http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
  D   FRANCAIS   polonais
                                 
  NEXT 1 route commerciale 1 szlak handlowy
  last 2 Route commerciale 2 Szlak handlowy                      
1 ALLEMAND 3 négociants en obligations/devises 3 handlarze obligacjami/walutami
2 ANGLAIS 4 Trader obligations/devises 4 Handlarz obligacji/walut                      
3 ARABE 5 Trader obligations/devises 5 Handlarz obligacji/walut                      
4 bengali 6 Trader obligations/devises 6 Handlarz obligacji/walut                      
5 CHINOIS 7 route commerciale 7 szlak handlowy                      
6 ESPAGNOL 8 Route commerciale 8 Szlak handlowy                      
7 FRANCAIS 9 (dans le passé) la route que les personnes achetant et vendant des marchandises empruntaient à travers la terre ou la mer 9 (w przeszłości) trasa, którą ludzie kupujący i sprzedający towary pokonywali przez ląd lub morze
8 hindi 10 (Dans le passé) les gens achetaient et vendaient des marchandises par voie terrestre ou maritime 10 (W przeszłości) ludzie kupowali i sprzedawali towary drogą lądową lub morską                      
9 JAPONAIS 11 (ancienne) route des caravanes 11 (Stara) trasa karawan
10 punjabi 12  (ancienne) route des caravanes 12  (Stara) trasa karawan                      
11 POLONAIS 13 une école de commerce 13 Szkoła Handlowa
12 PORTUGAIS 14 Une école de commerce 14 Szkoła Handlowa                      
13 RUSSE 15 une école où les élèves vont apprendre un métier 15 szkoła, do której uczniowie chodzą uczyć się zawodu
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Une école où les élèves vont apprendre un métier 16 Szkoła, do której uczniowie chodzą uczyć się rzemiosła                      
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Écoles professionnelles secondaires 17 Średnie szkoły zawodowe
    18 Écoles professionnelles secondaires 18 Średnie szkoły zawodowe                      
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Boucle 19 klamra
  http://niemowa.free.fr 20 Position 20 Pozycja                      
    21 secret de commerce 21 tajemnica handlowa
    22 Secret de commerce 22 Tajemnica handlowa                      
    23  une information secrète qui n'est connue que par les personnes d'une entreprise particulière 23  tajna informacja, którą znają tylko ludzie w danej firmie                      
    24 Une information secrète que seules les personnes d'une entreprise particulière connaissent 24 Tajna informacja, którą znają tylko osoby z danej firmy                      
    25 Secrets d'affaires 25 Tajemnice biznesowe                      
    26 La recette de leur boisson est un secret commercial bien gardé 26 Przepis na ich napój to pilnie strzeżona tajemnica handlowa
    27 Leur recette de boisson est un secret commercial bien gardé 27 Ich receptura na napoje to pilnie strzeżona tajemnica handlowa                      
    28 La formule de leur boisson est un secret commercial strictement gardé 28 Formuła ich napoju jest ściśle strzeżoną tajemnicą handlową
    29 La formule de leur boisson est un secret commercial strictement gardé 29 Formuła ich napoju jest ściśle strzeżoną tajemnicą handlową                      
    30 salon professionnel 30 Targi
    31 Commerce équitable 31 targi                      
    32 commerçant 32 kupiec                      
    33 Détaillant 33 Detalista
    34 commerçants 34 handlarze                      
    35  une personne dont le travail consiste à se rendre dans des maisons pour vendre ou livrer des marchandises 35  osoba, której praca polega na chodzeniu do domów w celu sprzedaży lub dostarczenia towarów
    36 Personnes dont le travail consiste à vendre des maisons ou à livrer des marchandises 36 Osoby, których praca polega na sprzedaży domów lub dostarczaniu towarów                      
    37 Vendeur à domicile; livreur 37 Sprzedawca od drzwi do drzwi; doręczyciel
    38  Vendeur à domicile; livreur 38  Sprzedawca od drzwi do drzwi; doręczyciel                      
    39 une personne qui vend des marchandises, en particulier dans un magasin/magasin 39 osoba, która sprzedaje towary, zwłaszcza w sklepie/sklepie
    40 Une personne qui vend des marchandises, en particulier dans un magasin/magasin 40 Osoba, która sprzedaje towary, zwłaszcza w sklepie/sklepie                      
    41 (Surtout un vendeur dans un magasin) 41 (Szczególnie sprzedawca w sklepie)                      
    42  (Surtout un vendeur dans un magasin) 42  (Szczególnie sprzedawca w sklepie)                      
    43 Synonyme 43 Synonim                      
    44 commerçant 44 sklepikarz
    45 une personne qualifiée, en particulier une personne qui fabrique des choses à la main 45 wprawną osobę, zwłaszcza taką, która robi rzeczy ręcznie                      
    46 Une personne qualifiée, surtout quelqu'un qui fait des choses à la main. 46 Wykwalifikowana osoba, zwłaszcza ktoś, kto robi rzeczy ręcznie.                      
