http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
  D   FRANCAIS   polonais
           
  NEXT 1 Embouteillage 1 Korek uliczny
  last 2 Blocage du trafic 2 Blokowanie ruchu
1 ALLEMAND 3 Une longue ligne de véhicules sur une route qui ne peut pas bouger ou qui ne peut se déplacer que très lentement 3 Długa linia pojazdów na drodze, która nie może się poruszać ani nie może tylko poruszać się bardzo powoli
2 ANGLAIS 4 Une longue équipe sur la route ne peut pas bouger ni le déplacer très lentement. 4 Długa drużyna na drodze nie może poruszać się ani nie porusza go bardzo powoli.
3 ARABE 5 Embouteillage 5 Korek uliczny
4 bengali 6 Embouteillage; blocage du trafic 6 Korka ruchu; blokowanie ruchu
5 CHINOIS 7 Nous avons été bloqués m un embouteillage 7 Utknęliśmy z korkiem
6 ESPAGNOL 8 Nous sommes bloqués sur la route 8 Jesteśmy zablokowani na drodze
7 FRANCAIS 9 Si j'étais dans un embouteillage 9 Gdybym był w korku
8 hindi 10 J'ai rencontré le trafic bloqué 10 Spotkałem ruch ruchu
9 JAPONAIS 11 Feu de circulation 11 Sygnalizacja świetlna
10 punjabi 12 feu de circulation 12 sygnalizacja świetlna
11 POLONAIS 13 AUSSI 13 TAKŻE
12 PORTUGAIS 14 Feux de circulation 14 Światła
13 RUSSE 15 Feu de circulation 15 Sygnalizacja świetlna
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 AUSSI 16 TAKŻE
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Écoulement 17 Stopki
    18 feu de circulation 18 sygnalizacja świetlna
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19  Une route, au moyen de feux rouges, orange et verts qui montrent quand vous devez arrêter et quand vous pouvez aller 19  Droga, za pomocą czerwonych, pomarańczowych i zielonych świateł, które pokazują, że musisz się zatrzymać i kiedy możesz iść
  http://niemowa.free.fr 20 Un signal qui contrôle le trafic routier, montrant lorsque vous devez vous arrêter, lorsque vous souhaitez vous arrêter, lorsque vous pouvez passer par la lumière rouge, orange et verte 20 Sygnał, który kontroluje ruch drogowy, pokazując, kiedy musisz zatrzymać, kiedy chcesz zatrzymać, kiedy możesz przejść przez czerwone, pomarańczowe i zielone światło
    21 Feu de circulation 21 Sygnalizacja świetlna
    22 feu de circulation 22 sygnalizacja świetlna
    23 Tourner à gauche aux feux de circulation 23 Skręć w lewo na światłach ulicznych
    24 Tourner à gauche au feu 24 Skręć w lewo na światłach
    25 Tourner à gauche au feu 25 Skręć w lewo na światłach
    26 Feux de circulation fluviaux à tourner à gauche 26 Ruchy rzeczne światła, aby skręcić w lewo
    27 Agent de circulation 27 Strażnik
    28 Superviseur de la circulation 28 Promotor drogowy
    29  une personne dont le travail est de vérifier ce que les gens 29  osoba, której zadaniem jest sprawdzenie, co ludzie
    30 N'arrêtez pas leur voiture au mauvais endroit ou excédez le temps admissible et signalez qui faites-le cela ou dites-leur qu'ils doivent payer une amende 30 Nie zatrzymuj swojego samochodu w niewłaściwym miejscu lub przekroczyć dopuszczalny czas i zgłosić, kto to robił lub powiedz im, że muszą zapłacić dobrze
    31 (Manipulation du parking) Contrôleur de la circulation 31 (Obsługa parkingu) Kontroler ruchu
    32 (Traitement de timbre de timbre) Administrateur de la circulation 32 (Parking Parking Parking) Administrator ruchu
    33  Tragédien 33  Tragik
    34 FORMEL 34 FORMALNY
    35  une personne qui écrit des tragédies pour le théâtre 35  Osoba, która pisze tragedie dla teatru
    36 Écrivez une tragédie pour le théâtre 36 Napisz tragedię dla teatru
    37  Deuil 37  Smutek
    38  Un acteur dans les améliorations 38  Aktor w aktualizacji
    39 Acteur tragique 39 Tragiczny aktor.
    40 Tragédienne 40 Tragiczka
    41 FORMEL 41 FORMALNY
    42  un acteur féminin dans les améliorations 42  żeński aktor w ulepszach
    43 Actrice dans la tragédie 43 Aktorka w tragedii
    44 Actrice tragique 44 Tragedia Aktorka
    45 Actrice tragique 45 Tragiczna aktorka
    46 La tragédie 46 Tragedia
    47 la tragédie 47 tragedia
    48 Tragédies 48 Tragedie.
    49 Un événement ou une situation très triste, surtout celui qui implique cher 49 Bardzo smutne wydarzenie lub sytuacja, zwłaszcza ten, który obejmuje drogie
    50 Très triste événement ou situation, en particulier des événements ou des conditions impliquant la mort 50 Bardzo smutne wydarzenie lub sytuacja, zwłaszcza wydarzenia lub warunki związane z śmiercią
    51 Malheur, désastre; tragédie 51 Nieszczęście, katastrofa; tragedia
    52 Tragique; malheureux, désastre; tragédie 52 Tragiczny; niefortunny, katastrofa; tragedia
    53 Ne pas 53 Nie rób
    54 Oui 54 tak
    55 C'est une formation qu'elle est morte si jeune 55 To treningowe, że zmarła tak młoda
    56 Elle est morte si jeune, c'est vraiment une tragédie. 56 Zmarła tak młody, to naprawdę tragedia.
    57 Sa mort jeune est un grand chagrin 57 Jej śmierć młoda jest wielkim smutkiem
    58 Son oreille a offert un gros chagrin 58 Jej ucho oferowało duży smutek
    59 La tragédie a frappé la famille quand leur fils a été touché par une voiture et tué. 59 Tragedia uderzyła w rodzinę, gdy ich syn został uderzony przez samochód i zabity.
