|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
K |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ALLEMAND |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Embouteillage |
1 |
Stau |
|
last |
2 |
Blocage du trafic |
2 |
Verkehrsblockierung |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Une longue ligne de
véhicules sur une route qui ne peut pas bouger ou qui ne peut se déplacer que
très lentement |
3 |
Eine lange Reihe von
Fahrzeugen auf einer Straße, die sich nicht bewegen kann oder das sich nur
sehr langsam bewegen kann |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Une longue équipe sur
la route ne peut pas bouger ni le déplacer très lentement. |
4 |
Ein langes Team auf
der Straße kann es nicht sehr langsam bewegen oder bewegen. |
3 |
ARABE |
5 |
Embouteillage |
5 |
Stau |
4 |
bengali |
6 |
Embouteillage;
blocage du trafic |
6 |
Stau;
Verkehrsblockierung |
5 |
CHINOIS |
7 |
Nous avons été
bloqués m un embouteillage |
7 |
Wir standen m einen
Stau stecken |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Nous sommes bloqués
sur la route |
8 |
Wir sind auf der
Straße blockiert |
7 |
FRANCAIS |
9 |
Si j'étais dans un
embouteillage |
9 |
Wenn ich in einem
Stau war |
8 |
hindi |
10 |
J'ai rencontré le
trafic bloqué |
10 |
Ich traf den Verkehr
blockiert |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Feu de circulation |
11 |
Ampel |
10 |
punjabi |
12 |
feu de circulation |
12 |
Ampel |
11 |
POLONAIS |
13 |
AUSSI |
13 |
AUCH |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Feux de circulation |
14 |
Ampeln |
13 |
RUSSE |
15 |
Feu de circulation |
15 |
Ampel |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
AUSSI |
16 |
AUCH |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Écoulement |
17 |
Unterlagen |
|
|
18 |
feu de circulation |
18 |
Ampel |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Une route, au moyen de feux rouges, orange
et verts qui montrent quand vous devez arrêter et quand vous pouvez aller |
19 |
Eine Straße, mittels rotem, orangefarbenen
und grünen Licht, die zeigen, wann Sie aufhören müssen und wann Sie gehen
können |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Un signal qui
contrôle le trafic routier, montrant lorsque vous devez vous arrêter, lorsque
vous souhaitez vous arrêter, lorsque vous pouvez passer par la lumière rouge,
orange et verte |
20 |
Ein Signal, das den
Straßenverkehr steuert, zeigt, wenn Sie aufhören müssen, wenn Sie aufhören
möchten, wenn Sie das rote, orangefarbene und grüne Licht durchlaufen können |
|
|
21 |
Feu de circulation |
21 |
Ampel |
|
|
22 |
feu de circulation |
22 |
Ampel |
|
|
23 |
Tourner à gauche aux
feux de circulation |
23 |
Biege bei den Ampeln
links ab |
|
|
24 |
Tourner à gauche au
feu |
24 |
Biege an der Ampel
links ab |
|
|
25 |
Tourner à gauche au
feu |
25 |
Biege an der Ampel
links ab |
|
|
26 |
Feux de circulation
fluviaux à tourner à gauche |
26 |
Fluss Ampel, um
links abzubiegen |
|
|
27 |
Agent de circulation |
27 |
Verkehrswächter |
|
|
28 |
Superviseur de la
circulation |
28 |
Verkehrsleiter |
|
|
29 |
une personne dont le travail est de vérifier
ce que les gens |
29 |
Eine Person, deren Aufgabe ist, welche
Menschen zu überprüfen |
|
|
30 |
N'arrêtez pas leur
voiture au mauvais endroit ou excédez le temps admissible et signalez qui
faites-le cela ou dites-leur qu'ils doivent payer une amende |
30 |
Stoppen Sie ihr Auto
nicht an der falschen Stelle oder übertreffen die zulässige Zeit, und
berichten Sie, wer dies tut oder ihm mitzuteilen, dass sie eine Geldstrafe
zahlen müssen |
|
|
31 |
(Manipulation du
parking) Contrôleur de la circulation |
31 |
(Umgang mit dem
Parkplatz) Verkehrsregler |
|
|
32 |
(Traitement de
timbre de timbre) Administrateur de la circulation |
32 |
(Bearbeitungsstempelparkplatz)
Verkehrsadministrator |
|
|
33 |
Tragédien |
33 |
Tragiker |
|
|
34 |
FORMEL |
34 |
Formell |
|
|
35 |
une personne qui écrit des tragédies pour le
théâtre |
35 |
Eine Person, die Tragödien für das Theater
schreibt |
|
|
36 |
Écrivez une tragédie
pour le théâtre |
36 |
Schreiben Sie eine
Tragödie für das Theater |
|
|
37 |
Deuil |
37 |
Kummer |
|
|
38 |
Un acteur dans les améliorations |
38 |
Ein Schauspieler bei Multipapiers |
|
|
39 |
Acteur tragique |
39 |
Tragischer
Schauspieler |
|
|
40 |
Tragédienne |
40 |
Tragedienne. |
|
|
41 |
FORMEL |
41 |
Formell |
|
|
42 |
un acteur féminin dans les améliorations |
42 |
ein weiblicher Schauspieler in Upgraphies |
|
|
43 |
Actrice dans la
tragédie |
43 |
Schauspielerin in
der Tragödie |
|
|
44 |
Actrice tragique |
44 |
Tragödie-Schauspielerin |
|
|
45 |
Actrice tragique |
45 |
Tragische
Schauspielerin |
|
|
46 |
La tragédie |
46 |
Tragödie |
|
|
47 |
la tragédie |
47 |
Tragödie |
|
|
48 |
Tragédies |
48 |
Tragödien |
|
|
49 |
Un événement ou une
situation très triste, surtout celui qui implique cher |
49 |
Eine sehr traurige
Veranstaltung oder Situation, besonders einer, der lieb ist |
|
|
50 |
Très triste
événement ou situation, en particulier des événements ou des conditions
impliquant la mort |
50 |
Sehr traurige
Ereignis oder Situation, insbesondere Ereignisse oder Bedingungen, die den
Tod beinhalten |
|
|
51 |
Malheur, désastre;
tragédie |
51 |
Unglück, Katastrophe;
Tragödie |
|
|
52 |
Tragique;
malheureux, désastre; tragédie |
52 |
Tragisch;
unglücklich, Katastrophe; Tragödie |
|
|
53 |
Ne pas |
53 |
Nicht |
|
|
54 |
Oui |
54 |
Jawohl |
|
|
55 |
C'est une formation
qu'elle est morte si jeune |
55 |
Es ist ein Training,
dass sie so jung starb |
|
|
56 |
Elle est morte si
jeune, c'est vraiment une tragédie. |
56 |
Sie ist so jung,
dass sie wirklich eine Tragödie ist. |
|
|
57 |
Sa mort jeune est un
grand chagrin |
57 |
Ihr Tod jung ist ein
tolles Trauer |
|
|
58 |
Son oreille a offert
un gros chagrin |
58 |
Ihr Ohr bot einem
großen Trauer an |
|
|
59 |
La tragédie a frappé
la famille quand leur fils a été touché par une voiture et tué. |
59 |
Die Tragödie schlug
die Familie, als ihr Sohn von einem Auto getroffen wurde und getötet wurde. |
|
|
60 |
Lorsque leur fils
tué par une voiture, la tragédie a attaqué sa famille. |
60 |
Als ihr Sohn von
einem Auto getötet wurde, griff die Tragödie ihre Familie an. |
|
|
61 |
Cette famille.
