http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
               
  NEXT 1 Remplage 1 الزخرفة 1 alzakhrafa
  last 2 Traceries 2 التتبع 2 altatabue
1 ALLEMAND 3 technique 3 تقني 3 tiqniun
2 ANGLAIS 4  un motif de lignes et de courbes en pierre sur la partie supérieure de certains vitraux d'église 4  نمط من الخطوط والمنحنيات في الحجر على الجزء العلوي من بعض نوافذ الكنيسة 4 namat min alkhutut walmunhaniaat fi alhajar ealaa aljuz' aleulawii min baed nawafidh alkanisa
3 ARABE 5 Lignes de pierre et motifs incurvés sur le dessus de certaines fenêtres d'église 5 خطوط حجرية وأنماط منحنية على قمم بعض نوافذ الكنيسة 5 khutut hajariat wa'anmat munhaniat ealaa qimam baed nawafidh alkanisa
4 bengali 6 Grilles de fenêtre (décorations de fleurs en pierre dans certaines fenêtres d'église 6 شبكات النوافذ (الزخارف الحجرية بالزهور في بعض نوافذ الكنيسة 6 shabakat alnawafidh (alzakharif alhajariat bialzuhur fi baed nawafidh alkanisa
5 CHINOIS 7 Grilles de fenêtre (décorations de fleurs en pierre dans certaines fenêtres d'église 7 شبكات النوافذ (الزخارف الحجرية بالزهور في بعض نوافذ الكنيسة 7 shabakat alnawafidh (alzakharif alhajariat bialzuhur fi baed nawafidh alkanisa
6 ESPAGNOL 8  (littéraire) un motif attrayant de lignes et de courbes 8  (أدبي) نمط جذاب من الخطوط والمنحنيات 8 ('adbi) namat jadhaab min alkhutut walmunhaniaat
7 FRANCAIS 9 Motif de lignes et de courbes attrayant 9 خط جذاب ونمط منحنى 9 khatu jadhaab wanamat munhanaa
8 hindi 10 Motif floral exquis 10 نمط الأزهار الرائعة 10 namat al'azhar alraayiea
9 JAPONAIS 11 Motif floral exquis 11 نمط الأزهار الرائعة 11 namat al'azhar alraayiea
10 punjabi 12  Trachée 12  ةقصبة الهوائية 12 tiqasabat alhawayiya
11 POLONAIS 13 trachées 13 القصبة الهوائية 13 alqasabat alhawayiya
12 PORTUGAIS 14 ou 14 أو 14 'aw
13 RUSSE 15 trachées 15 القصبة الهوائية 15 alqasabat alhawayiya
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 anatomie 16 تشريح 16 tashrih
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17  délier 17  فك 17 fak
    18 le tube dans la gorge qui transporte l'air vers les poumons 18 أنبوب في الحلق ينقل الهواء إلى الرئتين 18 'unbub fi alhalq yanqul alhawa' 'iilaa alriyatayn
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Le tube dans la gorge qui transporte l'air vers les poumons 19 أنبوب في الحلق ينقل الهواء إلى الرئتين 19 'unbub fi alhalq yanqul alhawa' 'iilaa alriyatayn
  http://niemowa.free.fr 20 trachée 20 ةقصبة الهوائية 20 tiqasabat alhawayiya
  http://wang.ling.free.fr/R032.htm 21 Trachée 21 ةقصبة الهوائية 21 tiqasabat alhawayiya
    22 synonyme 22 مرادف 22 muradif
    23 trachée 23 القصبة الهوائية 23 alqasabat alhawayiya
    24 corps de l'image 24 هيئة الصورة 24 hayyat alsuwra
    25 trachéotomie 25 بضع القصبة الهوائية 25 bide alqasabat alhawayiya
    26 trachéotomies 26 القصبة الهوائية 26 alqasabat alhawayiya
    27 médical 27 طبي 27 tibiyun
    28  une opération médicale pour percer un trou dans la trachée de qn afin qu'il puisse respirer 28  عملية طبية لقطع ثقب في القصبة الهوائية حتى يتمكنوا من التنفس 28 eamaliat tibiyat liqate thuqb fi alqasabat alhawayiyat hataa yatamakanuu min altanafus