    60 Lorsque leur fils tué par une voiture, la tragédie a attaqué sa famille. 60 Kiedy ich syn zabił samochodem, tragedia zaatakowała ich rodzinę.
    61 Cette famille. Malheureuse et leurs fils .. 61 Ta rodzina. Niefortunne i ich synowie ..
    62 Cette famille était malheureuse et leurs fils ont été tués par des voitures. 62 Ta rodzina była niefortunna, a ich synowie zginąli samochodami.
    63 Toute l'affaire s'est terminée en tragédie 63 Cała sprawa zakończyła się tragedią
    64 Toute l'événement se termine par tragédie 64 Całe wydarzenie kończy się tragedią
    65 L'incident entier se termine par la tragédie 65 Cały incydent kończy się tragedią
    66 L'incident entier se termine par la tragédie 66 Cały incydent kończy się tragedią
    67  Un jeu sérieux avec une fin triste, surtout une dans laquelle le personnage principal meurt; joue de ce type 67  Poważna gra ze smutnym zakończeniem, zwłaszcza w którym główna postać umiera; bawi się tego typu
    68 Une concurrence sérieuse, une fin triste, surtout la mort protagoniste; jouer ce type 68 Poważna konkurencja, smutne zakończenie, zwłaszcza śmierć bohatera; zagraj ten typ
    69 Tragédie; tragédie 69 Tragedia; tragedia.
    70 Tragédie; tragédie 70 Tragedia; tragedia.
    71 Tragédies de Shakespeare 71 Tragedie Szekspira
    72 La tragédie de Shakespeare 72 Tragedia Szekspira
    73 Tragédie Shakespeare 73 Szekspir Tragedia.
    74 Tragédie grecque 74 Grecka tragedia.
    75 Tragédie grecque 75 Grecka tragedia.
    76 Tragédie grecque 76 Grecka tragedia
    77 Comparer 77 Porównywać
    78 Comédie 78 Komedia
    79  TRAGIQUE 79  TRAGICZNY
    80 tragique 80 tragiczny
    81 Vous faire sentir très triste, généralement parce que SB est mort ou subi beaucoup 81 Sprawiając, że czujesz się bardzo smutny, zwykle dlatego, że SB zmarł lub cierpiał
    82 Laissez-vous vous sentir très triste, généralement parce que SB est mort ou subi beaucoup 82 Niech czujesz się bardzo smutny, zwykle dlatego, że SB zmarł lub cierpiał
    83 Tragique; chagrin; triste 83 Tragiczny; żal; smutny
    84 Tragique; chagrin; triste 84 Tragiczny; żal; smutny
    85 Il a été tué dans un accident tragique à l'âge de 24 ans 85 Został zabity w tragicznym wypadku w wieku 24 lat
    86 Il a tué dans des accidents tragiques à l'âge de 24 ans 86 Zabił w tragicznych wypadkach w wieku 24 lat
    87 Il tué dans un accident tragique de 24 ans. 87 Zabił w tragicznym wypadku 24 lat.
    88 Il tué dans un accident tragique de 24 ans. 88 Zabił w tragicznym wypadku 24 lat.
    89 Les coupes dans le service de santé pourraient avoir des consultes tragiques pour les patients. 89 Cuts w służbie zdrowia mogą mieć tragiczne konson dla pacjentów.
    90 La réduction des services de santé peut avoir des conséquences tragiques pour les patients 90 Cięcie usług zdrowotnych może mieć tragiczne konsekwencje dla pacjentów
    91 Réduire les services de santé publique peut provoquer des identiques tragiques pour les patients 91 Zmniejszenie publicznego usług zdrowotnych może powodować tragiczne pewności dla pacjentów
    92 Réduire les services de santé publique peut provoquer des conséquences tragiques pour les patients 92 Redukcja usług zdrowotnych publicznych może powodować tragiczne konsekwencje dla pacjentów
    93 Ce serait tragique si le talent si un talent n'était pas reconnu 93 Byłoby to tragiczne, IFNER Talent przekazał nierozpoznany
    94 Si son talent est toujours incapable d'identifier, cela sera tragique. 94 Jeśli jej talent nadal nie jest w stanie zidentyfikować, będzie to tragiczne.
    95 Si elle l'a été, elle ne se rencontrera pas, c'est triste. 95 Gdyby była, nie spotkała się, to jest smutne.
    96 Si elle l'a été, elle ne se rencontrera pas, c'est triste. 96 Gdyby była, nie spotkała się, to jest smutne.
    97  Connecté avec une tragédie (le style de litrate) 97  Połączony z tragedią (styl litratu)
    98 Associé à la tragédie (style littéraire) 98 Związane z tragedią (styl literacki)
    99 TRAGIQUE 99 TRAGICZNY
    100 tragique 100 tragiczny
    101 Un acteur tragique / héros 101 Tragiczny aktor / bohater
    102 Une tragédie / héros 102 Tragedia / bohater
    103 Acteur tragique / protagoniste masculin 103 Tragiczny aktor / mężczyzna bohater
    104 Acteur tragique / protagoniste masculin 104 Tragiczny aktor / mężczyzna bohater
    105 Tragiquement 105 Tragicznie
    106  Tragiquement, sa femme a été tuée dans un accident de voiture 106  Tragicznie, jego żona została zabita w wypadku samochodowym
    107 Tragiquement, sa femme est tuée dans un accident de voiture. 107 Tragicznie, jego żona zostaje zabita w wypadku samochodowym.