Malheureuse et leurs fils .. |
61 |
Diese Familie.
Unglückliche und ihre Söhne .. |
|
|
62 |
Cette famille était
malheureuse et leurs fils ont été tués par des voitures. |
62 |
Diese Familie war
unglücklich, und ihre Söhne wurden von Autos getötet. |
|
|
63 |
Toute l'affaire s'est
terminée en tragédie |
63 |
Die ganze
Angelegenheit endete in der Tragödie |
|
|
64 |
Toute l'événement se
termine par tragédie |
64 |
Die ganze
Veranstaltung endet in der Tragödie |
|
|
65 |
L'incident entier se
termine par la tragédie |
65 |
Der gesamte Vorfall
endet mit der Tragödie |
|
|
66 |
L'incident entier se
termine par la tragédie |
66 |
Der gesamte Vorfall
endet mit der Tragödie |
|
|
67 |
Un jeu sérieux avec une fin triste, surtout
une dans laquelle le personnage principal meurt; joue de ce type |
67 |
Ein ernstes Spiel mit einem traurigen Ende,
insbesondere eines, in dem der Hauptfigur stirbt; Spiele dieses Typs |
|
|
68 |
Une concurrence
sérieuse, une fin triste, surtout la mort protagoniste; jouer ce type |
68 |
Ein ernster
Wettbewerb, trauriges Ende, vor allem der Protagonist Tod; Spielen Sie diesen
Typ |
|
|
69 |
Tragédie; tragédie |
69 |
Tragödie; Tragödie |
|
|
70 |
Tragédie; tragédie |
70 |
Tragödie; Tragödie |
|
|
71 |
Tragédies de
Shakespeare |
71 |
Shakespeares
Tragödien |
|
|
72 |
La tragédie de
Shakespeare |
72 |
Shakespeares
Tragödie |
|
|
73 |
Tragédie Shakespeare |
73 |
Shakespeare-Tragödie. |
|
|
74 |
Tragédie grecque |
74 |
Griechische Tragödie. |
|
|
75 |
Tragédie grecque |
75 |
Griechische
Tragödie. |
|
|
76 |
Tragédie grecque |
76 |
Griechische
Tragödie. |
|
|
77 |
Comparer |
77 |
Vergleichen |
|
|
78 |
Comédie |
78 |
Komödie |
|
|
79 |
TRAGIQUE |
79 |
TRAGISCH |
|
|
80 |
tragique |
80 |
tragisch |
|
|
81 |
Vous faire sentir
très triste, généralement parce que SB est mort ou subi beaucoup |
81 |
Sie fühlen sich sehr
traurig, normalerweise, weil SB stark gestorben ist oder gelitten hat |
|
|
82 |
Laissez-vous vous
sentir très triste, généralement parce que SB est mort ou subi beaucoup |
82 |
Lassen Sie sich sehr
traurig fühlen, normalerweise, weil SB starben oder viel erlitt |
|
|
83 |
Tragique; chagrin;
triste |
83 |
Tragisch; Trauer;
traurig |
|
|
84 |
Tragique; chagrin;
triste |
84 |
Tragisch; Trauer;
traurig |
|
|
85 |
Il a été tué dans un
accident tragique à l'âge de 24 ans |
85 |
Er wurde im Alter von
24 Jahren bei einem tragischen Unfall getötet |
|
|
86 |
Il a tué dans des
accidents tragiques à l'âge de 24 ans |
86 |
Er tötete in
tragischen Unfällen im Alter von 24 Jahren |
|
|
87 |
Il tué dans un
accident tragique de 24 ans. |
87 |
Er tötete 24 Jahre
alt in einem tragischen Unfall. |
|
|
88 |
Il tué dans un
accident tragique de 24 ans. |
88 |
Er tötete 24 Jahre
alt in einem tragischen Unfall. |
|
|
89 |
Les coupes dans le
service de santé pourraient avoir des consultes tragiques pour les patients. |
89 |
Kürzungen im
Gesundheitsdienst könnten tragische Konsonces für Patienten haben. |
|
|
90 |
La réduction des
services de santé peut avoir des conséquences tragiques pour les patients |
90 |
Das Schneiden von
Gesundheitsdiensten kann tragische Folgen für Patienten haben |
|
|
91 |
Réduire les services
de santé publique peut provoquer des identiques tragiques pour les patients |
91 |
Die Verringerung der
öffentlichen Gesundheitsdienste kann zu tragischen Konsummengen für Patienten
führen |
|
|
92 |
Réduire les services
de santé publique peut provoquer des conséquences tragiques pour les patients |
92 |
Die Reduzierung der
öffentlichen Gesundheitsdienste kann zu tragischen Konsequenzen für Patienten
führen |
|
|
93 |
Ce serait tragique si
le talent si un talent n'était pas reconnu |
93 |
Es wäre tragisches
IFNER-Talent, das nicht erkannt hat |
|
|
94 |
Si son talent est
toujours incapable d'identifier, cela sera tragique. |
94 |
Wenn ihr Talent immer
noch nicht identifiziert werden kann, wird dies tragisch sein. |
|
|
95 |
Si elle l'a été, elle
ne se rencontrera pas, c'est triste. |
95 |
Wenn sie gewesen ist,
wird sie sich nicht treffen, es ist traurig. |
|
|
96 |
Si elle l'a été,
elle ne se rencontrera pas, c'est triste. |
96 |
Wenn sie gewesen
ist, wird sie sich nicht treffen, es ist traurig. |
|
|
97 |
Connecté avec une tragédie (le style de
litrate) |
97 |
Mit Tragödie verbunden (der Stil des
Litrate) |
|
|
98 |
Associé à la
tragédie (style littéraire) |
98 |
Mit Tragödie
verbunden (literarischer Stil) |
|
|
99 |
TRAGIQUE |
99 |
TRAGISCH |
|
|
100 |
tragique |
100 |
tragisch |
|
|
101 |
Un acteur tragique /
héros |
101 |
Ein tragischer
Schauspieler / Held |
|
|
102 |
Une tragédie / héros |
102 |
Eine Tragödie / Held |
|
|
103 |
Acteur tragique /
protagoniste masculin |
103 |
Tragischer
Schauspieler / männlicher Protagonist |
|
|
104 |
Acteur tragique /
protagoniste masculin |
104 |
Tragischer
Schauspieler / männlicher Protagonist |
|
|
105 |
Tragiquement |
105 |
Tragisch |
|
|
106 |
Tragiquement, sa femme a été tuée dans un
accident de voiture |
106 |
Tragisch wurde seine Frau bei einem
Autounfall getötet |
|
|
107 |
Tragiquement, sa
femme est tuée dans un accident de voiture. |
