http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
           
  NEXT 1 Le chômage apporte de grandes difficultés dans son train 1 Arbeitslosigkeit bringt große Schwierigkeiten mit sich
  last 2 Le chômage apporte de grandes difficultés au train 2 Arbeitslosigkeit bringt große Schwierigkeiten in den Zug
1 ALLEMAND 3 A apporté de nombreuses difficultés 3 Hat viele Schwierigkeiten gebracht
2 ANGLAIS 4 A apporté de nombreuses difficultés 4 Hat viele Schwierigkeiten gebracht
3 ARABE 5 dans le train de qn 5 im Zug von jdm
4 bengali 6 Dans le train de quelqu'un 6 Im Zug von jemandem
5 CHINOIS 7 (formel) 7 (formell)
6 ESPAGNOL 8 suivre qn 8 jdm hinterher
7 FRANCAIS 9 Suivre quelqu'un 9 Jemandem folgen
8 hindi 10 Suivre 10 Folgen
9 JAPONAIS 11 Suivre 11 Folgen
10 punjabi 12 Dans le train des riches et célèbres sont venus les journalistes 12 Im Zug der Reichen und Schönen kamen die Journalisten
11 POLONAIS 13 Les journalistes sont venus dans le train des riches et célèbres 13 Reporter kamen im Zug der Reichen und Schönen
12 PORTUGAIS 14 Les journalistes ont essaimé derrière la noblesse stupide et les célébrités 14 Reporter schwärmten hinter dem dummen Adel und den Prominenten
13 RUSSE 15 Les journalistes ont essaimé derrière la noblesse stupide et les célébrités 15 Reporter schwärmten hinter dem dummen Adel und den Prominenten
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 mettre qc dans le train 16 etw in Zug setzen
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Prendre le train 17 Nimm den Zug
    18 (formel) préparer ou commencer qc 18 (formell) etw vorbereiten oder beginnen
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 (Formellement) préparer ou commencer quelque chose 19 (Formell) etwas vorbereiten oder beginnen
  http://niemowa.free.fr 20  Organiser la préparation ; commencer : 20  Vorbereitung vereinbaren; Beginn:
    21 cet appel téléphonique déclencha toute une série d'événements. 21 dieses Telefonat setzte eine ganze Reihe von Ereignissen in Gang.
    22 Cet appel a déclenché une série d'événements 22 Dieser Anruf hat eine Reihe von Ereignissen ausgelöst
    23 Ce téléphone a arrangé toute une série de choses. 23 Dieses Telefon hat eine ganze Reihe von Dingen arrangiert.
    24 Cet appel a arrangé toute une série de questions 24 Dieser Anruf hat eine ganze Reihe von Dingen arrangiert
    25 un train de pensées 25 ein Gedankengang
    26 Une idée 26 Eine Idee
    27 la série de pensées connectées qui sont dans votre tête à un moment donné 27 die zusammenhängende Reihe von Gedanken, die zu einem bestimmten Zeitpunkt in Ihrem Kopf sind
    28 Une série de pensées interconnectées qui apparaissent dans votre esprit à un moment précis 28 Eine Reihe miteinander verbundener Gedanken, die zu einem bestimmten Zeitpunkt in deinem Kopf auftauchen
    29 Les pensées 29 Die Gedanken
    30 Les pensées 30 Die Gedanken
    31 La sonnerie du téléphone interrompit mes pensées. 31 Das Klingeln des Telefons unterbrach meinen Gedankengang.
    32 La sonnerie du téléphone a interrompu mes pensées 32 Das Klingeln des Telefons unterbrach meine Gedanken
    33 La sonnerie du téléphone a interrompu mes pensées 33 Das Klingeln des Telefons unterbrach meine Gedanken
    34 La sonnerie du téléphone a interrompu mes pensées 34 Das Klingeln des Telefons unterbrach meine Gedanken
    35  ~ (qn) (as/in/for qc) enseigner à une personne ou à un animal les compétences nécessaires pour un travail ou une activité particulière ; être enseigné de cette manière 35  ~ (sb) (als/in/für etw) einer Person oder einem Tier die Fähigkeiten für eine bestimmte Tätigkeit oder Tätigkeit beibringen; auf diese Weise beigebracht werden
    36 ~ (qn) (as/in/for qc) enseigner à des personnes ou à des animaux les compétences d'un travail ou d'une activité particulière ; être enseigné de cette manière 36 ~ (sb) (als/in/für etw) Menschen oder Tieren die Fähigkeiten einer bestimmten Tätigkeit oder Tätigkeit beibringen; auf diese Weise gelehrt werden
    37 Entraînement 37 Ausbildung
    38 Entraînement 38 Ausbildung
    39 ?? 39
    40 rompre 40 beenden
    41  personnel mal formé 41  schlecht ausgebildetes Personal
    42 Personnel bien formé 42 Gut ausgebildetes Personal
    43 Personnel non formé 43 Ungeschultes Personal
    44 Personnel non formé 44 Ungeschultes Personal
    45  ils entraînent les chiens à flairer la drogue 45  Sie trainieren Hunde, um Drogen zu erschnüffeln
    46 Ils entraînent les chiens à flairer la drogue 46 Sie trainieren Hunde, um Drogen zu erschnüffeln
    47 Ils entraînent les chiens à flairer la drogue 47 Sie trainieren Hunde, um Drogen zu erschnüffeln
    48 Ils entraînent les chiens à flairer la drogue 48 Sie trainieren Hunde, um Drogen zu erschnüffeln
    49 Papier 49 Papier
    50 avec 50 mit
    51 il a suivi une formation d'enseignant avant de devenir acteur 51 er wurde als Lehrer ausgebildet, bevor er Schauspieler wurde
    52 Il a reçu une formation d'enseignant avant de devenir acteur 52 Er erhielt eine Lehrerausbildung, bevor er Schauspieler wurde
    53 Il a suivi une formation d'enseignant avant de devenir acteur. 53 Er wurde als Lehrer ausgebildet, bevor er Schauspieler wurde.