    47 Qualifié ; artisan ? 47 Wykwalifikowany, rzemieślnik?                      
    48 Qualifié ; artisan ? 48 Wykwalifikowany, rzemieślnik?                      
    49 Artisan 49 Rzemieślnik                      
    50 Artisan 50 Rzemieślnik                      
    51 Pouvez 51 Mogą                      
    52 Arrière 52 rufa                      
    53 aller 53 wybrać się                      
    54 Charpentier 54 stolarz                      
    55 commerçants 55 kupiectwo                      
    56 Commerçant 56 Handlowiec                      
    57  les personnes dont le travail consiste à vendre des biens ou des services, en particulier les personnes qui possèdent un magasin/magasin 57  osoby, których praca polega na sprzedaży towarów lub usług, zwłaszcza osoby posiadające sklep/sklep
    58 Le travail implique des personnes qui vendent des biens ou des services, en particulier celles qui possèdent un magasin/magasin 58 Praca dotyczy osób, które sprzedają towary lub usługi, zwłaszcza tych, którzy są właścicielami sklepu/sklepu                      
    59 (collectivement) commerçant, propriétaire de magasin 59 (Zbiorowo) kupiec, właściciel sklepu
    60 (collectivement) commerçant, propriétaire de magasin 60 (Zbiorowo) kupiec, właściciel sklepu                      
    61 transport 61 transport                      
    62 les personnes dont le travail implique une formation et des compétences spéciales, par exemple les menuisiers 62 osoby, których praca wiąże się ze szkoleniem i specjalnymi umiejętnościami, np. stolarze                      
    63 Les personnes dont le travail implique une formation et des compétences particulières, comme les menuisiers 63 Osoby, których praca wiąże się ze szkoleniem i specjalnymi umiejętnościami, np. stolarze                      
    64 Artisan 64 Rzemieślnik                      
    65  le Congrès des métiers, syndicat 65  targi, kongres związkowy
    66 TUC 66 TUC
    67 excédent commercial 67 Nadwyżka handlowa
    68 excédent commercial 68 Nadwyżka handlowa                      
    69 une situation dans laquelle la valeur des exportations d'un pays est supérieure à la valeur de ses importations 69 sytuacja, w której wartość eksportu kraju jest większa niż wartość jego importu
    70 Une situation où la valeur d'exportation d'un pays est supérieure à la valeur d'importation 70 Sytuacja, w której wartość eksportu kraju jest większa niż wartość importu                      
    71 Excédent du commerce extérieur ; excédent commercial 71 Nadwyżka w handlu zagranicznym; nadwyżka w handlu
    72 Excédent du commerce extérieur ; excédent commercial 72 Nadwyżka w handlu zagranicznym; nadwyżka w handlu                      
    73 syndicat 73 związek zawodowy
    74 aussi 74 także
    75  syndicat 75  związki zawodowe                      
    76 syndicat de travail 76 związek zawodowy
    77 syndicat 77 unia                      
    78 aussi 78 także
    79 syndicat 79 unia
    80 une organisation de travailleurs, généralement dans une industrie particulière, qui existe pour protéger leurs intérêts, améliorer les conditions de travail, etc. 80 organizacja pracowników, zwykle w określonej branży, mająca na celu ochronę ich interesów, poprawę warunków pracy itp                      
    81 Les organisations de travailleurs, généralement dans des industries spécifiques, existent pour protéger leurs intérêts, améliorer les conditions de travail, etc. 81 Organizacje pracownicze, zwykle w określonych branżach, istnieją po to, by chronić ich interesy, poprawiać warunki pracy itp.                      
    82 syndicat 82 unia                      
    83 syndicalisme 83 związki zawodowe
    84 Syndicalisme 84 Unionizm                      
    85  l'histoire du syndicalisme 85  historia związków zawodowych
    86 L'histoire du syndicalisme 86 Historia unionizmu                      
    87 L'histoire du syndicalisme 87 Historia unionizmu                      
    88  L'histoire du syndicalisme 88  Historia unionizmu                      
    89 syndicaliste 89 związkowiec                      
    90 Membre du syndicat 90 członek związku                      
    91 aussi 91 także
    92 syndicaliste, syndicaliste 92 związkowiec, związkowiec                      
    93 Membre du syndicat 93 członek związku                      
    94 membre d'un syndicat/syndicat 94 członek związku zawodowego/zawodowego
    95 Syndicat/Membre du syndicat 95 Związek/Członek Unii                      
    96 Membre du syndicat 96 członek związku                      
    97 Membre du syndicat 97 członek związku                      
    98 échange 98 handlu górę                      
    99 Échange 99 Wymiana                      
    100  une vente d'un objet afin d'acheter qc de similaire mais meilleur et plus cher 100  sprzedaż przedmiotu w celu kupienia czegoś podobnego, ale lepszego i droższego
    101 Vendre des objets pour acheter des choses similaires mais meilleures et plus chères 101 Sprzedawaj przedmioty, aby kupować podobne, ale lepsze i droższe rzeczy                      
    102 Vendre du temps et acheter mieux ; .. échanger du temps pour de meilleures affaires 102 Sprzedawaj czas i kupuj lepiej;.. wymień czas na lepszy biznes                      
    103 Vendre du temps et acheter mieux ; .. échanger du temps pour de meilleures affaires 103 Sprzedawaj czas i kupuj lepiej;.. wymień czas na lepszy biznes                      
    104 alizés 104 pasaty                      
    105 Alizé 105 wiatr handlowy                      
    106  des vents forts qui soufflent tout le temps vers l'équateur puis vers l'ouest 106  silne wiatry wiejące cały czas w kierunku równika, a potem na zachód                      
    107 Le vent fort continue de souffler vers l'équateur puis vers l'ouest 107 Silny wiatr wieje w kierunku równika, a potem na zachód                      
    108 Alizé (soufflant régulièrement vers l'équateur puis vers l'ouest) 108 Pasat (stały wiejący do równika, a następnie na zachód)                      
    109 Alizé (soufflant régulièrement vers l'équateur puis vers l'ouest) 109 Pasat (stały wiejący do równika, a następnie na zachód)                      
    110 Commerce 110 handel                      
    111 facile 111 łatwo                      
    112 coup 112 cios                      
    113 commerce 113 handlowy
    114 commerce 114 handlowy                      
    115 l'activité d'achat et de vente de choses 115 działalność polegająca na kupowaniu i sprzedawaniu rzeczy                      
    116 Activités d'achat et de vente de choses 116 Czynności kupna i sprzedaży rzeczy                      
    117 Commerce, affaires; affaires; transaction 117 Handel, biznes, biznes, transakcja
    118 Commerce, affaires; affaires; transaction 118 Handel, biznes, biznes, transakcja                      
    119 nouvelles lois sur le commerce du dimanche (les magasins étant ouverts le dimanche) 119 nowe przepisy dotyczące handlu w niedzielę (sklepy otwarte w niedziele)
    120 Nouvelle loi sur le commerce du dimanche (les magasins sont ouverts le dimanche) 120 Nowe prawo handlu w niedzielę (sklepy są otwarte w niedziele)                      
    121 Nouvelle loi sur les affaires le dimanche 121 Nowa ustawa o biznesie w niedziele
    122 Nouvelle loi sur les affaires le dimanche 122 Nowa ustawa o biznesie w niedziele                      
    123 Partout, les supermarchés ont signalé d'excellents échanges à l'approche de Noël. 123 Supermarkety na całym świecie informowały o znakomitych transakcjach w okresie poprzedzającym święta Bożego Narodzenia.                      