107 |
Tragisch wird seine
Frau bei einem Autounfall getötet. |
|
|
108 |
Sa femme n'a pas
mourue dans un accident de voiture |
108 |
Seine Frau starb
nicht bei einem Autounfall |
|
|
109 |
Sa femme n'a pas
mourue dans un accident de voiture |
109 |
Seine Frau starb
nicht bei einem Autounfall |
|
|
110 |
Il est mort
tragiquement jeune |
110 |
Er starb tragisch
jung |
|
|
111 |
Il est mort dans le
monde |
111 |
Er starb in der Welt |
|
|
112 |
Son anglais |
112 |
Sein Englisch |
|
|
113 |
Son anglais |
113 |
Sein Englisch |
|
|
114 |
Ironie tragique |
114 |
Tragische Ironie |
|
|
115 |
TECHNIQUE |
115 |
TECHNISCH |
|
|
116 |
le terme |
116 |
der Begriff |
|
|
117 |
Une technique dans la
littératation dans laquelle une action de caractères ou des pensées sont
connues du lecteur ou du public mais pas aux autres personnages de l'histoire |
117 |
Eine Technik in der
Literatur, in der dem Leser oder der Publikum ein Zeichen oder Gedanken
bekannt sind, aber nicht den anderen Charakteren in der Geschichte |
|
|
118 |
Une technologie dans
la littérature, où le lecteur ou le public connaissent l'action ou la pensée
d'une personne, mais pour d'autres rôles dans l'histoire. |
118 |
Eine Technologie in
der Literatur, in der der Leser oder das Publikum die Handlung oder den
Gedanken einer Person kennt, aber für andere Rollen in der Geschichte. |
|
|
119 |
Snidification
tragique (le comportement d'une personne dans l'histoire ou une idée est ce
que le lecteur ou le public n'est pas connu pour d'autres personnages de
l'histoire) |
119 |
Tragisches Zischen
(das Verhalten einer Person in der Geschichte oder Idee ist, was der Leser
oder das Publikum nicht für andere Charaktere in der Geschichte bekannt ist) |
|
|
120 |
Snidification
tragique (le comportement d'une personne dans l'histoire ou une idée est ce
que le lecteur ou le public n'est pas connu pour d'autres personnages de
l'histoire) |
120 |
Tragisches Zischen
(das Verhalten einer Person in der Geschichte oder Idee ist, was der Leser
oder das Publikum nicht für andere Charaktere in der Geschichte bekannt ist) |
|
|
121 |
TRAGI-COMÉDIE |
121 |
TRAGIKOMÖDIE |
|
|
122 |
tragi-comédie |
122 |
Tragikomödie |
|
|
123 |
Tragicomédies |
123 |
Tragikomedien |
|
|
124 |
une pièce qui est à
la fois drôle et triste; joue de ce type |
124 |
ein Spiel, das sowohl
lustig als auch traurig ist; Spiele dieses Typs |
|
|
125 |
Un drame est à la
fois amusant et triste; jouer ce type |
125 |
Ein Drama macht
sowohl Spaß als auch traurig; diesen Typ zu spielen |
|
|
126 |
Joie triste; travail
douloureux |
126 |
Traurige Freude;
traurige Arbeit |
|
|
127 |
Joie triste; travail douloureux |
127 |
Traurige Freude; traurige Arbeit |
|
|
128 |
Un événement ou une
situation qui est à la fois drôle et triste |
128 |
Ein Ereignis oder
eine Situation, die sowohl lustig als auch traurig ist |
|
|
129 |
Un événement ou à la
fois intéressant et triste |
129 |
Ein Ereignis oder
sowohl interessant als auch traurig |
|
|
130 |
Difficile d'ajouter
des choses (ou des situations) |
130 |
Schwierig, Dinge
(oder Situationen) hinzuzufügen |
|
|
131 |
Difficile d'ajouter
des choses (ou des situations) |
131 |
Schwierig, Dinge
(oder Situationen) hinzuzufügen |
|
|
132 |
TRAGI-COMIQUE |
132 |
Tragicomic. |
|
|
133 |
la tragédie |
133 |
Tragödie |
|
|
134 |
PISTE |
134 |
PFAD |
|
|
135 |
trace |
135 |
verfolgen |
|
|
136 |
Une longue ligne ou
une série de marques ceci est laissée par SB / STH |
136 |
Eine lange Linie oder
eine Reihe von Markierungen, die dies von SB / STH verlinkt ist |
|
|
137 |
Long Line ou une
série de tags laissés par SB / STH |
137 |
Lange Linie oder
eine Reihe von Tags von SB / STH |
|
|
138 |
Traces (longues
traces) traces, traces, empreintes de pas |
138 |
(Langer Schlaganfall)
Spuren, Spuren, Fußabdrücke |
|
|
139 |
Traces (longues
traces) traces, traces, empreintes de pas |
139 |
(Langer
Schlaganfall) Spuren, Spuren, Fußabdrücke |
|
|
140 |
Une traînée de bois |
140 |
Eine Spur von Holz |
|
|
141 |
Un bois |
141 |
Ein Holz |
|
|
142 |
Une série de sang |
142 |
Eine Reihe von Blut |
|
|
143 |
Une série de sang |
143 |
Eine Reihe von Blut |
|
|
144 |
Touristes qui
laissent une traînée de la litière partout où ils vont |
144 |
Touristen, die
überall einen Wurfweg verlassen, den sie gehen |
|
|
145 |
Ils sont allés à la
place pour laisser un trace visiteurs |
145 |
Sie gingen an den
Ort, um einen Trace-Besucher zu hinterlassen |
|
|
146 |
Touristes qui ont
perdu des ordures tout le chemin |
146 |
Touristen, die den
ganzen Weg verloren haben |
|
|
147 |
Touristes qui ont
perdu des ordures tout le chemin |
147 |
Touristen, die den
ganzen Weg verloren haben |
|
|
148 |
L'ouragan a laissé
une traînée de destruction derrière elle |
148 |
Der Hurrikan
hinterließ einen Weg der Zerstörung hinter ihm |
|
|
149 |
L'ouragan a laissé
des signes après la destruction. |
149 |
Der Hurrikan hat
nach der Zerstörung ein Zeichen hinterlassen. |
|
|
150 |
Après l'ouragan,
plein de plaie |
150 |
Nach dem Hurrikan
voller wund |
|
|
151 |
Après l'ouragan,
plein de plaie |
151 |
Nach dem Hurrikan
