http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   M   I
  D   FRANCAIS   RUSSE   RUSSE
               
  NEXT 1 transe 1 транс 1 trans
  last 2 hébéter 2 оцепенение 2 otsepeneniye
1 ALLEMAND 3  un état dans lequel qn semble endormi mais est conscient de ce qu'on lui dit, par exemple s'il est hypnotisé 3  состояние, в котором кому-то кажется, что он спит, но осознает, что ему говорят, например, если он загипнотизирован 3  sostoyaniye, v kotorom komu-to kazhetsya, chto on spit, no osoznayet, chto yemu govoryat, naprimer, yesli on zagipnotizirovan
2 ANGLAIS 4 Un certain état semble endormi, mais conscient de ce qu'on lui dit, par exemple s'il est hypnotisé 4 В определенном состоянии кажется, что они спят, но осознают, что им говорят, например, если они загипнотизированы. 4 V opredelennom sostoyanii kazhetsya, chto oni spyat, no osoznayut, chto im govoryat, naprimer, yesli oni zagipnotizirovany.
3 ARABE 5 État de sommeil, hypnose 5 Состояние сна, гипноз 5 Sostoyaniye sna, gipnoz
4 bengali 6 État léthargique, état hypnotique 6 Летаргическое состояние; гипнотическое состояние 6 Letargicheskoye sostoyaniye; gipnoticheskoye sostoyaniye
5 CHINOIS 7 Entrer/tomber en transe 7 Уйти / впасть в транс 7 Uyti / vpast' v trans
6 ESPAGNOL 8 Aller en transe 8 Перейти в транс 8 Pereyti v trans
7 FRANCAIS 9 Entrer / tomber dans l'état de sommeil 9 Войти / перейти в состояние сна 9 Voyti / pereyti v sostoyaniye sna
8 hindi 10 Entrer/tomber dans un état léthargique 10 Вхождение / в летаргическое состояние 10 Vkhozhdeniye / v letargicheskoye sostoyaniye
9 JAPONAIS 11  un état dans lequel vous pensez tellement à qc que vous ne remarquez pas ce qui se passe autour de vous 11  состояние, в котором вы так много думаете о чём-то, что не замечаете того, что происходит вокруг вас 11  sostoyaniye, v kotorom vy tak mnogo dumayete o chom-to, chto ne zamechayete togo, chto proiskhodit vokrug vas
10 punjabi 12 Vous pensez que c'est un pays où vous ne remarquez pas ce qui se passe autour de vous 12 Вы думаете, что это страна, где вы не замечаете того, что происходит вокруг вас 12 Vy dumayete, chto eto strana, gde vy ne zamechayete togo, chto proiskhodit vokrug vas
11 POLONAIS 13  Dans un état second 13  В оцепенении 13  V otsepenenii
12 PORTUGAIS 14 Synonyme 14 Синоним 14 Sinonim
13 RUSSE 15 hébéter 15 оцепенение 15 otsepeneniye
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16  aussi 16  также 16  takzhe
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 musique de transe 17 транс-музыка 17 trans-muzyka
    18 Musique de transe 18 Транс-музыка 18 Trans-muzyka
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 un type de musique de danse électronique avec des rythmes et des sons hypnotiques 19 разновидность электронной танцевальной музыки с гипнотическими ритмами и звуками 19 raznovidnost' elektronnoy tantseval'noy muzyki s gipnoticheskimi ritmami i zvukami
  http://niemowa.free.fr 20 Une musique de danse électronique au rythme et au son hypnotiques 20 Электронная танцевальная музыка с гипнотическим ритмом и звуком 20 Elektronnaya tantseval'naya muzyka s gipnoticheskim ritmom i zvukom
    21 Musique psychédélique 21 Психоделическая музыка 21 Psikhodelicheskaya muzyka
    22 Musique psychédélique 22 Психоделическая музыка 22 Psikhodelicheskaya muzyka
    23 tranche 23 транш 23 transh
    24  la finance 24  финансы 24  finansy
    25 la finance 25 финансы 25 finansy
    26 l'une des parties en lesquelles une somme d'argent ou un certain nombre d'actions d'une société est divisée 26 одна из частей, на которую делится денежная сумма или количество акций компании 26 odna iz chastey, na kotoruyu delitsya denezhnaya summa ili kolichestvo aktsiy kompanii
    27 L'un du montant ou du nombre d'actions de la société est séparé 27 Отделяется одна из суммы или количества акций компании 27 Otdelyayetsya odna iz summy ili kolichestva aktsiy kompanii
    28 (Montant ou colle) un, partie 28 (Количество или клей) один, часть 28 (Kolichestvo ili kley) odin, chast'
    29 (Du montant ou de la colle) une partie, une partie 29 (Из количества или клея) одна часть, одна часть 29 (Iz kolichestva ili kleya) odna chast', odna chast'
    30  transsexuelle 30  трансвистит 30  transvistit
    31 aussi 31 также 31 takzhe
    32  transsexuelle 32  транни 32  tranni
    33 transsexuelles 33 трансы 33 transy
    34 informel 34 неофициальный 34 neofitsial'nyy
    35 un transsexuel ou un travesti 35 транссексуал или трансвестит 35 transseksual ili transvestit
    36 Transgenre ou travesti 36 Трансгендер или трансвестит 36 Transgender ili transvestit
    37 Déterminée, personne facile à coiffer; 37 Решительный, легкий в волосах человек; 37 Reshitel'nyy, legkiy v volosakh chelovek;
    38 Transgenre; transsexuel; travesti 38 Трансгендер; транссексуал; трансвестит 38 Transgender; transseksual; transvestit
    39 une radio transistor 39 транзисторный радиоприемник 39 tranzistornyy radiopriyemnik
    40 Radio à transistors 40 Транзисторное радио 40 Tranzistornoye radio
    41 Radio à transistors 41 Транзисторное радио 41 Tranzistornoye radio
    42 Radio à transistors 42 Транзисторное радио 42 Tranzistornoye radio
    43 sonner 43 звук 43 zvuk
    44 heureux 44 счастливый 44 schastlivyy
    45 une transparence 45 прозрачность 45 prozrachnost'
    46 transparence 46 прозрачность 46 prozrachnost'
    47 Glissière; devant transparent 47 Слайд; прозрачная передняя часть 47 Slayd; prozrachnaya perednyaya chast'
    48 Diapositive ; transparent positif 48 Слайд; прозрачный позитив 48 Slayd; prozrachnyy pozitiv
    49 Tranquille 49 Спокойный 49 Spokoynyy
    50 paisible 50 мирный 50 mirnyy
    51 Formel 51 Формальный 51 Formal'nyy
    52  calme et paisible 52  тихо и спокойно 52  tikho i spokoyno
    53 Calme et calme 53 Тихий и спокойный 53 Tikhiy i spokoynyy
    54 Calme; calme; paisible 54 Тихо; спокойно; мирно 54 Tikho; spokoyno; mirno
    55 Calmer 55 Тихий 55 Tikhiy
    56 Synonyme 56 Синоним 56 Sinonim
    57 serein 57 безмятежный 57 bezmyatezhnyy
    58  une scène tranquille 58  спокойная сцена 58  spokoynaya stsena
    59 Une scène sereine 59 Безмятежная сцена 59 Bezmyatezhnaya stsena
    60 Scène calme 60 Тихая сцена 60 Tikhaya stsena
    61 gagner 61 победить 61 pobedit'
    62 les eaux tranquilles du lac 62 спокойные воды озера 62 spokoynyye vody ozera
    63 Les eaux calmes du lac 63 Спокойные воды озера 63 Spokoynyye vody ozera
    64 Lac silencieux et sans pareil 64 Тихое и бесподобное озеро 64 Tikhoye i bespodobnoye ozero
    65 Lac calme 65 Спокойное озеро 65 Spokoynoye ozero
    66 Elle menait une vie tranquille à la campagne 66 Вела спокойную жизнь на даче 66 Vela spokoynuyu zhizn' na dache
    67 Elle a apporté une vie paisible dans ce pays 67 Она принесла мирную жизнь в эту страну 67 Ona prinesla mirnuyu zhizn' v etu stranu
    68 Elle vit avec la vie tranquille du canton 68 Она живет тихой деревенской жизнью 68 Ona zhivet tikhoy derevenskoy zhizn'yu