    54 Il a suivi une formation d'enseignant avant de devenir acteur 54 Er wurde als Lehrer ausgebildet, bevor er Schauspieler wurde
    55 Tous les membres de l'équipe sont formés aux premiers secours 55 Alle Teammitglieder sind in Erster Hilfe ausgebildet
    56 Tous les membres de l'équipe ont reçu une formation aux premiers secours 56 Alle Teammitglieder haben eine Erste-Hilfe-Ausbildung erhalten
    57 Tous les membres de l'équipe ont reçu une formation aux premiers secours 57 Alle Teammitglieder haben eine Erste-Hilfe-Ausbildung erhalten
    58 Tous les membres de l'équipe ont reçu une formation aux premiers secours 58 Alle Teammitglieder haben eine Erste-Hilfe-Ausbildung erhalten
    59 Sue est en formation pour devenir médecin 59 Sue macht eine Ausbildung zur Ärztin
    60 Su s'entraîne pour devenir médecin 60 Su macht eine Ausbildung zur Ärztin
    61 Su est formé par un médecin 61 Su wird von einem Arzt ausgebildet
    62 Su est formé par un médecin 62 Su wird von einem Arzt ausgebildet
    63 〜(Sb) (pour/dans qch) se préparer/sb à une activité particulière, notamment un sport, en faisant beaucoup d'exercice ; préparer ainsi une personne ou un animal 63 〜(Sb) (für/in etw) sich durch viel Bewegung auf eine bestimmte Tätigkeit, insbesondere eine Sportart, vorbereiten; einen Menschen oder ein Tier auf diese Weise vorbereiten
    64 ~(qn) (pour/dans qc) Se préparer à une certaine activité, en particulier un sport, en faisant beaucoup d'exercice ; préparer ainsi les personnes ou les animaux 64 ~(jdn) (für/in etw) Bereiten Sie sich durch viel Bewegung auf eine bestimmte Tätigkeit, insbesondere eine Sportart, vor; bereiten Sie Menschen oder Tiere auf diese Weise vor
    65 S'entraîner ; (surtout) faire de l'exercice physique ; s'entraîner (humain ou animal) 65 Trainieren; (insbesondere) körperliche Bewegung durchführen; trainieren (Mensch oder Tier)
    66 S'entraîner ; (surtout) faire de l'exercice physique ; s'entraîner (humain ou animal) 66 Trainieren; (insbesondere) körperliche Bewegung durchführen; trainieren (Mensch oder Tier)
    67 athlètes s'entraînant pour les Jeux Olympiques 67 Sportler trainieren für die Olympischen Spiele
    68 Athlètes entraînés pour les Jeux Olympiques 68 Athleten für Olympia trainiert
    69 Athlètes entraînés pour les Jeux Olympiques 69 Athleten für Olympia trainiert
    70 Athlètes entraînés pour les Jeux Olympiques 70 Athleten für Olympia trainiert
    71 Athlètes qui s'entraînent pour les Jeux Olympiques 71 Athleten, die für die Olympischen Spiele trainieren
    72 Athlètes entraînés pour les Jeux Olympiques 72 Athleten für Olympia trainiert
    73 Athlètes qui s'entraînent pour les Jeux Olympiques 73 Athleten, die für die Olympischen Spiele trainieren
    74 Athlètes qui s'entraînent pour les Jeux Olympiques 74 Athleten, die für die Olympischen Spiele trainieren
    75 Elle entraîne des chevaux 75 Sie trainiert Pferde
    76 Elle entraîne un cheval 76 Sie trainiert ein Pferd
    77 Elle entraîne un cheval 77 Sie trainiert ein Pferd
    78 Elle entraîne un cheval 78 Sie trainiert ein Pferd
    79 il entraîne l'équipe olympique 79 er trainiert die Olympiamannschaft
    80 Il entraîne l'équipe olympique 80 Er trainiert die Olympiamannschaft
    81 Il entraîne l'équipe olympique 81 Er trainiert die Olympiamannschaft
    82 Il entraîne l'équipe olympique 82 Er trainiert die Olympiamannschaft
    83 développer une capacité ou une qualité naturelle afin qu'elle s'améliore 83 eine natürliche Fähigkeit oder Qualität zu entwickeln, damit sie sich verbessert
    84 Développer une capacité innée ou une qualité pour l'améliorer 84 Eine angeborene Fähigkeit oder Qualität zu entwickeln, um sie zu verbessern
    85 Éducation ; développer la capacité (ou la qualité) de 85 Bildung; Entwicklung der Fähigkeit (oder Qualität) von
    86 Éducation ; développer la capacité (ou la qualité) de 86 Bildung; Entwicklung der Fähigkeit (oder Qualität) von
    87 Un expert avec un œil exercé fera immédiatement la différence 87 Ein Experte mit geschultem Auge wird den Unterschied sofort erkennen
    88 Des experts bien formés remarqueront immédiatement la différence 88 Gut ausgebildete Experten werden den Unterschied sofort erkennen
    89 Des experts bien formés et perspicaces verront immédiatement la différence 89 Gut ausgebildete und scharfsichtige Experten werden den Unterschied sofort erkennen
    90 Des experts bien formés et perspicaces verront immédiatement la différence 90 Gut ausgebildete und scharfsichtige Experten werden den Unterschied sofort erkennen
    91 Vous pouvez entraîner votre esprit à penser positivement 91 Du kannst deinen Geist trainieren, positiv zu denken
    92 Vous pouvez entraîner votre esprit à penser positivement 92 Du kannst deinen Geist trainieren, positiv zu denken
    93 Peut cultiver la capacité de penser avec optimisme 93 Kann die Fähigkeit zu optimistischem Denken kultivieren
    94 Peut cultiver la capacité de penser avec optimisme 94 Kann die Fähigkeit zu optimistischem Denken kultivieren
    95 sonner 95 Klang
    96 sth (autour/long/haut, etc.) pour faire pousser une plante dans une direction particulière 96 ~etw (um/entlang/oben usw.), um eine Pflanze in eine bestimmte Richtung wachsen zu lassen
    97 ~qc (autour/long/haut, etc.) pour faire pousser les plantes dans une direction spécifique 97 ~etw (um/entlang/oben usw.), um Pflanzen in eine bestimmte Richtung wachsen zu lassen
    98 Faire pousser (les plantes) dans une certaine direction; tailler. 98 (Pflanzen) in eine bestimmte Richtung wachsen lassen; trimmen.