voller wund |
|
|
152 |
Une piste, un signe
ou une odeur laissée derrière et qui peut être suivie, surtout dans la chasse |
152 |
Eine Spur, ein
Zeichen oder ein Riecher, der zurückbleibt, und das kann, insbesondere in der
Jagd |
|
|
153 |
Feuilles à gauche,
logos ou odeurs, vous pouvez suivre cela, surtout en chasse |
153 |
Blätter links, Logos
oder Gerüche, Sie können dem folgen, insbesondere in der Jagd |
|
|
154 |
(Surtout signifie
chasser) traces, empreintes de pas, stubs |
154 |
(Insbesondere
bedeutet Jagd) Spuren, Fußabdrücke, Stubs |
|
|
155 |
(Surtout s'ils
chassent) des traces, des empreintes de pas, des talons |
155 |
(Besonders wenn sie
jagen) Spuren, Fußabdrücke, Stubs |
|
|
156 |
Les chiens suivaient
le sentier du renard |
156 |
Die Hunde folgten dem
Fuchsspfad |
|
|
157 |
Le chien de chasse
suit la trace de renard |
157 |
Jagdhund folgt der
Spur von Fuchs |
|
|
158 |
Le chien tire l'odeur
du renard |
158 |
Der Hound verfolgt
den Geruch des Fuchs |
|
|
159 |
Le chien tire
l'odeur du renard |
159 |
Der Hound verfolgt
den Geruch des Fuchs |
|
|
160 |
La police est
toujours sur le sentier du prisonnier échappé |
160 |
Die Polizei ist immer
noch auf der Spur des entkochten Gefangenen |
|
|
161 |
La police reste la
piste de prisonniers fugitifs |
161 |
Die Polizei bleibt
die Spur von flüchtigen Gefangenen |
|
|
162 |
La police chassait
également des fugitifs |
162 |
Die Polizei jagt auch
Flüchtlinge |
|
|
163 |
La police chassait
également des fugitifs |
163 |
Die Polizei jagt
auch Flüchtlinge |
|
|
164 |
Heureusement, le
sentier était encore chaud (clair et facile à suivre). |
164 |
Glücklicherweise war
der Weg immer noch warm (klar und einfach zu folgen). |
|
|
165 |
Heureusement, le
sentier est toujours chaud (suivi clair) |
165 |
Glücklicherweise ist
der Fußweg immer noch warm (klare Tracking) |
|
|
166 |
Heureusement, les
marques sont toujours claires et claires |
166 |
Glücklicherweise sind
Markierungen immer noch klar und klar |
|
|
167 |
Heureusement, les
marques sont toujours claires et claires |
167 |
Glücklicherweise
sind Markierungen immer noch klar und klar |
|
|
168 |
Le sentier était
parti froid |
168 |
Der Weg war kalt
geworden |
|
|
169 |
Ce sentier est froid |
169 |
Dieser Weg wird kalt |
|
|
170 |
Le talon a été fait. |
170 |
Der Stub wurde
gemacht. |
|
|
171 |
Le talon a été fait. |
171 |
Der Stub wurde
gemacht. |
|
|
172 |
un chemin à travers
la campagne |
172 |
Ein Weg durch die
Landschaft |
|
|
173 |
Route à travers la
campagne |
173 |
Straße durch die
Landschaft |
|
|
174 |
(Pays) petite route,
chemin |
174 |
(Land) kleine Straße,
Pfad |
|
|
175 |
(Pays) petite route,
chemin |
175 |
(Land) kleine
Straße, Pfad |
|
|
176 |
Un sentier à travers
la forêt |
176 |
Ein Weg durch den
Wald |
|
|
177 |
Traces passant par
SEN |
177 |
Spuren, die durch
Sen gehen |
|
|
178 |
Trafic traversant la
forêt |
178 |
Verkehr durch den
Wald |
|
|
179 |
Trafic traversant la
forêt |
179 |
Verkehr durch den
Wald |
|
|
180 |
Voir également |
180 |
Siehe auch |
|
|
181 |
Sentier nature |
181 |
Naturlehrpfad |
|
|
182 |
Trace naturelle |
182 |
Natürliche Spur |
|
|
183 |
Un itinéraire suivi
pour un but particulier |
183 |
Eine Route, die auf
einen bestimmten Zweck befolgt wird |
|
|
184 |
Route pour un
objectif spécifique |
184 |
Route für einen
bestimmten Zweck |
|
|
185 |
Route (spécifique),
chemin |
185 |
(Spezifische) Route,
Pfad |
|
|
186 |
Route (spécifique),
chemin |
186 |
(Spezifische) Route,
Pfad |
|
|
187 |
Un sentier
touristique (de bâtiments célèbres) |
187 |
ein touristischer Weg
(von berühmten Gebäuden) |
|
|
188 |
Une route
touristique (bâtiment célèbre) |
188 |
Eine Touristenstraße
(berühmtes Gebäude) |
|
|
189 |
Itinéraire Xianxien |
189 |
Xianxische Route. |
|
|
190 |
Itinéraire Xianxien |
190 |
Xianxische Route. |
|
|
191 |
Route occupée |
191 |
Belebte Route |
|
|
192 |
Route occupée |
192 |
Belebte Route |
|
|
193 |
Itinéraire du tournoi |
193 |
Turnierroute |
|
|
194 |
Itinéraire du
tournoi |
194 |
Turnierroute |
|
|
195 |
prêter |
195 |
Darlehen |
|
|
196 |
Sages |
196 |
Weisen |
|
|
197 |
des biens |
197 |
Waren |
|
|
198 |
prêter |
198 |
Darlehen |
|
|
199 |
Les politiciens sur
la piste de la campagne |
199 |
Politiker auf dem
Kampagnenpfad |
|
|
200 |
Politicien sur le
chemin de course |
200 |
Politiker auf dem
Rennpfad |
|
|
201 |
Voyager autour
d'attirer un soutien |
201 |
Reisen, um
Unterstützung zu gewinnen |
|
|
202 |
(Voyage pour attirer
le soutien) |
202 |
(Reisen, um
Unterstützung anzulocken) |
|
|
203 |
Figure politique qui
mène du tourisme |
203 |
Politische Figur, die
Tourismus durchführen |
|
|
204 |
Chiffres politiques
qui mènent du tourisme |
204 |
Politische Figuren,
die den Tourismus durchführen |
|
|
205 |
Voir |
205 |
Sehen |
|
|
206 |
Flamber |
206 |
Blaze |
|
|
207 |
Frappé |
207 |
Schlag |
|
|
208 |
CHAUD |
208 |
HEISSE |
|
|
209 |
Tirer STH derrière SB
/ STH, généralement le long du sol; pour pulser de cette manière |
209 |
Etw hinter jdm / etw,
üblicherweise entlang des Bodens ziehen; auf diese Weise einziehen |
|
|
210 |
Généralement tiré le
