принадлежать к sb царству или для sb еще для контроля sth 32 ~ sth (to sb) ofitsial'no ustraivayet chto-to, chtoby prinadlezhat' k sb tsarstvu ili dlya sb yeshche dlya kontrolya sth 32 ~ لك شيء (لبينالي الشارقة) رسميا يرتب شيئا في الانتماء إلى SB شيء آخر أو SB آخر لSTH تحكم 32 ~ lak shay' (libinali alshaariqa) rasmiana yuratib shayyan fi aliantima' 'iilaa SB shay' akhar 'aw SB akhar liSTH tahakum 32 ~ sth (sb) आधिकारिक तौर पर sb ell या sb के लिए sb को नियंत्रित करने के लिए कुछ व्यवस्थित करता है 32 ~ sth (sb) aadhikaarik taur par sb aill ya sb ke lie sb ko niyantrit karane ke lie kuchh vyavasthit karata hai 32 ~ sth (sb) aadhikaarik taur par sb aill ya sb ke lie sb ko niyantrit karane ke lie kuchh vyavasthit karata hai 32 ~ Sth (sb tōṁ) adhikārata taura tē aisa bī nāla sabadhata jāṁ aisa bī nū rōkaṇa la'ī 32 ~ (এসবি) এর আনুষ্ঠানিকভাবে আয়োজন কিছু হেলায় এসবির অন্য অথবা কন্ট্রোল হেলায় করার এসবির অন্য জন্য অন্তর্ভুক্ত 32 ~ (ēsabi) ēra ānuṣṭhānikabhābē āẏōjana kichu hēlāẏa ēsabira an'ya athabā kanṭrōla hēlāẏa karāra ēsabira an'ya jan'ya antarbhukta 32 ~STH(SBへ)は、SBに属するものを正式に整理し、SBをSTHを制御する 32 ~ STH ( SB  )  、 SB  属する もの  正式  整理  、 SB  STH  制御 する 32 ~ sth ( sb  )  、 sb  ぞくする もの  せいしき  せいり  、 sb  sth  せいぎょ する 32 ~ STH ( SB e ) wa , SB ni zokusuru mono o seishiki ni seiri shi , SB o STH o seigyo suru        
    33 TRANSFERT 33 TRANSFERIR 33 Transfer  33 转移 33 zhuǎnyí 33 33 TRANSFER 33 TRANSFER 33 33 TRANSFERIR 33 PRZENOSIĆ 33 ПЕРЕДАЧА 33 PEREDACHA 33 نقل 33 naqil 33 स्थानांतरण 33 sthaanaantaran 33 sthaanaantaran 33 ṭrānsaphara 33 স্থানান্তরণ 33 sthānāntaraṇa 33 移行 33 移行 33 いこう 33 ikō
    34 Transfert. Laissez 34 Transferencia. Dejar 34 转让.让与  34 转让。让让 34 zhuǎnràng. Ràng ràng 34   34 Transfer. Let 34 Transfer. Let 34   34 Transferencia. Dejar 34 Przeniesienie. Lej 34 Передача. Позвольте 34 Peredacha. Pozvol'te 34 نقل واسمحوا 34 naql wasmahuu 34 स्थानांतरण। चलो 34 sthaanaantaran. chalo 34 sthaanaantaran. chalo 34 ṭrānsaphara. Ā'ō 34 স্থানান্তর করুন। যাক 34 sthānāntara karuna. Yāka 34 転送してください。LETを 34 転送 してください 。 LET  34 てんそう してください 。 れt  34 tensō shitekudasai . LET o        
    35 Synynym 35 Synynym 35 Synonym 35 代名词 35 dàimíngcí 35 35 Synynym 35 Synynym 35 35 Synynym 35 Synyny. 35 Сыння 35 Synnya 35 Synynym 35 Synynym 35 सिनिंक 35 sinink 35 sinink 35 Synynym 35 Synynym 35 Synynym 35 シンニネイム 35 シンニネイム 35 しんにねいむ 35 shinnineimu
    36  SUR SIGN 36  CEDER 36  sign over 36  登录 36  dēnglù 36   36  SIGN OVER 36  SIGN OVER 36   36  CEDER 36  Podpisać 36  Подписать 36  Podpisat' 36  التوقيع على 36 altawqie ealaa 36  को सौंप दो 36  ko saump do 36  ko saump do 36  dasatakhata karō 36  সাইন ওভার 36  sā'ina ōbhāra 36  署名する 36 署名 する 36 しょめい する 36 shomei suru        
    37 S'identifier 37 Registrarse 37 签到 37 签到 37 qiāndào 37   37 Sign in 37 Sign in 37   37 Registrarse 37 Zaloguj się 37 Войти 37 Voyti 37 تسجيل الدخول 37 tasjil aldukhul 37 साइन इन करें 37 sain in karen 37 sain in karen 37 sā'īna - ina 37 সাইন ইন করুন 37 sā'ina ina karuna 37 ログイン 37 ログイン 37 ログイン 37 roguin        
    38  Il Transféré la propriété à son Fils 38  Transfiera la propiedad a su hijo. 38  He transferred the property to his son 38  他把这个财产转移到了他的儿子 38  tā bǎ zhège cáichǎn zhuǎnyí dàole tā de érzi 38   38  He Transferred The Property to His Son 38  He Transferred The Property to His Son 38   38  Transfiera la propiedad a su hijo. 38  Przeniosł własność do swojego syna 38  Он передал собственность своему сыну 38  On peredal sobstvennost' svoyemu synu 38  وقال انه نقل الملكية لابنه 38 waqal anah naql almilakiat liabnih 38  उसने संपत्ति को अपने बेटे को स्थानांतरित कर दिया 38  usane sampatti ko apane bete ko sthaanaantarit kar diya 38  usane sampatti ko apane bete ko sthaanaantarit kar diya 38  usanē jā'idāda nū usadē putara nū tabadīla kara ditā 38  তিনি তার ছেলেকে প্রপার্টি স্থানান্তরিত 38  tini tāra chēlēkē prapārṭi sthānāntarita 38  彼は自分の息子に財産を譲渡しました 38   自分  息子  財産  譲渡 しました 38 かれ  じぶん  むすこ  ざいさん  じょうと しました 38 kare wa jibun no musuko ni zaisan o jōto shimashita        
    39 Il a transféré des biens à son fils. 39 Él transfirió propiedad a su hijo. 39 他将财产转让给了他的儿子 39 他他批产转让给了他他的儿子 39 tā tā pī chǎn zhuǎnràng gěile tā tā de érzi 39 39 He transferred property to his son. 39 He transferred property to his son. 39 39 Él transfirió propiedad a su hijo. 39 Przeniosł własność do swojego syna. 39 Он передал собственность своему сыну. 39 On peredal sobstvennost' svoyemu synu. 39 وقال انه نقل الملكية لابنه. 39 waqal anah naql almalakiat liabnihi. 39 उसने अपने बेटे को संपत्ति हस्तांतरित की। 39 usane apane bete ko sampatti hastaantarit kee. 39 usane apane bete ko sampatti hastaantarit kee. 39 usanē jā'idāda nū usadē putara vica tabadīla kara ditā. 39 তিনি তার ছেলে সম্পত্তি স্থানান্তর করেছেন। 39 tini tāra chēlē sampatti sthānāntara karēchēna. 39 彼は自分の息子に財産を譲渡しました。 39   自分  息子  財産  譲渡 しました 。 39 かれ  じぶん  むすこ  ざいさん  じょうと しました 。 39 kare wa jibun no musuko ni zaisan o jōto shimashita .
    40 Il Transféré la propriété à son Fils 40 Transfiera la propiedad a su hijo. 40 He transferred the property to his son 40 他把这个财产转移到了他的儿子 40 tā bǎ zhège cáichǎn zhuǎnyí dàole tā de érzi 40 40 He Transferred The Property to His Son 40 He Transferred The Property to His Son 40 40 Transfiera la propiedad a su hijo. 40 Przeniosł własność do swojego syna 40 Он передал собственность своему сыну 40 On peredal sobstvennost' svoyemu synu 40 وقال انه نقل الملكية لابنه 40 waqal anah naql almilakiat liabnih 40 उसने संपत्ति को अपने बेटे को स्थानांतरित कर दिया 40 usane sampatti ko apane bete ko sthaanaantarit kar diya 40 usane sampatti ko apane bete ko sthaanaantarit kar diya 40 Usanē jā'idāda nū usadē putara nū tabadīla kara ditā 40 তিনি তার ছেলেকে প্রপার্টি স্থানান্তরিত 40 Tini tāra chēlēkē prapārṭi sthānāntarita 40 彼は自分の息子に財産を譲渡しました 40   自分  息子  財産  譲渡 しました 40 かれ  じぶん  むすこ  ざいさん  じょうと しました 40 kare wa jibun no musuko ni zaisan o jōto shimashita
    41 Il a transféré des biens à son fils 41 Transferió la propiedad a su hijo. 41 他把财产转让给了儿子 41 他他财产转让给儿子 41 tā tā cáichǎn zhuǎnràng gěi érzi 41   41 He transferred property to his son 41 He transferred property to his son 41   41 Transferió la propiedad a su hijo. 41 Przeniesiono własność do swojego syna 41 Он передал собственность своему сыну 41 On peredal sobstvennost' svoyemu synu 41 وقال انه نقل الملكية لابنه 41 waqal anah naql almilakiat liabnih 41 उसने अपने बेटे को संपत्ति हस्तांतरित की 41 usane apane bete ko sampatti hastaantarit kee 41 usane apane bete ko sampatti hastaantarit kee 41 usanē jā'idāda nū usadē putara vica tabadīla kara ditā 41 তিনি তার ছেলে সম্পত্তি স্থানান্তরিত 41 tini tāra chēlē sampatti sthānāntarita 41 彼は息子に財産を譲渡しました 41   息子  財産  譲渡 しました 41 かれ  むすこ  ざいさん  じょうと しました 41 kare wa musuko ni zaisan o jōto shimashita        
    42 En sport 42 En broma 42 In sport 42 在运动中 42 zài yùndòng zhōng 42 42 In Sport 42 In Sport 42 42 En broma 42 W sporcie 42 В спорте 42 V sporte 42 في مجال الرياضة 42 fi majal alriyada 42 खेल में 42 khel mein 42 khel mein 42 khēḍa vica 42 ক্রীড়া 42 krīṛā 42 スポーツで 42 スポーツ で 42 スポーツ  42 supōtsu de
    43 En mouvement 43 En movimiento 43 在运动中 43 在运动中 43 zài yùndòng zhōng 43   43 In motion 43 In motion 43   43 En movimiento 43 W ruchu 43 В движении 43 V dvizhenii 43 في الحركة 43 fi alharaka 43 गति में 43 gati mein 43 gati mein 43 gatī vica 43 সচল 43 sacala 43 動いている 43 動いている 43 うごいている 43 ugoiteiru        
    44 Des sports 44 Deportes 44 Sports 44 运动的 44 yùndòng de 44 44 Sports 44 Sports 44 44 Deportes 44 Sporty 44 Спортивный 44 Sportivnyy 44 رياضات 44 riadat 44 खेल 44 khel 44 khel 44 khēḍāṁ 44 স্পোর্টস 44 spōrṭasa 44 スポーツ 44 スポーツ 44 スポーツ 44 supōtsu
    45 Des sports 45 Deportes 45 体育运动  45 体育动手 45 tǐyù dòngshǒu 45   45 Sports 45 Sports 45   45 Deportes 45 Sporty 45 Спортивный 45 Sportivnyy 45 رياضات 45 riadat 45 खेल 45 khel 45 khel 45 khēḍāṁ 45 স্পোর্টস 45 spōrṭasa 45 スポーツ 45 スポーツ 45 スポーツ 45 supōtsu        
    46  ~ (SB) (de) (à ...) 46  ~ (SB) (desde) (a ...) 46  〜(sb) (from )(to … 46  〜(SB)(来自)(到...) 46  〜(SB)(láizì)(dào...) 46 46  ~ (SB) (from) (to ...) 46  ~ (SB) (from) (to ...) 46 46  ~ (SB) (desde) (a ...) 46  ~ (SB) (z) (do ...) 46  ~ (SB) (из) (до ...) 46  ~ (SB) (iz) (do ...) 46  ~ (SB) (من) (ل...) 46 ~ (SB) (min) (l...) 46  ~ (Sb) (से) (से ...) 46  ~ (sb) (se) (se ...) 46  ~ (sb) (se) (se ...) 46  ~ (Sb) (tōṁ) (tōṁ...) 46  ~ (এসবি) (থেকে) (থেকে ...) 46  ~ (ēsabi) (thēkē) (thēkē...) 46  〜(SB)(から)(TO ...) 46 〜 ( SB ) ( から ) ( TO ...) 46 〜 ( sb ) ( から ) (  。。。) 46 〜 ( SB ) ( kara ) ( TO ...)
    47  Pour déplacer, ou pour déplacer SB, à une autre équipe sportive, en particulier une équipe de football professionnel (football) 47  Para moverse, o para mover SB, a un equipo deportivo diferente, especialmente un equipo de fútbol profesional (fútbol) 47  to move, or to move sb, to a different sports team, especially a professional football (soccer) team  47  移动或将某人移动到不同的运动队,尤其是职业足球(足球)团队 47  Yídòng huò jiāng mǒu rén yídòng dào bùtóng de yùndòng duì, yóuqí shì zhíyè zúqiú (zúqiú) tuánduì 47   47  To Move, Or To Move SB, To A Different Sports Team, Especially a Professional Football (Soccer) Team 47  To Move, Or To Move SB, To A Different Sports Team, Especially a Professional Football (Soccer) Team 47   47  Para moverse, o para mover SB, a un equipo deportivo diferente, especialmente un equipo de fútbol profesional (fútbol) 47  Poruszać się lub przenieść SB, do innego zespołu sportowego, zwłaszcza profesjonalnej drużyny piłkarskiej (piłki nożnej) 47  Переместить или переместить SB, в другую спортивную команду, особенно профессиональный футбол (футбол) 47  Peremestit' ili peremestit' SB, v druguyu sportivnuyu komandu, osobenno professional'nyy futbol (futbol) 47  لنقل، أو لنقل SB، إلى فريق مختلف الرياضات، وبخاصة من الفئة الفنية لكرة القدم (كرة القدم) فريق 47 linaqla, 'aw linaql SB، 'iilaa fariq mukhtalif alriyadati, wabikhasat min alfiat alfaniyat likurat alqadam (kurat alqadami) fariq 47  स्थानांतरित करने के लिए, या एसबी को एक अलग स्पोर्ट्स टीम, विशेष रूप से एक पेशेवर फुटबॉल (सॉकर) टीम के लिए स्थानांतरित करने के लिए 47  sthaanaantarit karane ke lie, ya esabee ko ek alag sports teem, vishesh roop se ek peshevar phutabol (sokar) teem ke lie sthaanaantarit karane ke lie 47  sthaanaantarit karane ke lie, ya esabee ko ek alag sports teem, vishesh roop se ek peshevar phutabol (sokar) teem ke lie sthaanaantarit karane ke lie 47  Jāṇa jāṁ aisabī nū vakharī khēḍa ṭīma vica bhējaṇa la'ī, ḵẖāsakara ika pēśēvara phuṭabāla (phuṭabāla) ṭīma 47  সরাতে, অথবা এসবির, একটি ভিন্ন স্পোর্টস টিম, বিশেষ করে পেশাগত ফুটবল (সকার) টিম সরাতে 47  Sarātē, athabā ēsabira, ēkaṭi bhinna spōrṭasa ṭima, biśēṣa karē pēśāgata phuṭabala (sakāra) ṭima sarātē 47  移動する、またはSBを移動させるために、別のスポーツチーム、特にプロのフットボール(サッカー)チームに移動する 47 移動 する 、 または SB  移動 させる ため  、   スポーツ チーム 、 特に プロ  フットボール ( サッカー ) チーム  移動 する 47 いどう する 、 または sb  いどう させる ため  、 べつ  スポーツ チーム 、 とくに プロ  フットボール ( サッカー ) チーム  いどう する 47 idō suru , mataha SB o idō saseru tame ni , betsu no supōtsu chīmu , tokuni puro no futtobōru ( sakkā ) chīmu ni idō suru        
    48 le football en particulier professionnel (football) équipe 48 Especialmente equipo de fútbol profesional (fútbol). 48 尤其是职业足球(足球)队 48 尤其实业足球(足球)队 48 yóuqí shíyè zúqiú (zúqiú) duì 48   48 Especially professional football (football) team 48 Especially professional football (football) team 48   48 Especialmente equipo de fútbol profesional (fútbol). 48 Szczególnie profesjonalna drużyna piłki nożnej (piłka nożna) 48 Особенно профессиональный футбол (футбол) команда 48 Osobenno professional'nyy futbol (futbol) komanda 48 كرة القدم للمحترفين وخاصة (كرة القدم) فريق 48 kurat alqadam lilmuhtarifin wakhasatan (kurat alqadami) fariq 48 विशेष रूप से पेशेवर फुटबॉल (फुटबॉल) टीम 48 vishesh roop se peshevar phutabol (phutabol) teem 48 vishesh roop se peshevar phutabol (phutabol) teem 48 ḵẖāsakara pēśēvara phuṭabāla (phuṭabāla) ṭīma 48 বিশেষ করে পেশাদার ফুটবল (ফুটবল) দল 48 biśēṣa karē pēśādāra phuṭabala (phuṭabala) dala 48 特にプロのフットボール(フットボール)チーム 48 特に プロ  フットボール ( フットボール ) チーム 48 とくに プロ  フットボール ( フットボール ) チーム 48 tokuni puro no futtobōru ( futtobōru ) chīmu        
    49 Transfert (en particulier une équipe de football professionnel) 49 Transferencia (especialmente un equipo de fútbol profesional) 49 Transfer (especially a professional football team) 49 转移(特别是一支职业足球队) 49 zhuǎnyí (tèbié shì yī zhī zhíyè zúqiú duì) 49   49 Transfer (Especially a Professional Football Team) 49 Transfer (Especially a Professional Football Team) 49   49 Transferencia (especialmente un equipo de fútbol profesional) 49 Transfer (zwłaszcza profesjonalny zespół piłkarski) 49 Перевод (особенно профессиональная футбольная команда) 49 Perevod (osobenno professional'naya futbol'naya komanda) 49 نقل (خصوصا فريق كرة القدم المهنية) 49 naqal (khususan fariq kurat alqadam almihniati) 49 स्थानांतरण (विशेष रूप से एक पेशेवर फुटबॉल टीम) 49 sthaanaantaran (vishesh roop se ek peshevar phutabol teem) 49 sthaanaantaran (vishesh roop se ek peshevar phutabol teem) 49 ṭrānsaphara (ḵẖāsakara pēśēvara phuṭabāla ṭīma) 49 ট্রান্সফার (বিশেষ করে একটি পেশাদার ফুটবল টিম) 49 ṭrānsaphāra (biśēṣa karē ēkaṭi pēśādāra phuṭabala ṭima) 49 振替(特にプロのフットボールチーム) 49 振替 ( 特に プロ  フットボール チーム ) 49 ふりかえ ( とくに プロ  フットボール チーム ) 49 furikae ( tokuni puro no futtobōru chīmu )        
    50 Transfert, effectuer le transfert (en particulier l'équipe de football professionnelle) 50 Transferir, hacer la transferencia (especialmente el equipo de fútbol profesional). 50 转会, 使转会(尤指职业足球队) 50 作者:王 50 zuòzhě: Wáng 50   50 Transfer, make the transfer (especially professional football team) 50 Transfer, make the transfer (especially professional football team) 50   50 Transferir, hacer la transferencia (especialmente el equipo de fútbol profesional). 50 Przeniesienie, dokonaj transferu (zwłaszcza profesjonalny zespół piłkarski) 50 Передача, сделайте передачу (особенно профессиональная футбольная команда) 50 Peredacha, sdelayte peredachu (osobenno professional'naya futbol'naya komanda) 50 نقل، وجعل نقل (فريق كرة القدم وخصوصا المهنية) 50 naqlu, wajaeal naql (fariq kurat alqadam wakhususan almihniati) 50 स्थानांतरण, स्थानांतरण (विशेष रूप से पेशेवर फुटबॉल टीम) 50 sthaanaantaran, sthaanaantaran (vishesh roop se peshevar phutabol teem) 50 sthaanaantaran, sthaanaantaran (vishesh roop se peshevar phutabol teem) 50 ṭrānsaphara karō, ṭrānsaphara karō (ḵẖāsakara pēśēvara phuṭabāla ṭīma) 50 স্থানান্তর, হস্তান্তর (বিশেষ করে পেশাদার ফুটবল টিম) করা 50 sthānāntara, hastāntara (biśēṣa karē pēśādāra phuṭabala ṭima) karā 50 転送、振替(特にプロのフットボールチーム)を作る 50 転送 、 振替 ( 特に プロ  フットボール チーム )  作る 50 てんそう 、 ふりかえ ( とくに プロ  フットボール チーム )  つくる 50 tensō , furikae ( tokuni puro no futtobōru chīmu ) o tsukuru        
    51 Transféré à Everton il pour 6 millions de £. 51 Se transfirió a Everton por £ 6 millones. 51 he transferred to Everton for £6 million. 51 他转移到埃弗顿600万英镑。 51 tā zhuǎnyí dào āi fú dùn 600 wàn yīngbàng. 51   51 He Transferred to Everton for £ 6 MILLION. 51 He Transferred to Everton for £ 6 MILLION. 51   51 Se transfirió a Everton por £ 6 millones. 51 Przeniesiono do Evertonu za 6 milionów funtów. 51 Он передал Эвертону за 6 миллионов фунтов стерлингов. 51 On peredal Evertonu za 6 millionov funtov sterlingov. 51 وقال انه نقل الى ايفرتون لمدة 6 مليون £. 51 waqal anah naqil alaa ayfirtun limudat 6 milyun £. 51 उन्होंने £ 6 मिलियन के लिए एवरटन में स्थानांतरित कर दिया। 51 unhonne £ 6 miliyan ke lie evaratan mein sthaanaantarit kar diya. 51 unhonne £ 6 miliyan ke lie evaratan mein sthaanaantarit kar diya. 51 usanē 6 milī'ana ḍālara dē la'ī ēvaraṭana vica tabadīla kara ditā. 51 তিনি £ 6 মিলিয়ন জন্য এভারটন কাছে হস্তান্তর করেন। 51 tini £ 6 miliẏana jan'ya ēbhāraṭana kāchē hastāntara karēna. 51 彼はエバートンに600万ポンドに渡しました。 51   エバートン  600  ポンド  渡しました 。 51 かれ  えばあとん  600 まん ポンド  わたしました 。 51 kare wa ebāton ni 600 man pondo ni watashimashita .        
    52 Il a été transféré à Everton avec 6 millions de £ 52 Se transfirió a Everton con £ 6 millones. 52 他以600万英镑转会埃弗顿 52 他以600万英语招会埃弗顿 52 Tā yǐ 600 wàn yīngyǔ zhāo huì āi fú dùn 52   52 He transferred to Everton with £ 6 million 52 He transferred to Everton with £ 6 million 52   52 Se transfirió a Everton con £ 6 millones. 52 Przeniesiono do Evertonu z 6 milionami funtów 52 Он перевел в Эвертон с 6 миллионами фунтов стерлингов 52 On perevel v Everton s 6 millionami funtov sterlingov 52 وقال انه نقل الى ايفرتون مع 6000000 £ 52 waqal anah naqil alaa ayfirtun mae 6000000 £ 52 उन्होंने £ 6 मिलियन के साथ एवरटन को स्थानांतरित कर दिया 52 unhonne £ 6 miliyan ke saath evaratan ko sthaanaantarit kar diya 52 unhonne £ 6 miliyan ke saath evaratan ko sthaanaantarit kar diya 52 Usanē 6 milī'ana ḍālara dē nāla ēvaraṭana vica tabadīla kara ditā 52 তিনি 6 মিলিয়ন £ সঙ্গে এভারটন স্থানান্তর করা 52 Tini 6 miliẏana £ saṅgē ēbhāraṭana sthānāntara karā 52 彼は600万ポンドのEvertonに譲渡しました 52   600  ポンド  Everton  譲渡 しました 52 かれ  600 まん ポンド  えべrとん  じょうと しました 52 kare wa 600 man pondo no Everton ni jōto shimashita        
    53 Il a été transféré à l'équipe d'Everton avec un transfert des frais de £ 6 MILLIONS 53 Fue trasladado al equipo de Everton con una tarifa de transferencia de £ 6 millones. 53 He was transferred to the Everton team with a transfer fee of £6 million 53 他被转移到埃弗顿团队,转让费为600万英镑 53 tā bèi zhuǎnyí dào āi fú dùn tuánduì, zhuǎnràng fèi wèi 600 wàn yīngbàng 53   53 He Was Transferred to The Everton Team with a TRANSFER Fee of £ 6 MILLION 53 He Was Transferred to The Everton Team with a TRANSFER Fee of £ 6 MILLION 53   53 Fue trasladado al equipo de Everton con una tarifa de transferencia de £ 6 millones. 53 Został przeniesiony do zespołu Everton z opłatą przelewu w wysokości 6 milionów funtów 53 Он был переведен в команду Everton с платой в размере 6 миллионов фунтов стерлингов 53 On byl pereveden v komandu Everton s platoy v razmere 6 millionov funtov sterlingov 53 تم نقله إلى فريق ايفرتون مع رسوم نقل من £ 6 مليون 53 tama naqluh 'iilaa fariq ayfirtun mae rusum nuql min £ 6 milyun 53 उन्हें £ 6 मिलियन के स्थानांतरण शुल्क के साथ एवरटन टीम में स्थानांतरित कर दिया गया था 53 unhen £ 6 miliyan ke sthaanaantaran shulk ke saath evaratan teem mein sthaanaantarit kar diya gaya tha 53 unhen £ 6 miliyan ke sthaanaantaran shulk ke saath evaratan teem mein sthaanaantarit kar diya gaya tha 53 usanū ā'īvaraṭana ṭīma vica 6 milī'ana ḍālara dī ṭrānsaphara phīsa nāla tabadīla kara ditā gi'ā 53 তিনি £ 6 মিলিয়ন ট্রান্সফার ফি দিয়ে এভারটন টিম স্থানান্তর করা হয়েছে 53 tini £ 6 miliẏana ṭrānsaphāra phi diẏē ēbhāraṭana ṭima sthānāntara karā haẏēchē 53 彼はエバートンチームに譲渡し、譲渡手数料は600万ポンドです 53   エバートンチーム  譲渡  、 譲渡 手数料  600  ポンドです 53 かれ  えばあとんちいむ  じょうと  、 じょうと てすうりょう  600 まん ぽんどです 53 kare wa ebātonchīmu ni jōto shi , jōto tesūryō wa 600 man pondodesu        
    54 Il se tourna vers l'équipe d'Everton avec les frais de transfert de 6 millions de livres. 54 Se dirigió al equipo de Everton con una tarifa de transferencia de 6 millones de libras. 54 他以600万英镑的转会费转到埃弗顿队 54 他以600万英语的转转转到转到埃弗顿队 54 tā yǐ 600 wàn yīngyǔ de zhuǎn zhuǎn zhuǎn dào zhuǎn dào āi fú dùn duì 54   54 He turned to Everton team with a transfer fee of 6 million pounds. 54 He turned to Everton team with a transfer fee of 6 million pounds. 54   54 Se dirigió al equipo de Everton con una tarifa de transferencia de 6 millones de libras. 54 Odwrócił się do zespołu Everton z opłatą transferową 6 milionów funtów. 54 Он обратился к команде Everton с платой за трансфер в размере 6 миллионов фунтов. 54 On obratilsya k komande Everton s platoy za transfer v razmere 6 millionov funtov. 54 التفت إلى فريق ايفرتون مع رسوم نقل 6 ملايين جنيه. 54 ailtafat 'iilaa fariq ayfirtun mae rusum naql 6 malayin junayhi. 54 वह 6 मिलियन पाउंड के स्थानांतरण शुल्क के साथ एवरटन टीम में बदल गया। 54 vah 6 miliyan paund ke sthaanaantaran shulk ke saath evaratan teem mein badal gaya. 54 vah 6 miliyan paund ke sthaanaantaran shulk ke saath evaratan teem mein badal gaya. 54 uha 6 milī'ana pauṇḍa dī tabādalē dī phīsa nāla ēvaraṭana ṭīma vala muṛi'ā. 54 তিনি 6 মিলিয়ন পাউন্ড ট্রান্সফার ফি এভারটন দলে পরিণত। 54 tini 6 miliẏana pā'unḍa ṭrānsaphāra phi ēbhāraṭana dalē pariṇata. 54 彼は600万ポンドの譲渡手数料でエバートンチームに向けた。 54   600  ポンド  譲渡 手数料  エバートンチーム  向けた 。 54 かれ  600 まん ポンド  じょうと てすうりょう  えばあとんちいむ  むけた 。 54 kare wa 600 man pondo no jōto tesūryō de ebātonchīmu ni muketa .        
    55 Il a été transféré de Spurs à Arsenal pour un énorme. 55 Fue trasladado de Spurs a Arsenal para un enorme. 55 He was transferred from Spurs to Arsenal for a huge fee. 55 他从马刺转移到阿森纳的费用。 55 tā cóng mǎcì zhuǎnyí dào āsēn nà de fèiyòng. 55   55 He Was Transferred from Spurs to Arsenal for a huge. 55 He Was Transferred from Spurs to Arsenal for a huge. 55   55 Fue trasladado de Spurs a Arsenal para un enorme. 55 Został przeniesiony z ostrogi do Arsenału na ogromną. 55 Он был передан от шпоров в Арсенал на огромное. 55 On byl peredan ot shporov v Arsenal na ogromnoye. 55 تم نقله من توتنهام إلى آرسنال لضخمة. 55 tama naqluh min tutinham 'iilaa arsinal lidakhmatin. 55 उन्हें स्पर्स से एक विशाल के लिए आर्सेनल में स्थानांतरित कर दिया गया था। 55 unhen spars se ek vishaal ke lie aarsenal mein sthaanaantarit kar diya gaya tha. 55 unhen spars se ek vishaal ke lie aarsenal mein sthaanaantarit kar diya gaya tha. 55 Usanū saparasa tōṁ lai kē bahuta vaḍē la'ī tabadīla kara ditā gi'ā sī. 55 তিনি বিপুল জন্য আর্সেনাল থেকে টটেনহ্যাম থেকে স্থানান্তর করা হয়েছে। 55 Tini bipula jan'ya ārsēnāla thēkē ṭaṭēnahyāma thēkē sthānāntara karā haẏēchē. 55 彼は急激な血統に拍車からArsenalに移されました。 55   急激な 血統  拍車 から Arsenal  移されました 。 55 かれ  きゅうげきな けっとう  はくしゃ から あrせなr  うつされました 。 55 kare wa kyūgekina kettō ni hakusha kara Arsenal ni utsusaremashita .        
    56 Il a été transféré de l'épine thermique à Arsenal avec des frais énormes de chiffre d'affaires 56 Se transfirió desde la espina térmica hasta el Arsenal con una gran tarifa de rotación 56 他以巨额转会费从热刺转会到阿森纳 56 他以巨额宿会从热刺转会到阿森纳 56 Tā yǐ jù'é sù huì cóng rè cì zhuǎn huì dào āsēn nà 56   56 He transferred from the thermal thorn to Arsenal with a huge turnover fee 56 He transferred from the thermal thorn to Arsenal with a huge turnover fee 56   56 Se transfirió desde la espina térmica hasta el Arsenal con una gran tarifa de rotación 56 Przeniesiono z Thermal Thorn do Arsenału o ogromnej opłaty obrotowej 56 Он перенес из термальных шипов в Арсенал с огромным платом оборота 56 On perenes iz termal'nykh shipov v Arsenal s ogromnym platom oborota 56 وقال انه نقل من شوكة الحرارية لارسنال مع رسم دوران هائل 56 waqal anah nuqil min shawkat alharariat larsinal mae rasm dawaran hayil 56 उन्होंने थर्मल कांटा से शस्त्रागार में एक विशाल कारोबार शुल्क के साथ स्थानांतरित कर दिया 56 unhonne tharmal kaanta se shastraagaar mein ek vishaal kaarobaar shulk ke saath sthaanaantarit kar diya 56 unhonne tharmal kaanta se shastraagaar mein ek vishaal kaarobaar shulk ke saath sthaanaantarit kar diya 56 Uha tharamala kaḍā tōṁ ika viśāla ṭarana'ōvara phīsa dē nāla āramaila tōṁ tabadīla kītā gi'ā 56 তিনি বিপুল মুড়ি ফি আর্সেনাল থেকে তাপ কাঁটা থেকে স্থানান্তরিত 56 Tini bipula muṛi phi ārsēnāla thēkē tāpa kām̐ṭā thēkē sthānāntarita 56 彼はサーマルソーンから巨大な代謝回転料で兵器へ 56   サーマルソーン から 巨大な 代謝 回転料  兵器  56 かれ  さあまるそうん から きょだいな たいしゃ かいてんりょう  へいき  56 kare wa sāmarusōn kara kyodaina taisha kaitenryō de heiki e        
    57 Il a été transféré de Tottenham à Arsenal avec un énorme frais de transfert 57 Se transfirió de Tottenham a Arsenal con una gran tarifa de transferencia. 57 He transferred from Tottenham to Arsenal with a huge transfer fee 57 他从托特纳姆转移到阿森纳以巨额的转移费 57 tā cóng tuō tè nà mǔ zhuǎnyí dào āsēn nà yǐ jù'é de zhuǎnyí fèi 57 57 He Transferred from Tottenham to Arsenal with a huge transfer fee 57 He Transferred from Tottenham to Arsenal with a huge transfer fee 57 57 Se transfirió de Tottenham a Arsenal con una gran tarifa de transferencia. 57 Przeniesiono z Tottenham do Arsenału z ogromną opłatą przelewową 57 Он перевел из Тоттенхэма в Арсенал с огромной платой за трансфер 57 On perevel iz Tottenkhema v Arsenal s ogromnoy platoy za transfer 57 وقال انه نقل من توتنهام إلى آرسنال مع رسوم نقل ضخمة 57 waqal anah nuqil min tutinham 'iilaa arsinal mae rusum naql dakhma 57 उन्होंने टोटेनहम से शस्त्रागार में एक विशाल हस्तांतरण शुल्क के साथ स्थानांतरित कर दिया 57 unhonne totenaham se shastraagaar mein ek vishaal hastaantaran shulk ke saath sthaanaantarit kar diya 57 unhonne totenaham se shastraagaar mein ek vishaal hastaantaran shulk ke saath sthaanaantarit kar diya 57 usanē ṭōṭēnahaima tōṁ vaḍī tabādalē dī phīsa nāla ṭōrana bhēji'ā 57 তিনি বিপুল ট্রান্সফার ফি দিয়ে আর্সেনাল থেকে টটেনহ্যাম থেকে স্থানান্তরিত 57 tini bipula ṭrānsaphāra phi diẏē ārsēnāla thēkē ṭaṭēnahyāma thēkē sthānāntarita 57 彼は巨大な譲渡手数料でTottenhamからArsenalに譲渡しました 57   巨大な 譲渡 手数料  Tottenham から Arsenal  譲渡 しました 57 かれ  きょだいな じょうと てすうりょう  とってんはm から あrせなr  じょうと しました 57 kare wa kyodaina jōto tesūryō de Tottenham kara Arsenal ni jōto shimashita
    58 Il se tourna du chardon chaud de l'Arsenal avec un tour énorme 58 Se volvió del cardo caliente desde el Arsenal con un gran turno. 58 他以巨额转会费从热刺队转到阿森纳队 58 他以巨额转会费从转到阿森纳队 58 tā yǐ jù'é zhuǎn huìfèi cóng zhuǎn dào āsēn nà duì 58   58 He turned from the hot thistle from the Arsenal with huge turn 58 He turned from the hot thistle from the Arsenal with huge turn 58   58 Se volvió del cardo caliente desde el Arsenal con un gran turno. 58 Odwrócił się z gorącego osetu z arsenału z ogromnym obrotem 58 Он повернулся от горячего расторопши от арсенала с огромным поворотом 58 On povernulsya ot goryachego rastoropshi ot arsenala s ogromnym povorotom 58 التفت من الشوك الساخن من ارسنال مع إقبالا كبيرا 58 ailtafat min alshawk alsaakhin min arsinal mae 'iiqbalan kabiran 58 वह हॉट थिसल से शस्त्रागार से बड़ी मोड़ के साथ बदल गया 58 vah hot thisal se shastraagaar se badee mod ke saath badal gaya 58 vah hot thisal se shastraagaar se badee mod ke saath badal gaya 58 uha vaḍī vārī dē nāla ārasanala tōṁ garama thīsaṭa saṭāla tōṁ badala gi'ā 58 তিনি বিশাল পালা সঙ্গে আর্সেনাল থেকে গরম কাঁটাগাছ থেকে পরিণত 58 tini biśāla pālā saṅgē ārsēnāla thēkē garama kām̐ṭāgācha thēkē pariṇata 58 彼は巨大なターンでアーセナルから熱いアザルから変わった 58   巨大な ターン  アーセナル から 熱い アザル から 変わった 58 かれ  きょだいな ターン  ああせなる から あつい あざる から かわった 58 kare wa kyodaina tān de āsenaru kara atsui azaru kara kawatta        
    59 Pour véhicule neuf 59 Al nuevo vehículo 59 To new vehicle 59 到新车 59 dào xīnchē 59 59 To New Vehicle 59 To New Vehicle 59 59 Al nuevo vehículo 59 Do nowego pojazdu. 59 На новый автомобиль 59 Na novyy avtomobil' 59 لسيارة جديدة 59 lisayaarat jadida 59 नए वाहन के लिए 59 nae vaahan ke lie 59 nae vaahan ke lie 59 navēṁ vāhana nū 59 নতুন গাড়ির 59 natuna gāṛira 59 新しい車へ 59 新しい   59 あたらしい くるま  59 atarashī kuruma e
    60 Nouvelle voiture 60 Carro nuevo 60 到新车 60 到新车 60 dào xīnchē 60   60 New car 60 New car 60   60 Carro nuevo 60 Nowe auto 60 Новый автомобиль 60 Novyy avtomobil' 60 سيارة جديدة 60 sayaarat jadida 60 नई कार 60 naee kaar 60 naee kaar 60 navīṁ kāra 60 নতুন গাড়ির 60 natuna gāṛira 60 新車 60 新車 60 しんしゃ 60 shinsha        
    61 changement de transport 61 Transporte de cambio 61 Change transportation 61 改变运输 61 gǎibiàn yùnshū 61 61 Change Transportation 61 Change Transportation 61 61 Transporte de cambio 61 Zmień transport 61 Изменить перевозку 61 Izmenit' perevozku 61 تغيير وسائل النقل 61 taghyir wasayil alnaql 61 परिवहन बदलें 61 parivahan badalen 61 parivahan badalen 61 āvājā'ī badalō 61 পরিবহন পরিবর্তন 61 paribahana paribartana 61 輸送を変更する 61 輸送  変更 する 61 ゆそう  へんこう する 61 yusō o henkō suru
    62 transfert véhicule 62 Transferencia de vehículo 62 换乘交通工具 62 换乘贯通工具 62 huàn chéng guàntōng gōngjù 62   62 Transferring vehicle 62 Transferring vehicle 62   62 Transferencia de vehículo 62 Przesyłanie pojazdu. 62 Передача автомобиля 62 Peredacha avtomobilya 62 نقل السيارة 62 naql alsayaara 62 वाहन को स्थानांतरित करना 62 vaahan ko sthaanaantarit karana 62 vaahan ko sthaanaantarit karana 62 vāhana ṭrānsaphara karanā 62 স্থানান্তরিত হচ্ছে গাড়ির 62 sthānāntarita hacchē gāṛira 62 車両の転送 62 車両  転送 62 しゃりょう  てんそう 62 sharyō no tensō        
    63 ~ (SB) (de ...) (à.) 63 ~ (SB) (de ...) (a.) 63 〜(sb) (from …)(to .) 63 〜(SB)(来自......)(至) 63 〜(SB)(láizì......)(Zhì) 63 63 ~ (SB) (from ...) (to.) 63 ~ (SB) (from ...) (to.) 63 63 ~ (SB) (de ...) (a.) 63 ~ (SB) (od ...) (do.) 63 ~ (SB) (из ...) (к.) 63 ~ (SB) (iz ...) (k.) 63 ~ (SB) (من ...) (إلى). 63 ~ (SB) (man ...) ('iilaa). 63 ~ (Sb) (से ...) (से।) 63 ~ (sb) (se ...) (se.) 63 ~ (sb) (se ...) (se.) 63 ~ (aisa bī) (tōṁ...) 63 ~ (এসবি) (থেকে ...) (থেকে।) 63 ~ (ēsabi) (thēkē...) (Thēkē.) 63 〜(SB)(から...)(宛先) 63 〜 ( SB ) ( から ...)( 宛先 ) 63 〜 ( sb ) ( から 。。。)( あてさき ) 63 〜 ( SB ) ( kara ...)( atesaki )
    64  AU CHANGEMENT D'UN VÉHICULE DIFFERENT AU COURS D'UN TRAJET; Prendre des dispositions pour SB POUR Pour passer à un autre véhicule lors d'un voyage 64  Cambiar a un vehículo diferente durante un viaje; para organizar que SB cambie a un vehículo diferente durante un viaje 64  to change to a different vehicle during a journey; to arrange for sb to change to a different vehicle during a journey 64  在旅程中改变到不同的车辆;在旅程中安排某人改变到不同的车辆 64  zài lǚchéng zhōng gǎibiàn dào bùtóng de chēliàng; zài lǚchéng zhōng ānpái mǒu rén gǎibiàn dào bùtóng de chēliàng 64 64  TO CHANGE TO A DIFFERENT VEHICLE DURING A JOURNEY; TO Arrange for SB To Change to a Different Vehicle During a Journey 64  TO CHANGE TO A DIFFERENT VEHICLE DURING A JOURNEY; TO Arrange for SB To Change to a Different Vehicle During a Journey 64 64  Cambiar a un vehículo diferente durante un viaje; para organizar que SB cambie a un vehículo diferente durante un viaje 64  Aby zmienić inny pojazd podczas podróży; zorganizować SB do zmiany w innym pojeździe podczas podróży 64  Изменить на другой автомобиль во время путешествия; организовать SB для изменения на другой автомобиль во время путешествия 64  Izmenit' na drugoy avtomobil' vo vremya puteshestviya; organizovat' SB dlya izmeneniya na drugoy avtomobil' vo vremya puteshestviya 64  للتغيير إلى عربة مختلفة خلال رحلة، لترتيب SB لتغيير لمركبة مختلفة خلال رحلة 64 liltaghyir 'iilaa earabat mukhtalifat khilal rihlatin, litartib SB litaghyir limarkabat mukhtalifat khilal rihla 64  एक यात्रा के दौरान एक अलग वाहन में बदलने के लिए; एक यात्रा के दौरान एक अलग वाहन में बदलने के लिए एसबी की व्यवस्था करना 64  ek yaatra ke dauraan ek alag vaahan mein badalane ke lie; ek yaatra ke dauraan ek alag vaahan mein badalane ke lie esabee kee vyavastha karana 64  ek yaatra ke dauraan ek alag vaahan mein badalane ke lie; ek yaatra ke dauraan ek alag vaahan mein badalane ke lie esabee kee vyavastha karana 64  Yātarā dē daurāna ika vakharī vāhana vica tabadīlī karana la'ī; ika yātarā dē daurāna vakha-vakha vāhana vica badalaṇa la'ī aisa bī dā prabadha karanā 64  একটি যাত্রার সময় পরিবর্তন একটি ভিন্ন গাড়ি বিক্রয়, একটি যাত্রার সময় একটি ভিন্ন গাড়ির এসবির পরিবর্তনের জন্য ব্যবস্থা 64  Ēkaṭi yātrāra samaẏa paribartana ēkaṭi bhinna gāṛi bikraẏa, ēkaṭi yātrāra samaẏa ēkaṭi bhinna gāṛira ēsabira paribartanēra jan'ya byabasthā 64  旅行中に別の車両に変えるために。旅行中に別の車両に変わるようにSBを手配する 64 旅行     車両  変える ため  。 旅行     車両  変わる よう  SB  手配 する 64 りょこう ちゅう  べつ  しゃりょう  かえる ため  。 りょこう ちゅう  べつ  しゃりょう  かわる よう  sb  てはい する 64 ryokō chū ni betsu no sharyō ni kaeru tame ni . ryokō chū ni betsu no sharyō ni kawaru  ni SB o tehai suru
    65 Transfert différents véhicules pendant le voyage, organiser quelqu'un pour transférer différents véhicules sur la route 65 Transferir diferentes vehículos durante el viaje; organizar a alguien para transferir diferentes vehículos en la carretera 65 在旅途中换乘不同的车辆; 安排某人在旅途中换乘不同的车辆 65 在旅途中换乘不成的车站;安排某人在梦中换乘不错的车位 65 zài lǚtú zhōng huàn chéng bùchéng de chēzhàn; ānpái mǒu rén zài mèng zhōng huàn chéng bùcuò de chēwèi 65   65 Transfer different vehicles during the trip; arrange someone to transfer different vehicles on the road 65 Transfer different vehicles during the trip; arrange someone to transfer different vehicles on the road 65   65 Transferir diferentes vehículos durante el viaje; organizar a alguien para transferir diferentes vehículos en la carretera 65 Przesyłaj różne pojazdy podczas podróży; zorganizować kogoś do przeniesienia różnych pojazdów na drodze 65 Передать различные транспортные средства во время поездки; организовать кого-то, чтобы передать разные автомобили на дороге 65 Peredat' razlichnyye transportnyye sredstva vo vremya poyezdki; organizovat' kogo-to, chtoby peredat' raznyye avtomobili na doroge 65 نقل مركبات مختلفة خلال الرحلة، ترتيب شخص لنقل المركبات المختلفة على الطريق 65 naql markabat mukhtalifat khilal alrihlati, tartib shakhs linaql almarkabat almukhtalifat ealaa altariq 65 यात्रा के दौरान विभिन्न वाहनों को स्थानांतरित करें; किसी को सड़क पर विभिन्न वाहनों को स्थानांतरित करने के लिए व्यवस्थित करें 65 yaatra ke dauraan vibhinn vaahanon ko sthaanaantarit karen; kisee ko sadak par vibhinn vaahanon ko sthaanaantarit karane ke lie vyavasthit karen 65 yaatra ke dauraan vibhinn vaahanon ko sthaanaantarit karen; kisee ko sadak par vibhinn vaahanon ko sthaanaantarit karane ke lie vyavasthit karen 65 yātarā dē daurāna vakha vakha vāhanāṁ dā tabādalā karō; kisē nū saṛaka tē vakha vakha vāhanāṁ dā tabādalā karana dā prabadha karō 65 দেশ বিদেশ ভ্রমণ সময় বিভিন্ন যানবাহন স্থানান্তর; কেউ রাস্তায় বিভিন্ন যানবাহন স্থানান্তর করতে ব্যবস্থা 65 dēśa bidēśa bhramaṇa samaẏa bibhinna yānabāhana sthānāntara; kē'u rāstāẏa bibhinna yānabāhana sthānāntara karatē byabasthā 65 旅行中に異なる車両を譲渡する。道路上で異なる車両を譲渡するように手配する 65 旅行   異なる 車両  譲渡 する 。 道路   異なる 車両  譲渡 する よう  手配 する 65 りょこう ちゅう  ことなる しゃりょう  じょうと する 。 どうろ じょう  ことなる しゃりょう  じょうと する よう  てはい する 65 ryokō chū ni kotonaru sharyō o jōto suru . dōro  de kotonaru sharyō o jōto suru  ni tehai suru        
    66 (Pour faire le voyage) Transfert, transfert, inverse 66 (Para hacer en el viaje) Transferencia, transferir, revertir 66 (To make on the journey) transfer, transfer, reverse 66 (致力于旅程)转移,转移,反向 66 (zhìlì yú lǚchéng) zhuǎnyí, zhuǎnyí, fǎn xiàng 66 66 (To make on the journey) Transfer, Transfer, Reverse 66 (To make on the journey) Transfer, Transfer, Reverse 66 66 (Para hacer en el viaje) Transferencia, transferir, revertir 66 (Aby dokonać podróży) Transfer, przeniesienie, odwrotnie 66 (Сделать в путешествии) Передача, передача, обратное 66 (Sdelat' v puteshestvii) Peredacha, peredacha, obratnoye 66 (لجعل على رحلة) نقل، نقل، عكس الاتجاه 66 (lijaeal ealaa rihlati) naql, nuqli, eaks alatijah 66 (यात्रा पर बनाने के लिए) स्थानांतरण, स्थानांतरण, रिवर्स 66 (yaatra par banaane ke lie) sthaanaantaran, sthaanaantaran, rivars 66 (yaatra par banaane ke lie) sthaanaantaran, sthaanaantaran, rivars 66 (yātarā karana la'ī) ṭrānsaphara, ṭrānsaphara, rivarasa 66 (যাত্রা করতে) স্থানান্তর, হস্তান্তর, বিপরীত 66 (yātrā karatē) sthānāntara, hastāntara, biparīta 66 (旅をするために)転送、転送、逆 66 (   する ため  ) 転送 、 転送 、  66 ( たび  する ため  ) てんそう 、 てんそう 、 ぎゃく 66 ( tabi o suru tame ni ) tensō , tensō , gyaku
    67 (Faites sur la route) le transfert, le transfert, l'inversion 67 (Hazlo en la carretera) Transferencia, transferencia, inversión 67 (使在途中)转乘,换乘,倒车 67 (使在旅途中)转乘,换乘,驾车 67 (shǐ zài lǚtú zhōng) zhuǎn chéng, huàn chéng, jiàchē 67   67 (Make it on the road) transfer, transfer, reversing 67 (Make it on the road) transfer, transfer, reversing 67   67 (Hazlo en la carretera) Transferencia, transferencia, inversión 67 (Zrób go na drodze) Transfer, przeniesienie, odwracanie 67 (Сделать его на дороге) Передача, перевод, обратный 67 (Sdelat' yego na doroge) Peredacha, perevod, obratnyy 67 (جعله على الطريق) نقل، ونقل، وعكس 67 (jaealah ealaa altariqi) naqlu, wanuqla, waeakas 67 (इसे सड़क पर बनाओ) स्थानांतरण, स्थानांतरण, रिवर्सिंग 67 (ise sadak par banao) sthaanaantaran, sthaanaantaran, rivarsing 67 (ise sadak par banao) sthaanaantaran, sthaanaantaran, rivarsing 67 (isa nū saṛaka'tē baṇā'ō) ṭrānsaphara, ṭrānsaphara, rivarasiga 67 স্থানান্তর, স্থানান্তর (রাস্তা তে এটি করুন), reversing 67 sthānāntara, sthānāntara (rāstā tē ēṭi karuna), reversing 67 (道路にする)転送、転送、逆転 67 ( 道路  する ) 転送 、 転送 、 逆転 67 ( どうろ  する ) てんそう 、 てんそう 、 ぎゃくてん 67 ( dōro ni suru ) tensō , tensō , gyakuten        
    68 engourdi 68 entumecido 68 68 68 68   68 numb 68 numb 68   68 entumecido 68 zdrętwiały 68 онемевший 68 onemevshiy 68 خدر 68 khadr 68 सुन्न 68 sunn 68 sunn 68 suna 68 অসাড় 68 asāṛa 68 麻痺 68 麻痺 68 まひ 68 mahi        
    69  Je cessibles à Bahreïn pour un vol à destination de Singapour. 69  Transferí a Bahrein para un vuelo a Singapur. 69  I transferred at Bahrain for a flight to Singapore.  69  我在巴林转移到新加坡的航班。 69  wǒ zài bālín zhuǎnyí dào xīnjiāpō de hángbān. 69 69  I Transferred at Bahrain for a flight to singapore. 69  I Transferred at Bahrain for a flight to singapore. 69 69  Transferí a Bahrein para un vuelo a Singapur. 69  Przeniesiono do Bahrajnu na lot do Singapuru. 69  Я передал в Бахрейн на рейс в Сингапур. 69  YA peredal v Bakhreyn na reys v Singapur. 69  I المحول في البحرين لرحلة إلى سنغافورة. 69 I almuhawil fi albahrayn lirihlat 'iilaa singhafurata. 69  मैंने बहरीन में सिंगापुर की उड़ान के लिए स्थानांतरित कर दिया। 69  mainne bahareen mein singaapur kee udaan ke lie sthaanaantarit kar diya. 69  mainne bahareen mein singaapur kee udaan ke lie sthaanaantarit kar diya. 69  maiṁ bārē bahirana nū sigāpura vala uḍāṇa la'ī tabadīla kara ditā. 69  আমি সিঙ্গাপুর করার জন্য একটি ফ্লাইটের জন্য বাহরাইন এ স্থানান্তর করেছেন। 69  āmi siṅgāpura karāra jan'ya ēkaṭi phlā'iṭēra jan'ya bāharā'ina ē sthānāntara karēchēna. 69  私はシンガポール行きのフライトのためにバーレーンで譲渡しました。 69   シンガポール 行き  フライト  ため  バーレーン  譲渡 しました 。 69 わたし  シンガポール いき  フライト  ため  バーレーン  じょうと しました 。 69 watashi wa shingapōru iki no furaito no tame ni bārēn de jōto shimashita .
    70 Je pris l'avion pour Singapour à Bahreïn 70 Volví a Singapur en Bahrein 70 我在巴林转机飞往新加坡 70 我在巴林转机飞翔新加坡 70 Wǒ zài bālín zhuǎnjī fēixiáng xīnjiāpō 70   70 I flew to Singapore in Bahrain 70 I flew to Singapore in Bahrain 70   70 Volví a Singapur en Bahrein 70 Lot do Singapuru w Bahrajnie 70 Я летел в Сингапур в Бахрейн 70 YA letel v Singapur v Bakhreyn 70 طرت إلى سنغافورة في البحرين 70 turat 'iilaa singhafurat fi albahrayn 70 मैं बहरीन में सिंगापुर गया 70 main bahareen mein singaapur gaya 70 main bahareen mein singaapur gaya 70 Maiṁ bahirīna vica sigāpura vala bhaja gi'ā 70 আমি বাহরাইনে সিঙ্গাপুর আসেন 70 Āmi bāharā'inē siṅgāpura āsēna 70 私はバーレーンのシンガポールに飛んだ 70   バーレーン  シンガポール  飛んだ 70 わたし  バーレーン  シンガポール  とんだ 70 watashi wa bārēn no shingapōru ni tonda        
    71 Je change un vol pour singapour en bahrain 71 Cambio a un vuelo a Singapur en Bahrein 71 I changed to a flight to Singapore in Bahrain 71 我在巴林换了飞往新加坡的航班 71 wǒ zài bālín huànle fēi wǎng xīnjiāpō de hángbān 71 71 I change to a flight to singapore in bahrain 71 I change to a flight to singapore in bahrain 71 71 Cambio a un vuelo a Singapur en Bahrein 71 Zmieniam lot do Singapuru w Bahrajnie 71 Я меняюсь на рейс в Сингапур в Бахрейн 71 YA menyayus' na reys v Singapur v Bakhreyn 71 يمكنني تغيير لرحلة إلى سنغافورة في البحرين 71 yumkinuni taghyir lirihlat 'iilaa singhafurat fi albahrayn 71 मैं बहरीन में सिंगापुर के लिए एक उड़ान में बदल जाता हूं 71 main bahareen mein singaapur ke lie ek udaan mein badal jaata hoon 71 main bahareen mein singaapur ke lie ek udaan mein badal jaata hoon 71 maiṁ bahirīna vica sigāpura dī uḍāṇa vica badala gi'ā 71 আমি বাহরাইনে সিঙ্গাপুর একটি ফ্লাইট পরিবর্তন 71 āmi bāharā'inē siṅgāpura ēkaṭi phlā'iṭa paribartana 71 私はバーレーンのシンガポールへの飛行に変わります 71   バーレーン  シンガポール   飛行  変わります 71 わたし  バーレーン  シンガポール   ひこう  かわります 71 watashi wa bārēn no shingapōru e no hikō ni kawarimasu
    72 J'ai transféré au vol pour Singapour à Bahreïn. 72 Transferí al vuelo a Singapur en Bahrein. 72 我在巴林转乘飞往新加坡的班机 72 我在巴林转乘飞翔正新加坡的手机 72 wǒ zài bālín zhuǎn chéng fēixiáng zhèng xīnjiāpō de shǒujī 72   72 I transferred to the flight to Singapore in Bahrain. 72 I transferred to the flight to Singapore in Bahrain. 72   72 Transferí al vuelo a Singapur en Bahrein. 72 Przenieśli do lotu do Singapuru w Bahrajnie. 72 Я перевел на рейс в Сингапур в Бахрейн. 72 YA perevel na reys v Singapur v Bakhreyn. 72 نقلي إلى رحلة إلى سنغافورة في البحرين. 72 nuqli 'iilaa rihlat 'iilaa singhafurat fi albahrayni. 72 मैं बहरीन में सिंगापुर के लिए उड़ान में स्थानांतरित कर दिया। 72 main bahareen mein singaapur ke lie udaan mein sthaanaantarit kar diya. 72 main bahareen mein singaapur ke lie udaan mein sthaanaantarit kar diya. 72 maiṁ bahirīna vica sigāpura vica uḍāṇa vica tabadīla kara ditā. 72 আমি বাহরাইনে সিঙ্গাপুর ফ্লাইট স্থানান্তর করা। 72 āmi bāharā'inē siṅgāpura phlā'iṭa sthānāntara karā. 72 私はバーレーンのシンガポールへの飛行に移しました。 72   バーレーン  シンガポール   飛行  移しました 。 72 わたし  バーレーン  シンガポール   ひこう  うつしました 。 72 watashi wa bārēn no shingapōru e no hikō ni utsushimashita .        