    108 Sa femme n'a pas mourue dans un accident de voiture 108 Jego żona nie umarła w wypadku samochodowym
    109 Sa femme n'a pas mourue dans un accident de voiture 109 Jego żona nie umarła w wypadku samochodowym
    110 Il est mort tragiquement jeune 110 Zmarł tragicznie młody
    111 Il est mort dans le monde 111 Zmarł na świecie
    112 Son anglais 112 Jego angielski
    113 Son anglais 113 Jego angielski
    114 Ironie tragique 114 Tragiczna ironia
    115 TECHNIQUE 115 TECHNICZNY
    116 le terme 116 termin
    117 Une technique dans la littératation dans laquelle une action de caractères ou des pensées sont connues du lecteur ou du public mais pas aux autres personnages de l'histoire 117 Technika w literacjach, w której znane są akcje lub myśli znaków czytelnika lub publiczności, ale nie do innych postaci w historii
    118 Une technologie dans la littérature, où le lecteur ou le public connaissent l'action ou la pensée d'une personne, mais pour d'autres rôles dans l'histoire. 118 Technologia w literaturze, w której czytelnik lub publiczność zna akcję lub myśli człowieka, ale dla innych ról w historii.
    119 Snidification tragique (le comportement d'une personne dans l'histoire ou une idée est ce que le lecteur ou le public n'est pas connu pour d'autres personnages de l'histoire) 119 Tragiczne budynek (zachowanie osoby w historii lub idei jest tym, co czytelnik lub publiczność nie jest znana z innych postaci w historii)
    120 Snidification tragique (le comportement d'une personne dans l'histoire ou une idée est ce que le lecteur ou le public n'est pas connu pour d'autres personnages de l'histoire) 120 Tragiczne budynek (zachowanie osoby w historii lub idei jest tym, co czytelnik lub publiczność nie jest znana z innych postaci w historii)
    121 TRAGI-COMÉDIE 121 TRAGIKOMEDIA
    122 tragi-comédie 122 tragikomedia
    123 Tragicomédies 123 Tragikomedie
    124 une pièce qui est à la fois drôle et triste; joue de ce type 124 Gra, która jest zarówno śmieszna, jak i smutna; sztuki tego typu
    125 Un drame est à la fois amusant et triste; jouer ce type 125 Dramat jest zarówno zabawy, jak i smutny; odtwarzanie tego typu
    126 Joie triste; travail douloureux 126 Smutna radość; smutna praca
    127  Joie triste; travail douloureux 127  Smutna radość; smutna praca
    128 Un événement ou une situation qui est à la fois drôle et triste 128 Wydarzenie lub sytuacja, która jest zarówno śmieszna, jak i smutna
    129 Un événement ou à la fois intéressant et triste 129 Wydarzenie lub zarówno ciekawe, jak i smutne
    130 Difficile d'ajouter des choses (ou des situations) 130 Trudne do dodania rzeczy (lub sytuacji)
    131 Difficile d'ajouter des choses (ou des situations) 131 Trudne do dodania rzeczy (lub sytuacji)
    132 TRAGI-COMIQUE 132 TRAGIKOMICZNY
    133 la tragédie 133 tragedia
    134 PISTE 134 TRASA
    135 trace 135 namierzać
    136 Une longue ligne ou une série de marques ceci est laissée par SB / STH 136 Długa linia lub seria znaków jest pozostawiona przez SB / STH
    137 Long Line ou une série de tags laissés par SB / STH 137 Długa linia lub seria znaczników pozostawionych przez SB / sth
    138 Traces (longues traces) traces, traces, empreintes de pas 138 (Długie udarowe) ślady, ślady, ślady stóp
    139 Traces (longues traces) traces, traces, empreintes de pas 139 (Długie udarowe) ślady, ślady, ślady stóp
    140 Une traînée de bois 140 Szlak drewna
    141 Un bois 141 Drewno
    142 Une série de sang 142 Seria krwi
    143 Une série de sang 143 Seria krwi
    144 Touristes qui laissent une traînée de la litière partout où ils vont 144 Turyści, którzy zostawiają szlak śmieci wszędzie
    145 Ils sont allés à la place pour laisser un trace visiteurs 145 Poszli na miejsce, aby zostawić odwiedzających śledzenie