    69 Elle mène une vie tranquille à la campagne 69 Она живет тихой деревенской жизнью 69 Ona zhivet tikhoy derevenskoy zhizn'yu
    70 Canton 70 Городок 70 Gorodok
    71 Continuer 71 Продолжать 71 Prodolzhat'
    72 village 72 поселок 72 poselok
    73 Tranquillité 73 Спокойствие 73 Spokoystviye
    74  Tranquilliser 74  Успокаивать 74  Uspokaivat'
    75 Calmer 75 Спокойствие 75 Spokoystviye
    76 Tranquilliser 76 Успокоить 76 Uspokoit'
    77 Tranquilliser 77 Успокоить 77 Uspokoit'
    78 rendre une personne ou un animal calme ou inconscient, notamment en lui administrant un médicament (un tranquillisant) 78 чтобы успокоить человека или животное или потерять сознание, особенно дав им лекарство (транквилизатор) 78 chtoby uspokoit' cheloveka ili zhivotnoye ili poteryat' soznaniye, osobenno dav im lekarstvo (trankvilizator)
    79 Rendre une personne ou un animal calme ou inconscient, notamment en lui administrant un médicament (sédatif) 79 Чтобы успокоить человека или животное или потерять сознание, особенно с помощью лекарства (седативного средства). 79 Chtoby uspokoit' cheloveka ili zhivotnoye ili poteryat' soznaniye, osobenno s pomoshch'yu lekarstva (sedativnogo sredstva).
    80 (Aucun ne fait référence à l'utilisation d'un sédatif) rend le calme, rend la stabilité 80 (Ничего не сказано об использовании успокаивающего средства) успокаивает, делает стабильность 80 (Nichego ne skazano ob ispol'zovanii uspokaivayushchego sredstva) uspokaivayet, delayet stabil'nost'
    81 (Pas d'utilisation de tranquillisants) pour se calmer et se stabiliser 81 (Без транквилизаторов), чтобы успокоить и стабилизировать 81 (Bez trankvilizatorov), chtoby uspokoit' i stabilizirovat'
    82 tranquillisant 82 транквилизатор 82 trankvilizator
    83 tranquillisant 83 транквилизатор 83 trankvilizator
    84 tranquillisant 84 транквилизатор 84 trankvilizator
    85 un médicament utilisé pour réduire l'anxiété 85 препарат, используемый для уменьшения беспокойства 85 preparat, ispol'zuyemyy dlya umen'sheniya bespokoystva
    86 Médicaments utilisés pour réduire l'anxiété 86 Лекарства, используемые для уменьшения беспокойства 86 Lekarstva, ispol'zuyemyye dlya umen'sheniya bespokoystva
    87 Médicament coloré ; sédatif 87 Окрашенное лекарство; успокаивающее средство 87 Okrashennoye lekarstvo; uspokaivayushcheye sredstvo
    88 Tranquillisants ; tranquillisants 88 Транквилизаторы; транквилизаторы 88 Trankvilizatory; trankvilizatory
    89 Elle prend (prend) un tranquillisant 89 Она принимает (принимает) транквилизатор 89 Ona prinimayet (prinimayet) trankvilizator
    90 Elle est (prend) calme 90 Она (успокаивается) 90 Ona (uspokaivayetsya)
    91 elle prend un sédatif 91 Она принимает успокоительное 91 Ona prinimayet uspokoitel'noye
    92 elle prend un sédatif 92 Она принимает успокоительное 92 Ona prinimayet uspokoitel'noye
    93 Trans 93 Транс 93 Trans
    94 dans les adjectifs 94 в прилагательных 94 v prilagatel'nykh
    95 Former des adjectifs 95 Формирование прилагательных 95 Formirovaniye prilagatel'nykh
    96 à travers; au-delà 96 поперек; за 96 poperek; za
    97 Traverser 97 Пройти через 97 Proyti cherez
    98 Transversal; passer; au-delà 98 Поперечный; пройти; дальше 98 Poperechnyy; proyti; dal'she
    99 traverser 99 Траверс 99 Travers
    100 transatlantique 100 трансатлантический 100 transatlanticheskiy
    101 Transatlantique 101 Трансатлантический 101 Transatlanticheskiy
    102 Traverser l'atlantique 102 Пересечь Атлантику 102 Peresech' Atlantiku
    103 Transatlantique 103 Трансатлантический 103 Transatlanticheskiy
    104 Transcontinental 104 Трансконтинентальный 104 Transkontinental'nyy
    105 Traverser la voie 105 Кросс-лейн 105 Kross-leyn
    106 Continent transversal 106 Поперечный континент 106 Poperechnyy kontinent
    107 Transcontinental 107 Трансконтинентальный 107 Transkontinental'nyy
    108 dans les verbes 108 глаголами 108 glagolami
    109 Constituer un verbe) 109 Составьте глагол) 109 Sostav'te glagol)
    110 dans un autre endroit ou état 110 в другое место или состояние 110 v drugoye mesto ili sostoyaniye
    111 Entrez un autre lieu ou état 111 Введите другое место или штат 111 Vvedite drugoye mesto ili shtat
    112 Entrer (un autre endroit); devenir (un autre état) 112 Войти (другое место); стать (другое государство) 112 Voyti (drugoye mesto); stat' (drugoye gosudarstvo)
    113 Entrer (un autre endroit); devenir (un autre état) 113 Войти (другое место); стать (другое государство) 113 Voyti (drugoye mesto); stat' (drugoye gosudarstvo)
    114 Transplantation 114 Пересадка 114 Peresadka
    115 transplantation 115 пересадить 115 peresadit'
    116 transplantation 116 пересадить 116 peresadit'
    117 Transformer 117 Преобразовать 117 Preobrazovat'
    118 monnaie 118 изменение 118 izmeneniye
    119 monnaie 119 изменение 119 izmeneniye
    120 traiter 120 совершать сделки 120 sovershat' sdelki
    121  ~ (qch) (avec qn) (formel) 121  ~ (sth) (с sb) (формальный) 121  ~ (sth) (s sb) (formal'nyy)
    122 faire affaire avec une personne ou une organisation 122 вести дела с человеком или организацией 122 vesti dela s chelovekom ili organizatsiyey
    123 Faire affaire avec une personne ou une organisation 123 Вести дела с человеком или организацией 123 Vesti dela s chelovekom ili organizatsiyey
    124 (Avec des personnes ou une organisation) faire des affaires, faire des transactions 124 (С людьми или организацией) вести дела, совершать транзакции 124 (S lyud'mi ili organizatsiyey) vesti dela, sovershat' tranzaktsii
    125 (Avec des personnes ou des organisations) faire des affaires, faire des transactions 125 (С людьми или организациями) вести дела, совершать транзакции 125 (S lyud'mi ili organizatsiyami) vesti dela, sovershat' tranzaktsii
    126 acheteurs et vendeurs traitant des affaires 126 покупателей и продавцов, ведущих бизнес 126 pokupateley i prodavtsov, vedushchikh biznes
    127 Transactions entre acheteurs et vendeurs 127 Сделки между покупателем и продавцом 127 Sdelki mezhdu pokupatelem i prodavtsom
    128 Acheteur commercial et vendeur 128 Торговый покупатель и продавец 128 Torgovyy pokupatel' i prodavets
    129 Acheteurs et vendeurs de transactions 129 Покупатели и продавцы сделок 129 Pokupateli i prodavtsy sdelok
    130 transaction 130 сделка 130 sdelka
    131 Commerce 131 торговля 131 torgovlya
    132  ~ (Entre A et B) 132  ~ (Между A и B) 132  ~ (Mezhdu A i B)
    133 ~ (Entre A et B) 133 ~ (Между A и B) 133 ~ (Mezhdu A i B)
    134  une affaire qui se fait entre des personnes, en particulier un acte d'achat ou de vente 134  часть бизнеса, которая осуществляется между людьми, особенно акт покупки или продажи 134  chast' biznesa, kotoraya osushchestvlyayetsya mezhdu lyud'mi, osobenno akt pokupki ili prodazhi
    135 Une affaire, conclue entre des personnes, en particulier l'acte d'acheter ou de vendre 135 Часть бизнеса, заключенная между людьми, особенно акт покупки или продажи. 135 Chast' biznesa, zaklyuchennaya mezhdu lyud'mi, osobenno akt pokupki ili prodazhi.