    73 zone passagers de l'aéroport Transfert à l'hôtel en taxi 73 Área de pasajeros Transfert desde el aeropuerto al hotel en taxi. 73 Passengers are transferred from the airport to the hotel  by taxi 73 乘客从机场转移到乘坐出租车 73 chéngkè cóng jīchǎng zhuǎnyí dào chéngzuò chūzū chē 73 73 Passengers area transfert from the airport to the hotel by Taxi 73 Passengers area transfert from the airport to the hotel by Taxi 73 73 Área de pasajeros Transfert desde el aeropuerto al hotel en taxi. 73 Obszar pasażerów transfer z lotniska do hotelu przez Taxi 73 Область пассажиров трансфер из аэропорта в отель на такси 73 Oblast' passazhirov transfer iz aeroporta v otel' na taksi 73 TRANSFERT منطقة الركاب من المطار إلى الفندق بسيارة أجرة 73 TRANSFERT mintaqat alrukaab min almatar 'iilaa alfunduq bisayaarat 'ujra 73 यात्री क्षेत्र हवाई अड्डे से होटल तक टैक्सी द्वारा स्थानांतरित 73 yaatree kshetr havaee adde se hotal tak taiksee dvaara sthaanaantarit 73 yaatree kshetr havaee adde se hotal tak taiksee dvaara sthaanaantarit 73 Havā'ī aḍē tōṁ hōṭala tōṁ hōṭala ṭrānsaphara 73 এয়ারপোর্ট থেকে ট্যাক্সি দ্বারা হোটেলে যাত্রীদের এলাকায় স্থানান্তর 73 Ēẏārapōrṭa thēkē ṭyāksi dbārā hōṭēlē yātrīdēra ēlākāẏa sthānāntara 73 乗客施設は空港からホテルへのタクシーで送迎されます 73 乗客 施設  空港 から ホテル   タクシー  送迎 されます 73 じょうきゃく しせつ  くうこう から ホテル   タクシー  そうげい されます 73 jōkyaku shisetsu wa kūkō kara hoteru e no takushī de sōgei saremasu
    74 Les passagers prennent un taxi de l'aéroport à l'hôtel 74 Los pasajeros toman un taxi desde el aeropuerto hasta el hotel. 74 乘客从机场乘坐出租车前往酒店 74 乘客从机械乘坐跑车饭店 74 chéngkè cóng jīxiè chéngzuò pǎochē fàndiàn 74   74 Passengers take a taxi from the airport to the hotel 74 Passengers take a taxi from the airport to the hotel 74   74 Los pasajeros toman un taxi desde el aeropuerto hasta el hotel. 74 Pasażerowie odwiedzają taksówkę z lotniska do hotelu 74 Пассажиры берут такси из аэропорта в отель 74 Passazhiry berut taksi iz aeroporta v otel' 74 الركاب تأخذ سيارة أجرة من المطار إلى الفندق 74 alrukaab takhudh sayaarat 'ujratan min almatar 'iilaa alfunduq 74 यात्री हवाई अड्डे से होटल में एक टैक्सी लेते हैं 74 yaatree havaee adde se hotal mein ek taiksee lete hain 74 yaatree havaee adde se hotal mein ek taiksee lete hain 74 yātarī havā'ī aḍē tōṁ hōṭala taka ṭaikasī laindē hana 74 যাত্রীদের হোটেলে এয়ারপোর্ট থেকে একটা ট্যাক্সি নিতে 74 yātrīdēra hōṭēlē ēẏārapōrṭa thēkē ēkaṭā ṭyāksi nitē 74 乗客は空港からホテルまでタクセントを取ります 74 乗客  空港 から ホテル まで タクセント  取ります 74 じょうきゃく  くうこう から ホテル まで たくせんと  とります 74 jōkyaku wa kūkō kara hoteru made takusento o torimasu        
    75 Les passagers changent de l'aéroport à l'hôtel en taxi 75 Los pasajeros cambian del aeropuerto al hotel en taxi. 75 Passengers change from the airport to the hotel by taxi 75 乘客从机场改为出租车到酒店 75 chéngkè cóng jīchǎng gǎi wéi chūzū chē dào jiǔdiàn 75   75 Passengers change from the airport to the hotel by Taxi 75 Passengers change from the airport to the hotel by Taxi 75   75 Los pasajeros cambian del aeropuerto al hotel en taxi. 75 Pasażerowie zmieniają się z lotniska do hotelu przez taksówkę 75 Пассажиры меняются из аэропорта в отель на такси 75 Passazhiry menyayutsya iz aeroporta v otel' na taksi 75 تغيير الركاب من المطار إلى الفندق بسيارة أجرة 75 taghyir alrukaab min almatar 'iilaa alfunduq bisayaarat 'ujra 75 यात्री टैक्सी द्वारा हवाई अड्डे से होटल तक बदलते हैं 75 yaatree taiksee dvaara havaee adde se hotal tak badalate hain 75 yaatree taiksee dvaara havaee adde se hotal tak badalate hain 75 yātarī havā'ī aḍē tōṁ ṭaikasī du'ārā hōṭala vica badaladē hana 75 যাত্রীদের Taxi দ্বারা হোটেলে বিমানবন্দর থেকে পরিবর্তন 75 yātrīdēra Taxi dbārā hōṭēlē bimānabandara thēkē paribartana 75 乗客は空港からホテルへのタクシーで変わる 75 乗客  空港 から ホテル   タクシー  変わる 75 じょうきゃく  くうこう から ホテル   タクシー  かわる 75 jōkyaku wa kūkō kara hoteru e no takushī de kawaru        
    76 Les passagers pour changer de taxi de l'aéroport à l'hôtel 76 Pasajeros para cambiar de taxi desde el aeropuerto al hotel. 76 旅客自机场改乘出租汽车到旅馆 76 旅客自机构场改乘出租车到旅馆 76 lǚkè zì jīgòu chǎng gǎi chéng chūzū chē dào lǚguǎn 76   76 Passengers to change taxi from the airport to the hotel 76 Passengers to change taxi from the airport to the hotel 76   76 Pasajeros para cambiar de taxi desde el aeropuerto al hotel. 76 Pasażerowie zmieniają taksówki z lotniska do hotelu 76 Пассажиры, чтобы изменить такси из аэропорта в отель 76 Passazhiry, chtoby izmenit' taksi iz aeroporta v otel' 76 الركاب لتغيير سيارة أجرة من المطار إلى الفندق 76 alrukaab litaghyir sayaarat 'ujrat min almatar 'iilaa alfunduq 76 यात्री हवाई अड्डे से होटल में टैक्सी बदलने के लिए 76 yaatree havaee adde se hotal mein taiksee badalane ke lie 76 yaatree havaee adde se hotal mein taiksee badalane ke lie 76 havā'ī aḍē tōṁ hōṭala ṭaikasī nū badalaṇa la'ī yātarī 76 যাত্রীদের হোটেলে এয়ারপোর্ট থেকে ট্যাক্সি পরিবর্তন করতে 76 yātrīdēra hōṭēlē ēẏārapōrṭa thēkē ṭyāksi paribartana karatē 76 空港からホテルまでタクシーを変えるための乗客 76 空港 から ホテル まで タクシー  変える ため  乗客 76 くうこう から ホテル まで タクシー  かえる ため  じょうきゃく 76 kūkō kara hoteru made takushī o kaeru tame no jōkyaku        
    77 Informations / MUSIQUE 77 Información / Música 77 Information/music 77 信息/音乐 77 xìnxī/yīnyuè 77   77 Information / MUSIC 77 Information / MUSIC 77   77 Información / Música 77 Informacje / muzyka 77 Информация / музыка 77 Informatsiya / muzyka 77 معلومات / MUSIC 77 maelumat / MUSIC 77 सूचना / संगीत 77 soochana / sangeet 77 soochana / sangeet 77 jāṇakārī/ sagīta 77 তথ্য / সঙ্গীত 77 tathya/ saṅgīta 77 情報/音楽 77 情報 / 音楽 77 じょうほう / おんがく 77 jōhō / ongaku        
    78 Informations / Musique 78 Información / Música 78 信息/音乐 78 信息/快乐 78 xìnxī/kuàilè 78   78 Information / music 78 Information / music 78   78 Información / Música 78 Informacje / muzyka 78 Информация / музыка 78 Informatsiya / muzyka 78 معلومات / الموسيقى 78 maelumat / almusiqaa 78 सूचना / संगीत 78 soochana / sangeet 78 soochana / sangeet 78 jāṇakārī/ sagīta 78 তথ্য / সঙ্গীত 78 tathya/ saṅgīta 78 情報/音楽 78 情報 / 音楽 78 じょうほう / おんがく 78 jōhō / ongaku        
    79 Information, musique, etc. 79 Información, música, etc. 79 Information, music, etc. 79 信息,音乐等 79 xìnxī, yīnyuè děng 79 79 Information, Music, etc. 79 Information, Music, etc. 79 79 Información, música, etc. 79 Informacje, muzyka itp. 79 Информация, музыка и др. 79 Informatsiya, muzyka i dr. 79 معلومات، الموسيقى، الخ 79 maelumati, almusiqaa, alkh 79 सूचना, संगीत, आदि 79 soochana, sangeet, aadi 79 soochana, sangeet, aadi 79 jāṇakārī, sagīta ādi. 79 তথ্য, সঙ্গীত, ইত্যাদি 79 tathya, saṅgīta, ityādi 79 情報、音楽など 79 情報 、 音楽 など 79 じょうほう 、 おんがく など 79 jōhō , ongaku nado
    80 L'information, la musique, etc. 80 Información, música, etc. 80 信息、音乐 80 信息,快乐等 80 xìnxī, kuàilè děng 80   80 Information, music, etc. 80 Information, music, etc. 80   80 Información, música, etc. 80 Informacje, muzyka itp. 80 Информация, музыка и др. 80 Informatsiya, muzyka i dr. 80 معلومات والموسيقى وغيرها 80 maelumat walmusiqaa waghayruha 80 सूचना, संगीत, आदि 80 soochana, sangeet, aadi 80 soochana, sangeet, aadi 80 Jāṇakārī, sagīta ādi. 80 তথ্য, সঙ্গীত ইত্যাদি 80 tathya, saṅgīta ityādi 80 情報、音楽など 80 情報 、 音楽 など 80 じょうほう 、 おんがく など 80 jōhō , ongaku nado        
    81 Conduire 81 Conducir 81   81 81 jià 81   81 Drive 81 Drive 81   81 Conducir 81 Prowadzić samochód 81 Водить машину 81 Vodit' mashinu 81 قيادة 81 qiada 81 गाड़ी चलाना 81 gaadee chalaana 81 gaadee chalaana 81 Calā'uṇā 81 ড্রাইভ 81 ḍrā'ibha 81 ドライブ 81 ドライブ 81 ドライブ 81 doraibu        
    82 ~ (Trois) (à str) pour copier des informations, de la musique, un IDENTA, etc. d'une méthode d'enregistrement ou de le présenter à l'autre, à enregistrer ou présentés d'une manière différente 82 ~ (tres) (a STR) para copiar información, música, una identidad, etc. de un método de grabación o presentarlo a otro; para ser grabado o presentado de una manera diferente 82 ~ (sth) (from sth) (to sth) to copy information, music, an idea, etc. from one method of recording or presenting it to another; to be recorded or presented in a different way 82 〜(sth)(从某事)(to sth)复制信息,音乐,想法等,从一种录制或呈现给另一个方法;以不同的方式录制或呈现 82 〜(sth)(cóng mǒu shì)(to sth) fùzhì xìnxī, yīnyuè, xiǎngfǎ děng, cóng yī zhǒng lùzhì huò chéngxiàn gěi lìng yīgè fāngfǎ; yǐ bùtóng de fāngshì lùzhì huò chéngxiàn 82   82 ~ (three) (to str) to copy information, music, an identa, etc. from one method of recording or presenting it to another; to be recorded or presented in A Different Way 82 ~ (three) (to str) to copy information, music, an identa, etc. from one method of recording or presenting it to another; to be recorded or presented in A Different Way 82   82 ~ (tres) (a STR) para copiar información, música, una identidad, etc. de un método de grabación o presentarlo a otro; para ser grabado o presentado de una manera diferente 82 ~ (trzy) (do str) do kopiowania informacji, muzyki, identyfikatora itp. z jednej metody nagrywania lub prezentacji do innego; być rejestrowanym lub przedstawionym w inny sposób 82 ~ (три) (str) для копирования информации, музыки, идентификации и т. Д. Из одного способа записи или представления его к другому; быть записанным или представленным другим способом 82 ~ (tri) (str) dlya kopirovaniya informatsii, muzyki, identifikatsii i t. D. Iz odnogo sposoba zapisi ili predstavleniya yego k drugomu; byt' zapisannym ili predstavlennym drugim sposobom 82 ~ (ثلاثة) (لشارع) لنسخ المعلومات، والموسيقى، وidenta، وما إلى ذلك من أسلوب واحد من تسجيل أو تقديمه إلى آخر؛ ليتم تسجيلها أو عرضها بطريقة مختلفة 82 ~ (thalatha) (lshaariei) linuskh almaelumati, walmusiqaa, waidenta, wama 'iilaa dhalik min 'uslub wahid min tasjil 'aw taqdimih 'iilaa akhar; liatima tasjiluha 'aw earduha bitariqat mukhtalifa 82 ~ (तीन) (str) को जानकारी, संगीत, एक पहचान, आदि को रिकॉर्ड करने या दूसरे को प्रस्तुत करने की एक विधि से; एक अलग तरीके से दर्ज या प्रस्तुत करने के लिए 82 ~ (teen) (str) ko jaanakaaree, sangeet, ek pahachaan, aadi ko rikord karane ya doosare ko prastut karane kee ek vidhi se; ek alag tareeke se darj ya prastut karane ke lie 82 ~ (teen) (str) ko jaanakaaree, sangeet, ek pahachaan, aadi ko rikord karane ya doosare ko prastut karane kee ek vidhi se; ek alag tareeke se darj ya prastut karane ke lie 82 ~ (tina) (tina) (satara) dī nakala karana jāṁ kisē hōra nū pēśa karana dē ika mething ga tōṁ kāpī jāṁ isa nū pēśa karana la'ī 82 ~ (তিন) (STR) এর রেকর্ডিং বা অন্য এটি উপস্থাপন করার একটি পদ্ধতি হল থেকে তথ্য, সঙ্গীত, একটি identa, ইত্যাদি কপি করতে; রেকর্ড বা অন্যভাবে উপস্থাপন করা 82 ~ (tina) (STR) ēra rēkarḍiṁ bā an'ya ēṭi upasthāpana karāra ēkaṭi pad'dhati hala thēkē tathya, saṅgīta, ēkaṭi identa, ityādi kapi karatē; rēkarḍa bā an'yabhābē upasthāpana karā 82 〜(STR)(STR)(STR)、情報、音楽、識別子などを記録または別の記録方法からコピーする。録音または別の方法で提示される 82 〜 ( STR ) ( STR ) ( STR ) 、 情報 、 音楽 、 識別子 など  記録 または   記録 方法 から コピー する 。 録音 または   方法  提示 される 82 〜 ( str ) ( str ) ( str ) 、 じょうほう 、 おんがく 、 しきべつし など  きろく または べつ  きろく ほうほう から コピー する 。 ろくおん または べつ  ほうほう  ていじ される 82 〜 ( STR ) ( STR ) ( STR ) , jōhō , ongaku , shikibetsushi nado o kiroku mataha betsu no kiroku hōhō kara kopī suru . rokuon mataha betsu no hōhō de teiji sareru        
    83 ~ (Sth) (Pour Sth) copier des informations, de la musique, des idées, etc. à un autre d'un enregistrement ou d'une méthode de présentation, enregistrement ou présente de différentes façons 83 ~ (STH) (a STH) Copie la información, la música, las ideas, etc. a otro de un método de registro o presentación; Registro o presente de diferentes maneras 83 ~ (sth) (from sth) (to sth) 将信息、音乐、想法等从一种记录或呈现方式复制到另一种方式; 以不同的方式记录或呈现 83 〜(sth)(来自sth)(至sth)将信息,快乐,想法等从记录或呈现方向复制另记录或式复制另另种式复制到另种式; 83 〜(sth)(láizì sth)(zhì sth) jiāng xìnxī, kuàilè, xiǎngfǎ děng cóng jìlù huò chéngxiàn fāngxiàng fùzhì lìng jìlù huò shì fùzhì lìng lìng zhǒng shì fùzhì dào lìng zhǒng shì; 83   83 ~ (Sth) (To Sth) copy information, music, ideas, etc. to another from one record or presentation method; record or present in different ways 83 ~ (Sth) (To Sth) copy information, music, ideas, etc. to another from one record or presentation method; record or present in different ways 83   83 ~ (STH) (a STH) Copie la información, la música, las ideas, etc. a otro de un método de registro o presentación; Registro o presente de diferentes maneras 83 ~ (STH) (do sth) Skopiuj informacje, muzykę, pomysły itp. Do drugiego z jednej metody zapisu lub prezentacji; rekord lub obecny na różne sposoby 83 ~ (Sth) (с sth) копировать информацию, музыку, идеи и т. Д. Другой из одного метода записи или презентации; запись или представление по-разному 83 ~ (Sth) (s sth) kopirovat' informatsiyu, muzyku, idei i t. D. Drugoy iz odnogo metoda zapisi ili prezentatsii; zapis' ili predstavleniye po-raznomu 83 ~ (STH) (للك شيء) نسخ المعلومات، والموسيقى، والأفكار، وما إلى ذلك لآخر من سجل واحد أو طريقة العرض، سجل أو الحاضر بطرق مختلفة 83 ~ (STH) (lalak shay') nusakh almaelumati, walmusiqaa, wal'afkar, wama 'iilaa dhalik lakhar min sijil wahid 'aw tariqat alearda, sajil 'aw alhadir bituruq mukhtalifa 83 ~ (Sth) (sth के लिए) एक रिकॉर्ड या प्रस्तुति विधि से दूसरे को जानकारी, संगीत, विचार इत्यादि की प्रतिलिपि; अलग-अलग तरीकों से रिकॉर्ड या उपस्थित 83 ~ (sth) (sth ke lie) ek rikord ya prastuti vidhi se doosare ko jaanakaaree, sangeet, vichaar ityaadi kee pratilipi; alag-alag tareekon se rikord ya upasthit 83 ~ (sth) (sth ke lie) ek rikord ya prastuti vidhi se doosare ko jaanakaaree, sangeet, vichaar ityaadi kee pratilipi; alag-alag tareekon se rikord ya upasthit 83 ~ (STH) (STH) (STH) nū ika rikāraḍa jāṁ pēśakārī method ga tōṁ ilāvā kisē hōra nū kāpī jāṇakārī, sagīta, vicārāṁ, ādi nū kāpī karō; vakhō vakharē tarīki'āṁ nāla rikāraḍa karō jāṁ maujūda 83 বিভিন্ন উপায়ে রেকর্ড বা বর্তমান; ~ (হেলায়) (করতে হেলায়) একটি রেকর্ড বা উপস্থাপনা পদ্ধতি থেকে অন্য তথ্য, সঙ্গীত, ধারণা, ইত্যাদি কপি 83 bibhinna upāẏē rēkarḍa bā bartamāna; ~ (hēlāẏa) (karatē hēlāẏa) ēkaṭi rēkarḍa bā upasthāpanā pad'dhati thēkē an'ya tathya, saṅgīta, dhāraṇā, ityādi kapi 83 〜(STH)(STH)1つのレコードまたはプレゼンテーション方式から情報、音楽、アイデアなどを別のものにコピーします。さまざまな方法で記録または存在する 83 〜 ( STH ) ( STH ) 1つ  レコード または プレゼンテーション 方式 から 情報 、 音楽 、 アイデア など    もの  コピー します 。 さまざまな 方法  記録 または 存在 する 83 〜 ( sth ) ( sth )   レコード または プレゼンテーション ほうしき から じょうほう 、 おんがく 、 アイデア など  べつ  もの  コピー します 。 さまざまな ほうほう  きろく または そんざい する 83 〜 ( STH ) ( STH ) tsu no rekōdo mataha purezentēshon hōshiki kara jōhō , ongaku , aidea nado o betsu no mono ni kopī shimasu . samazamana hōhō de kiroku mataha sonzai suru        
    84 Transfert, Transcription (données, musique, etc.); adaptation 84 Transferencia, transcripción (datos, música, etc.); adaptación 84 Transfer, transcription (data, music, etc.); adaptation 84 转移,转录(数据,音乐等);适应 84 zhuǎnyí, zhuǎnlù (shùjù, yīnyuè děng); shìyìng 84   84 Transfer, Transcription (Data, Music, ETC.); Adaptation 84 Transfer, Transcription (Data, Music, ETC.); Adaptation 84   84 Transferencia, transcripción (datos, música, etc.); adaptación 84 Transfer, transkrypcja (dane, muzyka itp.); Adaptacja 84 Передача, транскрипция (данные, музыка и т. Д.); адаптация 84 Peredacha, transkriptsiya (dannyye, muzyka i t. D.); adaptatsiya 84 نقل والنسخ (بيانات، الموسيقى، وما إلى ذلك)؛ التكيف 84 naql walnasakh (byanati, almusiqaa, wama 'iilaa dhalika); altakayuf 84 स्थानांतरण, प्रतिलेखन (डेटा, संगीत, आदि); अनुकूलन 84 sthaanaantaran, pratilekhan (deta, sangeet, aadi); anukoolan 84 sthaanaantaran, pratilekhan (deta, sangeet, aadi); anukoolan 84 ṭrānsaphara, ṭrānsakripaśana (ḍēṭā, sagīta, ādi); anukūlatā 84 স্থানান্তর, ট্রান্সক্রিপশন (ডেটা, সঙ্গীত ইত্যাদি); অভিযোজন 84 sthānāntara, ṭrānsakripaśana (ḍēṭā, saṅgīta ityādi); abhiyōjana 84 転送、転写(データ、音楽など);適応 84 転送 、 転写 ( データ 、 音楽 など ); 適応 84 てんそう 、 てんしゃ ( データ 、 おんがく など ); てきおう 84 tensō , tensha ( dēta , ongaku nado ); tekiō        
    85 Transfert, transcription (données, musique, etc.); adaptation 85 Transferencia, transcripción (datos, música, etc.); adaptación 85 转存,转 (资料、音乐等) ;改编 85 转存,转录(资料,娱乐等);改编 85 zhuǎn cún, zhuǎnlù (zīliào, yúlè děng); gǎibiān 85   85 Transfer, transcription (data, music, etc.); adaptation 85 Transfer, transcription (data, music, etc.); adaptation 85   85 Transferencia, transcripción (datos, música, etc.); adaptación 85 Transfer, transkrypcja (dane, muzyka itp.); Adaptacja 85 Передача, транскрипция (данные, музыка и т. Д.); адаптация 85 Peredacha, transkriptsiya (dannyye, muzyka i t. D.); adaptatsiya 85 نقل ونسخ (البيانات والموسيقى، الخ)؛ التكيف 85 naql wanusakh (albayanat walmusiqaa, alkha); altakayuf 85 स्थानांतरण, प्रतिलेखन (डेटा, संगीत, आदि); अनुकूलन 85 sthaanaantaran, pratilekhan (deta, sangeet, aadi); anukoolan 85 sthaanaantaran, pratilekhan (deta, sangeet, aadi); anukoolan 85 ṭrānsaphara, ṭrānsakripaśana (ḍēṭā, sagīta, ādi); anukūlatā 85 স্থানান্তর, ট্রান্সক্রিপশন (ডেটা, সঙ্গীত ইত্যাদি); অভিযোজন 85 sthānāntara, ṭrānsakripaśana (ḍēṭā, saṅgīta ityādi); abhiyōjana 85 転送、転写(データ、音楽など);適応 85 転送 、 転写 ( データ 、 音楽 など ); 適応 85 てんそう 、 てんしゃ ( データ 、 おんがく など ); てきおう 85 tensō , tensha ( dēta , ongaku nado ); tekiō        
    86 Vous pouvez transférer des données sur un disque en quelques secondes 86 Puede transferir datos a un disco en unos segundos 86 You can transfer data to a disk in a few seconds 86 您可以在几秒钟内将数据传输到磁盘 86 nín kěyǐ zài jǐ miǎo zhōng nèi jiāng shùjù zhuàn shū dào cípán 86 86 You Can Transfer Data To a Disk in a Few Seconds 86 You Can Transfer Data To a Disk in a Few Seconds 86 86 Puede transferir datos a un disco en unos segundos 86 Możesz przesyłać dane na dysk w ciągu kilku sekund 86 Вы можете передавать данные на диск за несколько секунд 86 Vy mozhete peredavat' dannyye na disk za neskol'ko sekund 86 يمكنك نقل البيانات إلى قرص في بضع ثوان 86 yumkinuk naql albayanat 'iilaa qurs fi bide thawan 86 आप कुछ सेकंड में डेटा को डिस्क पर स्थानांतरित कर सकते हैं 86 aap kuchh sekand mein deta ko disk par sthaanaantarit kar sakate hain 86 aap kuchh sekand mein deta ko disk par sthaanaantarit kar sakate hain 86 tusīṁ kujha sakiṭāṁ vica ika ḍisaka tē ḍāṭā tabadīla kara sakadē hō 86 আপনি কয়েক সেকেন্ডের মধ্যে একটি ডিস্কে ডাটা ট্রান্সফার করতে পারে 86 āpani kaẏēka sēkēnḍēra madhyē ēkaṭi ḍiskē ḍāṭā ṭrānsaphāra karatē pārē 86 数秒でデータをディスクに転送できます。 86    データ  ディスク  転送 できます 。 86 すう びょう  データ  ディスク  てんそう できます 。 86  byō de dēta o disuku ni tensō dekimasu .
    87 Vous pouvez transférer des données sur le disque en quelques secondes. 87 Puede transferir datos al disco en unos segundos. 87 您可以在几秒钟内将数据传输到磁盘 87 您可以在几秒钟内将数码传输到磁盘 87 nín kěyǐ zài jǐ miǎo zhōng nèi jiāng shùmǎ chuánshū dào cípán 87   87 You can transfer data to disk in a few seconds. 87 You can transfer data to disk in a few seconds. 87   87 Puede transferir datos al disco en unos segundos. 87 Możesz przesyłać dane na dysk w ciągu kilku sekund. 87 Вы можете передать данные на диск через несколько секунд. 87 Vy mozhete peredat' dannyye na disk cherez neskol'ko sekund. 87 يمكنك نقل البيانات إلى القرص في بضع ثوان. 87 yumkinuk naql albayanat 'iilaa alqurs fi bide thawani. 87 आप कुछ सेकंड में डेटा को डिस्क पर स्थानांतरित कर सकते हैं। 87 aap kuchh sekand mein deta ko disk par sthaanaantarit kar sakate hain. 87 aap kuchh sekand mein deta ko disk par sthaanaantarit kar sakate hain. 87 tusīṁ kujha sakiṭāṁ vica ḍisaka tē ḍāṭā ṭrānsaphara kara sakadē hō. 87 আপনি কয়েক সেকেন্ডের মধ্যে ডিস্কে ডাটা স্থানান্তর করতে পারেন। 87 āpani kaẏēka sēkēnḍēra madhyē ḍiskē ḍāṭā sthānāntara karatē pārēna. 87 数秒でデータをディスクに転送できます。 87    データ  ディスク  転送 できます 。 87 すう びょう  データ  ディスク  てんそう できます 。 87  byō de dēta o disuku ni tensō dekimasu .        
    88 Vous pouvez transférer les données sur le disque en quelques secondes 88 Puede transferir los datos al disco en unos segundos. 88 You can transfer the data to disk in a few seconds 88 您可以在几秒钟内将数据传输到磁盘 88 nín kěyǐ zài jǐ miǎo zhōng nèi jiāng shùjù zhuàn shū dào cípán 88   88 You can transfer the data to disk in a few seconds 88 You can transfer the data to disk in a few seconds 88   88 Puede transferir los datos al disco en unos segundos. 88 Możesz przenieść dane na dysk w ciągu kilku sekund 88 Вы можете перенести данные на диск через несколько секунд 88 Vy mozhete perenesti dannyye na disk cherez neskol'ko sekund 88 يمكنك نقل البيانات إلى القرص في بضع ثوان 88 yumkinuk naql albayanat 'iilaa alqurs fi bide thawan 88 आप डेटा को कुछ सेकंड में डिस्क पर स्थानांतरित कर सकते हैं 88 aap deta ko kuchh sekand mein disk par sthaanaantarit kar sakate hain 88 aap deta ko kuchh sekand mein disk par sthaanaantarit kar sakate hain 88 Tusīṁ ḍēṭā nū kujha sakiṭāṁ vica ḍisaka tē ṭrānsaphara kara sakadē hō 88 আপনি কয়েক সেকেন্ডের মধ্যে ডিস্কে ডাটা ট্রান্সফার করতে পারে 88 Āpani kaẏēka sēkēnḍēra madhyē ḍiskē ḍāṭā ṭrānsaphāra karatē pārē 88 数秒以内にデータをディスクに転送できます。 88   以内  データ  ディスク  転送 できます 。 88 すう びょう いない  データ  ディスク  てんそう できます 。 88  byō inai ni dēta o disuku ni tensō dekimasu .        
    89 Vous pouvez échanger des données sur le disque en quelques secondes. 89 Puede intercambiar datos en el disco en unos segundos. 89 你可以在几 秒钟内将数据转夸到磁盘上 89 你可以在几秒钟内将数码转夸到磁盘上 89 nǐ kěyǐ zài jǐ miǎo zhōng nèi jiāng shùmǎ zhuǎn kuā dào cípán shàng 89   89 You can exchange data on disk in a few seconds. 89 You can exchange data on disk in a few seconds. 89   89 Puede intercambiar datos en el disco en unos segundos. 89 Możesz wymieniać dane na dysku w ciągu kilku sekund. 89 Вы можете обменять данные на диске за несколько секунд. 89 Vy mozhete obmenyat' dannyye na diske za neskol'ko sekund. 89 يمكنك تبادل البيانات على القرص في بضع ثوان. 89 yumkinuk tabadul albayanat ealaa alqurs fi bide thawani. 89 आप कुछ सेकंड में डिस्क पर डेटा का आदान-प्रदान कर सकते हैं। 89 aap kuchh sekand mein disk par deta ka aadaan-pradaan kar sakate hain. 89 aap kuchh sekand mein disk par deta ka aadaan-pradaan kar sakate hain. 89 tusīṁ kujha sakiṭāṁ vica ḍisaka tē ḍēṭā dā ādāna-pradāna kara sakadē hō. 89 আপনি কয়েক সেকেন্ডের মধ্যে ডিস্কে ডাটা বিনিময় করতে পারেন। 89 āpani kaẏēka sēkēnḍēra madhyē ḍiskē ḍāṭā binimaẏa karatē pārēna. 89 数秒でディスク上のデータを交換できます。 89    ディスク   データ  交換 できます 。 89 すう びょう  ディスク じょう  データ  こうかん できます 。 89  byō de disuku  no dēta o kōkan dekimasu .        
    90 Envers 90 Hacia 90 90 90 xiàng 90   90 Towards 90 Towards 90   90 Hacia 90 W stronę 90 К 90 K 90 من اتجاه 90 min aitijah 90 की ओर 90 kee or 90 kee or 90 Vala 90 প্রতি 90 Prati 90 に向かって 90 に 向かって 90  むかって 90 ni mukatte        
    91 supérieur 91 superior 91 91 上面的 91 shàng miàn de 91   91 superior 91 superior 91   91 superior 91 znakomity 91 начальство 91 nachal'stvo 91 متفوق 91 mutafawiq 91 बेहतर 91 behatar 91 behatar 91 utama 91 উচ্চতর 91 uccatara 91 優れました 91 優れました 91 すぐれました 91 suguremashita        
    92 Le roman ne transfère pas bien au cinéma 92 La novela no se transfiere bien al cine. 92 the novel does not transfer well to the movies 92 小说没有很好地转移到电影中 92 xiǎoshuō méiyǒu hěn hǎo dì zhuàn yí dào diànyǐng zhōng 92   92 The Novel Does Not Transfer Well to the Movies 92 The Novel Does Not Transfer Well to the Movies 92   92 La novela no se transfiere bien al cine. 92 Powieść nie przenosi się dobrze do filmów 92 Роман хорошо передает в кино 92 Roman khorosho peredayet v kino 92 الرواية هل نقل ليس حسنا للأفلام 92 alriwayat hal nuqil lays hasanan lil'aflam 92 उपन्यास फिल्मों को अच्छी तरह से स्थानांतरित नहीं करता है 92 upanyaas philmon ko achchhee tarah se sthaanaantarit nahin karata hai 92 upanyaas philmon ko achchhee tarah se sthaanaantarit nahin karata hai 92 nāvala philamāṁ nū cagī tar'hāṁ ṭrānsaphara nahīṁ karadā 92 সিনেমা দেখতে নভেল না ট্রান্সফার ওয়েল 92 sinēmā dēkhatē nabhēla nā ṭrānsaphāra ōẏēla 92 小説は映画にうまく送られません 92 小説  映画  うまく 送られません 92 しょうせつ  えいが  うまく おくられません 92 shōsetsu wa eiga ni umaku okuraremasen        
    93 Le roman ne peut pas transférer bien au film 93 La novela no puede transferir bien a la película. 93 小说不能很好地转移到电影中 93 小说不觉得好地转移到电阻中 93 xiǎoshuō bu juédé hǎo dì zhuàn yí dào diànzǔ zhōng 93   93 The novel can't transfer well to the movie 93 The novel can't transfer well to the movie 93   93 La novela no puede transferir bien a la película. 93 Powieść nie może dobrze przenieść do filmu 93 Роман не может хорошо передать в фильм 93 Roman ne mozhet khorosho peredat' v fil'm 93 الرواية لا يمكن نقل أيضا إلى فيلم 93 alriwayat la yumkin naql 'aydan 'iilaa film 93 उपन्यास फिल्म को अच्छी तरह से स्थानांतरित नहीं कर सकता 93 upanyaas philm ko achchhee tarah se sthaanaantarit nahin kar sakata 93 upanyaas philm ko achchhee tarah se sthaanaantarit nahin kar sakata 93 nāvala philama nū cagī tar'hāṁ ṭrānsaphara nahīṁ kara sakadā 93 উপন্যাস সিনেমা ভাল হস্তান্তর করতে পারবেন না 93 upan'yāsa sinēmā bhāla hastāntara karatē pārabēna nā 93 小説は映画によく転送できません 93 小説  映画  よく 転送 できません 93 しょうせつ  えいが  よく てんそう できません 93 shōsetsu wa eiga ni yoku tensō dekimasen        
    94 Ce roman, il Tai est apte à être adapté au cinéma 94 Esta novela, Tai, es adecuada para adaptarse a una película. 94 This novel He Tai is suitable to be adapted into a movie 94 这部小说是适合改编成电影 94 zhè bù xiǎoshuō shì shìhé gǎibiān chéng diànyǐng 94 94 This Novel HE Tai Is Suitable to Be Adapted Into A Movie 94 This Novel HE Tai Is Suitable to Be Adapted Into A Movie 94 94 Esta novela, Tai, es adecuada para adaptarse a una película. 94 Ta powieść tai jest odpowiednia do dostosowania do filmu 94 Этот роман он TAI подходит для адаптации в фильме 94 Etot roman on TAI podkhodit dlya adaptatsii v fil'me 94 هذه الرواية سعادة تاي هو مناسب لتكييفها إلى فيلم 94 hadhih alriwayat saeadat tay hu munasib litakyifiha 'iilaa film 94 यह उपन्यास वह ताई को एक फिल्म में अनुकूलित करने के लिए उपयुक्त है 94 yah upanyaas vah taee ko ek philm mein anukoolit karane ke lie upayukt hai 94 yah upanyaas vah taee ko ek philm mein anukoolit karane ke lie upayukt hai 94 iha nāvala uha tā'ī ika philama vica anukūla baṇā'i'ā jā sakadā hai 94 এই উপন্যাস তিনি তাই এটির চলচ্চিত্রায়ন করা করা উপযুক্ত 94 ē'i upan'yāsa tini tā'i ēṭira calaccitrāẏana karā karā upayukta 94 この小説He Taiは映画に適応するのに適しています 94 この 小説 He Tai  映画  適応 する   適しています 94 この しょうせつ  たい  えいが  てきおう する   てきしています 94 kono shōsetsu He Tai wa eiga ni tekiō suru no ni tekishiteimasu
    95 Ce roman est trop approprié pour adapter à un film 95 Esta novela es demasiado adecuada para adaptarse a una película. 95 这部小说禾太适其改编成电影 95 这部小说禾太适其改编成电影 95 zhè bù xiǎoshuō hé tài shì qí gǎibiān chéng diànyǐng 95   95 This novel is too suitable to adapt to a movie 95 This novel is too suitable to adapt to a movie 95   95 Esta novela es demasiado adecuada para adaptarse a una película. 95 Ta powieść jest zbyt odpowiednia, aby dostosować się do filmu 95 Этот роман слишком подходит для адаптации к фильму 95 Etot roman slishkom podkhodit dlya adaptatsii k fil'mu 95 هذه الرواية هي مناسبة جدا للتكيف مع فيلم 95 hadhih alriwayat hi munasibat jidana liltakayuf mae film 95 यह उपन्यास एक फिल्म को अनुकूलित करने के लिए बहुत उपयुक्त है 95 yah upanyaas ek philm ko anukoolit karane ke lie bahut upayukt hai 95 yah upanyaas ek philm ko anukoolit karane ke lie bahut upayukt hai 95 iha nāvala philama nū anukūla karana la'ī bahuta suitable ̔ukavāṁ hai 95 এই উপন্যাস একটি চলচ্চিত্র মানিয়ে খুব উপযুক্ত 95 ē'i upan'yāsa ēkaṭi calaccitra māniẏē khuba upayukta 95 この小説は映画に適応するには適していません 95 この 小説  映画  適応 する   適していません 95 この しょうせつ  えいが  てきおう する   てきしていません 95 kono shōsetsu wa eiga ni tekiō suru ni wa tekishiteimasen        
    96 Ce roman ne convient pas pour l'adaptation dans un film 96 Esta novela no es adecuada para la adaptación en una película. 96 This novel is not suitable for adaptation into a movie 96 这部小说不适合适应电影 96 zhè bù xiǎoshuō bu shìhé shìyìng diànyǐng 96   96 This Novel Is Not Suitable for Adaptation Into a Movie 96 This Novel Is Not Suitable for Adaptation Into a Movie 96   96 Esta novela no es adecuada para la adaptación en una película. 96 Ta powieść nie nadaje się do adaptacji do filmu 96 Этот роман не подходит для адаптации к фильму 96 Etot roman ne podkhodit dlya adaptatsii k fil'mu 96 هذه الرواية ليست مناسبة للتكيف إلى فيلم 96 hadhih alriwayat laysat munasibatan liltakayuf 'iilaa film 96 यह उपन्यास एक फिल्म में अनुकूलन के लिए उपयुक्त नहीं है 96 yah upanyaas ek philm mein anukoolan ke lie upayukt nahin hai 96 yah upanyaas ek philm mein anukoolan ke lie upayukt nahin hai 96 iha nāvala ika philama vica anukūlatā la'ī.̔Ukavāṁ nahīṁ hai 96 এই উপন্যাস চলচ্চিত্রের মধ্যে অভিযোজন জন্য উপযুক্ত নয় 96 ē'i upan'yāsa calaccitrēra madhyē abhiyōjana jan'ya upayukta naẏa 96 この小説は映画への適応には適していません 96 この 小説  映画   適応   適していません 96 この しょうせつ  えいが   てきおう   てきしていません 96 kono shōsetsu wa eiga e no tekiō ni wa tekishiteimasen        
    97 Ce roman ne convient pas pour l'adaptation dans un film 97 Esta novela no es adecuada para la adaptación en una película. 97 这部小说太适改编成电影 97 这部小说不太改编成电 97 zhè bù xiǎoshuō bu tài gǎibiān chéng diàn 97   97 This novel is not suitable for adaptation into a movie 97 This novel is not suitable for adaptation into a movie 97   97 Esta novela no es adecuada para la adaptación en una película. 97 Ta powieść nie nadaje się do adaptacji do filmu 97 Этот роман не подходит для адаптации к фильму 97 Etot roman ne podkhodit dlya adaptatsii k fil'mu 97 هذه الرواية ليست مناسبة للتكيف إلى فيلم 97 hadhih alriwayat laysat munasibatan liltakayuf 'iilaa film 97 यह उपन्यास एक फिल्म में अनुकूलन के लिए उपयुक्त नहीं है 97 yah upanyaas ek philm mein anukoolan ke lie upayukt nahin hai 97 yah upanyaas ek philm mein anukoolan ke lie upayukt nahin hai 97 iha nāvala ika philama vica anukūlatā la'ī.̔Ukavāṁ nahīṁ hai 97 এই উপন্যাস একটি চলচ্চিত্র মধ্যে অভিযোজনের জন্য উপযুক্ত নয় 97 ē'i upan'yāsa ēkaṭi calaccitra madhyē abhiyōjanēra jan'ya upayukta naẏa 97 この小説は映画への適応には適していません 97 この 小説  映画   適応   適していません 97 この しょうせつ  えいが   てきおう   てきしていません 97 kono shōsetsu wa eiga e no tekiō ni wa tekishiteimasen        
    98 Cette 98 Ese 98 98 98 98   98 That 98 That 98   98 Ese 98 To 98 Что 98 Chto 98 الذي - التي 98 aladhi - alati 98 उस 98 us 98 us 98 ki 98 যে 98 98 それか 98 それ か 98 それ  98 sore ka        
    99 officiel 99 oficial 99 99 99 guān 99   99 official 99 official 99   99 oficial 99 urzędnik 99 официальный 99 ofitsial'nyy 99 الرسمية 99 alrasmia 99 अधिकारी 99 adhikaaree 99 adhikaaree 99 adhikārī 99 দাপ্তরিক 99 dāptarika 99 正式 99 正式 99 せいしき 99 seishiki        
    100 devrait 100 deberían 100 100 100 100   100 should 100 should 100   100 deberían 100 powinnam 100 должен 100 dolzhen 100 يجب 100 yajib 100 चाहिए 100 chaahie 100 chaahie 100 cāhīdā hai 100 উচিত 100 ucita 100 したほうがいい 100 した ほう  いい 100 した ほう  いい 100 shita  ga ī        
    101 Changement de lieu / emploi / la situation 101 Cambio de lugar / trabajo / situación 101 Change of place/job/situation 101 改变地方/工作/情况 101 gǎibiàn dìfāng/gōngzuò/qíngkuàng 101   101 Change of place / job / situation 101 Change of place / job / situation 101   101 Cambio de lugar / trabajo / situación 101 Zmiana miejsca / pracy / sytuacji 101 Смена места / работы / ситуации 101 Smena mesta / raboty / situatsii 101 تغيير المكان / العمل / الوضع 101 taghyir almakan / aleamal / alwade 101 स्थान / नौकरी / स्थिति का परिवर्तन 101 sthaan / naukaree / sthiti ka parivartan 101 sthaan / naukaree / sthiti ka parivartan 101 jag'hā/ naukarī/ sathitī dī tabadīlī 101 স্থান / কাজ / পরিস্থিতির পরিবর্তন 101 sthāna/ kāja/ paristhitira paribartana 101 場所/仕事/状況の変更 101 場所 / 仕事 / 状況  変更 101 ばしょ / しごと / じょうきょう  へんこう 101 basho / shigoto / jōkyō no henkō        
    102 Changer le lieu / travail / Situation 102 Cambiar ubicación / trabajo / situación 102 变地点/工作/情况 102 改变地点/工作/ 102 gǎibiàn dìdiǎn/gōngzuò/ 102   102 Change location / work / situation 102 Change location / work / situation 102   102 Cambiar ubicación / trabajo / situación 102 Zmień lokalizację / pracę / sytuację 102 Изменить местоположение / работа / ситуация 102 Izmenit' mestopolozheniye / rabota / situatsiya 102 تغيير المكان / العمل / الوضع 102 taghyir almakan / aleamal / alwade 102 स्थान / कार्य / स्थिति बदलें 102 sthaan / kaary / sthiti badalen 102 sthaan / kaary / sthiti badalen 102 sathāna/ kama/ sathitī badalō 102 অবস্থান পরিবর্তন করুন / কাজ / অবস্থা 102 abasthāna paribartana karuna/ kāja/ abasthā 102 場所/仕事/状況を変更する 102 場所 / 仕事 / 状況  変更 する 102 ばしょ / しごと / じょうきょう  へんこう する 102 basho / shigoto / jōkyō o henkō suru        
    103 Changement de lieu / la situation 103 Cambio de ubicación / situación 103 Change of location/situation 103 改变位置/情况 103 gǎibiàn wèizhì/qíngkuàng 103   103 Change of location / situation 103 Change of location / situation 103   103 Cambio de ubicación / situación 103 Zmiana lokalizacji / sytuacji 103 Изменение местоположения / ситуации 103 Izmeneniye mestopolozheniya / situatsii 103 تغيير المكان / الوضع 103 taghyir almakan / alwade 103 स्थान / स्थिति का परिवर्तन 103 sthaan / sthiti ka parivartan 103 sthaan / sthiti ka parivartan 103 sathāna/ sathitī dī tabadīlī 103 অবস্থানের পরিবর্তন করুন / অবস্থা 103 abasthānēra paribartana karuna/ abasthā 103 場所/状況の変更 103 場所 / 状況  変更 103 ばしょ / じょうきょう  へんこう 103 basho / jōkyō no henkō        
    104 Lieu / changement 104 Ubicación / cambio 104 / 境的改 104 地址/工人的改变 104 dìzhǐ/gōngrén de gǎibiàn 104   104 Location / change 104 Location / change 104   104 Ubicación / cambio 104 Lokalizacja / zmiana 104 Расположение / изменение 104 Raspolozheniye / izmeneniye 104 الموقع / تغيير 104 almawqie / taghyir 104 स्थान / परिवर्तन 104 sthaan / parivartan 104 sthaan / parivartan 104 sathāna/ tabadīlī 104 অবস্থান / পরিবর্তন 104 abasthāna/ paribartana 104 場所/変更 104 場所 / 変更 104 ばしょ / へんこう 104 basho / henkō        
    105 repas 105 comida 105 105 105 cān 105   105 meal 105 meal 105   105 comida 105 posiłek 105 еда 105 yeda 105 وجبة 105 wajba 105 भोजन 105 bhojan 105 bhojan 105 bhōjana 105 খাবার 105 khābāra 105 食事 105 食事 105 しょくじ 105 shokuji        
    106 Zhuo 106 Zhuo 106 106 106 zhuō 106   106 Zhuo 106 Zhuo 106   106 Zhuo 106 Zhuo. 106 Zhuo 106 Zhuo 106 تشو 106 tshu 106 झूओ 106 jhooo 106 jhooo 106 zū'ō 106 Zhuo 106 Zhuo 106 朱夫 106   106 しゅ おっと 106 shu otto        
    107 anneau 107 anillo 107 107 107 huán 107   107 ring 107 ring 107   107 anillo 107 dzwonić 107 звенеть 107 zvenet' 107 حلقة 107 halqa 107 अंगूठी 107 angoothee 107 angoothee 107 riga 107 রিং 107 riṁ 107 指輪 107 指輪 107 ゆびわ 107 yubiwa        
    108  Le fait de déplacer quelqu'un / quelque chose d'un endroit, un groupe ou un travail à un autre, d'une occasion où 108  El acto de mover SB / STH de un lugar, grupo o trabajo a otro; una ocasión cuando 108  the act of moving sb/sth from one place, group or job to another; an occasion when this happens 108  将SB / STH从一个地方,团体或工作移动到另一个地方;发生这种情况时的一个场合 108  jiāng SB/ STH cóng yīgè dìfāng, tuántǐ huò gōngzuò yídòng dào lìng yīgè dìfāng; fāshēng zhè zhǒng qíngkuàng shí de yīgè chǎnghé 108   108  The act of moving sb / sth from one place, group or job to another; an Occasion when 108  The act of moving sb / sth from one place, group or job to another; an Occasion when 108   108  El acto de mover SB / STH de un lugar, grupo o trabajo a otro; una ocasión cuando 108  Akt poruszania się SB / sth z jednego miejsca, grupy lub pracy do drugiego; okazja, kiedy 108  Акт перемещения SB / sth от одного места, группы или работы на другой; повод, когда 108  Akt peremeshcheniya SB / sth ot odnogo mesta, gruppy ili raboty na drugoy; povod, kogda 108  فعل تتحرك بينالي الشارقة / لك شيء من مكان واحد أو جماعة أو وظيفة إلى أخرى؛ والمناسبة عندما 108 fael tataharak bynali alshaariqat / lak shay' min makan wahid 'aw jamaeat 'aw wazifat 'iilaa 'ukhraa; walmunasabat eindama 108  एक स्थान, समूह या नौकरी से दूसरे स्थान पर एसबी / एसटीएच को स्थानांतरित करने का कार्य; एक अवसर जब 108  ek sthaan, samooh ya naukaree se doosare sthaan par esabee / esateeech ko sthaanaantarit karane ka kaary; ek avasar jab 108  ek sthaan, samooh ya naukaree se doosare sthaan par esabee / esateeech ko sthaanaantarit karane ka kaary; ek avasar jab 108  aisabī/ saṭai nū ika jag'hā, samūha jāṁ naukarī tōṁ kisē dā kama karana dā kama; ika maukā jadōṁ 108  SB / এক জায়গায়, অন্য গোষ্ঠী বা চাকরী থেকে হেলায় চলন্ত আইন; এক সময়, যখন 108  SB/ ēka jāẏagāẏa, an'ya gōṣṭhī bā cākarī thēkē hēlāẏa calanta ā'ina; ēka samaẏa, yakhana 108  SB / STHをある場所、グループ、または仕事から別の場所に移動する行為。時点で 108 SB / STH  ある 場所 、 グループ 、 または 仕事 から   場所  移動 する 行為 。 時点  108 sb / sth  ある ばしょ 、 グループ 、 または しごと から べつ  ばしょ  いどう する こうい 。 じてん  108 SB / STH o aru basho , gurūpu , mataha shigoto kara betsu no basho ni idō suru kōi . jiten de        
    109 Transfert quelqu'un / quelque chose d'un endroit, travail en groupe ou à un autre, cela se produit 109 Transfiera a alguien / algo de un lugar, grupo o trabajo a otro; esto sucede 109 将某人/某事从一个地方、团体或工作转移到另一个地方的行为; 发生这种情况的场合 109 将某人/某某从从个地,繁体或工作转移另地区的行为的行为;进一系地区的行为;进一步种种的 109 jiāng mǒu rén/mǒu mǒu cóng cóng gè de, fántǐ huò gōngzuò zhuǎnyí lìng dìqū de xíngwéi de xíngwéi; jìn yī xì dìqū de xíngwéi; jìnyībù zhǒngzhǒng de 109   109 Transfer someone / something from one place, group or work to another; this happens 109 Transfer someone / something from one place, group or work to another; this happens 109   109 Transfiera a alguien / algo de un lugar, grupo o trabajo a otro; esto sucede 109 Przenieść kogoś / coś z jednego miejsca, grupy lub pracy drugiego; to się dzieje 109 Перевести кого-то / что-то из одного места, группы или работы на другой; это происходит 109 Perevesti kogo-to / chto-to iz odnogo mesta, gruppy ili raboty na drugoy; eto proiskhodit 109 نقل شخص / شيء من مكان واحد أو جماعة أو عمل إلى آخر، يحدث هذا 109 naql shakhs / shay' min makan wahid 'aw jamaeat 'aw eamal 'iilaa akhara, yahduth hadha 109 किसी को किसी स्थान से स्थानांतरित करें, समूह या दूसरे में काम करें; यह होता है 109 kisee ko kisee sthaan se sthaanaantarit karen, samooh ya doosare mein kaam karen; yah hota hai 109 kisee ko kisee sthaan se sthaanaantarit karen, samooh ya doosare mein kaam karen; yah hota hai 109 kisē nū/ kisē cīza nū ika jag'hā, samūha jāṁ kisē hōra nū kama karō; iha vāparadā hai 109 ট্রান্সফার কেউ / এক জায়গায়, গ্রুপ বা অন্য কাজ থেকে কিছু; এটি ঘটে 109 ṭrānsaphāra kē'u/ ēka jāẏagāẏa, grupa bā an'ya kāja thēkē kichu; ēṭi ghaṭē 109 誰か/何かを1か所、グループ、または別の場所に勤務する。これが起こる 109   /    1 か所 、 グループ 、 または   場所  勤務 する 。 これ  起こる 109 だれ  / なに   1 かしょ 、 グループ 、 または べつ  ばしょ  きんむ する 。 これ  おこる 109 dare ka / nani ka o 1 kasho , gurūpu , mataha betsu no basho ni kinmu suru . kore ga okoru        
    110 TRANSFERT; TRANSFERT; CHANGEMENT 110 Transferencia; transferencia; cambio 110 Relocation; transfer; transfer; change 110 搬迁;转移;转移;改变 110 bānqiān; zhuǎnyí; zhuǎnyí; gǎibiàn 110   110 TRANSFER; TRANSFER; CHANGE 110 TRANSFER; TRANSFER; CHANGE 110   110 Transferencia; transferencia; cambio 110 Transfer; transfer; zmiana 110 Передача; передача; изменение 110 Peredacha; peredacha; izmeneniye 110 نقل، نقل، أختر 110 nuqli, naqli, 'ukhtar 110 स्थानांतरण; स्थानांतरण; परिवर्तन 110 sthaanaantaran; sthaanaantaran; parivartan 110 sthaanaantaran; sthaanaantaran; parivartan 110 ṭrānsaphara; ṭrānsaphara 110 হস্তান্তর করা; হস্তান্তর করা; পরিবর্তন 110 hastāntara karā; hastāntara karā; paribartana 110 転送;転送;変更します 110 転送 ; 転送 ; 変更 します 110 てんそう ; てんそう ; へんこう します 110 tensō ; tensō ; henkō shimasu        
    111 Relocalisation, le transfert, la mobilisation; transformation 111 Reubicación; transferencia; movilización; transformación 111 迁;转移;调动; 111 搬迁;转移;动弹;变换 111 bānqiān; zhuǎnyí; dòngtán; biànhuàn 111   111 Relocation; transfer; mobilization; transformation 111 Relocation; transfer; mobilization; transformation 111   111 Reubicación; transferencia; movilización; transformación 111 Przeniesienie; przeniesienie; mobilizacja; transformacja 111 Переезд; передача; мобилизация; преобразование 111 Pereyezd; peredacha; mobilizatsiya; preobrazovaniye 111 نقل، ونقل، وتعبئة، التحول 111 naqlu, wanuqlu, wataebiata, altahawul 111 स्थानांतरण; स्थानांतरण; आंदोलन; परिवर्तन 111 sthaanaantaran; sthaanaantaran; aandolan; parivartan 111 sthaanaantaran; sthaanaantaran; aandolan; parivartan 111 sathāna badalaṇā; ṭrānsaphara; lāmabadī; tabadīlī 111 স্থানান্তরের; স্থানান্তর; সংহতি; রূপান্তর 111 sthānāntarēra; sthānāntara; sanhati; rūpāntara 111 移転;移転動員変態 111 移転 ; 移転 動員 変態 111 いてん ; いてん どういん へんたい 111 iten ; iten dōin hentai        
    112 Savoir 112 Saber 112 112 112 zhī 112   112 Know 112 Know 112   112 Saber 112 Wiedzieć 112 Знать 112 Znat' 112 أعرف 112 'aerif 112 जानना 112 jaanana 112 jaanana 112 jāṇō 112 জানা 112 jānā 112 知る 112 知る 112 しる 112 shiru        
    113 jeter 113 emitir 113 113 113 tóu 113   113 cast 113 cast 113   113 emitir 113 rzucać 113 В ролях 113 V rolyakh 113 يقذف 113 yaqdhif 113 ढालना 113 dhaalana 113 dhaalana 113 kāsaṭa 113 ঢালাই 113 ḍhālā'i 113 キャスト 113 キャスト 113 キャスト 113 kyasuto        
    114 Tourner 114 Girar 114 114 114 guǎi 114   114 Turn 114 Turn 114   114 Girar 114 Zakręt 114 Перемена 114 Peremena 114 منعطف أو دور 114 muneataf 'aw dawr 114 मोड़ 114 mod 114 mod 114 vārī 114 চালু করুন 114 cālu karuna 114 振り向く 114 振り向く 114 ふりむく 114 furimuku        
    115 huit 115 ocho 115 115 115 115   115 eight 115 eight 115   115 ocho 115 osiem 115 восемь 115 vosem' 115 ثمانية 115 thamania 115 आठ 115 aath 115 aath 115 aṭha 115 আট 115 āṭa 115 8 115 8 115 8 115 8        
    116 Bambou 116 Bambú 116 116 116 dáo 116   116 Bamboo 116 Bamboo 116   116 Bambú 116 Bambus 116 Бамбук 116 Bambuk 116 الخيزران 116 alkhayzaran 116 बांस 116 baans 116 baans 116 bānsa 116 বাঁশ 116 bām̐śa 116 116 116 たけ 116 take        
    117 Bambou 117 Bambú 117 117 117 117   117 Bamboo 117 Bamboo 117   117 Bambú 117 Bambus 117 Бамбук 117 Bambuk 117 الخيزران 117 alkhayzaran 117 बांस 117 baans 117 baans 117 bānsa 117 বাঁশ 117 bām̐śa 117 117 117 たけ 117 take        
    118  Bambou 118  Bambú 118   118   118  pán 118   118  Bamboo 118  Bamboo 118   118  Bambú 118  Bambus 118  Бамбук 118  Bambuk 118  الخيزران 118 alkhayzaran 118  बांस 118  baans 118  baans 118  bānsa 118  বাঁশ 118  bām̐śa 118   118 118 たけ 118 take        
    119 mouvement 119 moverse 119 119 119 bān 119   119 move 119 move 119   119 moverse 119 ruszaj się 119 двигаться 119 dvigat'sya 119 نقل 119 naqil 119 कदम 119 kadam 119 kadam 119 mūva 119 পদক্ষেপ 119 padakṣēpa 119 動く 119 動く 119 うごく 119 ugoku        
    120 Trans / Er Electronic Data 120 Trans / ER de datos electrónicos 120 electronic data trans/er 120 电子数据转换/ er 120 diànzǐ shùjù zhuǎnhuàn/ er 120 120 Electronic Data Trans / Er 120 Electronic Data Trans / Er 120 120 Trans / ER de datos electrónicos 120 Dane elektroniczne trans / er 120 Электронные данные транс / er 120 Elektronnyye dannyye trans / er 120 البيانات الالكترونية عبر / ايه 120 albayanat alalkutruniat eabr / ayh 120 इलेक्ट्रॉनिक डेटा ट्रांस / एर 120 ilektronik deta traans / er 120 ilektronik deta traans / er 120 ilaikaṭrānika ḍāṭā ṭrānsa/ ēra 120 ইলেকট্রনিক ডেটা ট্রান্স / এরের 120 ilēkaṭranika ḍēṭā ṭrānsa/ ērēra 120 電子データトランス/ ER 120 電子 データ トランス / ER 120 でんし データ トランス / えr 120 denshi dēta toransu / ER
    121 transmission électronique de données 121 Transmisión electrónica de datos 121 电子数据传输 121 电子数据库 121 diànzǐ shùjùkù 121   121 Electronic data transmission 121 Electronic data transmission 121   121 Transmisión electrónica de datos 121 Elektroniczna transmisja danych. 121 Электронная передача данных 121 Elektronnaya peredacha dannykh 121 نقل البيانات إلكترونيا 121 naql albayanat 'iilikturunia 121 इलेक्ट्रॉनिक आँकड़ा संचरण 121 ilektronik aankada sancharan 121 ilektronik aankada sancharan 121 ilaikaṭrānika ḍāṭā sacāra 121 ইলেকট্রনিক তথ্য সঞ্চার 121 ilēkaṭranika tathya sañcāra 121 電子データ伝送 121 電子 データ 伝送 121 でんし データ でんそう 121 denshi dēta densō        