    124 La veille de Noël, les supermarchés du monde entier ont signalé de bonnes transactions 124 W Wigilię supermarkety wszędzie informowały o dobrych transakcjach                      
    125 Les différents supermarchés signalent que les affaires sont en plein essor avant Noël 125 Różne supermarkety informują, że przed Bożym Narodzeniem biznes kwitnie                      
    126 Les différents supermarchés signalent que les affaires sont en plein essor avant Noël 126 Różne supermarkety informują, że przed Bożym Narodzeniem biznes kwitnie                      
    127 Des actions d'une valeur de 8 millions de dollars ont changé de main au cours d'une journée de négociation mouvementée 127 Akcje o wartości 8 milionów dolarów zmieniły właściciela podczas dnia gorączkowego handlu
    128 Des actions d'une valeur de 8 millions de dollars US ont changé de mains au cours d'une journée de bourse chargée 128 Akcje warte 8 mln USD zmieniły właściciela podczas pracowitego dnia handlowego                      
    129 Le marché boursier quotidien est fréquemment négocié, avec un chiffre d'affaires de 8 millions de yuans 129 Codzienna giełda jest często przedmiotem obrotu, z obrotem 8 milionów juanów                      
    130 Le marché boursier quotidien se négocie-t-il fréquemment, avec un chiffre d'affaires de 8 millions de yuans 130 Czy codziennie handluje na giełdzie często, z obrotem 8 milionów juanów?                      
    131 cartes à collectionner 131 karta przetargowa                      
    132 Carte de commerce 132 Karta handlu                      
    133 l'un d'un jeu de cartes, montrant souvent des joueurs de sport ou d'autres personnes célèbres dessus, que les enfants collectionnent et échangent les uns avec les autres 133 jedna z zestawu kart, często przedstawiająca sportowców lub inne znane osoby, które dzieci zbierają i wymieniają ze sobą
    134 L'un d'un ensemble de cartes, montrant généralement des joueurs de sport ou d'autres célébrités sur la carte, que les enfants peuvent collectionner et échanger entre eux 134 Jedna z zestawu kart, zwykle przedstawiająca sportowców lub inne celebrytki na karcie, którą dzieci mogą zbierać i wymieniać między sobą                      
    135 Cartes à collectionner (une sorte de moyen de transport que les enfants collectionnent et échangent entre eux) 135 Karty kolekcjonerskie (rodzaj transportu, który dzieci zbierają i wymieniają ze sobą)
    136 Cartes telles que mobilisation ou étoile) 136 Karty takie jak mobilizacja lub gwiazda)                      
    137 Cartes à collectionner (cartes de transport collectées par les enfants et échangées entre eux) 137 Karty kolekcjonerskie (karty transportowe zbierane przez dzieci i wymieniane między sobą)                      
    138 Cartes telles que mobilisation ou étoile) 138 Karty takie jak mobilizacja lub gwiazda)                      
    139 domaine commercial 139 nieruchomość handlowa
    140 Négocier l'immobilier 140 Handel nieruchomościami                      
    141  une zone de terrain, souvent en bordure d'une ville ou d'un village, où se trouvent un certain nombre d'entreprises et de petites usines 141  obszar ziemi, często na obrzeżach miasta lub miasteczka, na którym znajduje się wiele firm i małych fabryk                      
    142 Un terrain, généralement en bordure d'une ville ou d'un village, où se trouvent de nombreuses entreprises et petites usines 142 Kawałek ziemi, zwykle na skraju miasta lub miasteczka, na którym znajduje się wiele firm i małych fabryk                      
    143 Quartier d'affaires (à la périphérie d'une ville) 143 Dzielnica biznesowa (na obrzeżach miasta)                      
    144  Quartier d'affaires (à la périphérie d'une ville) 144  Dzielnica biznesowa (na obrzeżach miasta)                      
    145 comparer 145 porównywać
    146 zone industrielle 146 teren przemysłowy
    147 parquet 147 parkiet                      
    148 Parquet 148 Parkiet handlowy                      
    149 une zone dans une bourse ou une banque où les actions et autres titres sont achetés et vendus 149 obszar na giełdzie lub banku, gdzie akcje i inne papiery wartościowe są kupowane i sprzedawane                      
    150 Bourse ou zone bancaire où les actions et autres titres sont achetés et vendus 150 Giełda lub obszar bankowy, gdzie akcje i inne papiery wartościowe są kupowane i sprzedawane                      
    151 Salle des marchés (d'une bourse ou d'une banque) 151 Parkiet (giełdy lub banku)