    29 Une opération médicale pour percer un trou dans la trachée de quelqu'un afin qu'il puisse respirer 29 عملية طبية لعمل ثقب في القصبة الهوائية لشخص ما حتى يتمكن من التنفس 29 eamaliat tibiyat lieamal thuqb fi alqasabat alhawayiyat lishakhs ma hataa yatamakan min altanafus
    30 Trachéotomie 30 بضع القصبة الهوائية 30 bide alqasabat alhawayiya
    31 Trachéotomie 31 بضع القصبة الهوائية 31 bide alqasabat alhawayiya
    32 Tracé 32 اقتفاء أثر 32 aiqtifa' 'athar
    33  une copie d'une carte, d'un dessin, etc. que vous faites en dessinant sur un morceau de papier transparent placé dessus 33  نسخة من الخريطة أو الرسم أو ما إلى ذلك التي تقوم بإنشائها بالرسم على قطعة من الورق الشفاف موضوعة فوقها 33 nuskhat min alkharitat 'aw alrasm 'aw ma 'iilaa dhalik alati taqum bi'iinshayiha bialrasm ealaa qiteat min alwaraq alshafaaf mawdueatan fawqaha
    34 Une copie d'une carte, d'un dessin, etc., que vous avez fait en dessinant sur un morceau de papier transparent 34 نسخة من الخريطة ، الرسم ، إلخ ، التي قمت بإنشائها بالرسم على قطعة من الورق الشفاف 34 nuskhat min alkharitat , alrasm , 'iilkh , alati qumt bi'iinshayiha bialrasm ealaa qiteat min alwaraq alshafaaf
    35 Tracé 35 اقتفاء أثر 35 aiqtifa' 'athar
    36 Tracé 36 اقتفاء أثر 36 aiqtifa' 'athar
    37 Tous 37 كل 37 kulu
    38 papier-calque 38 ورق الإستشفاف 38 waraq al'iistishfaf
    39 papier-calque 39 ورق الإستشفاف 39 waraq al'iistishfaf
    40  papier fort transparent qui est placé au-dessus d'un dessin, etc. afin que vous puissiez suivre les lignes avec un stylo ou un crayon afin d'en faire une copie 40  ورق شفاف قوي يوضع فوق رسم ، وما إلى ذلك بحيث يمكنك متابعة الخطوط بقلم رصاص أو قلم رصاص لعمل نسخة منه 40 waraq shafaaf qawiin yudae fawq rasm , wama 'iilaa dhalik bihayth yumkinuk mutabaeat alkhutut biqalam rasas 'aw qalam rasas lieamal nuskhat minh
    41 Un papier transparent solide placé au-dessus d'un dessin, etc. afin que vous puissiez le copier le long de la ligne avec un stylo ou un crayon 41 ورق قوي وشفاف يوضع فوق رسم ، وما إلى ذلك ، بحيث يمكنك نسخه على طول الخط بقلم رصاص أو قلم رصاص 41 waraq qawiun washafaaf yudae fawq rasm , wama 'iilaa dhalik , bihayth yumkinuk nusakhuh ealaa tul alkhati biqalam rusas 'aw qalam rasas
    42 Papier-calque 42 ورق الإستشفاف 42 waraq al'iistishfaf
    43 Papier-calque 43 ورق الإستشفاف 43 waraq al'iistishfaf
    44 Piste 44 مسار 44 masar
    45 chemin rugueux 45 طريق خشن 45 tariq khashn
    46 Route accidentée 46 الطرق الوعرة 46 alturuq alwaeira
    47 Route cahoteuse 47 طريق وعرة 47 tariq waera
    48 Route cahoteuse 48 طريق وعرة 48 tariq waera
    49 un chemin ou une route accidentée, généralement un chemin qui n'a pas été construit mais qui a été fait par des personnes qui s'y promènent 49 ممر أو طريق وعر ، عادة ما لم يتم بناؤه ولكن تم إنشاؤه بواسطة أشخاص يسيرون هناك 49 mamarun 'aw tariq waear , eadatan ma lam yatima binawuh walakin tama 'iinshawuh biwasitat 'ashkhas yasirun hunak
    50 Un sentier ou une route accidentée, généralement une route qui n'a pas encore été construite mais qui a été construite par des piétons 50 ممر أو طريق وعر ، وعادة ما يكون طريقًا لم يتم بناؤه بعد ولكن تم بناؤه بواسطة المشاة 50 mamarun 'aw tariq waear , waeadatan ma yakun tryqan lam yatima binawuh baed walakin tama binawuh biwasitat almushaa