    122  Le transfert de devises d'un pays à l'autre 122  La transferencia de moneda de un país a otro. 122  the transfer of currency  from one country to another 122  将货币从一个国家转移到另一个国家 122  jiāng huòbì cóng yīgèguójiā zhuǎnyí dào lìng yīgèguójiā 122 122  The Transfer of Currency from One Country To Another 122  The Transfer of Currency from One Country To Another 122 122  La transferencia de moneda de un país a otro. 122  Transfer waluty z jednego kraju do drugiego 122  Передача валюты из одной страны в другую 122  Peredacha valyuty iz odnoy strany v druguyu 122  نقل العملات من دولة واحدة إلى أخرى 122 naql aleumlat min dawlat wahidat 'iilaa 'ukhraa 122  एक देश से दूसरे देश में मुद्रा का स्थानांतरण 122  ek desh se doosare desh mein mudra ka sthaanaantaran 122  ek desh se doosare desh mein mudra ka sthaanaantaran 122  ika dēśa tōṁ dūjē dēśa tōṁ mudarā dā tabādalā 122  এক দেশ থেকে মুদ্রা হস্তান্তর অন্য 122  ēka dēśa thēkē mudrā hastāntara an'ya 122  ある国から別の国への通貨の譲渡 122 ある  から      通貨  譲渡 122 ある くに から べつ  くに   つうか  じょうと 122 aru kuni kara betsu no kuni e no tsūka no jōto
    123 transfert de devises d'un pays à l'autre 123 Transferencia de moneda de un país a otro 123 货币从一国转移到另一国 123 货币从一国各国转移另一国 123 huòbì cóng yī guó gè guó zhuǎnyí lìng yī guó 123   123 Currency transfer from one country to another 123 Currency transfer from one country to another 123   123 Transferencia de moneda de un país a otro 123 Transfer walut z jednego kraju do drugiego 123 Трансфер валюты из одной страны в другую 123 Transfer valyuty iz odnoy strany v druguyu 123 نقل العملة من بلد إلى آخر 123 naql aleumlat min balad 'iilaa akhar 123 एक देश से दूसरे देश में मुद्रा हस्तांतरण 123 ek desh se doosare desh mein mudra hastaantaran 123 ek desh se doosare desh mein mudra hastaantaran 123 ika dēśa tōṁ dūjē dēśa tōṁ mudarā ṭrānsaphara 123 এক দেশ থেকে অন্য মুদ্রা স্থানান্তর 123 ēka dēśa thēkē an'ya mudrā sthānāntara 123 ある国から別の国への通貨送迎 123 ある  から      通貨 送迎 123 ある くに から べつ  くに   つうか そうげい 123 aru kuni kara betsu no kuni e no tsūka sōgei        
    124 Le transfert de devises d'un pays à l'autre 124 La transferencia de moneda de un país a otro. 124 The transfer of currency from one country to another 124 将货币从一个国家转移到另一个国家 124 jiāng huòbì cóng yīgè guójiā zhuǎnyí dào lìng yīgè guójiā 124   124 The Transfer of Currency from One Country To Another 124 The Transfer of Currency from One Country To Another 124   124 La transferencia de moneda de un país a otro. 124 Transfer waluty z jednego kraju do drugiego 124 Передача валюты из одной страны в другую 124 Peredacha valyuty iz odnoy strany v druguyu 124 نقل العملات من دولة واحدة إلى أخرى 124 naql aleumlat min dawlat wahidat 'iilaa 'ukhraa 124 एक देश से दूसरे देश में मुद्रा का स्थानांतरण 124 ek desh se doosare desh mein mudra ka sthaanaantaran 124 ek desh se doosare desh mein mudra ka sthaanaantaran 124 ika dēśa tōṁ dūjē dēśa tōṁ mudarā dā tabādalā 124 এক দেশ থেকে মুদ্রা হস্তান্তর অন্য 124 ēka dēśa thēkē mudrā hastāntara an'ya 124 ある国から別の国への通貨の譲渡 124 ある  から      通貨  譲渡 124 ある くに から べつ  くに   つうか  じょうと 124 aru kuni kara betsu no kuni e no tsūka no jōto        
    125 L'argent d'un pays à un autre 125 Dinero de un país a otro país 125 货币从一国到另一国的汇 125 货物从一国各国到另一国的汇划 125 huòwù cóng yī guó gè guó dào lìng yī guó de huì huà 125   125 Money from a country to another country 125 Money from a country to another country 125   125 Dinero de un país a otro país 125 Pieniądze z kraju do innego kraju 125 Деньги из страны в другую страну 125 Den'gi iz strany v druguyu stranu 125 المال من بلد إلى بلد آخر 125 almal min balad 'iilaa balad akhar 125 एक देश से दूसरे देश में पैसा 125 ek desh se doosare desh mein paisa 125 ek desh se doosare desh mein paisa 125 kisē dēśa tōṁ dūjē dēśa tōṁ paisē 125 অন্য দেশে একটি দেশ থেকে টাকা 125 an'ya dēśē ēkaṭi dēśa thēkē ṭākā 125 国から別の国へのお金 125  から      お金 125 くに から べつ  くに   おかね 125 kuni kara betsu no kuni e no okane        
    126 Comme 126 igual que 126 126 126 126   126 like 126 like 126   126 igual que 126 lubić 126 нравиться 126 nravit'sya 126 مثل 126 mithl 126 पसंद 126 pasand 126 pasand 126 jivēṁ 126 মত 126 mata 126 お気に入り 126 お気に入り 126 おきにいり 126 okinīri        
    127 Dessiner 127 Dibujar 127 127 127 huà 127   127 Draw 127 Draw 127   127 Dibujar 127 Remis 127 Рисовать 127 Risovat' 127 يرسم 127 yarsam 127 खींचना 127 kheenchana 127 kheenchana 127 ḍarā'a karō 127 আঁকা 127 ām̐kā 127 描く 127 描く 127 えがく 127 egaku        
    128 Il a demandé un transfert à la Direction de la Société de Paris 128 Ha solicitado un traslado a la sucursal de París de la compañía. 128 he has asked for a transfer to the company’s Paris branch 128 他要求转移到公司的巴黎分公司 128 tā yāoqiú zhuǎnyí dào gōngsī de bālí fēn gōngsī 128   128 He Has Asked for a Transfer to The Company's Paris Branch 128 He Has Asked for a Transfer to The Company's Paris Branch 128   128 Ha solicitado un traslado a la sucursal de París de la compañía. 128 Poprosił o transfer do oddziału Paryża firmy 128 Он попросил трансфер в филиал Парижской компании 128 On poprosil transfer v filial Parizhskoy kompanii 128 وقد طلب لنقل إلى فرع باريس الشركة 128 waqad tulib linaql 'iilaa fare baris alsharika 128 उन्होंने कंपनी की पेरिस शाखा में स्थानांतरण के लिए कहा है 128 unhonne kampanee kee peris shaakha mein sthaanaantaran ke lie kaha hai 128 unhonne kampanee kee peris shaakha mein sthaanaantaran ke lie kaha hai 128 usanē kapanī dē pairisa śākhā vica tabadīla karana la'ī kihā hai 128 তিনি দ্য কোম্পানির প্যারিস শাখা ট্র্যান্সফার জন্য অনুরোধ করেছেন 128 tini dya kōmpānira pyārisa śākhā ṭryānsaphāra jan'ya anurōdha karēchēna 128 彼は会社のパリブランチへの譲渡を求めました 128   会社  パリ ブランチ   譲渡  求めました 128 かれ  かいしゃ  パリ ブランチ   じょうと  もとめました 128 kare wa kaisha no pari buranchi e no jōto o motomemashita        
    129 Il a demandé de transférer à la succursale de Paris de la société 129 Pidió transferir a la sucursal de París de la compañía. 129 他要求调到公司的巴黎分公司 129 他要求调到公司的巴黎师公司 129 tā yāoqiú diào dào gōngsī de bālí shī gōngsī 129   129 He asked to transfer to the company's Paris branch 129 He asked to transfer to the company's Paris branch 129   129 Pidió transferir a la sucursal de París de la compañía. 129 Poprosił o przeniesienie do oddziału Paryża firmy 129 Он попросил перевести на филиал Парижской компании 129 On poprosil perevesti na filial Parizhskoy kompanii 129 وطلب نقلها إلى فرع باريس الشركة 129 watalab naqlaha 'iilaa fare baris alsharika 129 उन्होंने कंपनी की पेरिस शाखा में स्थानांतरित करने के लिए कहा 129 unhonne kampanee kee peris shaakha mein sthaanaantarit karane ke lie kaha 129 unhonne kampanee kee peris shaakha mein sthaanaantarit karane ke lie kaha 129 usanē kapanī dī pairisa śākhā vica tabadīla karana la'ī kihā 129 তিনি কোম্পানির প্যারিস শাখা স্থানান্তর করতে বলা 129 tini kōmpānira pyārisa śākhā sthānāntara karatē balā 129 彼は会社のパリの支店に譲渡するように頼んだ 129   会社  パリ  支店  譲渡 する よう  頼んだ 129 かれ  かいしゃ  パリ  してん  じょうと する よう  たのんだ 129 kare wa kaisha no pari no shiten ni jōto suru  ni tanonda        
    130 Il a demandé à être à la Direction Paris transfert de l'entreprise 130 Pidió ser transferido a la sucursal de París de la compañía. 130 He asked to be transferred to the companys Paris branch 130 他要求转移到公司的巴黎分公司 130 tā yāoqiú zhuǎnyí dào gōngsī de bālí fēn gōngsī 130   130 He asked to be transfert to the company's Paris Branch 130 He asked to be transfert to the company's Paris Branch 130   130 Pidió ser transferido a la sucursal de París de la compañía. 130 Poprosił o przeniesienie do oddziału Paryża firmy 130 Он попросил быть переведен в филиал Парижской компании 130 On poprosil byt' pereveden v filial Parizhskoy kompanii 130 وطلب أن يكون TRANSFERT إلى فرع باريس الشركة 130 watalab 'an yakun TRANSFERT 'iilaa fare baris alsharika 130 उन्होंने कंपनी की पेरिस शाखा में स्थानांतरित होने के लिए कहा 130 unhonne kampanee kee peris shaakha mein sthaanaantarit hone ke lie kaha 130 unhonne kampanee kee peris shaakha mein sthaanaantarit hone ke lie kaha 130 usanē kapanī dē pairisa śākhā vica ṭrānsaphara hōṇa la'ī kihā 130 তিনি কোম্পানির প্যারিস শাখা থেকে স্থানান্তর হতে দিতে বলা 130 tini kōmpānira pyārisa śākhā thēkē sthānāntara hatē ditē balā 130 彼は会社のパリの支店に譲渡されるように頼んだ 130   会社  パリ  支店  譲渡 される よう  頼んだ 130 かれ  かいしゃ  パリ  してん  じょうと される よう  たのんだ 130 kare wa kaisha no pari no shiten ni jōto sareru  ni tanonda        
    131 Il a demandé de transférer à la division de Paris de l'entreprise 131 Pidió transferir a la división de París de la compañía. 131 他要求调到公司的巴黎分部 131 他要求调到公司的巴黎分享 131 tā yāoqiú diào dào gōngsī de bālí fēnxiǎng 131   131 He asked to transfer to the company's Paris division 131 He asked to transfer to the company's Paris division 131   131 Pidió transferir a la división de París de la compañía. 131 Poprosił o przeniesienie do działu Paryża firmy 131 Он попросил передать в Парижскую дивизию компании 131 On poprosil peredat' v Parizhskuyu diviziyu kompanii 131 وطلب نقلها إلى تقسيم باريس الشركة 131 watalab naqlaha 'iilaa taqsim baris alsharika 131 उन्होंने कंपनी के पेरिस डिवीजन में स्थानांतरित करने के लिए कहा 131 unhonne kampanee ke peris diveejan mein sthaanaantarit karane ke lie kaha 131 unhonne kampanee ke peris diveejan mein sthaanaantarit karane ke lie kaha 131 usanē kapanī dē pairisa ḍavīzana vica tabadīla karana la'ī kihā 131 তিনি কোম্পানির প্যারিস বিভাগ স্থানান্তর করতে বলা 131 tini kōmpānira pyārisa bibhāga sthānāntara karatē balā 131 彼は会社のパリ部門への移転を求めた 131   会社  パリ 部門   移転  求めた 131 かれ  かいしゃ  パリ ぶもん   いてん  もとめた 131 kare wa kaisha no pari bumon e no iten o motometa        
    132 Après l'élection il y a un transfert rapide du pouvoir 132 Después de la elección hay una rápida transferencia de poder. 132 After the election there was a swift transfer of power 132 选举后,有迅速的权力转移 132 xuǎnjǔ hòu, yǒu xùnsù de quánlì zhuǎnyí 132   132 After the election there is a swift transfer of power 132 After the election there is a swift transfer of power 132   132 Después de la elección hay una rápida transferencia de poder. 132 Po wyborach występuje szybki transfer mocy 132 После выборов есть скорость передачи власти 132 Posle vyborov yest' skorost' peredachi vlasti 132 بعد الانتخابات هناك نقل سريع للسلطة 132 baed alaintikhabat hunak naql sarie lilsulta 132 चुनाव के बाद बिजली का एक त्वरित हस्तांतरण होता है 132 chunaav ke baad bijalee ka ek tvarit hastaantaran hota hai 132 chunaav ke baad bijalee ka ek tvarit hastaantaran hota hai 132 cōṇāṁ tōṁ bā'ada satā dā ika tēza ṭrānsaphara hudā hai 132 নির্বাচনের পর ক্ষমতার একটি দ্রুতগতি স্থানান্তরণ হয়ে থাকলে 132 nirbācanēra para kṣamatāra ēkaṭi drutagati sthānāntaraṇa haẏē thākalē 132 選挙後の電力の迅速な移転があります 132 選挙   電力  迅速な 移転  あります 132 せんきょ   でんりょく  じんそくな いてん  あります 132 senkyo go no denryoku no jinsokuna iten ga arimasu        
    133 Transfert rapide après élu 133 Transferencia rápida después delecto 133 选举后权力迅速转移 133 选举后后力迅速转移 133 xuǎnjǔ hòu hòu lì xùnsù zhuǎnyí 133   133 Rapid transfer after elect 133 Rapid transfer after elect 133   133 Transferencia rápida después delecto 133 Szybki transfer po wyboru 133 Быстрый перевод после выбора 133 Bystryy perevod posle vybora 133 الانتقال السريع بعد المنتخب 133 alaintiqal alsarie baed almuntakhab 133 चुनाव के बाद तेजी से स्थानांतरण 133 chunaav ke baad tejee se sthaanaantaran 133 chunaav ke baad tejee se sthaanaantaran 133 cuṇē ga'ē tēza tabādalē 133 নির্বাচিত পর র্যা পিড স্থানান্তর 133 nirbācita para ryā piḍa sthānāntara 133 選挙後の急速な移動 133 選挙   急速な 移動 133 せんきょ   きゅうそくな いどう 133 senkyo go no kyūsokuna idō        
    134 Transfert rapide du pouvoir après l'élection générale 134 Transferencia rápida del poder después de la elección general. 134 Quick transfer of power after the general election 134 大选后快速转移权力 134 dàxuǎn hòu kuàisù zhuǎnyí quánlì 134 134 Quick Transfer of Power After The General Election 134 Quick Transfer of Power After The General Election 134 134 Transferencia rápida del poder después de la elección general. 134 Szybki transfer mocy po wyborach ogólnych 134 Быстрая передача власти после общих выборов 134 Bystraya peredacha vlasti posle obshchikh vyborov 134 نقل سريع للسلطة بعد الانتخابات العامة 134 naql sarie lilsultat baed alaintikhabat aleama 134 आम चुनाव के बाद बिजली का त्वरित हस्तांतरण 134 aam chunaav ke baad bijalee ka tvarit hastaantaran 134 aam chunaav ke baad bijalee ka tvarit hastaantaran 134 āma cōṇāṁ tōṁ bā'ada bijalī dā tēza ṭrānsaphara 134 পাওয়ার দ্রুত স্থানান্তর দ্য সাধারণ নির্বাচনের পর 134 pā'ōẏāra druta sthānāntara dya sādhāraṇa nirbācanēra para 134 一般選挙後の電力の迅速な移転 134 一般 選挙   電力  迅速な 移転 134 いっぱん せんきょ   でんりょく  じんそくな いてん 134 ippan senkyo go no denryoku no jinsokuna iten
    135 Après l'élection, le pouvoir handides rapidement 135 Después de la elección, la potencia se entrega rápidamente. 135 大选之后权力迅速交接 135 大厦之后权力迅速交接 135 dàshà zhīhòu quánlì xùnsù jiāojiē 135   135 After the election, the power quickly handides 135 After the election, the power quickly handides 135   135 Después de la elección, la potencia se entrega rápidamente. 135 Po wyborach moc szybko się spełnia 135 После выборов мощность быстро подходит 135 Posle vyborov moshchnost' bystro podkhodit 135 بعد الانتخابات، والسلطة بسرعة handides 135 baed aliantikhabati, walsultat bisureat handides 135 चुनाव के बाद, शक्ति जल्दी से संभालती है 135 chunaav ke baad, shakti jaldee se sambhaalatee hai 135 chunaav ke baad, shakti jaldee se sambhaalatee hai 135 cōṇāṁ tōṁ bā'ada, śakatī tēzī nāla sabhāladī hai 135 নির্বাচনের পর ক্ষমতা দ্রুত handides 135 nirbācanēra para kṣamatā druta handides 135 選挙後、電力は迅速に配置されます 135 選挙  、 電力  迅速  配置 されます 135 せんきょ  、 でんりょく  じんそく  はいち されます 135 senkyo go , denryoku wa jinsoku ni haichi saremasu        
    136 En sport 136 En broma 136 In sport 136 在运动中 136 zài yùndòng zhōng 136   136 In Sport 136 In Sport 136   136 En broma 136 W sporcie 136 В спорте 136 V sporte 136 في مجال الرياضة 136 fi majal alriyada 136 खेल में 136 khel mein 136 khel mein 136 khēḍa vica 136 ক্রীড়া 136 krīṛā 136 スポーツで 136 スポーツ で 136 スポーツ  136 supōtsu de        
    137 Chasse 137 Caza 137 本育运动  137 本育驾驶 137 běn yù jiàshǐ 137   137 Hunting 137 Hunting 137   137 Caza 137 Polowanie 137 Охота 137 Okhota 137 الصيد 137 alsayd 137 शिकार करना 137 shikaar karana 137 shikaar karana 137 śikāra 137 শিকার 137 śikāra 137 狩猟 137 狩猟 137 しゅりょう 137 shuryō        
    138 Le fait de déplacer un joueur de sport d'un club ou d'une équipe à une autre 138 El acto de mover un jugador deportivo de un club o equipo a otro. 138 the act of moving a sports player from one club or team to another 138 将运动员从一个俱乐部或团队移动到另一个俱乐部或团队的行为 138 jiāng yùndòngyuán cóng yīgè jùlèbù huò tuánduì yídòng dào lìng yīgè jùlèbù huò tuánduì de xíngwéi 138 138 The act of moving a sports player from one club or team to another 138 The act of moving a sports player from one club or team to another 138 138 El acto de mover un jugador deportivo de un club o equipo a otro. 138 Akt przeniesienia gracza sportowego z jednego klubu lub zespołu do drugiego 138 Акт перемещения спортивного игрока из одного клуба или команды в другой 138 Akt peremeshcheniya sportivnogo igroka iz odnogo kluba ili komandy v drugoy 138 فعل تتحرك لاعب الرياضية من ناد واحد أو فريق لآخر 138 fael tataharak laeib alriyadiat min nad wahid 'aw fariq lakhar 138 एक क्लब या टीम से दूसरे में एक खेल खिलाड़ी को स्थानांतरित करने का कार्य 138 ek klab ya teem se doosare mein ek khel khilaadee ko sthaanaantarit karane ka kaary 138 ek klab ya teem se doosare mein ek khel khilaadee ko sthaanaantarit karane ka kaary 138 ika kalaba jāṁ ṭīma tōṁ dūjē kalaba jāṁ ṭīma tōṁ dūjē sapōraṭasa palē'ara nū bhējaṇa dā kama 138 অন্য এক ক্লাব বা দল থেকে একটি ক্রীড়া খেলোয়াড় চলন্ত আইন 138 an'ya ēka klāba bā dala thēkē ēkaṭi krīṛā khēlōẏāṛa calanta ā'ina 138 スポーツ選手をあるクラブまたはチームから別のクラブに移動させる行為 138 スポーツ 選手  ある クラブ または チーム から   クラブ  移動 させる 行為 138 スポーツ せんしゅ  ある クラブ または チーム から べつ  クラブ  いどう させる こうい 138 supōtsu senshu o aru kurabu mataha chīmu kara betsu no kurabu ni idō saseru kōi
    139 athlètes de transfert d'un club ou d'une équipe à un autre club ou une équipe 139 Transfiera a los atletas de un club o equipo a otro club o equipo. 139 将运动员从一个俱乐部或团队转移到另一个俱乐部或团队的行为 139 将运动词从一个娱乐部或转移到另一个娱乐部或团队的行为 139 jiāng yùndòng cí cóng yīgè yúlè bù huò zhuǎnyí dào lìng yī gè yúlè bù huò tuánduì de xíngwéi 139   139 Transfer athletes from a club or team to another club or team 139 Transfer athletes from a club or team to another club or team 139   139 Transfiera a los atletas de un club o equipo a otro club o equipo. 139 Przenieś sportowców z klubu lub zespołu do innego klubu lub zespołu 139 Передать спортсмены из клуба или команды в другой клуб или команду 139 Peredat' sportsmeny iz kluba ili komandy v drugoy klub ili komandu 139 الرياضيين نقل من النادي أو المنتخب إلى ناد أو فريق آخر 139 alriyadiiyn nuqil min alnaadi 'aw almuntakhab 'iilaa nad 'aw fariq akhir 139 एक क्लब या टीम से किसी अन्य क्लब या टीम में एथलीटों को स्थानांतरित करें 139 ek klab ya teem se kisee any klab ya teem mein ethaleeton ko sthaanaantarit karen 139 ek klab ya teem se kisee any klab ya teem mein ethaleeton ko sthaanaantarit karen 139 kalaba jāṁ ṭīma tōṁ kisē vī kalaba jāṁ ṭīma vica tabadīla karana la'ī aithalīṭāṁ 139 একটি ক্লাব বা অন্য ক্লাব বা দলের কাছে দল থেকে ট্রান্সফার ক্রীড়াবিদ 139 ēkaṭi klāba bā an'ya klāba bā dalēra kāchē dala thēkē ṭrānsaphāra krīṛābida 139 クラブやチームから別のクラブやチームへのアスリートを移転 139 クラブ  チーム から   クラブ  チーム   アスリート  移転 139 クラブ  チーム から べつ  クラブ  チーム   あすりいと  いてん 139 kurabu ya chīmu kara betsu no kurabu ya chīmu e no asurīto o iten        
    140 (Athlète) Transfert 140 (Atleta) transferencia 140 (Athlete) transfer 140 (运动员)转移 140 (yùndòngyuán) zhuǎnyí 140   140 (Athlete) Transfer 140 (Athlete) Transfer 140   140 (Atleta) transferencia 140 (Sportowiec) transfer 140 (Спортсмен) Передача 140 (Sportsmen) Peredacha 140 (الرياضي) نقل 140 (alriyadi) naql 140 (एथलीट) स्थानांतरण 140 (ethaleet) sthaanaantaran 140 (ethaleet) sthaanaantaran 140 (aithalīṭa) ṭrānsaphara 140 (ক্রীড়াবিদ) স্থানান্তর 140 (krīṛābida) sthānāntara 140 (運動選手)転送 140 ( 運動 選手 ) 転送 140 ( うんどう せんしゅ ) てんそう 140 ( undō senshu ) tensō        
    141 (Athlète) transfert 141 (Atleta) transferencia 141 (运动员) 转会 141 (运动员)作委会 141 (yùndòngyuán) zuò wěi huì 141   141 (Athlete) transfer 141 (Athlete) transfer 141   141 (Atleta) transferencia 141 (Sportowiec) transfer 141 (Спортсмен) Передача 141 (Sportsmen) Peredacha 141 (الرياضي) نقل 141 (alriyadi) naql 141 (एथलीट) स्थानांतरण 141 (ethaleet) sthaanaantaran 141 (ethaleet) sthaanaantaran 141 (aithalīṭa) ṭrānsaphara 141 (ক্রীড়াবিদ) স্থানান্তর 141 (krīṛābida) sthānāntara 141 (運動選手)転送 141 ( 運動 選手 ) 転送 141 ( うんどう せんしゅ ) てんそう 141 ( undō senshu ) tensō        
    142 Il a été le premier but il avait marqué Depuis son transfert de CHELSEA 142 Fue el primer gol que había marcado desde su traslado de Chelsea. 142 It was the first goal he had scored since his transfer from Chelsea 142 这是他从切尔西转移以来他得分的第一个目标 142 zhè shì tā cóng qiè'ěrxī zhuǎnyí yǐlái tā défēn de dì yī gè mùbiāo 142 142 IT Was The First Goal He Had Scored Since His Transfer from CHELSEA 142 IT Was The First Goal He Had Scored Since His Transfer from CHELSEA 142 142 Fue el primer gol que había marcado desde su traslado de Chelsea. 142 To był pierwszy cel, który zdobył, od czasu jego transferu z Chelsea 142 Это был первый гол, который он забил с момента его передачи из Челси 142 Eto byl pervyy gol, kotoryy on zabil s momenta yego peredachi iz Chelsi 142 وهذا هو الهدف الأول كان هو قد أحرز منذ انتقاله من تشيلسي 142 wahadha hu alhadaf al'awal kan hu qad 'ahraz mundh aintiqalih min tshilsi 142 यह पहला लक्ष्य था जिसे उन्होंने चेल्सी से अपने स्थानांतरण के बाद स्कोर किया था 142 yah pahala lakshy tha jise unhonne chelsee se apane sthaanaantaran ke baad skor kiya tha 142 yah pahala lakshy tha jise unhonne chelsee se apane sthaanaantaran ke baad skor kiya tha 142 cēlasī'ā tōṁ usanē āpaṇē tabādalē tōṁ iha pahilā pahilā ṭīcā sī 142 এটি প্রথম গোল চেলসির থেকে তার ট্রান্সফার যেহেতু স্কোর ছিল 142 ēṭi prathama gōla cēlasira thēkē tāra ṭrānsaphāra yēhētu skōra chila 142 彼がチェルシーからの彼の譲渡以来、彼が記録した最初の目標でした 142   チェルシー から    譲渡 以来 、   記録 した 最初  目標でした 142 かれ  cへるしい から  かれ  じょうと いらい 、 かれ  きろく した さいしょ  もくひょうでした 142 kare ga cherushī kara no kare no jōto irai , kare ga kiroku shita saisho no mokuhyōdeshita
    143 Ceci est le premier but qu'il a marqué de Chelsea. 143 Este es el primer gol que anotó de Chelsea. 143 这是他从切尔西转会后打进的第一个进球 143 这是他从切尔西委会后打进的第一个个 143 zhè shì tā cóng qiè'ěrxī wěi huì hòu dǎ jìn de dì yī gè gè 143   143 This is the first goal he scored from Chelsea. 143 This is the first goal he scored from Chelsea. 143   143 Este es el primer gol que anotó de Chelsea. 143 Jest to pierwszy cel, który ocenił od Chelsea. 143 Это первый гол, который он набрал от Челси. 143 Eto pervyy gol, kotoryy on nabral ot Chelsi. 143 هذا هو الهدف الأول وسجل من تشيلسي. 143 hadha hu alhadaf al'awal wasajil min tshilsi. 143 यह चेल्सी से स्कोर किया गया पहला लक्ष्य है। 143 yah chelsee se skor kiya gaya pahala lakshy hai. 143 yah chelsee se skor kiya gaya pahala lakshy hai. 143 iha pahilā ṭīcā hai jō usanē cēlasī'ā tōṁ sakōra baṇā'i'ā. 143 এই প্রথম লক্ষ্য তিনি চেলসি থেকে গোল হয়। 143 ē'i prathama lakṣya tini cēlasi thēkē gōla haẏa. 143 これは彼がチェルシーから採点した最初の目標です。 143 これ    チェルシー から 採点 した 最初  目標です 。 143 これ  かれ  cへるしい から さいてん した さいしょ  もくひょうです 。 143 kore wa kare ga cherushī kara saiten shita saisho no mokuhyōdesu .        
    144 C'est son premier but depuis son transfert de CHELSEA 144 Este es su primer gol desde su traslado de Chelsea. 144 This is his first goal since his transfer from Chelsea 144 这是他从切尔西转移以来的第一个目标 144 zhè shì tā cóng qiè'ěrxī zhuǎnyí yǐlái de dì yī gè mùbiāo 144 144 This Is His First Goal Since His Transfer from CHELSEA 144 This Is His First Goal Since His Transfer from CHELSEA 144 144 Este es su primer gol desde su traslado de Chelsea. 144 To jego pierwszy cel od czasu jego transferu z Chelsea 144 Это его первая цель с момента его трансфера из Челси 144 Eto yego pervaya tsel' s momenta yego transfera iz Chelsi 144 هذا هو صاحب الهدف الأول منذ انتقاله من تشيلسي 144 hadha hu sahib alhadaf al'awal mundh aintiqalih min tshilsi 144 चेल्सी से उनके स्थानांतरण के बाद से यह उनका पहला लक्ष्य है 144 chelsee se unake sthaanaantaran ke baad se yah unaka pahala lakshy hai 144 chelsee se unake sthaanaantaran ke baad se yah unaka pahala lakshy hai 144 Cēlasī'ā tōṁ usadē tabādalē tōṁ iha usadā pahilā ṭīcā hai 144 এই CHELSEA থেকে তার ট্রান্সফার যেহেতু তার প্রথম লক্ষ্য 144 Ē'i CHELSEA thēkē tāra ṭrānsaphāra yēhētu tāra prathama lakṣya 144 チェルシーからの彼の譲渡以来、これは彼の最初の目標です 144 チェルシー から    譲渡 以来 、 これ    最初  目標です 144 cへるしい から  かれ  じょうと いらい 、 これ  かれ  さいしょ  もくひょうです 144 cherushī kara no kare no jōto irai , kore wa kare no saisho no mokuhyōdesu
    145 Ceci est le premier né après avoir transféré de l'équipe de Chelsea. 145 Este es el primer nacimiento después de transferirlo del equipo de Chelsea. 145 这是他从切尔西队转会过来之后的第一记入球 145 这是他从切尔西队委会出来之词的第一次记入球 145 zhè shì tā cóng qiè'ěrxī duì wěi huì chūlái zhī cí de dì yī cì jì rù qiú 145   145 This is the first born after he transferred from the Chelsea team. 145 This is the first born after he transferred from the Chelsea team. 145   145 Este es el primer nacimiento después de transferirlo del equipo de Chelsea. 145 Jest to pierwszy urodzony po przeniesieniu z zespołu Chelsea. 145 Это первый родился после того, как он передал команду «Челси». 145 Eto pervyy rodilsya posle togo, kak on peredal komandu «Chelsi». 145 وهذا هو أول مولود بعد أن نقل من فريق تشيلسي. 145 wahadha hu 'awal mawlud baed 'an nuqil min fariq tshilsi. 145 चेल्सी टीम से स्थानांतरित होने के बाद यह पहला जन्म है। 145 chelsee teem se sthaanaantarit hone ke baad yah pahala janm hai. 145 chelsee teem se sthaanaantarit hone ke baad yah pahala janm hai. 145 cēlasī'ā dī ṭīma tōṁ tabadīla hōṇa tōṁ bā'ada iha pahilā janama hō'i'ā hai. 145 এই প্রথম জন্ম হয় পরে চেলসি দল থেকে স্থানান্তরিত। 145 ē'i prathama janma haẏa parē cēlasi dala thēkē sthānāntarita. 145 これは彼がチェルシーチームから譲渡した後の最初の生まれました。 145 これ    チェルシーチーム から 譲渡 した   最初  生まれました 。 145 これ  かれ  cへるしいちいむ から じょうと した のち  さいしょ  うまれました 。 145 kore wa kare ga cherushīchīmu kara jōto shita nochi no saisho no umaremashita .        
    146 frais de transfert 146 una tarifa de transferencia 146 a transfer fee  146 转移费 146 zhuǎnyí fèi 146 146 a transfer fee 146 a transfer fee 146 146 una tarifa de transferencia 146 Opłata transferowa 146 плата за трансфер 146 plata za transfer 146 رسوم نقل 146 rusum nuqil 146 एक स्थानांतरण शुल्क 146 ek sthaanaantaran shulk 146 ek sthaanaantaran shulk 146 Ika ṭrānsaphara phīsa 146 একটি ট্রান্সফার ফি 146 Ēkaṭi ṭrānsaphāra phi 146 転送手数料 146 転送 手数料 146 てんそう てすうりょう 146 tensō tesūryō
    147 Frais de transfert 147 Tarifa de transferencia 147 转会费 147 转议会 147 zhuǎn yìhuì 147   147 Transfer fee 147 Transfer fee 147   147 Tarifa de transferencia 147 Opłata transferowa 147 Стоимость трансфера 147 Stoimost' transfera 147 رسوم التحويل 147 rusum altahwil 147 हस्तांतरण शुल्क 147 hastaantaran shulk 147 hastaantaran shulk 147 tabādalā phīsa 147 স্থানান্তর ফি 147 sthānāntara phi 147 転送料 147 転送料 147 てんそうりょう 147 tensōryō        
    148 Frais de transfert 148 Tarifa de transferencia 148 转会费 148 转议会 148 zhuǎn yìhuì 148   148 Transfer fee 148 Transfer fee 148   148 Tarifa de transferencia 148 Opłata transferowa 148 Стоимость трансфера 148 Stoimost' transfera 148 رسوم التحويل 148 rusum altahwil 148 हस्तांतरण शुल्क 148 hastaantaran shulk 148 hastaantaran shulk 148 tabādalā phīsa 148 স্থানান্তর ফি 148 sthānāntara phi 148 転送料 148 転送料 148 てんそうりょう 148 tensōryō        
    149 Pour être sur la liste de transfert (disponible pour rejoindre un autre club) 149 Estar en la lista de transferencias (disponible para unirse a otro club) 149 to be on the transfer list (available to join another club) 149 在转移名单上(可加入另一个俱乐部) 149 zài zhuǎnyí míngdān shàng (kě jiārù lìng yī gè jùlèbù) 149   149 To be on the transfer list (available to join another club) 149 To be on the transfer list (available to join another club) 149   149 Estar en la lista de transferencias (disponible para unirse a otro club) 149 Aby być na liście transferu (dostępna do dołączenia do innego klubu) 149 Быть в списке передачи (доступно для присоединения к другому клубу) 149 Byt' v spiske peredachi (dostupno dlya prisoyedineniya k drugomu klubu) 149 أن يكون على لائحة الانتقالات (متوفر للانضمام إلى ناد آخر) 149 'an yakun ealaa layihat aliantiqalat (mtawafir lilaindimam 'iilaa nad akhar) 149 स्थानांतरण सूची में होना (दूसरे क्लब में शामिल होने के लिए उपलब्ध) 149 sthaanaantaran soochee mein hona (doosare klab mein shaamil hone ke lie upalabdh) 149 sthaanaantaran soochee mein hona (doosare klab mein shaamil hone ke lie upalabdh) 149 ṭrānsaphara lisaṭa'tē hōṇā (kisē hōra kalaba vica śāmala hōṇa la'ī upalabadha) 149 স্থানান্তর তালিকায় হতে (উপলব্ধ অন্য ক্লাবে যোগদান করার জন্য) 149 sthānāntara tālikāẏa hatē (upalabdha an'ya klābē yōgadāna karāra jan'ya) 149 転送リストにある(他のクラブに参加可能) 149 転送 リスト  ある (   クラブ  参加 可能 ) 149 てんそう リスト  ある (   クラブ  さんか かのう ) 149 tensō risuto ni aru ( ta no kurabu ni sanka kanō )        
    150 Entrez la liste de transfert (peuvent se joindre à d'autres clubs) 150 Ingrese la lista de transferencia (puede unirse a otros clubes) 150 进入转会名单(可加入其他俱乐部) 150 进入协会名单(可加入其他娱乐部) 150 jìnrù xiéhuì míngdān (kě jiārù qítā yúlè bù) 150   150 Enter the transfer list (can join other clubs) 150 Enter the transfer list (can join other clubs) 150   150 Ingrese la lista de transferencia (puede unirse a otros clubes) 150 Wprowadź listę transferu (może dołączyć do innych klubów) 150 Введите список передачи (можете присоединиться к другим клубам) 150 Vvedite spisok peredachi (mozhete prisoyedinit'sya k drugim klubam) 150 أدخل قائمة الانتقالات (يمكن أن تنضم أندية أخرى) 150 'adkhul qayimat aliantiqalat (yumkin 'an tandama 'andiat 'ukhraa) 150 स्थानांतरण सूची दर्ज करें (अन्य क्लबों में शामिल हो सकते हैं) 150 sthaanaantaran soochee darj karen (any klabon mein shaamil ho sakate hain) 150 sthaanaantaran soochee darj karen (any klabon mein shaamil ho sakate hain) 150 ṭrānsaphara lisaṭa daraja karō (dūjē kalabāṁ vica śāmala hō sakadē hāṁ) 150 স্থানান্তর তালিকা লিখুন (অন্যান্য ক্লাব যোগ দিতে পারেন) 150 sthānāntara tālikā likhuna (an'yān'ya klāba yōga ditē pārēna) 150 転送リストを入力してください(他のクラブに参加できます) 150 転送 リスト  入力 してください (   クラブ  参加 できます ) 150 てんそう リスト  にゅうりょく してください (   クラブ  さんか できます ) 150 tensō risuto o nyūryoku shitekudasai ( ta no kurabu ni sanka dekimasu )        
    151 Sur la liste des transferts 151 En la lista de traslado 151 On the transfer list 151 在转移名单上 151 zài zhuǎnyí míngdān shàng 151 151 On The Transfer List 151 On The Transfer List 151 151 En la lista de traslado 151 Na liście transferu 151 В списке передачи 151 V spiske peredachi 151 على لائحة الانتقالات 151 ealaa layihat alaintiqalat 151 स्थानांतरण सूची में 151 sthaanaantaran soochee mein 151 sthaanaantaran soochee mein 151 tabādalē dī sūcī tē 151 স্থানান্তর তালিকায় 151 sthānāntara tālikāẏa 151 転送リストについて 151 転送 リスト について 151 てんそう リスト について 151 tensō risuto nitsuite
    152 Top liste des transferts 152 Lista de transferencia superior 152 上转会名单 152 上的单位 152 shàng de dānwèi 152   152 Top transfer list 152 Top transfer list 152   152 Lista de transferencia superior 152 Najlepsza lista transferu 152 Верхняя передача списка 152 Verkhnyaya peredacha spiska 152 أعلى قائمة الانتقالات 152 'aelaa qayimat aliantiqalat 152 शीर्ष स्थानांतरण सूची 152 sheersh sthaanaantaran soochee 152 sheersh sthaanaantaran soochee 152 ṭāpa ṭrānsaphara lisaṭa 152 শীর্ষ স্থানান্তর তালিকা 152 śīrṣa sthānāntara tālikā 152 トップ転送リスト 152 トップ 転送 リスト 152 トップ てんそう リスト 152 toppu tensō risuto        
    153 Changement de véhicule 153 Cambio de vehículo 153 Change of vehicle 153 车辆的变化 153 chēliàng de biànhuà 153 153 Change of vehicle 153 Change of vehicle 153 153 Cambio de vehículo 153 Zmiana pojazdu. 153 Смена автомобиля 153 Smena avtomobilya 153 تغيير السيارة 153 taghyir alsayaara 153 वाहन का परिवर्तन 153 vaahan ka parivartan 153 vaahan ka parivartan 153 vāhana dī tabadīlī 153 গাড়ির পরিবর্তন 153 gāṛira paribartana 153 車の変更 153   変更 153 くるま  へんこう 153 kuruma no henkō
    154 changement de véhicule 154 Cambio de vehículo 154 车辆变更 154 车辆变更 154 chēliàng biàngēng 154   154 Vehicle change 154 Vehicle change 154   154 Cambio de vehículo 154 Zmiana pojazdu. 154 Смена автомобиля 154 Smena avtomobilya 154 تغيير السيارة 154 taghyir alsayaara 154 वाहन परिवर्तन 154 vaahan parivartan 154 vaahan parivartan 154 vāhana tabadīlī 154 যানবাহন পরিবর্তন 154 yānabāhana paribartana 154 車両の変更 154 車両  変更 154 しゃりょう  へんこう 154 sharyō no henkō        
    155 TRANSFERT 155 TRANSFERIR 155 transfer 155 转移 155 zhuǎnyí 155   155 TRANSFER 155 TRANSFER 155   155 TRANSFERIR 155 PRZENOSIĆ 155 ПЕРЕДАЧА 155 PEREDACHA 155 نقل 155 naqil 155 स्थानांतरण 155 sthaanaantaran 155 sthaanaantaran 155 ṭrānsaphara 155 স্থানান্তরণ 155 sthānāntaraṇa 155 移行 155 移行 155 いこう 155 ikō        
    156 transfert 156 transferir 156 转车 156 转车 156 zhuǎnchē 156   156 transfer 156 transfer 156   156 transferir 156 przenosić 156 передача 156 peredacha 156 نقل 156 naqil 156 स्थानांतरण 156 sthaanaantaran 156 sthaanaantaran 156 ṭrānsaphara 156 হস্তান্তর 156 hastāntara 156 移行 156 移行 156 いこう 156 ikō        
    157 Un acte de changement vers un autre endroit, un véhicule ou route Lorsque vous voyagez 157 Un acto de cambiar a un lugar diferente, vehículo o ruta cuando viaja 157 an act of changing to a different place, vehicle or route when you are travelling 157 当您旅行时,改变到不同的地方,车辆或路线的行为 157 dāng nín lǚxíng shí, gǎibiàn dào bùtóng dì dìfāng, chēliàng huò lùxiàn de xíngwéi 157 157 An act of Changing to a Different Place, Vehicle or Route When you are traveling 157 An act of Changing to a Different Place, Vehicle or Route When you are traveling 157 157 Un acto de cambiar a un lugar diferente, vehículo o ruta cuando viaja 157 Akt zmiany do innego miejsca, pojazdu lub trasy, gdy podróżujesz 157 Акт изменения на другое место, транспортное средство или маршрут, когда вы путешествуете 157 Akt izmeneniya na drugoye mesto, transportnoye sredstvo ili marshrut, kogda vy puteshestvuyete 157 فعل التغيير إلى مكان مختلف، سيارة أو الطريق عندما كنت مسافرا 157 fael altaghyir 'iilaa makan mukhtalifin, sayaarat 'aw altariq eindama kunt musafiran 157 जब आप यात्रा कर रहे हों तो एक अलग जगह, वाहन या मार्ग में बदलने का एक कार्य 157 jab aap yaatra kar rahe hon to ek alag jagah, vaahan ya maarg mein badalane ka ek kaary 157 jab aap yaatra kar rahe hon to ek alag jagah, vaahan ya maarg mein badalane ka ek kaary 157 jadōṁ tusīṁ yātarā kara rahē hō tāṁ kisē vakharī jag'hā, vāhana jāṁ rasatē vica badalaṇa dā kama 157 একটি ভিন্ন জায়গা পরিবর্তন একটি আইন, যানবাহন বা রুট যখন আপনি ভ্রমণ করছেন 157 ēkaṭi bhinna jāẏagā paribartana ēkaṭi ā'ina, yānabāhana bā ruṭa yakhana āpani bhramaṇa karachēna 157 あなたが旅行しているときに、別の場所、車両、またはルートに変更する行為 157 あなた  旅行 している とき  、   場所 、 車両 、 または ルート  変更 する 行為 157 あなた  りょこう している とき  、 べつ  ばしょ 、 しゃりょう 、 または ルート  へんこう する こうい 157 anata ga ryokō shiteiru toki ni , betsu no basho , sharyō , mataha rūto ni henkō suru kōi
    158 Changement à différents endroits, des véhicules ou des routes pendant Voyage 158 Cambio a diferentes ubicaciones, vehículos o rutas durante el viaje. 158 旅行时改变到不同地点、车辆或路线的行为 158 行行时改变改变不错地铁,车辆或路线的行为 158 háng háng shí gǎibiàn gǎibiàn bùcuò dìtiě, chēliàng huò lùxiàn de xíngwéi 158   158 Change to different locations, vehicles or routes during travel 158 Change to different locations, vehicles or routes during travel 158   158 Cambio a diferentes ubicaciones, vehículos o rutas durante el viaje. 158 Zmień na różne lokalizacje, pojazdy lub trasy podczas podróży 158 Изменить в разные места, транспортные средства или маршруты во время путешествий 158 Izmenit' v raznyye mesta, transportnyye sredstva ili marshruty vo vremya puteshestviy 158 تغيير في مواقع مختلفة، والمركبات أو المسارات أثناء السفر 158 taghyir fi mawaqie mukhtalifatin, walmurkabat 'aw almasarat 'athna' alsafar 158 यात्रा के दौरान विभिन्न स्थानों, वाहनों या मार्गों में बदलें 158 yaatra ke dauraan vibhinn sthaanon, vaahanon ya maargon mein badalen 158 yaatra ke dauraan vibhinn sthaanon, vaahanon ya maargon mein badalen 158 vakha-vakha thāvāṁ, vāhanāṁ jāṁ yātarā daurāna rasatē vica badalō 158 ভ্রমণের সময় বিভিন্ন অবস্থানগুলি, যানবাহন বা যাত্রাপথ পরিবর্তন করুন 158 bhramaṇēra samaẏa bibhinna abasthānaguli, yānabāhana bā yātrāpatha paribartana karuna 158 旅行中の様々な場所、車両、またはルートに変更する 158 旅行   様々な 場所 、 車両 、 または ルート  変更 する 158 りょこう ちゅう  さまざまな ばしょ 、 しゃりょう 、 または ルート  へんこう する 158 ryokō chū no samazamana basho , sharyō , mataha rūto ni henkō suru        
    159 (Un voyage) Transit, Transit, Changement de la route 159 (En un viaje) tránsito, tránsito, cambio de ruta 159 (On a journey) transit, transfer, change of route 159 (在旅途中)过境,转移,途径变更 159 (zài lǚtú zhōng) guòjìng, zhuǎnyí, tújìng biàngēng 159   159 (ON A Journey) Transit, Transit, Change of Route 159 (ON A Journey) Transit, Transit, Change of Route 159   159 (En un viaje) tránsito, tránsito, cambio de ruta 159 (W podróży) tranzyt, tranzyt, zmiana trasy 159 (В путешествии) Транзит, транзит, изменение маршрута 159 (V puteshestvii) Tranzit, tranzit, izmeneniye marshruta 159 (في رحلة) العبور، العبور، تغيير الطريق 159 (fi rihlatu) aleuburi, aleuburu, taghyir altariq 159 (एक यात्रा पर) पारगमन, पारगमन, मार्ग का परिवर्तन 159 (ek yaatra par) paaragaman, paaragaman, maarg ka parivartan 159 (ek yaatra par) paaragaman, paaragaman, maarg ka parivartan 159 (ika yātarā tē) ṭrān̄ziṭa, āvājā'ī, rūṭa dī tabadīlī 159 (চালু জার্নি) ট্রানজিট, ট্রানজিট, রুট পরিবর্তন 159 (cālu jārni) ṭrānajiṭa, ṭrānajiṭa, ruṭa paribartana 159 (旅)の通過、輸送、経路の変更 159 (  )  通過 、 輸送 、 経路  変更 159 ( たび )  つうか 、 ゆそう 、 けいろ  へんこう 159 ( tabi ) no tsūka , yusō , keiro no henkō        
    160 (Sur la route) le transfert, le transfert, modifier l'itinéraire 160 (En el camino) transferir, transferir, cambiar la ruta 160 (中的)中转,换乘,改变路线 160 (旅途中的)中转,换乘,改变绕线 160 (lǚtú zhōng de) zhōngzhuǎn, huàn chéng, gǎibiàn rào xiàn 160   160 (On the way) transfer, transfer, change the route 160 (On the way) transfer, transfer, change the route 160   160 (En el camino) transferir, transferir, cambiar la ruta 160 (Po drodze) transfer, przeniesienie, zmień trasę 160 (В пути) Передача, перевод, изменить маршрут 160 (V puti) Peredacha, perevod, izmenit' marshrut 160 (على الطريق) نقل، نقل، تغيير مسار 160 (ealaa altariqi) nuqli, nuqlu, taghyir masar 160 (जिस तरह से) स्थानांतरण, स्थानांतरण, मार्ग को बदलना 160 (jis tarah se) sthaanaantaran, sthaanaantaran, maarg ko badalana 160 (jis tarah se) sthaanaantaran, sthaanaantaran, maarg ko badalana 160 (tarīkē nāla) ṭrānsaphara, ṭrānsaphara, rasatā badalō 160 (পথে) স্থানান্তর, হস্তান্তর, যাত্রাপথ পরিবর্তন 160 (pathē) sthānāntara, hastāntara, yātrāpatha paribartana 160 (途中)転送、転送、ルートの変更 160 ( 途中 ) 転送 、 転送 、 ルート  変更 160 ( とちゅう ) てんそう 、 てんそう 、 ルート  へんこう 160 ( tochū ) tensō , tensō , rūto no henkō        
    161 manière 161 camino 161 161 161 161   161 way 161 way 161   161 camino 161 sposób 161 способ 161 sposob 161 طريق 161 tariq 161 रास्ता 161 raasta 161 raasta 161 tarīkā 161 পথ 161 patha 161 仕方 161 仕方 161 しかた 161 shikata        
    162 Le transport de l'aéroport à l'Hôtel est inclus dans le prix 162 El transporte desde el aeropuerto al hotel está incluido en el precio. 162 the transport from  the airport to the hotel is included in the price 162 从机场到酒店的交通价格包含在价格中 162 cóng jīchǎng dào jiǔdiàn de jiāotōng jiàgé bāohán zài jiàgé zhōng 162   162 The Transport from the Airport to The Hotel is include in The Price 162 The Transport from the Airport to The Hotel is include in The Price 162   162 El transporte desde el aeropuerto al hotel está incluido en el precio. 162 Transport z lotniska do hotelu znajduje się w cenie 162 Транспорт из аэропорта в отель включает в себя в цену 162 Transport iz aeroporta v otel' vklyuchayet v sebya v tsenu 162 النقل من المطار إلى الفندق هو تدرج في السعر 162 alnaql min almatar 'iilaa alfunduq hu tadaraj fi alsier 162 हवाई अड्डे से होटल तक के परिवहन में कीमत शामिल है 162 havaee adde se hotal tak ke parivahan mein keemat shaamil hai 162 havaee adde se hotal tak ke parivahan mein keemat shaamil hai 162 havā'ī aḍē tōṁ hōṭala tōṁ hōṭala nū kīmata vica śāmala kītā gi'ā hai 162 পরিবহন বিমানবন্দর থেকে হোটেল মূল্য অন্তর্ভুক্ত হয় 162 paribahana bimānabandara thēkē hōṭēla mūlya antarbhukta haẏa 162 空港からホテルへの輸送は価格に含まれるものです 162 空港 から ホテル   輸送  価格  含まれる ものです 162 くうこう から ホテル   ゆそう  かかく  ふくまれる ものです 162 kūkō kara hoteru e no yusō wa kakaku ni fukumareru monodesu        
    163 les coûts de trafic des aéroports à l'hôtel sont inclus dans le prix 163 Los costos de tráfico de los aeropuertos al hotel están incluidos en el precio. 163 从机场到酒店的交通费用已包含在房价内 163 从机场到酒店的普通使用已包含包含 163 cóng jīchǎng dào jiǔdiàn de pǔtōng shǐyòng yǐ bāohán bāohán 163   163 Traffic costs from airports to the hotel are included in the price 163 Traffic costs from airports to the hotel are included in the price 163   163 Los costos de tráfico de los aeropuertos al hotel están incluidos en el precio. 163 Koszty drogowe z lotnisk do hotelu są wliczone w cenę 163 Стоимость трафика из аэропортов в отеле включены в цену 163 Stoimost' trafika iz aeroportov v otele vklyucheny v tsenu 163 يتم تضمين تكاليف المرور من المطارات إلى الفندق في السعر 163 yatimu tadmin takalif almurur min almatarat 'iilaa alfunduq fi alsier 163 हवाई अड्डे से होटल में यातायात लागत मूल्य में शामिल हैं 163 havaee adde se hotal mein yaataayaat laagat mooly mein shaamil hain 163 havaee adde se hotal mein yaataayaat laagat mooly mein shaamil hain 163 hōṭala taka dē havā'ī aḍi'āṁ tōṁ āvājā'ī dē kharacē mula vica śāmala hana 163 হোটেলে বিমানবন্দর থেকে ট্র্যাফিক খরচ মূল্য অন্তর্ভুক্ত করা হয় 163 hōṭēlē bimānabandara thēkē ṭryāphika kharaca mūlya antarbhukta karā haẏa 163 空港からホテルへの交通費は価格に含まれています 163 空港 から ホテル   交通費  価格  含まれています 163 くうこう から ホテル   こうつうひ  かかく  ふくまれています 163 kūkō kara hoteru e no kōtsūhi wa kakaku ni fukumareteimasu        
    164 prix MARRON comprend le coût du transfert de l'aéroport à l'hôtel 164 El precio de la castaña incluye el costo de transferir desde el aeropuerto al hotel. 164 Chestnut price includes the cost of transferring from the airport to the hotel 164 板栗价格包括从机场转移到酒店的费用 164 bǎnlì jiàgé bāokuò cóng jīchǎng zhuǎnyí dào jiǔdiàn de fèiyòng 164 164 CHESTNUT price includes the cost of transferring from the airport to the hotel 164 CHESTNUT price includes the cost of transferring from the airport to the hotel 164 164 El precio de la castaña incluye el costo de transferir desde el aeropuerto al hotel. 164 Cena kasztanowa obejmuje koszty przeniesienia z lotniska do hotelu 164 Каштановая цена включает в себя стоимость передачи из аэропорта в отель 164 Kashtanovaya tsena vklyuchayet v sebya stoimost' peredachi iz aeroporta v otel' 164 السعر يشمل CHESTNUT تكلفة نقل من المطار إلى الفندق 164 alsier yashmal CHESTNUT taklifat naql min almatar 'iilaa alfunduq 164 भुना हुआ मूल्य में हवाई अड्डे से होटल में स्थानांतरित करने की लागत शामिल है 164 bhuna hua mooly mein havaee adde se hotal mein sthaanaantarit karane kee laagat shaamil hai 164 bhuna hua mooly mein havaee adde se hotal mein sthaanaantarit karane kee laagat shaamil hai 164 chātī dī kīmata vica havā'ī aḍē tōṁ hōṭala tabadīla karana dī kīmata śāmala hai 164 বাদামী মূল্য এয়ারপোর্ট থেকে হোটেলে হস্তান্তর মূল্য অন্তর্ভুক্ত করা 164 bādāmī mūlya ēẏārapōrṭa thēkē hōṭēlē hastāntara mūlya antarbhukta karā 164 栗の価格には、空港からホテルへの譲渡の費用が含まれています 164   価格   、 空港 から ホテル   譲渡  費用  含まれています 164 くり  かかく   、 くうこう から ホテル   じょうと  ひよう  ふくまれています 164 kuri no kakaku ni wa , kūkō kara hoteru e no jōto no hiyō ga fukumareteimasu
    165  les prix comprennent le transfert marronniers des aéroports à l'hôtel 165  Los precios de castaño incluyen traslado desde aeropuertos hasta el hotel. 165  价包括从机场转车到旅馆的费用 165  栗价栗价从机械驾车到旅馆的使用 165  lì jià lì jià cóng jīxiè jiàchē dào lǚguǎn de shǐyòng 165   165  Chestnut prices include transfer from airports to the hotel 165  Chestnut prices include transfer from airports to the hotel 165   165  Los precios de castaño incluyen traslado desde aeropuertos hasta el hotel. 165  Ceny kasztanowe obejmują transfer z lotnisk do hotelu 165  Каштановые цены включают трансфер из аэропортов в отель 165  Kashtanovyye tseny vklyuchayut transfer iz aeroportov v otel' 165  وتشمل أسعار الكستناء نقل من المطارات إلى الفندق 165 watashmal 'asear alkistina' naql min almatarat 'iilaa alfunduq 165  भुना हुआ कीमतों में हवाई अड्डों से होटल में स्थानांतरण शामिल है 165  bhuna hua keematon mein havaee addon se hotal mein sthaanaantaran shaamil hai 165  bhuna hua keematon mein havaee addon se hotal mein sthaanaantaran shaamil hai 165  caisaṭanaṭa kīmatāṁ vica havā'ī aḍi'āṁ tōṁ hōṭala taka dē tabādalē vica śāmala hana 165  বাদামী থাকার হোটেলে বিমানবন্দর থেকে স্থানান্তর অন্তর্ভুক্ত 165  bādāmī thākāra hōṭēlē bimānabandara thēkē sthānāntara antarbhukta 165  栗の価格には空港への送迎が含まれています 165   価格   空港   送迎  含まれています 165 くり  かかく   くうこう   そうげい  ふくまれています 165 kuri no kakaku ni wa kūkō e no sōgei ga fukumareteimasu        