    146 Touristes qui ont perdu des ordures tout le chemin 146 Turyści, którzy stracili śmieci na śmieci
    147 Touristes qui ont perdu des ordures tout le chemin 147 Turyści, którzy stracili śmieci na śmieci
    148 L'ouragan a laissé une traînée de destruction derrière elle 148 Huragan opuścił ślad zniszczenia za nim
    149 L'ouragan a laissé des signes après la destruction. 149 Huragan opuścił znaki po zniszczeniu.
    150 Après l'ouragan, plein de plaie 150 Po huraganie, pełen bólu
    151 Après l'ouragan, plein de plaie 151 Po huraganie, pełen bólu
    152 Une piste, un signe ou une odeur laissée derrière et qui peut être suivie, surtout dans la chasse 152 Utwór, znak lub zapach pozostawiony w tyle i można śledzić, zwłaszcza w polowaniu
    153 Feuilles à gauche, logos ou odeurs, vous pouvez suivre cela, surtout en chasse 153 Pozostawione pozostały, logo lub zapachy, możesz śledzić to, zwłaszcza w polowaniu
    154 (Surtout signifie chasser) traces, empreintes de pas, stubs 154 (Szczególnie oznacza polowanie) ślady, ślady, odcinki
    155 (Surtout s'ils chassent) des traces, des empreintes de pas, des talons 155 (Zwłaszcza jeśli poluje) ślady, ślady, odcinki
    156 Les chiens suivaient le sentier du renard 156 Osoby podążały śladem Foxa
    157 Le chien de chasse suit la trace de renard 157 Pies myśliwski podąża za śladem lisa
    158 Le chien tire l'odeur du renard 158 Hound śledzi zapach lisa
    159 Le chien tire l'odeur du renard 159 Hound śledzi zapach lisa
    160 La police est toujours sur le sentier du prisonnier échappé 160 Policja jest nadal na szlaku uciekającego więźnia
    161 La police reste la piste de prisonniers fugitifs 161 Policja pozostaje szlakiem więźniów
    162 La police chassait également des fugitifs 162 Policja również ścigają ucieczki
    163 La police chassait également des fugitifs 163 Policja również ścigają ucieczki
    164 Heureusement, le sentier était encore chaud (clair et facile à suivre). 164 Na szczęście szlak był nadal ciepły (jasny i łatwy do śledzenia).
    165 Heureusement, le sentier est toujours chaud (suivi clair) 165 Na szczęście ścieżka jest nadal ciepła (jasne śledzenie)
    166 Heureusement, les marques sont toujours claires et claires 166 Na szczęście znaki są nadal jasne i jasne
    167 Heureusement, les marques sont toujours claires et claires 167 Na szczęście znaki są nadal jasne i jasne
    168 Le sentier était parti froid 168 Szlak był zimny
    169 Ce sentier est froid 169 Ten szlak jest zimny
    170 Le talon a été fait. 170 Stub został wykonany.
    171 Le talon a été fait. 171 Stub został wykonany.
    172 un chemin à travers la campagne 172 ścieżka przez wsi
    173 Route à travers la campagne 173 Droga przez wsi
    174 (Pays) petite route, chemin 174 (Kraj) mała droga, ścieżka
    175 (Pays) petite route, chemin 175 (Kraj) mała droga, ścieżka
    176 Un sentier à travers la forêt 176 Szlak przez las
    177 Traces passant par SEN 177 Ślady przechodzące przez sen
    178 Trafic traversant la forêt 178 Ruch przechodzący przez las
    179 Trafic traversant la forêt 179 Ruch przechodzący przez las
    180 Voir également 180 Zobacz też
    181 Sentier nature 181 Szlak przyrodniczy
    182 Trace naturelle 182 Naturalny ślad.
    183 Un itinéraire suivi pour un but particulier 183 Trasa, która jest zgodna ze szczególnym celem
    184 Route pour un objectif spécifique 184 Trasa na konkretny cel
    185 Route (spécifique), chemin 185 (Konkretna) trasa, ścieżka
    186 Route (spécifique), chemin 186 (Konkretna) trasa, ścieżka
    187 Un sentier touristique (de bâtiments célèbres) 187 Szlak turystyczny (słynnych budynków)
    188 Une route touristique (bâtiment célèbre) 188 Droga turystyczna (słynny budynek)
    189 Itinéraire Xianxien 189 Xianxian Route.
    190 Itinéraire Xianxien 190 Xianxian Route.
    191 Route occupée 191 Zajęty trasę
    192 Route occupée 192 Zajęty trasę
    193 Itinéraire du tournoi 193 Trasa turnieju.
    194 Itinéraire du tournoi 194 Trasa turnieju.
    195 prêter 195 pożyczka
    196 Sages 196 Mędrcy.
    197 des biens 197 dobra
    198 prêter 198 pożyczka
    199 Les politiciens sur la piste de la campagne 199 Politycy na szlaku kampanii
    200 Politicien sur le chemin de course 200 Polityk na ścieżce wyścigowej
    201 Voyager autour d'attirer un soutien 201 Podróżuj, aby przyciągnąć wsparcie
    202 (Voyage pour attirer le soutien) 202 (Podróżuj, aby przyciągnąć wsparcie)
    203 Figure politique qui mène du tourisme 203 Polityczny Figura kierujących TURYSTYKA
    204 Chiffres politiques qui mènent du tourisme 204 politycy, którzy prowadzą turystyka
    205 Voir 205 Widzieć
    206 Flamber 206 Płomień
    207 Frappé 207 Uderzyć
    208 CHAUD 208 GORĄCY
    209 Tirer STH derrière SB / STH, généralement le long du sol; pour pulser de cette manière 209 Pull STH Za kogoś / czegoś, zwykle po ziemi; Być Puling Wzdłuż tej Drodze
    210 Généralement tiré le long du sol à SB / STH; 210 Zazwyczaj wyciągnął po ziemi do kogoś / czegoś;
    211 (Par) traînant, tirez 211 (BY) Drag, PULL
    212  (Par) traînant, tirez 212  (BY) przeciąganie uchwyt
    213  Une jeep traînant un nuage de poussière était la vitesse dans ma direction 213  Łazik Trailing chmurze pyłu pędził w moją stronę
    214 Jeep dans le nuage accélère dans ma direction 214 Jeep w chmurze przyspieszenie w moim kierunku
    215 Une jeep a traîné une poussière, me galopant 215 Łazik przeciągnięty kurz, Galopujący ME
    216 Une jeep a traîné une poussière, me galopant 216 Jeep przeciągnięty pył, galopujący mnie
    217 J'ai traîné ma main dans l'eau alors que le bateau se déplaçait 217 I przyczepiane rękę w wodzie, gdy łódź porusza się wzdłuż
    218 Lorsque le navire se déplace, je tombe dans l'eau. 218 Kiedy statek porusza się razem, spadam w wodzie.
    219 Je lui ai mis la main dans l'eau et laissez le bateau traîné en avant. 219 Włożyłem rękę w wodzie i niech łódź pociągnął do przodu.