    152  Salle des marchés (d'une bourse ou d'une banque) 152  Parkiet (giełdy lub banku)                      
    153 comptoir commercial 153 faktoria
    154 Comptoir commercial 154 Faktoria                      
    155 un petit endroit dans une zone éloignée de toute ville, utilisé comme centre d'achat et de vente de marchandises (en particulier en Amérique du Nord dans le passé) 155 małe miejsce na obszarze oddalonym od miasta, używane jako centrum kupna i sprzedaży towarów (szczególnie w Ameryce Północnej w przeszłości)                      
    156 Un petit endroit dans une zone éloignée de toute ville, utilisé comme centre d'achat et de vente de marchandises (en particulier en Amérique du Nord dans le passé) 156 Małe miejsce w okolicy z dala od jakiegokolwiek miasta, używane jako centrum kupna i sprzedaży towarów (zwłaszcza w przeszłości w Ameryce Północnej)                      
    157  (Surtout un poste de traite dans une région éloignée d'Amérique du Nord à l'époque) 157  (Szczególnie punkt handlowy na odległym obszarze w Ameryce Północnej w dawnych czasach)
    158 (Surtout un poste de traite dans une région éloignée d'Amérique du Nord à l'époque) 158 (Szczególnie punkt handlowy na odległym obszarze w Ameryce Północnej w dawnych czasach)                      
    159 Tradition 159 Tradycja                      
    160 Tradition 160 Tradycja                      
    161 Une croyance ou une façon de faire qc qui existe depuis longtemps parmi un groupe particulier de personnes ; un ensemble de ces croyances ou coutumes 161 Przekonanie lub sposób robienia czegoś, który istnieje od dłuższego czasu wśród określonej grupy ludzi; zbiór tych przekonań lub zwyczajów                      
    162 Une croyance ou une façon de faire quelque chose de longue date dans un groupe particulier de personnes ; un ensemble de ces croyances ou coutumes 162 Długotrwałe przekonanie lub sposób robienia czegoś w określonej grupie ludzi; zbiór tych przekonań lub zwyczajów                      
    163 Tradition ; croyance traditionnelle (ou coutume) 163 Tradycja; tradycyjna wiara (lub zwyczaj)                      
    164 Tradition ; croyance traditionnelle (ou coutume) 164 Tradycja; tradycyjna wiara (lub zwyczaj)                      
    165 mince 165 cienki                      
    166  traditions religieuses/culturelles, etc. 166  tradycje religijne/kulturowe itp.
    167 Traditions religieuses/culturelles et autres 167 Religijne/kulturowe i inne tradycje                      
    168 Religion, culture et autres traditions 168 Religia, kultura i inne tradycje                      
    169 Religion, culture et autres traditions 169 Religia, kultura i inne tradycje                      
    170 Cette région est ancrée dans la tradition 170 Ten region jest przesiąknięty tradycją                      
    171 Cette région est pleine de tradition 171 Ten obszar jest pełen tradycji                      
    172 Les régions ont des traditions profondes 172 Regiony mają głębokie tradycje                      
    173 Les régions ont des traditions profondes 173 Regiony mają głębokie tradycje                      
    174 côté 174 Strona                      
    175 épais 175 gruby                      
    176 L'entreprise a une longue tradition de design raffiné 176 Firma ma długą tradycję dobrego wzornictwa
    177 L'entreprise a une longue tradition de bonne conception 177 Firma ma długą tradycję dobrego wzornictwa                      
    178 Cette entreprise a une longue histoire d'excellente conception 178 Ta firma ma długą historię doskonałego projektowania                      
    179 Cette entreprise a une longue histoire d'excellente conception 179 Ta firma ma długą historię doskonałego projektowania                      
    180 On dit que les Britanniques aiment la tradition (veulent faire les choses comme elles ont toujours été faites). 180 Mówi się, że Brytyjczycy kochają tradycję (chcą robić rzeczy tak, jak zawsze).
    181 On dit que les Britanniques aiment la tradition (veulent faire les choses comme ils le font toujours) 181 Mówi się, że brytyjska tradycja miłosna (chce robić rzeczy tak, jak zawsze)                      
    182 On dit que la tradition de l'amour britannique 182 Mówi się, że brytyjska tradycja miłosna
    183 On dit que la tradition de l'amour britannique 183 Mówi się, że brytyjska tradycja miłosna                      
    184 Ils ont rompu avec la tradition (fait les choses différemment) et se sont mariés tranquillement. 184 Zerwali z tradycją (zrobili wszystko inaczej) i po cichu wzięli ślub.                      