    166 Le tarif comprend le coût du transfert de l'aéroport à l'Hôtel 166 La tarifa incluye el costo de transferir desde el aeropuerto al hotel. 166 The fare includes the cost of transferring from the airport to the hotel 166 票价包括从机场转移到酒店的费用 166 piào jià bāokuò cóng jīchǎng zhuǎnyí dào jiǔdiàn de fèiyòng 166 166 The Fare Includes The Cost of Transferring from The Airport to The Hotel 166 The Fare Includes The Cost of Transferring from The Airport to The Hotel 166 166 La tarifa incluye el costo de transferir desde el aeropuerto al hotel. 166 Opłata za przejazd obejmuje koszty przeniesienia z lotniska do hotelu 166 Тариф включает в себя стоимость передачи из аэропорта в отель 166 Tarif vklyuchayet v sebya stoimost' peredachi iz aeroporta v otel' 166 الأجرة تشمل تكلفة النقل من المطار إلى الفندق 166 al'ujrat tashmal taklifat alnaql min almatar 'iilaa alfunduq 166 किराया में हवाई अड्डे से होटल में स्थानांतरित करने की लागत शामिल है 166 kiraaya mein havaee adde se hotal mein sthaanaantarit karane kee laagat shaamil hai 166 kiraaya mein havaee adde se hotal mein sthaanaantarit karane kee laagat shaamil hai 166 kirā'ē vica havā'ī aḍē tōṁ hōṭala tabadīla karana dī kīmata śāmala hai 166 ভাড়া বিমানবন্দর থেকে হোটেল হস্তান্তর খরচ সহ 166 bhāṛā bimānabandara thēkē hōṭēla hastāntara kharaca saha 166 運賃には空港からホテルへの譲渡費が含まれています 166 運賃   空港 から ホテル   譲渡費  含まれています 166 うんちん   くうこう から ホテル   じょうとひ  ふくまれています 166 unchin ni wa kūkō kara hoteru e no jōtohi ga fukumareteimasu
    167 Le prix comprend le coût du transfert de l'aéroport à l'hôtel 167 La tarifa incluye el costo de transferir desde el aeropuerto al hotel. 167 价包括从机场转车到旅馆的费用 167 票价票价从机械驾车到旅馆的使用 167 piào jià piào jià cóng jīxiè jiàchē dào lǚguǎn de shǐyòng 167   167 The fare includes the cost of transferring from the airport to the hotel 167 The fare includes the cost of transferring from the airport to the hotel 167   167 La tarifa incluye el costo de transferir desde el aeropuerto al hotel. 167 Opłata za przejazd obejmuje koszty przeniesienia z lotniska do hotelu 167 Тариф включает в себя стоимость передачи из аэропорта в отель 167 Tarif vklyuchayet v sebya stoimost' peredachi iz aeroporta v otel' 167 وتشمل أجرة تكلفة نقل من المطار إلى الفندق 167 watashmal 'ujrat taklifat naql min almatar 'iilaa alfunduq 167 किराया में हवाई अड्डे से होटल में स्थानांतरित करने की लागत शामिल है 167 kiraaya mein havaee adde se hotal mein sthaanaantarit karane kee laagat shaamil hai 167 kiraaya mein havaee adde se hotal mein sthaanaantarit karane kee laagat shaamil hai 167 kirā'ē vica havā'ī aḍē tōṁ hōṭala tabadīla karana dī kīmata śāmala hai 167 ভাড়া বিমানবন্দর থেকে হোটেলে হস্তান্তর মূল্য অন্তর্ভুক্ত করা 167 bhāṛā bimānabandara thēkē hōṭēlē hastāntara mūlya antarbhukta karā 167 運賃には空港からホテルへの譲渡費が含まれています 167 運賃   空港 から ホテル   譲渡費  含まれています 167 うんちん   くうこう から ホテル   じょうとひ  ふくまれています 167 unchin ni wa kūkō kara hoteru e no jōtohi ga fukumareteimasu        
    168 châtaigne 168 castaña 168 168 168 168   168 chestnut 168 chestnut 168   168 castaña 168 kasztan 168 каштан 168 kashtan 168 كستناء 168 kastina' 168 शाहबलूत 168 shaahabaloot 168 shaahabaloot 168 chātī 168 বাদামী 168 bādāmī 168 168 168 くり 168 kuri        
    169 billet 169 billete 169 169 169 piào 169   169 ticket 169 ticket 169   169 billete 169 bilet 169 проездной билет 169 proyezdnoy bilet 169 تذكرة 169 tadhkura 169 टिकट 169 tikat 169 tikat 169 ṭikaṭa 169 টিকেট 169 ṭikēṭa 169 チケット 169 チケット 169 チケット 169 chiketto        
    170 Train / ticket de bus 170 Boleto de tren / autobús 170 Train/bus ticket 170 火车/巴士票 170 huǒchē/bāshì piào 170   170 Train / bus ticket 170 Train / bus ticket 170   170 Boleto de tren / autobús 170 Bilet kolejowy / autobusowy 170 Билет на поезд / автобус 170 Bilet na poyezd / avtobus 170 قطار / تذكرة الحافلة 170 qitar / tadhkirat alhafila 170 ट्रेन / बस का टिकट 170 tren / bas ka tikat 170 tren / bas ka tikat 170 ṭrēna/ basa ṭikaṭa 170 ট্রেন / বাসের টিকেট 170 ṭrēna/ bāsēra ṭikēṭa 170 電車/バスのチケット 170 電車 / バス  チケット 170 でんしゃ / バス  チケット 170 densha / basu no chiketto        
    171 Train / ticket de bus 171 Boleto de tren / autobús 171 火车/巴士票 171 火车/巴士票 171 huǒchē/bāshì piào 171   171 Train / bus ticket 171 Train / bus ticket 171   171 Boleto de tren / autobús 171 Bilet kolejowy / autobusowy 171 Билет на поезд / автобус 171 Bilet na poyezd / avtobus 171 قطار / تذكرة الحافلة 171 qitar / tadhkirat alhafila 171 ट्रेन / बस टिकट 171 tren / bas tikat 171 tren / bas tikat 171 ṭrēna/ basa ṭikaṭa 171 ট্রেন / বাসের টিকেট 171 ṭrēna/ bāsēra ṭikēṭa 171 電車/バスのチケット 171 電車 / バス  チケット 171 でんしゃ / バス  チケット 171 densha / basu no chiketto        
    172 Train / ticket de bus 172 Boleto de tren / autobús 172 Train/bus ticket 172 火车/巴士票 172 huǒchē/bāshì piào 172   172 Train / bus ticket 172 Train / bus ticket 172   172 Boleto de tren / autobús 172 Bilet kolejowy / autobusowy 172 Билет на поезд / автобус 172 Bilet na poyezd / avtobus 172 قطار / تذكرة الحافلة 172 qitar / tadhkirat alhafila 172 ट्रेन / बस का टिकट 172 tren / bas ka tikat 172 tren / bas ka tikat 172 ṭrēna/ basa ṭikaṭa 172 ট্রেন / বাসের টিকেট 172 ṭrēna/ bāsēra ṭikēṭa 172 電車/バスのチケット 172 電車 / バス  チケット 172 でんしゃ / バス  チケット 172 densha / basu no chiketto        
    173 Train / ticket de bus 173 Boleto de tren / autobús 173 火车 / 公共汽车票 173 火车/公共汽车票 173 huǒchē/gōnggòng qìchē piào 173   173 Train / bus ticket 173 Train / bus ticket 173   173 Boleto de tren / autobús 173 Bilet kolejowy / autobusowy 173 Билет на поезд / автобус 173 Bilet na poyezd / avtobus 173 قطار / تذكرة الحافلة 173 qitar / tadhkirat alhafila 173 ट्रेन / बस का टिकट 173 tren / bas ka tikat 173 tren / bas ka tikat 173 ṭrēna/ basa ṭikaṭa 173 ট্রেন / বাসের টিকেট 173 ṭrēna/ bāsēra ṭikēṭa 173 電車/バスのチケット 173 電車 / バス  チケット 173 でんしゃ / バス  チケット 173 densha / basu no chiketto        
    174 Un billet qui permet à un passager de poursuivre leur voyage sur un autre bus ou en train 174 Un boleto que permite a un pasajero continuar su viaje en otro autobús o tren 174 a ticket that allows a passenger to continue their journey on another bus or train 174 允许乘客在另一巴士或火车上旅行的票 174 yǔnxǔ chéngkè zài lìng yī bāshì huò huǒchē shàng lǚxíng de piào 174 174 A Ticket That Allows a Passenger to Continue Their Journey on Another Bus or Train 174 A Ticket That Allows a Passenger to Continue Their Journey on Another Bus or Train 174 174 Un boleto que permite a un pasajero continuar su viaje en otro autobús o tren 174 Bilet, który pozwala pasażerowi kontynuować podróż w kolejnym autobusie lub pociągu 174 Билет, который позволяет пассажиру продолжить свое путешествие на другом автобусе или поезде 174 Bilet, kotoryy pozvolyayet passazhiru prodolzhit' svoye puteshestviye na drugom avtobuse ili poyezde 174 تذكرة تسمح للركاب لمواصلة رحلتهم على حافلة أخرى أو قطار 174 tadhkirat tasmah lilrukaab limuasalat rihlatihim ealaa hafilat 'ukhraa 'aw qitar 174 एक टिकट है जिसे यात्री की अनुमति देता है एक और बस या ट्रेन पर अपनी यात्रा जारी रखने के लिए 174 ek tikat hai jise yaatree kee anumati deta hai ek aur bas ya tren par apanee yaatra jaaree rakhane ke lie 174 ek tikat hai jise yaatree kee anumati deta hai ek aur bas ya tren par apanee yaatra jaaree rakhane ke lie 174 ika ṭikaṭa jō yātarī nū kisē hōra basa jāṁ ṭrēna'tē āpaṇī yātarā jārī rakhaṇa dī āgi'ā didī hai 174 একটি টিকেট এটা একটা যাত্রী অনুমতি দেয় আরেকটি বাস বা ট্রেন যাত্রা চালিয়ে যাও 174 ēkaṭi ṭikēṭa ēṭā ēkaṭā yātrī anumati dēẏa ārēkaṭi bāsa bā ṭrēna yātrā cāliẏē yā'ō 174 乗客が別のバスや電車で旅を続けることを可能にするチケット 174 乗客    バス  電車    続ける こと  可能  する チケット 174 じょうきゃく  べつ  バス  でんしゃ  たび  つずける こと  かのう  する チケット 174 jōkyaku ga betsu no basu ya densha de tabi o tsuzukeru koto o kanō ni suru chiketto
    175 Permettez aux passagers de continuer à rouler un autre billet de bus ou de train 175 Permitir a los pasajeros siguen viajar en otro billete de autobús o tren 175 允许乘客继续乘坐另一辆公共汽车或火车的车票 175 允许乘客继续乘坐另另一道公主驾车或车的车辆 175 Yǔnxǔ chéngkè jìxù chéngzuò lìng lìng yīdào gōngzhǔ jiàchē huò chē de chēliàng 175   175 Allow passengers to continue to ride another bus or train ticket 175 Permitir que os passageiros continuam a montar um outro bilhete de autocarro ou de comboio 175   175 Lassen Sie die Passagiere weiterhin mit einem weiteren Bus- oder Zugticket fahren 175 Pozwól pasażerom nadal jeździć na kolejnym bilecie autobusowym lub kolejowym 175 Разрешить пассажирам продолжать ездить на другом автобусе или наземе 175 Razreshit' passazhiram prodolzhat' yezdit' na drugom avtobuse ili nazeme 175 اسمح للمسافرين بالاستمرار في ركوب حافلة أو تذكرة قطار أخرى 175 aismah lilmusafirin bialaistimrar fi rukub hafilat 'aw tadhkirat qitar 'ukhraa 175 यात्रियों को दूसरी बस या ट्रेन टिकट की सवारी करने की अनुमति दें 175 yaatriyon ko doosaree bas ya tren tikat kee savaaree karane kee anumati den 175 ਯਾਤਰੀ ਇਕ ਹੋਰ ਬੱਸ ਜ ਰੇਲ ਗੱਡੀ ਦਾ ਟਿਕਟ ਸਵਾਰੀ ਲਈ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਦੀ ਆਗਿਆ 175 Yātarī ika hōra basa ja rēla gaḍī dā ṭikaṭa savārī la'ī jārī rakhaṇa dī āgi'ā 175 যাত্রী অন্য বাস বা ট্রেন টিকেট অশ্বারোহণে চালিয়ে যাওয়ার অনুমতি 175 Yātrī an'ya bāsa bā ṭrēna ṭikēṭa aśbārōhaṇē cāliẏē yā'ōẏāra anumati 175 乗客が別のバスや電車のチケットに乗り続けることを許可する 175 乗客    バス  電車  チケット  乗り続ける こと  許可 する 175 じょうきゃく  べつ  バス  でんしゃ  チケット  のりつずける こと  きょか する 175 jōkyaku ga betsu no basu ya densha no chiketto ni noritsuzukeru koto o kyoka suru        
    176 Billet de transfert 176 Transfer Ticket 176 Transfer ticket 176 转账 176 zhuǎnzhàng 176 176 Transfer Ticket 176 Transfer Ticket 176 176 Ticket des Transfers 176 Transfer 176 Перевод билета 176 Perevod bileta 176 نقل تذكرة 176 naql tadhkura 176 अंतरण टिकट 176 antaran tikat 176 ਸੰਚਾਰ ਟਿਕਟ 176 sacāra ṭikaṭa 176 ট্রান্সফার টিকেট 176 ṭrānsaphāra ṭikēṭa 176 送金チケット 176 送金 チケット 176 そうきん チケット 176 sōkin chiketto
    177 Ticket de transfert; Changer de billet 177 boleto de transferencia; billete de cambio 177 转车票;换乘票 177 转车票;换乘票 177 zhuǎn chēpiào; huàn chéng piào 177   177 Transfer ticket; change ticket 177 bilhete de transferência; bilhete de mudança 177   177 Transferticket; Ticket ändern 177 Bilet transferowy; Zmień bilet 177 Перевод билета; изменить билет 177 Perevod bileta; izmenit' bilet 177 نقل تذكرة التغيير؛ تغيير تذكرة 177 naql tadhkirat altaghyiri; taghyir tadhkura 177 स्थानांतरण टिकट; टिकट बदलें 177 sthaanaantaran tikat; tikat badalen 177 ਸੰਚਾਰ ਦੀ ਟਿਕਟ; ਦੀ ਟਿਕਟ ਤਬਦੀਲੀ 177 sacāra dī ṭikaṭa; dī ṭikaṭa tabadīlī 177 ট্রান্সফার টিকেট; টিকেট পরিবর্তন 177 ṭrānsaphāra ṭikēṭa; ṭikēṭa paribartana 177 チケット転送チケットを変更します 177 チケット 転送 チケット  変更 します 177 チケット てんそう チケット  へんこう します 177 chiketto tensō chiketto o henkō shimasu        
    178 Photo 178 Fotografía 178 Picture 178 图片 178 túpiàn 178   178 Picture 178 Foto 178   178 Bild 178 Zdjęcie 178 Рисунок 178 Risunok 178 صورة 178 sura 178 चित्र 178 chitr 178 ਤਸਵੀਰ 178 tasavīra 178 ছবি 178 chabi 178 写真 178 写真 178 しゃしん 178 shashin        
    179 photo 179 fotografía 179 图片 179 图表 179 túbiǎo 179   179 picture 179 foto 179   179 Bild 179 zdjęcie 179 рисунок 179 risunok 179 صورة 179 sura 179 चित्र 179 chitr 179 ਤਸਵੀਰ 179 tasavīra 179 ছবি 179 chabi 179 写真 179 写真 179 しゃしん 179 shashin        
    180 Décalcomanie 180 calcomanía 180 decal  180 贴花 180 tiēhuā 180 180 Decal 180 decalque 180 180 Abziehbild 180 Kalkomanii 180 Наклейка 180 Nakleyka 180 صائق 180 sayiq 180 डेकल 180 dekal 180 ਡੇਕਲ 180 ḍēkala 180 ডেক্যাল 180 ḍēkyāla 180 デカール 180 デ カール 180  カール 180 de kāru
    181 Une image ou une conception qui peut être retirée d'un morceau de papier et collé sur une surface, par exemple en étant pressé ou chauffé 181 Una imagen o diseño que se puede quitar de un pedazo de papel y pegado sobre una superficie, por ejemplo mediante presión o se calienta 181 a picture or design that can be removed from a piece of paper and stuck onto a surface, for example by being pressed or heated 181 可以从一张纸上取出并粘在表面上的图片或设计,例如通过被压或加热 181 kěyǐ cóng yī zhāng zhǐ shàng qǔchū bìng zhān zài biǎomiàn shàng de túpiàn huò shèjì, lìrú tōngguò bèi yā huò jiārè 181 181 A Picture or Design That Can Be Removed from a Piece of Paper and Stuck Onto a Surface, for Example by Being Pressed Or Heated 181 Uma foto ou desenho que pode ser removido a partir de um pedaço de papel e coladas sobre uma superfície, por exemplo, por ser pressionado ou aquecido 181 181 Ein Bild oder Design, das aus einem Stück Papier entfernt und auf einer Oberfläche stecken, beispielsweise durch Drücken oder Erhitzen 181 Obraz lub projekt, który można usunąć z kawałka papieru i przykleić na powierzchni, na przykład przez naciśnięcie lub ogrzewane 181 Изображение или дизайн, который можно удалить из листа бумаги и застрял на поверхность, например, путем нажатия или нагрева 181 Izobrazheniye ili dizayn, kotoryy mozhno udalit' iz lista bumagi i zastryal na poverkhnost', naprimer, putem nazhatiya ili nagreva 181 صورة أو تصميم يمكن إزالته من قطعة من الورق وتمسك على سطح، على سبيل المثال من خلال الضغط عليه أو تسخينه 181 surat 'aw tasmim yumkin 'iizalatuh min qiteat min alwaraq watamasuk ealaa satha, ealaa sabil almithal min khilal aldaght ealayh 'aw taskhinih 181 एक तस्वीर या डिज़ाइन जिसे कागज के एक टुकड़े से हटाया जा सकता है और सतह पर फंस सकता है, उदाहरण के लिए दबाया या गरम किया जा रहा है 181 ek tasveer ya dizain jise kaagaj ke ek tukade se hataaya ja sakata hai aur satah par phans sakata hai, udaaharan ke lie dabaaya ya garam kiya ja raha hai 181 ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਜ ਡਿਜ਼ਾਈਨ ਕਾਗਜ਼ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਅਤੇ ਅਟਕ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਤਹ ਉੱਤੇ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਦੇ ਕੇ ਦਬਾਇਆ ਕੀ ਗਰਮ ਹੋਣ 181 ika tasavīra ja ḍizā'īna kāgaza dā ika ṭukaṛā atē aṭaka nū ika sataha utē haṭā'i'ā jā sakadā hai, jō ki, udāharana la'ī dē kē dabā'i'ā kī garama hōṇa 181 একটি ছবি বা নকশা এক টুকরা কাগজ এবং আটকে একটি পৃষ্ঠ সম্মুখের দিকে থেকে সরানো হতে পারে যে, উদাহরণস্বরূপ চাপে বা উত্তপ্ত হচ্ছে 181 ēkaṭi chabi bā nakaśā ēka ṭukarā kāgaja ēbaṁ āṭakē ēkaṭi pr̥ṣṭha sam'mukhēra dikē thēkē sarānō hatē pārē yē, udāharaṇasbarūpa cāpē bā uttapta hacchē 181 たとえば、押されたり加熱されたりすることによって、一枚の紙から取り外すことができる絵や設計 181 たとえば 、 押され たり 加熱 され たり する こと によって 、     から 取り外す こと  できる   設計 181 たとえば 、 おされ たり かねつ され たり する こと によって 、 いち まい  かみ から とりはずす こと  できる   せっけい 181 tatoeba , osare tari kanetsu sare tari suru koto niyotte , ichi mai no kami kara torihazusu koto ga dekiru e ya sekkei
    182 Vous pouvez retirer et coller une image ou une conception sur la surface, par exemple par la pressurisation ou le chauffage. 182 Se puede quitar y se adhieren a una imagen o diseño en la superficie, por ejemplo, de presión o de calefacción. 182 可以从一张纸上取下并粘在表面上的图片或设计,例如通过加压或加热 182 可以从一张一张上游下面又在上面的图形或或,例如通过加入或加油 182 kěyǐ cóng yī zhāng yī zhāng shàngyóu xiàmiàn yòu zài shàngmiàn de túxíng huò huò, lìrú tōngguò jiārù huò jiāyóu 182   182 You can remove and stick to a picture or design on the surface, for example by pressurization or heating. 182 Você pode remover e vara a uma imagem ou projetar na superfície, por exemplo, por pressurização ou aquecimento. 182   182 Sie können an einem Bild oder einem Bild auf der Oberfläche entfernen und kleben, beispielsweise durch Druckbeaufschlagung oder -heizung. 182 Możesz usunąć i trzymać się na obrazku lub konstrukcji na powierzchni, na przykład przez ciśnienie lub ogrzewanie. 182 Вы можете удалить и прилипать к изображению или дизайну на поверхности, например, при нагревании или нагревании. 182 Vy mozhete udalit' i prilipat' k izobrazheniyu ili dizaynu na poverkhnosti, naprimer, pri nagrevanii ili nagrevanii. 182 يمكنك إزالة الصور أو التصميم على السطح، على سبيل المثال عن طريق الضغط أو التدفئة. 182 yumkinuk 'iizalat alsuwar 'aw altasmim ealaa alsathu, ealaa sabil almithal ean tariq aldaght 'aw altadfiati. 182 आप सतह पर एक तस्वीर या डिजाइन को हटा सकते हैं और चिपक सकते हैं, उदाहरण के लिए दबाव या हीटिंग द्वारा। 182 aap satah par ek tasveer ya dijain ko hata sakate hain aur chipak sakate hain, udaaharan ke lie dabaav ya heeting dvaara. 182 ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਤਸਵੀਰ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਅਤੇ ਸੋਟੀ ਜ pressurization ਜ ਹੀਟਿੰਗ ਦੇ ਕੇ ਸਤਹ 'ਤੇ ਤਿਆਰ ਹੈ, ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ. 182 tuhānū ika tasavīra nū haṭā'uṇa atē sōṭī ja pressurization ja hīṭiga dē kē sataha'tē ti'āra hai, udāharana la'ī kara sakadē hō. 182 আপনি একটি ছবি অপসারণ এবং স্টিক বা pressurization বা গরম দ্বারা পৃষ্ঠের উপর ডিজাইন, উদাহরণস্বরূপ পারবেন না। 182 āpani ēkaṭi chabi apasāraṇa ēbaṁ sṭika bā pressurization bā garama dbārā pr̥ṣṭhēra upara ḍijā'ina, udāharaṇasbarūpa pārabēna nā. 182 たとえば加圧や加熱によって、表面上の絵やデザインに取り外して固執することができます。 182 たとえば    加熱 によって 、 表面     デザイン  取り外して 固執 する こと  できます 。 182 たとえば    かねつ によって 、 ひょうめん じょう    デザイン  とりはずして こしつ する こと  できます 。 182 tatoeba ka  ya kanetsu niyotte , hyōmen  no e ya dezain ni torihazushite koshitsu suru koto ga dekimasu .        
    183 Transférer des images, des motifs de transfert (à l'aide de la pression ou du chauffage, peut être transféré de papier à la surface de l'objet) 183 Fotos Transfer, patrones de transferencia (Uso de apretar o de calefacción, se puede transferir de papel a la superficie del objeto) 183 Transfer pictures, transfer patterns (using squeezing or heating, can be transferred from paper to the surface of the object) 183 传输图片,转移模式(使用挤压或加热,可以从纸张转移到物体的表面) 183 chuánshū túpiàn, zhuǎnyí móshì (shǐyòng jǐ yā huò jiārè, kěyǐ cóng zhǐzhāng zhuǎnyí dào wùtǐ de biǎomiàn) 183 183 Transfer Pictures, Transfer Patterns (Using Squeezing Or Heating, Can Be Transferred from Paper To the Surface of the Object) 183 Pictures transferência, padrões de transferência (usando compressão ou aquecimento, podem ser transferidos do papel para a superfície do objeto) 183 183 Bilder übertragen, Übertragungsmuster (mit dem Quetschen oder Erhitzen, kann vom Papier auf die Oberfläche des Objekts übertragen werden) 183 Przesyłanie zdjęć, wzory transferu (za pomocą ściskania lub ogrzewania, można przenieść z papieru na powierzchnię obiektu) 183 Передача изображений, шаблоны передачи (с помощью сжимания или нагрева, могут быть переданы из бумаги на поверхность объекта) 183 Peredacha izobrazheniy, shablony peredachi (s pomoshch'yu szhimaniya ili nagreva, mogut byt' peredany iz bumagi na poverkhnost' ob"yekta) 183 نقل الصور، ونقاص نقل (باستخدام الضغط أو التدفئة، يمكن نقلها من الورق إلى سطح الكائن) 183 naql alsuwari, waniqas naql (biastikhdam aldaght 'aw altadfiati, yumkin naqluha min alwaraq 'iilaa sath alkayini) 183 चित्रों को स्थानांतरित करें, स्थानांतरण पैटर्न (निचोड़ या हीटिंग का उपयोग करके, कागज से वस्तु की सतह पर स्थानांतरित किया जा सकता है) 183 chitron ko sthaanaantarit karen, sthaanaantaran paitarn (nichod ya heeting ka upayog karake, kaagaj se vastu kee satah par sthaanaantarit kiya ja sakata hai) 183 ਸੰਚਾਰ ਤਸਵੀਰ, ਸੰਚਾਰ ਪੈਟਰਨ (ਘੁੱਟ ਕੀ ਹੀਟਿੰਗ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਕੇ, ਪੇਪਰ ਤੱਕ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਇਕਾਈ ਦੀ ਸਤਹ) 183 Sacāra tasavīra, sacāra paiṭarana (ghuṭa kī hīṭiga dā isatēmāla karakē, pēpara taka tabadīla kītā jā sakadā hai ikā'ī dī sataha) 183 ট্রান্সফার ছবি, স্থানান্তর ধরন (পিষণ বা গরম ব্যবহার করে, কাগজ থেকে স্থানান্তর হতে পারে অবজেক্ট পৃষ্ঠ) 183 Ṭrānsaphāra chabi, sthānāntara dharana (piṣaṇa bā garama byabahāra karē, kāgaja thēkē sthānāntara hatē pārē abajēkṭa pr̥ṣṭha) 183 移動写真、移送パターン(絞りまたは加熱を使用して、紙から物体の表面に転送することができます) 183 移動 写真 、 移送 パターン ( 絞り または 加熱  使用 して 、  から 物体  表面  転送 する こと  できます ) 183 いどう しゃしん 、 いそう パターン ( しぼり または かねつ  しよう して 、 かみ から ぶったい  ひょうめん  てんそう する こと  できます ) 183 idō shashin , isō patān ( shibori mataha kanetsu o shiyō shite , kami kara buttai no hyōmen ni tensō suru koto ga dekimasu )
    184 Dessin de transfert, motif de transfert (utilisation d'extrusion ou de chauffage, peut être transféré de papier à la surface de l'objet) 184 dibujo de transferencia, el patrón de transferencia (usando extrusión o calentamiento, puede ser transferido de papel a la superficie del objeto) 184 转印图画,转印图案 ( 利用挤压或加热,可从纸上转印到物体的面) 184 转印图片,转印图片(利用挤压挤压加油,可从纸上转印到物体的表面) 184 zhuǎn yìn túpiàn, zhuǎn yìn túpiàn (lìyòng jǐ yā jǐ yā jiāyóu, kě cóng zhǐ shàng zhuǎn yìn dào wùtǐ de biǎomiàn) 184   184 Transfer drawing, transfer pattern (using extrusion or heating, can be transferred from paper to the surface of the object) 184 Transferência desenho, padrão de transferência (utilizando extrusão ou aquecimento, pode ser transferido do papel para a superfície do objecto) 184   184 Übertragungszeichnung, Transfermuster (mit Extrusion oder Erhitzen, kann vom Papier auf die Oberfläche des Objekts übertragen werden) 184 Rysunek transferowy, wzór transferu (przy użyciu wytłaczania lub ogrzewania, może być przenoszone z papieru na powierzchnię obiektu) 184 Передача рисунок, шаблон передачи (с использованием экструзии или нагрева, может быть передан из бумаги на поверхность объекта) 184 Peredacha risunok, shablon peredachi (s ispol'zovaniyem ekstruzii ili nagreva, mozhet byt' peredan iz bumagi na poverkhnost' ob"yekta) 184 نقل الرسم، ونمط النقل (باستخدام البثق أو التدفئة، يمكن نقلها من الورق إلى سطح الكائن) 184 naql alrasma, wanamat alnaql (biastikhdam albathaq 'aw altadfiati, yumkin naqluha min alwaraq 'iilaa sath alkayini) 184 ट्रांसफर ड्राइंग, ट्रांसफर पैटर्न (एक्सट्रूज़न या हीटिंग का उपयोग करके, कागज से ऑब्जेक्ट की सतह पर स्थानांतरित किया जा सकता है) 184 traansaphar draing, traansaphar paitarn (eksatroozan ya heeting ka upayog karake, kaagaj se objekt kee satah par sthaanaantarit kiya ja sakata hai) 184 ਸੰਚਾਰ ਡਰਾਇੰਗ, ਤਬਾਦਲੇ ਦੇ ਪੈਟਰਨ (ਅਤੇਿਨਕਾਸ ਜ ਹੀਟਿੰਗ ਵਰਤ, ਇਕਾਈ ਦੀ ਸਤਹ ਨੂੰ ਕਾਗਜ਼ ਤੱਕ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ) 184 sacāra ḍarā'iga, tabādalē dē paiṭarana (atēinakāsa ja hīṭiga varata, ikā'ī dī sataha nū kāgaza taka tabadīla kītā jā sakadā hai) 184 ট্রান্সফার অঙ্কন, হস্তান্তর ধরণ (এক্সট্রুশন বা গরম ব্যবহার, বস্তুর পৃষ্ঠতলের কাগজ থেকে স্থানান্তরিত করা যেতে পারে) 184 ṭrānsaphāra aṅkana, hastāntara dharaṇa (ēksaṭruśana bā garama byabahāra, bastura pr̥ṣṭhatalēra kāgaja thēkē sthānāntarita karā yētē pārē) 184 転写紙、転写パターン(押出しまたは加熱を使用して、紙から物体の表面に転写することができます) 184 転写紙 、 転写 パターン ( 押出し または 加熱  使用 して 、  から 物体  表面  転写 する こと  できます ) 184 てんしゃし 、 てんしゃ パターン ( おしだし または かねつ  しよう して 、 かみ から ぶったい  ひょうめん  てんしゃ する こと  できます ) 184 tenshashi , tensha patān ( oshidashi mataha kanetsu o shiyō shite , kami kara buttai no hyōmen ni tensha suru koto ga dekimasu )        
    185 courtepointe 185 edredón 185 185 185 qīn 185   185 quilt 185 colcha 185   185 Decke 185 kołdra 185 стеганый 185 steganyy 185 لحاف 185 lihaf 185 रज़ाई 185 razaee 185 ਰਜਾਈ 185 rajā'ī 185 লেপ 185 lēpa 185 キルト 185 キルト 185 キルト 185 kiruto        
    186 Psychologie 186 Psicología 186 Psychology 186 心理学 186 xīnlǐ xué 186   186 Psychology 186 Psicologia 186   186 Psychologie 186 Psychologia 186 Психология 186 Psikhologiya 186 علم النفس 186 eilm alnafs 186 मनोविज्ञान 186 manovigyaan 186 ਮਨੋਵਿਗਿਆਨ 186 manōvigi'āna 186 মনোবিজ্ঞান 186 manōbijñāna 186 心理学 186 心理学 186 しんりがく 186 shinrigaku        
    187 psychologie 187 psicología 187 心理学 187 心理学 187 xīnlǐ xué 187   187 psychology 187 psicologia 187   187 Psychologie 187 psychologia 187 психология 187 psikhologiya 187 علم النفس 187 eilm alnafs 187 मनोविज्ञान 187 manovigyaan 187 ਮਨੋਵਿਗਿਆਨ 187 manōvigi'āna 187 মনোবিজ্ঞান 187 manōbijñāna 187 心理学 187 心理学 187 しんりがく 187 shinrigaku        
    188 Psychologie 188 Psicología 188 psychology  188 心理学 188 xīnlǐ xué 188 188 Psychology 188 Psicologia 188 188 Psychologie 188 Psychologia 188 Психология 188 Psikhologiya 188 علم النفس 188 eilm alnafs 188 मनोविज्ञान 188 manovigyaan 188 ਮਨੋਵਿਗਿਆਨ 188 manōvigi'āna 188 মনোবিজ্ঞান 188 manōbijñāna 188 心理学 188 心理学 188 しんりがく 188 shinrigaku
    189 Le processus d'utilisation de comportement qui a déjà été appris dans une seule situation dans une nouvelle situation 189 El proceso de utilización de un comportamiento que ya se ha aprendido en una situación, en una nueva situación 189 the process of using behaviour which has already been learned in one situation in a new situation 189 在新情况下,使用已经在一种情况下学习的行为的过程 189 zài xīn qíngkuàng xià, shǐyòng yǐjīng zài yī zhǒng qíngkuàng xià xuéxí de xíngwéi de guòchéng 189 189 The process of using behaviour Which Has Already Been Learned in One Situation In A New Situation 189 O processo de utilização de comportamento que já foi aprendido em uma situação de uma nova situação 189 189 Der Prozess der Verwendung von Verhalten, das bereits in einer neuen Situation in einer neuen Situation gelernt wurde 189 Proces używania zachowania, którego już nauczyło się w jednej sytuacji w nowej sytuacji 189 Процесс использования поведения, который уже был изучен в одной ситуации в новой ситуации 189 Protsess ispol'zovaniya povedeniya, kotoryy uzhe byl izuchen v odnoy situatsii v novoy situatsii 189 عملية استخدام السلوك الذي تم تعلمه بالفعل في موقف واحد في وضع جديد 189 eamaliat aistikhdam alsuluk aladhi tama taealumuh bialfiel fi mawqif wahid fi wade jadid 189 व्यवहार का उपयोग करने की प्रक्रिया जो पहले से ही एक नई स्थिति में एक स्थिति में सीखा जा चुकी है 189 vyavahaar ka upayog karane kee prakriya jo pahale se hee ek naee sthiti mein ek sthiti mein seekha ja chukee hai 189 ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਹੀ ਦੇ ਇਕ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਇੱਕ ਨਿਊ ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗਾ ਵਿਵਹਾਰ ਨੂੰ ਵਰਤ ਕਰਨ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ 189 hai jisa nū hī dē ika sathitī vica ika ni'ū sathitī nū patā lagā vivahāra nū varata karana dī prakiri'ā 189 যা ইতিমধ্যে এক অবস্থায় নতুন পরিস্থিতি জানা আচরণ ব্যবহারের প্রক্রিয়া 189 yā itimadhyē ēka abasthāẏa natuna paristhiti jānā ācaraṇa byabahārēra prakriẏā 189 新しい状況で1つの状況ですでに学んだ行動を使用するプロセス 189 新しい 状況  1つ  状況  すでに 学んだ 行動  使用 する プロセス 189 あたらしい じょうきょう    じょうきょう  すでに まなんだ こうどう  しよう する プロセス 189 atarashī jōkyō de tsu no jōkyō de sudeni mananda kōdō o shiyō suru purosesu
    190 En utilisant le processus de comportement qui a été appris dans une nouvelle situation 190 Utilizando el proceso de comportamiento que se ha aprendido en una nueva situación 190 在新情况下使用在一种情况下已经学到的行为的过程 190 在新情况下使用在一起下游学习的行程 190 zài xīn qíngkuàng xià shǐyòng zài yīqǐ xiàyóu xuéxí de xíngchéng 190   190 Using the process of behavior that has been learned in a new situation 190 Usando o processo de comportamento que foi aprendido em uma situação nova 190   190 Mit dem Verhaltensprozess, das in einer neuen Situation gelernt wurde 190 Przy użyciu procesu zachowania, którego nauczyłem się w nowej sytuacji 190 Используя процесс поведения, который был изучен в новой ситуации 190 Ispol'zuya protsess povedeniya, kotoryy byl izuchen v novoy situatsii 190 باستخدام عملية السلوك التي تم تعلمها في وضع جديد 190 biaistikhdam eamaliat alsuluk alati tama taealumuha fi wade jadid 190 एक नई स्थिति में सीखी गई व्यवहार की प्रक्रिया का उपयोग करना 190 ek naee sthiti mein seekhee gaee vyavahaar kee prakriya ka upayog karana 190 ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਨਵ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿਚ ਦੇਖਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਰਵੱਈਏ ਦੇ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰਨ ਨਾਲ 190 hai, jō ki ika nava dī sathitī vica dēkhi'ā gi'ā hai rava'ī'ē dē kāraja nū isatēmāla karana nāla 190 একটি নতুন পরিস্থিতি শিখেছি হয়েছে আচরণের প্রক্রিয়া ব্যবহার করে 190 ēkaṭi natuna paristhiti śikhēchi haẏēchē ācaraṇēra prakriẏā byabahāra karē 190 新しい状況で学んだ行動のプロセスを使う 190 新しい 状況  学んだ 行動  プロセス  使う 190 あたらしい じょうきょう  まなんだ こうどう  プロセス  つかう 190 atarashī jōkyō de mananda kōdō no purosesu o tsukau        
    191 Migration (appliquer des comportements appris dans de nouvelles situations) 191 MIGRACIÓN (Aplicación de comportamientos aprendidos en situaciones nuevas) 191 Migration (applying learned behaviors in new situations 191 迁移(在新情况下应用学习行为 191 qiānyí (zài xīn qíngkuàng xià yìngyòng xuéxí xíngwéi 191 191 MIGRATION (Applying Learned Behaviors in New Situations) 191 MIGRAÇÃO (Aplicação de comportamentos aprendidos em situações novas) 191 191 Migration (Anwenden von erlernten Verhaltensweisen in neuen Situationen) 191 Migracja (stosowanie nauczyonych zachowań w nowych sytuacjach) 191 Миграция (применяя изученное поведение в новых ситуациях) 191 Migratsiya (primenyaya izuchennoye povedeniye v novykh situatsiyakh) 191 الترحيل (تطبيق السلوكيات المستفادة في حالات جديدة) 191 altarhil (tatbiq alsulukiaat almustafadat fi halat jadidatin) 191 माइग्रेशन (नई स्थितियों में सीखा व्यवहार लागू करना) 191 maigreshan (naee sthitiyon mein seekha vyavahaar laagoo karana) 191 ਪਰਵਾਸ ਦਾ (ਨਿਊ ਹਾਲਾਤ ਵਿਚ ਸਿੱਖਿਆ ਡਵਵਹਾਰ ਨੂੰ ਲਾਗੂ) 191 paravāsa dā (ni'ū hālāta vica sikhi'ā ḍavavahāra nū lāgū) 191 মাইগ্রেশন (নিউ পরিস্থিতিতে শিখেছি আচরণে আবরণে প্রয়োগ করা হচ্ছে) 191 mā'igrēśana (ni'u paristhititē śikhēchi ācaraṇē ābaraṇē praẏōga karā hacchē) 191 移行(新しい状況で学習された行動の適用) 191 移行 ( 新しい 状況  学習 された 行動  適用 ) 191 いこう ( あたらしい じょうきょう  がくしゅう された こうどう  てきよう ) 191 ikō ( atarashī jōkyō de gakushū sareta kōdō no tekiyō )
    192 Migration (appliquera le comportement d'acquisition dans les nouveaux cas) 192 Migración (se aplicará el comportamiento de adquisición de nuevos casos) 192 迁移(将已习得的行为在新的情况下应用) 192 迁移(将已习得的行为) 192 qiānyí (jiāng yǐ xí dé de xíngwéi) 192   192 Migration (will apply the acquisition behavior in new cases) 192 Migração (vai aplicar o comportamento de aquisição de novos casos) 192   192 Migration (wird das Erwerbsverhalten in neuen Fällen anwenden) 192 Migracja (zastosuje zachowanie nabycia w nowych przypadkach) 192 Миграция (будет применять поведение приобретения в новых случаях) 192 Migratsiya (budet primenyat' povedeniye priobreteniya v novykh sluchayakh) 192 الهجرة (ستطبق سلوك الاستحواذ في حالات جديدة) 192 alhijra (satutabiq suluk aliastihwadh fi halat jadidatin) 192 प्रवासन (नए मामलों में अधिग्रहण व्यवहार लागू करेगा) 192 pravaasan (nae maamalon mein adhigrahan vyavahaar laagoo karega) 192 ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ (ਨਵ ਮਾਮਲੇ ਵਿਚ ਐਕਵਾਇਰ ਵਿਵਹਾਰ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਹੋਵੇਗਾ) 192 mā'īgarēśana (nava māmalē vica aikavā'ira vivahāra nū lāgū hōvēgā) 192 মাইগ্রেশন (নতুন ক্ষেত্রে অধিগ্রহণের আচরণ প্রয়োগ করা হবে) 192 mā'igrēśana (natuna kṣētrē adhigrahaṇēra ācaraṇa praẏōga karā habē) 192 移行(新しいケースで取得行動を適用されます) 192 移行 ( 新しい ケース  取得 行動  適用 されます ) 192 いこう ( あたらしい ケース  しゅとく こうどう  てきよう されます ) 192 ikō ( atarashī kēsu de shutoku kōdō o tekiyō saremasu )        
    193 ne pas 193 no 193 193 193 193   193 do not 193 não 193   193 nicht 193 nie rób 193 не надо 193 ne nado 193 لاتفعل 193 liatafaeal 193 नहीं 193 nahin 193 ਨਾਂ ਕਰੋ 193 nāṁ karō 193 করো না 193 karō nā 193 しない 193 しない 193 しない 193 shinai        
    194 habitude 194 hábito 194 194 194 194   194 habit 194 hábito 194   194 Gewohnheit 194 nawyk 194 привычка 194 privychka 194 عادة 194 eadatan 194 आदत 194 aadat 194 ਆਦਤ 194 ādata 194 অভ্যাস 194 abhyāsa 194 194 194 くせ 194 kuse        
    195 Voir également 195 Ver también 195 see also  195 也可以看看 195 yě kěyǐ kàn kàn 195 195 See Also 195 Veja também 195 195 Siehe auch 195 Zobacz też 195 Смотрите также 195 Smotrite takzhe 195 أنظر أيضا 195 'anzur 'aydan 195 यह सभी देखें 195 yah sabhee dekhen 195 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 195 iha vī vēkhō 195 আরো দেখুন 195 ārō dēkhuna 195 もっと見る 195 もっと 見る 195 もっと みる 195 motto miru
    196 Transfert de langue 196 Transferencia idioma 196 language transfer 196 语言转移 196 yǔyán zhuǎnyí 196 196 Language Transfer 196 Transferência idioma 196 196 Sprachübertragung. 196 Transfer językowy 196 Передача языка 196 Peredacha yazyka 196 تحويل اللغة 196 tahwil allugha 196 भाषा स्थानांतरण 196 bhaasha sthaanaantaran 196 ਭਾਸ਼ਾ ਸੰਚਾਰ 196 bhāśā sacāra 196 ভাষা ট্রান্সফার 196 bhāṣā ṭrānsaphāra 196 言語転送 196 言語 転送 196 げんご てんそう 196 gengo tensō
    197 Migration de langue 197 la migración idioma 197 语言迁移 197 语言迁移 197 yǔyán qiānyí 197   197 Language migration 197 migração idioma 197   197 Sprachmigration. 197 Migracja języka 197 Языковая миграция 197 YAzykovaya migratsiya 197 هجرة اللغة 197 hijrat allugha 197 भाषा प्रवासन 197 bhaasha pravaasan 197 ਭਾਸ਼ਾ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ 197 bhāśā mā'īgarēśana 197 ভাষা মাইগ্রেশন 197 bhāṣā mā'igrēśana 197 言語移行 197 言語 移行 197 げんご いこう 197 gengo ikō        
    198 TRANSFÉRABLE 198 TRANSFERIBLE 198 transferable 198 可转让 198 kě zhuǎnràng 198 198 TRANSFERABLE 198 TRANSFERÍVEL 198 198 ÜBERTRAGBAR 198 PRZENOŚNY 198 Передаваемые 198 Peredavayemyye 198 قابلة للتحويل 198 qabilat liltahwil 198 हस्तांतरित करने योग्य 198 hastaantarit karane yogy 198 ਤਬਾਦਲਾਯੋਗ 198 tabādalāyōga 198 বদলিযোগ্য 198 badaliyōgya 198 譲渡可能 198 譲渡 可能 198 じょうと かのう 198 jōto kanō
    199 Transférable 199 Transferible 199 可转让 199 可转让 199 kě zhuǎnràng 199   199 Transferable 199 Transferível 199   199 Übertragbar 199 Przenośny 199 Передаваемые 199 Peredavayemyye 199 قابلة للتحويل 199 qabilat liltahwil 199 हस्तांतरित करने योग्य 199 hastaantarit karane yogy 199 ਤਬਾਦਲਾਯੋਗ 199 tabādalāyōga 199 বদলিযোগ্য 199 badaliyōgya 199 譲渡可能 199 譲渡 可能 199 じょうと かのう 199 jōto kanō        
    200  Qui peut être déplacé d'un endroit, d'une personne ou d'une utilisation à une autre 200  Que se pueden mover de un lugar, persona o uso a otro 200  that can be moved from one place, person or use to another  200  可以从一个地方移动,人或用途 200  kěyǐ cóng yīgè dìfāng yídòng, rén huò yòngtú 200 200  That Can Be Moved from One Place, Person or Use to Another 200  Que pode ser movido de um lugar, pessoa ou uso para outro 200 200  Das kann von einem Ort, einer Person oder einem anderen mit einem anderen verschoben werden 200  Które można przenieść z jednego miejsca, osoby lub użycia do drugiego 200  Которые могут быть перемещены из одного места, человека или использования в другое 200  Kotoryye mogut byt' peremeshcheny iz odnogo mesta, cheloveka ili ispol'zovaniya v drugoye 200  التي يمكن نقلها من مكان أو شخص أو استخدام إلى آخر 200 alati yumkin naqluha min makan 'aw shakhs 'aw astikhdam 'iilaa akhar 200  जिसे एक स्थान, व्यक्ति या दूसरे में उपयोग किया जा सकता है 200  jise ek sthaan, vyakti ya doosare mein upayog kiya ja sakata hai 200  ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਜਗ੍ਹਾ, ਵਿਅਕਤੀ ਜ ਵਰਤਣ ਤੱਕ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 200  jō ki ika jag'hā, vi'akatī ja varataṇa taka kisē hōra nū bhēji'ā jā sakadā hai 200  যে এক স্থান, ব্যক্তি বা ব্যবহারের থেকে অন্য সরানো যাবে না 200  yē ēka sthāna, byakti bā byabahārēra thēkē an'ya sarānō yābē nā 200  それはある場所、人や使い方から別の場所へ移動することができます 200 それ  ある 場所 、   使い方 から   場所  移動 する こと  できます 200 それ  ある ばしょ 、 ひと  つかいかた から べつ  ばしょ  いどう する こと  できます 200 sore wa aru basho , hito ya tsukaikata kara betsu no basho e idō suru koto ga dekimasu
    201 Peut être déplacé d'un endroit, d'une personne ou d'un but à l'autre 201 Se puede mover de un lugar, una persona o un objeto a otro 201 可以从一个地方、一个人或一个用途移动到另一个地方 201 可以是一击地,一人人或一夫人用途驾驶到另一个地区 201 kěyǐ shì yī jī de, yīrén rén huò yī fūrén yòngtú jiàshǐ dào lìng yīgè dìqū 201   201 Can be moved from one place, one person or one purpose to another 201 Podem ser movidos de um lugar, uma pessoa ou um propósito para outro 201   201 Kann von einem Ort, einer Person oder einem Zweck zu einem anderen entfernt werden 201 Można przenieść z jednego miejsca, jednej osoby lub jednego celu do drugiego 201 Может быть перемещен из одного места, одного человека или одна цель к другому 201 Mozhet byt' peremeshchen iz odnogo mesta, odnogo cheloveka ili odna tsel' k drugomu 201 يمكن نقلها من مكان أو شخص واحد أو غرض واحد لآخر 201 yumkin naqluha min makan 'aw shakhs wahid 'aw gharad wahid lakhar 201 एक स्थान, एक व्यक्ति या एक उद्देश्य से दूसरे के लिए स्थानांतरित किया जा सकता है 201 ek sthaan, ek vyakti ya ek uddeshy se doosare ke lie sthaanaantarit kiya ja sakata hai 201 ਇੱਕ ਜਗ੍ਹਾ, ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਜ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਮਕਸਦ ਤੱਕ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 201 ika jag'hā, ika vi'akatī nū ja kisē hōra nū ika makasada taka bhēji'ā jā sakadā hai 201 এক জায়গায়, এক ব্যক্তি বা অন্য এক উদ্দেশ্য থেকে সরানো যাবে না 201 ēka jāẏagāẏa, ēka byakti bā an'ya ēka uddēśya thēkē sarānō yābē nā 201 ある場所、一人または1つの目的から別の目的に移動することができます 201 ある 場所 、   または 1つ  目的 から   目的  移動 する こと  できます 201 ある ばしょ 、 いち にん または   もくてき から べつ  もくてき  いどう する こと  できます 201 aru basho , ichi nin mataha tsu no mokuteki kara betsu no mokuteki ni idō suru koto ga dekimasu        
    202 Transcriptible; transcriptible; transcriptible; transcriptible; transcriptible; transcrible 202 Transcribirse; transcribirse; transcribirse; transcribirse; transcribirse; transcribirse 202 Transferable; transferable; transferable; transcribable; transferable 202 可转让;可转让;可转让;可转录;可转让 202 kě zhuǎnràng; kě zhuǎnràng; kě zhuǎnràng; kě zhuǎnlù; kě zhuǎnràng 202 202 Transcribable; Transcribable; Transcribable; Transcribable; Transcribable; Transcribable 202 Transcrita; transcrita; transcrita; transcrita; transcrita; transcrita 202 202 Transkable; transcricable; transkable; transkable; transcricable; transkable 202 Transkrybowany; transkrybowany; transkrybowany; transkrybowany; transkrybowany; transkrybowany 202 Транскрибируемое; транскрибируемое; транскрибируемое; транскрибируемое; транскрибируемое; транскрибируемое 202 Transkribiruyemoye; transkribiruyemoye; transkribiruyemoye; transkribiruyemoye; transkribiruyemoye; transkribiruyemoye 202 جهاز نقل؛ جهاز نقل؛ مستحوذ عليه؛ مستحوذ عليه؛ مستحوذ عليه؛ قابل للإنترنت 202 jihaz nuqli; jihaz nuqli; mustahwadh ealayhi; mustahwadh ealayhi; mustahwadh ealayhi; qabil lil'iintirnit 202 ट्रांसक्रिप्शन योग्य; ट्रांसक्रिप्शन योग्य; ट्रांसक्रिप्शन योग्य; ट्रांसक्रिप्शन योग्य; ट्रांसक्रिप्शन योग्य 202 traansakripshan yogy; traansakripshan yogy; traansakripshan yogy; traansakripshan yogy; traansakripshan yogy 202 Transcribable; Transcribable; Transcribable; Transcribable; Transcribable; Transcribable 202 Transcribable; Transcribable; Transcribable; Transcribable; Transcribable; Transcribable 202 Transcribable; Transcribable; Transcribable; Transcribable; Transcribable; Transcribable 202 Transcribable; Transcribable; Transcribable; Transcribable; Transcribable; Transcribable 202 転記します。転写可能な。転写可能な。転写可能な。転写可能な転写可能 202 転記 します 。 転写 可能な 。 転写 可能な 。 転写 可能な 。 転写 可能な 転写 可能 202 てんき します 。 てんしゃ かのうな 。 てんしゃ かのうな 。 てんしゃ かのうな 。 てんしゃ かのうな てんしゃ かのう 202 tenki shimasu . tensha kanōna . tensha kanōna . tensha kanōna . tensha kanōna tensha kanō
    203 Transféré; mobilité; transférable; transcriptible; peut être transféré 203 Transferidos; movilidad; transferibles; transcribirse, se puede transferir 203 可转移的;可调动的;可转让的;可转录的;可中转的 203 可以的;可口的;可口的;可中间的 203 kěyǐ de; kěkǒu de; kěkǒu de; kě zhōngjiān de 203   203 Transferred; mobility; transferable; transcribable; can be transferred 203 Transferido; mobilidade; transferível; transcrita; podem ser transferidos 203   203 Übertragen; Mobilität; übertragbar; transkable; kann übertragen werden 203 Przeniesiony; mobilność; przeniesienie; transkrybowany; może zostać przeniesiony 203 Переведен; мобильность; передаваемые; транскрибируется; может быть передан 203 Pereveden; mobil'nost'; peredavayemyye; transkribiruyetsya; mozhet byt' peredan 203 نقل؛ التنقل؛ قابل للتحويل، ناقلة؛ يمكن نقلها 203 nuqli; altanaqulu; qabil liltahwili, naqilatun; yumkin naqluha 203 स्थानांतरित; गतिशीलता; हस्तांतरणीय; ट्रांसक्रिप्शन योग्य; हस्तांतरित किया जा सकता है 203 sthaanaantarit; gatisheelata; hastaantaraneey; traansakripshan yogy; hastaantarit kiya ja sakata hai 203 ਤਬਦੀਲ; ਗਤੀਸ਼ੀਲਤਾ; ਤਬਾਦਲਾਯੋਗ; transcribable; ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ 203 tabadīla; gatīśīlatā; tabādalāyōga; transcribable; tabadīla kītā jā sakadā hai 203 স্থানান্তরিত; গতিশীলতা; হস্তান্তরযোগ্য; transcribable; স্থানান্তর হতে পারে 203 sthānāntarita; gatiśīlatā; hastāntarayōgya; transcribable; sthānāntara hatē pārē 203 転送されました。移動可能。転送可能な転送可能です。転送できます 203 転送 されました 。 移動 可能 。 転送 可能な 転送 可能です 。 転送 できます 203 てんそう されました 。 いどう かのう 。 てんそう かのうな てんそう かのうです 。 てんそう できます 203 tensō saremashita . idō kanō . tensō kanōna tensō kanōdesu . tensō dekimasu        
    204 Ce billet n'est pas transférable 204 Este billete no es transferible 204 This ticket is not transferable 204 这张票不可转让 204 zhè zhāng piào bùkě zhuǎnràng 204 204 THIS Ticket is not transferable 204 Este bilhete não é transferível 204 204 Dieses Ticket ist nicht übertragbar 204 Ten bilet nie jest przenoszony 204 Этот билет не передается 204 Etot bilet ne peredayetsya 204 هذه التذكرة غير قابلة للتحويل 204 hadhih altadhkirat ghayr qabilat liltahwil 204 यह टिकट हस्तांतरणीय नहीं है 204 yah tikat hastaantaraneey nahin hai 204 ਇਸ ਟਿਕਟ ਤਬਾਦਲਾਯੋਗ ਨਹੀ ਹੈ 204 isa ṭikaṭa tabādalāyōga nahī hai 204 এই টিকিটটি হস্তান্তরযোগ্য নয় 204 ē'i ṭikiṭaṭi hastāntarayōgya naẏa 204 このチケットは転送できません 204 この チケット  転送 できません 204 この チケット  てんそう できません 204 kono chiketto wa tensō dekimasen
    205 Ce billet n'est pas transférable 205 Este billete no es transferible 205 此票不可转让 205 此票不可转让 205 cǐ piào bùkě zhuǎnràng 205   205 This ticket is not transferable 205 Este bilhete não é transferível 205   205 Dieses Ticket ist nicht übertragbar 205 Ten bilet nie jest przenoszony 205 Этот билет не передается 205 Etot bilet ne peredayetsya 205 هذه التذكرة غير قابلة للتحويل 205 hadhih altadhkirat ghayr qabilat liltahwil 205 यह टिकट हस्तांतरणीय नहीं है 205 yah tikat hastaantaraneey nahin hai 205 ਇਹ ਦੀ ਟਿਕਟ ਤਬਾਦਲਾਯੋਗ ਨਹੀ ਹੈ 205 iha dī ṭikaṭa tabādalāyōga nahī hai 205 এই টিকেট হস্তান্তরযোগ্য নয় 205 ē'i ṭikēṭa hastāntarayōgya naẏa 205 このチケットは転送できません 205 この チケット  転送 できません 205 この チケット  てんそう できません 205 kono chiketto wa tensō dekimasen        
    206  (Il ne peut être utilisé que par la personne qui l'a achetée). 206  (Sólo puede ser utilizada por la persona que ha comprado). 206  ( it may only be used by the person who has bought it). 206  (它只能用它购买的人使用)。 206  (tā zhǐ néng yòng tā gòumǎi de rén shǐyòng). 206   206  (IT May Only BE USED BY The Person WHO HAS BOUGHT IT). 206  (Pode ser usado apenas pela pessoa que a comprou). 206   206  (Es darf nur von der Person verwendet werden, die es gekauft hat). 206  (Może być używany tylko przez osobę, która go kupiła). 206  (Это может быть использовано только человеком, который его купил). 206  (Eto mozhet byt' ispol'zovano tol'ko chelovekom, kotoryy yego kupil). 206  (لا يجوز استخدامها إلا من قبل الشخص الذي اشترى ذلك). 206 (laa yajuz astikhdamuha 'iilaa min qibal alshakhs aladhi ashtaraa dhalika). 206  (इसका उपयोग केवल उस व्यक्ति द्वारा किया जा सकता है जिसने इसे खरीदा है)। 206  (isaka upayog keval us vyakti dvaara kiya ja sakata hai jisane ise khareeda hai). 206  (ਇਸ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਉਹ ਵਿਅਕਤੀ ਜੋ ਇਸ ਨੂੰ ਖਰੀਦੀ ਹੈ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ). 206  (isa nū sirapha uha vi'akatī jō isa nū kharīdī hai du'ārā varati'ā jā sakadā). 206  (এটি শুধুমাত্র ব্যক্তি আইটি কেনা হয়েছে দ্বারা ব্যবহৃত হতে পারে)। 206  (ēṭi śudhumātra byakti ā'iṭi kēnā haẏēchē dbārā byabahr̥ta hatē pārē). 206  (それを買った人によってのみ使用されるかもしれません)。 206 ( それ  買った  によって のみ 使用 される かも しれません ) 。 206 ( それ  かった ひと によって のみ しよう される かも しれません ) 。 206 ( sore o katta hito niyotte nomi shiyō sareru kamo shiremasen ) .        