long du sol à SB / STH; |
210 |
In der Regel entlang
des Bodenes auf jdn / etw gezogen; |
|
|
211 |
(Par) traînant, tirez |
211 |
(Bei) ziehen, ziehen |
|
|
212 |
(Par) traînant, tirez |
212 |
(Bei) ziehen, ziehen |
|
|
213 |
Une jeep traînant un nuage de poussière
était la vitesse dans ma direction |
213 |
Ein Jeep, der eine Wolke aus Staub nachging,
wurde in meiner Richtung beschleunigt |
|
|
214 |
Jeep dans le nuage
accélère dans ma direction |
214 |
Jeep in der Wolke
beschleunigen in meiner Richtung |
|
|
215 |
Une jeep a traîné une
poussière, me galopant |
215 |
Ein Jeep zog einen
Staub und galoppierte mich |
|
|
216 |
Une jeep a traîné
une poussière, me galopant |
216 |
Ein Jeep zog einen
Staub und galoppierte mich |
|
|
217 |
J'ai traîné ma main
dans l'eau alors que le bateau se déplaçait |
217 |
Ich habe meine Hand
im Wasser nachgezogen, als das Boot mit sich bewegte |
|
|
218 |
Lorsque le navire se
déplace, je tombe dans l'eau. |
218 |
Wenn sich das Schiff
zusammen bewegt, fälle ich ins Wasser. |
|
|
219 |
Je lui ai mis la main
dans l'eau et laissez le bateau traîné en avant. |
219 |
Ich lege ihre Hand in
das Wasser und lass das Boot vorwärts gezogen. |
|
|
220 |
Je lui ai mis la
main dans l'eau et laissez le bateau traîné en avant. |
220 |
Ich lege ihre Hand
in das Wasser und lass das Boot vorwärts gezogen. |
|
|
221 |
La robe de la mariée
a traîné derrière elle |
221 |
Das Kleid der Braut
hinter sich hinter sich |
|
|
222 |
Les vêtements de la
mariée sont derrière elle |
222 |
Die Kleider der
Braut sind hinter ihr |
|
|
223 |
La robe de mariée de
la mariée est traînée derrière |
223 |
Das Hochzeitskleid
der Braut wird hinter sich gezogen |
|
|
224 |
La robe de mariée de
la mariée est traînée derrière |
224 |
Das Hochzeitskleid
der Braut wird hinter sich gezogen |
|
|
225 |
glisser |
225 |
ziehen |
|
|
226 |
Marcher lentement
parce que vous êtes fatigué ou ennuyé, surtout derrière qn |
226 |
Langsam gehen, weil
Sie müde sind oder gelangweilt sind, besonders hinter SB |
|
|
227 |
Marcher lentement,
parce que vous êtes fatigué ou fatigué, surtout derrière quelqu'un |
227 |
Langsam gehen, weil
Sie müde oder müde sind, besonders hinter jemandem |
|
|
228 |
(Spécialement
suffisamment prêt suivi derrière Taus), il est épuisé, et ce n'est pas bien. |
228 |
(Besonders vor allem
vor Taus ist es erschöpft, und es ist nicht in Ordnung. |
|
|
229 |
(Surtout après avoir
été suivi derrière d'autres), il est épuisé, et ce n'est pas bien. |
229 |
(Besonders nachdem
er hinter anderen verfolgt wurde), ist es erschöpft, und es ist nicht in
Ordnung. |
|
|
230 |
Les enfants ont suivi
après l'utilisateur que nous avons acheté des vêtements |
230 |
Die Kinder stürzten
nach der USA, als wir für Kleidung einkaufen |
|
|
231 |
Lorsque nous
achetons des vêtements, nous sommes derrière nous derrière nous. |
231 |
Wenn wir Kleidung
einkaufen, sind wir hinter uns hinter uns. |
|
|
232 |
Nous avons acheté des
vêtements dans le magasin, les enfants jouaient avec le dos. |
232 |
Ween Wir kauften
Kleidung im Laden, die Kinder spielten mit dem Rücken. |
|
|
233 |
Lorsque nous avons
acheté des vêtements dans le magasin, les enfants jouaient avec le dos. |
233 |
Als wir Kleidung im
Laden gekauft haben, spielten die Kinder mit dem Rücken. |
|
|
234 |
Par / à qc) |
234 |
Von / in etw) |
|
|
235 |
Utilisé surtout dans
les temps progressifs |
235 |
Wird insbesondere in
den progressiven Zeitformen verwendet |
|
|
236 |
Surtout en
progressif |
236 |
Besonders in
progressiv |
|
|
237 |
Hors du temps |
237 |
Aus der Zeit. |
|
|
238 |
Hors du temps |
238 |
Aus der Zeit |
|
|
239 |
poésie |
239 |
Poesie |
|
|
240 |
Perdre une partie ou une autre continse |
240 |
Ein Spiel oder einen anderen Conse verlieren |
|
|
241 |
Jeu perdu ou autre
jeu |
241 |
Verlorenes Spiel
oder anderes Spiel |
|
|
242 |
(Dans la compétition ou une autre
compétition) en arrière, perte, échec |
242 |
(Im Wettbewerb oder anderen Wettbewerb)
rückwärts, Verlust, Versagen |
|
|
243 |
(Dans la compétition
ou une autre compétition) en arrière, perte, échec |
243 |
(Im Wettbewerb oder
anderen Wettbewerb) rückwärts, Verlust, Versagen |
|
|
244 |
Nous traînions 2-0 à
mi-temps |
244 |
Wir waren 2-0 um
halbzeit |
|
|
245 |
Nous sommes tombés
2-0 à mi-temps. |
245 |
Wir sind in der
Halbzeit 2-0 gegangen. |
|
|
246 |
L'équipe est derrière
0: 2 à la fin de la première maison. |
246 |
Das Team ist hinter
0: 2 am Ende des ersten Hauses. |
|
|
247 |
L'équipe est
derrière 0: 2 à la fin de la première moitié. |
247 |
Das Team ist hinter
0: 2 am Ende der ersten Hälfte. |
|
|
248 |
disgrâce |
248 |
Schande |
|
|
249 |
Nous étions traînés
par cinq points |
249 |
Wir waren um fünf
Punkte nachgegangen |
|
|
250 |
Laissez-nous cinq
points |
250 |
Lassen Sie uns fünf
Punkte |
|
|
251 |
Nous sommes derrière
cinq points |
251 |
Wir sind hinter fünf
Punkten |
|
|
252 |
Nous sommes derrière
cinq points |
252 |
Wir sind hinter fünf
Punkten |
|
|
253 |
Ce pays se termine
toujours mal dans la recherche scientifique |
253 |
Dieses Land ist immer
noch schlecht in der wissenschaftlichen Forschung |