    136 (Un stylo) transaction, entreprise, vente 136 (Ручка) сделка, бизнес, продажа 136 (Ruchka) sdelka, biznes, prodazha
    137 (A) opération : entreprise, vente 137 (А) сделка: бизнес, продажа 137 (A) sdelka: biznes, prodazha
    138 épouse 138 жена 138 zhena
    139 Synonyme 139 Синоним 139 Sinonim
    140 accord 140 иметь дело 140 imet' delo
    141 transactions financières entre entreprises 141 финансовые операции между компаниями 141 finansovyye operatsii mezhdu kompaniyami
    142 Transactions financières entre entreprises 142 Финансовые операции между компаниями 142 Finansovyye operatsii mezhdu kompaniyami
    143 Financement entre l'entreprise 143 Финансы между компанией 143 Finansy mezhdu kompaniyey
    144 Transactions financières entre entreprises 144 Финансовые операции между компаниями 144 Finansovyye operatsii mezhdu kompaniyami
    145 opérations commerciales 145 коммерческие сделки 145 kommercheskiye sdelki
    146 Transaction d'affaires 146 Деловая сделка 146 Delovaya sdelka
    147  Transaction d'affaires 147  Деловая сделка 147  Delovaya sdelka
    148  ~ de qc (formel) le processus de faire qc 148  ~ of sth (формальный) процесс выполнения sth 148  ~ of sth (formal'nyy) protsess vypolneniya sth
    149 ~......(formellement) le processus de faire quelque chose 149 ~ ...... (формально) процесс выполнения чего-либо 149 ~ ...... (formal'no) protsess vypolneniya chego-libo
    150 Manipuler; 150 Ручка; 150 Ruchka;
    151 Traiter avec 151 Иметь дело с 151 Imet' delo s
    152 la transaction des affaires du gouvernement 152 сделка государственного бизнеса 152 sdelka gosudarstvennogo biznesa
    153 Transactions commerciales du gouvernement 153 Государственные бизнес-операции 153 Gosudarstvennyye biznes-operatsii
    154 Gérer les affaires gouvernementales 154 Управление государственными делами 154 Upravleniye gosudarstvennymi delami
    155 Gérer les affaires gouvernementales 155 Управляйте государственными делами 155 Upravlyayte gosudarstvennymi delami
    156 transatlantique 156 трансатлантический 156 transatlanticheskiy
    157 Transatlantique 157 Трансатлантический 157 Transatlanticheskiy
    158 traversée de l'océan Atlantique 158 пересечение Атлантического океана 158 peresecheniye Atlanticheskogo okeana
    159 De l'autre côté de l'Atlantique 159 Через атлантику 159 Cherez atlantiku
    160 Datai froid; traverser l'Atlantique 160 Datai холодно; пересечь Атлантику 160 Datai kholodno; peresech' Atlantiku
    161 Traversée du Grand Serang; transatlantique 161 Пересечение Великого Серанга; трансатлантический 161 Peresecheniye Velikogo Seranga; transatlanticheskiy
    162 Traverser l'Atlantique; traverser l'Atlantique 162 Пересечь Атлантику; пересечь Атлантику 162 Peresech' Atlantiku; peresech' Atlantiku
    163 Transatlantique 163 Трансатлантический 163 Transatlanticheskiy
    164 froid 164 холодно 164 kholodno
    165 un vol transatlantique 165 трансатлантический перелет 165 transatlanticheskiy perelet
    166 Vol transatlantique 166 Трансатлантический перелет 166 Transatlanticheskiy perelet
    167 Vol traversant l'océan Atlantique 167 Полет через Атлантический океан 167 Polet cherez Atlanticheskiy okean
    168 Survoler l'Atlantique 168 Полет через Атлантику 168 Polet cherez Atlantiku
    169 connecté avec les pays des deux côtés de l'océan Atlantique 169 связан со странами по обе стороны Атлантического океана 169 svyazan so stranami po obe storony Atlanticheskogo okeana
    170 Coopération avec les pays des deux côtés de l'Atlantique 170 Сотрудничество со странами по обе стороны Атлантики 170 Sotrudnichestvo so stranami po obe storony Atlantiki
    171 atlantique 171 Атлантический 171 Atlanticheskiy
    172 Pays des deux côtés de l'Atlantique 172 Страны по обе стороны Атлантики 172 Strany po obe storony Atlantiki
    173 Ba 173 Ба 173 Ba
    174 périlleux 174 опасный 174 opasnyy
    175 Ke 175 Ke 175 Ke
    176 rive 176 берег 176 bereg
    177 une alliance transatlantique 177 трансатлантический альянс 177 transatlanticheskiy al'yans
    178 Alliance transatlantique 178 Трансатлантический альянс 178 Transatlanticheskiy al'yans
    179 Alliance nationale trans-détroit de l'Atlantique 179 Атлантический национальный альянс через пролив 179 Atlanticheskiy natsional'nyy al'yans cherez proliv
    180 Alliance des Nations des deux côtés de l'Atlantique 180 Альянс Наций по обе стороны Атлантики 180 Al'yans Natsiy po obe storony Atlantiki
    181  sur ou de l'autre côté de l'océan Atlantique 181  на или с другой стороны Атлантического океана 181  na ili s drugoy storony Atlanticheskogo okeana
    182 De l'autre côté de l'Atlantique ou de l'autre côté de l'Atlantique 182 По ту сторону Атлантики или с другой стороны Атлантики 182 Po tu storonu Atlantiki ili s drugoy storony Atlantiki
    183 De l'autre côté de l'Atlantique ; de l'autre côté de l'Atlantique 183 По ту сторону Атлантики; с другой стороны Атлантики. 183 Po tu storonu Atlantiki; s drugoy storony Atlantiki.