    207 (Il ne peut être utilisé que par les personnes l'achetant) 207 (Sólo puede ser utilizado por personas que compran ella) 207 (它只能由购买它的人使用) 207 (它只能由购买的人使用) 207 (Tā zhǐ néng yóu gòumǎi de rén shǐyòng) 207   207 (It can only be used by people purchasing it) 207 (Ela só pode ser usado por pessoas de comprá-lo) 207   207 (Es kann nur von Personen verwendet werden, die es kaufen) 207 (Może być używany tylko przez ludzi kupujących) 207 (Это может быть использовано только люди, покупая его) 207 (Eto mozhet byt' ispol'zovano tol'ko lyudi, pokupaya yego) 207 (لا يمكن استخدامها إلا من قبل أشخاص يشترونها) 207 (la yumkin astikhdamuha 'iilaa min qibal 'ashkhas yashtarunaha) 207 (इसका उपयोग केवल लोगों द्वारा उपयोग किया जा सकता है) 207 (isaka upayog keval logon dvaara upayog kiya ja sakata hai) 207 (ਇਹ ਸਿਰਫ ਇਸ ਨੂੰ ਖਰੀਦਣ ਲੋਕ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ) 207 (Iha sirapha isa nū kharīdaṇa lōka du'ārā varati'ā jā sakadā hai) 207 (এটি শুধুমাত্র কেনার লোক ব্যবহার করা যেতে পারে) 207 (Ēṭi śudhumātra kēnāra lōka byabahāra karā yētē pārē) 207 (それを購入する人によってのみ使用することができます) 207 ( それ  購入 する  によって のみ 使用 する こと  できます ) 207 ( それ  こうにゅう する ひと によって のみ しよう する こと  できます ) 207 ( sore o kōnyū suru hito niyotte nomi shiyō suru koto ga dekimasu )        
    208 Ce billet n'est pas transférable 208 Este billete no es transferible 208 This ticket is not transferable 208 这张票不可转让 208 zhè zhāng piào bùkě zhuǎnràng 208   208 THIS Ticket is not transferable 208 Este bilhete não é transferível 208   208 Dieses Ticket ist nicht übertragbar 208 Ten bilet nie jest przenoszony 208 Этот билет не передается 208 Etot bilet ne peredayetsya 208 هذه التذكرة غير قابلة للتحويل 208 hadhih altadhkirat ghayr qabilat liltahwil 208 यह टिकट हस्तांतरणीय नहीं है 208 yah tikat hastaantaraneey nahin hai 208 ਇਸ ਟਿਕਟ ਤਬਾਦਲਾਯੋਗ ਨਹੀ ਹੈ 208 isa ṭikaṭa tabādalāyōga nahī hai 208 এই টিকিটটি হস্তান্তরযোগ্য নয় 208 ē'i ṭikiṭaṭi hastāntarayōgya naẏa 208 このチケットは転送できません 208 この チケット  転送 できません 208 この チケット  てんそう できません 208 kono chiketto wa tensō dekimasen        
    209 Ce billet n'est pas transféré 209 Este billete no se transfiere 209 此票不得转让 209 此票不再转让 209 cǐ piào bù zài zhuǎnràng 209   209 This ticket is not transferred 209 Este bilhete não é transferido 209   209 Dieses Ticket wird nicht übertragen 209 Ten bilet nie jest przenoszony 209 Этот билет не передан 209 Etot bilet ne peredan 209 لا يتم نقل هذه التذكرة 209 la yatimu naql hadhih altadhkira 209 यह टिकट स्थानांतरित नहीं किया गया है 209 yah tikat sthaanaantarit nahin kiya gaya hai 209 ਇਹ ਟਿਕਟ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਨਹੀ ਹੈ 209 iha ṭikaṭa nū tabadīla nahī hai 209 এই টিকেট স্থানান্তরিত হয়নি 209 ē'i ṭikēṭa sthānāntarita haẏani 209 このチケットは転送されません 209 この チケット  転送 されません 209 この チケット  てんそう されません 209 kono chiketto wa tensō saremasen        
    210 Bois  210 Madera  210   210 210 210   210 Wood  210 Madeira  210   210 Holz  210 Drewno  210 Древесина  210 Drevesina  210 خشب  210 khashab 210 लकड़ी  210 lakadee  210 ਲੱਕੜ 210 lakaṛa 210 কাঠ 210 kāṭha 210   210 210 210 ki        
    211 Nous visons à fournir à nos étudiants des compétences transférables (pouvant être utilisées dans différents emplois) 211 Nuestro objetivo es proporcionar a nuestros estudiantes con habilidades transferibles (que puede ser utilizado en diferentes puestos de trabajo) 211 We aim to provide our students with transferable skills ( that can be used in different jobs) 211 我们的目标是为我们的学生提供可转让的技能(可用于不同的工作) 211 wǒmen de mùbiāo shì wèi wǒmen de xuéshēng tígōng kě zhuǎnràng de jìnéng (kěyòng yú bùtóng de gōngzuò) 211 211 WE AIM To Provide Our Students with Transferable Skills (That Can Be Used in Different Jobs) 211 Temos como objectivo proporcionar aos nossos alunos transferíveis Competências (que pode ser usado em trabalhos diferentes) 211 211 Wir möchten unseren Schülern übertragbare Fähigkeiten anbieten (die in verschiedenen Jobs verwendet werden können) 211 Staramy się zapewnić naszym uczniom z przeniesionymi umiejętnościami (które mogą być używane w różnych pracach) 211 Мы стремимся предоставить нашим студентам передавать навыки (которые могут быть использованы на разных работах) 211 My stremimsya predostavit' nashim studentam peredavat' navyki (kotoryye mogut byt' ispol'zovany na raznykh rabotakh) 211 نهدف إلى تزويد طلابنا بمهارات قابلة للتحويل (التي يمكن استخدامها في وظائف مختلفة) 211 nahdif 'iilaa tazwid tulaabina bimaharat qabilat liltahwil (alati yumkin aistikhdamuha fi wazayif mukhtalifatin) 211 हमारा उद्देश्य हमारे छात्रों को हस्तांतरणीय कौशल प्रदान करना है (जिसका उपयोग विभिन्न नौकरियों में किया जा सकता है) 211 hamaara uddeshy hamaare chhaatron ko hastaantaraneey kaushal pradaan karana hai (jisaka upayog vibhinn naukariyon mein kiya ja sakata hai) 211 ਸਾਨੂੰ ਤਬਾਦਲਾਯੋਗ ਹੁਨਰ ਦੇ ਨਾਲ ਸਾਡੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ (ਕਿ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਬੰਧਤ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ) ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਨੀ 211 sānū tabādalāyōga hunara dē nāla sāḍē vidi'ārathī (ki vakha-vakha sabadhata vica varati'ā jā sakadā hai) muha'ī'ā karanī 211 আমরা হস্তান্তরযোগ্য দক্ষতা সঙ্গে আমাদের ছাত্র (যে বিভিন্ন চাকরি ব্যবহার করা যেতে পারে) প্রদান করার লক্ষ্য স্থির 211 āmarā hastāntarayōgya dakṣatā saṅgē āmādēra chātra (yē bibhinna cākari byabahāra karā yētē pārē) pradāna karāra lakṣya sthira 211 私達は私達の学生に譲渡可能なスキルを提供することを目指しています(それはさまざまな仕事で使える) 211 私達  私達  学生  譲渡 可能な スキル  提供 する こと  目指しています ( それ  さまざまな 仕事  使える ) 211 わたしたち  わたしたち  がくせい  じょうと かのうな スキル  ていきょう する こと  めざしています ( それ  さまざまな しごと  つかえる ) 211 watashitachi wa watashitachi no gakusei ni jōto kanōna sukiru o teikyō suru koto o mezashiteimasu ( sore wa samazamana shigoto de tsukaeru )
    212 Notre objectif est de fournir à nos étudiants des compétences transférables (disponibles pour différents travaux) 212 Nuestro objetivo es proporcionar a nuestros estudiantes con habilidades transferibles (disponible para el trabajo diferente) 212 我们的目标是为我们的学生提供可转移的技能(可用于不同的工作) 212 我们的目标是我们的学生提供可转移的技术 212 wǒmen de mùbiāo shì wǒmen de xuéshēng tígōng kě zhuǎnyí de jìshù 212   212 Our goal is to provide our students with transferable skills (available for different work) 212 Nosso objetivo é proporcionar aos nossos alunos com competências transferíveis (disponível para o trabalho diferente) 212   212 Unser Ziel ist es, unseren Schülern übertragbare Fähigkeiten zu versorgen (für verschiedene Arbeit) 212 Naszym celem jest zapewnienie naszym uczniom z przeniesionymi umiejętnościami (dostępnymi dla różnych prac) 212 Наша цель - предоставить нашим студентам передаваемых навыков (доступных для разной работы) 212 Nasha tsel' - predostavit' nashim studentam peredavayemykh navykov (dostupnykh dlya raznoy raboty) 212 هدفنا هو تزويد طلابنا بمهارات قابلة للتحويل (متاح لعمل مختلف) 212 hadafuna hu tazwid tulaabina bimaharat qabilat liltahwil (mtah lieamal mukhtalifin) 212 हमारा लक्ष्य हमारे छात्रों को हस्तांतरणीय कौशल प्रदान करना है (विभिन्न कार्यों के लिए उपलब्ध) 212 hamaara lakshy hamaare chhaatron ko hastaantaraneey kaushal pradaan karana hai (vibhinn kaaryon ke lie upalabdh) 212 ਸਾਡਾ ਟੀਚਾ ਤਬਾਦਲਾਯੋਗ ਹੁਨਰ ਦੇ ਨਾਲ ਸਾਡੇ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ, (ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹੈ) 212 sāḍā ṭīcā tabādalāyōga hunara dē nāla sāḍē vidi'ārathī muha'ī'ā karana la'ī hai, (vakha-vakha kama karana la'ī upalabadha hai) 212 আমাদের লক্ষ্য হস্তান্তরযোগ্য দক্ষতা সঙ্গে আমাদের ছাত্র প্রদান করা হয় (বিভিন্ন কাজের জন্য উপলব্ধ) 212 āmādēra lakṣya hastāntarayōgya dakṣatā saṅgē āmādēra chātra pradāna karā haẏa (bibhinna kājēra jan'ya upalabdha) 212 私たちの目標は私達の学生を譲渡可能なスキルを提供することです(さまざまな作業に利用可能) 212 私たち  目標  私達  学生  譲渡 可能な スキル  提供 する ことです ( さまざまな 作業  利用 可能 ) 212 わたしたち  もくひょう  わたしたち  がくせい  じょうと かのうな スキル  ていきょう する ことです ( さまざまな さぎょう  りよう かのう ) 212 watashitachi no mokuhyō wa watashitachi no gakusei o jōto kanōna sukiru o teikyō suru kotodesu ( samazamana sagyō ni riyō kanō )        
    213 Notre objectif est de permettre aux étudiants de maîtriser les techniques pouvant être utilisées pour un travail non verbal. 213 Nuestro propósito es permitir a los estudiantes a dominar las técnicas que se pueden utilizar para el trabajo no verbal 213 Our purpose is to enable students to master the techniques that can be used for non-verbal work 213 我们的目的是让学生掌握可用于非口头工作的技术 213 wǒmen de mùdì shì ràng xuéshēng zhǎngwò kěyòng yú fēi kǒutóu gōngzuò de jìshù 213 213 Our purpose is to enable students to master the techniques That Can Be Used for non-Verbal Work 213 Nosso objetivo é capacitar os alunos a dominar as técnicas que podem ser usadas para os não-Verbal Trabalho 213 213 Unser Ziel ist es, den Schülern die Beherrschung der Techniken zu ermöglichen, die für nonverbale Arbeiten verwendet werden können 213 Naszym celem jest umożliwienie uczniom opanowanie technik, które mogą być używane do pracy nie-słownej 213 Наша цель - позволить студентам освоить методы, которые можно использовать для невербальной работы 213 Nasha tsel' - pozvolit' studentam osvoit' metody, kotoryye mozhno ispol'zovat' dlya neverbal'noy raboty 213 هدفنا هو تمكين الطلاب من إتقان التقنيات التي يمكن استخدامها للعمل غير اللفظي 213 hadafuna hu tamkin altulaab min 'iitqan altiqniaat alati yumkin astikhdamuha lileamal ghayr allafzii 213 हमारा उद्देश्य छात्रों को उन तकनीकों को मास्टर करने में सक्षम बनाना है जिनका उपयोग गैर-मौखिक कार्य के लिए किया जा सकता है 213 hamaara uddeshy chhaatron ko un takaneekon ko maastar karane mein saksham banaana hai jinaka upayog gair-maukhik kaary ke lie kiya ja sakata hai 213 ਸਾਡਾ ਮਕਸਦ ਤਕਨੀਕ ਪੰਗਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਗੈਰ-ਜ਼ੁਬਾਨੀ ਕੰਮ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਹੈ 213 sāḍā makasada takanīka pagā karana la'ī vidi'ārathī nū yōga karana la'ī gaira-zubānī kama la'ī varati'ā jā sakadā hai, jō ki hai 213 আমাদের উদ্দেশ্য কৌশল মাস্টার ছাত্রদের সক্রিয় করতে অ মৌখিক কাজের জন্য ব্যবহার করা যেতে পারে যে 213 āmādēra uddēśya kauśala māsṭāra chātradēra sakriẏa karatē a maukhika kājēra jan'ya byabahāra karā yētē pārē yē 213 私たちの目的は、学生が非言語的な仕事に使用できるテクニックを習得できるようにすることです。 213 私たち  目的  、 学生   言語 的な 仕事  使用 できる テクニック  習得 できる よう  する ことです 。 213 わたしたち  もくてき  、 がくせい  ひ げんご てきな しごと  しよう できる テクニック  しゅうとく できる よう  する ことです 。 213 watashitachi no mokuteki wa , gakusei ga hi gengo tekina shigoto ni shiyō dekiru tekunikku o shūtoku dekiru  ni suru kotodesu .
    214 Notre objectif est de laisser les étudiants maîtriser la technologie pouvant être utilisée, incohérences. Transfaibilité 214 Nuestro objetivo es permitir que los estudiantes la tecnología principal que se puede utilizar, inconsistencia. TRANSFERIBILIDAD 214 我们的目的是让学生掌握可用于 、不词工作的技术 transferability 214 我们的诗地是让学生掌握可用于,不再工作的技术转移性 214 wǒmen de shī de shì ràng xuéshēng zhǎngwò kěyòng yú, bù zài gōngzuò de jìshù zhuǎnyí xìng 214   214 Our goal is to let students master technology that can be used, inconsistency. TRANSFERABILITY 214 Nosso objetivo é deixar que a tecnologia estudantes mestre que pode ser usado, inconsistência. TRANSFERIBILIDADE 214   214 Unser Ziel ist es, die Studenten-Master-Technologie zu lassen, die verwendet werden kann, Inkonsistenz. Übertragbarkeit 214 Naszym celem jest pozwolenie, aby uczniowie opanowali technologię, którą można wykorzystać, niespójność. Prawdopodobieństwo 214 Наша цель - позволить студентам, которые могут быть использованы, которые могут быть использованы, несоответствие. Передача 214 Nasha tsel' - pozvolit' studentam, kotoryye mogut byt' ispol'zovany, kotoryye mogut byt' ispol'zovany, nesootvetstviye. Peredacha 214 هدفنا هو السماح للطلاب سيد التكنولوجيا التي يمكن استخدامها، عدم التناقض. قابلية النقل 214 hadafuna hu alsamah liltulaab sayid altiknulujia alati yumkin aistikhdamuha, eadam altanaqudu. qabiliat alnaql 214 हमारा लक्ष्य छात्रों को मास्टर प्रौद्योगिकी देना है जिसका उपयोग किया जा सकता है, असंगतता। हस्तांतरण 214 hamaara lakshy chhaatron ko maastar praudyogikee dena hai jisaka upayog kiya ja sakata hai, asangatata. hastaantaran 214 ਸਾਡਾ ਟੀਚਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਨੂੰ ਵਿਦਿਆਰਥੀ ਮਾਸਟਰ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਦੇਅਿਨਯਮਤ. ਅੰਤਰਨ ਨੂੰ 214 sāḍā ṭīcā hōṇā cāhīdā hai nū vidi'ārathī māsaṭara takanālōjī hai, jō ki varati'ā jā sakadā hai, dēa̔inayamata. Atarana nū 214 আমাদের লক্ষ্য যাক ছাত্র মাস্টার প্রযুক্তি ব্যবহার করা যেতে পারে, অসঙ্গতি। বদলিযোগ্যতা 214 āmādēra lakṣya yāka chātra māsṭāra prayukti byabahāra karā yētē pārē, asaṅgati. Badaliyōgyatā 214 私たちの目標は、学生に使用できる矛盾、矛盾をマスターテクノロジーにさせることです。転送可能性 214 私たち  目標  、 学生  使用 できる 矛盾 、 矛盾  マスター テクノロジー  させる ことです 。 転送 可能性 214 わたしたち  もくひょう  、 がくせい  しよう できる むじゅん 、 むじゅん  マスター テクノロジー  させる ことです 。 てんそう かのうせい 214 watashitachi no mokuhyō wa , gakusei ni shiyō dekiru mujun , mujun o masutā tekunorojī ni saseru kotodesu . tensō kanōsei        
    215 Transférable 215 Transferible 215 可转移性 215 可转移性 215 kě zhuǎnyí xìng 215   215 Transferable 215 Transferível 215   215 Übertragbar 215 Przenośny 215 Передаваемые 215 Peredavayemyye 215 قابلة للتحويل 215 qabilat liltahwil 215 हस्तांतरित करने योग्य 215 hastaantarit karane yogy 215 ਤਬਾਦਲਾਯੋਗ 215 tabādalāyōga 215 বদলিযোগ্য 215 badaliyōgya 215 譲渡可能 215 譲渡 可能 215 じょうと かのう 215 jōto kanō        
    216 Transgerence 216 TRANSCERENCE 216 Transference 216 转移 216 zhuǎnyí 216   216 TRANSCERENCE 216 TRANSCERENCE 216   216 Trugckerce 216 Początek 216 Трансцентность 216 Transtsentnost' 216 حرس 216 haras 216 प्रत्यारोपण 216 pratyaaropan 216 TRANSCERENCE 216 TRANSCERENCE 216 TRANSCERENCE 216 TRANSCERENCE 216 trans trans 216 trans trans 216 tらんs tらんs 216 trans trans        
    217 Impératrice 217 Emperatriz 217 移情 217 移情 217 yí qíng 217   217 Empress 217 Imperatriz 217   217 Kaiserin 217 Cesarzowa 217 Empress. 217 Empress. 217 الإمبراطورة 217 al'iimbiratura 217 महारानी 217 mahaaraanee 217 ਮਹਾਰਾਣੀ 217 mahārāṇī 217 সম্রাজ্ঞী 217 samrājñī 217 皇后 217 皇后 217 こうごう 217 kōgō        
    218 Technique ou formel 218 Técnica o formal 218 technical or formal 218 技术或正式 218 jìshù huò zhèngshì 218   218 Technical or Formal 218 Técnica ou formal 218   218 Technisch oder formell. 218 Techniczny lub formalny 218 Технический или формальный 218 Tekhnicheskiy ili formal'nyy 218 تقنية أو رسمية 218 tiqniat 'aw rasmia 218 तकनीकी या औपचारिक 218 takaneekee ya aupachaarik 218 ਤਕਨੀਕੀ ਜ ਰਸਮੀ 218 takanīkī ja rasamī 218 প্রযুক্তিগত বা আনুষ্ঠানিক 218 prayuktigata bā ānuṣṭhānika 218 技術的または正式な 218 技術  または 正式な 218 ぎじゅつ てき または せいしきな 218 gijutsu teki mataha seishikina        
    219 Technologie ou officiel 219 Tecnología o funcionario 219 技术或正式 219 技术或正式 219 jìshù huò zhèngshì 219   219 Technology or official 219 Tecnologia ou oficial 219   219 Technologie oder Beamter 219 Technologia lub oficjalny 219 Технология или официальный 219 Tekhnologiya ili ofitsial'nyy 219 التكنولوجيا أو الرسمية 219 altiknulujia 'aw alrasmia 219 प्रौद्योगिकी या अधिकारी 219 praudyogikee ya adhikaaree 219 ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਜ ਅਧਿਕਾਰੀ 219 takanālōjī ja adhikārī 219 প্রযুক্তি বা সরকারী 219 prayukti bā sarakārī 219 技術または職員 219 技術 または 職員 219 ぎじゅつ または しょくいん 219 gijutsu mataha shokuin        
    220  Le processus de déplacement de la STH d'un endroit, d'une personne ou d'une utilisation à une autre 220  El proceso de mover algo de un lugar, persona o uso a otro 220  the process of moving sth from one place, person or use to another 220  从一个地方移动某事,人或用来另一个地方的过程 220  cóng yīgè dìfāng yídòng mǒu shì, rén huò yòng lái lìng yīgè dìfāng de guòchéng 220 220  The process of moving sth from one place, Person or Use to another 220  O processo de mover sth de um lugar, pessoa ou Use a outro 220 220  Der Prozess des Umzugs von etw von einem Ort, einer Person oder Verwendung mit einem anderen 220  Proces przeniesienia sth z jednego miejsca, osoby lub użycia do innego 220  Процесс перемещения Стч из одного места, человека или использования в другое 220  Protsess peremeshcheniya Stch iz odnogo mesta, cheloveka ili ispol'zovaniya v drugoye 220  عملية التحرك sth من مكان أو شخص أو استخدام إلى آخر 220 eamaliat altaharuk sth min makan 'aw shakhs 'aw astikhdam 'iilaa akhar 220  एक स्थान से, व्यक्ति या दूसरे में उपयोग करने की प्रक्रिया 220  ek sthaan se, vyakti ya doosare mein upayog karane kee prakriya 220  ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਜਗ੍ਹਾ, ਵਿਅਕਤੀ ਜ ਵਰਤਣ ਤੱਕ sth ਜਾਣ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਨੂੰ 220  kisē hōra nū ika jag'hā, vi'akatī ja varataṇa taka sth jāṇa dī prakiri'ā nū 220  অন্য এক স্থান, ব্যক্তি বা ব্যবহার থেকে হেলায় সরানোর প্রক্রিয়াটি 220  an'ya ēka sthāna, byakti bā byabahāra thēkē hēlāẏa sarānōra prakriẏāṭi 220  ある場所、人または使用のある場所からSTHを移動させるプロセス 220 ある 場所 、  または 使用  ある 場所 から STH  移動 させる プロセス 220 ある ばしょ 、 ひと または しよう  ある ばしょ から sth  いどう させる プロセス 220 aru basho , hito mataha shiyō no aru basho kara STH o idō saseru purosesu
    221 Transférer une certaine sous-station d'un endroit, d'une personne ou d'une utilisation à un autre endroit 221 Transferir parte de la subestación de un lugar, una persona o un uso a otro lugar 221 将某物从一个地方、一个人或用途转移到另一个地方的过程 221 将将物从一个地,一手人或用转移到另另地的程度 221 jiāng jiāng wù cóng yīgè de, yīshǒu rén huò yòng zhuǎnyí dào lìng lìng dì de chéngdù 221   221 Transfer some substation from one place, one person or use to another place 221 Transferir parte subestação de um lugar, uma pessoa ou uso para outro lugar 221   221 Übertragen Sie etwas Unterstation von einem Ort, einer Person oder einem anderen Ort 221 Przenieś pewną podstację z jednego miejsca, jednej osoby lub użycia do innego miejsca 221 Перенести какую-то подстанцию ​​из одного места, одного человека или использовать в другое место 221 Perenesti kakuyu-to podstantsiyu ​​iz odnogo mesta, odnogo cheloveka ili ispol'zovat' v drugoye mesto 221 نقل بعض المحطات الفرعية من مكان واحد أو شخص واحد أو استخدام إلى مكان آخر 221 naql baed almahataat alfareiat min makan wahid 'aw shakhs wahid 'aw astikhdam 'iilaa makan akhar 221 कुछ सबस्टेशन को एक स्थान से स्थानांतरित करें, एक व्यक्ति या किसी अन्य स्थान पर उपयोग करें 221 kuchh sabasteshan ko ek sthaan se sthaanaantarit karen, ek vyakti ya kisee any sthaan par upayog karen 221 ਇਕ ਹੋਰ ਜਗ੍ਹਾ ਨੂੰ ਇੱਕ ਜਗ੍ਹਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਜ ਵਰਤਣ ਤੱਕ ਕੁਝ ਸਬ ਤਬਦੀਲ 221 ika hōra jag'hā nū ika jag'hā hai, ika vi'akatī nū ja varataṇa taka kujha saba tabadīla 221 অন্য জায়গায় এক জায়গা, এক ব্যক্তি বা ব্যবহার থেকে কিছু সাবস্টেশন স্থানান্তর 221 an'ya jāẏagāẏa ēka jāẏagā, ēka byakti bā byabahāra thēkē kichu sābasṭēśana sthānāntara 221 ある場所からいくつかの変電所、ある人、または他の場所への使用 221 ある 場所 から いくつ   変電所 、 ある  、 または   場所   使用 221 ある ばしょ から いくつ   へんでんしょ 、 ある ひと 、 または   ばしょ   しよう 221 aru basho kara ikutsu ka no hendensho , aru hito , mataha ta no basho e no shiyō        
    222 TRANSFERT 222 TRANSFERIR 222 Transfer 222 转移 222 zhuǎnyí 222 222 TRANSFER 222 TRANSFERIR 222 222 TRANSFER 222 PRZENOSIĆ 222 ПЕРЕДАЧА 222 PEREDACHA 222 نقل 222 naqil 222 स्थानांतरण 222 sthaanaantaran 222 ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ 222 ṭrānsaphara 222 স্থানান্তরণ 222 sthānāntaraṇa 222 移行 222 移行 222 いこう 222 ikō
    223  Transfert; transfert; mobilisation; transfert 223  Transferencia; transferencia; movilización; transferencia 223  转移;转递;调动;转 223  转移;转递;动弹;转让 223  zhuǎnyí; zhuǎn dì; dòngtán; zhuǎnràng 223   223  Transfer; transfer; mobilization; transfer 223  Transferir; transferência; mobilização; transferência 223   223  Transfer; Übertragung; Mobilisierung; Übertragung 223  Transfer; transfer; mobilizacja; transfer 223  Передача; передача; мобилизация; передача 223  Peredacha; peredacha; mobilizatsiya; peredacha 223  نقل؛ نقل؛ التعبئة؛ نقل 223 nuqli; nuqli; altaebiati; naql 223  स्थानांतरण; स्थानांतरण; आंदोलन; स्थानांतरण 223  sthaanaantaran; sthaanaantaran; aandolan; sthaanaantaran 223  ਤਬਦੀਲ; ਤਬਾਦਲਾ; ਲਾਮਬੰਦੀ; ਤਬਾਦਲਾ 223  tabadīla; tabādalā; lāmabadī; tabādalā 223  স্থানান্তর; স্থানান্তর; সংহতি; স্থানান্তর 223  sthānāntara; sthānāntara; sanhati; sthānāntara 223  転送;転送。動員移転 223 転送 ; 転送 。 動員 移転 223 てんそう ; てんそう 。 どういん いてん 223 tensō ; tensō . dōin iten        
    224 Le transfert de chaleur du liquide au conteneur 224 La transferencia de calor desde el líquido a la Container 224 the transference of heat from the liquid to the container 224 从液体到容器的热量转移 224 cóng yètǐ dào róngqì de rèliàng zhuǎnyí 224 224 The Transference of Heat from the Liquid to the Container 224 A transferência de calor do líquido para o recipiente 224 224 Die Übertragung von Wärme von der Flüssigkeit in den Behälter 224 Przeniesienie ciepła z cieczy do pojemnika 224 Перенос тепла от жидкости в контейнер 224 Perenos tepla ot zhidkosti v konteyner 224 نقل الحرارة من السائل إلى الحاوية 224 naql alhararat min alsaayil 'iilaa alhawia 224 तरल से कंटेनर तक गर्मी का संक्रमण 224 taral se kantenar tak garmee ka sankraman 224 ਕੰਟੇਨਰ ਨੂੰ ਤਰਲ ਤੱਕ ਹੀਟ ਦੇਣ ਦੀ ਪ੍ਰਥਾ ਦਾ 224 kaṭēnara nū tarala taka hīṭa dēṇa dī prathā dā 224 কনটেইনার থেকে তরল থেকে তাপ পরিবর্তনও 224 kanaṭē'ināra thēkē tarala thēkē tāpa paribartana'ō 224 液体から容器への熱の伝達 224 液体 から 容器     伝達 224 えきたい から ようき   ねつ  でんたつ 224 ekitai kara yōki e no netsu no dentatsu
    225 Chaleur de liquide aux conteneurs 225 El calor de líquido a contenedores 225 热量从液体到容器的传导 225 销量从液体到到器的传导 225 xiāoliàng cóng yètǐ dào dào qì de chuándǎo 225   225 Heat from liquid to containers 225 O calor do líquido para recipientes 225   225 Wärme von Flüssigkeit zu Containern 225 Ciepło z płynu do kontenerów 225 Тепло от жидкости до контейнеров 225 Teplo ot zhidkosti do konteynerov 225 الحرارة من السائل إلى الحاويات 225 alhararat min alsaayil 'iilaa alhawiat 225 तरल से कंटेनरों से गर्मी 225 taral se kantenaron se garmee 225 ਹੀਟ ਤਰਲ ਤੱਕ ਕੰਟੇਨਰ ਤੱਕ 225 hīṭa tarala taka kaṭēnara taka 225 তাপ তরল থেকে পাত্রে থেকে 225 tāpa tarala thēkē pātrē thēkē 225 液体から容器への熱 225 液体 から 容器    225 えきたい から ようき   ねつ 225 ekitai kara yōki e no netsu        
    226 Transfert 226 transferencia 226 Transferral 226 传递 226 chuándì 226 226 TRANSFERRAL 226 TRANSFERÊNCIA 226 226 Übertragen 226 Transmisja 226 Трансфер 226 Transfer 226 انتقل 226 aintaqal 226 हस्तांतरणीय 226 hastaantaraneey 226 TRANSFERRAL 226 TRANSFERRAL 226 TRANSFERRAL 226 TRANSFERRAL 226 transfer transfer 226 transfer transfer 226 tらんsふぇr tらんsふぇr 226 transfer transfer
    227 Transfert 227 Transferir 227 转移 227 转移 227 zhuǎnyí 227   227 Transfer 227 Transferir 227   227 Überweisen 227 Przenosić 227 Передача 227 Peredacha 227 تحويل 227 tahwil 227 स्थानांतरण 227 sthaanaantaran 227 ਸੰਚਾਰ 227 sacāra 227 হস্তান্তর 227 hastāntara 227 移行 227 移行 227 いこう 227 ikō        
    228  L'action du transfert de qc ou de qn 228  La acción de Transferencia de Sth O SB 228  the action of transferring sth or sb 228  转移sth或sb的动作 228  zhuǎnyí sth huò sb de dòngzuò 228   228  The Action of Transferring Sth OR SB 228  A ação de transferência de Sth OU SB 228   228  Die Aktion der Übertragung von STH oder SB 228  Działanie przeniesienia sth lub sb 228  Действие передачи sth или sb 228  Deystviye peredachi sth ili sb 228  عمل نقل sth أو sb 228 eamil naql sth 'aw sb 228  Sth या sb स्थानांतरित करने की क्रिया 228  sth ya sb sthaanaantarit karane kee kriya 228  Sth ਜ ਐਸ ਤਬਦੀਲ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ 228  Sth ja aisa tabadīla dī kāravā'ī 228  হেলায় বা এসবির স্থানান্তরিত হচ্ছে এক্সন 228  hēlāẏa bā ēsabira sthānāntarita hacchē ēksana 228  STHまたはSBを転送する作用 228 STH または SB  転送 する 作用 228 sth または sb  てんそう する さよう 228 STH mataha SB o tensō suru sayō        
    229 Transférer quelqu'un ou l'action de quelqu'un 229 alguien transferencia o la acción de alguien 229 转移某人或某人的动作 229 转移某人或某人的动作 229 zhuǎnyí mǒu rén huò mǒu rén de dòngzuò 229   229 Transfer someone or someone's action 229 Transferência de alguém ou ação de alguém 229   229 Jemanden oder jemandes Handeln übertragen 229 Przenieś kogoś lub czyjąś akcję 229 Передать кого-то или чью-то действие 229 Peredat' kogo-to ili ch'yu-to deystviye 229 نقل شخص ما أو عمل شخص ما 229 naql shakhs ma 'aw eamal shakhs ma 229 किसी या किसी की कार्रवाई को स्थानांतरित करें 229 kisee ya kisee kee kaarravaee ko sthaanaantarit karen 229 ਸੰਚਾਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜ ਕਿਸੇ ਦੀ ਕਾਰਵਾਈ 229 sacāra kisē nū ja kisē dī kāravā'ī 229 ট্রান্সফার অন্য কারো বা কারো কর্ম 229 ṭrānsaphāra an'ya kārō bā kārō karma 229 誰かまたは誰かの行動を譲渡する 229   または    行動  譲渡 する 229 だれ  または だれ   こうどう  じょうと する 229 dare ka mataha dare ka no kōdō o jōto suru        
    230 TRANSFERT 230 TRANSFERIR 230 Transfer 230 转移 230 zhuǎnyí 230 230 TRANSFER 230 TRANSFERIR 230 230 TRANSFER 230 PRZENOSIĆ 230 ПЕРЕДАЧА 230 PEREDACHA 230 نقل 230 naqil 230 स्थानांतरण 230 sthaanaantaran 230 ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ 230 ṭrānsaphara 230 স্থানান্তরণ 230 sthānāntaraṇa 230 移行 230 移行 230 いこう 230 ikō
    231 Transfert; transfert; conversion 231 Transferencia; transferencia; conversión 231 转移;调;转换 231 转移;驾驶;转换 231 zhuǎnyí; jiàshǐ; zhuǎnhuàn 231   231 Transfer; transfer; conversion 231 Transferência, a transferência; conversão 231   231 Übertragung; Übertragung; Umwandlung 231 Transfer; transfer; konwersja 231 Передача; передача; преобразование 231 Peredacha; peredacha; preobrazovaniye 231 نقل؛ نقل؛ التحويل 231 nuqla; nuqli; altahwil 231 स्थानांतरण; स्थानांतरण; रूपांतरण 231 sthaanaantaran; sthaanaantaran; roopaantaran 231 ਸੰਚਾਰ; ਤਬਾਦਲਾ; ਤਬਦੀਲੀ 231 sacāra; tabādalā; tabadīlī 231 স্থানান্তর; স্থানান্তর; রূপান্তর 231 sthānāntara; sthānāntara; rūpāntara 231 転送;転送;変換 231 転送 ; 転送 ; 変換 231 てんそう ; てんそう ; へんかん 231 tensō ; tensō ; henkan        
    232 Bambou 232 Bambú 232 232 232 jié 232   232 Bamboo 232 Bambu 232   232 Bambus 232 Bambus 232 Бамбук 232 Bambuk 232 الخيزران 232 alkhayzaran 232 बांस 232 baans 232 ਬਾਂਸ 232 bānsa 232 বাঁশ 232 bām̐śa 232 232 232 たけ 232 take        
    233  Transfigurer 233  Transfigurar 233  Transfigure 233  翻译 233  fānyì 233   233  Transfigure 233  Transfigurar 233   233  Verklären 233  Przeobrazić 233  Трансфигуру 233  Transfiguru 233  transfigure. 233 transfigure. 233  रूप बदलना 233  roop badalana 233  Transfigure 233  Transfigure 233  রুপান্তরিত করা 233  rupāntarita karā 233  trans trans 233 trans trans 233 tらんs tらんs 233 trans trans        
    234 (Littéraire) 234 (Literario) 234 (literary)  234 (文学) 234 (wénxué) 234   234 (Literary) 234 (Literário) 234   234 (Literarisch) 234 (Literacki) 234 (Литературный) 234 (Literaturnyy) 234 (الأدبي) 234 (al'adbi) 234 (साहित्यिक) 234 (saahityik) 234 (ਸਾਹਿਤਕ) 234 (sāhitaka) 234 (সাহিত্য) 234 (sāhitya) 234 (文学) 234 ( 文学 ) 234 ( ぶんがく ) 234 ( bungaku )        
    235 Changer l'apparence d'une personne ou d'une chose afin qu'ils aient l'air plus belle 235 Para cambiar la apariencia de una persona o cosa para que se vea más bella 235 to change the appearance of a person or thing so that they look more beautiful 235 改变一个人或事物的外观,使他们看起来更漂亮 235 gǎibiàn yīgèrén huò shìwù de wàiguān, shǐ tāmen kàn qǐlái gèng piàoliang 235 235 TO CHANGE The Appearance of a Person or Thing So That They Look More Beautiful 235 Para alterar a aparência de uma pessoa ou coisa para que eles olhar mais bonito 235 235 Das Erscheinungsbild einer Person oder einem Ding ändern, damit sie schöner aussehen 235 Zmienić wygląd osoby lub rzeczy, aby wyglądały piękniej 235 Изменить внешний вид человека или вещи, чтобы они выглядели более красивыми 235 Izmenit' vneshniy vid cheloveka ili veshchi, chtoby oni vyglyadeli boleye krasivymi 235 لتغيير مظهر شخص أو شيء بحيث تبدو أكثر جمالا 235 litaghyir mazhar shakhs 'aw shay' bihayth tabdu 'akthar jamalan 235 किसी व्यक्ति या चीज की उपस्थिति को बदलने के लिए ताकि वे अधिक सुंदर दिखें 235 kisee vyakti ya cheej kee upasthiti ko badalane ke lie taaki ve adhik sundar dikhen 235 ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਨੂੰ ਜ ਗੱਲ ਇਸ ਲਈ ਦੀ ਦਿੱਖ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਉਹ ਹੋਰ ਵੀ ਸੁੰਦਰ ਦੇਖੋ ਕਿ 235 nū ika vi'akatī nū ja gala isa la'ī dī dikha nū badalaṇa dī uha hōra vī sudara dēkhō ki 235 কোনো ব্যক্তি বা বস্তুর সুতরাং এর চেহারা পরিবর্তন তারা আরো সুন্দর লাগছে যে 235 kōnō byakti bā bastura sutarāṁ ēra cēhārā paribartana tārā ārō sundara lāgachē yē 235 人や物の外観をもっと美しく見えるようにするために 235     外観  もっと 美しく 見える よう  する ため  235 ひと  もの  がいかん  もっと うつくしく みえる よう  する ため  235 hito ya mono no gaikan o motto utsukushiku mieru  ni suru tame ni
    236 Changer l'apparence de personnes ou de choses, faites-les avoir l'air plus belle 236 Cambiar la apariencia de las personas o las cosas, que se vean más bella 236 改变人或事物的外观,使它们看起来更漂亮 236 改变人类或物的外观,使它们看起更更 236 gǎibiàn rénlèi huò wù de wàiguān, shǐ tāmen kàn qǐ gēng gèng 236   236 Change the appearance of people or things, make them look more beautiful 236 Alterar a aparência de pessoas ou coisas, fazê-los parecer mais bonita 236   236 Ändern Sie das Erscheinungsbild von Menschen oder Dingen, lassen Sie sie schöner aussehen 236 Zmienić wygląd ludzi lub rzeczy, spraw, aby wyglądały piękniej 236 Изменить внешний вид людей или вещей, заставить их выглядеть более красивым 236 Izmenit' vneshniy vid lyudey ili veshchey, zastavit' ikh vyglyadet' boleye krasivym 236 تغيير مظهر الناس أو الأشياء، وجعلها تبدو أكثر جمالا 236 taghyir mazhar alnaas 'aw al'ashya'i, wajaeliha tabdu 'akthar jamalan 236 लोगों या चीजों की उपस्थिति को बदलें, उन्हें और अधिक सुंदर दिखें 236 logon ya cheejon kee upasthiti ko badalen, unhen aur adhik sundar dikhen 236 ਲੋਕ ਜ ਕੁਝ ਦੀ ਦਿੱਖ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ, ਨੂੰ ਹੋਰ ਸੁੰਦਰ ਬਣਾਉਣਾ 236 lōka ja kujha dī dikha tabadīla karō, nū hōra sudara baṇā'uṇā 236 ব্যক্তি বা জিনিস চেহারা পরিবর্তন করুন, তাদের আরো সুন্দর বানাতে 236 byakti bā jinisa cēhārā paribartana karuna, tādēra ārō sundara bānātē 236 人や物の外観を変え、それらをより美しく見せる 236     外観  変え 、 それら  より 美しく 見せる 236 ひと  もの  がいかん  かえ 、 それら  より うつくしく みせる 236 hito ya mono no gaikan o kae , sorera o yori utsukushiku miseru        
    237 Faire une différence; embellir l'apparence de 237 Hacer la Diferencia; embellecer el aspecto de 237 Make a difference; beautify the appearance of 237 做出改变;美化的外观 237 zuò chū gǎibiàn; měihuà de wàiguān 237   237 Make a Difference; Beautify the Appearance of 237 Fazer a Diferença; embelezar a aparência de 237   237 Einen Unterschied machen; Verschönern Sie das Erscheinungsbild von 237 Zrobić różnicę; upiększać wygląd 237 Иметь значение; украсить внешний вид 237 Imet' znacheniye; ukrasit' vneshniy vid 237 تحدث فرقا؛ تجميل مظهر 237 tahaduth firqa; tajmil mazhar 237 एक अंतर बनाओ; की उपस्थिति को सुशोभित करें 237 ek antar banao; kee upasthiti ko sushobhit karen 237 ਫਰਕ ਵਲਆਉਣਾ; ਸੁੰਦਰ ਦੀ ਦਿੱਖ 237 pharaka vala'ā'uṇā; sudara dī dikha 237 একটি পার্থক্য করতে; সুন্দর করুন চেহারা 237 ēkaṭi pārthakya karatē; sundara karuna cēhārā 237 違いを作ります。の外観を美しくする 237 違い  作ります 。  外観  美しく する 237 ちがい  つくります 。  がいかん  うつくしく する 237 chigai o tsukurimasu . no gaikan o utsukushiku suru        
    238 S'éloigner; embellir ... 238 Outth; embellecer ... 238 使改观;美化的外表 238 使改观;美化......的外表 238 shǐ gǎiguān; měihuà...... De wàibiǎo 238   238 Outth; beautify ... 238 Outth; embelezar ... 238   238 OSTH; verschönern ... 238 Start; upiększać ... 238 Выход; украшать ... 238 Vykhod; ukrashat' ... 238 في الخارج؛ تجميل ... 238 fi alkhariji; tajmil ... 238 आउटथी; सुशोभित ... 238 aautathee; sushobhit ... 238 Outth; ਸੁੰਦਰ ... 238 Outth; sudara... 238 Outth; সুন্দর করুন ... 238 Outth; sundara karuna... 238 国際;美しく... 238 国際 ; 美しく ... 238 こくさい ; うつくしく 。。。 238 kokusai ; utsukushiku ...        
    239 TRANSFIGURATION 239 TRANSFIGURACIÓN 239 Transfiguration 239 变形 239 biànxíng 239 239 TRANSFIGURATION 239 TRANSFIGURAÇÃO 239 239 VERKLÄRUNG 239 TRANSFIGURACJA 239 Преображение 239 Preobrazheniye 239 تجلي 239 tajili 239 रूप-परिवर्तन 239 roop-parivartan 239 ਦਰਸ਼ਣ 239 Daraśaṇa 239 রুপান্তরণ 239 Rupāntaraṇa 239 変額 239 変額 239 へんがく 239 hengaku
    240 Transformer 240 Transformar 240 变身 240 变身 240 biàn shēn 240   240 Transform 240 Transformar 240   240 Verwandeln 240 Przekształcać 240 Преобразование 240 Preobrazovaniye 240 تحول 240 tahawal 240 परिवर्तन 240 parivartan 240 ਤਬਦੀਲ 240 tabadīla 240 রুপান্তর 240 rupāntara 240 変身 240 変身 240 へんしん 240 henshin        
    241 TRANSPERCER 241 TRASPASAR 241 trans-fix 241 刺穿 241 cì chuān 241   241 TRANS-FIX 241 TRANS-FIX 241   241 Trans-fix 241 PRZEBIĆ 241 Трансформатор 241 Transformator 241 طعن أو نفذ أو فعل شيئا فورا 241 taen 'aw nafadh 'aw fiel shayyan fawran 241 ट्रांस-फिक्स 241 traans-phiks 241 Trans-ਫਿਕਸ 241 Trans-phikasa 241 ট্রান্স ফিক্স 241 ṭrānsa phiksa 241 トランスフィックス 241 トランス フィックス 241 トランス フィックス 241 toransu fikkusu        
    242 transpercer 242 atravesar 242 刺穿 242 刺穿 242 cì chuān 242   242 pierce 242 perfurar 242   242 Pierce 242 przebić 242 пирс 242 pirs 242 اخترق 242 aikhtaraq 242 प्रवेश करना 242 pravesh karana 242 ਪੀਅਰਸ 242 pī'arasa 242 রহস্যভেদ করা 242 rahasyabhēda karā 242 ピアスに 242 ピアス に 242 ピアス  242 piasu ni        
    243  Rendre sb incapable de bouger parce que la zone isy a peur, surprise, etc. 243  Para hacer sb incapaz de moverse debido a que el área de isy miedo, sorprendido, etc. 243  to make sb unable to move because they are afraid, surprised, etc.  243  让某人无法搬家,因为他们害怕,惊讶等。 243  ràng mǒu rén wúfǎ bānjiā, yīnwèi tāmen hàipà, jīngyà děng. 243   243  To make sb unable to move because the isy area afraid, surprised, etc. 243  Para fazer sb incapaz de se mover porque a área de isy medo, surpresa, etc. 243   243  Um SB nicht zu bewegen, weil der ISY-Bereich Angst, überrascht usw. 243  Aby sb nie mógł się poruszać, ponieważ obszar Isy przestraszony, zaskoczony itp. 243  Сделать SB неспособным двигаться, потому что район Иси боится, удивлен и т. Д. 243  Sdelat' SB nesposobnym dvigat'sya, potomu chto rayon Isi boitsya, udivlen i t. D. 243  لجعل SB غير قادر على التحرك لأن منطقة ISY خائف، فوجئت، إلخ. 243 lijael SB ghayr qadir ealaa altaharuk li'ana mintaqat ISY khayifi, fujiti, 'iilakh. 243  एसबी को स्थानांतरित करने में असमर्थ बनाने के लिए क्योंकि आईएसवाई क्षेत्र डरता है, हैरान, आदि। 243  esabee ko sthaanaantarit karane mein asamarth banaane ke lie kyonki aaeeesavaee kshetr darata hai, hairaan, aadi. 243  SB ਜਾਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ ਕਰਨ ਲਈ isy ਖੇਤਰ ਡਰ, ਹੈਰਾਨ, ਆਦਿ, ਕਿਉਕਿ 243  SB jāṇa la'ī asamaratha hai karana la'ī isy khētara ḍara, hairāna, ādi, ki'uki 243  SB সরাতে অক্ষম করতে isy এলাকায় ভীত, বিস্মিত, ইত্যাদি কারণ 243  SB sarātē akṣama karatē isy ēlākāẏa bhīta, bismita, ityādi kāraṇa 243  isy area恐怖症、驚いたなどのためにSBを動かすことができないようにする 243 isy area 恐怖症 、 驚いた など  ため  SB  動かす こと  できない よう  する 243 いsy あれあ きょうふしょう 、 おどろいた など  ため  sb  うごかす こと  できない よう  する 243 isy area kyōfushō , odoroita nado no tame ni SB o ugokasu koto ga dekinai  ni suru        
    244 Ne peut pas déplacer quelqu'un à cause de la peur, de la surprise, etc. 244 No se puede mover a alguien a causa del miedo, sorpresa, etc. 244 使某人因为害怕、惊讶等而无法移动 244 使某人类为害怕,惊讶等而而法互动 244 Shǐ mǒu rénlèi wéi hàipà, jīngyà děng ér ér fǎ hùdòng 244   244 Can't move someone because of fear, surprise, etc. 244 Não é possível mover alguém por causa do medo, surpresa, etc. 244   244 Kann niemanden wegen Angst, Überraschung usw. nicht bewegen 244 Nie mogę poruszać kogoś z powodu strachu, zaskoczenia itp. 244 Не могу двигать кого-то из-за страха, удивления и т. Д. 244 Ne mogu dvigat' kogo-to iz-za strakha, udivleniya i t. D. 244 لا يمكن تحريك شخص ما بسبب الخوف، والمفاجأة، إلخ. 244 la yumkin tahrik shakhs ma bisabab alkhufa, walmufaja'ati, 'iilakh. 244 डर, आश्चर्य इत्यादि के कारण किसी को नहीं ले जा सकते हैं। 244 dar, aashchary ityaadi ke kaaran kisee ko nahin le ja sakate hain. 244 ਡਰ, ਹੈਰਾਨੀ, ਆਦਿ ਦੇ ਕਾਰਨ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਜਾਣ ਦਾ ਨਾ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 244 ḍara, hairānī, ādi dē kārana kisē nū jāṇa dā nā kara sakadā hai 244 ভয়, বিস্ময়, ইত্যাদি কারণ কেউ সরাতে পারবেন না 244 bhaẏa, bismaẏa, ityādi kāraṇa kē'u sarātē pārabēna nā 244 恐怖、驚きなどのために誰かを動かすことはできません 244 恐怖 、 驚き など  ため     動かす こと  できません 244 きょうふ 、 おどろき など  ため  だれ   うごかす こと  できません 244 kyōfu , odoroki nado no tame ni dare ka o ugokasu koto wa dekimasen        
    245 Faire (à cause de la peur, de la constance, etc.) incapable de bouger; abasourdi. 245 Para hacer (Debido al miedo, constence, etc.) incapaz de moverse; aturdido. 245 To make (because of fear, consternation, etc.) unable to move; stunned. 245 制作(因为恐惧,严重等)无法移动;目瞪口呆。 245 zhìzuò (yīnwèi kǒngjù, yánzhòng děng) wúfǎ yídòng; mùdèngkǒudāi. 245   245 To make (Because of fear, constence, etc.) Unable to move; stunned. 245 Para fazer com que (por causa do medo, constence, etc) incapaz de se mover; atordoado. 245   245 (Wegen Angst, Konstruktion usw.) nicht bewegen können; fassungslos. 245 Zrobić (ze względu na strach, instancję itp.) Nie można się poruszać; oszołomiony. 245 Сделать (из-за страха, поровни и т. Д.) Невозможно переместить; ошеломлен. 245 Sdelat' (iz-za strakha, porovni i t. D.) Nevozmozhno peremestit'; oshelomlen. 245 لجعل (بسبب الخوف، والدورس، وما إلى ذلك) غير قادر على التحرك؛ مذهل. 245 lijaeil (bisabab alkhufa, walduwrs, wama 'iilaa dhalika) ghayr qadir ealaa altaharuku; mudhhala. 245 बनाने के लिए (डर, स्थिरता, आदि के कारण) स्थानांतरित करने में असमर्थ; चकित। 245 banaane ke lie (dar, sthirata, aadi ke kaaran) sthaanaantarit karane mein asamarth; chakit. 245 ਹੈਰਾਨ; ਇਸ ਕਦਮ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ (ਡਰ, constence, ਆਦਿ ਦੇ ਕਾਰਨ) ਬਣਾਉਣ ਲਈ. 245 hairāna; isa kadama la'ī asamaratha hai (ḍara, constence, ādi dē kārana) baṇā'uṇa la'ī. 245 স্তব্ধ; সরাতে অক্ষম (ভয়, constence, ইত্যাদি কারণে) করা। 245 stabdha; sarātē akṣama (bhaẏa, constence, ityādi kāraṇē) karā. 245 (恐怖、施設などのせいで)動くことができない。気絶した。 245 ( 恐怖 、 施設 など  せい  ) 動く こと  できない 。 気絶 した 。 245 ( きょうふ 、 しせつ など  せい  ) うごく こと  できない 。 きぜつ した 。 245 ( kyōfu , shisetsu nado no sei de ) ugoku koto ga dekinai . kizetsu shita .        
    246 Faire (à cause de la peur, d'horreur, etc.) ne peut pas être déplacé; 246 Hacer (debido al miedo, horror, etc.) no pueda moverse; 246 使(因恐惧、惊愕等而)动弹不得;使惊呆 246 使(因因,惊愕等而)动态不足;使惊呆 246 Shǐ (yīn yīn, jīng'è děng ér) dòngtài bùzú; shǐ jīng dāi 246   246 Make (because of fear, horror, etc.) can not be moved; 246 Marca (por causa do medo, horror, etc.) não podem ser movidos; 246   246 Machen (wegen Angst, Horror usw.), kann nicht bewegt werden; 246 Zrobić (ze względu na strach, horror itp.) Nie można przenieść; 246 Сделать (из-за страха, ужаса и т. Д.) Нельзя двигаться; 246 Sdelat' (iz-za strakha, uzhasa i t. D.) Nel'zya dvigat'sya; 246 جعل (بسبب الخوف والرعب، وما إلى ذلك) لا يمكن نقل؛ 246 jaeil (bisabab alkhawf walruebi, wama 'iilaa dhalika) la yumkin naqlu; 246 बनाओ (डर, डरावनी, आदि के कारण) को स्थानांतरित नहीं किया जा सकता है; 246 banao (dar, daraavanee, aadi ke kaaran) ko sthaanaantarit nahin kiya ja sakata hai; 246 (ਡਰ, ਦਹਿਸ਼ਤ, ਆਦਿ ਦੇ ਕਾਰਨ) ਨਾ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾ; 246 (Ḍara, dahiśata, ādi dē kārana) nā bhēji'ā jā sakadā hai iha yakīnī baṇā; 246 (ভয়, ভয়াবহ, ইত্যাদি কারণ) স্থানান্তরিত করা যাবে না কর; 246 (Bhaẏa, bhaẏābaha, ityādi kāraṇa) sthānāntarita karā yābē nā kara; 246 (恐怖、恐怖など)を動かすことができません。 246 ( 恐怖 、 恐怖 など )  動かす こと  できません 。 246 ( きょうふ 、 きょうふ など )  うごかす こと  できません 。 246 ( kyōfu , kyōfu nado ) o ugokasu koto ga dekimasen .        
    247 Synnynym 247 Synynym 247 Synonym  247 代名词 247 dàimíngcí 247 247 Synynym 247 Synynym. 247 247 Synynym 247 Synyny. 247 Сыння 247 Synnya 247 synynym. 247 synynym. 247 सिनिंक 247 sinink 247 Synynym 247 Synynym 247 Synynym 247 Synynym 247 シンニネイム 247 シンニネイム 247 しんにねいむ 247 shinnineimu
    248 Paralnse 248 Paralnse 248 paralyse 248 瘫痪 248 tānhuàn 248 248 Paralnse 248 Paralnse 248 248 Paralnse 248 Paralnse. 248 Паральнс 248 Paral'ns 248 paralnse. 248 paralnse. 248 परलिंस 248 paralins 248 Paralnse 248 Paralnse 248 Paralnse 248 Paralnse 248 パラアルニュース 248 パラアルニュース 248 ぱらあるにゅうす 248 parārunyūsu
    249 Luisa se tenait transpergée avec choc 249 Luisa quedó paralizado por la sorpresa 249 luisa stood transfixed with shock 249 路易莎震惊地站了 249 lùyì shā zhènjīng de zhànle 249   249 Luisa Stood Transfixed with shock 249 Luisa ficaram paralisados ​​com choque 249   249 Luisa stand mit Schock übertrankt 249 Luisa stała transfixed z szokiem 249 Луиза стоял трансфицировать с шоком 249 Luiza stoyal transfitsirovat' s shokom 249 وقفت لويزا عبرت مع صدمة 249 waqaft luiza eabart mae sadma 249 लुइसा सदमे के साथ ट्रांसफिक्स्ड खड़ा था 249 luisa sadame ke saath traansaphiksd khada tha 249 Luisa ਸਦਮਾ ਨਾਲ Transfixed ਰਹੇ 249 Luisa sadamā nāla Transfixed rahē 249 লুইসা শক সঙ্গে Transfixed দাঁড়িয়ে 249 lu'isā śaka saṅgē Transfixed dām̐ṛiẏē 249 Luisaは衝撃で輸送されました 249 Luisa  衝撃  輸送 されました 249 るいさ  しょうげき  ゆそう されました 249 Luisa wa shōgeki de yusō saremashita        
    250 Louisa est choquée de se tenir en place 250 Louisa se sorprende al estar en el lugar 250 路易莎震惊地站在原地 250 路易莎震惊地站在原地 250 lùyì shā zhènjīng de zhàn zàiyuán dì 250   250 Louisa is shocked to stand in place 250 Louisa fica chocada ao ficar no lugar 250   250 Louisa ist schockiert, um an Ort und Stelle zu stehen 250 Louisa jest zszokowana, by stać na miejscu 250 Луиза шокирована, чтобы стоять на месте 250 Luiza shokirovana, chtoby stoyat' na meste 250 لوسا صدمت في الوقوف في المكان 250 lwsa sudimat fi alwuquf fi almakan 250 लुइसा जगह में खड़े होने के लिए चौंक गया है 250 luisa jagah mein khade hone ke lie chaunk gaya hai 250 Louisa ਜਗ੍ਹਾ ਵਿੱਚ ਖੜ੍ਹਾ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈਰਾਨ ਹੈ 250 Louisa jag'hā vica khaṛhā karana la'ī hairāna hai 250 লুসিয়া জায়গায় দাঁড়াতে মর্মাহত হয় 250 lusiẏā jāẏagāẏa dām̐ṛātē marmāhata haẏa 250 ルイジは際立って立っているのにショックを受けています 250 ルイジ  際立って 立っているのに ショック  受けています 250 るいじ  きわだって たっているのに ショック  うけています 250 ruiji wa kiwadatte tatteirunoni shokku o uketeimasu        
    251 Louisa a été prise abol et se tenait là-bas. 251 Louisa se sorprendió y se quedó estupefacto. 251 Louisa was taken aback and stood there dumbfounded. 251 路易莎被滥用,站在那里傻眼了。 251 lùyì shā bèi lànyòng, zhàn zài nàlǐ shǎyǎnle. 251   251 Louisa Was Taken ABACK and Stood there Dumbfounded. 251 Louisa foi pego de surpresa e ficou pasmo. 251   251 Louisa wurde verblüfft und stand da drumfflow. 251 Louisa była zaskoczona i stała tam omijana. 251 Луиза был озадачен и стоял туда ошеломлен. 251 Luiza byl ozadachen i stoyal tuda oshelomlen. 251 تم أخذ لويزا وافت أن هناك ضمنا. 251 tama 'akhdh luiza waft 'ana hunak dimna. 251 लुइसा को अचंभित किया गया था और वहां डंबफॉल्ड खड़ा था। 251 luisa ko achambhit kiya gaya tha aur vahaan dambaphold khada tha. 251 Louisa ਹੈਰਾਨ ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਖੜ੍ਹੇ ਸਨ ਉਹ ਦੰਗ ਰਹਿ ਗਿਆ. 251 Louisa hairāna atē uthē khaṛhē sana uha daga rahi gi'ā. 251 লুসিয়া হতচকিত এবং দাঁড়িয়ে সেখানে বলিহারি ড। 251 lusiẏā hatacakita ēbaṁ dām̐ṛiẏē sēkhānē balihāri ḍa. 251 ルイサは粘着して抱きしめて抱きしめた。 251 ルイサ  粘着 して 抱きしめて 抱きしめた 。 251 るいさ  ねんちゃく して だきしめて だきしめた 。 251 ruisa wa nenchaku shite dakishimete dakishimeta .        