    185 Ils ont rompu la tradition (faire les choses différemment) et se sont mariés tranquillement 185 Złamali tradycję (robili rzeczy inaczej) i po cichu wzięli ślub                      
    186 Le cassé la tradition et se marier silencieusement 186 Złamał tradycję i małżeństwo cicho                      
    187 Ils brisent la tradition et ils n'ont pas de mariage. 187 Łamają tradycję i nie mają małżeństwa.                      
    188 Par tradition, les enfants jouent des tours le 1er avril 188 Przez tradycję dzieci bawiących sztuczki 1 kwietnia
    189 Selon la tradition, les enfants jouent le 1er avril. 189 Według tradycji dzieci bawią się 1 kwietnia.                      
    190 Selon les coutumes traditionnelles, les enfants ont des problèmes et taquiner les autres surprublier 1er 190 Według tradycyjnych celnych dzieci mają kłopoty i dokuczają innych na apartamencie 1
    191 Selon les coutumes traditionnelles, les enfants taquineront les autres le 1er avril. 191 Według tradycyjnych zwyczajów dzieci drażnią innych 1 kwietnia.                      
    192 . 192 .                      
    193 Il y a une tradition dans notre famille, nous organisons des fêtes au réveillon du nouvel an 193 W naszej rodzinie jest tradycja, organizujemy imprezy w sylwestra                      
    194 Notre famille a une tradition que toute la famille se réunira pour la veille du nouvel an 194 Nasza rodzina ma tradycję, że cała rodzina spotka się na sylwestra                      
    195 Notre famille a une tradition, toute la famille va réunir la veille du nouvel an. 195 Nasza rodzina ma tradycję, cała rodzina dostaniemy sylwestra.                      
    196 Il est un politicien dans la tradition de (style similaire à) Kennedy 196 Jest politykiem w tradycji (podobnych w stylu do) Kennedy
    197 Il est un héritage (style semblable à) le politicien chinois à Kennedy 197 Jest dziedzictwem (styl podobny) chiński polityk w Kennedy                      
    198 Il est un politicien avec style Kennedy 198 Jest politykiem z stylem Kennedy'ego
    199 Il est une maison politique avec style Kennedy 199 Jest domem politycznym z stylem Kennedy'ego                      
    200 Traditionnel 200 Tradycyjny
    201 traditionnel 201 tradycyjny                      
    202 Faire partie des croyances, des coutumes ou du mode de vie d'un groupe particulier de personnes, qui n'ont pas changé depuis longtemps 202 Będąc częścią przekonań, zwyczajów lub sposobu życia konkretnej grupy ludzi, które nie zmieniły się przez długi czas
    203 Devenir une partie de la croyance, de la coutume ou du mode de vie d'un groupe particulier n'a pas changé depuis longtemps. 203 Zostań częścią przekonań, zwyczaju lub stylu życia konkretnej grupy, nie zmienił się przez długi czas.                      
    204 Coutumier; coutumier 204 Zwyczajowe; zwyczajne
    205 Traditionnel; coutume; 205 Tradycyjny; zwyczaj;                      
    206 Robe traditionnelle 206 Tradycyjna sukienka                      
    207 Habits traditionnels 207 Tradycyjna odzież                      
    208 Habits traditionnels 208 Tradycyjna odzież                      
    209 Habits traditionnels 209 Tradycyjna odzież                      
    210 Il est traditionnel en Amérique de manger la Turquie sur la journée de Thanksgiving. 210 Jest tradycyjny w Ameryce jeść indyka w Dziękczynienia Dziękczynienia.                      
    211 Thanksgiving est une tradition américaine traditionnelle 211 Święto Dziękczynienia jest tradycyjną tradycją amerykańską                      
    212 Manger la Turquie sur Thanksgiving est une tradition américaine. 212 Jedzenie Turcji na Święto Dziękczynienia jest amerykańską tradycją.                      
    213 La Turquie reconnaissante est la tradition américaine traditionnelle 213 Wdzięczna indyka jest tradycyjną tradycją amerykańską                      
    214 (Parfois désapprouvant) 214 (Czasami dezaprobata)
    215 Suite à des méthodes et idées plus anciennes plutôt que de modernes ou différentes 215 Po starszych metodach i pomysłach, a nie nowoczesnych lub różnych
    216 Suivez les anciennes méthodes et idées, plutôt que des méthodes et des idées modernes ou différentes 216 Postępuj zgodnie ze starymi metodami i pomysłami, a nie nowoczesnymi lub różnymi metodami i pomysłami                      
    217 Traditionnel 217 Tradycyjny
    218 Traditionnel; à cause de l'attaque; 218 Tradycyjny; ze względu na atak;                      
    219 Synnynym Convénional 219 Snyyśl conftional.
    220 Méthodes d'enseignement traditionnels 220 Tradycyjne metody nauczania
    221 Méthode d'enseignement traditionnel 221 Tradycyjna metoda nauczania                      
    222 Méthodes d'enseignement traditionnelles 222 Tradycyjne metody nauczania
    223 Méthode d'enseignement traditionnel 223 Tradycyjna metoda nauczania                      
    224 Leur mariage est très traditionnel 224 Ich małżeństwo jest bardzo tradycyjne
    225 Leur mariage est très traditionnel 225 Ich małżeństwo jest bardzo tradycyjne                      
    226 Leur mariage est très conservateur 226 Ich małżeństwo jest bardzo konserwatywne
    227 Leur mariage est très vieux 227 Ich małżeństwo jest bardzo stare                      
    228 très 228 bardzo                      
    229 passe 229 przechodzić                      
    230 Commission 230 zamawiać                      
    231 Dix 231 dziesięć                      
    232 Shou 232 Shou.                      
    233 Traditionnellement 233 Tradycyjnie                      
    234 dans la tradition 234 w tradycji                      
    235 Le festival est traditionnellement 235 Festiwal jest tradycyjnie
    236 Ce festival est traditionnellement tenu en mai 236 Ten festiwal jest tradycyjnie trzymany w maju                      
    237 Ce festival est traditionnellement classiquement célébrer 237 Ten festiwal jest tradycyjnie klasycznie świętować                      
    238  Ce festival est en mai selon la tradition. 238  Ten festiwal jest w maju zgodnie z tradycją.                      
    239 Les travaux ménagers ont toujours été considérés comme des travaux de femmes. 239 Prace domowe tradycyjnie uważano za pracę kobiet.