    184 De l'autre côté de l'Atlantique; de ​​l'autre côté de l'Atlantique 184 С другой стороны Атлантики; с другой стороны Атлантики. 184 S drugoy storony Atlantiki; s drugoy storony Atlantiki.
    185 parler avec un accent transatlantique 185 говорить с трансатлантическим акцентом 185 govorit' s transatlanticheskim aktsentom
    186 Parlez avec un accent transatlantique 186 Говорите с трансатлантическим акцентом 186 Govorite s transatlanticheskim aktsentom
    187 Parler des accents avec l'Atlantique 187 Говорите акценты с Атлантикой 187 Govorite aktsenty s Atlantikoy
    188 Parler avec un accent outre-Atlantique 188 Говорите с акцентом через Атлантику 188 Govorite s aktsentom cherez Atlantiku
    189 Émetteur-récepteur 189 Трансивер 189 Transiver
    190 émetteur-récepteur 190 трансивер 190 transiver
    191  une radio qui peut à la fois envoyer et recevoir des messages 191  радио, которое может как отправлять, так и получать сообщения 191  radio, kotoroye mozhet kak otpravlyat', tak i poluchat' soobshcheniya
    192 Radio qui peut envoyer et recevoir des messages 192 Радио, которое может отправлять и получать сообщения 192 Radio, kotoroye mozhet otpravlyat' i poluchat' soobshcheniya
    193 Radio recevant deux machines 193 Радиоприемник двухмашинный 193 Radiopriyemnik dvukhmashinnyy
    194 Émetteur-récepteur radio 194 Радиоприемопередатчик 194 Radiopriyemoperedatchik
    195 Transcender 195 Превзойти 195 Prevzoyti
    196 Au-delà 196 Вне 196 Vne
    197 Formel 197 Формальный 197 Formal'nyy
    198  être ou dépasser les limites habituelles de qc 198  быть или выходить за обычные рамки чего-то 198  byt' ili vykhodit' za obychnyye ramki chego-to
    199 Soyez ou surpassez le tirage de Pinte 199 Будь или превзойди ничью Пинте 199 Bud' ili prevzoydi nich'yu Pinte
    200 Au-delà, au-delà (limites habituelles) 200 За гранью, за гранью (обычные границы) 200 Za gran'yu, za gran'yu (obychnyye granitsy)
    201 Au-delà (limites habituelles) 201 За пределами (обычные границы) 201 Za predelami (obychnyye granitsy)
    202 dehors 202 из 202 iz
    203 aller 203 идти 203 idti
    204 Synonyme 204 Синоним 204 Sinonim
    205 dépasser 205 превосходить 205 prevoskhodit'
    206 transcendant 206 трансцендентный 206 transtsendentnyy
    207 Au-delà 207 Вне 207 Vne
    208 formel 208 формальный 208 formal'nyy
    209  dépassant les limites habituelles ; extrêmement grand 209  выходя за обычные рамки; очень хорошо 209  vykhodya za obychnyye ramki; ochen' khorosho
    210 Dépasser les limites habituelles ; très bien 210 Выходите за обычные рамки; очень здорово 210 Vykhodite za obychnyye ramki; ochen' zdorovo
    211 Excellent ; exceptionnel ; extrêmement grand 211 Превосходно; выдающе; чрезвычайно велико 211 Prevoskhodno; vydayushche; chrezvychayno veliko
    212  Exceptionnel ; exceptionnel ; extrêmement grand 212  Выдающийся; выдающийся; чрезвычайно отличный 212  Vydayushchiysya; vydayushchiysya; chrezvychayno otlichnyy
    213  Transcendance 213  Превосходство 213  Prevoskhodstvo
    214 Au-delà 214 Вне 214 Vne
    215 la transcendance de Dieu 215 превосходство Бога 215 prevoskhodstvo Boga
    216 la transcendance de Dieu 216 Трансцендентность Бога 216 Transtsendentnost' Boga
    217 le suprême de Dieu 217 Верховный Бог 217 Verkhovnyy Bog
    218 la suprématie de Dieu 218 Божье превосходство 218 Bozh'ye prevoskhodstvo
    219 sans pour autant 219 без 219 bez
    220 Laisser 220 Оставлять 220 Ostavlyat'
    221 haute 221 высокий 221 vysokiy
    222 de 222 из 222 iz
    223 Transcendantal 223 Трансцендентный 223 Transtsendentnyy
    224 Courant super constant 224 Сверхпостоянный ток 224 Sverkhpostoyannyy tok
    225 dépasser les limites de la connaissance, de l'expérience ou de la raison humaine, en particulier d'une manière religieuse ou spirituelle 225 выход за пределы человеческих знаний, опыта или разума, особенно в религиозном или духовном плане 225 vykhod za predely chelovecheskikh znaniy, opyta ili razuma, osobenno v religioznom ili dukhovnom plane
    226 Aller au-delà des limites de la connaissance, de l'expérience ou de la raison humaine, en particulier dans des situations religieuses ou continuelles 226 Выходите за пределы человеческих знаний, опыта или разума, особенно в религиозных или постоянных ситуациях. 226 Vykhodite za predely chelovecheskikh znaniy, opyta ili razuma, osobenno v religioznykh ili postoyannykh situatsiyakh.
    227 (Surtout en termes de religion ou d'esprit) super test, Xuan Olympics 227 (Особенно с точки зрения религии или духа) супертест, Олимпиада Сюань 227 (Osobenno s tochki zreniya religii ili dukha) supertest, Olimpiada Syuan'
    228 (Surtout religieux ou spirituel) transcendantal, mystérieux 228 (Особенно религиозный или духовный) трансцендентный, таинственный 228 (Osobenno religioznyy ili dukhovnyy) transtsendentnyy, tainstvennyy
    229 une expérience transcendantale 229 трансцендентный опыт 229 transtsendentnyy opyt
    230 Au-delà de l'expérience 230 Помимо опыта 230 Pomimo opyta
    231 la méditation transcendantale 231 трансцендентальная медитация 231 transtsendental'naya meditatsiya
    232 Méditation de transcendance 232 Трансцендентная медитация 232 Transtsendentnaya meditatsiya
    233 La méditation transcendantale 233 Трансцендентальная медитация 233 Transtsendental'naya meditatsiya
    234 abréviation TM 234 сокр. TM 234 sokr. TM
    235  une méthode pour vous calmer en réfléchissant profondément en silence et en vous répétant une phrase spéciale plusieurs fois 235  метод успокоения путем глубокого размышления в тишине и многократного повторения специальной фразы самому себе 235  metod uspokoyeniya putem glubokogo razmyshleniya v tishine i mnogokratnogo povtoreniya spetsial'noy frazy samomu sebe
    236 Une façon de se calmer en réfléchissant profondément en silence et en se répétant plusieurs fois une phrase particulière 236 Способ успокоить себя, глубоко задумавшись в тишине и многократно повторяя определенную фразу про себя. 236 Sposob uspokoit' sebya, gluboko zadumavshis' v tishine i mnogokratno povtoryaya opredelennuyu frazu pro sebya.