    99 Faire pousser (les plantes) dans une certaine direction; tailler. 99 (Pflanzen) in eine bestimmte Richtung wachsen lassen; trimmen.
    100 Des roses avaient été dressées autour de la porte 100 Rosen wurden um die Tür herum trainiert
    101 Rose a été formée par la porte 101 Rose wurde von der Tür trainiert
    102 La rose a été taillée pour entourer la porte 102 Die Rose wurde getrimmt, um die Türöffnung zu umgeben
    103 La rose a été taillée pour entourer la porte 103 Die Rose wurde so getrimmt, dass sie die Tür umgibt
    104 Vérifier 104 Prüfen
    105 courtepointe 105 Decke
    106 entraîner qc à/sur qn/qc 106 jdn/etw etw ansprechen
    107 Former quelqu'un/quelqu'un/quelqu'un 107 Jemanden/jemanden/jemanden trainieren
    108 pointer une arme, une caméra, une lumière, etc. sur qn/qc 108 mit einer Waffe, Kamera, Licht usw. auf jdn/etw. richten
    109 Visez les armes à feu, les caméras, les lumières, etc. Chez quelqu'un/quelque chose 109 Zielen Sie auf Waffen, Kameras, Lichter usw. Bei jemandem/etwas
    110 Viser (museau, caméra, lumières, etc.) 110 Zielen (Mündung, Kamera, Lichter usw.)
    111 Viser (museau, caméra, lumières, etc.) 111 Zielen (Mündung, Kamera, Lichter usw.)
    112 Stagiaire 112 Auszubildender
    113 interne 113 Praktikantin
    114 une personne qui apprend à faire un travail particulier 114 eine Person, der beigebracht wird, wie man einen bestimmten Job macht
    115 Quelqu'un qui apprend à faire un travail spécifique 115 Jemand, dem beigebracht wird, wie man einen bestimmten Job macht
    116 Stagiaire; stagiaires; stagiaires 116 Auszubildender, Praktikant, Praktikant
    117 Stagiaire; stagiaires; stagiaires 117 Auszubildender, Praktikant, Praktikant
    118 un stagiaire en gestion 118 ein Management-Trainee
    119 Stagiaire en gestion 119 Managementlehrling
    120 Stagiaire en gestion 120 Management-Praktikant
    121 Stagiaire en gestion 121 Management-Praktikant
    122 un enseignant stagiaire 122 ein angehender Lehrer
    123 enseignant en formation 123 Lehrer in Ausbildung
    124 professeur stagiaire 124 Praktikantin
    125 professeur stagiaire 125 Praktikantin
    126 entraîneur 126 Trainer
    127 aussi 127 Auch
    128 chaussure d'entraînement 128 Trainingsschuh
    129 Chaussures de course 129 Sportschuhe
    130 Baskets 130 Sneaker
    131 chaussures de sport 131 Sportschuhe
    132  une chaussure que vous portez pour le sport ou comme vêtement informel 132  ein Schuh, den du beim Sport oder als Freizeitkleidung trägst
    133 Des baskets ou des vêtements informels que vous portez 133 Turnschuhe oder legere Kleidung, die du trägst
    134 Chaussures de sport 134 Sportschuhe
    135  Chaussures de sport 135  Sportschuhe
    136 une paire de baskets 136 ein Paar Turnschuhe
    137 Une paire d'entraîneurs 137 Ein Paar Trainer
    138 Une paire de basket 138 Ein Paar Sneakers
    139 Une paire de basket 139 Ein Paar Sneakers
    140  Photo 140  Bild
    141 Chaussure 141 Schuh
    142 voir également 142 siehe auch
    143 vélo elliptique 143 Crosstrainer
    144 Vélo elliptique 144 Crosstrainer
    145  une personne qui enseigne à des personnes ou à des animaux à bien exécuter un travail ou une compétence particulière, ou à pratiquer un sport particulier 145  eine Person, die Menschen oder Tieren beibringt, eine bestimmte Arbeit oder Fähigkeit gut auszuführen oder einen bestimmten Sport auszuüben
    146 Une personne qui enseigne à des personnes ou à des animaux à faire un travail ou une compétence spécifique, ou à effectuer un exercice spécifique 146 Eine Person, die Menschen oder Tieren beibringt, eine bestimmte Arbeit oder Fertigkeit zu verrichten oder eine bestimmte Übung auszuführen
    147 Entraîneur 147 Trainer
    148 Entraîneur 148 Trainer
    149 formateurs d'enseignants 149 Lehrerausbilder
    150 Formateur d'enseignants 150 Lehrerausbilder
    151 Entraîneur 151 Trainer
    152 Entraîneur 152 Trainer
    153 un entraîneur de chevaux de course 153 ein Rennpferd-Trainer
    154 Entraîneur de courses hippiques 154 Trainer für Pferderennen
    155 Entraîneur de chevaux de course 155 Rennpferd-Trainer
    156 Entraîneur de chevaux de course 156 Rennpferd-Trainer
    157 Son entraîneur avait décidé qu'elle ne devrait pas participer à la course. 157 Ihr Trainer hatte entschieden, dass sie nicht am Rennen teilnehmen sollte.