|
|
254 |
Ce pays se poursuit
toujours dans la recherche scientifique. |
254 |
Dieses Land fährt
immer noch in der wissenschaftlichen Forschung fort. |
|
|
255 |
Ce pays est toujours
prolongé de la recherche scientifique. |
255 |
Dieses Land wird in
der wissenschaftlichen Forschung immer noch zurückhaltend. |
|
|
256 |
Ce pays est toujours
prolongé de la recherche scientifique. |
256 |
Dieses Land wird in
der wissenschaftlichen Forschung immer noch zurückhaltend. |
|
|
257 |
Les conservateurs
traînent du travail dans les sondages d'opinion. |
257 |
Die Konservativen
sind in der Meinungsumfragen nachlaufenden Arbeiten. |
|
|
258 |
Le conservateur est
derrière la population active de l'opinion publique |
258 |
Der Konservative ist
hinter der Erwerbsmacht in der öffentlichen Meinung |
|
|
259 |
Le taux de soutien du
Parti conservateur de l'opinion publique est derrière le parti travailliste |
259 |
Die
Unterstützungsrate der konservativen Partei in der öffentlichen Meinung steht
hinter der Arbeitspartei |
|
|
260 |
Le taux de soutien
du Parti conservateur de l'opinion publique est derrière le parti
travailliste |
260 |
Die
Unterstützungsrate der konservativen Partei in der öffentlichen Meinung steht
hinter der Arbeitspartei |
|
|
261 |
Suivre SB / STH en
recherchant des signes qui vous montrent où ils ont été |
261 |
SB / STH folgen,
indem Sie nach Anzeichen suchen, in der Sie zeigen, wo sie gewesen sind |
|
|
262 |
Suivez SB / STH en
recherchant des signes vous montrant |
262 |
Folgen Sie SB / STH,
indem Sie nach Anzeichen suchen, die Sie anzeigen |
|
|
263 |
Piste; suivi |
263 |
Track; Tracking. |
|
|
264 |
Piste; suivi |
264 |
Track; Tracking. |
|
|
265 |
La police a traîné
Dale pendant des jours |
265 |
Die Polizei
hinterlegte Dale seit Tagen |
|
|
266 |
La police a laghed
dell soudain jour |
266 |
Die Polizei Laghed
Dell Plötzlich tag |
|
|
267 |
La police a suivi
Dello |
267 |
Die Polizei verfolgte
Dello |
|
|
268 |
La police trackd dello |
268 |
Die Polizei verfolgt Dello |
|
|
269 |
La police trackd
dello |
269 |
Die Polizei verfolgt
Dello |
|
|
270 |
La police trackd
dello |
270 |
Die Polizei verfolgt
Dello |
|
|
271 |
pour toujours |
271 |
bis in alle Ewigkeit |
|
|
272 |
En particulier des
plantes |
272 |
Vor allem von
pflanzen |
|
|
273 |
En particulier les
plantes |
273 |
Vor allem Pflanzen |
|
|
274 |
Surtout la plante |
274 |
Vor allem die pflanze |
|
|
275 |
Surtout la plante |
275 |
Vor allem die
pflanze |
|
|
276 |
Grandir ou traîner
vers le bas sur qc ou le long du sol |
276 |
Zu wachsen oder über
etw oder am Boden nach unten hängen |
|
|
277 |
Quelque chose ou sur
le sol ou le bas |
277 |
Etwas oder hinunter
den Boden oder unten |
|
|
278 |
Vigne; propagation |
278 |
Rebe; Spread |
|
|
279 |
Vigne; propagation |
279 |
Rebe; Spread |
|
|
280 |
Plantes de fin |
280 |
Nachlaufende Pflanzen |
|
|
281 |
Plante |
281 |
Nachlaufwerk. |
|
|
282 |
Vigne |
282 |
Rebpflanze |
|
|
283 |
Vigne |
283 |
Rebpflanze |
|
|
284 |
Fil d'ordinateur
traînant sur le sol. |
284 |
Computerdraht nach
hinten im Boden. |
|
|
285 |
Les fils
d'ordinateur tombent sur le sol |
285 |
Computerdrähte
fallen auf den Boden |
|
|
286 |
Le sol est recouvert
d'un ordinateur |
286 |
Der Boden ist mit
einem Computer bedeckt |
|
|
287 |
Le sol est recouvert
d'un ordinateur |
287 |
Der Boden ist mit
einem Computer bedeckt |
|
|
288 |
ville |
288 |
Stadt |
|
|
289 |
ville |
289 |
Stadt |
|
|
290 |
chiffon |
290 |
Stoff |
|
|
291 |
Trail Awai / Off |
291 |
Trail Awai / off |
|
|
292 |
De la parole de qn |
292 |
Von SBs Rede |
|
|
293 |
Discours |
293 |
Diskurs |
|
|
294 |
Devenir
progressivement plus calme et l'arrêt |
294 |
Allmählich ruhiger
und der Halt |
|
|
295 |
Soyez graduellement
silencieux, puis arrêtez-vous |
295 |
Allmählich ruhig
sein, dann aufhören |
|
|
296 |
Le son est
progressivement affaibli pour arrêter; disparaître progressivement |
296 |
Der Klang wird
allmählich zum Anhalten geschwächt; verschwindet allmählich |
|
|
297 |
Le son est
progressivement affaibli pour arrêter; disparaître progressivement |
297 |
Der Klang wird
allmählich zum Anhalten geschwächt; verschwindet allmählich |
|
|
298 |
il |
298 |
er |
|
|
299 |
Sa voix torenne à
rien |
299 |
Seine Stimme torte zu
nichts |
|
|
300 |
Quelle est sa voix
derrière? |
300 |
Was ist seine Stimme
zurück? |
|
|
301 |
Sa voix devient plus
petite et plus petite, et finalement désapperrée. |
301 |
Seine Stimme wird
kleiner und kleiner und schließlich verschwommen. |
|
|
302 |
Sa voix devient plus
petite et plus petite, et a finalement disparu. |
302 |
Seine Stimme wird
kleiner und kleiner und verschwand schließlich. |
|
|
303 |
J'espère seulement
..., elle a tralé |
303 |
Ich hoffe nur ...,
sie trete ab |
|
|
304 |
J'espère seulement
... elle est derrière elle. |
304 |
Ich hoffe nur ...
sie ist zurück. |
|
|
305 |
J'espère seulement.
Sa voix devient plus petite et plus petite, et elle ne peut enfin pas
l'entendre. |
305 |
Ich hoffe nur. Ihre
Stimme wird kleiner und kleiner und kann es endlich nicht hören. |
|
|
306 |
J'espère seulement.