    240 Les travaux ménagers ont toujours été considérés comme le travail d'une femme 240 Prace domowe zawsze uważano za pracę kobiety                      
    241 A toujours été considéré comme une question de femmes 241 Zawsze był uważany za sprawę kobiet                      
    242 Cela a toujours été considéré comme une femme. 242 Zawsze był uważany za kobietę.                      
    243 Traditionalisme 243 Tradycjonalizm                      
    244 Traditionalisme 244 Tradycjonalizm                      
    245  La conviction que les coutumes et les traditions sont plus importantes pour une société que des idées de modem 245  Przekonanie, że zwyczaje i tradycje są ważniejsze dla społeczeństwa niż pomysłów modemowych                      
    246 Je crois que les coutumes et les traditions sont plus importantes que la pensée moderne que la pensée moderne. 246 Wierzę, że zwyczaje i tradycje są ważniejsze niż nowoczesne myślenie niż nowoczesne myślenie.                      
    247 L'intention traditionnelle (la conviction que les coutumes traditionnelles sont plus importantes pour la société que les idées modernes) 247 Tradycyjne intend (przekonanie, że tradycyjne zwyczaje są ważniejsze dla społeczeństwa niż nowoczesne pomysły)
    248 Traditionalisme (pensant que les coutumes traditionnelles sont plus importantes que la pensée moderne) 248 Tradycjonalizm (myśląc, że tradycyjne zwyczaje są ważniejsze niż nowoczesne myślenie)                      
    249 Traditionaliste 249 Traditionalistist.                      
    250 Traditionaliste 250 Tradycjonalista                      
    251 une personne qui préfère la tradition aux idées modernes ou à des façons de faire des choses 251 osoba, która preferuje tradycję nowoczesnych pomysłów lub sposobów robienia rzeczy                      
    252 Une personne qui préfère la tradition plutôt que la pensée moderne ou faire des choses 252 Osoba, która wolała tradycję, a nie nowoczesne myślenie lub robić rzeczy                      
253 Contournement 253 Obchodzenie się
    254 Éperon 254 Ostroga                      
255 Traditionaliste 255 Traditionalistist.
    256 Traditionaliste 256 Tradycjonalista                      
    257 faire en sorte 257 zarządzać                      
258 Trad jazz 258 Handl jazz.
    259 trame 259 trad.                      
260 CALOMNIER 260 OCZERNIAĆ
    261 calomnie 261 oszczerstwo                      
    262 FORMEL 262 FORMALNY                      
263  Dire des choses à propos de SB qui sont désemployants ou non tristes 263  Powiedzieć rzeczy o SB, które są nieplosiane lub nie są prawdziwe
    264 Dire quelque chose de désagréable ou irréel 264 Powiedz coś nieprzyjemnego lub nierealnego                      
    265 Calomnie; calomnie; calomnie 265 Oszczerstwo; oszczerstwo; oszczerstwo                      
    266 Calomnie; 266 Oszczerstwo;                      
    267 Synnynym 267 Synyny.                      
268 Calomnie 268 Oszczerstwo
    269 diffamation 269 zniesławienie                      
270 Trafic 270 Ruch drogowy
    271 transport 271 transport                      
    272 Les véhicules qui sont sur une route à un moment donné 272 Pojazdy, które są na drodze w określonym czasie                      
    273 Véhicules conduisant sur la route à une heure précise 273 Pojazdy jadące na drodze w określonym czasie                      
    274 Véhicules sur la route; Trafic 274 Pojazdy na drodze; ruch                      
    275 Véhicules conduisant sur la route; trafic 275 Pojazdy jadące na drodze; ruch                      
    276 Trafic lourd / urgent / heure 276 Ruch ciężki / pośpiechowy / godzinny                      
    277 Trafic occupé / pic / heure 277 Ruch zajęty / szczytowy / godzinny                      
    278 Occupé / heure de pointe comme le trafic 278 Zajęty / godzinę szczytu jak ruch                      
    279 Temps occupé / de pointe tels que la circulation 279 Czasy zajęty / szczytowe, takie jak ruch                      
    280 Endroit 280 Miejsce                      
    281 Local / à travers la circulation 281 Lokalny / przez ruch                      
    282 Trafic de train local / droit 282 Lokalny / prosty ruch pociągowy                      
283 Véhicules locaux / transit 283 Pojazdy lokalne / tranzytowe
    284 Véhicule local / transit 284 Pojazd lokalny / tranzytowy                      
    285 passe 285 przechodzić                      
    286 Il y a toujours beaucoup de voyages à cette heure de la journée. 286 Zawsze jest dużo podróży o tej porze dnia.                      
    287 Il y a toujours beaucoup de trafic pendant cette journée. 287 W tym dniu zawsze jest dużo ruchu.                      
288 Il y a toujours beaucoup de trafic à cette époque de la journée 288 W tej chwili zawsze jest dużo ruchu
    289 Il y a toujours beaucoup de voyageurs dans le véhicule tous les jours. 289 Każdego dnia zawsze wielu podróżnych w pojeździe.                      