    158 Son entraîneur a décidé qu'elle ne devrait pas participer au match 158 Ihr Trainer entschied, dass sie nicht am Spiel teilnehmen sollte
    159 Son entraîneur a décidé qu'elle ne devrait pas participer à la course 159 Ihr Trainer hat entschieden, dass sie nicht am Rennen teilnehmen soll
    160 Son entraîneur a décidé qu'elle ne devrait pas participer à la course 160 Ihr Trainer hat entschieden, dass sie nicht am Rennen teilnehmen soll
    161 voir également 161 siehe auch
    162 entraîneur personnel 162 Personal Trainer
    163 entraîneur personnel 163 Personal Trainer
    164 entraînement 164 Ausbildung
    165 former 165 Bahn
    166 in qc/in doing qc) le processus d'apprentissage des compétences dont vous avez besoin pour faire un travail 166 in etw/bei etw) den Prozess des Erlernens der Fähigkeiten, die man für die Ausübung einer Tätigkeit benötigt
    167 in qc/indo qch) Le processus d'apprentissage des compétences requises pour le travail 167 in etw/indo etw) Der Prozess des Erlernens der für den Job erforderlichen Fähigkeiten
    168 Entraînement 168 Ausbildung
    169 Entraînement 169 Ausbildung
    170 la formation du personnel 170 Schulung der Mitarbeiter
    171 entrainement d'employé 171 Angestellten Training
    172  Peu de candidats avaient reçu une formation en gestion 172  Nur wenige Kandidaten hatten eine Ausbildung in Management
    173 Peu de candidats ont reçu une formation en gestion 173 Nur wenige Kandidaten haben eine Managementausbildung absolviert
    174 Peu de candidats ont reçu une formation en gestion 174 Nur wenige Kandidaten haben eine Managementausbildung erhalten
    175 Peu de candidats ont reçu une formation en gestion 175 Nur wenige Kandidaten haben eine Managementausbildung erhalten
    176 côté 176 Seite
    177 Entraînement 177 Ausbildung
    178 une formation 178 ein Trainingskurs
    179 Cours de formation 179 Trainingskurse
    180 Cours de formation 180 Trainingskurse 
    181 le processus de préparation pour participer à une compétition sportive en faisant des exercices physiques 181 der Prozess der Vorbereitung auf die Teilnahme an einem Sportwettkampf durch körperliche Übungen
    182 Le processus de préparation aux compétitions sportives par l'exercice physique 182 Der Prozess der Vorbereitung auf Sportwettkämpfe durch körperliche Bewegung
    183 Entraînement (pour participer à des compétitions sportives) 183 Training (für die Teilnahme an sportlichen Wettkämpfen)
    184 Entraînement (pour participer à des compétitions sportives) 184 Training (für die Teilnahme an sportlichen Wettkämpfen)
    185 être à l'entraînement pour une course 185 im Training für ein Rennen sein
    186 Participer à l'entraînement en compétition 186 Teilnahme am Wettkampftraining
    187 Entraînement avant le match 187 Training vor dem Spiel
    188 Entraînement avant le match 188 Training vor dem Spiel
    189 collège de formation 189 Berufsschule
    190 Institut de Formation 190 Ausbildungsinstitut
    191 un collège qui forme des gens pour un emploi ou une profession 191 eine Hochschule, die Menschen für einen Job oder Beruf ausbildet
    192 Une université qui forme des talents pour le travail ou la vocation 192 Eine Hochschule, die Talente für Beruf und Beruf ausbildet
    193 Collège junior ; Collège de formation professionnelle 193 Junior College, Berufsbildungskolleg
    194 Collège junior ; Collège de formation professionnelle 194 Junior College, Berufsbildungskolleg
    195 Une école de police 195 Eine Polizeiausbildungsstätte
    196 Académie de formation policière 196 Polizeiausbildungsakademie
    197 Académie de police 197 Polizeischule
    198  Académie de police 198  Polizeischule
    199 chaussure d'entraînement 199 Trainingsschuh
    200 entraîneur 200 Trainer
    201 roues d'entrainement 201 Stützräder
    202 stabilisateur 202 Stabilisator
    203 train-man 203 Zug-Mann
    204 train-hommes 204 Zug-Männer
    205 un membre de l'équipe de personnes exploitant un train 205 ein Mitglied des Teams von Personen, die einen Zug betreiben
    206 Membres de l'équipe conduisant le train 206 Teammitglieder, die den Zug bedienen
    207 Conducteur 207 Dirigent
    208 Conducteur 208 Dirigent
    209 ensemble de train 209 Zugset
    210 ÉMEU 210 EMU
    211 un petit train, avec la voie sur laquelle il circule, une station de jouets, etc. 211 eine Spielzeugeisenbahn, zusammen mit dem Gleis, auf dem sie fährt, eine Spielzeugbahn usw.