    220 Je lui ai mis la main dans l'eau et laissez le bateau traîné en avant. 220 Włożyłem rękę w wodzie i niech łódź pociągnął do przodu.
    221 La robe de la mariée a traîné derrière elle 221 Panna młoda w sukni doczepiane za nią
    222 Les vêtements de la mariée sont derrière elle 222 ubrania Oblubienicy są za nią
    223 La robe de mariée de la mariée est traînée derrière 223 Suknia ślubna panny młodej jest przeciągany Behind
    224 La robe de mariée de la mariée est traînée derrière 224 Panny młodej ślubnej sukni jest przeciągany za
    225 glisser 225 ciągnąć
    226 Marcher lentement parce que vous êtes fatigué ou ennuyé, surtout derrière qn 226 Aby iść powoli, bo jesteś zmęczony lub znudzony, zwłaszcza Za SB Else
    227 Marcher lentement, parce que vous êtes fatigué ou fatigué, surtout derrière quelqu'un 227 Powoli chodzić, bo jesteś zmęczony lub zmęczony, zwłaszcza za kogoś
    228 (Spécialement suffisamment prêt suivi derrière Taus), il est épuisé, et ce n'est pas bien. 228 (Zwłaszcza gotowy wystarczająco następnie za TAUS), jest odprowadzany, a to nie jest w porządku.
    229 (Surtout après avoir été suivi derrière d'autres), il est épuisé, et ce n'est pas bien. 229 (Zwłaszcza po śledzony za innych), jest wyczerpany, a to nie jest w porządku.
    230 Les enfants ont suivi après l'utilisateur que nous avons acheté des vêtements 230 Dzieciaki doczepiane PO USWHILE Robiliśmy zakupy na ubrania
    231 Lorsque nous achetons des vêtements, nous sommes derrière nous derrière nous. 231 Kiedy robimy zakupy ubrań, jesteśmy za nami za nami.
    232 Nous avons acheté des vêtements dans le magasin, les enfants jouaient avec le dos. 232 WEEN kupiliśmy ubrania w sklepie, dzieci bawiły się z tyłu.
    233 Lorsque nous avons acheté des vêtements dans le magasin, les enfants jouaient avec le dos. 233 Kiedy kupiliśmy ubrania w sklepie, dzieci bawiły się z tyłu.
    234 Par / à qc) 234 Przez w / sth)
    235 Utilisé surtout dans les temps progressifs 235 Stosowane przede wszystkim w postępowych czasów
    236 Surtout en progressif 236 Zwłaszcza w progresywny
    237 Hors du temps 237 Brak czasu
    238 Hors du temps 238 Brak czasu
    239 poésie 239 poezja
    240  Perdre une partie ou une autre continse 240  Do utraty gry lub inne Conte
    241 Jeu perdu ou autre jeu 241 Przegrany mecz lub inna gra
    242  (Dans la compétition ou une autre compétition) en arrière, perte, échec 242  (W konkursie lub inny Konkurencja) do tyłu, Loss, niewydolność
    243 (Dans la compétition ou une autre compétition) en arrière, perte, échec 243 (W konkursie konkurencji lub innych) do tyłu, strata, porażka
    244 Nous traînions 2-0 à mi-temps 244 BYLIŚMY SPŁYWU 2-0 w przerwie
    245 Nous sommes tombés 2-0 à mi-temps. 245 Zakochaliśmy się w 2-0 połowa.
    246 L'équipe est derrière 0: 2 à la fin de la première maison. 246 Zespół jest za 0: 2 na końcu pierwszego domu.
    247 L'équipe est derrière 0: 2 à la fin de la première moitié. 247 Zespół jest za 0: 2 na koniec pierwszej połowy.
    248 disgrâce 248 hańba
    249 Nous étions traînés par cinq points 249 BYLIŚMY SPŁYWU przez pięć punktów
    250 Laissez-nous cinq points 250 Pozwól nam pięć punktów
    251 Nous sommes derrière cinq points 251 Jesteśmy za Five Points
    252 Nous sommes derrière cinq points 252 Jesteśmy za pięć punktów
253 Ce pays se termine toujours mal dans la recherche scientifique 253 Ten kraj jest wciąż doczepiany Badly w badaniach naukowych
    254 Ce pays se poursuit toujours dans la recherche scientifique. 254 Kraj ten trwa nadal w badaniach naukowych.
255 Ce pays est toujours prolongé de la recherche scientifique. 255 Ten kraj jest nadal Przewlekły w tyle Badań Naukowych.
    256 Ce pays est toujours prolongé de la recherche scientifique. 256 Ten kraj jest wciąż za przedłużające się w badaniach naukowych.