290 Ils étaient coincés dans la circulation et manqués 290 Utknęli w ruchu i przegapili
    291 Ils ont été bloqués sur la route et ont manqué le vol. 291 Zostały zablokowane na drodze i przegapili lot.                      
    292 La rencontre d'un embouteillage et a manqué le vol 292 Napotkał korka i przegapił lot                      
    293 Ils ont rencontré le chracier, ne s'est pas rattrapé 293 Spotkali zepsucia, nie dogonili                      
294 Un plan visant à réduire la congestion du trafic 294 Plan zmniejszenia ruchu drogowego
    295 Réduire le plan 295 Zmniejsz plan                      
296 Prévoyez de réduire la congestion du trafic 296 Planować zmniejszenie zatorów drogowych
    297 Réduire le plan de congestion du trafic 297 Zmniejsz plan przeciążenia ruchu                      
298 La police de la circulation (qui contrôle du trafic sur une route ou des conducteurs d'arrêt qui enfreint la loi) 298 Policja drogowa (która kontroluje ruch na drodze lub przystanku kierowców, którzy łamią prawo)
    299 Police de la circulation (contrôlant le trafic routier ou bloquer les conducteurs illégaux) 299 Policja drogowa (sterowanie ruchem drogowym lub blokowanie nielegalnych kierowców)                      
300 Police de la route 300 Policja drogowa
    301 Policier de circulation 301 Policjant drogowy                      
302  Le retard est dû simplement au volume de la circulation 302  Opóźnienie jest spowodowane po prostu objętości ruchu
    303 Retard est juste dû au trafic 303 Opóźnienie jest spowodowane przez ruch                      
304 Le retard est entièrement dû au trafic intense 304 Opóźnienie jest całkowicie spowodowane dużym ruchem
    305 Retard est complet parce que la congestion du trafic 305 Opóźnienie jest kompletne, ponieważ przeciążenie ruchu                      
306 Le mouvement des navires, des trains, des aéronefs, etc. sur une route particulière 306 Ruch statków, pociągów, samolotów itp. Wzdłuż konkretnej trasy
    307 Navires, trains, avions et autres sports le long des itinéraires spécifiques 307 Statki, pociągi, samoloty i inne sporty wzdłuż określonych tras                      
308 Naviguer, conduire, voler (le long d'une route fixe) 308 Żagiel, jazda, mucha (wzdłuż stałej trasy)
    309  (Le long de la route fixe) Sailing, conduite, volant 309  (Wzdłuż stałej trasy) żeglarstwo, jazda, latająca                      
310 Trafic transatlantique 310 Ruch transatlantycki
    311 Traverser le trafic atlantique 311 Przejdź do ruchu atlantyckiego                      
312 Naviguer sur l'Atlantique 312 Żeglarstwo po Atlantyku
    313 Voile traversée à l'océan Atlantique 313 Żeglarstwo skrzyżowane na Oceanie Atlantyckim                      
314 Le contrôle du trafic aérien 314 Kontrola ruchu lotniczego
    315 Contrôle aérien 315 Kontrola powietrzna                      
316 Le contrôle du trafic aérien 316 Kontrola ruchu lotniczego
    317  Contrôle de la livraison aérienne 317  Kontrola dostawy powietrznej                      
318  Le mouvement des personnes ou des marchandises d'un endroit à un autre 318  Ruch ludzi lub towarów z jednego miejsca do drugiego
    319 Les gens ou les biens passent d'un endroit à un autre 319 Ludzie lub towary przenoszą się z jednego miejsca do drugiego                      
320 Transport: flux de personnes; flux de marchandises 320 Transport: Przepływ ludzi; przepływ towarów
    321  Transport: les gens débit; fret 321  Transport: Ludzie przepływają; ładunek                      
322 Commuter / Fret / Passager 322 Commuter / Freight / Pasażer
    323 Commuter / Fret / Passager 323 Commuter / Freight / Pasażer                      
324 Transport hors taxi de banlieue; transport de marchandises / passagers 324 Podmiejski TAXI TRANSPORT TRANSPORT; Transport ładunków / pasażerski
    325 Banlieue pour travailler en production; marchandises / transport de passagers 325 Przedmieścia do pracy w produkcji; transport towarów / pasażerski                      
    326 Le trafic de marchandises entre un pays et un autre pays et un autre transport de marchandises 326 Ruch towarów między jednym krajem a innym krajem i kolejnym transportem towarowym                      
327 Transport de marchandises entre un pays et un autre 327 Transport towarowy między jednym krajem a innym
    328 Transport de marchandises entre un pays et un autre pays 328 Transport towarowy między krajem a innym krajem                      
329 Le mouvement des messages et des signaux via un système de communication électronique 329 Ruch wiadomości i sygnałów przez elektroniczny system komunikacji
    330 Mouvement de l'information et du signal via le système de communication électronique 330 Informacje i ruch sygnału przez elektroniczny system komunikacji                      
331 Flux d'informations; Communication (volume) 331 Przepływ informacji; komunikacja (objętość)
    332 Trafic d'information; communication (quantité) 332 Ruch informacyjny; komunikacja (ilość)                      
333 Les serveurs informatiques qui gèrent Internet global 333 Serwery komputerowe, które zarządzają globalnym Internetem
    334 Déplacez le serveur d'ordinateur pour Internet Global 334 Przenieś serwer komputerowy do globalnego Internetu                      
335 Un serveur oculaire informatique qui gère Expell Internet Communications 335 Serwer oka komputerowego, który zarządza wydalającą komunikację internetową