    212 Le petit train, avec sa piste de course, sa station de jouets, etc. 212 Die Spielzeugeisenbahn samt Laufbahn, Spielzeugstation etc.
    213 Trains jouets (y compris des jeux complets de jouets pour voies ferrées, gares, etc.) 213 Spielzeugeisenbahnen (einschließlich kompletter Spielzeugsets für Bahngleise, Bahnhöfe usw.)
    214 Trains jouets (y compris des jeux complets de jouets pour voies ferrées, gares, etc.) 214 Spielzeugeisenbahnen (einschließlich kompletter Spielzeugsets für Bahngleise, Bahnhöfe usw.)
    215 guetteur de train 215 Zug-Spotter
    216 Observateur de train 216 Zugbeobachter
    217 une personne qui recueille les numéros de locomotives 217 eine Person, die die Nummern der Lokomotiven sammelt
    218 comme passe-temps 218 als Hobby
    219 Les personnes qui collectent des numéros de locomotives comme passe-temps 219 Leute, die als Hobby Lokomotivnummern sammeln
    220 (En tant que passe-temps) une personne qui collectionne les numéros de locomotive 220 (Als Hobby) eine Person, die Loknummern sammelt
    221 (En tant que passe-temps) une personne qui collectionne les numéros de locomotive 221 (Als Hobby) eine Person, die Loknummern sammelt
    222 Désapprobateur 222 Ablehnend
    223  une personne qui s'intéresse aux détails d'un sujet que les autres trouvent ennuyeux 223  eine Person, die sich für die Details eines Themas interessiert, das andere Leute für langweilig halten
    224 Les personnes qui s'intéressent aux détails de sujets que d'autres trouvent ennuyeux 224 Menschen, die sich für Details von Themen interessieren, die andere langweilig finden
    225 Les personnes trop soucieuses du détail 225 Menschen, die zu detailorientiert sind
    226 Les personnes trop soucieuses du détail 226 Menschen, die zu detailorientiert sind
    227 repérage des trains 227 Trainspotting
    228  se balader 228  latschen
    229 informel 229 informell
    230  marcher quelque part lentement quand vous êtes fatigué et réticent 230  langsam irgendwohin gehen, wenn du müde und unwillig bist
    231 Marchez lentement lorsque vous êtes fatigué 231 Gehen Sie langsam, wenn Sie müde sind
    232 Marchez avec fatigue, marchez avec procrastination; 232 Gehen Sie müde, gehen Sie zögernd;
    233 Marchez avec fatigue, marchez avec procrastination; 233 Gehen Sie müde, gehen Sie zögernd;
    234 sens 234 Bedeutung
    235 épuisé 235 erschöpft
    236 trait 236 Merkmal
    237 une qualité particulière dans votre personnalité 237 eine besondere Qualität in deiner Persönlichkeit
    238 Une qualité particulière dans votre personnalité 238 Eine besondere Qualität in deiner Persönlichkeit
    239 Caractéristiques (personnelles), caractéristiques, caractéristiques 239 (Persönliche) Eigenschaften, Eigenschaften, Eigenschaften
    240 Signe 240 Unterschrift
    241 or 241 Gold
    242 Traits de personnalité 242 Persönlichkeitsmerkmale
    243 Traits de personnalité 243 Persönlichkeitsmerkmale
    244 Caractéristiques de la personnalité 244 Persönlichkeitsmerkmale
    245 Traitre 245 Verräter
    246 traitre 246 Verräter
    247  ~ (à qn/qc) 247  ~ (zu jdm/etw)
    248 une personne qui révèle des secrets sur ses amis, son pays, etc. 248 eine Person, die Geheimnisse über ihre Freunde, ihr Land usw.
    249 Les personnes qui révèlent des secrets d'amis, de pays, etc. 249 Menschen, die Geheimnisse von Freunden, Ländern usw.
    250 Traitre 250 Verräter
    251 Traitre 251 Verräter
    252 il était considéré comme un traître à la cause socialiste 252 er wurde als Verräter an der sozialistischen Sache angesehen
    253 Il est considéré comme un traître à la cause du socialisme 253 Er gilt als Verräter am Sozialismus
    254 Il est considéré comme un traître à la cause du socialisme 254 Er gilt als Verräter am Sozialismus
    255 Il est considéré comme un traître à la cause du socialisme 255 Er gilt als Verräter am Sozialismus
    256 ?? 256
    257 Elle a nié qu'elle était devenue traître (devenir traître) 257 Sie leugnete, dass sie Verräterin geworden war (eine Verräterin geworden)
    258 Elle nie être devenue une traîtresse (devenir une traîtresse) 258 Sie bestreitet, dass sie ein Verräter geworden ist (ein Verräter geworden)
    259 Elle nie s'être rebellée 259 Sie bestreitet, dass sie rebelliert hat
    260 Elle nie s'être rebellée 260 Sie bestreitet, dass sie rebelliert hat
    261 traître 261 verräterisch
    262 Traître 262 Verräterisch
263 (formel) dévoiler des secrets sur vos amis, votre pays, etc. 263 (formell) Geheimnisse über deine Freunde, dein Land usw. preisgeben
    264 (Officiellement) Divulguez des secrets sur vos amis, votre pays, etc. 264 (Offiziell) Verrate Geheimnisse über deine Freunde, dein Land usw.