    237 Super dans la méthode de méditation (méditation de méditation) 237 Супер в методе медитации (медитационная медитация) 237 Super v metode meditatsii (meditatsionnaya meditatsiya)
    238 Super Dhyana (méditation et récitation de mantras) 238 Супер Дхьяна (медитация и чтение мантр) 238 Super Dkh'yana (meditatsiya i chteniye mantr)
    239 transcontinental 239 трансконтинентальный 239 transkontinental'nyy
    240 Traverser la voie 240 Кросс-лейн 240 Kross-leyn
    241 traverser un continent 241 пересекая континент 241 peresekaya kontinent
    242 À travers un continent 242 По всему континенту 242 Po vsemu kontinentu
    243 Voyager sur le continent ; traverser le continent 243 Путешествие по материку; пересечение материка 243 Puteshestviye po materiku; peresecheniye materika
    244  Transcontinental; transcontinental 244  Трансконтинентальный; трансконтинентальный 244  Transkontinental'nyy; transkontinental'nyy
    245 un chemin de fer/chemin de fer transcontinental 245 трансконтинентальная железная дорога / железная дорога 245 transkontinental'naya zheleznaya doroga / zheleznaya doroga
    246 Un grand chemin de fer/chemin de fer 246 Большая железная дорога / железная дорога 246 Bol'shaya zheleznaya doroga / zheleznaya doroga
    247 Chemin de fer sur le continent 247 Железная дорога на материке 247 Zheleznaya doroga na materike
    248 Chemin de fer transcontinental 248 Трансконтинентальная железная дорога 248 Transkontinental'naya zheleznaya doroga
    249 Transcrire 249 Расшифровать 249 Rasshifrovat'
    250 Enregistrer 250 Записывать 250 Zapisyvat'
    251 ~qch (dans qch) 251 ~ sth. (в sth) 251 ~ sth. (v sth)
    252 enregistrer des pensées, des paroles ou des données sous une forme écrite ou sous une forme écrite différente de l'original 252 записывать мысли, речь или данные в письменной форме или в письменной форме, отличной от оригинала 252 zapisyvat' mysli, rech' ili dannyye v pis'mennoy forme ili v pis'mennoy forme, otlichnoy ot originala
    253 Enregistrez des pensées, des voix ou des données sous forme écrite ou sous une forme écrite différente 253 Записывать мысли, голоса или данные в письменной форме или в другой письменной форме 253 Zapisyvat' mysli, golosa ili dannyye v pis'mennoy forme ili v drugoy pis'mennoy forme
    254 Enregistrement ; transcription ; transfert ... 254 Запись; стенограмма; перевод ... 254 Zapis'; stenogramma; perevod ...
    255 Enregistrer ; transcrire ; convertir en (un autre livre et une autre forme) 255 Записать; расшифровать; преобразовать в (другую книгу и форму) 255 Zapisat'; rasshifrovat'; preobrazovat' v (druguyu knigu i formu)
    256 Wu 256 Ву 256 Vu
    257 Les greffiers transcrivent tout ce qui se dit au tribunal. 257 Клерки расшифровывают все, что говорится в суде. 257 Klerki rasshifrovyvayut vse, chto govoritsya v sude.
    258 Le greffier en délivrant tout ce qui se dit au tribunal 258 Клерк, выдав все сказанное в суде 258 Klerk, vydav vse skazannoye v sude
    259 Le scripteur enregistre tous les mots au tribunal. 259 Сценарист записывает все слова в суде. 259 Stsenarist zapisyvayet vse slova v sude.
    260 Le greffier a enregistré tous les mots dans la cour 260 Клерк записал все слова в суде 260 Klerk zapisal vse slova v sude
    261 transport 261 транспорт 261 transport
    262 Empaqueter 262 Пучок 262 Puchok
    263 Magnifique 263 Великолепный 263 Velikolepnyy
264 l'entretien a été enregistré puis retranscrit. 264 интервью было записано, а затем расшифровано. 264 interv'yu bylo zapisano, a zatem rasshifrovano.
    265 L'entretien est enregistré et retranscrit 265 Интервью записывается и расшифровывается 265 Interv'yu zapisyvayetsya i rasshifrovyvayetsya
266 Interviewez la conversation d'abord, puis retournez-la 266 Сначала возьмите интервью у разговора, а затем выключите его снова 266 Snachala voz'mite interv'yu u razgovora, a zatem vyklyuchite yego snova
    267 L'entretien a d'abord été enregistré puis retranscrit 267 Интервью сначала было записано, а затем расшифровано. 267 Interv'yu snachala bylo zapisano, a zatem rasshifrovano.
    268 Ascenseur 268 Поднимать 268 Podnimat'
    269 sonner 269 звук 269 zvuk
    270 heureux 270 счастливый 270 schastlivyy
271 Combien de documents officiels ont été transcrits en braille pour les aveugles ? 271 Сколько официальных документов было переведено на шрифт Брайля для слепых? 271 Skol'ko ofitsial'nykh dokumentov bylo perevedeno na shrift Braylya dlya slepykh?
    272 Combien de documents officiels ont été copiés pour les aveugles ? 272 Сколько официальных документов было скопировано для слепых? 272 Skol'ko ofitsial'nykh dokumentov bylo skopirovano dlya slepykh?
273 Combien de documents officiels ont été transférés en lecture à l'aveugle ? 273 Сколько официальных документов переведено на слепое чтение? 273 Skol'ko ofitsial'nykh dokumentov perevedeno na slepoye chteniye?
    274 Combien de documents officiels ont été convertis en braille pour la lecture des aveugles ? 274 Сколько официальных документов переведено на шрифт Брайля для чтения слепыми? 274 Skol'ko ofitsial'nykh dokumentov perevedeno na shrift Braylya dlya chteniya slepymi?
    275 le terme 275 срок 275 srok
    276 montrer les sons de la parole à l'aide d'un alphabet phonétique spécial 276 показывать звуки речи с помощью специального фонетического алфавита 276 pokazyvat' zvuki rechi s pomoshch'yu spetsial'nogo foneticheskogo alfavita
    277 Utilisez un alphabet phonétique spécial pour afficher la voix de la voix 277 Используйте специальный фонетический алфавит для отображения голоса голоса 277 Ispol'zuyte spetsial'nyy foneticheskiy alfavit dlya otobrazheniya golosa golosa
    278 Phonographe 278 Фонограф 278 Fonograf
    279 Transcription phonétique 279 Фонетическая транскрипция 279 Foneticheskaya transkriptsiya
    280  ~ qc (pour qc) 280  ~ sth (для sth) 280  ~ sth (dlya sth)
    281 écrire un morceau de musique sous une forme différente afin qu'il puisse être joué par un autre instrument de musique ou chanté par une autre voix 281 написать музыкальное произведение в другой форме, чтобы его можно было играть на другом музыкальном инструменте или петь другим голосом 281 napisat' muzykal'noye proizvedeniye v drugoy forme, chtoby yego mozhno bylo igrat' na drugom muzykal'nom instrumente ili pet' drugim golosom
    282 Écrire un morceau de musique sous une forme différente afin qu'il puisse être joué par une autre voix ou chanter comme un autre instrument de musique 282 Напишите музыкальное произведение в другой форме, чтобы его можно было воспроизвести другим голосом или петь как другой музыкальный инструмент. 282 Napishite muzykal'noye proizvedeniye v drugoy forme, chtoby yego mozhno bylo vosproizvesti drugim golosom ili pet' kak drugoy muzykal'nyy instrument.