    252 Louisa est choquée, debout là pour rester avec du poulet en bois 252 Louisa se sorprende, de pie allí para quedarse con pollo de madera 252 路易莎大吃一惊,站在那里呆若木鸡 252 路易莎大厦一道,站在这里 252 Lùyì shā dàshà yīdào, zhàn zài zhèlǐ 252   252 Louisa is shocked, standing there to stay with wooden chicken 252 Louisa está chocado, de pé lá para ficar com a galinha de madeira 252   252 Louisa ist schockiert und steht da, um mit Holzhuhn zu bleiben 252 Louisa jest zszokowana, stojąc tam, by zostać z drewnianym kurczakiem 252 Луиза шокирована, стоя там, чтобы остаться с деревянной курицей 252 Luiza shokirovana, stoya tam, chtoby ostat'sya s derevyannoy kuritsey 252 لوسا صدمت، وتقف هناك للبقاء مع الدجاج الخشبي 252 lwsa sadamtu, wataqif hunak lilbaqa' mae aldajaj alkhashabii 252 लुइसा चौंक गया, लकड़ी के चिकन के साथ रहने के लिए वहाँ खड़ा है 252 luisa chaunk gaya, lakadee ke chikan ke saath rahane ke lie vahaan khada hai 252 Louisa ਹੈਰਾਨ ਹੈ, ਲੱਕੜ ਦੇ ਚਿਕਨ ਦੇ ਨਾਲ ਠਹਿਰਣ ਲਈ ਉੱਥੇ ਖੜ੍ਹੇ 252 Louisa hairāna hai, lakaṛa dē cikana dē nāla ṭhahiraṇa la'ī uthē khaṛhē 252 লুসিয়া মর্মাহত হয়, কাঠের মুরগির সঙ্গে থাকতে দাঁড়িয়ে 252 Lusiẏā marmāhata haẏa, kāṭhēra muragira saṅgē thākatē dām̐ṛiẏē 252 ルイザはショックを受け、そこに木のチキンと一緒に滞在するために立っています 252 ルイザ  ショック  受け 、 そこ    チキン  一緒  滞在 する ため  立っています 252 るいざ  ショック  うけ 、 そこ    チキン  いっしょ  たいざい する ため  たっています 252 ruiza wa shokku o uke , soko ni ki no chikin to issho ni taizai suru tame ni tatteimasu        
253 TRANSFORMER 253 TRANSFORMAR 253 transform  253 转变 253 zhuǎnbiàn 253 253 TRANSFORM 253 TRANSFORMAR 253 253 VERWANDELN 253 PRZEKSZTAŁCAĆ 253 Преобразование 253 Preobrazovaniye 253 تحول 253 tahawal 253 बदलने 253 badalane 253 ਬਦਲ 253 badala 253 রূপান্তরিত 253 rūpāntarita 253 変身 253 変身 253 へんしん 253 henshin
    254  STH / SB (de STH) (dans qc) 254  Sth / Sb (de sth) (INTO STH) 254  sth/sb (from sth) (into sth)  254  sth / sb(从sth)(进入sth) 254  sth/ sb(cóng sth)(jìnrù sth) 254   254  Sth / Sb (from sth) (INTO STH) 254  Sth / Sb (a partir de ac) (EM STH) 254   254  STH / SB (von STH) (in etw) 254  Sth / sb (z sth) (do sth) 254  Sth / sb (от sth) (в sth) 254  Sth / sb (ot sth) (v sth) 254  sth / sb (من sth) (في sth) 254 sth / sb (min sth) (fi sth) 254  Sth / sb (sth से) (sth में) 254  sth / sb (sth se) (sth mein) 254  Sth / SB (ਤੱਕ sth) (ਵਿੱਚ STH) 254  Sth/ SB (taka sth) (vica STH) 254  হেলায় / Sb (থেকে হেলায়) (প্রবেশ হেলায়) 254  hēlāẏa/ Sb (thēkē hēlāẏa) (prabēśa hēlāẏa) 254  STH / SB(STHから)(STH) 254 STH / SB ( STH から ) ( STH ) 254 sth / sb ( sth から ) ( sth ) 254 STH / SB ( STH kara ) ( STH )        
255  Pour changer la forme de qc 255  Para cambiar la forma de algo 255  to change the form of sth 255  改变某事的形式 255  gǎibiàn mǒu shì de xíngshì 255 255  To change the form of sth 255  Para alterar a forma de sth 255 255  Um die Form von etw zu ändern 255  Aby zmienić formę czegoś 255  Чтобы изменить форму sth 255  Chtoby izmenit' formu sth 255  لتغيير شكل sth 255 litaghyir shakl sth 255  Sth के रूप को बदलने के लिए 255  sth ke roop ko badalane ke lie 255  sth ਦੇ ਰੂਪ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ 255  sth dē rūpa nū tabadīla karana la'ī 255  হেলায় আকারে পরিবর্তন করতে 255  hēlāẏa ākārē paribartana karatē 255  STHの形を変更する 255 STH    変更 する 255 sth  かたち  へんこう する 255 STH no katachi o henkō suru
    256 Changer la forme de quelque chose 256 Cambiar la forma de algo 256 改变某事的形式 256 改变某事的形式 256 gǎibiàn mǒu shì de xíngshì 256   256 Change the form of something 256 Alterar a forma de algo 256   256 Ändern Sie die Form von etwas 256 Zmienić formę czegoś 256 Изменить форму чего-либо 256 Izmenit' formu chego-libo 256 تغيير شكل شيء ما 256 taghyir shakl shay' ma 256 किसी चीज का रूप बदलें 256 kisee cheej ka roop badalen 256 ਨੂੰ ਕੁਝ ਦੇ ਰੂਪ ਬਦਲੋ 256 nū kujha dē rūpa badalō 256 কিছু আকারে পরিবর্তন করুন 256 kichu ākārē paribartana karuna 256 何かの形を変更してください 256      変更 してください 256 なに   かたち  へんこう してください 256 nani ka no katachi o henkō shitekudasai        
    257 Changer de forme 257 Formulario de cambio 257 Change form 257 改变形式 257 gǎibiàn xíngshì 257   257 Change Form 257 Formulário de alteração 257   257 Formular ändern 257 Zmień formularz 257 Изменить форму 257 Izmenit' formu 257 يغير الشكل 257 yughayir alshakl 257 परिवर्तन फॉर्म 257 parivartan phorm 257 ਫਾਰਮ ਬਦਲੋ 257 phārama badalō 257 ফরম পরিবর্তন 257 pharama paribartana 257 フォームを変更する 257 フォーム  変更 する 257 フォーム  へんこう する 257 fōmu o henkō suru        
    258 Changer la morphologie 258 Cambiar la morfología 258 使改变形态  258 使改变形态 258 shǐ gǎibiàn xíngtài 258   258 Change the morphology 258 Alterar a morfologia 258   258 Ändern Sie die Morphologie 258 Zmienić morfologię 258 Изменить морфологию 258 Izmenit' morfologiyu 258 تغيير التشكل 258 taghyir altashakul 258 मॉर्फोलॉजी बदलें 258 morpholojee badalen 258 ਵਿਗਿਆਨ ਬਦਲੋ 258 vigi'āna badalō 258 অঙ্গসংস্থানবিদ্যা পরিবর্তন 258 aṅgasansthānabidyā paribartana 258 モルフォロジーを変える 258 モルフォロジー を 変える 258 もるふぉろじい  かえる 258 moruforojī o kaeru        
    259 Synnynym 259 Synynym 259 Synonym 259 代名词 259 dàimíngcí 259   259 Synynym 259 Synynym. 259   259 Synynym 259 Synyny. 259 Сыння 259 Synnya 259 synynym. 259 synynym. 259 सिनिंक 259 sinink 259 Synynym 259 Synynym 259 Synynym 259 Synynym 259 シンニネイム 259 シンニネイム 259 しんにねいむ 259 shinnineimu        
260 Convertir 260 Convertir 260 Convert 260 转变 260 zhuǎnbiàn 260 260 Convert 260 Converter 260 260 Konvertieren 260 Konwertować 260 Перерабатывать 260 Pererabatyvat' 260 يتحول 260 yatahawal 260 धर्मांतरित 260 dharmaantarit 260 Convert 260 Convert 260 রূপান্তর 260 rūpāntara 260 変換 260 変換 260 へんかん 260 henkan
    261 monnaie 261 cambio 261 转变 261 转变 261 zhuǎnbiàn 261   261 change 261 mudança 261   261 Veränderung 261 reszta 261 изменение 261 izmeneniye 261 يتغيرون 261 yataghayarun 261 परिवर्तन 261 parivartan 261 ਤਬਦੀਲੀ 261 tabadīlī 261 পরিবর্তন 261 paribartana 261 変化する 261 変化 する 261 へんか する 261 henka suru        
    262 Les réactions photochimiques transforment la lumière en impulsions électriques 262 Las reacciones fotoquímicas Transformar los impulsos eléctricos en luz 262 The photochemical reactions transform the light into electrical impulses  262 光化学反应将光变成电脉冲 262 guānghuàxué fǎnyìng jiāng guāng biàn chéng diàn màichōng 262   262 The Photochemical Reactions Transform The Light Into Electrical Impulses 262 As reações fotoquímicas transformar a luz em impulsos elétricos 262   262 Die photochemischen Reaktionen verwandeln das Licht in elektrische Impulse 262 Reakcje fotochemiczne przekształcają światło w impulsy elektryczne 262 Фотохимические реакции преобразуют свет в электрические импульсы 262 Fotokhimicheskiye reaktsii preobrazuyut svet v elektricheskiye impul'sy 262 ردود الفعل التصويرية تحول الضوء إلى النبضات الكهربائية 262 rudud alfiel altaswiriat tahawul aldaw' 'iilaa alnabadat alkahrabayiya 262 फोटोकैमिकल प्रतिक्रियाएं प्रकाश को विद्युत आवेगों में बदलती हैं 262 photokaimikal pratikriyaen prakaash ko vidyut aavegon mein badalatee hain 262 Photochemical ਲੱਛਣ ਚਾਨਣ ਵਿੱਚ ਇਲੈਕਟ੍ਰੀਕਲ ਪ੍ਰਭਾਵ ਤਬਦੀਲ 262 Photochemical lachaṇa cānaṇa vica ilaikaṭrīkala prabhāva tabadīla 262 আলোক-প্রতিক্রিয়া আলোতে বৈদ্যুতিক impulses ট্রান্সফর্ম 262 ālōka-pratikriẏā ālōtē baidyutika impulses ṭrānsapharma 262 光化学反応は光を電気的インパルスに変換する 262 光化学 反応    電気  インパルス  変換 する 262 こうかがく はんのう  ひかり  でんき てき インパルス  へんかん する 262 kōkagaku hannō wa hikari o denki teki inparusu ni henkan suru        
    263 La réaction photochimique convertit la lumière en pouls électrique 263 conversos reacción fotoquímica la luz en impulsos eléctricos 263 光化学反应将光转化为电脉冲 263 光学学反应反应光为电气冲 263 guāngxué xué fǎnyìng fǎnyìng guāng wèi diànqì chōng 263   263 Photochemical reaction converts light into electrical pulse 263 convertidos reacção fotoquímica luz em impulsos eléctricos 263   263 Photochemische Reaktion konvertiert das Licht in den elektrischen Impuls 263 Reakcja fotochemiczna konwertuje światło do impulsu elektrycznego 263 Фотохимическая реакция преобразует свет в электрический импульс 263 Fotokhimicheskaya reaktsiya preobrazuyet svet v elektricheskiy impul's 263 تفاعل الكيمياء البيئي يحول الضوء إلى نبض كهربائي 263 tafaeul alkimia' albiyiyi yuhawil aldaw' 'iilaa nabd kahrabayiyin 263 फोटोकैमिकल प्रतिक्रिया प्रकाश को विद्युत नाड़ी में परिवर्तित करती है 263 photokaimikal pratikriya prakaash ko vidyut naadee mein parivartit karatee hai 263 Photochemical ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ ਚੇਲੇ ਬਿਜਲੀ ਪਲਸ ਵਿੱਚ ਰੋਸ਼ਨੀ 263 Photochemical pratīkarama cēlē bijalī palasa vica rōśanī 263 আলোক-প্রতিক্রিয়া ধর্মান্তরিত বৈদ্যুতিক নাড়ি আলোকে 263 ālōka-pratikriẏā dharmāntarita baidyutika nāṛi ālōkē 263 光化学反応は光を電気的パルスに変換する 263 光化学 反応    電気  パルス  変換 する 263 こうかがく はんのう  ひかり  でんき てき パルス  へんかん する 263 kōkagaku hannō wa hikari o denki teki parusu ni henkan suru        
264 La réaction photochimique fait du guangtai une impulsion d'électricité 264 Hace reacción fotoquímica Guangtai Un pulso Electr 264 Photochemical reaction makes Guangtai an electric pulse 264 光化学反应使广泰成为电脉冲 264 guānghuàxué fǎnyìng shǐ guǎng tài chéngwéi diàn màichōng 264 264 PhotoChemical Reaction Makes Guangtai An Electr Pulse 264 Reação fotoquímica Faz Guangtai Um Electr pulso 264 264 Photochemische Reaktion macht Guangtai ein Elektrotimpuls 264 Reakcja fotochemiczna sprawia, że ​​Guangtai jest pulsem elektronicznym 264 Фотохимическая реакция делает Guangtai электрофон 264 Fotokhimicheskaya reaktsiya delayet Guangtai elektrofon 264 التفاعل الكيميائي التصويري يجعل Guangtai نبض بالكهرباء 264 altafaeul alkimyayiyu altaswiriu yajeal Guangtai nabd bialkahraba' 264 फोटोकैमिकल प्रतिक्रिया गुआंगटाई एक इलेक्ट्राल पल्स बनाता है 264 photokaimikal pratikriya guaangataee ek ilektraal pals banaata hai 264 PhotoChemical ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ ਬਣਦੀ ਹੈ Guangtai ਇੱਕ Electr ਪਲਸ 264 PhotoChemical pratīkiri'ā baṇadī hai Guangtai ika Electr palasa 264 আলোক-প্রতিক্রিয়া তোলে Guangtai একটি Electr পালস 264 ālōka-pratikriẏā tōlē Guangtai ēkaṭi Electr pālasa 264 光化学反応は広場を電気的脈拍にする 264 光化学 反応  広場  電気  脈拍  する 264 こうかがく はんのう  ひろば  でんき てき みゃくはく  する 264 kōkagaku hannō wa hiroba o denki teki myakuhaku ni suru
    265 La réaction photochimique rend la lumière thaïlandaise comme impulsion électrique 265 reacción fotoquímica hace luz tailandés como impulso eléctrico 265 化学反应使光泰为电脉冲 265 光学学反应使光泰为电阻冲 265 guāngxué xué fǎnyìng shǐ guāng tài wèi diànzǔ chōng 265   265 Photochemical reaction makes light Thai as electrical pulse 265 reacção fotoquímica faz luz Thai como impulsos eléctricos 265   265 Photochemische Reaktion macht hell thailändisch als elektrischer Impuls 265 Reakcja fotochemiczna sprawia, że ​​lekki tajski jako impuls elektryczny 265 Фотохимическая реакция делает свет тайский как электрический импульс 265 Fotokhimicheskaya reaktsiya delayet svet tayskiy kak elektricheskiy impul's 265 التفاعل الكيميائي التصويري يجعل الضوء التايلاندي مثل نبض كهربائي 265 altafaeul alkimiayiyu altaswiriu yajeal aldaw' altaaylandia mithl nabd kahrabayiyin 265 फोटोकैमिकल प्रतिक्रिया प्रकाश थाई को विद्युत नाड़ी के रूप में बनाती है 265 photokaimikal pratikriya prakaash thaee ko vidyut naadee ke roop mein banaatee hai 265 Photochemical ਪ੍ਰਤੀਕਰਮ ਬਿਜਲੀ ਪਲਸ ਰੌਸ਼ਨੀ ਥਾਈ ਕਰਦਾ ਹੈ 265 Photochemical pratīkarama bijalī palasa rauśanī thā'ī karadā hai 265 আলোক-প্রতিক্রিয়া বৈদ্যুতিক নাড়ি যেমন আলো থাই তোলে 265 ālōka-pratikriẏā baidyutika nāṛi yēmana ālō thā'i tōlē 265 光化学反応は電気パルスとして明るいタイをする 265 光化学 反応  電気 パルス として 明るい タイ  する 265 こうかがく はんのう  でんき パルス として あかるい タイ  する 265 kōkagaku hannō wa denki parusu toshite akarui tai o suru        
266 Changer complètement l'apparence ou le caractère de qc, surtout plus mieux 266 Para cambiar completamente la apariencia o el carácter de algo, sobre todo para que es mejor 266 to completely change the appearance or character of sth, especially so that it is better 266 完全改变某事的外观或特征,特别是更好 266 wánquán gǎibiàn mǒu shì de wàiguān huò tèzhēng, tèbié shì gèng hǎo 266 266 To Completely Change The Appearance or Character of Sth, Especially So That IS Better 266 Para alterar completamente a aparência ou caráter de Sth, sobretudo para que é melhor 266 266 Um das Aussehen oder den Charakter von etw, besonders so zu ändern, ist das besser 266 Całkowicie zmienić wygląd lub charakter czegoś, zwłaszcza tak, że jest lepszy 266 Полностью изменить внешний вид или характер, особенно так, чтобы лучше 266 Polnost'yu izmenit' vneshniy vid ili kharakter, osobenno tak, chtoby luchshe 266 لتغيير مظهر أو حرف Sth بالكامل، خاصة ذلك أفضل 266 litaghyir mazhar 'aw harf Sth bialkamila, khasatan dhalik 'afdal 266 एसटीएच की उपस्थिति या चरित्र को पूरी तरह से बदलने के लिए, विशेष रूप से इसलिए बेहतर है 266 esateeech kee upasthiti ya charitr ko pooree tarah se badalane ke lie, vishesh roop se isalie behatar hai 266 ਪੂਰੀ, ਦਿੱਖ ਜ Sth ਦੇ ਅੱਖਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਇਸ ਲਈ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਬਿਹਤਰ 266 pūrī, dikha ja Sth dē akhara tabadīla karana la'ī, ḵẖāsa karakē isa la'ī hai, jō ki bihatara 266 সম্পূর্ণরূপে, চেহারা বা হেলায় এর চরিত্র পরিবর্তন বিশেষ করে যাতে উত্তম 266 sampūrṇarūpē, cēhārā bā hēlāẏa ēra caritra paribartana biśēṣa karē yātē uttama 266 特にSTHの外観や性格を完全に変えるために 266 特に STH  外観  性格  完全  変える ため  266 とくに sth  がいかん  せいかく  かんぜん  かえる ため  266 tokuni STH no gaikan ya seikaku o kanzen ni kaeru tame ni
    267 Changer complètement l'apparence ou le caractère de quelque chose, surtout le rendent mieux 267 cambiar completamente el aspecto o carácter de algo, especialmente el hacerlo mejor 267 彻底改变某物的外貌或性格,尤指使之变得更好 267 彻底改变某物的外观或或格,尤指使之变得更好 267 chèdǐ gǎibiàn mǒu wù de wàiguān huò huò gé, yóu zhǐshǐ zhī biàn dé gèng hǎo 267   267 Thoroughly change the appearance or character of something, especially the make it better 267 Completamente alterar a aparência ou o caráter de algo, especialmente a torná-lo melhor 267   267 Ändern Sie das Erscheinungsbild oder den Charakter von etwas gründlich, insbesondere das macht es besser 267 Dokładnie zmienić wygląd lub charakter czegoś, zwłaszcza poprawnie 267 Тщательно изменить внешний вид или характер чего-либо, особенно тем лучше 267 Tshchatel'no izmenit' vneshniy vid ili kharakter chego-libo, osobenno tem luchshe 267 تغيير جيدا مظهر أو شخصية شيء ما، وخاصة جعلها أفضل 267 taghyir jayidan mazhar 'aw shakhsiat shay' ma, wakhasatan jaealaha 'afdal 267 किसी चीज़ की उपस्थिति या चरित्र को अच्छी तरह से बदलें, खासकर इसे बेहतर बनाएं 267 kisee cheez kee upasthiti ya charitr ko achchhee tarah se badalen, khaasakar ise behatar banaen 267 ਚੰਗੀ ਦਿੱਖ ਜ ਕੋਈ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਇਸ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ 267 cagī dikha ja kō'ī cīza dī akhara nū tabadīla karana la'ī, khāsa karakē isa nū bihatara baṇā'uṇa 267 পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে চেহারা বা কিছু চরিত্র পরিবর্তন, বিশেষ করে এটাকে আরও ভাল করতে 267 puṅkhānupuṅkhabhābē cēhārā bā kichu caritra paribartana, biśēṣa karē ēṭākē āra'ō bhāla karatē 267 特にそれをより良くすること、何かの外観や性格を徹底的に変える 267 特に それ  より 良く する こと 、    外観  性格  徹底的  変える 267 とくに それ  より よく する こと 、 なに   がいかん  せいかく  てっていてき  かえる 267 tokuni sore o yori yoku suru koto , nani ka no gaikan ya seikaku o tetteiteki ni kaeru        
268 Changer l'apparence (ou la nature); faire l'apparence 268 Para cambiar la apariencia (o la naturaleza); hacer que la apariencia 268 To change the appearance (or nature); make the appearance 268 改变外观(或自然);制作外观 268 gǎibiàn wàiguān (huò zìrán); zhìzuò wàiguān 268 268 To change the appearance (or nature); make the appearance 268 Para alterar a aparência (ou natureza); tornar a aparência 268 268 Das Erscheinungsbild (oder die Natur) ändern; das Erscheinungsbild machen 268 Zmienić wygląd (lub naturę); spraw, aby wygląd 268 Изменить внешний вид (или природу); сделать внешний вид 268 Izmenit' vneshniy vid (ili prirodu); sdelat' vneshniy vid 268 لتغيير المظهر (أو الطبيعة)؛ جعل المظهر 268 litaghyir almazhar ('aw altabieati); jael almazhar 268 उपस्थिति (या प्रकृति) को बदलने के लिए; उपस्थिति बनाओ 268 upasthiti (ya prakrti) ko badalane ke lie; upasthiti banao 268 ਦਿੱਖ (ਜ ਕੁਦਰਤ) ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਲਈ; ਦਿੱਖ ਬਣਾਉਣ 268 dikha (ja kudarata) nū tabadīla karana la'ī; dikha baṇā'uṇa 268 চেহারা (অথবা প্রকৃতি) পরিবর্তন করতে; চেহারা করতে 268 cēhārā (athabā prakr̥ti) paribartana karatē; cēhārā karatē 268 外観(または自然)を変えるために、外観を作る 268 外観 ( または 自然 )  変える ため  、 外観  作る 268 がいかん ( または しぜん )  かえる ため  、 がいかん  つくる 268 gaikan ( mataha shizen ) o kaeru tame ni , gaikan o tsukuru
    269 Faire des changements d'apparence (ou de nature); 269 Hacer cambios en la apariencia (o la naturaleza); 269 使改变外观(或性质);使如观 269 使改变外观(或性质);使如观 269 shǐ gǎibiàn wàiguān (huò xìngzhì); shǐ rú guān 269   269 Make changes in appearance (or nature); 269 Fazer alterações na aparência (ou natureza); 269   269 Änderungen in der Erscheinung (oder der Natur) vornehmen; 269 Wprowadzać zmiany w wyglądzie (lub naturze); 269 Внести изменения по внешнему виду (или природе); 269 Vnesti izmeneniya po vneshnemu vidu (ili prirode); 269 إجراء تغييرات في المظهر (أو الطبيعة)؛ 269 'iijra' taghyirat fi almazhar ('aw altabieati); 269 उपस्थिति (या प्रकृति) में परिवर्तन करें; 269 upasthiti (ya prakrti) mein parivartan karen; 269 ਦਿੱਖ (ਜ ਕੁਦਰਤ) ਵਿਚ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰਨ; 269 dikha (ja kudarata) vica tabadīlī karana; 269 চেহারা (অথবা প্রকৃতি) এ পরিবর্তন করুন; 269 cēhārā (athabā prakr̥ti) ē paribartana karuna; 269 外観(または自然)を変更してください。 269 外観 ( または 自然 )  変更 してください 。 269 がいかん ( または しぜん )  へんこう してください 。 269 gaikan ( mataha shizen ) o henkō shitekudasai .        
270 Un nouveau jeu de couleurs avec transformer votre chambre à coucher 270 Un Nuevo Sistema de color con Transforma tu dormitorio 270 A new colour scheme with transform your bedroom 270 具有变换卧室的新配色方案 270 jùyǒu biànhuàn wòshì de xīn pèisè fāng'àn 270 270 A New Color Scheme with Transform your Bedroom 270 Um Esquema Novo Cor com transformar o seu quarto 270 270 Ein neues Farbschema mit verwandeln Sie Ihr Schlafzimmer 270 Nowy schemat kolorów z przekształcaniem sypialni 270 Новая цветовая гамма с преобразованием вашей спальни 270 Novaya tsvetovaya gamma s preobrazovaniyem vashey spal'ni 270 مخطط ألوان جديد مع تحويل غرفة نومك 270 mukhatat 'alwan jadid mae tahwil ghurfat nawmik 270 अपने बेडरूम को बदलने के साथ एक नई रंग योजना 270 apane bedaroom ko badalane ke saath ek naee rang yojana 270 ਆਪਣੇ ਬੈਡਰੂਮ ਤਬਦੀਲ ਨਾਲ ਇੱਕ ਨਵ ਰੰਗ ਸਕੀਮ 270 āpaṇē baiḍarūma tabadīla nāla ika nava raga sakīma 270 আপনার বেডরুম ট্রান্সফর্ম দিয়ে একটি নতুন রঙ স্কীম 270 āpanāra bēḍaruma ṭrānsapharma diẏē ēkaṭi natuna raṅa skīma 270 あなたの寝室を変える新しい配色 270 あなた  寝室  変える 新しい 配色 270 あなた  しんしつ  かえる あたらしい はいしょく 270 anata no shinshitsu o kaeru atarashī haishoku
    271 Un nouveau jeu de couleurs, changeant votre chambre à coucher 271 Una nueva combinación de colores, cambiando su dormitorio 271 一个新的配色方案,改变你的卧室 271 一卷新的配色方向,改变你的卧室 271 yī juàn xīn de pèisè fāngxiàng, gǎibiàn nǐ de wòshì 271   271 A new color scheme, changing your bedroom 271 Um novo esquema de cores, mudando seu quarto 271   271 Ein neues Farbschema, das Ihr Schlafzimmer wechselt 271 Nowy schemat kolorów, zmiana sypialni 271 Новая цветовая гамма, изменяя свою спальню 271 Novaya tsvetovaya gamma, izmenyaya svoyu spal'nyu 271 مخطط لون جديد، تغيير غرفة نومك 271 mukhatat lawn jadid, taghyir ghurfat nawmik 271 एक नई रंग योजना, अपने बेडरूम को बदलना 271 ek naee rang yojana, apane bedaroom ko badalana 271 ਇੱਕ ਨਵ ਰੰਗ ਸਕੀਮ, ਆਪਣੇ ਬੈੱਡਰੂਮ ਨੂੰ ਬਦਲਣ 271 ika nava raga sakīma, āpaṇē baiḍarūma nū badalaṇa 271 একটি নতুন বর্ণবিন্যাস, আপনার বেডরুমের পরিবর্তন 271 ēkaṭi natuna barṇabin'yāsa, āpanāra bēḍarumēra paribartana 271 あなたの寝室を変える新しい配色 271 あなた  寝室  変える 新しい 配色 271 あなた  しんしつ  かえる あたらしい はいしょく 271 anata no shinshitsu o kaeru atarashī haishoku        
    272 Le nouveau jeu de couleurs rendra votre chambre à coucher 272 El nuevo esquema de colores hará que su dormitorio nuevo aspecto 272 The new color scheme will make your bedroom look new 272 新的配色方案将使您的卧室看起来很新 272 xīn de pèisè fāng'àn jiāng shǐ nín de wòshì kàn qǐlái hěn xīn 272   272 The New Color Scheme Will Make Your Bedroom LOOK New 272 O Esquema Novo Cor fará seu quarto olhar novo 272   272 Das neue Farbschema wird Ihr Schlafzimmer neu aussehen lassen 272 Nowy schemat kolorów sprawi, że twoja sypialnia wygląda na nowe 272 Новая цветовая схема заставит вашу спальню выглядеть новыми 272 Novaya tsvetovaya skhema zastavit vashu spal'nyu vyglyadet' novymi 272 سوف نظام الألوان الجديد يجعل غرفة نومك تبدو جديدة 272 sawf nizam al'alwan aljadid yajeal ghurfat nawmik tabdu jadidatan 272 नई रंग योजना आपके बेडरूम को नया बना देगी 272 naee rang yojana aapake bedaroom ko naya bana degee 272 ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਤੁਹਾਡੇ ਬੈਡਰੂਮ ਦੇਖੋ ਨ੍ਯੂ ਕਰੋਗੇ 272 raga sakīma tuhāḍē baiḍarūma dēkhō n'yū karōgē 272 নতুন রঙ স্কীম তোমার শোবার LOOK নিউ করতে হবে 272 natuna raṅa skīma tōmāra śōbāra LOOK ni'u karatē habē 272 新しいカラースキームはあなたの寝室を新たに見せるでしょう 272 新しい カラー スキーム  あなた  寝室  新た  見せるでしょう 272 あたらしい カラー スキーム  あなた  しんしつ  あらた  みせるでしょう 272 atarashī karā sukīmu wa anata no shinshitsu o arata ni miserudeshō        
    273 La nouvelle distribution des couleurs rendra votre chambre à coucher sur un nouveau 273 Nueva distribución de color hará que su dormitorio en un nuevo 273 新的色彩调配将使你的卧室焕然一新 273 新的色彩调配将使你的卧室焕然一条新 273 xīn de sècǎi diàopèi jiāng shǐ nǐ de wòshì huànrán yītiáo xīn 273   273 New color distribution will make your bedroom look at a new 273 distribuição nova cor vai fazer seu olhar quarto em um novo 273   273 Die neue Farbverteilung macht Ihr Schlafzimmer ein neues ansehen 273 Nowa dystrybucja kolorów sprawi, że będzie wyglądać sypialni na nowy 273 Новое распределение цвета сделает вашу спальню смотреть на новый 273 Novoye raspredeleniye tsveta sdelayet vashu spal'nyu smotret' na novyy 273 توزيع الألوان الجديد سيجعل غرفة نومك تبدو جديدة 273 tawzie al'alwan aljadid sayajeal ghurfat nawmik tabdu jadidatan 273 नया रंग वितरण आपके बेडरूम को एक नए पर देखेगा 273 naya rang vitaran aapake bedaroom ko ek nae par dekhega 273 ਨ੍ਯੂ ਰੰਗ ਡਿਸਟਰੀਬਿਊਸ਼ਨ ਇੱਕ ਨਵ 'ਤੇ ਆਪਣੇ ਬੈਡਰੂਮ ਦਿੱਖ ਬਣਾ ਦੇਵੇਗਾ 273 n'yū raga ḍisaṭarībi'ūśana ika nava'tē āpaṇē baiḍarūma dikha baṇā dēvēgā 273 নিউ রঙ বন্টন একটি নতুন আপনার বেডরুমের চেহারা করতে হবে 273 ni'u raṅa banṭana ēkaṭi natuna āpanāra bēḍarumēra cēhārā karatē habē 273 新しい色の配布はあなたの寝室を新しいものに見せるでしょう 273 新しい   配布  あなた  寝室  新しい もの  見せるでしょう 273 あたらしい いろ  はいふ  あなた  しんしつ  あたらしい もの  みせるでしょう 273 atarashī iro no haifu wa anata no shinshitsu o atarashī mono ni miserudeshō        
    274 C'était un événement que cela transformerait ma vie 274 Fue un evento de este transformaría mi vida 274 it was an event that would transform my life 274 这是一个改变我的生活的活动 274 zhè shì yīgè gǎibiàn wǒ de shēnghuó de huódòng 274   274 IT Was An Event this Would Transform My Life 274 Foi um evento esta iria transformar minha vida 274   274 Es war ein Ereignis, das das mein Leben umwandeln würde 274 To było wydarzenie, które zmieniłoby moje życie 274 Это было событие, которое это преобразует мою жизнь 274 Eto bylo sobytiye, kotoroye eto preobrazuyet moyu zhizn' 274 كان حدثا هذا سيحول حياتي 274 kan hadathan hadha sayuhuil hayaati 274 यह एक घटना थी कि यह मेरे जीवन को बदल देगा 274 yah ek ghatana thee ki yah mere jeevan ko badal dega 274 ਇਹ ਇੱਕ ਘਟਨਾ ਸੀ ਇਹ ਮੇਰੇ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਬਦਲ ਹੋ 274 iha ika ghaṭanā sī iha mērē jīvana nū badala hō 274 এটি একটি ঘটনা আমার জীবনের ট্রান্সফর্ম চান 274 ēṭi ēkaṭi ghaṭanā āmāra jībanēra ṭrānsapharma cāna 274 これは私の人生を変えるイベントでした 274 これ    人生  変える イベントでした 274 これ  わたし  じんせい  かえる いべんとでした 274 kore wa watashi no jinsei o kaeru ibentodeshita        
    275 C'est un incident qui a changé ma vie. 275 Este es un incidente que cambió mi vida. 275 这是一个改变我生活的事件 275 这是一觉我生活的事件 275 zhè shì yī jué wǒ shēnghuó de shìjiàn 275   275 This is an incident that changed my life. 275 Este é um incidente que mudou a minha vida. 275   275 Dies ist ein Vorfall, der mein Leben verändert hat. 275 Jest to incydent, który zmienił moje życie. 275 Это инцидент, который изменил мою жизнь. 275 Eto intsident, kotoryy izmenil moyu zhizn'. 275 هذا حادث غير حياتي. 275 hadha hadith ghayr hayaati. 275 यह एक घटना है जिसने मेरे जीवन को बदल दिया। 275 yah ek ghatana hai jisane mere jeevan ko badal diya. 275 ਇਹ ਇਕ ਘਟਨਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਬਦਲ ਗਈ ਹੈ. 275 iha ika ghaṭanā hai, jō ki mērī zidagī badala ga'ī hai. 275 এটি একটি ঘটনা যে আমার জীবনে পরিবর্তন হয়। 275 ēṭi ēkaṭi ghaṭanā yē āmāra jībanē paribartana haẏa. 275 これは私の人生を変えた事件です。 275 これ    人生  変えた 事件です 。 275 これ  わたし  じんせい  かえた じけんです 。 275 kore wa watashi no jinsei o kaeta jikendesu .        
    276 Une chose que Qin peut complètement changer ma vie 276 Una cosa que Qin completo puede cambiar mi vida 276 One thing that Qin can completely change my life 276 秦可以完全改变我的生活的一件事 276 qín kěyǐ wánquán gǎibiàn wǒ de shēnghuó de yī jiàn shì 276   276 One Thing That Qin Can Completely Change My Life 276 Uma coisa que Qin pode completamente mudar a minha vida 276   276 Eine Sache, die Qin mein Leben vollständig ändern kann 276 Jedna rzecz, którą Qin może całkowicie zmienić moje życie 276 Одна вещь, которую Цинь может полностью изменить мою жизнь 276 Odna veshch', kotoruyu Tsin' mozhet polnost'yu izmenit' moyu zhizn' 276 شيء واحد يمكن أن تشين تغيير حياتي تماما 276 shay' wahid yumkin 'an tushin taghyir hayaati tamaman 276 एक बात है कि क्यून पूरी तरह से मेरे जीवन को बदल सकता है 276 ek baat hai ki kyoon pooree tarah se mere jeevan ko badal sakata hai 276 ਇੱਕ ਗੱਲ ਹੈ ਕਿ ਕਿਨ ਸਕਦਾ ਪੂਰੀ ਬਦਲੋ ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ 276 Ika gala hai ki kina sakadā pūrī badalō mērī zidagī 276 যে এক জিনিস কিন ক্যান সম্পূর্ণরূপে পরিবর্তন আমার জীবন 276 Yē ēka jinisa kina kyāna sampūrṇarūpē paribartana āmāra jībana 276 秦が私の人生を完全に変えることができることの一つのこと 276     人生  完全  変える こと  できる こと  一つ  こと 276 はた  わたし  じんせい  かんぜん  かえる こと  できる こと  ひとつ  こと 276 hata ga watashi no jinsei o kanzen ni kaeru koto ga dekiru koto no hitotsu no koto        
    277 Que Qin peut complètement changer une chose dans ma vie 277 Qin que puede cambiar completamente una cosa en mi vida 277 那秦能够彻底改变我一生的一件事 277 那秦能够彻底改变我一生的一个件 277 nà qín nénggòu chèdǐ gǎibiàn wǒ yīshēng de yīgè jiàn 277   277 That Qin can completely change one thing in my life 277 Isso Qin pode mudar completamente uma coisa em minha vida 277   277 Dass Qin eine Sache in meinem Leben vollständig verändern kann 277 Że Qin może całkowicie zmienić jedną rzecz w moim życiu 277 Что Цинь может полностью изменить одну вещь в моей жизни 277 Chto Tsin' mozhet polnost'yu izmenit' odnu veshch' v moyey zhizni 277 أن تشين يمكن أن تغير بشيء واحد في حياتي 277 'an tushin yumkin 'an tughayir bishay' wahid fi hayaati 277 कि क्यून मेरे जीवन में एक चीज को पूरी तरह से बदल सकता है 277 ki kyoon mere jeevan mein ek cheej ko pooree tarah se badal sakata hai 277 ਕਿਨ ਪੂਰੀ ਮੇਰੇ ਜੀਵਨ ਵਿਚ ਇੱਕ ਹੀ ਗੱਲ ਨੂੰ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ 277 kina pūrī mērē jīvana vica ika hī gala nū badala sakadē hō, jō ki 277 কিন সম্পূর্ণরূপে আমার জীবনে এক জিনিস পরিবর্তন করতে পারেন যে 277 kina sampūrṇarūpē āmāra jībanē ēka jinisa paribartana karatē pārēna yē 277 その秦は私の人生の中で一つのことを完全に変えることができます 277 その     人生    一つ  こと  完全  変える こと  できます 277 その はた  わたし  じんせい  なか  ひとつ  こと  かんぜん  かえる こと  できます 277 sono hata wa watashi no jinsei no naka de hitotsu no koto o kanzen ni kaeru koto ga dekimasu        
    278 C'est une chose qui peut changer complètement ma vie 278 Esa es una cosa que puede cambiar completamente mi vida 278 That is one thing that can completely change my life 278 这是一个可以完全改变我的生活的一件事 278 zhè shì yīgè kěyǐ wánquán gǎibiàn wǒ de shēnghuó de yī jiàn shì 278   278 That Is One Thing That Can Completely Change My Life 278 Isso é uma coisa que pode completamente mudar a minha vida 278   278 Das ist eine Sache, die mein Leben vollständig verändern kann 278 To jedna rzecz, która może całkowicie zmienić moje życie 278 Это одно, что может полностью изменить мою жизнь 278 Eto odno, chto mozhet polnost'yu izmenit' moyu zhizn' 278 هذا شيء واحد يمكن أن يغير حياتي تماما 278 hadha shay' wahid yumkin 'an yughayir hayaati tamaman 278 यह एक ऐसी चीज है जो पूरी तरह से मेरे जीवन को बदल सकती है 278 yah ek aisee cheej hai jo pooree tarah se mere jeevan ko badal sakatee hai 278 ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਗੱਲ ਹੈ ਜੋ ਕਿ ਹੋ ਸਕਦਾ ਪੂਰੀ ਬਦਲੋ ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ 278 hai, jō ki ika gala hai jō ki hō sakadā pūrī badalō mērī zidagī 278 যে এক জিনিস যে ক্যান সম্পূর্ণরূপে পরিবর্তন আমার জীবন 278 yē ēka jinisa yē kyāna sampūrṇarūpē paribartana āmāra jībana 278 それは私の人生を完全に変えることができる一つです 278 それ    人生  完全  変える こと  できる 一つです 278 それ  わたし  じんせい  かんぜん  かえる こと  できる ひとつです 278 sore wa watashi no jinsei o kanzen ni kaeru koto ga dekiru hitotsudesu        
    279 C'est une chose qui peut changer complètement ma vie. 279 Esa es una cosa que puede cambiar completamente mi vida. 279 能够彻底改变我一生的一件事 279 那是能够能够彻底我一生的一串 279 nà shì nénggòu nénggòu chèdǐ wǒ yīshēng de yī chuàn 279   279 That is a thing that can thoroughly change my life. 279 Isso é uma coisa que pode mudar completamente a minha vida. 279   279 Das ist eine Sache, die mein Leben gründlich verändern kann. 279 To coś, co może dokładnie zmienić moje życie. 279 Это вещь, которая может тщательно изменить мою жизнь. 279 Eto veshch', kotoraya mozhet tshchatel'no izmenit' moyu zhizn'. 279 هذا شيء يمكن أن يغير حياتي تماما. 279 hadha shay' yumkin 'an yughayir hayaati tamaman. 279 यह एक ऐसी चीज है जो मेरे जीवन को पूरी तरह से बदल सकती है। 279 yah ek aisee cheej hai jo mere jeevan ko pooree tarah se badal sakatee hai. 279 ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਚੰਗੀ ਮੇਰੇ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹੈ. 279 jō ki ika gala iha hai ki cagī mērē jīvana nū badala sakadā hai. 279 এটা একটা জিনিস যে পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে আমার জীবন পরিবর্তন করতে পারেন। 279 ēṭā ēkaṭā jinisa yē puṅkhānupuṅkhabhābē āmāra jībana paribartana karatē pārēna. 279 それは私の人生を徹底的に変えることができるものです。 279 それ    人生  徹底的  変える こと  できる ものです 。 279 それ  わたし  じんせい  てっていてき  かえる こと  できる ものです 。 279 sore wa watashi no jinsei o tetteiteki ni kaeru koto ga dekiru monodesu .        
    280 Qin 280 Qin 280 280 280 qín 280   280 Qin 280 Qin 280   280 Qin 280 Qin. 280 Qin. 280 Qin. 280 تشين 280 tshin 280 किन 280 kin 280 ਕਿਨ 280 Kina 280 কিন 280 Kina 280 q 280 q 280 q 280 q        
    281 Transformation 281 Transformación 281 transformation  281 转型 281 zhuǎnxíng 281   281 Transformation 281 Transformação 281   281 Transformation 281 Transformacja 281 Преобразование 281 Preobrazovaniye 281 تحويل 281 tahwil 281 परिवर्तन 281 parivartan 281 ਤਬਦੀਲੀ 281 tabadīlī 281 রুপান্তর 281 rupāntara 281 変身 281 変身 281 へんしん 281 henshin        
    282 Transformer 282 Transformar 282 转型 282 转型 282 zhuǎnxíng 282   282 Transform 282 Transformar 282   282 Verwandeln 282 Przekształcać 282 Преобразование 282 Preobrazovaniye 282 تحول 282 tahawal 282 परिवर्तन 282 parivartan 282 ਤਬਦੀਲ 282 tabadīla 282 রুপান্তর 282 rupāntara 282 変身 282 変身 282 へんしん 282 henshin        
283 ~ (De qc) (à / en qc) un changement complet de qn / qc 283 ~ (De algo) (A / EN STH) un cambio completo en algn / algo 283 〜(from sth) (to/into sth) a complete change in sb/sth  283 〜(从STH)(到STH)SB / STH的完整变化 283 〜(cóng STH)(dào STH)SB/ STH de wánzhěng biànhuà 283 283 ~ (From sth) (To / INTO STH) a Complete Change in Sb / Sth 283 ~ (De sth) (To / INTO STH) uma mudança completa na Sb / Sth 283 283 ~ (Von STH) (bis / in etw) eine vollständige Änderung in SB / STH 283 ~ (Z sth) (do / w sth) kompletna zmiana w SB / sth 283 ~ (Из sth) (до / в sth) полное изменение в sb / sth 283 ~ (Iz sth) (do / v sth) polnoye izmeneniye v sb / sth 283 ~ (من STH) (إلى / إلى STH) تغيير كامل في SB / Sth 283 ~ (man STH) ('iilaa / 'iilaa STH) taghyir kamil fi SB / Sth 283 ~ (Sth से) (से / sth) sb / sth में एक पूर्ण परिवर्तन 283 ~ (sth se) (se / sth) sb / sth mein ek poorn parivartan 283 ~ (Sth ਤੱਕ) (ਕਰਨ ਲਈ / ਵਿੱਚ STH) ਇੱਕ ਮੁਕੰਮਲ SB / Sth ਵਿਚ ਬਦਲੋ 283 ~ (Sth taka) (karana la'ī/ vica STH) ika mukamala SB/ Sth vica badalō 283 ~ (হেলায় থেকে) (করতে / এমনটা হেলায়) সম্পূর্ণ এসবি / হেলায় পরিবর্তন 283 ~ (hēlāẏa thēkē) (karatē/ ēmanaṭā hēlāẏa) sampūrṇa ēsabi/ hēlāẏa paribartana 283 〜(STHから)(STHから/へ)SB / STHの完全な変化 283 〜 ( STH から ) ( STH から /  ) SB / STH  完全な 変化 283 〜 ( sth から ) ( sth から /  ) sb / sth  かんぜんな へんか 283 〜 ( STH kara ) ( STH kara / e ) SB / STH no kanzenna henka
    284 ~ (À / dans qc) changements complètes SB / STH 284 ~ profundos cambios (A / EN STH) SB / STH 284 〜(from sth)(to/into sthsb/sth的彻底改变 284 〜(从sth)(到sth)sb / sth的彻底改变 284 〜(cóng sth)(dào sth)sb/ sth de chèdǐ gǎibiàn 284   284 ~ (To / INTO STH) SB / STH thorough changes 284 ~ (TO / EM STH) SB / STH profundas alterações 284   284 ~ (Nach / in etw) SB / STH gründliche Änderungen 284 ~ (Do / do STH) Dokładne zmiany SB / STH 284 ~ (До / в sth) sb / sth тщательные изменения 284 ~ (Do / v sth) sb / sth tshchatel'nyye izmeneniya 284 ~ (إلى / إلى sth) sb / sth التغييرات الشاملة 284 ~ ('iilaa / 'iilaa sth) sb / sth altaghyirat alshaamila 284 ~ (/ Sth में) sb / sth पूरी तरह से परिवर्तन 284 ~ (/ sth mein) sb / sth pooree tarah se parivartan 284 ~ (ਕਰਨ ਲਈ / ਵਿੱਚ STH) ਐਸ / STH ਚੰਗੀ ਤਬਦੀਲੀ 284 ~ (karana la'ī/ vica STH) aisa/ STH cagī tabadīlī 284 ~ (করতে / এমনটা হেলায়) এসবি / হেলায় পুঙ্খানুপুঙ্খ পরিবর্তন 284 ~ (karatē/ ēmanaṭā hēlāẏa) ēsabi/ hēlāẏa puṅkhānupuṅkha paribartana 284 〜(STHへ/入射)SB / STH徹底的な変更 284 〜 ( STH  / 入射 ) SB / STH 徹底的な 変更 284 〜 ( sth  / にゅうしゃ ) sb / sth てっていてきな へんこう 284 〜 ( STH e / nyūsha ) SB / STH tetteitekina henkō        
285 (Complet) changement, changement, changement, réforme 285 (Completo) Cambio, cambio, cambios, reformas 285 (Complete) change, change, change, reform 285 (完成)更改,变更,变革,改革 285 (wánchéng) gēnggǎi, biàngēng, biàngé, gǎigé 285 285 (Complete) Change, Change, Change, REFORM 285 (Complete) Mudança, Mudança, Mudança, REFORMA 285 285 (Abgeschlossen) Änderung, Änderung, Änderung, Reform 285 (Pełna) zmiana, zmień, zmień, reforma 285 (Полное) Изменение, изменение, изменение, реформа 285 (Polnoye) Izmeneniye, izmeneniye, izmeneniye, reforma 285 (أكمل) التغيير، والتغيير، والتغيير، والإصلاح 285 ('akmil) altaghyir, waltaghyir, waltaghyiru, wal'iislah 285 (पूर्ण) परिवर्तन, परिवर्तन, परिवर्तन, सुधार 285 (poorn) parivartan, parivartan, parivartan, sudhaar 285 (ਪੂਰਨ) ਬਦਲੋ, ਬਦਲੋ, ਬਦਲੋ, ਸੁਧਾਰ 285 (pūrana) badalō, badalō, badalō, sudhāra 285 (সম্পূর্ণ) পরিবর্তন করুন, পরিবর্তন, পরিবর্তন, সংস্কার 285 (sampūrṇa) paribartana karuna, paribartana, paribartana, sanskāra 285 (完全)変更、変更、変更、改革 285 ( 完全 ) 変更 、 変更 、 変更 、 改革 285 ( かんぜん ) へんこう 、 へんこう 、 へんこう 、 かいかく 285 ( kanzen ) henkō , henkō , henkō , kaikaku
    286 (Approfondi) change, changement, transformer, réforme 286 (Completo) cambio, cambio, transformación, la reforma 286 (彻底的)变,改观,变,改革 286 (彻底的)变化,改观,转变,改革 286 (chèdǐ de) biànhuà, gǎiguān, zhuǎnbiàn, gǎigé 286   286 (Thorough) change, change, transform, reform 286 (Completa) mudança, mudança, transformação, reforma 286   286 (Gründlich) Ändern, Ändern, Verwandeln, Reform 286 (Dokładna) zmiana, zmiana, przekształcić, reformę 286 (Тщательное) изменение, изменение, преобразование, реформа 286 (Tshchatel'noye) izmeneniye, izmeneniye, preobrazovaniye, reforma 286 (شامل) التغيير والتغيير والتحويل والإصلاح 286 (shamil) altaghyir waltaghyir waltahwil wal'iislah 286 (पूरी तरह से) परिवर्तन, परिवर्तन, परिवर्तन, सुधार 286 (pooree tarah se) parivartan, parivartan, parivartan, sudhaar 286 (ਚੰਗੀ) ਤਬਦੀਲੀ, ਤਬਦੀਲੀ, ਨੂੰ ਬਦਲ, ਸੁਧਾਰ 286 (cagī) tabadīlī, tabadīlī, nū badala, sudhāra 286 (পুঙ্খানুপুঙ্খ) পরিবর্তন করুন, পরিবর্তন, রুপান্তর, সংস্কার 286 (puṅkhānupuṅkha) paribartana karuna, paribartana, rupāntara, sanskāra 286 (徹底的)変更、変更、変換、改革 286 ( 徹底的 ) 変更 、 変更 、 変換 、 改革 286 ( てっていてき ) へんこう 、 へんこう 、 へんかん 、 かいかく 286 ( tetteiteki ) henkō , henkō , henkan , kaikaku        
    287 fleur 287 flor 287 287 287 huā 287   287 flower 287 Flor 287   287 Blume 287 kwiat 287 цветок 287 tsvetok 287 زهرة 287 zahra 287 फूल 287 phool 287 ਫੁੱਲ 287 phula 287 ফুল 287 phula 287 287 287 はな 287 hana        
    288 monnaie 288 cambio 288 288 288 huà 288   288 change 288 mudança 288   288 Veränderung 288 reszta 288 изменение 288 izmeneniye 288 يتغيرون 288 yataghayarun 288 परिवर्तन 288 parivartan 288 ਤਬਦੀਲੀ 288 tabadīlī 288 পরিবর্তন 288 paribartana 288 変化する 288 変化 する 288 へんか する 288 henka suru        
289 La manière dont nous travaillons a subi une transformation complète au cours de la dernière décennie 289 La manera en la que trabajamos ha sufrido una transformación completa en la última década 289 the way in which we work has undergone a complete transformation in the past decade 289 我们工作的方式在过去十年中经历了完整的转型 289 wǒmen gōngzuò de fāngshì zài guòqù shí nián zhōng jīnglìle wánzhěng de zhuǎnxíng 289 289 The Way In Which We Work Has Undergone a Complete Transformation In The Past Decade 289 A maneira em que trabalhamos sofreu uma transformação completa na última década 289 289 Die Art und Weise, in der wir arbeiten, hat in den letzten zehn Jahren eine vollständige Transformation unterzogen 289 Sposób, w jaki pracujemy, przeszedł całkowitą transformację w ostatniej dekadzie 289 Способ, которым мы работаем, претерпела полное преобразование в последнее десятилетие 289 Sposob, kotorym my rabotayem, preterpela polnoye preobrazovaniye v posledneye desyatiletiye 289 لقد خضعت الطريقة التي نعمل بها تحول كامل في العقد الماضي 289 laqad khadaeat altariqat alati naemal biha tahawal kamil fi aleaqd almadi 289 जिस तरह से हम काम करते हैं, उसमें पिछले दशक में एक पूर्ण परिवर्तन हुआ है 289 jis tarah se ham kaam karate hain, usamen pichhale dashak mein ek poorn parivartan hua hai 289 ਰਾਹ ਵਿੱਚ ਕਿਹੜੇ ਕੰਮ ਕਰਵਾ ਪਿਛਲੇ ਦਹਾਕੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਤਬਦੀਲੀ ਹੈ 289 rāha vica kihaṛē kama karavā pichalē dahākē vica ika pūrana tabadīlī hai 289 ভাবে যা আমরা কাজ undergone গত দশকে একটি সম্পূর্ণ ট্রান্সফরমেসন আছে 289 bhābē yā āmarā kāja undergone gata daśakē ēkaṭi sampūrṇa ṭrānsapharamēsana āchē 289 私たちが働く方法は過去10年間で完全な変革を受けています 289 私たち  働く 方法  過去 10 年間  完全な 変革  受けています 289 わたしたち  はたらく ほうほう  かこ 10 ねんかん  かんぜんな へんかく  うけています 289 watashitachi ga hataraku hōhō wa kako 10 nenkan de kanzenna henkaku o uketeimasu
    290 Notre travail est un changement complet au cours de la dernière décennie. 290 Nuestro trabajo es un cambio completo en la última década. 290 我们的工作方在过去十年中发生了彻底的转变 290 我们的工作方式在过去十年中进入中等出版社的转变 290 wǒmen de gōngzuò fāngshì zài guòqù shí nián zhōng jìnrù zhōngděng chūbǎn shè de zhuǎnbiàn 290   290 Our work is a thorough change in the past decade. 290 Nosso trabalho é uma mudança completa na última década. 290   290 Unsere Arbeit ist in den letzten zehn Jahren eine gründliche Änderung. 290 Nasza praca jest dokładną zmianą w ostatniej dekadzie. 290 Наша работа - это тщательное изменение в последнее десятилетие. 290 Nasha rabota - eto tshchatel'noye izmeneniye v posledneye desyatiletiye. 290 عملنا هو تغيير شامل في العقد الماضي. 290 eamaluna hu taghyir shamil fi aleaqd almadi. 290 हमारा काम पिछले दशक में पूरी तरह से बदलाव है। 290 hamaara kaam pichhale dashak mein pooree tarah se badalaav hai. 290 ਸਾਡਾ ਕੰਮ ਪਿਛਲੇ ਦਹਾਕੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਚੰਗੀ ਤਬਦੀਲੀ ਹੈ. 290 Sāḍā kama pichalē dahākē vica ika cagī tabadīlī hai. 290 আমাদের কাজ গত দশকে একটি পুঙ্খানুপুঙ্খ পরিবর্তন। 290 Āmādēra kāja gata daśakē ēkaṭi puṅkhānupuṅkha paribartana. 290 私たちの仕事は過去10年間で徹底的な変化です。 290 私たち  仕事  過去 10 年間  徹底的な 変化です 。 290 わたしたち  しごと  かこ 10 ねんかん  てっていてきな へんかです 。 290 watashitachi no shigoto wa kako 10 nenkan de tetteitekina henkadesu .        
291 Au cours des dix dernières années, notre façon de travailler a subi un changement radical 291 En los últimos diez años, nuestra forma de trabajar ha sufrido un cambio radical. 291 In the past ten years, our way of working has undergone a radical change 291 在过去的十年中,我们的工作方式已经发生了激进的变化 291 zài guòqù de shí nián zhōng, wǒmen de gōngzuò fāngshì yǐjīng fāshēngle jījìn de biànhuà 291 291 In The Past Ten Years, Our Way of Working Has Undergone a Radical Change 291 Nos últimos dez anos, a nossa forma de trabalhar sofreu uma mudança radical 291 291 In den letzten zehn Jahren hat sich unsere Arbeitsweise einer radikalen Veränderung unterzogen 291 W ciągu ostatnich dziesięciu lat nasz sposób pracy przeszedł radykalną zmianę 291 За последние десять лет наш способ работы претерпел радикальные изменения 291 Za posledniye desyat' let nash sposob raboty preterpel radikal'nyye izmeneniya 291 في السنوات العشر الماضية، شهدت طريقة عملنا تغييرا جذريا 291 fi alsanawat aleashr almadiati, shahidat tariqat eamalina taghyiran jidhriana 291 पिछले दस वर्षों में, काम करने का हमारा तरीका एक कट्टरपंथी परिवर्तन हुआ है 291 pichhale das varshon mein, kaam karane ka hamaara tareeka ek kattarapanthee parivartan hua hai 291 ਪਿਛਲੇ ਦਸ ਸਾਲ 'ਚ, ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੇ ਸਾਡੇ ਰਾਹ ਕਰਵਾਈ ਇਕ ਵੱਡੀ ਤਬਦੀਲੀ ਹੈ 291 Pichalē dasa sāla'ca, kama karana dē sāḍē rāha karavā'ī ika vaḍī tabadīlī hai 291 অতীত দশ বছরে, ওয়ার্কিং আমাদের উপায় undergone আমূল পরিবর্তন হয়েছে 291 Atīta daśa bacharē, ōẏārkiṁ āmādēra upāẏa undergone āmūla paribartana haẏēchē 291 過去10年間で、私たちの働き方が根本的な変化を遂げました 291 過去 10 年間で 、 私たち  働き   根本 的な 変化  遂げました 291 かこ 10 ねんかんで 、 わたしたち  はたらき かた  こんぽん てきな へんか  とげました 291 kako 10 nenkande , watashitachi no hataraki kata ga konpon tekina henka o togemashita
    292 Au cours des dix dernières années, notre mode de travail a connu des changements approfondis. 292 En los últimos diez años, nuestra forma de trabajo ha experimentado cambios exhaustivos. 292 在或的十,我们的工作方式 了彻底的变革 292 在或去的十年里,我们的工作方式经历了了的变革 292 zài huò qù de shí nián lǐ, wǒmen de gōngzuò fāngshì jīnglìliǎoliǎo de biàngé 292   292 In the past ten years, our way of work has experienced thorough changes. 292 Nos últimos anos dez, a nossa forma de trabalho tem experimentado mudanças completas. 292   292 In den letzten zehn Jahren hat sich unsere Arbeitsweise gründlich verändert. 292 W ciągu ostatnich dziesięciu lat nasz sposób pracy doświadczył dokładnych zmian. 292 За последние десять лет наш способ работы испытал тщательные изменения. 292 Za posledniye desyat' let nash sposob raboty ispytal tshchatel'nyye izmeneniya. 292 في السنوات العشر الماضية، شهدت طريقة عملنا تغييرات شاملة. 292 fi alsanawat aleashr almadiati, shahidat tariqat eamalina taghyirat shamilatan. 292 पिछले दस वर्षों में, हमारे काम के तरीके ने पूरी तरह से बदलाव का अनुभव किया है। 292 pichhale das varshon mein, hamaare kaam ke tareeke ne pooree tarah se badalaav ka anubhav kiya hai. 292 ਪਿਛਲੇ ਦਸ ਸਾਲ ਵਿੱਚ, ਕੰਮ ਦੀ ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਚੰਗੀ ਤਬਦੀਲੀ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕੀਤਾ ਹੈ. 292 pichalē dasa sāla vica, kama dī sāḍē nāla cagī tabadīlī dā sāhamaṇā kītā hai. 292 গত দশ বছরে, কাজ আমাদের পথ পুঙ্খানুপুঙ্খ পরিবর্তন অভিজ্ঞতা হয়েছে। 292 gata daśa bacharē, kāja āmādēra patha puṅkhānupuṅkha paribartana abhijñatā haẏēchē. 292 過去10年間で、私たちの仕事の道は徹底的な変化を経験しました。 292 過去 10 年間で 、 私たち  仕事    徹底的な 変化  経験 しました 。 292 かこ 10 ねんかんで 、 わたしたち  しごと  みち  てっていてきな へんか  けいけん しました 。 292 kako 10 nenkande , watashitachi no shigoto no michi wa tetteitekina henka o keiken shimashita .        