Sa voix devient plus petite et plus petite, et elle ne peut enfin pas
l'entendre. |
306 |
Ich hoffe nur. Ihre
Stimme wird kleiner und kleiner und kann es endlich nicht hören. |
|
|
307 |
Vélo de sentier |
307 |
Wanderfahrrad |
|
|
308 |
Coup de pied vélo |
308 |
Fußweg Fahrrad. |
|
|
309 |
Une motocycle légère qui peut être utilisée
sur un sol rugueux |
309 |
Ein leichte Motorrad, das auf rauem Boden
verwendet werden kann |
|
|
310 |
La moto légère peut
être utilisée sur un terrain rugueux |
310 |
Lichtmotorrad kann
auf rauem Boden verwendet werden |
|
|
311 |
Motocross |
311 |
Moto-Cross |
|
|
312 |
Motocross |
312 |
Moto-Cross |
|
|
313 |
Brillante |
313 |
Spur-Blazer |
|
|
314 |
Veste costume
ordinaire |
314 |
Gewöhnliche
Anzugjacke. |
|
|
315 |
Une personne qui est la première à faire ou
à découvrir qc et de le découvrir peut-être possible pour les tahers à louer |
315 |
Eine Person, die der erste ist, der etw ist
oder entdeckt, und macht es für Tahers für Follow |
|
|
316 |
Est la première
personne à faire ou à découvrir quelque chose, vous pouvez donc laisser les
autres suivre |
316 |
Ist die erste
Person, die etwas tut oder etwas entdeckt, so dass Sie andere folgen lassen
können |
|
|
317 |
Fondateur; pionnier;
pionnier; route ouverte |
317 |
Gründer; Pionier;
Pionier; offene Straße |
|
|
318 |
Fondateur; pionnier;
pionnier; route ouverte |
318 |
Gründer; Pionier;
Pionier; offene Straße |
|
|
319 |
Comparer |
319 |
Vergleichen |
|
|
320 |
Brisez une piste à
Blaze |
320 |
Blaze einen Weg in
der Blaze |
|
|
321 |
Pionnier |
321 |
Traillazing |
|
|
322 |
pionnier |
322 |
Pionier |
|
|
323 |
Trailblazing
Recherche scientifique |
323 |
Traillazing
Scientific Research |
|
|
324 |
Extension de la
recherche scientifique |
324 |
Der Ausbau der
wissenschaftlichen Forschung |
|
|
325 |
Recherche
scientifique de l'innovation |
325 |
Innovation
Wissenschaftliche Forschung |
|
|
326 |
Recherche
scientifique de l'innovation |
326 |
Innovation der
wissenschaftliche Forschung |
|
|
327 |
Bande-annonce |
327 |
Anhänger |
|
|
328 |
bande annonce |
328 |
Anhänger |
|
|
329 |
Un camion ou un conteneur avec roues, qui
est tiré par un autre véhicule |
329 |
Ein LKW oder ein Behälter mit Rädern, die
von einem anderen Fahrzeug gezogen wird, |
|
|
330 |
Camion ou conteneur
avec roues, tirant une autre voiture |
330 |
LKW oder Container
mit Rädern, ein anderes Auto ziehen |
|
|
331 |
Remorque; remorque |
331 |
Trailer, Trailer |
|
|
332 |
Remorque; remorque |
332 |
Trailer, Trailer |
|
|
333 |
Une voiture
remorquant un commerçant avec un bateau dessus |
333 |
Ein Auto Abschleppen
ein Händler mit einem Boot auf sie |
|
|
334 |
Remorque avec un
commerçant à bord |
334 |
Anhänger mit einem
Händler an Bord |
|
|
335 |
Storine une voiture
portant une remorque transportant un bateau |
335 |
Drurn ein Auto einen
Anhänger tragen ein Boot trägt |
|
|
336 |
Storine une voiture portant une remorque
transportant un bateau |
336 |
Drurn ein Auto einen Anhänger tragen ein
Boot trägt |
|
|
337 |
Hommier |
337 |
Homb |
|
|
338 |
Voir également |
338 |
Siehe auch |
|
|
339 |
Semi-remorque |
339 |
Traktor-Anhänger |
|
|
340 |
Semi-remorque |
340 |
Traktor-Anhänger |
|
|
341 |
Maison mobile |
341 |
Wohnwagen |
|
|
342 |
Maison mobile |
342 |
Mobil Haus |
|
|
343 |
Un véhicule sans moteur |
343 |
Ein Fahrzeug ohne Motor |
|
|
344 |
Aucun véhicule de
moteur, peut être utilisé comme une famille ou un bureau tout en tirant ou
parking ou parking par une voiture ou un camion |
344 |
Kein Fahrzeugmotor
kann als Familie oder im Büro verwendet werden, während Ziehen oder Parkplatz
oder Park von einem Auto oder LKW |
|
|
345 |
(Remorque) Maison
d'activité, Studio d'activité |
345 |
(Trailer)
Aktivitätshaus, Aktivität Studio |
|
|
346 |
(Remorque) Maison
d'activité, Studio d'activité |
346 |
(Trailer)
Aktivitätshaus, Aktivität Studio |
|
|
347 |
Un parc de remorques
(une zone où les remorques sont garées et utilisées comme à la maison) |
347 |
Ein Trailer Park (ein
Bereich, wo Anhänger sind Geparkt und als Home) |
|
|
348 |
Parc de remorque (la
remorque est garée et utilisée comme zone de logement) |
348 |
Trailer Park
(Anhänger geparkt ist und als Gehäusebereich verwendet) |
|
|
349 |
Trailer Activité
Maison Parking |
349 |
Trailer Aktivität
Haus Parkplatz |
|
|
350 |
Trailer Activité
Maison Parking |
350 |
Trailer
Aktivitätshaus Parkplatz |
|
|
351 |
Maison mobile |
351 |
Wohnwagen |
|
|
352 |
D'HABITUDE |
352 |
IN DER REGEL |
|
|
353 |
Aperçu |
353 |
Vorschau |
|
|
354 |
Aperçu |
354 |
Vorschau |
|
|
355 |
Une série de scènes courtes d'un programme
de film / film ou télévision, montré à l'avance pour la publicité |
355 |
Eine Reihe von kurzen Szenen aus einem Film
/ Film oder Fernsehsendung gezeigt, im Voraus Werbung IT |
|
|
356 |
Une série de scènes
courtes de films / films ou émissions de télévision, affiche à l'avance la
propagande |
356 |
Eine Reihe von
kurzen Szenen aus Filmen / Filmen oder TV-Shows, Show Propaganda im Voraus |
|
|
357 |
(Film ou émission de
télévision) soudé |
357 |
(Film oder TV-Show)
WELD |
|
|
358 |
(Film ou émission de
télévision) soudé |
358 |
(Film oder TV-Show)
Weld |
|
|
359 |
Ne pas manger |
359 |
Nicht essen |
|
|
360 |
UN D |
360 |
ANZEIGE |
|
|
361 |
Poubelle de remorque |
361 |
Trailer Trash |
|
|
362 |
Poubelle de remorque |
362 |
Trailer Müll |
|
|
363 |
Informel, offensant |
363 |
Informell, Offensive |
|
|
364 |
Une façon de se référer à des personnes
blanches pauvres d'une classe sociale basse |
364 |
Ein Weg aus einer niedrigen sozialen Klasse
Schlechten weiß Leute von Bezugnehmend |
|
|
365 |
Un moyen de la basse
société |
365 |
Ein Weg aus
niedriger Gesellschaft |
|
|
366 |
Gaspillage de salons
(se référant aux Blancs blancs pauvres avec statut faible) |
366 |
Verschwenden Zimmer
von Living (Mit Bezug auf Armuts Striking White Menschen mit Low-Status) |
|
|
367 |
Gaspillage de salons