    51 Un sentier, un sentier 51 درب ، درب 51 darib , darb
    52 (Une personne a marché sur) un sentier 52 (داس شخص على) درب 52 (daas shakhs ealaa) darb
    53 une piste boueuse à travers la forêt 53 مسار موحل عبر الغابة 53 masar mawhil eabr alghaba
    54 Sentier boueux à travers la forêt 54 درب موحل عبر الغابة 54 durab mawhil eabr alghaba
    55 Un chemin de terre à travers la forêt 55 درب ترابي عبر الغابة 55 darab turabiun eabr alghaba
    56 Un chemin de terre à travers la forêt 56 درب ترابي عبر الغابة 56 darab turabiun eabr alghaba
    57 voir également 57 أنظر أيضا 57 'anzur 'aydan
    58 Chariot 58 عربة المسار 58 earabat almasar
    59 marques au sol 59 علامات على الأرض 59 ealamat ealaa al'ard
    60 Traces au sol 60 آثار على الأرض 60 athar ealaa al'ard
    61 Traces au sol 61 آثار على الأرض 61 athar ealaa al'ard
    62 Traces au sol 62 آثار على الأرض 62 athar ealaa al'ard
    63 Sol 63 تربة 63 turba
    64 Envers 64 من اتجاه 64 min aitijah
    65 supérieur 65 متفوق 65 mutafawiq
    66 les marques laissées par une personne, un animal ou un véhicule en mouvement 66 العلامات التي تركها شخص أو حيوان أو مركبة متحركة 66 alealamat alati tarakaha shakhs 'aw hayawan 'aw markabat mutaharika
    67 Traces laissées par des personnes, des animaux ou des véhicules en mouvement 67 الآثار التي خلفها الناس أو الحيوانات أو المركبات المتحركة 67 alathar alati khalafaha alnaas 'aw alhayawanat 'aw almarkabat almutaharika
    68 (Laissé par une personne, un animal ou un véhicule) empreintes de pas, sentiers ; ornières 68 (تركها شخص أو حيوان أو مركبة) آثار أقدام ، مسارات ؛ أخاديد 68 (tarakaha shakhs 'aw hayawan 'aw markabatu) athar 'aqdam , masarat ; 'akhadid
    69 (Laissé par une personne, un animal ou un véhicule) empreintes de pas, sentiers ; ornières 69 (تركها شخص أو حيوان أو مركبة) آثار أقدام ، مسارات ؛ أخاديد 69 (tarakaha shakhs 'aw hayawan 'aw markabatu) athar 'aqdam , masarat ; 'akhadid
    70 Nous avons suivi les traces de l'ours dans la neige 70 تابعنا آثار الدب في الثلج 70 tabiena athar aldubi fi althalj
    71 Nous suivons la piste de l'ours dans la neige 71 نتبع أثر الدب في الثلج 71 natabie 'athar aldubi fi althalj
    72 Nous suivons les traces laissées par les ours sur la neige 72 نتبع آثار الأقدام التي خلفتها الدببة على الثلج 72 natbae athar al'aqdam alati khalafatha aldibabat ealaa althalj
    73 Nous suivons les empreintes des ours sur la neige 73 نتبع آثار أقدام الدببة على الثلج 73 natbae athar 'aqdam aldibabat ealaa althalj
    74 traces de pneus 74 مسارات الإطارات 74 masarat al'iitarat
    75 Traces de pneus 75 مسارات الإطارات 75 masarat al'iitarat
    76 Marques de pneus 76 علامات الإطارات 76 ealamat al'iitarat
    77 Marques de pneus 77 علامات الإطارات 77 ealamat al'iitarat
    78 Pour le train 78 بالقطار 78 bialqitar
    79 former  79 يدرب  79 yudarab
    80 rails sur lesquels se déplace un train 80 القضبان التي يتحرك بها القطار 80 alqudban alati yataharak biha alqitar
    81 Voies ferrées 81 مسارات القطار 81 masarat alqitar