    257 Les conservateurs traînent du travail dans les sondages d'opinion. 257 Konserwatyści ciągną Pracy w sondażach.
    258 Le conservateur est derrière la population active de l'opinion publique 258 Konserwatywny jest za siły roboczej w opinii publicznej
    259 Le taux de soutien du Parti conservateur de l'opinion publique est derrière le parti travailliste 259 Support Oceń Partii Konserwatywnej w opinii publicznej jest za przyjęcie do pracy
    260 Le taux de soutien du Parti conservateur de l'opinion publique est derrière le parti travailliste 260 Stopa poparcie konserwatywnej partii w opinii publicznej jest za przyjęcie do pracy
    261 Suivre SB / STH en recherchant des signes qui vous montrent où ils ont été 261 Aby śledzić kogoś / czegoś szukając oznak, że pokazać, gdzie zostały one
    262 Suivez SB / STH en recherchant des signes vous montrant 262 Śledź kogoś / czegoś szukając oznak pokazujące
263 Piste; suivi 263 Śledzić; śledzenia
    264 Piste; suivi 264 Śledzić; śledzenia
    265 La police a traîné Dale pendant des jours 265 Policja doczepiane Dale na Dni
    266 La police a laghed dell soudain jour 266 Policja laghed Dell Sudden Day
    267 La police a suivi Dello 267 Policja TRACKED DELLO
    268  La police trackd dello 268  Trackd policja Dello
    269 La police trackd dello 269 Policja TRACKD DELLO
    270 La police trackd dello 270 Trackd policja Dello
    271 pour toujours 271 na zawsze
    272 En particulier des plantes 272 Szczególnie Roślin
    273 En particulier les plantes 273 szczególnie rośliny
    274 Surtout la plante 274 Zwłaszcza roślin
    275 Surtout la plante 275 Zwłaszcza roślin
    276 Grandir ou traîner vers le bas sur qc ou le long du sol 276 Grow lub powiesić w dół nad czegoś lub po ziemi
    277 Quelque chose ou sur le sol ou le bas 277 Coś lub w dół na ziemię lub w dół
    278 Vigne; propagation 278 Winorośl; spread
    279 Vigne; propagation 279 Winorośl; spread
    280 Plantes de fin 280 Rośliny spływu
    281 Plante 281 roślina spływu
    282 Vigne 282 roślin winorośli
    283 Vigne 283 winorośli roślin
284 Fil d'ordinateur traînant sur le sol. 284 Komputer drucie całej podłodze.
    285 Les fils d'ordinateur tombent sur le sol 285 kable komputerowe spaść na podłogę
    286 Le sol est recouvert d'un ordinateur 286 Podłoga pokryta jest z komputerem
    287 Le sol est recouvert d'un ordinateur 287 Podłoga pokryta jest komputer
    288 ville 288 Miasto
    289 ville 289 Miasto
    290 chiffon 290 płótno
291 Trail Awai / Off 291 Szlak awai / off
    292 De la parole de qn 292 Mowy SB
    293  Discours 293  Rozprawiać
294 Devenir progressivement plus calme et l'arrêt 294 Aby stać się stopniowo ciszej i przystanku
    295 Soyez graduellement silencieux, puis arrêtez-vous 295 Stopniowo spokojny, następnie przystanek
296 Le son est progressivement affaibli pour arrêter; disparaître progressivement 296 Dźwięk jest Stopniowo Osłabiony przystanku; stopniowo zanikać
    297 Le son est progressivement affaibli pour arrêter; disparaître progressivement 297 Dźwięk jest stopniowo osłabiony do przystanku; stopniowo znikają
    298 il 298 on
299 Sa voix torenne à rien 299 Jego Torage'a Voice Wyjazd do Nothing
    300 Quelle est sa voix derrière? 300 Co to za jego głosem?
301 Sa voix devient plus petite et plus petite, et finalement désapperrée. 301 Jego głos jest coraz mniejsze, aż w końcu Disappered.
    302 Sa voix devient plus petite et plus petite, et a finalement disparu. 302 Jego głos jest coraz mniejsze, aż w końcu zniknął.
303 J'espère seulement ..., elle a tralé 303 Mam tylko nadzieję ... Ona TRALED OFF
    304 J'espère seulement ... elle est derrière elle. 304 Mam tylko nadzieję, że ... ona jest w tyle.
305 J'espère seulement. Sa voix devient plus petite et plus petite, et elle ne peut enfin pas l'entendre. 305 Mam tylko nadzieję. Jej głos jest coraz mniejsze, aż w końcu nie można usłyszeć.
    306 J'espère seulement. Sa voix devient plus petite et plus petite, et elle ne peut enfin pas l'entendre. 306 Mam tylko nadzieję. Jej głos jest coraz mniejsze, aż w końcu nie można go usłyszeć.