283 Adaptation (musique pour s'adapter à d'autres instruments ou sons) 283 Адаптация (музыка к другим инструментам или звукам) 283 Adaptatsiya (muzyka k drugim instrumentam ili zvukam)
    284 Adaptation (musique pour s'adapter à d'autres instruments ou parties) 284 Адаптация (музыка для других инструментов или партий) 284 Adaptatsiya (muzyka dlya drugikh instrumentov ili partiy)
285 une pièce pour piano transcrite pour la guitare 285 фортепианная пьеса для гитары 285 fortepiannaya p'yesa dlya gitary
    286 Transcription de parties de piano guitare 286 Транскрипция фортепианных партий гитара 286 Transkriptsiya fortepiannykh partiy gitara
287 Piano courbe pour guitare 287 Фортепиано изогнутое для гитары 287 Fortepiano izognutoye dlya gitary
    288 Musique de piano adaptée pour guitare 288 Фортепианная музыка, адаптированная для гитары 288 Fortepiannaya muzyka, adaptirovannaya dlya gitary
289 Transcription 289 Стенограмма 289 Stenogramma
290 aussi 290 также 290 takzhe
291 transcription 291 транскрипция 291 transkriptsiya
    292  une copie écrite ou imprimée des mots prononcés 292  письменная или печатная копия сказанного слова 292  pis'mennaya ili pechatnaya kopiya skazannogo slova
    293 Copie écrite ou imprimée du discours 293 Письменная или печатная копия выступления 293 Pis'mennaya ili pechatnaya kopiya vystupleniya
    294 Transcription ; transcription ; copie imprimée 294 Стенограмма; стенограмма; печатная копия 294 Stenogramma; stenogramma; pechatnaya kopiya
295 une transcription de l'entretien 295 стенограмма интервью 295 stenogramma interv'yu
    296 Transcription de l'entretien 296 Стенограмма интервью 296 Stenogramma interv'yu
297 Contenu de l'entretien 297 Содержание интервью 297 Soderzhaniye interv'yu
    298 Le texte de l'entretien 298 Текст интервью 298 Tekst interv'yu
299 un dossier officiel du travail d'un étudiant qui montre les cours qu'il a suivis et les notes/notes qu'il a obtenues 299 официальный отчет о работе студента, в котором указаны пройденные им курсы и полученные оценки / оценки 299 ofitsial'nyy otchet o rabote studenta, v kotorom ukazany proydennyye im kursy i poluchennyye otsenki / otsenki
    300 Un dossier officiel du travail de l'étudiant indiquant les cours qu'il a suivis et les notes/réalisations qu'il a obtenues 300 Официальный отчет о работе студента с указанием пройденных курсов и достигнутых оценок / достижений. 300 Ofitsial'nyy otchet o rabote studenta s ukazaniyem proydennykh kursov i dostignutykh otsenok / dostizheniy.
301 Rapport de notes des élèves 301 Отчет об оценке учащегося 301 Otchet ob otsenke uchashchegosya
    302  Bulletin scolaire 302  Табель успеваемости студента 302  Tabel' uspevayemosti studenta
303 transcription 303 транскрипция 303 transkriptsiya
304  l'acte ou le processus de représenter qc sous une forme écrite ou imprimée 304  акт или процесс представления кого-либо в письменной или печатной форме 304  akt ili protsess predstavleniya kogo-libo v pis'mennoy ili pechatnoy forme
    305 L'acte ou le processus de représenter quelqu'un sous forme écrite ou imprimée 305 Акт или процесс представления кого-либо в письменной или печатной форме 305 Akt ili protsess predstavleniya kogo-libo v pis'mennoy ili pechatnoy forme
306 Copier ; écrire la transcription ; imprimer 306 Копия; запись стенограммы; печать 306 Kopiya; zapis' stenogrammy; pechat'
    307 Copier; copier; imprimer 307 Копировать; копировать; распечатать 307 Kopirovat'; kopirovat'; raspechatat'
308 erreurs commises dans la transcription 308 ошибки в транскрипции 308 oshibki v transkriptsii
    309 Erreurs de transcription 309 Ошибки в транскрипции 309 Oshibki v transkriptsii
310 Erreur de copie 310 Ошибка копирования 310 Oshibka kopirovaniya
    311 Erreur de transcription 311 Ошибка транскрипции 311 Oshibka transkriptsii
312  transcription phonétique 312  фонетическая транскрипция 312  foneticheskaya transkriptsiya
    313 Transcription vocale 313 Транскрипция голоса 313 Transkriptsiya golosa
314 Sonner 314 Звук 314 Zvuk
    315 Transcription 315 Транскрипция 315 Transkriptsiya
316 transcription 316 стенограмма 316 stenogramma
317 La transcription intégrale de l'entretien est jointe 317 Полная транскрипция интервью прилагается. 317 Polnaya transkriptsiya interv'yu prilagayetsya.
    318 Ci-joint la transcription intégrale de l'interview 318 Прилагаю полную транскрипцию интервью. 318 Prilagayu polnuyu transkriptsiyu interv'yu.
    319 Ci-joint le texte intégral de la transcription de l'entretien 319 Здесь прилагается полный текст стенограммы интервью. 319 Zdes' prilagayetsya polnyy tekst stenogrammy interv'yu.
    320 mûre 320 шелковица 320 shelkovitsa
321 quelque chose qui est représenté par écrit 321 то, что представлено в письменной форме 321 to, chto predstavleno v pis'mennoy forme
    322 Quelque chose exprimé sous forme écrite 322 Что-то выраженное в письменной форме 322 Chto-to vyrazhennoye v pis'mennoy forme
    323  L'écrit 323  Письменное дело 323  Pis'mennoye delo
324 Ce dictionnaire donne les transcriptions phonétiques de tous les mots-clés 324 Этот словарь дает фонетические транскрипции всех заглавных слов. 324 Etot slovar' dayet foneticheskiye transkriptsii vsekh zaglavnykh slov.
    325 Ce dictionnaire donne les symboles phonétiques de toutes les entrées 325 В этом словаре приведены фонетические символы всех словарных статей. 325 V etom slovare privedeny foneticheskiye simvoly vsekh slovarnykh statey.
326 Tous les mots de ce dictionnaire sont marqués de symboles phonétiques 326 Все слова в этом словаре отмечены фонетическими символами. 326 Vse slova v etom slovare otmecheny foneticheskimi simvolami.
    327 Tous les mots de ce dictionnaire sont marqués de symboles phonétiques 327 Все слова в этом словаре отмечены фонетическими символами. 327 Vse slova v etom slovare otmecheny foneticheskimi simvolami.
328 un changement dans la forme écrite d'un morceau de musique afin qu'il puisse être joué sur un instrument différent ou chanté par une voix différente 328 изменение письменной формы музыкального произведения, чтобы его можно было играть на другом инструменте или петь другим голосом 328 izmeneniye pis'mennoy formy muzykal'nogo proizvedeniya, chtoby yego mozhno bylo igrat' na drugom instrumente ili pet' drugim golosom
    329 Changer la forme d'écriture d'un morceau de musique afin qu'il puisse être joué avec différents instruments ou chanté avec différentes voix 329 Измените форму написания музыкального произведения, чтобы его можно было играть на разных инструментах или петь разными голосами. 329 Izmenite formu napisaniya muzykal'nogo proizvedeniya, chtoby yego mozhno bylo igrat' na raznykh instrumentakh ili pet' raznymi golosami.