(se référant aux Blancs blancs pauvres avec statut faible) |
367 |
Verschwenden Räume
des Lebens (in Bezug auf Armut auffallend weißen Menschen mit niedrigem
Status) |
|
|
368 |
Camion de remorque |
368 |
Lastzug |
|
|
369 |
Camion de remorque |
369 |
Sattelzug |
|
|
370 |
Semi-remorque |
370 |
Traktor-Anhänger |
|
|
371 |
Semi-remorque |
371 |
Traktor-Anhänger |
|
|
372 |
Former |
372 |
Bahn |
|
|
373 |
former |
373 |
Bahn |
|
|
374 |
Un moteur ferroviaire / chemin de fer tirant
un certain nombre d'entraîneurs / de voitures ou de prendre des gens et des
marchandises d'un endroit à un autre |
374 |
Eine Eisenbahn / Eisenbahn-Motor eine Anzahl
von Trainer / Autos Ziehen oder Taking Unter Menschen und Güter von einem Ort
zum anderen |
|
|
375 |
Un moteur
ferroviaire / ferroviaire conduit certains entraîneurs / voitures ou camions,
personnes et biens d'un endroit à un autre. |
375 |
Eine Eisenbahn /
Rail-Motor treibt einige Busse / Autos oder Lastwagen, die Menschen und Güter
von einem Ort zum anderen. |
|
|
376 |
Train; train |
376 |
Zug, Zug |
|
|
377 |
Train; train |
377 |
Zug, Zug |
|
|
378 |
Pour monter /
désactiver un train |
378 |
GET ON / OFF A Train |
|
|
379 |
Drive / Drive |
379 |
Antrieb / Antrieb |
|
|
380 |
Train Up / Suivant |
380 |
Up / nächster Zug |
|
|
381 |
Train Up / Suivant |
381 |
Up / nächster Zug |
|
|
382 |
J'aime voyager en
train |
382 |
Ich mag Reisen mit
dem Zug |
|
|
383 |
J'aime voyager en
train. |
383 |
Ich mag mit dem Zug
reisen. |
|
|
384 |
J'aime voyager en
train. |
384 |
Ich mag mit dem Zug
reisen. |
|
|
385 |
Un train de passagers
/ navetteur / marchandises / transport de marchandises |
385 |
ein Passagier /
Pendler / Waren / Güterzug |
|
|
386 |
Passager / Commuter
/ Produits / Train de fret |
386 |
Passagier / Pendler
/ Produkte / Zu |
|
|
387 |
Train de banlieue /
banlieue de banlieue / banlieue |
387 |
Passagier / S-Pendler
/ Zu |
|
|
388 |
Train de banlieue / banlieue de banlieue /
banlieue |
388 |
Passagier / Vorortpendler / Zu |
|
|
389 |
Attraper / prendre /
prendre le train pour Londres |
389 |
Um catch / take / get
mit dem Zug nach London |
|
|
390 |
Catch / Obtenir /
Prendre le train pour Londres |
390 |
Fang / get / nehmen
Sie den Zug nach London |
|
|
391 |
Catch / Ride /
Prendre le train pour Londres |
391 |
Fang / Fahrt / nehmen
Sie den Zug nach London |
|
|
392 |
Catch / Ride /
Prendre le train pour Londres |
392 |
Fang / Fahrt / mit
dem Zug nach London |
|
|
393 |
Un voyage / chauffeur
de train |
393 |
Eine Zugreise /
Treiber |
|
|
394 |
Train Journey /
Driver |
394 |
Zugreise / Fahrer |
|
|
395 |
Train Journey /
Driver |
395 |
Zugreise / Fahrer |
|
|
396 |
Vous devez changer de
train en lecture |
396 |
Sie müssen sich
ändern Züge in Reading |
|
|
397 |
Vous devez changer
le train lors de la lecture |
397 |
Sie müssen den Zug
wechseln, wenn das Lesen |
|
|
398 |
Vous devez transférer
le train à Leink |
398 |
Sie haben zu
übertragen Zug bei Leink |
|
|
399 |
Vous devez
transférer le train à Leink |
399 |
Sie haben zu
übertragen Zug bei Leink |
|
|
400 |
Voir également |
400 |
Siehe auch |
|
|
401 |
Train de sauce |
401 |
absahnen |
|
|
402 |
Train routier |
402 |
Straßenbahn |
|
|
403 |
Wagon de train |
403 |
Wagenzug |
|
|
404 |
Un certain nombre de
personnes ou d'animaux se déplaçant dans une ligne |
404 |
Eine Anzahl von
Menschen oder Tieren bewegen in einer Linie |
|
|
405 |
Beaucoup de gens ou
d'animaux se déplacent sur une ligne |
405 |
Viele Menschen oder
Tiere bewegen sich auf einer Linie |
|
|
406 |
Teinte de l'équipe
culturelle (ou des animaux) |
406 |
Kultur-Team (oder
Tier) Queue |
|
|
407 |
Teinte de l'équipe
culturelle (ou des animaux) |
407 |
Kultur-Team (oder
Tier) Warteschlange |
|
|
408 |
un train de chameau |
408 |
ein Kamel-Zug |
|
|
409 |
Train de chameau |
409 |
Camel Zug |
|
|
410 |
Équipe de chameaux |
410 |
Camel-Team |
|
|
411 |
Équipe de chameaux |
411 |
Camel-Team |
|
|
412 |
Une série
d'événements ou d'actions connectées |
412 |
Eine Serie von
Ereignissen oder Aktionen, die verbunden sind |
|
|
413 |
Une série
d'événements ou de comportements connectés |
413 |
Eine Reihe von
miteinander verbundenen Ereignissen oder Verhaltensweisen |
|
|
414 |
Column liés |
414 |
SPALTE Things |
|
|
415 |
Column liés (ou
action) |
415 |
Spalte bezogene
Dinge (oder Aktion) |
|
|
416 |
livre |
416 |
Buchen |
|
|
417 |
Son décès mis en
mouvement un train d'événements qui ont conduit à l'épidémie de guerre |
417 |
Sein Tod Set in
Motion Ein Zug der Ereignisse, die zum Ausbruch des Krieges Angeführt |
|
|
418 |
Sa mort a tenu une
série d'incidents conduisant à des éruptions de la guerre |
418 |
Sein Tod führte eine
Reihe von Vorfällen, die zu Kriegsausbrüchen führen |
|
|
419 |
Sa mort a déclenché
une série d'incidents, entraînant l'explosion de la guerre |
419 |
Sein Tod löste eine
Reihe von Vorfällen, die sich in der Explosion des Krieges |
|
|
420 |
Sa mort a déclenché
une série d'incidents, entraînant l'explosion de la guerre |
420 |
Sein Tod löste eine
Reihe von Vorfällen, die sich bei der Explosion des Krieges |
|
|
421 |
La partie d'une
longue robe formelle qui se répand sur le sol derrière la personne qui la
porte |
421 |
Der Teil einer langes
formales Kleid, das breitet sich auf dem Boden hinter der Person IT Tragen |
|
|
422 |
Une partie des
longues vêtements formelles, étalées sur le sol derrière elle. |
422 |
Ein Teil der langen
formalen Kleidung, verteilt dahinter auf den Boden aus. |
|
|
423 |
Drag, jupe (partie
des troupes) |
423 |
Ziehen, Rock (Teil
der Truppen) |
|
|
424 |
Drag, jupe (partie
des troupes) |
424 |
Ziehen, Rock (Teil
der Truppen) |
|
|
425 |
lapin |
425 |
Hase |
|
|
426 |
Apporter qch dans son
train |
426 |
Bringen etw in ihrem
Gefolge |
|
|
427 |
FORMEL |
427 |
Formell |
|
|
428 |
Avoir qch en résultat |
428 |
Haben Sth als
Ergebnis |
|
|
429 |
Conséquence |
429 |
Folge |
|
|
|
|
|
|