307 Vélo de sentier 307 szlak rowerowy
    308 Coup de pied vélo 308 ścieżka rowerowa
309  Une motocycle légère qui peut être utilisée sur un sol rugueux 309  Światło motocykl, który może być używany na nierównym terenie
    310 La moto légère peut être utilisée sur un terrain rugueux 310 Lekki motocykl może być stosowany na nierównym terenie
311 Motocross 311 Motocross
    312 Motocross 312 Motocross
313 Brillante 313 Trail-Blazer
    314 Veste costume ordinaire 314 Zwyczajne marynarkę
315  Une personne qui est la première à faire ou à découvrir qc et de le découvrir peut-être possible pour les tahers à louer 315  Osoba, która jest pierwszą zrobić lub dowiedzieć się czegoś i tak makees posible dla tahers do folow
    316 Est la première personne à faire ou à découvrir quelque chose, vous pouvez donc laisser les autres suivre 316 Jest pierwszą osobą do zrobienia lub odkryć coś, dzięki czemu można śledzić niech inni
317 Fondateur; pionnier; pionnier; route ouverte 317 FOUNDER; Pioneer, Pioneer, Open Road
    318 Fondateur; pionnier; pionnier; route ouverte 318 Założyciel; pionierem; pionierem; otwarta droga
319  Comparer 319  Porównywać
    320 Brisez une piste à Blaze 320 Wytyczać szlak w ogniu
321 Pionnier 321 trailblazing
    322 pionnier 322 pionier
323 Trailblazing Recherche scientifique 323 Pionierskich badań naukowych
    324 Extension de la recherche scientifique 324 Rozszerzanie badań naukowych
325 Recherche scientifique de l'innovation 325 Innowacja Badania Naukowe
    326 Recherche scientifique de l'innovation 326 Innowacje badania naukowe
327 Bande-annonce 327 Zwiastun filmu
    328 bande annonce 328 zwiastun filmu
329  Un camion ou un conteneur avec roues, qui est tiré par un autre véhicule 329  Ciężarówkę lub kontener na kółkach, to jest ciągnięty przez inny pojazd
    330 Camion ou conteneur avec roues, tirant une autre voiture 330 Ciężarówka lub kontener na kółkach, ciągnąc inny samochód
331 Remorque; remorque 331 Przyczepa, przyczepa
    332  Remorque; remorque 332  Przyczepa, przyczepa
333 Une voiture remorquant un commerçant avec un bateau dessus 333 Samochód holowniczy przedsiębiorca z łodzi na nim
    334 Remorque avec un commerçant à bord 334 Przyczepa z przedsiębiorcą na pokładzie
335 Storine une voiture portant une remorque transportant un bateau 335 Drurn samochodów przewożących przyczepę niosący łódź
    336  Storine une voiture portant une remorque transportant un bateau 336  Drurn samochodów przewożących przyczepę niosący łódź
    337 Hommier 337 Homb
338 Voir également 338 Zobacz też
339 Semi-remorque 339 Przyczepa rolnicza
    340 Semi-remorque 340 Przyczepa rolnicza
341 Maison mobile 341 Ruchomy dom
    342 Maison mobile 342 Mobilny dom
343  Un véhicule sans moteur 343  Pojazd bez silnika
    344 Aucun véhicule de moteur, peut être utilisé comme une famille ou un bureau tout en tirant ou parking ou parking par une voiture ou un camion 344 Pojazd nie Silnik, mogą być używane jako rodzina lub biurze przy wyciąganiu lub albo parkowanie przez samochód lub ciężarówkę
345 (Remorque) Maison d'activité, Studio d'activité 345 (Trailer) Działalność House, aktywny Studio
    346 (Remorque) Maison d'activité, Studio d'activité 346 (Przyczepa) domu aktywność aktywność Studio
347 Un parc de remorques (une zone où les remorques sont garées et utilisées comme à la maison) 347 Przyczepa Park (obszar, w którym Przyczepy są zaparkowane i wykorzystywane jako Home)
    348 Parc de remorque (la remorque est garée et utilisée comme zone de logement) 348 Trailer Park (przyczepa jest zaparkowana i wykorzystywane jako obszar mieszkaniowego)
349 Trailer Activité Maison Parking 349 Przyczepa aktywny Dom Parking Lot
    350 Trailer Activité Maison Parking 350 Aktywność przyczepa dom parking
351 Maison mobile 351 Ruchomy dom
352 D'HABITUDE 352 ZWYKLE
353  Aperçu 353  Zapowiedź
    354 Aperçu 354 Zapowiedź
355  Une série de scènes courtes d'un programme de film / film ou télévision, montré à l'avance pour la publicité 355  Seria krótkich scen z filmu / film lub program telewizyjny, pokazanym wcześniej, aby reklamować
    356 Une série de scènes courtes de films / films ou émissions de télévision, affiche à l'avance la propagande 356 Seria krótkich scen z filmów / filmów lub programów telewizyjnych, pokaz propagandy z góry
357 (Film ou émission de télévision) soudé 357 (Film lub program telewizyjny) WELD
    358 (Film ou émission de télévision) soudé 358 (Film lub program telewizyjny) Weld
359 Ne pas manger 359 Nie jeść
360  UN D 360  OGŁOSZENIE
361 Poubelle de remorque 361 Przyczepa śmieci
    362 Poubelle de remorque 362 Przyczepa śmieci
363 Informel, offensant 363 Nieformalne, Offensive
364  Une façon de se référer à des personnes blanches pauvres d'une classe sociale basse 364  Sposób Odnosząc się do słabego białych ludzi z niskiej klasy społecznej
    365 Un moyen de la basse société 365 Droga z niskim społeczeństwie
366 Gaspillage de salons (se référant aux Blancs blancs pauvres avec statut faible) 366 Odpady z pomieszczeń mieszkalnych (w odniesieniu do ubóstwa uderzające biali ludzie o niskim statusie)
    367 Gaspillage de salons (se référant aux Blancs blancs pauvres avec statut faible) 367 Odpady z pomieszczeń mieszkalnych (odnosząc się do ubóstwem uderzający białych ludzi o niskim statusie)
368 Camion de remorque 368 Ciężarówka z przyczepą
    369 Camion de remorque 369 Ciężarówka z przyczepą
370 Semi-remorque 370 Przyczepa rolnicza
    371 Semi-remorque 371 Przyczepa rolnicza
372  Former 372  Pociąg
    373 former 373 pociąg
374  Un moteur ferroviaire / chemin de fer tirant un certain nombre d'entraîneurs / de voitures ou de prendre des gens et des marchandises d'un endroit à un autre 374  Kolej / Railroad silnika Ciągnięcie Ilość Trenerzy / Samochody Albo Biorąc Biorąc osób i towarów z jednego miejsca do drugiego
    375 Un moteur ferroviaire / ferroviaire conduit certains entraîneurs / voitures ou camions, personnes et biens d'un endroit à un autre. 375 Silnik kolejowa / szyna napędza kilka trenerów / samochody i ciężarówki, ludzi i towarów z jednego miejsca do drugiego.