    265 Trahison 265 Verrat
    266 Trahison 266 Verrat
    267 traîtreusement 267 verräterisch
268 trajectoire 268 Flugbahn
    269 trajectoires 269 Flugbahnen
270  (technique) 270  (technisch)
271 le chemin incurvé de qc qui a été tiré, touché ou jeté en l'air 271 die geschwungene Bahn von etw, die abgefeuert, getroffen oder in die Luft geworfen wurde
    272 La trajectoire incurvée d'un objet lancé, heurté ou projeté en l'air 272 Die gekrümmte Bahn von etwas, das in die Luft geschleudert, getroffen oder in die Luft geworfen wird
273 La trajectoire incurvée d'un objet lancé, heurté ou projeté en l'air 273 Die gekrümmte Bahn von etwas, das in die Luft geschleudert, getroffen oder in die Luft geworfen wird
    274 La trajectoire incurvée d'un objet lancé, heurté ou projeté en l'air 274 Die gekrümmte Bahn von etwas, das in die Luft geschleudert, getroffen oder in die Luft geworfen wird
275 (Le projectile est en l'air) orbite 275 (Das Projektil ist in der Luft) Umlaufbahn
    276 (Le projectile est en l'air) orbite 276 (Das Projektil ist in der Luft) Umlaufbahn
277 la trajectoire d'un missile 277 die Flugbahn einer Rakete
    278 La trajectoire du missile 278 Die Flugbahn der Rakete
279 Trajectoire du missile 279 Flugbahn der Rakete
    280  Trajectoire du missile 280  Flugbahn der Rakete
    281  (figuré) Ma carrière semblait être sur une trajectoire descendante. 281  (im übertragenen Sinne) Meine Karriere schien auf einem Abwärtstrend zu sein.
    282 (Magique) Ma carrière semble s'effondrer 282 (Magisch) Meine Karriere scheint bergab zu gehen
283 (Magique) Ma carrière semble s'effondrer Ma carrière semble s'effondrer 283 (Magisch) Meine Karriere scheint bergab zu gehen Meine Karriere scheint bergab zu gehen
    284 (Magique) Ma carrière semble s'effondrer Ma carrière semble s'effondrer 284 (Magisch) Meine Karriere scheint bergab zu gehen Meine Karriere scheint bergab zu gehen
285 Ma carrière semble s'effondrer 285 Meine Karriere scheint bergab zu gehen
    286 Ma carrière semble s'effondrer 286 Meine Karriere scheint bergab zu gehen
287 tram 287 Straßenbahn
288 aussi 288 Auch
289 tramway 289 Straßenbahn
    290 tram 290 Straßenbahn
291 nous 291 uns
    292  tramway 292  Straßenbahn
    293 tram 293 Straßenbahn
294  Chariot 294  Wagen
    295 chariot 295 Wagen
296  un véhicule alimenté à l'électricité, qui circule sur des rails dans les rues d'une ville et transporte des passagers 296  ein elektrisch betriebenes Fahrzeug, das auf Schienen durch die Straßen einer Stadt fährt und Passagiere befördert
    297 Un véhicule alimenté à l'électricité qui circule sur les voies des rues de la ville et transporte des passagers 297 Ein elektrisch angetriebenes Fahrzeug, das auf den Gleisen der Stadtstraßen fährt und Passagiere befördert
298 Tram 298 Straßenbahn
299 Tram 299 Straßenbahn
300 une ligne de tramway 300 eine Straßenbahnlinie
301 Ligne de tramway 301 Straßenbahnlinie
    302 Ligne de tramway 302 Straßenbahnlinie
303 Tramways 303 Straßenbahnlinien
304 Tram 304 Straßenbahn
305 les rails de la rue sur lesquels circulent les tramways 305 die Schienen in der Straße, auf denen Straßenbahnen fahren
    306 Voie ferrée dans la rue où circule le tram 306 Eisenbahnschienen auf der Straße, auf der die Straßenbahn fährt
307 Tramway 307 Straßenbahn
    308 Tramway 308 Straßenbahn
309 Ruelle 309 Gasse
310 Informel 310 Informell
311  la paire de lignes parallèles sur un court de tennis ou de badmington qui marque la zone supplémentaire utilisée lorsque quatre personnes jouent 311  das Paar paralleler Linien auf einem Tennis- oder Badmingtonplatz, die den zusätzlichen Bereich markieren, der verwendet wird, wenn vier Personen spielen
    312 Une paire de lignes parallèles sur un court de tennis ou de badminton pour marquer des zones supplémentaires utilisées par quatre personnes dans un jeu 312 Ein Paar paralleler Linien auf einem Tennis- oder Badmintonplatz, um zusätzliche Bereiche zu markieren, die von vier Personen in einem Spiel genutzt werden
313 (Au tennis ou au badminton en double) les lignes supplémentaires des deux côtés du court 313 (Beim Tennis- oder Badminton-Doppel) die zusätzlichen Linien auf beiden Seiten des Platzes
    314  (Au tennis ou au badminton en double) les lignes supplémentaires des deux côtés du court 314  (Beim Tennis- oder Badminton-Doppel) die zusätzlichen Linien auf beiden Seiten des Platzes
315 entraver 315 trammel
316 trémail 316 Trammell
317 (formel) 317 (formell)
318 limiter la liberté de mouvement ou d'activité de qn 318 die Bewegungs- oder Aktivitätsfreiheit von jdm einschränken
    319 Restreindre la liberté de mouvement ou d'activité d'une personne 319 Die Bewegungs- oder Aktivitätsfreiheit einer Person einschränken
320 Restreindre, restreindre, entraver (sa liberté de mouvement) 320 Einschränken, zurückhalten, behindern (Bewegungsfreiheit)
    321 Restreindre, restreindre, entraver (sa liberté de mouvement) 321 Einschränken, zurückhalten, behindern (Bewegungsfreiheit)
322 Synonyme 322 Synonym