330 (D'un morceau de musique) 330 (Музыкального произведения) 330 (Muzykal'nogo proizvedeniya)
    331 (D'un morceau de musique) 331 (Музыкального произведения) 331 (Muzykal'nogo proizvedeniya)
332 transducteur 332 преобразователь 332 preobrazovatel'
333 technique 333 технический 333 tekhnicheskiy
    334  le terme 334  срок 334  srok
335 un dispositif pour produire un signal électrique à partir d'une autre forme d'énergie telle que la pression 335 устройство для генерации электрического сигнала из другой формы энергии, такой как давление 335 ustroystvo dlya generatsii elektricheskogo signala iz drugoy formy energii, takoy kak davleniye
    336 Un appareil utilisé pour générer des signaux électriques à partir d'une autre forme d'énergie (comme la pression) 336 Устройство, используемое для генерации электрических сигналов из другой формы энергии (например, давления). 336 Ustroystvo, ispol'zuyemoye dlya generatsii elektricheskikh signalov iz drugoy formy energii (naprimer, davleniya).
337 Transducteur 337 Преобразователь 337 Preobrazovatel'
    338 Transducteur 338 Преобразователь 338 Preobrazovatel'
339 Transept 339 Трансепт 339 Transept
340 architecture 340 архитектура 340 arkhitektura
    341 établir 341 учреждать 341 uchrezhdat'
342 l'une ou l'autre des deux parties larges d'une église en forme de croix, qui sont construites à angle droit par rapport à la partie centrale principale 342 любая из двух широких частей церкви в форме креста, построенных под прямым углом к ​​главной центральной части 342 lyubaya iz dvukh shirokikh chastey tserkvi v forme kresta, postroyennykh pod pryamym uglom k ​​glavnoy tsentral'noy chasti
    343 L'une des deux larges parties de l'église, en forme de croix, perpendiculaire à la partie centrale principale 343 Одна из двух широких частей церкви, имеющая форму креста, под прямым углом к ​​основной центральной части. 343 Odna iz dvukh shirokikh chastey tserkvi, imeyushchaya formu kresta, pod pryamym uglom k ​​osnovnoy tsentral'noy chasti.
344 (D'une église cruciforme) transept 344 (Крестообразной церкви) трансепт 344 (Krestoobraznoy tserkvi) transept
    345  (D'une église cruciforme) transept 345  (Крестообразной церкви) трансепт 345  (Krestoobraznoy tserkvi) transept
    346 imposant 346 возвышающийся 346 vozvyshayushchiysya
347 comparer 347 сравнивать 347 sravnivat'
348 nef 348 неф 348 nef
349 transsexuel 349 транссексуал 349 transseksual
350 transsexuel 350 транссексуал 350 transseksual
351 gras trans 351 транс-жиры 351 trans-zhiry
352 un type de graisse produite lorsque les huiles sont transformées par un processus chimique en solides, par exemple pour fabriquer de la margarine. 352 тип жира, который образуется, когда масла химическим способом превращаются в твердые вещества, например, для производства маргарина. 352 tip zhira, kotoryy obrazuyetsya, kogda masla khimicheskim sposobom prevrashchayutsya v tverdyye veshchestva, naprimer, dlya proizvodstva margarina.
    353 Un type de graisse produite lorsque l'huile devient solide par un processus chimique, comme la fabrication de margarine 353 Тип жира, который образуется, когда масло становится твердым в результате химического процесса, такого как приготовление маргарина. 353 Tip zhira, kotoryy obrazuyetsya, kogda maslo stanovitsya tverdym v rezul'tate khimicheskogo protsessa, takogo kak prigotovleniye margarina.
354  On pense que les gras trans favorisent le développement nocif du cholestérol. 354  Считается, что трансжиры способствуют вредному развитию холестерина. 354  Schitayetsya, chto transzhiry sposobstvuyut vrednomu razvitiyu kholesterina.
    355 On pense que les gras trans favorisent le développement nocif du cholestérol 355 Считается, что трансжиры способствуют вредному развитию холестерина. 355 Schitayetsya, chto transzhiry sposobstvuyut vrednomu razvitiyu kholesterina.
356 Graisses trans (graisses produites lorsque les huiles sont converties en solides par des processus chimiques, qui sont censés favoriser la croissance du cholestérol et causer des dommages). 356 Трансжиры (жиры, образующиеся при превращении масел в твердые вещества с помощью химических процессов, которые, как считается, способствуют росту холестерина и причиняют вред). 356 Transzhiry (zhiry, obrazuyushchiyesya pri prevrashchenii masel v tverdyye veshchestva s pomoshch'yu khimicheskikh protsessov, kotoryye, kak schitayetsya, sposobstvuyut rostu kholesterina i prichinyayut vred).
    357 Graisses trans (graisses produites lorsque les huiles sont converties en solides par des processus chimiques, censées favoriser la croissance du cholestérol et causer des dommages) 357 Трансжиры (жиры, образующиеся при превращении масел в твердые вещества с помощью химических процессов, которые, как считается, способствуют росту холестерина и причиняют вред) 357 Transzhiry (zhiry, obrazuyushchiyesya pri prevrashchenii masel v tverdyye veshchestva s pomoshch'yu khimicheskikh protsessov, kotoryye, kak schitayetsya, sposobstvuyut rostu kholesterina i prichinyayut vred)
358 aliments faibles en gras trans 358 продукты с низким содержанием трансжиров 358 produkty s nizkim soderzhaniyem transzhirov
359 Les graisses trans (les graisses produites lorsque les huiles sont transformées en solides par un processus chimique sont censées favoriser la croissance du cholestérol et causer des dommages) aliments à faible teneur en graisses trans 359 Транс-жиры (жиры, которые образуются при превращении масел в твердые вещества в ходе химического процесса, как полагают, способствуют росту холестерина и причиняют вред) продукты с низким содержанием трансжиров. 359 Trans-zhiry (zhiry, kotoryye obrazuyutsya pri prevrashchenii masel v tverdyye veshchestva v khode khimicheskogo protsessa, kak polagayut, sposobstvuyut rostu kholesterina i prichinyayut vred) produkty s nizkim soderzhaniyem transzhirov.
360 Aliments faibles en gras trans 360 Продукты с низким содержанием трансжиров 360 Produkty s nizkim soderzhaniyem transzhirov
    361 Aliments faibles en gras trans 361 Продукты с низким содержанием трансжиров 361 Produkty s nizkim soderzhaniyem transzhirov
362 voir également 362 смотрите также 362 smotrite takzhe
363 graisse monosaturée 363 мононасыщенный жир 363 mononasyshchennyy zhir
364 graisse polyinsaturée 364 полиненасыщенные жиры 364 polinenasyshchennyye zhiry
365 gras saturé 365 насыщенный жир 365 nasyshchennyy zhir
366  transfert 366  передача 366  peredacha
367 cédant 367 переводчик 367 perevodchik
368 vers un nouvel endroit 368 на новое место 368 na novoye mesto
    369 Vers un nouvel endroit 369 На новое место 369 Na novoye mesto
370  ~(qch/qn) (de …) (à …) se déplacer d'un endroit à un autre ; déplacer qc/qn d'un endroit à un autre 370  ~ (sth / sb) (from…) (to…) для перемещения из одного места в другое; для перемещения sth / sb из одного места в другое 370  ~ (sth / sb) (from…) (to…) dlya peremeshcheniya iz odnogo mesta v drugoye; dlya peremeshcheniya sth / sb iz odnogo mesta v drugoye
    371 ~ (Sth/sb) (de...) (vers...) se déplacer d'un endroit à un autre ; déplacer quelque chose d'un endroit à un autre 371 ~ (Sth / sb) (from ...) (to ...) для перемещения из одного места в другое; для перемещения чего-либо из одного места в другое 371 ~ (Sth / sb) (from ...) (to ...) dlya peremeshcheniya iz odnogo mesta v drugoye; dlya peremeshcheniya chego-libo iz odnogo mesta v drugoye
    372 Déménager 372 Переместить 372 Peremestit'
373 le studio de cinéma est transféré à Hollywood 373 киностудия переезжает в Голливуд 373 kinostudiya pereyezzhayet v Gollivud
    374 Le studio de cinéma déménage à Hollywood 374 Киностудия переезжает в Голливуд 374 Kinostudiya pereyezzhayet v Gollivud
375 Ce studio de cinéma déménage à Hollywood 375 Эта киностудия переезжает в Голливуд 375 Eta kinostudiya pereyezzhayet v Gollivud
    376 Ce studio de cinéma déménage à Hollywood 376 Эта киностудия переезжает в Голливуд 376 Eta kinostudiya pereyezzhayet v Gollivud
377 Comment transférer de l'argent de mon compte bancaire vers le sien ? 377 Как я могу перевести деньги со своего банковского счета на его? 377 Kak ya mogu perevesti den'gi so svoyego bankovskogo scheta na yego?