    82 Piste 82 مسار 82 masar
    83 Piste 83 مسار 83 masar
    84 voie ferrée/voies ferrées 84 خطوط السكك الحديدية / السكك الحديدية 84 khutut alsikak alhadidiat / alsikak alhadidia
    85 Chemin de fer/chemin de fer 85 سكة حديد / سكة حديد 85 sikat hadid / sikat hadid
    86 Voie ferrée 86 مسار السكك الحديدية 86 masar alsikak alhadidia
    87 Voie ferrée 87 مسار السكك الحديدية 87 masar alsikak alhadidia
    88  L'Inde a des milliers de kilomètres de voies 88  الهند لديها آلاف الأميال من المسار 88 alhind ladayhia alaf al'amyal min almasar
    89 L'Inde a des milliers de kilomètres de voies 89 الهند لديها آلاف الأميال من المسار 89 alhind ladayhia alaf al'amyal min almasar
    90 L'Inde a des milliers de kilomètres de voies ferrées 90 الهند لديها آلاف الأميال من السكك الحديدية 90 alhind ladayhia alaf al'amyal min alsikak alhadidia
    91 L'Inde a des milliers de kilomètres de voies ferrées 91 الهند لديها آلاف الأميال من السكك الحديدية 91 alhind ladayhia alaf al'amyal min alsikak alhadidia
    92  une voie avec un numéro à une gare où, un train arrive ou part de 92  مسار برقم في محطة قطار يصل إليه قطار أو يغادر منه 92 masar biraqm fi mahatat qitar yasil 'iilayh qitar 'aw yughadir minh
    93 Voies numérotées à la gare, où le train arrive ou part 93 مسارات مرقمة في محطة السكة الحديد ، حيث يصل القطار أو يغادر 93 masarat muraqamat fi mahatat alsikat alhadid , hayth yasil alqitar 'aw yughadir
    94 (d'une gare) quai 94 (من محطة قطار) رصيف 94 (min mahatat qitar) rasif
    95 (d'une gare) quai 95 (من محطة قطار) رصيف 95 (min mahatat qitar) rasif
    96 Le train pour Chicago est sur la voie 9 96 القطار المتجه إلى شيكاغو يسير على الطريق الصحيح 9 96 alqitar almutajih 'iilaa shikaghu yasir ealaa altariq alsahih 9
    97 Le train pour Chicago est sur la voie 9 97 القطار المتجه إلى شيكاغو يسير في المسار 9 97 alqitar almutajih 'iilaa shikaghu yasir fi almasar 9
    98 Le train pour Chicago s'arrête au quai 9 98 يتوقف القطار المتجه إلى شيكاغو في المنصة 9 98 yatawaqaf alqitar almutajih 'iilaa shikaghu fi alminasat 9
    99 Le train à destination de Chicago s'arrête au quai 9 99 يتوقف القطار المتجه إلى شيكاغو في الرصيف 9 99 yatawaqaf alqitar almutajih 'iilaa shikaghu fi alrasif 9
    100 Remarque 100 ملاحظة 100 mulahaza
    101 Plate-forme 101 برنامج 101 barnamaj
    102 pour les courses 102 للسباقات 102 lilsibaqat
    103 Pour la compétition 103 للمنافسة 103 lilmunafasa
    104 course 104 العنصر 104 aleunsur
    105 course 105 العنصر 105 aleunsur
    106  un terrain avec une surface spéciale pour les personnes, les voitures, etc. 106  قطعة من الأرض ذات سطح خاص للأشخاص والسيارات وما إلى ذلك ليكون لديهم سباقات 106 qiteat min al'ard dhat sath khasin lil'ashkhas walsayaarat wama 'iilaa dhalik liakun ladayhim sibaqat
    107 Un terrain avec une surface spéciale pour les personnes, les voitures, etc. 107 أرض ذات سطح خاص للأشخاص والسيارات وما إلى ذلك للتنافس 107 'ard dhat sath khasin lil'ashkhas walsayaarat wama 'iilaa dhalik liltanafus
    108 Piste (pour la course, la course, etc.) 108 المسار (للسباق ، السباق ، إلخ.) 108 almasar (lilsibaq , alsibaq , 'iilakh.)