323 restreindre 323 beschränken
324 comparer 324 vergleichen
325 sans entrave 325 ungehindert
326 clochard 326 Tramp
327 aussi 327 Auch
328 clochard 328 Hobo
329 une personne sans domicile ni travail qui se déplace d'un endroit à l'autre, demandant généralement de la nourriture ou de l'argent aux gens dans la rue 329 eine Person ohne Wohnung oder Arbeit, die von Ort zu Ort reist und normalerweise Leute auf der Straße um Essen oder Geld bittet
    330 Une personne sans domicile ni travail, courant partout, demandant généralement de la nourriture ou de l'argent aux gens dans la rue 330 Eine Person ohne Wohnung oder Job, die herumläuft und normalerweise Leute auf der Straße nach Essen oder Geld fragt
331 Clochard 331 Tramp
    332  Clochard 332  Tramp
333 le de qn/qc 333 das ~von jdm/etw
334 le bruit des pas lourds de qn 334 das Geräusch von jds schweren Schritten
    335 Les pas lourds de quelqu'un 335 Jemandes schwere Schritte
336 Des pas lourds 336 Schwere Schritte
    337 Des pas lourds 337 Schwere Schritte
338 le piétinement des pas qui marchent 338 der Tramp der marschierenden Füße
    339 Pas de marche 339 Marschierende Schritte
340 Des pas lourds en mouvement 340 Schwere Schritte unterwegs
    341 Des pas lourds en mouvement 341 Schwere Schritte unterwegs
342 une longue marche 342 ein langer Spaziergang
    343 Long voyage 343 Lange Reise
344 Longue marche ; trekking 344 Langer Spaziergang; Trekking
    345 Longue marche ; trekking 345 Langer Spaziergang; Trekking
346 Synonyme 346 Synonym
347 randonnée 347 wandern
348 Nous avons eu une longue maison de vagabondage 348 Wir hatten einen langen Tramp nach Hause
    349 Nous avons une longue maison de sans-abri 349 Wir haben ein langes obdachloses Zuhause
350 Nous sommes rentrés chez nous après un long voyage 350 Wir sind nach einer langen Reise nach Hause gegangen
    351 Nous sommes rentrés chez nous après un long voyage 351 Wir sind nach einer langen Reise nach Hause gegangen
    352 Préparer 352 Vorbereiten
    353 par 353 durch
354 (désapprobation à l'ancienne) 354 (altmodisch missbilligend)
355 une femme qui a de nombreux partenaires sexuels 355 eine Frau mit vielen Sexualpartnern
    356 Une femme avec de nombreux partenaires sexuels 356 Eine Frau mit vielen Sexualpartnern
357 Prostituée; salope 357 Hure; Schlampe
    358 Prostituée; salope 358 Hure; Schlampe
    359 ?? 359
    360 rapporter 360 Netz
    361 coquin 361 pervers
362 Aussi 362 Ebenfalls
363 informel 363 informell
364 tromper 364 trompe
    365 Fauteur de troubles 365 Unruhestifter
366  marcher avec des pas lourds ou bruyants, surtout pendant une longue période 366  mit schweren oder lauten Schritten zu gehen, vor allem über längere Zeit
    367 Marchez à pas lourds ou bruyants, surtout pendant de longues périodes 367 Gehen Sie mit schweren oder lauten Schritten, insbesondere über längere Zeit
368 (Surtout pendant longtemps) marche lourde, pas, pas 368 (Vor allem für lange Zeit) schweres Gehen, Treten, Treten
    369  (Surtout pendant longtemps) marche lourde, pas, pas 369  (Vor allem für lange Zeit) schweres Gehen, Treten, Treten
370 Nous avons piétiné l'herbe mouillée pour regarder la statue 370 Wir stapften über das nasse Gras, um uns die Statue anzusehen
    371 Nous avons marché sur l'herbe mouillée pour voir la statue 371 Wir traten auf das nasse Gras, um die Statue zu sehen
372 Nous avons traversé l'herbe mouillée pour voir la statue 372 Wir gingen über das nasse Gras, um die Statue zu sehen
    373 Nous avons traversé l'herbe mouillée pour voir la statue 373 Wir gingen über das nasse Gras, um die Statue zu sehen
374 le bruit des pas 374 das Geräusch von trampelnden Füßen
    375 trace de pas 375 Schritte
376 Des pas lourds 376 Schwere Schritte
    377 Des pas lourds 377 Schwere Schritte
378 Elle a parcouru les rues à la recherche d'un emploi 378 Sie ist auf der Suche nach einem Job durch die Straßen gezogen
    379 Elle a erré dans les rues à la recherche d'un emploi 379 Sie ist auf der Suche nach einem Job durch die Straßen gewandert
380 Elle a couru dans la rue à la recherche de travail 380 Sie ist auf der Straße auf der Suche nach Arbeit herumgelaufen
    381 Elle a couru dans la rue à la recherche de travail 381 Sie ist auf der Straße auf der Suche nach Arbeit herumgelaufen
382 Piétiner 382 Trampeln
383  ~qn/qch (vers le bas) 383  ~ jdn/etw (unten)
384  ~ sur/sur qc 384  ~ auf/über etw
385 marcher lourdement sur qn/qc pour l'écraser ou lui faire du mal avec les pieds 385 jdn/etw schwer betreten, so dass man ihn mit den Füßen zerquetscht oder verletzt
    386 Piétiner quelqu'un/quelque chose pour pouvoir l'écraser ou le blesser avec vos pieds 386 Jemanden/etwas stampfen, damit man ihn/es mit den Füßen zerquetschen oder verletzen kann
387 Piétiner; piétiner; piétiner 387 trampeln; trampeln; trampeln
    388 Piétiner; piétiner; piétiner 388 trampeln; trampeln; trampeln
389 Les gens ont été piétinés dans la précipitation vers la sortie. 389 In der Eile zum Ausgang wurden Menschen mit Füßen getreten.