    378 Comment transférer de l'argent de mon compte bancaire vers son compte ? 378 Как я могу перевести деньги со своего банковского счета на его счет? 378 Kak ya mogu perevesti den'gi so svoyego bankovskogo scheta na yego schet?
379 Comment puis-je transférer l'argent de mon compte vers son compte ? 379 Как я могу перевести деньги со своего счета на его счет? 379 Kak ya mogu perevesti den'gi so svoyego scheta na yego schet?
380 Comment puis-je transférer l'argent de mon compte vers son compte ? 380 Как я могу перевести деньги со своего счета на его счет? 380 Kak ya mogu perevesti den'gi so svoyego scheta na yego schet?
381  le patient a été transféré dans un autre hôpital 381  пациент переведен в другую больницу 381  patsiyent pereveden v druguyu bol'nitsu
    382 Le patient a été transféré dans un autre hôpital 382 Пациент переведен в другую больницу. 382 Patsiyent pereveden v druguyu bol'nitsu.
383 Le patient a été transféré dans un autre hôpital 383 Пациент переведен в другую больницу. 383 Patsiyent pereveden v druguyu bol'nitsu.
    384 Le patient a été transféré dans un autre hôpital 384 Пациент переведен в другую больницу. 384 Patsiyent pereveden v druguyu bol'nitsu.
385 Je n'ai pas pu transférer tous mes crédits du collège 385 Я не мог перевести все свои кредиты из младшего колледжа 385 YA ne mog perevesti vse svoi kredity iz mladshego kolledzha
    386 Je ne peux pas transférer tous mes crédits du collège. 386 Я не могу перевести все свои кредиты из колледжа. 386 YA ne mogu perevesti vse svoi kredity iz kolledzha.
387 Je ne peux pas transférer tous mes crédits du collège junior 387 Я не могу перевести все свои кредиты из младшего колледжа 387 YA ne mogu perevesti vse svoi kredity iz mladshego kolledzha
    388 Je ne peux pas transférer tous mes crédits du collège junior (en particulier 388 Я не могу перевести все свои кредиты из младшего колледжа (особенно 388 YA ne mogu perevesti vse svoi kredity iz mladshego kolledzha (osobenno
389  Si je passe un semestre à Madrid, mes crédits seront-ils transférés ? 389  Если я проведу семестр в Мадриде, будут ли переведены мои кредиты? 389  Yesli ya provedu semestr v Madride, budut li perevedeny moi kredity?
    390 Si je passe un semestre à Madrid, mes crédits seront-ils transférés ? 390 Если я проведу семестр в Мадриде, будут ли переведены мои кредиты? 390 Yesli ya provedu semestr v Madride, budut li perevedeny moi kredity?
    391 Si je fais un semestre à Madrid, mes crédits peuvent-ils être transférés ? 391 Если я прохожу семестр в Мадриде, могу ли я перевести мои кредиты? 391 Yesli ya prokhozhu semestr v Madride, mogu li ya perevesti moi kredity?
392 Si je fais un semestre à Madrid, mes crédits peuvent-ils être transférés ? 392 Если я прохожу семестр в Мадриде, могу ли я перевести мои кредиты? 392 Yesli ya prokhozhu semestr v Madride, mogu li ya perevesti moi kredity?
393 Vers un nouvel emploi/école/situation 393 К новой работе / школе / ситуации 393 K novoy rabote / shkole / situatsii
    394 Vers un nouveau travail/école/environnement 394 К новой работе / школе / среде 394 K novoy rabote / shkole / srede
395  ~ (qn) (de …) (pour passer d'un travail, d'une école, d'une situation, etc. 395  ~ (сб) (от…) (чтобы перейти с одной работы, школы, ситуации и т. д. на другую; организовать переезд кого-либо 395  ~ (sb) (ot…) (chtoby pereyti s odnoy raboty, shkoly, situatsii i t. d. na druguyu; organizovat' pereyezd kogo-libo
    396 ~ (qn) (de …) (d'un travail, d'une école, d'une situation, etc. à un autre ; faire en sorte que quelqu'un déménage 396 ~ (сб) (от…) (с одной работы, школы, ситуации и т. д. на другую; организовать переезд 396 ~ (sb) (ot…) (s odnoy raboty, shkoly, situatsii i t. d. na druguyu; organizovat' pereyezd
    397 (Faire) transférer ; changer de travail ; transférer l'école ; changer (d'environnement) 397 (Сделать) перевод; сменить работу; перевестись в школу; изменить (окружение) 397 (Sdelat') perevod; smenit' rabotu; perevestis' v shkolu; izmenit' (okruzheniye)
398 Les enfants passent généralement à l'école secondaire à 11 ou 12 398 Дети обычно переходят в среднюю школу в 11 или 12 лет. 398 Deti obychno perekhodyat v srednyuyu shkolu v 11 ili 12 let.
    399 Les enfants passent généralement à l'école secondaire à 11 ou 12 ans 399 Дети обычно переходят в среднюю школу в 11 или 12 лет. 399 Deti obychno perekhodyat v srednyuyu shkolu v 11 ili 12 let.
400 Pediatrics Plus entre souvent au collège à l'âge de 11 ou 12 ans 400 Педиатрия Плюс часто поступает в среднюю школу в возрасте 11 или 12 лет. 400 Pediatriya Plyus chasto postupayet v srednyuyu shkolu v vozraste 11 ili 12 let.
    401 Pediatrics Plus entre souvent au collège à l'âge de 11 ou 12 ans 401 Педиатрия Плюс часто поступает в среднюю школу в возрасте 11 или 12 лет. 401 Pediatriya Plyus chasto postupayet v srednyuyu shkolu v vozraste 11 ili 12 let.
402 Les enfants passent généralement à l'école secondaire lorsqu'ils ont 11 ou 12 ans 402 Дети обычно переходят в среднюю школу в возрасте 11 или 12 лет. 402 Deti obychno perekhodyat v srednyuyu shkolu v vozraste 11 ili 12 let.
    403 Les enfants passent généralement à l'école secondaire lorsqu'ils ont 11 ou 12 ans 403 Дети обычно переходят в среднюю школу в возрасте 11 или 12 лет. 403 Deti obychno perekhodyat v srednyuyu shkolu v vozraste 11 ili 12 let.
404 ajouter 404 Добавить 404 Dobavit'