    336 Gérer l'ordinateur de communication Internet mobile 336 Zarządzaj mobilnym komputerem komunikacyjnym Internet                      
337 ~ (dans qc) commerce illégal de qc 337 ~ (w sth) nielegalny handel sth
    338 ~ (dans qc) transaction illégale 338 ~ (w sth) nielegalna transakcja                      
339 Transaction (illégale), vente réelle 339 (Nielegalna) transakcja, prawdziwa sprzedaż
    340  Transaction (illégale), pratique 340  (Nielegalna) transakcja, praktyka                      
341 Le trafic en armes à feu 341 Ruch w broni palnej
    342 Échange d'armes à feu 342 Handel broni                      
343 Commerce d'armes illégales 343 Nielegalny handel bronią
    344 Trade d'armes illégales 344 Nielegalny handel broni                      
345 Trafic 345 Hrabstwo
    346 Trafic 346 Handel ludźmi                      
347 Trafic dans qch 347 Ruch w sth.
    348 transport 348 transport                      
349 Acheter et vendre qc illégalement 349 Kupić i sprzedać nielegalnie
    350 Acheter illégal et vendre quelque chose 350 Nielegalny kup i coś sprzedaje                      
351 (Illégal) à échanger 351 (Nielegalne) do handlu
    352 (Illégal) à faire ... Trading, do ... 352 (Nielegalne) do zrobienia ... Handel, ...                      
353 À la circulation en drogue 353 Do ruchu w narkotykach
    354 Trafic de drogue 354 Handel narkotykami                      
355 Achat et auto-médicaments 355 Kupowanie i narkotyki
    356 Acheter et vendre des médicaments 356 Kupuj i sprzedawaj narkotyki                      
357 Trafiquant 357 Handlarz
    358 Revendeur humain 358 Dealer ludzki                      
359  Un trafiquant de drogue 359  Handlarz narkotyków.
    360 Dealer de drogue 360 Diler narkotyków                      
361 Dealer de drogue 361 Diler narkotyków
362 Dealer de drogue 362 Diler narkotyków
363  Trafiquant 363  Traficking.
    364 Vendre 364 Sprzedać                      
365 Trafic de drogue 365 Handel narkotykami
    366 Trafic de drogue 366 Handel narkotykami                      
    367 colline boisée 367 zalesiony wzgórze                      
    368 Poison 368 Zatruć                      
369 Apaisement de la circulation 369 Uspokojenie ruchu
    370 Tranquillité 370 Spokój                      
371  Façons de faire des routes plus sûres, en particulier pour les personnes qui marchent ou font des vélos, en construisant des zones surélevées, etc. pour rendre les voitures vont plus lentement 371  Sposoby robienia dróg bezpieczniejszych, zwłaszcza dla osób, które chodzą lub jedzie na rowery, budując podniesione obszary itp. Aby samochody idą wolniej
    372 Rendre les routes plus sécurisées, en particulier pour les personnes à pied ou à vélo, pour rendre la voiture conduite plus lentement 372 Spraw, aby drogi były bezpieczniejsze, zwłaszcza dla osób chodzących lub jazdy na rowerze, aby samochód jazdy wolniej                      
373 Mesures de sécurité routière, mesures pour ralentir la vitesse des véhicules à moteur (telles que la fixation d'une surface convexe sur la route pour ralentir le véhicule à midi pour assurer la sécurité des piétons et des cyclistes) 373 Środki bezpieczeństwa drogowego, środki spowolniające prędkość pojazdów silnikowych (takich jak ustawienie wypukłej powierzchni na drodze, aby spowolnić pojazd w południe, aby zapewnić bezpieczeństwo pieszych i rowerzystów)
    374 Mesures de sécurité routière pour ralentir la vitesse du véhicule automobile (comme le moyen de réduire la sécurité de l'après-midi, de protéger la sécurité des piétons et des cyclistes) 374 Środki bezpieczeństwa drogowego, aby spowolnić prędkość pojazdu silnikowego (np. Sposób zmniejszenia bezpieczeństwa popołudnia, chronić bezpieczeństwo pieszych i rowerzystów)                      
375 Rond-point 375 Rondo
    376 Rond-point 376 Rondo                      
377 Rond point 377 Rondo
    378 rond point 378 rondo                      
379 Cône de signalisation 379 Stożek ruchu
    380 Embouteillage 380 Zatrzymanie ruchu                      
381 CÔNE 381 STOŻEK
    382 cône 382 stożek                      
383 Île de la circulation 383 Wyspa ruchu
384 AUSSI 384 TAKŻE
385  Island Refuge) 385  Schronienie wyspy)
386  nous 386  nas
387 AUSSI 387 TAKŻE
388 Île de sécurité 388 Wyspa bezpieczeństwa
    389 Coffre-fort 389 Bezpieczna wyspa                      
390 Une zone au milieu d'une route où vous pouvez vous tenir debout et attendre que les voitures passent au-delà jusqu'à ce que vous soyez sûr pour vous de traverser 390 Obszar na środku drogi, w której możesz stać i czekać na przejście samochodów, aż będzie bezpiecznie, aby przejść
    391 Une zone au milieu de la route, vous pouvez rester là pour attendre le véhicule jusqu'à ce que vous puissiez passer en sécurité 391 Jeden obszar na środku drogi, możesz stać tam, aby czekać na pojazd, aż będziesz mógł przejść bezpiecznie                      
392 Safety Island (pour les piétons pour éviter les véhicules) 392 Wyspa bezpieczeństwa (dla pieszych, aby uniknąć pojazdów)
    393 Île de sécurité (fourni aux véhicules) 393 Wyspa bezpieczeństwa (dostarczona do pojazdów)