    109  Piste (pour la course, la course, etc.) 109  المسار (للسباق ، السباق ، إلخ.) 109 almasar (lilsibaq , alsibaq , 'iilakh.)
    110 Participer 110 مشاركة 110 musharaka
    111 une piste de course 111 مضمار الجري 111 midmar aljary
    112 Piste 112 مسار 112 masar
    113 Piste de course 113 مسار السباق 113 masar alsibaq
    114 Piste de course 114 مسار السباق 114 masar alsibaq
    115 une piste de Grand Prix de Formule 1 (pour la course automobile) 115 مسار فورمولا وان جراند بريكس (لسباق السيارات) 115 masar furmula wan jrand briks (lsibaq alsayarati)
    116 Circuit du Grand Prix de Formule 1 (pour la course) 116 حلبة سباق الجائزة الكبرى للفورمولا 1 (للسباق) 116 halbat sibaq aljayizat alkubraa lilfurmula 1 (lilsabaqi)
    117 Circuit du Grand Prix de Formule 1 117 حلبة سباق الجائزة الكبرى للفورمولا 1 117 halbat sibaq aljayizat alkubraa lilfurmula 1
    118 Circuit du Grand Prix de Formule 1 118 حلبة سباق الجائزة الكبرى للفورمولا 1 118 halbat sibaq aljayizat alkubraa lilfurmula 1
    119 voir également 119 أنظر أيضا 119 'anzur 'aydan
    120 cendrée 120 مسار ترابي 120 masar turabiun
    121 athlétisme 121 تتبع وتمحص 121 tatabae watamahas
    122 athlétisme 122 تتبع وتمحص 122 tatabae watamahas
    123 orientation/cours 123 الاتجاه / الدورة 123 aliatijah / aldawra
    124 Direction/itinéraire 124 الاتجاه / الطريق 124 aliatijah / altariq
    125 Direction 125 اتجاه 125 atijah
    126 le chemin ou la direction dans lequel qn/qc se déplace 126 المسار أو الاتجاه الذي يتحرك فيه sb / sth 126 almasar 'aw aliatijah aladhi yataharak fih sb / sth
    127 Le chemin ou la direction que quelqu'un/quelque chose se déplace 127 المسار أو الاتجاه الذي يتحرك فيه شخص ما / شيء ما 127 almasar 'aw aliatijah aladhi yataharak fih shakhs ma / shay' ma
    128 Chemin (en mouvement), itinéraire, direction 128 (متحرك) المسار ، الطريق ، الاتجاه 128 (mutaharaka) almasar , altariq , aliatijah
    129 Chemin (en mouvement), itinéraire, direction 129 (متحرك) المسار ، الطريق ، الاتجاه 129 (mutaharaka) almasar , altariq , aliatijah
    130 La police est sur la piste (à la recherche) des voleurs 130 الشرطة تتعقب (تبحث عن) اللصوص 130 alshurtat tataeaqab (tabhath eun) allusus
    131 La police traque (recherche) le voleur 131 الشرطة تتعقب (تبحث عن) اللص 131 alshurtat tataeaqab (tabhath eun) allls
    132 La police traque le voleur 132 الشرطة تتعقب اللص 132 alshurtat tataeaqab allisa
    133 La police traque le voleur 133 الشرطة تتعقب اللص 133 alshurtat tataeaqab allisa
    134 Elle est sur la voie rapide vers la promotion (l'obtiendra rapidement). 134 إنها في طريقها السريع إلى الترقية (ستحصل عليها بسرعة). 134 'iinaha fi tariqiha alsarie 'iilaa altarqia (stahsil ealayha bisureatin).