376 Train; train 376 Pociąg, pociąg
    377 Train; train 377 Pociąg, pociąg
378 Pour monter / désactiver un train 378 Dostać się na / z pociągu
    379 Drive / Drive 379 Dysk / napęd
380 Train Up / Suivant 380 Up / następny pociąg
    381 Train Up / Suivant 381 Up / następny pociąg
382 J'aime voyager en train 382 Lubię podróżować pociągiem
    383 J'aime voyager en train. 383 Lubię podróżować pociągiem.
    384 J'aime voyager en train. 384 Lubię podróżować pociągiem.
385 Un train de passagers / navetteur / marchandises / transport de marchandises 385 a / podmiejskich / towary / pasażerski pociąg towarowy
    386 Passager / Commuter / Produits / Train de fret 386 Pasażer / Commuter / Produkty / Pociąg Towarowy
387 Train de banlieue / banlieue de banlieue / banlieue 387 Pasażer / Suburban Commuter / Pociąg Towarowy
    388  Train de banlieue / banlieue de banlieue / banlieue 388  Pasażer / podmiejskich podmiejskich / pociąg towarowy
389 Attraper / prendre / prendre le train pour Londres 389 Złapać / odbiorze / dostać pociągiem do Londynu
    390 Catch / Obtenir / Prendre le train pour Londres 390 Catch / get / pociągiem do Londynu
391 Catch / Ride / Prendre le train pour Londres 391 Catch / jazdy / pociągiem do Londynu
    392 Catch / Ride / Prendre le train pour Londres 392 Catch / jazdy / pociągiem do Londynu
393 Un voyage / chauffeur de train 393 A Train Journey / kierowca
    394 Train Journey / Driver 394 Pociągiem / kierowca
    395 Train Journey / Driver 395 Pociągiem / kierowca
396 Vous devez changer de train en lecture 396 Trzeba przesiadać w Reading
    397 Vous devez changer le train lors de la lecture 397 Musisz zmienić pociąg podczas czytania
398 Vous devez transférer le train à Leink 398 Trzeba przenieść pociągu na Leink
    399 Vous devez transférer le train à Leink 399 Trzeba przenieść pociągu na Leink
400 Voir également 400 Zobacz też
401 Train de sauce 401 pociąg sos
402 Train routier 402 pociąg drogowy
403 Wagon de train 403 Pociag z wagonami
404 Un certain nombre de personnes ou d'animaux se déplaçant dans une ligne 404 Liczba ludzi lub zwierząt porusza się w linii
    405 Beaucoup de gens ou d'animaux se déplacent sur une ligne 405 Wielu ludzi lub zwierzęta przenieść na linię
406 Teinte de l'équipe culturelle (ou des animaux) 406 Zespół Kultury (lub zwierząt) Queue
    407 Teinte de l'équipe culturelle (ou des animaux) 407 Zespół kultury (lub zwierzęcia) kolejki
408 un train de chameau 408 Wielbłąd Pociąg
    409 Train de chameau 409 pociąg wielbłąda
410 Équipe de chameaux 410 Zespół Camel
    411 Équipe de chameaux 411 Zespół Camel
412 Une série d'événements ou d'actions connectées 412 Serię zdarzeń lub działań, które są połączone
    413 Une série d'événements ou de comportements connectés 413 Szereg połączonych zdarzeń lub zachowań
414 Column liés 414 KOLUMNA Podobne miejsca
    415 Column liés (ou action) 415 Kolumna związana rzeczy (lub działania)
    416 livre 416 książka
417 Son décès mis en mouvement un train d'événements qui ont conduit à l'épidémie de guerre 417 Jego śmierć uruchomił Pociąg wydarzeń, które doprowadziły do ​​wybuchu wojny
    418 Sa mort a tenu une série d'incidents conduisant à des éruptions de la guerre 418 Jego śmierć odbyła szereg zdarzeń, które prowadzą do erupcji wojennych
419 Sa mort a déclenché une série d'incidents, entraînant l'explosion de la guerre 419 Jego śmierć wywołała serię incydentów, w wyniku wybuchu wojny
    420 Sa mort a déclenché une série d'incidents, entraînant l'explosion de la guerre 420 Jego śmierć wywołała szereg incydentów, w wyniku wybuchu wojny
421 La partie d'une longue robe formelle qui se répand sur le sol derrière la personne qui la porte 421 Część długiego formalnego stroju, który rozprzestrzenia się na podłodze za osoby noszenia
    422 Une partie des longues vêtements formelles, étalées sur le sol derrière elle. 422 Część długich posiadanie ubrania, rozłożone na podłodze za nim.
423 Drag, jupe (partie des troupes) 423 Drag, spódnica (część wojsk)
    424 Drag, jupe (partie des troupes) 424 Drag, spódnica (część wojsk)
    425 lapin 425 Królik
426 Apporter qch dans son train 426 Przynieść czegoś w pociągu
427 FORMEL 427 FORMALNY
428 Avoir qch en résultat 428 Mieć STH w wyniku
    429 Conséquence 429 Konsekwencja