    293 la vie 293 vida 293 寿 293 寿 293 shòu 293   293 life 293 vida 293   293 Leben 293 życie 293 жизнь 293 zhizn' 293 الحياة 293 alhayaa 293 जिंदगी 293 jindagee 293 ਜੀਵਨ ਨੂੰ 293 Jīvana nū 293 জীবন 293 Jībana 293 生活 293 生活 293 せいかつ 293 seikatsu        
    294 à l'intérieur 294 dentro 294 294 294 294   294 inside 294 dentro 294   294 Innerhalb 294 wewnątrz 294 внутри 294 vnutri 294 داخل 294 dakhil 294 के भीतर 294 ke bheetar 294 ਅੰਦਰ 294 adara 294 ভিতরে 294 bhitarē 294 中身 294 中身 294 なかみ 294 nakami        
    295 fruit 295 Fruta 295 295 295 guǒ 295   295 fruit 295 fruta 295   295 Frucht 295 owoc 295 фрукты 295 frukty 295 فاكهة 295 fakiha 295 फल 295 phal 295 ਫਲ 295 phala 295 ফল 295 phala 295 フルーツ 295 フルーツ 295 フルーツ 295 furūtsu        
    296 par 296 mediante 296 296 296 jīng 296   296 through 296 Através dos 296   296 durch 296 Poprzez 296 через 296 cherez 296 عبر 296 eabr 296 के माध्यम से 296 ke maadhyam se 296 ਦੁਆਰਾ 296 du'ārā 296 মাধ্যম 296 mādhyama 296 使って 296 使って 296 つかって 296 tsukatte        
    297 juge provincial 297 juez provincial 297 297 297 niè 297   297 provincial judge 297 juiz provincial 297   297 Provinzrichter 297 Sędzia prowincji 297 провинциальный судья 297 provintsial'nyy sud'ya 297 قاضي المقاطعة 297 qadi almuqataea 297 प्रांतीय न्यायाधीश 297 praanteey nyaayaadheesh 297 ਸੂਬਾਈ ਜੱਜ 297 sūbā'ī jaja 297 প্রাদেশিক বিচারক 297 prādēśika bicāraka 297 裁判官 297 裁判官 297 さいばんかん 297 saibankan        
    298 Ascenseur 298 Elevar 298 298 298 298   298 Lift 298 Elevar 298   298 Aufzug 298 Wyciąg 298 Поднимать 298 Podnimat' 298 مصعد 298 musead 298 उठाना 298 uthaana 298 ਲਿਫਟ 298 liphaṭa 298 উত্তোলন 298 uttōlana 298 リフト 298 リフト 分 298 リフト ぶん 298 rifuto bun        
    299 Minute 299 Minuto 299 299 299 fēn 299   299 Minute 299 Minuto 299   299 Minute 299 Minuta 299 Минута 299 Minuta 299 دقيقة 299 daqiqatan 299 मिनट 299 minat 299 ਮਿੰਟ 299 miṭa 299 মিনিট 299 miniṭa 299 299                  
    300 manière 300 camino 300 300 300 300   300 way 300 caminho 300   300 Weg 300 sposób 300 способ 300 sposob 300 طريق 300 tariq 300 रास्ता 300 raasta 300 ਤਰੀਕਾ 300 tarīkā 300 পথ 300 patha 300 仕方 300 仕方 299 しかた 299 shikata        
301  La transformation du pays de la dictature à la démocratie 301  La transformación del país de la dictadura a la democracia. 301  the country’s transformation from dictatorship to democracy 301  该国从独裁统治转变为民主 301  gāi guó cóng dúcái tǒngzhì zhuǎnbiàn wèi mínzhǔ 301 301  The country's transformation from dictatorship to democracy 301  a transformação do país da ditadura para a democracia 301 301  Die Transformation des Landes von Diktatur zur Demokratie 301  Transformacja kraju z dyktatury do demokracji 301  Преобразование страны от диктатуры к демократии 301  Preobrazovaniye strany ot diktatury k demokratii 301  تحول البلاد من الديكتاتورية إلى الديمقراطية 301 tahawul albilad min aldiyktaturiat 'iilaa aldiymuqratia 301  तानाशाही से लोकतंत्र में देश का परिवर्तन 301  taanaashaahee se lokatantr mein desh ka parivartan 301  ਲੋਕਤੰਤਰ ਨੂੰ ਤਾਨਾਸ਼ਾਹੀ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਤਬਦੀਲੀ 301  lōkatatara nū tānāśāhī dēśa dē tabadīlī 301  গণতন্ত্রের একনায়কতন্ত্র থেকে দেশের রূপান্তর 301  gaṇatantrēra ēkanāẏakatantra thēkē dēśēra rūpāntara 301  国の独裁政権から民主主義への変革 301   独裁 政権 から 民主 主義   変革 300 くに  どくさい せいけん から みんしゅ しゅぎ   へんかく 300 kuni no dokusai seiken kara minshu shugi e no henkaku
    302 Ce pays a été distillé à la démocratie 302 Este país se ha destilado a la democracia. 302 这个国家由独滅到民主的转变 302 这个国家由由独灭到到的转变 302 zhège guójiā yóu yóu dú miè dào dào de zhuǎnbiàn 302   302 This country has been distilled to democracy 302 Este país foi destilada para a democracia 302   302 Dieses Land wurde zur Demokratie destilliert 302 Ten kraj został destylowany do demokracji 302 Эта страна была отгоняла до демократии 302 Eta strana byla otgonyala do demokratii 302 تم تقطير هذا البلد إلى الديمقراطية 302 tama taqtir hadha albalad 'iilaa aldiymuqratia 302 इस देश को लोकतंत्र के लिए आसुत किया गया है 302 is desh ko lokatantr ke lie aasut kiya gaya hai 302 ਇਹ ਦੇਸ਼ ਲੋਕਤੰਤਰ ਦਾ distilled ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ 302 iha dēśa lōkatatara dā distilled kītā gi'ā hai 302 এই দেশ গণতন্ত্রের পাতিত হয়েছে 302 ē'i dēśa gaṇatantrēra pātita haẏēchē 302 この国は民主主義に蒸留されました 302 この   民主 主義  蒸留 されました 301 この くに  みんしゅ しゅぎ  じょうりゅう されました 301 kono kuni wa minshu shugi ni jōryū saremashita        
303 Quelle transformation! Vous regardez. 303 ¡Qué transformación! Miras. 303 What a transformation!you look great. 303 什么改造!你看起来很棒。 303 shénme gǎizào! Nǐ kàn qǐlái hěn bàng. 303 303 What a transformation! You look. 303 Que transformação! Você olha. 303 303 Was für eine Transformation! Du siehst aus. 303 Co za transformacja! Wyglądasz. 303 Какая трансформация! Ты выглядишь. 303 Kakaya transformatsiya! Ty vyglyadish'. 303 يا له من تحول! أنت تبدو. 303 ya lah min tahawuli! 'ant tabdu. 303 क्या एक परिवर्तन! तुम देखो। 303 kya ek parivartan! tum dekho. 303 ਕੀ ਇੱਕ ਤਬਦੀਲੀ! ਤੂੰ ਵੇਖੋ. 303 kī ika tabadīlī! Tū vēkhō. 303 কি একটি রূপান্তর! আপনি দেখুন। 303 ki ēkaṭi rūpāntara! Āpani dēkhuna. 303 なんて変革!見てください。 303 なんて 変革 ! 見てください 。 302 なんて へんかく ! みてください 。 302 nante henkaku ! mitekudasai .
    304 C'est vraiment un changement! Ça te va bien 304 ¡Es realmente un cambio! Te ves genial 304 真是一个转变!你看起来很棒 304 真是一个个转变!你会起来很棒 304 Zhēnshi yīgè gè zhuǎnbiàn! Nǐ huì qǐlái hěn bàng 304   304 It's really a change! You look great 304 É realmente uma mudança! Você parece bem 304   304 Es ist wirklich eine Änderung! Du siehst super aus 304 To naprawdę zmiana! Świetnie wyglądasz 304 Это действительно изменение! классно выглядишь 304 Eto deystvitel'no izmeneniye! klassno vyglyadish' 304 انها حقا تغيير! تبدو رائعا 304 anaha haqana taghyirun! tabdu rayiean 304 यह वास्तव में एक बदलाव है! आप बहुत अच्छे लग रहे हो 304 yah vaastav mein ek badalaav hai! aap bahut achchhe lag rahe ho 304 ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਤਬਦੀਲੀ ਹੈ! ਤੁਸੀ ਸੋਹਨੇ ਲੱਗ ਰਹੇ ਹੋ 304 Iha asala vica ika tabadīlī hai! Tusī sōhanē laga rahē hō 304 এটা সত্যিই একটি পরিবর্তন আছে! তোমাকে অনেক সুন্দর দেখাচ্ছে 304 Ēṭā satyi'i ēkaṭi paribartana āchē! Tōmākē anēka sundara dēkhācchē 304 それは本当に変化です!元気そうだね 304 それ  本当に 変化です ! 元気 そうだね 303 それ  ほんとうに へんかです ! げんき そうだね 303 sore wa hontōni henkadesu ! genki sōdane        
305 C'est vraiment en juger ces deux personnes! Vous ressemblez à cela. 305 ¡Es real a juzgar a estas dos personas! Te ves así. 305 It's really judging that two people! You look like it. 305 这真的是判断两个人!你看起来像它。 305 zhè zhēn de shì pànduàn liǎng gèrén! Nǐ kàn qǐlái xiàng tā. 305 305 It's real Judging this two people! You look like it. 305 É real julgar este duas pessoas! Você se parece com ele. 305 305 Es ist echt, diese beiden Leute zu beurteilen! Du siehst so aus. 305 Prawdziwa ocena tych dwóch osób! Wyglądasz jak to. 305 Реально оценивает этих двух человек! Ты выглядишь так. 305 Real'no otsenivayet etikh dvukh chelovek! Ty vyglyadish' tak. 305 من الحكم الحقيقي على هذا الشخصان! أنت تبدو كذلك. 305 min alhukm alhaqiqii ealaa hadha alshakhsani! 'ant tabdu kadhalika. 305 यह वास्तविक यह दो लोगों का न्याय कर रहा है! आप इस तरह दिखते हैं। 305 yah vaastavik yah do logon ka nyaay kar raha hai! aap is tarah dikhate hain. 305 ਇਹ ਅਸਲੀ ਇਸ ਨੂੰ ਦੋ ਲੋਕ ਨਿਰਣਾ ਹੈ! ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਗੇ ਵੇਖੋ. 305 iha asalī isa nū dō lōka niraṇā hai! Tuhānū isa nū varagē vēkhō. 305 এটা বাস্তব এই দুই জনের বিচার করা হচ্ছে! আপনি এটা মত চেহারা। 305 ēṭā bāstaba ē'i du'i janēra bicāra karā hacchē! Āpani ēṭā mata cēhārā. 305 それはこの二つの人々を判断しています!あなたはそれを好みます。 305 それ  この 二つ  人々  判断 しています ! あなた  それ  好みます 。 304 それ  この ふたつ  ひとびと  はんだん しています ! あなた  それ  このみます 。 304 sore wa kono futatsu no hitobito o handan shiteimasu ! anata wa sore o konomimasu .
    306 Il juge vraiment que deux personnes! Tu ressembles à ça. 306 ¡Realmente está juzgando que dos personas! Tú te pareces. 306 真是若两人!你看上去真神气 306 真是判若两人!你看上去真 306 Zhēnshi pàn ruò liǎng rén! Nǐ kàn shàngqù zhēn 306   306 It's really judging that two people! You look like it. 306 É realmente julgar que duas pessoas! Você se parece com ele. 306   306 Es atmet wirklich, dass zwei Leute! Sie sehen aus wie es. 306 To naprawdę oceniające że dwie osoby! Wyglądasz jak to. 306 Это действительно судит, что два человека! Ты выглядишь так. 306 Eto deystvitel'no sudit, chto dva cheloveka! Ty vyglyadish' tak. 306 من الحكم حقا على أن شخصين! أنت تبدو وكأنها. 306 min alhukm haqana ealaa 'ana shakhsayni! 'ant tabdu waka'annha. 306 यह वास्तव में दो लोगों का न्याय कर रहा है! आप इस तरह दिखते हैं। 306 yah vaastav mein do logon ka nyaay kar raha hai! aap is tarah dikhate hain. 306 ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਦੋ ਲੋਕ! ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਗੇ ਵੇਖੋ, ਜੋ ਕਿ ਨਿਰਣਾ ਹੈ. 306 Iha asala vica dō lōka! Tuhānū isa nū varagē vēkhō, jō ki niraṇā hai. 306 এটা সত্যিই দুই সম্প্রদায়! আপনি এটা দেখতে কেমন যে বিচার হচ্ছে। 306 Ēṭā satyi'i du'i sampradāẏa! Āpani ēṭā dēkhatē kēmana yē bicāra hacchē. 306 それは本当に二人だと判断しています!あなたはそのように見えます。 306 それ  本当に  人だ  判断 しています ! あなた  その よう  見えます 。 305 それ  ほんとうに  にんだ  はんだん しています ! あなた  その よう  みえます 。 305 sore wa hontōni ni ninda to handan shiteimasu ! anata wa sono  ni miemasu .        
307 C'est vraiment en juger ces deux personnes! Vous ressemblez à cela. 307 ¡Es real a juzgar a estas dos personas! Te ves así. 307 It's really judging that two people! You look like it. 307 这真的是判断两个人!你看起来像它。 307 zhè zhēn de shì pànduàn liǎng gè rén! Nǐ kàn qǐlái xiàng tā. 307 307 It's real Judging this two people! You look like it. 307 É real julgar este duas pessoas! Você se parece com ele. 307 307 Es ist echt, diese beiden Leute zu beurteilen! Du siehst so aus. 307 Prawdziwa ocena tych dwóch osób! Wyglądasz jak to. 307 Реально оценивает этих двух человек! Ты выглядишь так. 307 Real'no otsenivayet etikh dvukh chelovek! Ty vyglyadish' tak. 307 من الحكم الحقيقي على هذا الشخصان! أنت تبدو كذلك. 307 min alhukm alhaqiqii ealaa hadha alshakhsani! 'ant tabdu kadhalika. 307 यह वास्तविक यह दो लोगों का न्याय कर रहा है! आप इस तरह दिखते हैं। 307 yah vaastavik yah do logon ka nyaay kar raha hai! aap is tarah dikhate hain. 307 ਇਹ ਅਸਲੀ ਇਸ ਨੂੰ ਦੋ ਲੋਕ ਨਿਰਣਾ ਹੈ! ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਗੇ ਵੇਖੋ. 307 Iha asalī isa nū dō lōka niraṇā hai! Tuhānū isa nū varagē vēkhō. 307 এটা বাস্তব এই দুই জনের বিচার করা হচ্ছে! আপনি এটা মত চেহারা। 307 Ēṭā bāstaba ē'i du'i janēra bicāra karā hacchē! Āpani ēṭā mata cēhārā. 307 それはこの二つの人々を判断しています!あなたはそれを好みます。 307 それ  この 二つ  人々  判断 しています ! あなた  それ  好みます 。 306 それ  この ふたつ  ひとびと  はんだん しています ! あなた  それ  このみます 。 306 sore wa kono futatsu no hitobito o handan shiteimasu ! anata wa sore o konomimasu .
    308 Il juge vraiment que deux personnes! Tu ressembles à ça. 308 ¡Realmente está juzgando que dos personas! Tú te pareces. 308 真是若两人!你看上去真神气 308 真是判若两人!你看上去真 308 Zhēnshi pàn ruò liǎng rén! Nǐ kàn shàngqù zhēn 308   308 It's really judging that two people! You look like it. 308 É realmente julgar que duas pessoas! Você se parece com ele. 308   308 Es atmet wirklich, dass zwei Leute! Sie sehen aus wie es. 308 To naprawdę oceniające że dwie osoby! Wyglądasz jak to. 308 Это действительно судит, что два человека! Ты выглядишь так. 308 Eto deystvitel'no sudit, chto dva cheloveka! Ty vyglyadish' tak. 308 من الحكم حقا على أن شخصين! أنت تبدو وكأنها. 308 min alhukm haqana ealaa 'ana shakhsayni! 'ant tabdu waka'annha. 308 यह वास्तव में दो लोगों का न्याय कर रहा है! आप इस तरह दिखते हैं। 308 yah vaastav mein do logon ka nyaay kar raha hai! aap is tarah dikhate hain. 308 ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਦੋ ਲੋਕ! ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਨੂੰ ਵਰਗੇ ਵੇਖੋ, ਜੋ ਕਿ ਨਿਰਣਾ ਹੈ. 308 Iha asala vica dō lōka! Tuhānū isa nū varagē vēkhō, jō ki niraṇā hai. 308 এটা সত্যিই দুই সম্প্রদায়! আপনি এটা দেখতে কেমন যে বিচার হচ্ছে। 308 Ēṭā satyi'i du'i sampradāẏa! Āpani ēṭā dēkhatē kēmana yē bicāra hacchē. 308 それは本当に二人だと判断しています!あなたはそのように見えます。 308 それ  本当に  人だ  判断 しています ! あなた  その よう  見えます 。 307 それ  ほんとうに  にんだ  はんだん しています ! あなた  その よう  みえます 。 307 sore wa hontōni ni ninda to handan shiteimasu ! anata wa sono  ni miemasu .        
    310 Jugement 310 Juicio 310 310 310 pàn 310   310 Judgment 310 Julgamento 310   310 Beurteilung 310 Osąd 310 Суждение 310 Suzhdeniye 310 حكم 310 hukm 310 प्रलय 310 pralay 310 ਸਜ਼ਾ 310 Sazā 310 রায় 310 Rāẏa 310 判定 310 判定 308 はんてい 308 hantei        
    311 Jugement 311 Juicio 311 311 311 pàn 311   311 Judgment 311 Julgamento 311   311 Beurteilung 311 Osąd 311 Суждение 311 Suzhdeniye 311 حكم 311 hukm 311 प्रलय 311 pralay 311 ਸਜ਼ਾ 311 sazā 311 রায় 311 rāẏa 311 判定 311 判定 310 はんてい 310 hantei        
    312 Demi 312 Mitad 312 312 312 bàn 312   312 Half 312 Metade 312   312 Halb 312 Połowa 312 Половина 312 Polovina 312 نصف 312 nisf 312 आधा 312 aadha 312 ਅੱਧੇ 312 adhē 312 অর্ধেক 312 ardhēka 312 半分 312 半分 311 はんぶん 311 hanbun        
    313 la vie 313 vida 313 寿 313 寿 313 shòu 313   313 life 313 vida 313   313 Leben 313 życie 313 жизнь 313 zhizn' 313 الحياة 313 alhayaa 313 जिंदगी 313 jindagee 313 ਜੀਵਨ ਨੂੰ 313 jīvana nū 313 জীবন 313 jībana 313 生活 313 生活 312 せいかつ 312 seikatsu        
    314 Etat 314 estado 314 314 314 bāng 314   314 state 314 Estado 314   314 Zustand 314 stan 314 штат 314 shtat 314 حالة 314 hala 314 राज्य 314 raajy 314 ਰਾਜ ਦੇ 314 rāja dē 314 অবস্থা 314 abasthā 314 314 313 しゅう 313 shū        
    315 Jugement 315 Juicio 315 315 315 pàn 315   315 Judgment 315 Julgamento 315   315 Beurteilung 315 Osąd 315 Суждение 315 Suzhdeniye 315 حكم 315 hukm 315 प्रलय 315 pralay 315 ਸਜ਼ਾ 315 sazā 315 রায় 315 rāẏa 315 判定 315 判定 314 はんてい 314 hantei        
    316 couper la gorge 316 cortar la garganta 316 316 316 jǐng 316   316 cut the throat 316 cortar a garganta 316   316 den Hals schneiden 316 wyciąć gardło 316 порезать горло 316 porezat' gorlo 316 قطع الحلق 316 qate alhalq 316 गला काटो 316 gala kaato 316 ਗਲ਼ੇ ਦੀ ਕੱਟ 316 gaḻē dī kaṭa 316 গলা কাটা 316 galā kāṭā 316 のどを切る 316 のど  切る 315 のど  きる 315 nodo o kiru        
317  Utilisé en Afrique du Sud pour décrire le processus de fabrication d'institutions et d'organisations plus démocratiques 317  Utilizado en Sudáfrica para describir el proceso de hacer instituciones y organizaciones más democráticas. 317  used in South Africa to describe the process of making institutions and organizations more democratic 317  用于南非以描述制造机构和组织的过程更加民主 317  yòng yú nánfēi yǐ miáoshù zhìzào jīgòu hé zǔzhī de guòchéng gèngjiā mínzhǔ 317 317  Used in South Africa to Describe the process of making institutions and organizations more democratic 317  Usado na África do Sul para descrever o processo de tomada de instituições e organizações mais democráticas 317 317  In Südafrika verwendet, um den Prozess der Herstellung von Institutionen und Organisationen demokratischer zu beschreiben 317  Używane w Republice Południowej Afryki, aby opisać proces tworzenia instytucji i organizacji bardziej demokratycznych 317  Используется в Южной Африке, чтобы описать процесс создания учреждений и организаций более демократичным 317  Ispol'zuyetsya v Yuzhnoy Afrike, chtoby opisat' protsess sozdaniya uchrezhdeniy i organizatsiy boleye demokratichnym 317  المستخدمة في جنوب إفريقيا لوصف عملية صنع المؤسسات والمنظمات أكثر ديمقراطية 317 almustakhdamat fi janub 'iifriqia liwasf eamaliat sune almuasasat walmunazamat 'akthar dimuqratiatan 317  संस्थानों और संगठनों को अधिक लोकतांत्रिक बनाने की प्रक्रिया का वर्णन करने के लिए दक्षिण अफ्रीका में उपयोग किया जाता है 317  sansthaanon aur sangathanon ko adhik lokataantrik banaane kee prakriya ka varnan karane ke lie dakshin aphreeka mein upayog kiya jaata hai 317  ਅਦਾਰੇ ਅਤੇ ਸੰਗਠਨ ਨੂੰ ਹੋਰ ਜਮਹੂਰੀ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ 317  adārē atē sagaṭhana nū hōra jamahūrī baṇā'uṇa dī prakiri'ā dā varaṇana karana la'ī dakhaṇī apharīkā vica varati'ā 317  প্রতিষ্ঠান ও সংগঠন আরো গণতান্ত্রিক তৈরীর প্রক্রিয়া বর্ণনা করার জন্য দক্ষিণ আফ্রিকায় ব্যবহৃত 317  pratiṣṭhāna ō saṅgaṭhana ārō gaṇatāntrika tairīra prakriẏā barṇanā karāra jan'ya dakṣiṇa āphrikāẏa byabahr̥ta 317  南アフリカでは、機関や組織をより民主的なものにするプロセスを説明するために使用されます 317 南アフリカ   、 機関  組織  より 民主 的な もの  する プロセス  説明 する ため  使用 されます 316 みなみあふりか   、 きかん  そしき  より みんしゅ てきな もの  する プロセス  せつめい する ため  しよう されます 316 minamiafurika de wa , kikan ya soshiki o yori minshu tekina mono ni suru purosesu o setsumei suru tame ni shiyō saremasu
    318 Utilisé en Afrique du Sud pour décrire le processus d'agences de fabrication et d'organisations plus démocratiques 318 Utilizado en Sudáfrica para describir el proceso de organismos de fabricación y organizaciones más democráticas. 318 用于南非以描述制造机构和组织的过程更加民主 318 用于南非以描述描述机械和组织的传播加载民主 318 yòng yú nánfēi yǐ miáoshù miáoshù jīxiè hé zǔzhī de chuánbò jiāzài mínzhǔ 318   318 Used in South Africa to describe the process of manufacturing agencies and organizations more democratic 318 Usado na África do Sul para descrever o processo de agências de fabricação e organizações mais democráticas 318   318 In Südafrika verwendet, um den Prozess der Fertigungsagenturen und Organisationen demokratischer zu beschreiben 318 Używane w Republice Południowej Afryki, aby opisać proces agencji produkcyjnych i organizacji bardziej demokratycznych 318 Используется в Южной Африке, чтобы описать процесс изготовления агентств и организаций более демократичным 318 Ispol'zuyetsya v Yuzhnoy Afrike, chtoby opisat' protsess izgotovleniya agentstv i organizatsiy boleye demokratichnym 318 المستخدمة في جنوب إفريقيا لوصف عملية وكالات التصنيع والمنظمات أكثر ديمقراطية 318 almustakhdamat fi janub 'iifriqia liwasf eamaliat wikalat altasnie walmunazamat 'akthar dimuqratiatan 318 विनिर्माण एजेंसियों और संगठनों की प्रक्रिया का वर्णन करने के लिए दक्षिण अफ्रीका में अधिक लोकतांत्रिक का वर्णन किया गया 318 vinirmaan ejensiyon aur sangathanon kee prakriya ka varnan karane ke lie dakshin aphreeka mein adhik lokataantrik ka varnan kiya gaya 318 ਮੈਨੂਫੈਕਚਰਿੰਗ ਅਦਾਰੇ ਅਤੇ ਹੋਰ ਜਮਹੂਰੀ ਸੰਗਠਨ ਦੀ ਪ੍ਰਕਿਰਿਆ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ ਵਿਚ ਵਰਤਿਆ 318 mainūphaikacariga adārē atē hōra jamahūrī sagaṭhana dī prakiri'ā dā varaṇana karana la'ī dakhaṇī apharīkā vica varati'ā 318 উত্পাদন সংস্থা এবং আরো গণতান্ত্রিক সংগঠনের প্রক্রিয়া বর্ণনা করার জন্য দক্ষিণ আফ্রিকায় ব্যবহৃত 318 utpādana sansthā ēbaṁ ārō gaṇatāntrika saṅgaṭhanēra prakriẏā barṇanā karāra jan'ya dakṣiṇa āphrikāẏa byabahr̥ta 318 南アフリカで使用される機関や組織の製造工程をもっと民主的な民主的なもの 318 南アフリカ  使用 される 機関  組織  製造 工程  もっと 民主 的な 民主 的な もの 317 みなみあふりか  しよう される きかん  そしき  せいぞう こうてい  もっと みんしゅ てきな みんしゅ てきな もの 317 minamiafurika de shiyō sareru kikan ya soshiki no seizō kōtei o motto minshu tekina minshu tekina mono        
319 (Pour l'Afrique du Sud) Réforme démocratique 319 (Para Sudáfrica) Reforma democrática 319 (For South Africa) democratic reform 319 (对于南非)民主改革 319 (duìyú nánfēi) mínzhǔ gǎigé 319 319 (For South Africa) Democratic Reform 319 (Para África do Sul) Reforma Democrática 319 319 (Für Südafrika) Demokratische Reform 319 (Dla Republiki Południowej Afryki) Reforma demokratyczna 319 (Для Южной Африки) демократическая реформа 319 (Dlya Yuzhnoy Afriki) demokraticheskaya reforma 319 (لجنوب إفريقيا) الإصلاح الديمقراطي 319 (ljanub 'iifriqya) al'iislah aldiymuqratii 319 (दक्षिण अफ्रीका के लिए) लोकतांत्रिक सुधार 319 (dakshin aphreeka ke lie) lokataantrik sudhaar 319 (ਦੱਖਣੀ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਲਈ) ਲੋਕਤੰਤਰੀ ਸੁਧਾਰ 319 (dakhaṇī afarīkā la'ī) lōkatatarī sudhāra 319 (দক্ষিণ আফ্রিকা জন্য) ডেমোক্রেটিক রিফর্ম 319 (dakṣiṇa āphrikā jan'ya) ḍēmōkrēṭika ripharma 319 (南アフリカ)民主的改革 319 ( 南アフリカ ) 民主  改革 318 ( みなみあふりか ) みんしゅ てき かいかく 318 ( minamiafurika ) minshu teki kaikaku
    320  (Pour l'Afrique du Sud) Réforme démocratique 320  (Para Sudáfrica) Reforma democrática 320  (用于南非)民主改革 320  (用于南非)民主民主 320  (yòng yú nánfēi) mínzhǔ mínzhǔ 320   320  (For South Africa) democratic reform 320  (Para África do Sul) a reforma democrática 320   320  (Für Südafrika) Demokratische Reform 320  (Dla Republiki Południowej Afryki) Reforma demokratyczna 320  (Для Южной Африки) демократическая реформа 320  (Dlya Yuzhnoy Afriki) demokraticheskaya reforma 320  (لجنوب إفريقيا) الإصلاح الديمقراطي 320 (ljanub 'iifriqya) al'iislah aldiymuqratii 320  (दक्षिण अफ्रीका के लिए) लोकतांत्रिक सुधार 320  (dakshin aphreeka ke lie) lokataantrik sudhaar 320  (ਦੱਖਣੀ ਅਫ਼ਰੀਕਾ ਲਈ) ਜਮਹੂਰੀ ਸੁਧਾਰ 320  (dakhaṇī afarīkā la'ī) jamahūrī sudhāra 320  (দক্ষিণ আফ্রিকা জন্য) গণতান্ত্রিক সংস্কারের 320  (dakṣiṇa āphrikā jan'ya) gaṇatāntrika sanskārēra 320  (南アフリカ)民主的改革 320 ( 南アフリカ ) 民主  改革 319 ( みなみあふりか ) みんしゅ てき かいかく 319 ( minamiafurika ) minshu teki kaikaku        
321 un manque de transformation dans le secteur privé 321 La falta de transformación en el sector privado. 321 a lack of transformation in the private sector 321 私营部门缺乏转型 321 sīyíng bùmén quēfá zhuǎnxíng 321 321 a lack of transformation in the private sector 321 a falta de transformação no setor privado 321 321 Mangel an Transformation im privaten Sektor 321 Brak transformacji w sektorze prywatnym 321 Отсутствие преобразования в частном секторе 321 Otsutstviye preobrazovaniya v chastnom sektore 321 عدم وجود تحويل في القطاع الخاص 321 eadam wujud tahwil fi alqitae alkhasi 321 निजी क्षेत्र में परिवर्तन की कमी 321 nijee kshetr mein parivartan kee kamee 321 ਨਿੱਜੀ ਖੇਤਰ ਵਿਚ ਤਬਦੀਲੀ ਦੀ ਕਮੀ 321 nijī khētara vica tabadīlī dī kamī 321 বেসরকারি খাতে রূপান্তর অভাব 321 bēsarakāri khātē rūpāntara abhāba 321 民間部門における変革の欠如 321 民間 部門 における 変革  欠如 320 みんかん ぶもん における へんかく  けつじょ 320 minkan bumon niokeru henkaku no ketsujo
    322 Secteur privé manque de transformation 322 Sector privado carece de transformación 322 私营部门缺乏转型 322 兼营部门缺乏转型 322 jiān yíng bùmén quēfá zhuǎnxíng 322   322 Private sector lack transformation 322 falta de transformação do setor privado 322   322 Der private Sektor hat keine Transformation 322 Sektor prywatny Brak transformacji 322 Частный сектор отсутствует преобразование 322 Chastnyy sektor otsutstvuyet preobrazovaniye 322 القطاع الخاص يفتقر إلى التحول 322 alqitae alkhasu yaftaqir 'iilaa altahawul 322 निजी क्षेत्र में परिवर्तन की कमी है 322 nijee kshetr mein parivartan kee kamee hai 322 ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੈਕਟਰ ਦੇ ਘਾਟ ਤਬਦੀਲੀ 322 prā'īvēṭa saikaṭara dē ghāṭa tabadīlī 322 বেসরকারি খাতের অভাব রূপান্তর 322 bēsarakāri khātēra abhāba rūpāntara 322 民間部門は変革を欠いています 322 民間 部門  変革  欠いています 321 みんかん ぶもん  へんかく  かいています 321 minkan bumon wa henkaku o kaiteimasu        
323 Manque de réforme démocratique dans le secteur privé 323 Falta de reforma democrática en el sector privado. 323 Lack of democratic reform in the private sector 323 私营部门缺乏民主改革 323 sīyíng bùmén quēfá mínzhǔ gǎigé 323 323 LACK OF Democratic Reform in the Private Sector 323 FALTA DE Reforma Democrática no Sector Privado 323 323 Mangel an demokratischer Reform im privaten Sektor 323 Brak reformy demokratycznej w sektorze prywatnym 323 Отсутствие демократической реформы в частном секторе 323 Otsutstviye demokraticheskoy reformy v chastnom sektore 323 عدم وجود إصلاح ديمقراطي في القطاع الخاص 323 eadam wujud 'iislah dimuqratiin fi alqitae alkhasi 323 निजी क्षेत्र में लोकतांत्रिक सुधार की कमी 323 nijee kshetr mein lokataantrik sudhaar kee kamee 323 ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਸੈਕਟਰ ਵਿੱਚ ਡੈਮੋਕਰੈਟਿਕ ਰਿਫਾਰਮ ਦੀ ਘਾਟ 323 prā'īvēṭa saikaṭara vica ḍaimōkaraiṭika riphārama dī ghāṭa 323 বেসরকারি খাতে ডেমোক্রেটিক রিফর্ম অভাব 323 bēsarakāri khātē ḍēmōkrēṭika ripharma abhāba 323 民間部門における民主的改革の欠如 323 民間 部門 における 民主  改革  欠如 322 みんかん ぶもん における みんしゅ てき かいかく  けつじょ 322 minkan bumon niokeru minshu teki kaikaku no ketsujo
    324 Manque de réforme démocratique dans le secteur privé 324 Falta de reforma democrática en el sector privado. 324 营部门缺乏民主改革 324 在常务部门部门缺乏民主 324 zài chángwù bùmén bùmén quēfá mínzhǔ 324   324 Lack of democratic reform in the private sector 324 Falta de reforma democrática no setor privado 324   324 Mangel an demokratischer Reform im privaten Sektor 324 Brak reformy demokratycznej w sektorze prywatnym 324 Отсутствие демократической реформы в частном секторе 324 Otsutstviye demokraticheskoy reformy v chastnom sektore 324 عدم وجود إصلاح ديمقراطي في القطاع الخاص 324 eadam wujud 'iislah dimuqratiin fi alqitae alkhasi 324 निजी क्षेत्र में लोकतांत्रिक सुधार की कमी 324 nijee kshetr mein lokataantrik sudhaar kee kamee 324 ਨਿੱਜੀ ਖੇਤਰ ਵਿਚ ਜਮਹੂਰੀ ਸੁਧਾਰ ਦੀ ਘਾਟ 324 nijī khētara vica jamahūrī sudhāra dī ghāṭa 324 বেসরকারি খাতে গণতান্ত্রিক সংস্কারের অভাব 324 bēsarakāri khātē gaṇatāntrika sanskārēra abhāba 324 民間部門における民主的改革の欠如 324 民間 部門 における 民主  改革  欠如 323 みんかん ぶもん における みんしゅ てき かいかく  けつじょ 323 minkan bumon niokeru minshu teki kaikaku no ketsujo        
    325 battement 325 aleteo 325 325 325 325   325 flutter 325 palpitação 325   325 flattern 325 trzepotanie 325 трепетание 325 trepetaniye 325 رفرفة 325 rafrafa 325 स्पंदन 325 spandan 325 ਸਨਸਨੀ 325 sanasanī 325 ঝাপটানি 325 jhāpaṭāni 325 ひらつく 325 ひらつく 324 ひらつく 324 hiratsuku        
326 Grammaire transformationnelle 326 Gramática transformacional 326 transformational grammar  326 转型语法 326 zhuǎnxíng yǔfǎ 326 326 Transformational Grammar 326 transformacional Grammar 326 326 Transformationsgrammatik. 326 Gramatyka transformacyjna. 326 Трансформационная грамматика 326 Transformatsionnaya grammatika 326 القواعد التحويلية 326 alqawaeid altahwilia 326 परिवर्तनशील व्याकरण 326 parivartanasheel vyaakaran 326 ਕਾਇਆ ਵਿਆਕਰਣ 326 kā'i'ā vi'ākaraṇa 326 পরিবর্তনশীল ব্যাকরণে 326 paribartanaśīla byākaraṇē 326 変態文法 326 変態 文法 325 へんたい ぶんぽう 325 hentai bunpō
327 Abbr. Tg 327 Abbr. Tg 327 abbr. TG 327 阿布。 TG. 327 ābù. TG. 327 327 ABBR. TG 327 ABBR. TG 327 327 Abbr. TG. 327 Abbr. Tg. 327 ABBR. TG. 327 ABBR. TG. 327 abbr. TG. 327 abbr. TG. 327 Abbr। टीजी 327 abbr. teejee 327 ABBR. TG 327 ABBR. TG 327 Abbr। টিম 327 Abbr. Ṭima 327 abbr。TG. 327 abbr 。 TG . 326 あっbr 。 tg  326 abbr . TG .
328 linguistique 328 lingüística 328 linguistics  328 语言学 328 Yǔyán xué 328 328 linguistics 328 linguística 328 328 Linguistik 328 językoznawstwo 328 лингвистика 328 lingvistika 328 اللغويات 328 allughawiaat 328 भाषा विज्ञान 328 bhaasha vigyaan 328 ਵਿਗਿਆਨ 328 vigi'āna 328 ভাষাবিদ্যা 328 bhāṣābidyā 328 言語学 328 言語学 327 げんごがく 327 gengogaku
329 Un type de grammaire décrivant une langue en tant que système qui a une structure profonde qui change de manière particulière lorsque les phrases réelles sont des produits 329 Un tipo de gramática que describe un idioma como un sistema que tiene una estructura profunda que cambia de manera particular cuando las oraciones reales son producto 329 a type of grammar that describes a language as a system that has a deep structure which changes in particular ways when real sentences are produced 329 一种语法,它描述了一种具有深层结构的系统的语言,当生产真正的句子时特别地改变了特定的方式 329 yī zhǒng yǔfǎ, tā miáoshùle yī zhǒng jùyǒu shēncéng jiégòu de xìtǒng de yǔyán, dāng shēngchǎn zhēnzhèng de jù zǐ shí tèbié dì gǎibiànle tèdìng de fāngshì 329 329 A Type of Grammar That Describes A Language As a System That Has A Deep Structure Which Changes in Particular Ways When Real Sentences Are Product 329 A Tipo de gramática que descreve uma linguagem como um sistema que tem um profundo Estrutura que muda em particular maneiras Quando frases reais Are Produto 329 329 Eine Art von Grammatik, die eine Sprache als System beschreibt, das eine tiefe Struktur aufweist, die sich insbesondere auf bestimmte Weise ändert, wenn echte Sätze ein Produkt sind 329 Rodzaj gramatyki opisujący język jako system, który ma głęboką strukturę, która zmienia się w szczególności, gdy rzeczywiste zdania są produktem 329 Тип грамматики, который описывает язык как систему, которая имеет глубокую структуру, которая меняется особыми способами, когда реальные предложения являются продуктом 329 Tip grammatiki, kotoryy opisyvayet yazyk kak sistemu, kotoraya imeyet glubokuyu strukturu, kotoraya menyayetsya osobymi sposobami, kogda real'nyye predlozheniya yavlyayutsya produktom 329 نوع من قواعد القواعد التي تصف لغة كأنظمة له بنية عميقة تتغير بطرق خاصة عندما تكون الجمل الحقيقية منتجا 329 nawe min qawaeid alqawaeid alati tasif lughatan ka'anzimat lah binyat eamiqat tataghayar bituruq khasat eindama takun aljamal alhaqiqiat muntijan 329 एक प्रकार का व्याकरण जो एक भाषा के रूप में एक भाषा का वर्णन करता है जिसमें एक गहरी संरचना होती है जो वास्तविक वाक्य उत्पाद होने पर विशेष तरीकों से बदलता है 329 ek prakaar ka vyaakaran jo ek bhaasha ke roop mein ek bhaasha ka varnan karata hai jisamen ek gaharee sanrachana hotee hai jo vaastavik vaaky utpaad hone par vishesh tareekon se badalata hai 329 ਵਿਆਕਰਣ ਦੀ ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਦੀ ਜੋ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਦੀਪ ਮੰਦਰ ਖਾਸ ਤਰੀਕੇ ਵਿੱਚ ਬਦਲਾਅ ਰੀਅਲ ਵਾਕ ਉਤਪਾਦ ਰਹੇ ਹਨ, ਜਦ 329 vi'ākaraṇa dī ika kisama dī jō dasadā hai ki iha ika bhāśā nū ika sisaṭama dē taura tē, jō ki ika dīpa madara khāsa tarīkē vica badalā'a rī'ala vāka utapāda rahē hana, jada 329 ব্যাকরণ এক ধরনের বর্ণনা করে একটি ভাষা একটি সিস্টেম হিসাবে যে আছে একটি গভীর কাঠামো যা বিশেষ উপায় পরিবর্তন রিয়াল বাক্যের প্রোডাক্ট যখন 329 byākaraṇa ēka dharanēra barṇanā karē ēkaṭi bhāṣā ēkaṭi sisṭēma hisābē yē āchē ēkaṭi gabhīra kāṭhāmō yā biśēṣa upāẏa paribartana riẏāla bākyēra prōḍākṭa yakhana 329 実際の文章が製品であるときに特定の方法で変化する深い構造を持つシステムとしての言語を説明する文法の一種 329 実際  文章  製品である とき  特定  方法  変化 する 深い 構造  持つ システム として  言語  説明 する 文法  一種 328 じっさい  ぶんしょう  せいひんである とき  とくてい  ほうほう  へんか する ふかい こうぞう  もつ システム として  げんご  せつめい する ぶんぽう  いっしゅ 328 jissai no bunshō ga seihindearu toki ni tokutei no hōhō de henka suru fukai kōzō o motsu shisutemu toshite no gengo o setsumei suru bunpō no isshu
    330 Une syntaxe, qui décrit une langue d'un système avec une structure profonde et change spécifiquement une manière particulière lors de la production d'une vraie phrase. 330 Una sintaxis, que describe un idioma de un sistema con una estructura profunda, y cambia específicamente una manera particular al producir una oración verdadera. 330 一种语法,它描述了一种具有深层结构的系统的语言,当生产真正的句子时特别地改变了特定的方式 330 一个种法,它描述了一种具体深层结构的系统的语言,当生产治正的句子时特征地改变了特征的方面 330 yīgè zhòng fǎ, tā miáoshùle yī zhǒng jùtǐ shēncéng jiégòu de xìtǒng de yǔyán, dāng shēngchǎn zhì zhèng de jù zǐ shí tèzhēng dì gǎibiànle tèzhēng de fāngmiàn 330   330 A syntax, which describes a language of a system with a deep structure, and specifically changes a particular manner when producing a true sentence. 330 A sintaxe, que descreve uma linguagem de um sistema com uma estrutura profunda e, especificamente, muda de forma particular, ao produzir uma verdadeira sentença. 330   330 Eine Syntax, die eine Sprache eines Systems mit einer tiefen Struktur beschreibt und insbesondere bei der Erzeugung eines echten Satzes eine bestimmte Art und Weise ändert. 330 Składnia, która opisuje język systemu z głęboką strukturą, a konkretnie zmienia określony sposób przy wytwarzaniu prawdziwego zdania. 330 Синтаксис, который описывает язык системы с глубокой структурой, а также конкретно изменяет особую способ при создании истинного предложения. 330 Sintaksis, kotoryy opisyvayet yazyk sistemy s glubokoy strukturoy, a takzhe konkretno izmenyayet osobuyu sposob pri sozdanii istinnogo predlozheniya. 330 بناء جملة، يصف لغة نظام بهيكل عميق، وتغير بطريقة معينة عند إنتاج جملة حقيقية. 330 bina' jumlatin, yasif lughat nizam bihikal eamiqin, wataghayar bitariqat mueayanat eind 'iintaj jumlat haqiqiatin. 330 एक वाक्यविन्यास, जो एक गहरी संरचना के साथ एक प्रणाली की एक भाषा का वर्णन करता है, और एक वास्तविक वाक्य का उत्पादन करते समय विशेष रूप से एक विशेष तरीके से बदलता है। 330 ek vaakyavinyaas, jo ek gaharee sanrachana ke saath ek pranaalee kee ek bhaasha ka varnan karata hai, aur ek vaastavik vaaky ka utpaadan karate samay vishesh roop se ek vishesh tareeke se badalata hai. 330 ਇੱਕ ਵਿਆਕਰਨ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਇੱਕ ਡੂੰਘੀ ਬਣਤਰ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਖਾਸ ਤੌਰ ਜਦ ਇੱਕ ਸੱਚ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਪੈਦਾ ਇੱਕ ਖਾਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਬਦਲਦਾ ਹੈ. 330 ika vi'ākarana hai, jō ki ika ḍūghī baṇatara dē nāla ika sisaṭama dē ika bhāśā bārē dasadā hai, atē khāsa taura jada ika saca dī sazā paidā ika khāsa ḍhaga nāla badaladā hai. 330 একটি বাক্য গঠন, যা একটি গভীর কাঠামো সঙ্গে একটি সিস্টেমের একটি ভাষা বর্ণনা করে, এবং বিশেষভাবে যখন একটি সত্য বাক্য উত্পাদক একটি নির্দিষ্ট পদ্ধতিতে পরিবর্তন। 330 ēkaṭi bākya gaṭhana, yā ēkaṭi gabhīra kāṭhāmō saṅgē ēkaṭi sisṭēmēra ēkaṭi bhāṣā barṇanā karē, ēbaṁ biśēṣabhābē yakhana ēkaṭi satya bākya utpādaka ēkaṭi nirdiṣṭa pad'dhatitē paribartana. 330 シンタックスは、ディープ構造を持つシステムの言語を表す、そして具体的には、真の文を生成するときに特定の方法を変更します。 330 シンタックス  、 ディープ 構造  持つ システム  言語  表す 、 そして 具体    、     生成 する とき  特定  方法  変更 します 。 329 シンタックス  、 ぢいぷ こうぞう  もつ システム  げんご  あらわす 、 そして ぐたい てき   、 しん  ぶん  せいせい する とき  とくてい  ほうほう  へんこう します 。 329 shintakkusu wa , dīpu kōzō o motsu shisutemu no gengo o arawasu , soshite gutai teki ni wa , shin no bun o seisei suru toki ni tokutei no hōhō o henkō shimasu .        
331 Syntaxe de conversion (décrit la langue de la langue Asie en profondeur, en appuyant sur une manière spécifique tout en émettant une phrase véridique) 331 Sintaxis de conversión (describe la estructura profunda del idioma asiático, presionando una manera específica al tiempo que emite una oración veraz) 331 Conversion syntax (describes the language as a deep structure, pressing a specific manner while outputting a truthful sentence) 331 转换语法(将语言描述为深层结构,在输出真实句子时按特定方式) 331 zhuǎnhuàn yǔfǎ (jiāng yǔyán miáoshù wèi shēncéng jiégòu, zài shūchū zhēnshí jù zǐ shí àn tèdìng fāngshì) 331 331 Conversion Syntax (Describes The Language Asia Deep Structure, Pressing a Specific Manner While Outputting a Truthful Sentence) 331 Conversão Syntax (descreve a estrutura Idioma Ásia funda, Pressionando uma maneira específica durante a reprodução do Sentence Truthful) 331 331 Conversion-Syntax (beschreibt die tiefe Struktur der Sprache Asien, indem er eine bestimmte Art und Weise drückt, während er einen wahrheitsgemäßen Satz ausgibt) 331 Składnia konwersji (opisuje strukturę głębokiej struktury Azji językowej, naciskając konkretny sposób podczas wysyłania prawdziwych zdania) 331 Синтаксис преобразования (описывает язык азиатской структуры ASIA, нажав специфический способ при выводе правдивого предложения) 331 Sintaksis preobrazovaniya (opisyvayet yazyk aziatskoy struktury ASIA, nazhav spetsificheskiy sposob pri vyvode pravdivogo predlozheniya) 331 بناء جملة التحويل (يصف لغة آسيا هيكل عميق، والضغط بطريقة محددة أثناء إخراج جملة صادقة) 331 bina' jumlat altahwil (yasif lughatan asia hikal eamiqa, waldaght bitariqat muhadadat 'athna' 'iikhraj jumlat sadiqatin) 331 रूपांतरण वाक्यविन्यास (भाषा एशिया गहरी संरचना का वर्णन करता है, जो एक सच्चे वाक्य को आउटपुट करते समय एक विशिष्ट तरीके से दबाता है) 331 roopaantaran vaakyavinyaas (bhaasha eshiya gaharee sanrachana ka varnan karata hai, jo ek sachche vaaky ko aautaput karate samay ek vishisht tareeke se dabaata hai) 331 ਪਰਿਵਰਤਨ ਸੰਟੈਕਸ (ਭਾਸ਼ਾ ਏਸ਼ੀਆ ਦੀਪ ਸ੍ਤ੍ਰੁਕ੍ਤੁਰੇ ਬਾਰੇ ਹੈ, ਇੱਕ ਖਾਸ ਢੰਗ ਦਬਾਉਣ ਇੱਕ ਸੱਚਾ ਵਾਕ Outputting ਜਦਕਿ) 331 Parivaratana saṭaikasa (bhāśā ēśī'ā dīpa strukturē bārē hai, ika khāsa ḍhaga dabā'uṇa ika sacā vāka Outputting jadaki) 331 রূপান্তর সিনট্যাক্স (ভাষা এশিয়া ডীপ গঠন বর্ণনা করে, সুনির্দিষ্ট পন্থায় টিপলে সত্যবাদী বাক্য outputting যদিও) 331 Rūpāntara sinaṭyāksa (bhāṣā ēśiẏā ḍīpa gaṭhana barṇanā karē, sunirdiṣṭa panthāẏa ṭipalē satyabādī bākya outputting yadi'ō) 331 変換の構文(Truemumentの文を出力しながら特定の方法を押すと、言語アジアの深い構造を説明します) 331 変換  構文 ( Truemument    出力 しながら 特定  方法  押すと 、 言語 アジア  深い 構造  説明 します ) 330 へんかん  こうぶん ( tるえむめんt  ぶん  しゅつりょく しながら とくてい  ほうほう  おすと 、 げんご アジア  ふかい こうぞう  せつめい します ) 330 henkan no kōbun ( Truemument no bun o shutsuryoku shinagara tokutei no hōhō o osuto , gengo ajia no fukai kōzō o setsumei shimasu )
    332 Syntaxe de conversion (décrit la langue comme une structure profonde, appuyant sur une manière spécifique tout en émettant une phrase véridique) 332 Sintaxis de conversión (describe el idioma como una estructura profunda, presionando una manera específica al tiempo que sale de una oración veraz) 332 转换语法(将语言描述为有深层结构的系统, 在产出真实句子时按特定方式转换) 332 转换转换法(将语言描述为有条不相论的系统,在产量真实真实子时按特性方便) 332 zhuǎnhuàn zhuǎnhuàn fǎ (jiāng yǔyán miáoshù wèi yǒu tiáo bù xiāng lùn de xìtǒng, zài chǎnliàng zhēnshí zhēnshí zǐ shí àn tèxìng fāngbiàn) 332   332 Conversion syntax (describes the language as a deep structure, pressing a specific manner while outputting a truthful sentence) 332 sintaxe de conversão (descreve a linguagem como uma estrutura profunda, pressionando de forma específica durante a reprodução do frase verdadeiro) 332   332 Conversion-Syntax (beschreibt die Sprache als tiefe Struktur, indem Sie eine bestimmte Art und Weise drücken, während er einen wahrheitsgemäßen Satz ausgibt) 332 Składnia konwersji (opisuje język jako głęboką strukturę, naciskając konkretny sposób podczas wysyłania prawdziwych zdania) 332 Синтаксис преобразования (описывает язык как глубокую структуру, нажав специфику при выводе правдивого предложения) 332 Sintaksis preobrazovaniya (opisyvayet yazyk kak glubokuyu strukturu, nazhav spetsifiku pri vyvode pravdivogo predlozheniya) 332 بناء جملة التحويل (يصف اللغة كهيكل عميق، والضغط بطريقة محددة أثناء إخراج جملة صادقة) 332 bina' jumlat altahwil (yasif allughat kahaykal eamiqi, waldaght bitariqat muhadadat 'athna' 'iikhraj jumlat sadiqatin) 332 रूपांतरण सिंटैक्स (भाषा को एक गहरी संरचना के रूप में वर्णित करता है, एक सच्चे वाक्य को आउटपुट करते समय एक विशिष्ट तरीके दबाकर) 332 roopaantaran sintaiks (bhaasha ko ek gaharee sanrachana ke roop mein varnit karata hai, ek sachche vaaky ko aautaput karate samay ek vishisht tareeke dabaakar) 332 ਪਰਿਵਰਤਨ ਸੰਟੈਕਸ (ਇੱਕ ਡੂੰਘੀ ਬਣਤਰ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਬਾਰੇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ, ਇੱਕ ਖਾਸ ਢੰਗ ਨਾਲ ਦਬਾਉਣ, ਜਦਕਿ ਇੱਕ ਸੱਚਾ ਦੀ ਸਜ਼ਾ outputting) 332 parivaratana saṭaikasa (ika ḍūghī baṇatara dē taura tē bhāśā bārē dasadā hai, ika khāsa ḍhaga nāla dabā'uṇa, jadaki ika sacā dī sazā outputting) 332 রূপান্তর সিনট্যাক্স (ক গভীর কাঠামো হিসাবে ভাষা বর্ণনা করে, একটি নির্দিষ্ট পদ্ধতিতে টিপে যখন একটি সত্যবাদী বাক্য outputting) 332 rūpāntara sinaṭyāksa (ka gabhīra kāṭhāmō hisābē bhāṣā barṇanā karē, ēkaṭi nirdiṣṭa pad'dhatitē ṭipē yakhana ēkaṭi satyabādī bākya outputting) 332 変換構文(言語を深い構造として説明し、真実の文を出力しながら特定の方法を押す) 332 変換 構文 ( 言語  深い 構造 として 説明  、 真実    出力 しながら 特定  方法  押す ) 331 へんかん こうぶん ( げんご  ふかい こうぞう として せつめい  、 しんじつ  ぶん  しゅつりょく しながら とくてい  ほうほう  おす ) 331 henkan kōbun ( gengo o fukai kōzō toshite setsumei shi , shinjitsu no bun o shutsuryoku shinagara tokutei no hōhō o osu )        
333 TRANSFORMATEUR 333 TRANSFORMADOR 333 Transformer 333 变压器 333 biànyāqì 333 333 TRANSFORMER 333 TRANSFORMADOR 333 333 TRANSFORMATOR 333 TRANSFORMATOR 333 Трансформатор 333 Transformator 333 محول 333 muhawil 333 ट्रांसफार्मर 333 traansaphaarmar 333 transformer 333 transformer 333 ট্রান্সফরমার 333 ṭrānsapharamāra 333 変成器 333 変成器 332 へんせいき 332 henseiki
    334 transformateur 334 transformador 334 变压器 334 变压器 334 biànyāqì 334   334 transformer 334 transformador 334   334 Transformator 334 transformator 334 трансформатор 334 transformator 334 محول 334 muhawil 334 ट्रांसफार्मर 334 traansaphaarmar 334 transformer 334 transformer 334 ট্রান্সফরমার 334 ṭrānsapharamāra 334 変成器 334 変成器 333 へんせいき 333 henseiki        
335 Un dispositif de réduction ou d'augmentation de la tension d'une alimentation électrique, généralement pour permettre une pièce d'équipement électrique particulière d'être 335 Un dispositivo para reducir o aumentar el voltaje de una fuente de alimentación eléctrica, generalmente para permitir que una pieza particular de equipo eléctrico sea 335 a device for reducing or increasing the voltage of an electric power supply, usually to allow a particular piece of electrical equipment to be used 335 用于减少或增加电源电压的装置,通常允许使用特定的电气设备 335 yòng yú jiǎnshǎo huò zēngjiā diànyuán diànyā de zhuāngzhì, tōngcháng yǔnxǔ shǐyòng tèdìng de diànqì shèbèi 335 335 A Device for Reducing or Increasing The Voltage of An Electric Power Supply, USUALLY TO Allow a Particular Piece of Electrical Equipment To Be 335 Um dispositivo para reduzir ou aumentar a tensão de um Fornecimento de Energia Elétrica, geralmente para permitir que uma determinada peça de equipamento eléctrico fique 335 335 Eine Vorrichtung zum Reduzieren oder Erhöhen der Spannung einer elektrischen Stromversorgung, in der Regel, um ein bestimmtes elektrisches Gerät zu ermöglichen 335 Urządzenie do zmniejszenia lub zwiększenia napięcia zasilania elektrycznego, zwykle umożliwia określony element sprzętu elektrycznego 335 Устройство для уменьшения или увеличения напряжения электропитания, обычно для того, чтобы иметь определенный кусок электрооборудования для 335 Ustroystvo dlya umen'sheniya ili uvelicheniya napryazheniya elektropitaniya, obychno dlya togo, chtoby imet' opredelennyy kusok elektrooborudovaniya dlya 335 جهاز لتقليل أو زيادة جهد امدادات الطاقة الكهربائية، عادة للسماح بقطعة معينة من المعدات الكهربائية 335 jihaz litaqlil 'aw ziadat juhd amdadat altaaqat alkahrabayiyati, eadatan lilsamah biqiteat mueayanat min almueadaat alkahrabayiya 335 विद्युत बिजली की आपूर्ति के वोल्टेज को कम करने या बढ़ाने के लिए एक उपकरण, आमतौर पर विद्युत उपकरण के एक विशेष टुकड़े को अनुमति देने के लिए 335 vidyut bijalee kee aapoorti ke voltej ko kam karane ya badhaane ke lie ek upakaran, aamataur par vidyut upakaran ke ek vishesh tukade ko anumati dene ke lie 335 ਘਟਾਉਣ ਜ ਇੱਕ ਇਲੈਕਟ੍ਰਿਕ ਪਾਵਰ ਸਪਲਾਈ ਦੇ ਵੋਲਟਜ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਜੰਤਰ, ਆਮ ਤੌਰ 'ਹੋਣ ਦਾ ਬਿਜਲੀ ਉਪਕਰਣ ਦੇ ਇੱਕ ਖਾਸ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ 335 ghaṭā'uṇa ja ika ilaikaṭrika pāvara sapalā'ī dē vōlaṭaja nū vadhā'uṇa la'ī ika jatara, āma taura'hōṇa dā bijalī upakaraṇa dē ika khāsa hisē nū lāgū karana la'ī 335 কমানো বা একটি বৈদ্যুতিক পাওয়ার সাপ্লাই ভোল্টেজ বৃদ্ধি জন্য একটি ডিভাইস, সাধারণত হতে বৈদ্যুতিক সরঞ্জাম একটি নির্দিষ্ট পিস করার অনুমতি 335 kamānō bā ēkaṭi baidyutika pā'ōẏāra sāplā'i bhōlṭēja br̥d'dhi jan'ya ēkaṭi ḍibhā'isa, sādhāraṇata hatē baidyutika sarañjāma ēkaṭi nirdiṣṭa pisa karāra anumati 335 電力供給の電圧を低減または増加させるための装置は、通常、特定の電気機器があることを可能にするために 335 電力 供給  電圧  低減 または 増加 させる ため  装置  、 通常 、 特定  電気 機器  ある こと  可能  する ため  334 でんりょく きょうきゅう  でなつ  ていげん または ぞうか させる ため  そうち  、 つうじょう 、 とくてい  でんき きき  ある こと  かのう  する ため  334 denryoku kyōkyū no denatsu o teigen mataha zōka saseru tame no sōchi wa , tsūjō , tokutei no denki kiki ga aru koto o kanō ni suru tame ni
    336 Appareil pour réduire ou augmenter la tension d'alimentation, permettant généralement un équipement électrique spécifique 336 Aparatos para reducir o aumentar el voltaje de suministro, generalmente permitiendo equipos eléctricos específicos. 336 用于减少或增加电源电压的装置,通常允许使用特定的电气设备 336 使用减少减少增加电阻电机的装备,通讯允许使用特性的电气设备 336 shǐyòng jiǎnshǎo jiǎnshǎo zēngjiā diànzǔ diànjī de zhuāngbèi, tōngxùn yǔnxǔ shǐyòng tèxìng de diànqì shèbèi 336   336 Apparatus for reducing or increasing supply voltage, typically allowing specific electrical equipment 336 Aparelho para reduzir ou aumentar a tensão de alimentação, tipicamente, permitindo que o equipamento eléctrico específico 336   336 Vorrichtung zum Reduzieren oder Erhöhen der Versorgungsspannung, die typischerweise spezifische elektrische Geräte ermöglicht 336 Urządzenie do zmniejszenia lub zwiększania napięcia zasilania, zazwyczaj umożliwiające określone sprzęt elektryczny 336 Устройство для уменьшения или увеличения напряжения питания, как правило, позволяющее определенному электрическому оборудованию 336 Ustroystvo dlya umen'sheniya ili uvelicheniya napryazheniya pitaniya, kak pravilo, pozvolyayushcheye opredelennomu elektricheskomu oborudovaniyu 336 جهاز للحد من أو زيادة الجهد العرض، مما يسمح عادة بالمعدات الكهربائية المحددة 336 jihaz lilhadi min 'aw ziadat aljuhd alearda, mimaa yasmah eadatan bialmueadaat alkahrabayiyat almuhadada 336 आपूर्ति वोल्टेज को कम करने या बढ़ाने के लिए उपकरण, आमतौर पर विशिष्ट विद्युत उपकरण की अनुमति देता है 336 aapoorti voltej ko kam karane ya badhaane ke lie upakaran, aamataur par vishisht vidyut upakaran kee anumati deta hai 336 ਨੂੰ ਘਟਾਉਣ ਜ ਦੀ ਸਪਲਾਈ ਵੋਲਟੇਜ ਵੱਧ ਰਹੀ, ਖਾਸ ਤੌਰ ਖਾਸ ਬਿਜਲੀ ਦੇ ਸਾਮਾਨ ਦੇ, ਜਿਸ ਦੇ ਲਈ ਸੰਦ 336 nū ghaṭā'uṇa ja dī sapalā'ī vōlaṭēja vadha rahī, khāsa taura khāsa bijalī dē sāmāna dē, jisa dē la'ī sada 336 হ্রাস বা সরবরাহ ভোল্টেজ বৃদ্ধি, সাধারণত নির্দিষ্ট বৈদ্যুতিক যন্ত্রপাতি অনুমোদন করার জন্য যন্ত্রপাতি 336 hrāsa bā sarabarāha bhōlṭēja br̥d'dhi, sādhāraṇata nirdiṣṭa baidyutika yantrapāti anumōdana karāra jan'ya yantrapāti 336 電源電圧を低減または増加させるための装置、通常は特定の電気機器を許可する 336 電源 電圧  低減 または 増加 させる ため  装置 、 通常  特定  電気 機器  許可 する 335 でんげん でなつ  ていげん または ぞうか させる ため  そうち 、 つうじょう  とくてい  でんき きき  きょか する 335 dengen denatsu o teigen mataha zōka saseru tame no sōchi , tsūjō wa tokutei no denki kiki o kyoka suru        
337 TRANSFORMATEUR 337 TRANSFORMADOR 337 transformer 337 变压器 337 biànyāqì 337 337 TRANSFORMER 337 TRANSFORMADOR 337 337 TRANSFORMATOR 337 TRANSFORMATOR 337 Трансформатор 337 Transformator 337 محول 337 muhawil 337 ट्रांसफार्मर 337 traansaphaarmar 337 transformer 337 transformer 337 ট্রান্সফরমার 337 ṭrānsapharamāra 337 変成器 337 変成器 336 へんせいき 336 henseiki
    338  Transformateur 338  Transformador 338  变压器  338  变压器 338  biànyāqì 338   338  Transformer 338  Transformador 338   338  Transformator 338  Transformator 338  Трансформатор 338  Transformator 338  محول 338 muhawil 338  ट्रांसफार्मर 338  traansaphaarmar 338  transformer 338  transformer 338  ট্রান্সফরমার 338  ṭrānsapharamāra 338  変成器 338 変成器 337 へんせいき 337 henseiki        
339 Transfusion 339 Transfusión 339 Transfusion  339 输血 339 shūxiě 339 339 TRANSFusion 339 Transfusão 339 339 Transfusion 339 Transfuzja 339 Переливание 339 Perelivaniye 339 نقل 339 naqil 339 ट्रांसफ्यूजन 339 traansaphyoojan 339 ਸੰਚਾਰਨ 339 sacārana 339 পরিব্যাপ্তি 339 paribyāpti 339 輸血 339 輸血 338 ゆけつ 338 yuketsu
340 Transfusion sanguine 340 Transfusión de sangre 340 blood transfusion 340 输血 340 shūxiě 340 340 Blood transfusion 340 Transfusão de sangue 340 340 Bluttransfusion. 340 Transfuzja krwi 340 Переливание крови 340 Perelivaniye krovi 340 نقل الدم 340 naql aldam 340 रक्त - आधान 340 rakt - aadhaan 340 ਖੂਨ ਚੜ੍ਹਾਉਣ 340 khūna caṛhā'uṇa 340 রক্তদান 340 raktadāna 340 輸血 340 輸血 339 ゆけつ 339 yuketsu
    341 Transfusion sanguine 341 Transfusión de sangre 341 输血 341 输血 341 shūxiě 341   341 Blood transfusion 341 Transfusão de sangue 341   341 Bluttransfusion. 341 Transfuzja krwi 341 Переливание крови 341 Perelivaniye krovi 341 نقل الدم 341 naql aldam 341 रक्त - आधान 341 rakt - aadhaan 341 ਖੂਨ ਚੜ੍ਹਾਉਣ 341 khūna caṛhā'uṇa 341 রক্তদান 341 raktadāna 341 輸血 341 輸血 340 ゆけつ 340 yuketsu        
342 ~ de STH l'acte d'investir de l'argent supplémentaire dans un lieu ou une activité qui en a besoin 342 ~ de algo el acto de invertir dinero extra en un lugar o una actividad que lo necesita 342 of sth the act of investing extra money in a place or an activity that needs it 342 〜〜它在需要它的地方或活动中投入额外资金的行为 342 〜〜tā zài xūyào tā dì dìfāng huò huódòng zhōng tóurù éwài zījīn de xíngwéi 342 342 ~of sth the act of investing extra Money In a place or an activity That Needs IT 342 ~ De sth o ato de investir o dinheiro extra em um lugar ou uma atividade que precisa dele 342 342 etw der Akt des Investitionen von zusätzlichem Geld an einen Ort oder eine Aktivität, die es braucht 342 ~ sth akt inwestowania dodatkowych pieniędzy w miejsce lub aktywność, która go potrzebuje 342 ~ Ст, акт инвестирования дополнительных денег в место или деятельность, которая ему нужна 342 ~ St, akt investirovaniya dopolnitel'nykh deneg v mesto ili deyatel'nost', kotoraya yemu nuzhna 342 ~ من STH فعل استثمار أموال إضافية في مكان أو نشاط يحتاج إليه 342 ~ min STH fiel aistithmar 'amwal 'iidafiat fi makan 'aw nashat yahtaj 'iilayh 342 ~ एक स्थान या एक गतिविधि में अतिरिक्त धन निवेश करने की क्रिया 342 ~ ek sthaan ya ek gatividhi mein atirikt dhan nivesh karane kee kriya 342 ਵਾਧੂ ਪੈਸੇ ਨਿਵੇਸ਼ ਨੂੰ ਇੱਕ ਜਗ੍ਹਾ ਜ ਲੋੜ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਕੰਮ ਵਿਚ ਦੀ sth ਐਕਟ ਦੀ ~ 342 vādhū paisē nivēśa nū ika jag'hā ja lōṛa iha hai ki ika kama vica dī sth aikaṭa dī ~ 342 অতিরিক্ত অর্থ বিনিয়োগ একটি স্থান বা প্রয়োজনগুলো এটা যে একটি কার্যকলাপ-এর হেলায় আইনের ~ 342 atirikta artha biniẏōga ēkaṭi sthāna bā praẏōjanagulō ēṭā yē ēkaṭi kāryakalāpa-ēra hēlāẏa ā'inēra ~ 342 〜〜の範囲で追加のお金を投資する行為またはそれを必要とする活動 342 〜 〜  範囲  追加  お金  投資 する 行為 または それ  必要  する 活動 341 〜 〜  はに  ついか  おかね  とうし する こうい または それ  ひつよう  する かつどう 341 〜 〜 no hani de tsuika no okane o tōshi suru kōi mataha sore o hitsuyō to suru katsudō
    343 ~~ C'est dans le comportement d'un financement supplémentaire dans des lieux ou des activités qui l'exigent. 343 ~~ Está en el comportamiento de la financiación adicional en lugares o actividades que lo requieren. 343 〜〜它在需要它的地方或活动中投入额外资金的行为 343 ~~它在需要它的地区或动词中投入投入外资金的行为的行为 343 ~~tā zài xūyào tā dì dìqū huò dòngcí zhōng tóurù tóurù wài zījīn de xíngwéi de xíngwéi 343   343 ~~ It is in the behavior of additional funding in places or activities that require it. 343 ~~ É o comportamento de financiamento adicional em lugares ou atividades que necessitam dele. 343   343 ~~ Es ist im Verhalten von zusätzlichen Mitteln an Orten oder Aktivitäten, die es erfordern. 343 ~~ Jest w zachowaniu dodatkowego finansowania w miejscach lub działaniach, które go wymagają. 343 ~~ Это в поведении дополнительного финансирования в местах или мероприятиях, которые требуют этого. 343 ~~ Eto v povedenii dopolnitel'nogo finansirovaniya v mestakh ili meropriyatiyakh, kotoryye trebuyut etogo. 343 ~~ في سلوك تمويل إضافي في الأماكن أو الأنشطة التي تتطلب ذلك. 343 ~~ fi suluk tamwil 'iidafiin fi al'amakin 'aw al'anshitat alati tatatalab dhalika. 343 ~~ यह उन स्थानों या गतिविधियों में अतिरिक्त वित्त पोषण के व्यवहार में है जिसके लिए इसकी आवश्यकता होती है। 343 ~~ yah un sthaanon ya gatividhiyon mein atirikt vitt poshan ke vyavahaar mein hai jisake lie isakee aavashyakata hotee hai. 343 ~~ ਇਹ ਸਥਾਨ ਜ, ਜੋ ਕਿ ਕੰਮ ਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਲੋੜ ਵਿੱਚ ਵਾਧੂ ਫੰਡ ਦੇ ਵਿਵਹਾਰ ਵਿੱਚ ਹੈ. 343 ~~ iha sathāna ja, jō ki kama nū isa dī lōṛa vica vādhū phaḍa dē vivahāra vica hai. 343 ~~ এটি স্থান বা কার্যকলাপের এটি প্রয়োজন অতিরিক্ত তহবিল আচরণ করা হয়। 343 ~~ ēṭi sthāna bā kāryakalāpēra ēṭi praẏōjana atirikta tahabila ācaraṇa karā haẏa. 343 ~~それを必要とする場所や活動における追加資金の行動にあります。 343 ~~ それ  必要  する 場所  活動 における 追加 資金  行動  あります 。 342 ~~ それ  ひつよう  する ばしょ  かつどう における ついか しきん  こうどう  あります 。 342 ~~ sore o hitsuyō to suru basho ya katsudō niokeru tsuika shikin no kōdō ni arimasu .        