    390 Les gens ont été piétinés dans la sortie précipitée 390 Beim eiligen Ausgang wurden Menschen mit Füßen getreten
391 Quelqu'un a été piétiné alors qu'ils affluaient vers la sortie 391 Jemand wurde mit Füßen getreten, als sie zum Ausgang strömten
    392 Quelqu'un a été piétiné alors qu'ils affluaient désespérément vers la sortie 392 Jemand wurde mit Füßen getreten, als sie verzweifelt zum Ausgang strömten
393 Il a été piétiné à mort par un cheval en fuite 393 Er wurde von einem entlaufenen Pferd zu Tode getrampelt
    394 Il a été piétiné à mort par un cheval qui court 394 Er wurde von einem rennenden Pferd zu Tode getrampelt
395 Il a été piétiné à mort par un cheval qui court 395 Er wurde von einem rennenden Pferd zu Tode getrampelt
    396 Il a été piétiné à mort par un cheval qui court 396 Er wurde von einem rennenden Pferd zu Tode getrampelt
397 les campeurs avaient piétiné le maïs 397 die Camper hatten den Mais mit Füßen getreten
    398 Le campeur a piétiné du maïs sur le sol 398 Der Camper hat Mais auf den Boden gestampft
399 Les campeurs ont piétiné les récoltes 399 Die Camper trampelten auf den Feldern
    400 Les campeurs ont piétiné les récoltes 400 Die Camper trampelten auf den Feldern
401 Ne pas piétiner les fleurs 401 Nicht auf den Blumen herumtrampeln
    402 Ne pas piétiner les fleurs 402 Nicht auf den Blumen herumtrampeln
403 Ne marchez pas sur les fleurs ! 403 Nicht auf Blumen treten!
    404 Ne marchez pas sur les fleurs ! 404 Nicht auf Blumen treten!
405 ~ (On/over) qn/qc 405 ~ (an/über) jdn/etw
406 ignorer les sentiments ou les droits de qn et les traiter comme s'ils n'étaient pas importants 406 die Gefühle oder Rechte von jemandem ignorieren und sie so behandeln, als ob sie nicht wichtig wären
    407 Ignorer les sentiments ou les droits de quelqu'un et les traiter comme sans importance 407 Ignoriere die Gefühle oder Rechte von jemandem und behandle sie als unwichtig
408 Piétiner, détruire (droits de l'homme, âme, etc.) 408 Zertrampeln, zerstören (Menschenrechte, Seele, etc.)
    409 Piétiner, détruire (droits de l'homme, âme, etc.) 409 Zertrampeln, zerstören (Menschenrechte, Seele, etc.)
410 Le gouvernement piétine les opinions des gens ordinaires 410 Die Regierung trampelt auf den Ansichten der einfachen Leute herum
    411 Le gouvernement piétine l'opinion du peuple 411 Die Regierung trampelt auf den Meinungen der Menschen herum
412 Le gouvernement piétine l'opinion publique 412 Die Regierung trampelt auf der öffentlichen Meinung herum
    413 Le gouvernement piétine l'opinion publique 413 Die Regierung trampelt auf der öffentlichen Meinung herum
414 trampoline 414 Trampolin
    415 Trampoline 415 Trampolin
416  un équipement qui est utilisé en gymnastique pour faire des sauts en l'air. 416  ein Gerät, das in der Gymnastik für Sprünge in der Luft verwendet wird.
    417 Équipement utilisé pour le saut aérien en gymnastique 417 Ausrüstung zum Luftspringen im Turnen
418  Il se compose d'une feuille de matériau solide qui est attachée par des ressorts à un cadre. 418  Es besteht aus einer Platte aus starkem Material, die mit Federn an einem Rahmen befestigt ist.
    419 Il se compose d'un morceau de matériau solide, qui est relié au cadre par un ressort 419 Es besteht aus einem massiven Materialstück, das durch eine Feder mit dem Rahmen verbunden ist
420 Trampoline, trampoline, trampoline (matériel de gymnastique) 420 Trampolin, Trampolin, Trampolin (Turngeräte)
    421  Trampoline, trampoline, trampoline (matériel de gymnastique) 421  Trampolin, Trampolin, Trampolin (Turngeräte)
422 sauter sur un trampoline 422 auf einem Trampolin springen
    423 Sauter sur le trampoline 423 Springen auf dem Trampolin
424 Rebondir sur un trampoline 424 Auf einem Trampolin hüpfen
    425  Rebondir sur un trampoline 425  Auf einem Trampolin hüpfen
    426 temple 426 Tempel
427 Trampoline 427 Trampolin springen
    428 Trampoline 428 Trampolin
429 tramway 429 Straßenbahn
430 les rails qui forment le parcours d'un tramway 430 die Schienen, die die Strecke für eine Straßenbahn bilden
    431 Voies ferrées qui forment un itinéraire de tramway 431 Eisenbahnschienen, die eine Straßenbahnlinie bilden
432 Tramway 432 Straßenbahn
    433 Tramway 433 Straßenbahn