344 Investissement supplémentaire; (fonds) 344 Inversión adicional; (fondos) 344 Additional investment; (funds) 344 额外投资; (资金) 344 éwài tóuzī; (zījīn) 344 344 Additional investment; (Funds) 344 investimentos adicionais; (Fundos) 344 344 Zusätzliche Investition; (Fonds) 344 Dodatkowe inwestycje; (fundusze) 344 Дополнительные инвестиции; (средства) 344 Dopolnitel'nyye investitsii; (sredstva) 344 استثمار إضافي (الأموال) 344 astithmar 'iidafiun (al'amwali) 344 अतिरिक्त निवेश; (फंड) 344 atirikt nivesh; (phand) 344 ਵਧੀਕ ਨਿਵੇਸ਼ ਦੇ; (ਫੰਡ) 344 Vadhīka nivēśa dē; (phaḍa) 344 অতিরিক্ত বিনিয়োগ; (তহবিল) 344 Atirikta biniẏōga; (tahabila) 344 追加投資(資金) 344 追加 投資 ( 資金 ) 343 ついか とうし ( しきん ) 343 tsuika tōshi ( shikin )
    345  Investissement supplémentaire; (fonds) 345  Inversión adicional; (fondos) 345  投资;(资金的)法入 345  加加投资;(资金的)法律 345  jiā jiā tóuzī;(zījīn de) fǎlǜ 345   345  Additional investment; (funds) 345  investimentos adicionais; (fundos) 345   345  Zusätzliche Investition; (Fonds) 345  Dodatkowe inwestycje; (fundusze) 345  Дополнительные инвестиции; (средства) 345  Dopolnitel'nyye investitsii; (sredstva) 345  استثمار إضافي (الأموال) 345 astithmar 'iidafiun (al'amwali) 345  अतिरिक्त निवेश; (फंड) 345  atirikt nivesh; (phand) 345  ਵਧੀਕ ਨਿਵੇਸ਼ ਦੇ; (ਫੰਡ) 345  vadhīka nivēśa dē; (phaḍa) 345  অতিরিক্ত বিনিয়োগ; (তহবিল) 345  atirikta biniẏōga; (tahabila) 345  追加投資(資金) 345 追加 投資 ( 資金 ) 344 ついか とうし ( しきん ) 344 tsuika tōshi ( shikin )        
    346 ajouter 346 agregar 346 346 346 jiā 346   346 add 346 adicionar 346   346 hinzufügen 346 Dodaj 346 Добавить 346 Dobavit' 346 يضيف 346 yudif 346 जोड़ें 346 joden 346 ਨੂੰ ਜੋਡ਼ਨ 346 nū jōṛana 346 যোগ 346 yōga 346 追加 346 追加 345 ついか 345 tsuika        
347 Le projet nécessite gravement une transfusion d'argent 347 El proyecto necesita gravemente una transfusión de efectivo. 347 The project badly needs a transfusion of cash 347 该项目严重需要输置现金 347 gāi xiàngmù yánzhòng xūyào shū zhì xiànjīn 347 347 The Project Badly Needs a Transfusion of Cash 347 O Projeto precisa urgentemente de uma transfusão de dinheiro 347 347 Das Projekt braucht schwer eine Transfusion von Bargeld 347 Projekt źle potrzebuje transfuzji gotówki 347 Проект плохо нуждается в переливании наличных 347 Proyekt plokho nuzhdayetsya v perelivanii nalichnykh 347 يحتاج المشروع بشدة إلى نقل النقد 347 yahtaj almashrue bishidat 'iilaa naql alnaqd 347 परियोजना को बुरी तरह नकदी की एक संक्रमण की आवश्यकता होती है 347 pariyojana ko buree tarah nakadee kee ek sankraman kee aavashyakata hotee hai 347 ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬੁਰੀ ਨਕਦ ਦੇ ਇੱਕ ਚੜ੍ਹਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 347 prōjaikaṭa burī nakada dē ika caṛhā'uṇa dī lōṛa hai 347 প্রকল্প খারাপভাবে ক্যাশ একটি পরিবর্তনের প্রয়োজন 347 prakalpa khārāpabhābē kyāśa ēkaṭi paribartanēra praẏōjana 347 プロジェクトはひどく現金の輸血を必要としています 347 プロジェクト  ひどく 現金  輸血  必要  しています 346 プロジェクト  ひどく げんきん  ゆけつ  ひつよう  しています 346 purojekuto wa hidoku genkin no yuketsu o hitsuyō to shiteimasu
    348 Le projet est sérieusement nécessaire pour mettre en place de l'argent 348 El proyecto se requiere seriamente para establecer efectivo. 348 该项目严重需要输置现金 348 该该项目严重需要需要输置金 348 gāi gāi xiàngmù yánzhòng xūyào xūyào shū zhì jīn 348   348 The project is seriously required to set up cash 348 O projeto é sério necessário para configurar dinheiro 348   348 Das Projekt ist ernsthaft erforderlich, um Bargeld einzurichten 348 Projekt jest poważnie wymagany do skonfigurowania gotówki 348 Проект серьезно требуется для настройки наличных 348 Proyekt ser'yezno trebuyetsya dlya nastroyki nalichnykh 348 مطلوب المشروع بجدية لإعداد النقد 348 matlub almashrue bijidiyat li'iiedad alnaqd 348 परियोजना को नकद स्थापित करने के लिए गंभीरता से आवश्यक है 348 pariyojana ko nakad sthaapit karane ke lie gambheerata se aavashyak hai 348 ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਨੂੰ ਗੰਭੀਰਤਾ ਨਾਲ ਨਕਦ ਸਥਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ 348 prājaikaṭa nū gabhīratā nāla nakada sathāpata karana dā lōṛa hudī hai 348 প্রকল্পের গুরুত্ব সহকারে নগদ সেট আপ করার প্রয়োজন বোধ করা হয় 348 prakalpēra gurutba sahakārē nagada sēṭa āpa karāra praẏōjana bōdha karā haẏa 348 このプロジェクトは、現金を設立するために深刻なものです 348 この プロジェクト  、 現金  設立 する ため  深刻な ものです 347 この プロジェクト  、 げんきん  せつりつ する ため  しんこくな ものです 347 kono purojekuto wa , genkin o setsuritsu suru tame ni shinkokuna monodesu        
349 Ce projet doit de toute urgence à investir 349 Este proyecto necesita con urgencia de inversión. 349 This project urgently needs to increase fund investment 349 该项目迫切需要增加基金投资 349 gāi xiàngmù pòqiè xūyào zēngjiā jījīn tóuzī 349 349 This Project Urgently Needs to Investment 349 Este urgentemente projeto precisa de Investimento 349 349 Dieses Projekt muss dringend investiert werden 349 Ten projekt pilnie potrzebuje inwestycji 349 Этот проект срочно должен инвестировать 349 Etot proyekt srochno dolzhen investirovat' 349 يحتاج هذا المشروع بشكل عاجل إلى الاستثمار 349 yahtaj hadha almashrue bishakl eajil 'iilaa alaistithmar 349 इस परियोजना को तत्काल निवेश की जरूरत है 349 is pariyojana ko tatkaal nivesh kee jaroorat hai 349 ਇਸ ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਨਿਵੇਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 349 isa prājaikaṭa nū turata nivēśa karana dī lōṛa hai 349 এই প্রকল্প তারাতারি ইনভেস্টমেন্ট দরকার 349 ē'i prakalpa tārātāri inabhēsṭamēnṭa darakāra 349 このプロジェクトは緊急に投資を必要としています 349 この プロジェクト  緊急  投資  必要  しています 348 この プロジェクト  きんきゅう  とうし  ひつよう  しています 348 kono purojekuto wa kinkyū ni tōshi o hitsuyō to shiteimasu
    350 Ce projet doit urgent d'augmenter l'investissement du fonds 350 Este proyecto necesita con urgencia para aumentar la inversión del Fondo. 350 这个项目急需追加规金投资 350 这个项目急需需加金投资 350 zhège xiàngmù jíxū xū jiā jīn tóuzī 350   350 This project urgently needs to increase fund investment 350 Este projecto necessita urgentemente de aumentar o investimento de fundos 350   350 Dieses Projekt muss dringend Fondsinvestitionen erhöhen 350 Ten projekt pilnie musi zwiększyć inwestycje funduszy 350 Этот проект срочно должен увеличить инвестиции фонда 350 Etot proyekt srochno dolzhen uvelichit' investitsii fonda 350 يحتاج هذا المشروع بشكل عاجل إلى زيادة استثمارات الأموال 350 yahtaj hadha almashrue bishakl eajil 'iilaa ziadat aistithmarat al'amwal 350 इस परियोजना को तत्काल निधि निवेश को बढ़ाने की जरूरत है 350 is pariyojana ko tatkaal nidhi nivesh ko badhaane kee jaroorat hai 350 ਇਹ ਪ੍ਰਾਜੈਕਟ ਤੁਰੰਤ ਫੰਡ ਨਿਵੇਸ਼ ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 350 iha prājaikaṭa turata phaḍa nivēśa nū vadhā'uṇa dī lōṛa hai 350 এই প্রকল্পটি তারাতারি তহবিল বিনিয়োগ বৃদ্ধি করা প্রয়োজন 350 ē'i prakalpaṭi tārātāri tahabila biniẏōga br̥d'dhi karā praẏōjana 350 このプロジェクトは緊急に資金投資を増やす必要があります 350 この プロジェクト  緊急  資金 投資  増やす 必要  あります 349 この プロジェクト  きんきゅう  しきん とうし  ふやす ひつよう  あります 349 kono purojekuto wa kinkyū ni shikin tōshi o fuyasu hitsuyō ga arimasu        
351 TRANSFUSER 351 TRANSFUNDIR 351 Transfuse 351 重新使用 351 chóngxīn shǐyòng 351 351 TRANSFUSE 351 TRANSFUNDIR 351 351 ÜBERTRAGEN 351 PRZETACZAĆ 351 Перевод 351 Perevod 351 نقل 351 naqil 351 उंडेलना 351 undelana 351 ਚੜ੍ਹਾ 351 caṛhā 351 পরিব্যাপ্ত করান 351 paribyāpta karāna 351 翻訳 351 翻訳 350 ほにゃく 350 honyaku
    352 réutilisation 352 reutilizar 352 重新使用 352 重新使用 352 chóngxīn shǐyòng 352   352 reuse 352 reuso 352   352 Wiederverwendung 352 ponowne użycie 352 повторное использование 352 povtornoye ispol'zovaniye 352 إعادة استخدام 352 'iieadat astikhdam 352 पुन: उपयोग 352 pun: upayog 352 ਮੁੜ- 352 muṛa- 352 পুনঃব্যবহারের 352 punaḥbyabahārēra 352 再利用 352  利用 351 さい りよう 351 sai riyō        
353  Transfuser du sang dans un patient 353  Transfundir la sangre en un paciente. 353  to transfuse blood into a patient 353  将血液输送到患者身上 353  jiāng xiěyè shūsòng dào huànzhě shēnshang 353 353  To Transfuse Blood Into a patient 353  Transfundir sangue num paciente 353 353  Blut in einen Patienten transfuse 353  Przerzucać krew do pacjenta 353  Переливать кровь в пациента 353  Perelivat' krov' v patsiyenta 353  لنقل الدم إلى مريض 353 linaql aldam 'iilaa marid 353  एक रोगी में रक्त को स्थानांतरित करने के लिए 353  ek rogee mein rakt ko sthaanaantarit karane ke lie 353  ਇੱਕ ਮਰੀਜ਼ ਦੇ ਵਿੱਚ ਚੜ੍ਹਾ ਬਲੱਡ 353  ika marīza dē vica caṛhā balaḍa 353  রোগীর কাজে ব্যয় সঞ্চারিত করা রক্তের 353  rōgīra kājē byaẏa sañcārita karā raktēra 353  血液を患者に輸血する 353 血液  患者  輸血 する 352 けつえき  かんじゃ  ゆけつ する 352 ketsueki o kanja ni yuketsu suru
    354 Transférer du sang au patient 354 Transfiere sangre al paciente. 354 将血液输送到患者身上 354 将血液输送到患者身上 354 jiāng xiěyè shūsòng dào huànzhě shēnshang 354   354 Transfer blood to the patient 354 Transferência de sangue ao paciente 354   354 Blut an den Patienten übertragen 354 Prześlij krew do pacjenta 354 Перенести кровь пациенту 354 Perenesti krov' patsiyentu 354 نقل الدم إلى المريض 354 naql aldam 'iilaa almarid 354 रोगी को रक्त स्थानांतरित करें 354 rogee ko rakt sthaanaantarit karen 354 ਮਰੀਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਚਾਰ ਦਾ ਲਹੂ 354 marīza nū sacāra dā lahū 354 রোগীর স্থানান্তর করার রক্ত 354 rōgīra sthānāntara karāra rakta 354 血液を患者に移す 354 血液  患者  移す 353 けつえき  かんじゃ  うつす 353 ketsueki o kanja ni utsusu        
355 Transfusion sanguine 355 Transfusión de sangre 355 Blood transfusion 355 输血 355 shūxiě 355 355 Blood transfusion 355 Transfusão de sangue 355 355 Bluttransfusion. 355 Transfuzja krwi 355 Переливание крови 355 Perelivaniye krovi 355 نقل الدم 355 naql aldam 355 रक्त - आधान 355 rakt - aadhaan 355 ਖੂਨ ਚੜ੍ਹਾਉਣ 355 khūna caṛhā'uṇa 355 রক্তদান 355 raktadāna 355 輸血 355 輸血 354 ゆけつ 354 yuketsu
    356 Transfusion sanguine 356 Transfusión de sangre 356 给病人输血  356 给病人输血 356 gěi bìngrén shūxiě 356   356 Blood transfusion 356 Transfusão de sangue 356   356 Bluttransfusion. 356 Transfuzja krwi 356 Переливание крови 356 Perelivaniye krovi 356 نقل الدم 356 naql aldam 356 रक्त - आधान 356 rakt - aadhaan 356 ਖੂਨ ਚੜ੍ਹਾਉਣ 356 khūna caṛhā'uṇa 356 রক্তদান 356 raktadāna 356 輸血 356 輸血 355 ゆけつ 355 yuketsu        
357 transgenres 357 Transgénero 357 Transgender 357 逆床 357 nì chuáng 357 357 Transgender 357 Transgender 357 357 Transgender 357 Transgender. 357 Трансгендер 357 Transgender 357 transgender. 357 transgender. 357 ट्रांसजेंडर 357 traansajendar 357 Transgender 357 Transgender 357 লিঙ্গ 357 liṅga 357 トランスジェンダー 357 トランスジェンダー 356 とらんすjえんだあ 356 toransujendā
    358 Compteurs 358 Contadores 358 逆床 358 逆床 358 nì chuáng 358   358 Counters 358 contadores 358   358 Zähler 358 Liczniki 358 Счетчики 358 Schetchiki 358 عدادات 358 eadaadat 358 काउंटर 358 kauntar 358 ਟਿੱਕਰ 358 ṭikara 358 কাউন্টার 358 kā'unṭāra 358 カウンター 358 カウンター 357 カウンター 357 kauntā        
359  Relatif aux transsexuels et aux travestis 359  Relacionado con transexuales y travestis. 359  relating to transsexuals and transvestites 359  与变性和易装癖者有关 359  yǔ biànxìng hé yì zhuāng pǐ zhě yǒuguān 359 359  Relating to transsexuals and transvestites 359  Relativo a transexuais e travestis 359 359  In Verbindung mit Transsexuellen und Transvestiten 359  Odnoszące się do transsexury i transwestytów 359  Относящиеся к транссуалам и трансвеститами 359  Otnosyashchiyesya k transsualam i transvestitami 359  تتعلق المتحولين جنسيا والتحليص 359 tataealaq almutahawilin jinsiana waltahlis 359  ट्रांससेक्सुअल और ट्रांसवेस्टाइट्स से संबंधित 359  traansaseksual aur traansavestaits se sambandhit 359  transsexuals ਅਤੇ transvestites ਸਬੰਧਤ 359  transsexuals atē transvestites sabadhata 359  ট্রান্সসেক্সুয়াল এবং transvestites সংক্রান্ত 359  ṭrānsasēksuẏāla ēbaṁ transvestites saṅkrānta 359  トランスセクシュアルとトラザーワーズに関する 359 トランスセクシュアル  トラザーワーズ に関する 358 とらんすせくしゅある  とらざあわあず にかんする 358 toransusekushuaru to torazāwāzu nikansuru
    360 Liée à la dénaturation et facile à décisif 360 Relacionado con la desnaturalización y fácil de decisivo 360 与变性和易装癖者有关 360 与变性和装饰有关 360 yǔ biànxìng hé zhuāngshì yǒuguān 360   360 Related to denaturation and easy-to-decisive 360 Relacionadas com a desnaturação e de fácil decisiva 360   360 Im Zusammenhang mit Denaturierung und einfach zu entscheidend 360 Związane z denaturacji i łatwym w decydującym 360 Связанные с денатурацией и простыми в решающие 360 Svyazannyye s denaturatsiyey i prostymi v reshayushchiye 360 ذات الصلة بالطفو وسهل الحذر 360 dhat alsilat bialtafw wasahl alhadhar 360 Denaturation और आसान-निर्णायक से संबंधित 360 dainaturation aur aasaan-nirnaayak se sambandhit 360 ਨਸ਼ਟ ਹੋਣ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ ਹੈ ਅਤੇ ਆਸਾਨ-ਨੂੰ-ਫੈਸਲਾਕੁੰਨ 360 naśaṭa hōṇa nāla sabadhata hai atē āsāna-nū-phaisalākuna 360 denaturation সম্পর্কে কিছু এবং সহজ-থেকে-নিষ্পত্তিমূলক 360 denaturation samparkē kichu ēbaṁ sahaja-thēkē-niṣpattimūlaka 360 変性と決定的なものに関連しています 360 変性  決定的な もの  関連 しています 359 へんせい  けっていてきな もの  かんれん しています 359 hensei to ketteitekina mono ni kanren shiteimasu        
361 Détermination (personne); facile à utiliser; 361 Determinación (persona); fácil de usar; 361 Determination (person); easy to use; 361 确定(人);便于使用; 361 quèdìng (rén); biànyú shǐyòng; 361 361 DETERMINATION (PERSON); Easy to Use; 361 DETERMINAÇÃO (pessoa); fácil de usar; 361 361 Bestimmung (Person); einfach zu bedienen; 361 Determinacja (osoba); łatwe w użyciu; 361 Определение (человек); простой в использовании; 361 Opredeleniye (chelovek); prostoy v ispol'zovanii; 361 تحديد (شخص)؛ سهل الاستخدام؛ 361 tahdid (shakhs); sahl aliastikhdami; 361 निर्धारण (व्यक्ति); उपयोग करने में आसान; 361 nirdhaaran (vyakti); upayog karane mein aasaan; 361 ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਇਰਾਦੇ (ਵਿਅਕਤੀ); ਵਰਤਣ ਲਈ ਸੌਖਾ; 361 driṛha irādē (vi'akatī); varataṇa la'ī saukhā; 361 সংকল্প (মানুষ); ব্যবহার করা সহজ; 361 saṅkalpa (mānuṣa); byabahāra karā sahaja; 361 決定(人)。使いやすいです。 361 決定 (  ) 。 使い やすいです 。 360 けってい ( ひと ) 。 つかい やすいです 。 360 kettei ( hito ) . tsukai yasuidesu .
    362 Détermination (personne); facile à utiliser; 362 Determinación (persona); fácil de usar; 362 (者)的;易性癖(者)的;易装癖(者)的 362 变性(者)的;易性癖(者)的;易装配(者)的 362 biànxìng (zhě) de; yì xìngpǐ (zhě) de; yì zhuāngpèi (zhě) de 362   362 Determination (person); easy to use; 362 Determinação (pessoa); fácil de usar; 362   362 Bestimmung (Person); einfach zu bedienen; 362 Determinacja (osoba); łatwe w użyciu; 362 Определение (человек); простой в использовании; 362 Opredeleniye (chelovek); prostoy v ispol'zovanii; 362 تحديد (شخص)؛ سهل الاستخدام؛ 362 tahdid (shakhs); sahl aliastikhdami; 362 निर्धारण (व्यक्ति); उपयोग करने में आसान; 362 nirdhaaran (vyakti); upayog karane mein aasaan; 362 ਇਰਾਦਾ (ਵਿਅਕਤੀ); ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਸਾਨ; 362 irādā (vi'akatī); varataṇa la'ī āsāna; 362 সংকল্প (মানুষ); ব্যবহার করা সহজ; 362 saṅkalpa (mānuṣa); byabahāra karā sahaja; 362 決定(人)。使いやすいです。 362 決定 (  ) 。 使い やすいです 。 361 けってい ( ひと ) 。 つかい やすいです 。 361 kettei ( hito ) . tsukai yasuidesu .        
    363 Abandonner 363 Abandonar 363 363 363 Shě 363   363 Abandon 363 Abandono 363   363 Aufgeben 363 Opuścić 363 Покидать 363 Pokidat' 363 يتخلى عن 363 yatakhalaa ean 363 छोड़ना; रद्द करना 363 chhodana; radd karana 363 ਛੱਡ ਦੇ 363 chaḍa dē 363 পরিত্যাগ করা 363 parityāga karā 363 放棄する 363 放棄 する 362 ほうき する 362 hōki suru        
364 Problèmes transgenres 364 Problemas transgénero 364 transgender issues 364 跨性别问题 364 kuà xìngbié wèntí 364 364 Transgender Issues 364 Questões transexuais 364 364 Transgender-Fragen 364 Problemy z transgencją 364 Трансгендерные проблемы 364 Transgendernyye problemy 364 قضايا المتحولين جنسيا 364 qadaya almutahawilin jinsiana 364 ट्रांसजेंडर मुद्दे 364 traansajendar mudde 364 Transgender ਮੁੱਦੇ 364 Transgender mudē 364 লিঙ্গ সমস্যা 364 liṅga samasyā 364 トランスジェンダーの問題 364 トランスジェンダー の 問題 363 とらんすjえんだあ  もんだい 363 toransujendā no mondai
    365 Problème de sexe croisé 365 Problema de género cruzado 365 跨性别问题 365 跨性别问题 365 kuà xìngbié wèntí 365   365 Cross gender problem 365 problema de gênero Cruz 365   365 Überqueren Sie das Geschlechtsproblem 365 Problem z płcią 365 Скрещивание гендерной проблемы 365 Skreshchivaniye gendernoy problemy 365 مشكلة جنس الجنس 365 mushkilat jins aljins 365 क्रॉस लिंग समस्या 365 kros ling samasya 365 ਕਰਾਸ ਲਿੰਗ ਸਮੱਸਿਆ 365 karāsa liga samasi'ā 365 ক্রস লিঙ্গ সমস্যা 365 krasa liṅga samasyā 365 クロスジェンダーの問題 365 クロスジェンダー の 問題 364 くろすjえんだあ  もんだい 364 kurosujendā no mondai        
366 Sujet sur Denature 366 Tema sobre Decuene 366 Topic about denature 366 关于denate的主题 366 guānyú denate de zhǔtí 366 366 Topic About Denature 366 Tópico sobre Desnaturação 366 366 Thema über die Denature. 366 Temat o denature. 366 Тема о денатуре 366 Tema o denature 366 موضوع حول الدنان 366 mawdue hawl aldanaan 366 अध्यापक के बारे में विषय 366 adhyaapak ke baare mein vishay 366 ਵਿਸ਼ਾ denature ਬਾਰੇ 366 viśā denature bārē 366 টপিক গুণপরিবর্তণ সম্পর্কে 366 ṭapika guṇaparibartaṇa samparkē 366 TOPICについて変性について 366 TOPIC について 変性 について 365 とぴc について へんせい について 365 TOPIC nitsuite hensei nitsuite
    367 Sujet sur Denature 367 Tema sobre Decuene 367 于变性的话题 367 关键词的话题 367 guānjiàn cí de huàtí 367   367 Topic about denature 367 Tópico sobre desnaturar 367   367 Thema über die Denature. 367 Temat o denature. 367 Тема о денатуре 367 Tema o denature 367 موضوع حول الدنان 367 mawdue hawl aldanaan 367 अध्यापक के बारे में विषय 367 adhyaapak ke baare mein vishay 367 denature ਬਾਰੇ ਵਿਸ਼ਾ 367 denature bārē viśā 367 গুণপরিবর্তণ সম্পর্কে টপিক 367 guṇaparibartaṇa samparkē ṭapika 367 TOPICについて変性について 367 TOPIC について 変性 について 366 とぴc について へんせい について 366 TOPIC nitsuite hensei nitsuite        
    368 fermer 368 cerrar 368 368 368 zhāng 368   368 shut 368 fechar 368   368 geschlossen 368 zamknąć 368 закрыть 368 zakryt' 368 اغلق 368 aghlaq 368 बंद 368 band 368 ਬੰਦ 368 bada 368 বন্ধ 368 bandha 368 シャット 368 シャット 367 シャット 367 shatto        
    369 Wu 369 Wu 369 369 369 369   369 Wu 369 Wu 369   369 Wu. 369 Wu. 369 Вспомогательный 369 Vspomogatel'nyy 369 وو 369 ww 369 वू 369 voo 369 ਵੂ 369 369 369 u 369 呉服 369 呉服 368 ごふく 368 gofuku        
370 Transgenre 370 Transgénero 370 Transgendered 370 逆转 370 nìzhuǎn 370 370 Transgendered 370 transgendered 370 370 Transgender 370 Transgencyjny 370 Трансформирован 370 Transformirovan 370 المتحولين جنسيا 370 almutahawilayn jinsiana 370 विपरीतलिंगी 370 vipareetalingee 370 ਦੁਵਲੰਗੀ 370 duvalagī 370 Transgendered 370 Transgendered 370 トランスレジデッド 370 トランスレジデッド 369 とらんすれじでっど 369 toransurejideddo
371 Transgénique 371 Transgénico 371 transgenic  371 转基因 371 zhuǎnjīyīn 371 371 TRANSGENIC 371 TRANSGÊNICOS 371 371 Transgenisch 371 Transgeniczny 371 Трансген 371 Transgen 371 ورينخ 371 warinkh 371 ट्रांसजेनिक 371 traansajenik 371 transgenic 371 transgenic 371 ট্রান্সজেনিক 371 ṭrānsajēnika 371 トランスジェニック 371 トランスジェニック 370 とらんすjえにっく 370 toransujenikku
372 La biologie 372 Biología 372 biology 372 生物学 372 shēngwù xué 372 372 Biology 372 Biologia 372 372 Biologie 372 Biologia 372 Биология 372 Biologiya 372 مادة الاحياء 372 madat alahya' 372 जीवविज्ञान 372 jeevavigyaan 372 ਜੀਵ ਵਿਗਿਆਨ 372 jīva vigi'āna 372 জীববিদ্যা 372 jībabidyā 372 生物学 372 生物学 371 せいぶつがく 371 seibutsugaku
    373 grossesse 373 el embarazo 373 373 373 shēng 373   373 pregnancy 373 gravidez 373   373 Schwangerschaft 373 ciąża 373 беременность 373 beremennost' 373 حمل 373 humil 373 गर्भावस्था 373 garbhaavastha 373 ਗਰਭ 373 garabha 373 গর্ভাবস্থা 373 garbhābasthā 373 妊娠 373 妊娠 372 にんしん 372 ninshin        
374 d'une plante ou d'un animal 374 de una planta o un animal 374 of a plant or an animal  374 植物或动物 374 zhíwù huò dòngwù 374 374 of a plant or an animal 374 de uma planta ou um animal 374 374 einer Pflanze oder eines Tieres 374 rośliny lub zwierzęcia 374 завода или животного 374 zavoda ili zhivotnogo 374 من النبات أو حيوان 374 min alnabat 'aw hayawan 374 एक पौधे या एक जानवर की 374 ek paudhe ya ek jaanavar kee 374 ਇੱਕ ਪੌਦਾ ਜ ਇੱਕ ਜਾਨਵਰ ਦੇ 374 ika paudā ja ika jānavara dē 374 একটি উদ্ভিদ অথবা একটি পশুর 374 ēkaṭi udbhida athabā ēkaṭi paśura 374 植物や動物の 374 植物  動物  373 しょくぶつ  どうぶつ  373 shokubutsu ya dōbutsu no
    375 Plante ou animal 375 Planta o animal 375 植物或动物 375 植物或动物 375 zhíwù huò dòngwù 375   375 Plant or animal 375 Planta ou animal 375   375 Pflanze oder Tier 375 Roślina lub zwierzę 375 Растение или животное 375 Rasteniye ili zhivotnoye 375 النبات أو الحيوان 375 alnabat 'aw alhayawan 375 पौधे या जानवर 375 paudhe ya jaanavar 375 ਪੌਦਾ ਜ ਜਾਨਵਰ 375 paudā ja jānavara 375 উদ্ভিদ বা প্রাণী 375 udbhida bā prāṇī 375 植物や動物 375 植物  動物 374 しょくぶつ  どうぶつ 374 shokubutsu ya dōbutsu        
376 Ayant un matériau génétique introduit d'un autre type de 376 Tener material genético introducido de otro tipo de 376 having genetic material introduced from another type of 376 具有从另一种类型引入的遗传物质 376 jùyǒu cóng lìng yī zhǒng lèixíng yǐnrù de yíchuán wùzhí 376 376 Having Genetic Material Introduced from Another Type of 376 Tendo material genético introduzido a partir de outro tipo de 376 376 Mit genetdem Material, das von einem anderen Typ von eingeführt wird 376 Mający materiał genetyczny wprowadzony z innego typu 376 Имеющий генетический материал, введенный из другого типа 376 Imeyushchiy geneticheskiy material, vvedennyy iz drugogo tipa 376 وجود المواد الوراثية المقدمة من نوع آخر من 376 wujud almawadi alwirathiat almuqadamat min nawe akhir min 376 आनुवंशिक सामग्री को दूसरे प्रकार से पेश किया गया 376 aanuvanshik saamagree ko doosare prakaar se pesh kiya gaya 376 ਜੈਨੇਟਿਕ ਮੈਟੀਰੀਅਲ ਹੋਣ ਦਾ ਇਕ ਹੋਰ ਕਿਸਮ ਤੱਕ ਸ਼ੁਰੂ 376 jainēṭika maiṭīrī'ala hōṇa dā ika hōra kisama taka śurū 376 জেনেটিক উপাদান রয়ে আরেক ধরনের থেকে চালু 376 jēnēṭika upādāna raẏē ārēka dharanēra thēkē cālu 376 他の種類から導入された遺伝物質を有する 376   種類 から 導入 された 遺伝 物質  有する 375   しゅるい から どうにゅう された いでん ぶっしつ  ゆうする 375 ta no shurui kara dōnyū sareta iden busshitsu o yūsuru
377 Ou animal 377 O animal 377 or animal 377 或动物 377 huò dòngwù 377 377 OR Animal 377 ou animal 377 377 Oder tierisch 377 Lub zwierzę 377 Или животное 377 Ili zhivotnoye 377 أو حيوان 377 'aw hayawan 377 या जानवर 377 ya jaanavar 377 ਜ ਜਾਨਵਰ 377 ja jānavara 377 বা পশুর 377 bā paśura 377 または動物 377 または 動物 376 または どうぶつ 376 mataha dōbutsu
    378 Substance génétique ou animal introduit d'un autre type 378 Sustancia genética o animal introducido de otro tipo. 378 具有从另一种类型引入的遗传物质或动物 378 具有从另一个种引入的遗传物质动物 378 jùyǒu cóng lìng yīgè zhǒng yǐnrù de yíchuán wùzhí dòngwù 378   378 Genetic substance or animal introduced from another type 378 substância genética ou animal introduzido a partir de outro tipo 378   378 Genetische Substanz oder Tier, das von einem anderen Typ eingeführt wird 378 Substancja genetyczna lub zwierzę wprowadzone z innego typu 378 Генетическое вещество или животное, введенное из другого типа 378 Geneticheskoye veshchestvo ili zhivotnoye, vvedennoye iz drugogo tipa 378 المادة الوراثية أو الحيوان قدم من نوع آخر 378 almadat alwirathiat 'aw alhayawan qudim min nawe akhar 378 आनुवंशिक पदार्थ या जानवर दूसरे प्रकार से पेश किए गए 378 aanuvanshik padaarth ya jaanavar doosare prakaar se pesh kie gae 378 ਜੈਨੇਟਿਕ ਪਦਾਰਥ ਜ ਜਾਨਵਰ ਨੂੰ ਹੋਰ ਕਿਸਮ ਦੀ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ 378 jainēṭika padāratha ja jānavara nū hōra kisama dī pēśa kītā 378 জেনেটিক পদার্থ বা পশুর আরেক ধরনের থেকে চালু 378 jēnēṭika padārtha bā paśura ārēka dharanēra thēkē cālu 378 他のタイプから導入された遺伝物質または動物 378   タイプ から 導入 された 遺伝 物質 または 動物 377   タイプ から どうにゅう された いでん ぶっしつ または どうぶつ 377 ta no taipu kara dōnyū sareta iden busshitsu mataha dōbutsu        
379 Génétiquement modifié 379 Genéticamente modificado 379 Genetically modified 379 遗传修改 379 yíchuán xiūgǎi 379 379 Genetically modified 379 Modificado geneticamente 379 379 Genetisch veränderte 379 Modyfikowany genetycznie 379 Генетически модифицированный 379 Geneticheski modifitsirovannyy 379 معدل جينيا 379 mueadal jinia 379 आनुवंशिक रूप से संशोधित 379 aanuvanshik roop se sanshodhit 379 genetically ਸੋਧਿਆ 379 genetically sōdhi'ā 379 জেনেটিকালি মডিফাই করা 379 jēnēṭikāli maḍiphā'i karā 379 遺伝的に変更された 379 遺伝   変更 された 378 いでん てき  へんこう された 378 iden teki ni henkō sareta
    380 Génétiquement modifié 380 Genéticamente modificado 380 转基因的 380 转基因的 380 zhuǎnjīyīn de 380   380 Genetically modified 380 Modificado geneticamente 380   380 Genetisch veränderte 380 Modyfikowany genetycznie 380 Генетически модифицированный 380 Geneticheski modifitsirovannyy 380 معدل جينيا 380 mueadal jinia 380 आनुवंशिक रूप से संशोधित 380 aanuvanshik roop se sanshodhit 380 genetically ਸੋਧਿਆ 380 genetically sōdhi'ā 380 জেনেটিকালি মডিফাই করা 380 jēnēṭikāli maḍiphā'i karā 380 遺伝的に変更された 380 遺伝   変更 された 379 いでん てき  へんこう された 379 iden teki ni henkō sareta        
381 Cultures transgéniques 381 Cultivos transgénicos 381 transgenic crops 381 转基因作物 381 zhuǎnjīyīn zuòwù 381 381 Transgenic crops 381 cultivos transgênicos 381 381 Transgene Kulturen 381 Rośliny transgeniczne. 381 Трансгенные культуры 381 Transgennyye kul'tury 381 المحاصيل المعدلة وراثيا 381 almahasil almueadalat wirathiana 381 ट्रांसजेनिक फसलों 381 traansajenik phasalon 381 transgenic ਫਸਲ 381 transgenic phasala 381 ট্রান্সজেনিক ফসল 381 ṭrānsajēnika phasala 381 トランスジェニック作物 381 トランスジェニック 作物 380 とらんすjえにっく さくもつ 380 toransujenikku sakumotsu
    382 Récolte génétiquement modifiée 382 Cultivo genéticamente modificado 382 转基因作物 382 转基人作物 382 zhuǎn jī rén zuòwù 382   382 Genetically modified crop 382 cultura geneticamente modificadas 382   382 Genetisch modifizierte Ernte 382 Genetycznie zmodyfikowana uprawa 382 Генетически модифицированная культура 382 Geneticheski modifitsirovannaya kul'tura 382 محصول وراثيا المحاصيل 382 mahsul wirathia almahasil 382 आनुवंशिक रूप से संशोधित फसल 382 aanuvanshik roop se sanshodhit phasal 382 Genetically ਸੋਧਿਆ ਫਸਲ ਨੂੰ 382 Genetically sōdhi'ā phasala nū 382 জেনেটিকালি মডিফাই করা ফসল 382 jēnēṭikāli maḍiphā'i karā phasala 382 遺伝的に修正された作物 382 遺伝   修正 された 作物 381 いでん てき  しゅうせい された さくもつ 381 iden teki ni shūsei sareta sakumotsu        
    383 Récolte génétiquement modifiée 383 Cultivo genéticamente modificado 383 转基作物  383 转基人作物 383 zhuǎn jī rén zuòwù 383   383 Genetically modified crop 383 cultura geneticamente modificadas 383   383 Genetisch modifizierte Ernte 383 Genetycznie zmodyfikowana uprawa 383 Генетически модифицированная культура 383 Geneticheski modifitsirovannaya kul'tura 383 محصول وراثيا المحاصيل 383 mahsul wirathia almahasil 383 आनुवंशिक रूप से संशोधित फसल 383 aanuvanshik roop se sanshodhit phasal 383 Genetically ਸੋਧਿਆ ਫਸਲ ਨੂੰ 383 Genetically sōdhi'ā phasala nū 383 জেনেটিকালি মডিফাই করা ফসল 383 jēnēṭikāli maḍiphā'i karā phasala 383 遺伝的に修正された作物 383 遺伝   修正 された 作物 382 いでん てき  しゅうせい された さくもつ 382 iden teki ni shūsei sareta sakumotsu        
    384 halogène 384 halógeno 384 384 384 384   384 halogen 384 halogéneo 384   384 Halogen 384 fluorowiec 384 галоген 384 galogen 384 الهالوجين 384 alhalujayn 384 हलोजन 384 halojan 384 halogen 384 halogen 384 হ্যালোজেন 384 hyālōjēna 384 ハロゲン 384 ハロゲン 383 ハロゲン 383 harogen        
385 Synnynym 385 Synynym 385 Synonym 385 代名词 385 dàimíngcí 385 385 Synynym 385 Synynym. 385 385 Synynym 385 Synyny. 385 Сыння 385 Synnya 385 synynym. 385 synynym. 385 सिनिंक 385 sinink 385 Synynym 385 Synynym 385 Synynym 385 Synynym 385 シンニネイム 385 シンニネイム 384 しんにねいむ 384 shinnineimu
386 Génétiquement modifié 386 Genéticamente modificado 386 Genetically modified 386 遗传修改 386 yíchuán xiūgǎi 386 386 Genetically modified 386 Modificado geneticamente 386 386 Genetisch veränderte 386 Modyfikowany genetycznie 386 Генетически модифицированный 386 Geneticheski modifitsirovannyy 386 معدل جينيا 386 mueadal jinia 386 आनुवंशिक रूप से संशोधित 386 aanuvanshik roop se sanshodhit 386 genetically ਸੋਧਿਆ 386 genetically sōdhi'ā 386 জেনেটিকালি মডিফাই করা 386 jēnēṭikāli maḍiphā'i karā 386 遺伝的に変更された 386 遺伝   変更 された 385 いでん てき  へんこう された 385 iden teki ni henkō sareta
387 Transgénique 387 Transgénicamente 387 Transgenically 387 经常 387 jīngcháng 387 387 Transgenically 387 transgenicamente 387 387 Transgenen 387 Transgnicznie 387 Трансгенный 387 Transgennyy 387 وبعضها البعض 387 wabaeduha albaed 387 पारस्परिक रूप से 387 paarasparik roop se 387 Transgenically 387 Transgenically 387 Transgenically 387 Transgenically 387 トランスジェニック 387 トランスジェニック 386 とらんすjえにっく 386 toransujenikku
    388 souvent 388 a menudo 388 经常 388 经常 388 jīngcháng 388   388 often 388 muitas vezes 388   388 häufig 388 często 388 довольно часто 388 dovol'no chasto 388 غالبا 388 ghaliban 388 अक्सर 388 aksar 388 ਅਕਸਰ 388 akasara 388 প্রায়ই 388 prāẏa'i 388 頻繁 388 頻繁 387 ひんぱん 387 hinpan        
389 Transgénique 389 Transgénico 389 Transgenics 389 转基因 389 zhuǎnjīyīn 389 389 TRANSGENICS 389 TRANSGÊNICOS 389 389 Transgenics. 389 Transgenice. 389 Трансгенс 389 Transgens 389 وسيطة 389 wasita 389 ट्रांसजेनिक्स 389 traansajeniks 389 TRANSGENICS 389 TRANSGENICS 389 TRANSGENICS 389 TRANSGENICS 389 トランスジェニック 389 トランスジェニック 388 とらんすjえにっく 388 toransujenikku
    390 Génétiquement modifié 390 Genéticamente modificado 390 转基因 390 转基础 390 zhuǎn jīchǔ 390   390 Genetically modified 390 Modificado geneticamente 390   390 Genetisch veränderte 390 Modyfikowany genetycznie 390 Генетически модифицированный 390 Geneticheski modifitsirovannyy 390 معدل جينيا 390 mueadal jinia 390 आनुवंशिक रूप से संशोधित 390 aanuvanshik roop se sanshodhit 390 genetically ਸੋਧਿਆ 390 genetically sōdhi'ā 390 জেনেটিকালি মডিফাই করা 390 jēnēṭikāli maḍiphā'i karā 390 遺伝的に変更された 390 遺伝   変更 された 389 いでん てき  へんこう された 389 iden teki ni henkō sareta        
391 L'étude ou la pratique de créer des plantes ou des animaux transgéniques 391 El estudio o práctica de crear plantas o animales transgénicos. 391 the study or practice of creating transgenic plants or animals  391 创建转基因植物或动物的研究或做法 391 chuàngjiàn zhuǎnjīyīn zhíwù huò dòngwù de yánjiū huò zuòfǎ 391 391 The Study or Practice of Creating Transgenic Plants OR Animals 391 O estudo ou prática de criar transgênicos plantas ou animais 391 391 Die Studie oder Praxis, transgene Pflanzen oder Tiere zu schaffen 391 Badanie lub praktyka tworzenia roślin transgenicznych lub zwierząt 391 Исследование или практика создания трансгенных растений или животных 391 Issledovaniye ili praktika sozdaniya transgennykh rasteniy ili zhivotnykh 391 دراسة أو ممارسة إنشاء نباتات أو حيوانات جينية 391 dirasat 'aw mumarasat 'iinsha' nabatat 'aw hayawanat jinia 391 ट्रांसजेनिक पौधे या जानवर बनाने का अध्ययन या अभ्यास 391 traansajenik paudhe ya jaanavar banaane ka adhyayan ya abhyaas 391 ਅਧਿਐਨ ਜ transgenic ਪੌਦੇ ਜ ਜਾਨਵਰ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਪ੍ਰੈਕਟਿਸ 391 adhi'aina ja transgenic paudē ja jānavara baṇā'uṇa dī praikaṭisa 391 স্টাডি বা ট্রান্সজেনিক চারাগাছ বা প্রাণী তৈরি করা হচ্ছে প্র্যাকটিস 391 sṭāḍi bā ṭrānsajēnika cārāgācha bā prāṇī tairi karā hacchē pryākaṭisa 391 トランスジェニック植物や動物を作り出すための研究または実践 391 トランスジェニック 植物  動物  作り出す ため  研究 または 実践 390 とらんすjえにっく しょくぶつ  どうぶつ  つくりだす ため  けんきゅう または じっせん 390 toransujenikku shokubutsu ya dōbutsu o tsukuridasu tame no kenkyū mataha jissen
    392 Créer des recherches ou des pratiques de plantes ou d'animaux transgéniques 392 Creación de investigaciones o prácticas de plantas o animales transgénicos. 392 创建转基因植物或动物的研究或做法 392 创建转基因植物或areatse的或或法 392 chuàngjiàn zhuǎnjīyīn zhíwù huò areatse de huò huò fǎ 392   392 Creating research or practices of transgenic plants or animals 392 Criação de investigação ou de práticas de plantas transgênicas ou animais 392   392 Forschung oder Praktiken von transgenen Pflanzen oder Tieren schaffen 392 Tworzenie badań lub praktyk roślin transgenicznych lub zwierząt 392 Создание исследования или практики трансгенных растений или животных 392 Sozdaniye issledovaniya ili praktiki transgennykh rasteniy ili zhivotnykh 392 إنشاء أبحاث أو ممارسات النباتات المحورة الجينية أو الحيوانات 392 'iinsha' 'abhath 'aw mumarasat alnabatat almihwarat aljiniat 'aw alhayawanat 392 ट्रांसजेनिक पौधों या जानवरों के अनुसंधान या प्रथाओं का निर्माण 392 traansajenik paudhon ya jaanavaron ke anusandhaan ya prathaon ka nirmaan 392 ਖੋਜ ਜ transgenic ਪੌਦੇ ਜ ਜਾਨਵਰ ਦੇ ਅਮਲ ਬਣਾਉਣਾ 392 khōja ja transgenic paudē ja jānavara dē amala baṇā'uṇā 392 গবেষণা অথবা ট্রান্সজেনিক উদ্ভিদ বা প্রাণী অনুশীলন তৈরি করা হচ্ছে 392 gabēṣaṇā athabā ṭrānsajēnika udbhida bā prāṇī anuśīlana tairi karā hacchē 392 トランスジェニック植物や動物の研究や慣行を身に付けます 392 トランスジェニック 植物  動物  研究  慣行    付けます 391 とらんすjえにっく しょくぶつ  どうぶつ  けんきゅう  かんこう    つけます 391 toransujenikku shokubutsu ya dōbutsu no kenkyū ya kankō o mi ni tsukemasu        
    393 Transgénique; transgène (approche) 393 Transgénico; transgeno (enfoque) 393 转基因学;转基因 (做法) 393 转基因;转基因(做法) 393 zhuǎnjīyīn; zhuǎnjīyīn (zuòfǎ) 393   393 Transgenic; transgene (approach) 393 Transgénica; transgene (aproximação) 393   393 Transgener; Transgene (Annäherung) 393 Transgeniczny; transgen (podejście) 393 Трансгенный; трансген (подход) 393 Transgennyy; transgen (podkhod) 393 محول وراثيا؛ Transgene (نهج) 393 muhawil wirathya; Transgene (nahju) 393 ट्रांसजेनिक; ट्रांसजेन (दृष्टिकोण) 393 traansajenik; traansajen (drshtikon) 393 Transgenic; transgene (ਪਹੁੰਚ) 393 Transgenic; transgene (pahuca) 393 ট্রান্সজেনিক; ট্রান্সজিন (পদ্ধতি) 393 ṭrānsajēnika; ṭrānsajina (pad'dhati) 393 トランスジェニック導入遺伝子(アプローチ) 393 トランスジェニック 導入 遺伝子 ( アプローチ ) 392 とらんすjえにっく どうにゅう いでんし ( アプローチ ) 392 toransujenikku dōnyū idenshi ( apurōchi )        
394 une plante ou un animal transgénique 394 Una planta o animal transgénico. 394 a transgenic plant or animal  394 转基因植物或动物 394 zhuǎnjīyīn zhíwù huò dòngwù 394 394 a Transgenic Plant or Animal 394 uma planta transgênica ou animal 394 394 eine transgene Pflanze oder ein Tier 394 Transgeniczna roślina lub zwierzę 394 трансгенный завод или животное 394 transgennyy zavod ili zhivotnoye 394 نبات أو حيوان 394 nabat 'aw hayawan 394 एक ट्रांसजेनिक पौधा या जानवर 394 ek traansajenik paudha ya jaanavar 394 ਨੂੰ ਇੱਕ transgenic ਪੌਦਾ ਜ ਪਸ਼ੂ 394 nū ika transgenic paudā ja paśū 394 একটি ট্রান্সজেনিক উদ্ভিদ বা প্রাণী 394 ēkaṭi ṭrānsajēnika udbhida bā prāṇī 394 トランスジェニック植物または動物 394 トランスジェニック 植物 または 動物 393 とらんすjえにっく しょくぶつ または どうぶつ 393 toransujenikku shokubutsu mataha dōbutsu
    395 Plantes transgéniques (ou animaux) 395 Plantas transgénicas (o animales) 395 转基因植物(或动物) 395 甲基因含有物(或动物) 395 jiǎ jīyīn hányǒu wù (huò dòngwù) 395   395 Transgenic plants (or animals) 395 As plantas transgénicas (ou animais) 395   395 Transgene Pflanzen (oder Tiere) 395 Rośliny transgeniczne (lub zwierzęta) 395 Трансгенные растения (или животные) 395 Transgennyye rasteniya (ili zhivotnyye) 395 النباتات الجينية (أو الحيوانات) 395 alnabatat aljinia ('aw alhayawanati) 395 ट्रांसजेनिक पौधे (या जानवर) 395 traansajenik paudhe (ya jaanavar) 395 Transgenic ਪੌਦੇ ਨੂੰ (ਜ ਜਾਨਵਰ) 395 Transgenic paudē nū (ja jānavara) 395 ট্রান্সজেনিক উদ্ভিদ (বা প্রাণী) 395 ṭrānsajēnika udbhida (bā prāṇī) 395 トランスジェニック植物(または動物) 395 トランスジェニック 植物 ( または 動物 ) 394 とらんすjえにっく しょくぶつ ( または どうぶつ ) 394 toransujenikku shokubutsu ( mataha dōbutsu )