    135 Elle est sur la voie rapide de la promotion (l'obtiendra bientôt) 135 إنها على المسار السريع للترقية (ستحصل عليها قريبًا) 135 'iinaha ealaa almasar alsarie liltarqia (stahsil ealayha qryban)
    136 Elle cherche une promotion maintenant 136 إنها تبحث عن ترقية الآن 136 'iinaha tabhath ean tarqiat alan
    137 Elle cherche une promotion maintenant 137 إنها تبحث عن ترقية الآن 137 'iinaha tabhath ean tarqiat alan
    138 voir également 138 أنظر أيضا 138 'anzur 'aydan
    139 un esprit de piste 139 عقل واحد 139 eaql wahid
    140 Continuer à 140 استمر 140 aistamarr
    141 sur bande/cd 141 على شريط / قرص مضغوط 141 ealaa sharit / qurs madghut
    142 Sur cassette/cd 142 على الشريط / القرص المضغوط 142 ealaa alsharit / alqurs almadghut
    143 Bande d'enregistrement : CD 143 شريط التسجيل: قرص مضغوط 143 sharit altasjili: qurs madghut
    144  un morceau de musique ou une chanson sur un disque, une cassette ou un CD 144  قطعة موسيقية أو أغنية على تسجيل أو شريط أو قرص مضغوط 144 qiteat musiqiat 'aw 'ughniat ealaa tasjil 'aw sharit 'aw qurs madghut
    145 Un morceau de musique ou une chanson sur un disque, une cassette ou un CD 145 قطعة من الموسيقى أو الأغنية على تسجيل أو شريط أو قرص مضغوط 145 qiteat min almusiqaa 'aw al'ughniat ealaa tasjil 'aw sharit 'aw qurs madghut
    146 (D'un disque, d'une cassette audio ou d'un disque compact) un morceau de musique, une chanson 146 (من سجل أو شريط صوتي أو قرص مضغوط) قطعة موسيقية أو أغنية 146 (man sajal 'aw sharit sawtiun 'aw qurs madghuta) qiteatan musiqiat 'aw 'ughniatan
    147 (D'un disque, d'une cassette audio ou d'un disque compact) un morceau de musique, une chanson 147 (من سجل أو شريط صوتي أو قرص مضغوط) قطعة موسيقية أو أغنية 147 (man sajal 'aw sharit sawtiun 'aw qurs madghuta) qiteatan musiqiat 'aw 'ughniatan
    148 un morceau de leur dernier album 148 مسار من ألبومهم الأخير 148 masar min 'albumihim al'akhir
    149 Un morceau de leur dernier album 149 مسار من ألبومهم الأخير 149 masar min 'albumihim al'akhir
    150 Une chanson de leur dernier album 150 أغنية من أحدث ألبوم قياسي لهم 150 'ughniat min 'ahdath 'album qiasiin lahum
    151 Une chanson de leur dernier album 151 أغنية من أحدث ألبوم قياسي لهم 151 'ughniat min 'ahdath 'album qiasiin lahum
    152 Dépend de 152 يعتمد على 152 yaetamid ealaa
    153 partie d'une bande ou d'un disque d'ordinateur sur laquelle de la musique ou des informations peuvent être enregistrées 153 جزء من شريط أو قرص كمبيوتر يمكن تسجيل الموسيقى أو المعلومات عليه 153 juz' min sharit 'aw qurs kumbuyutar yumkin tasjil almusiqaa 'aw almaelumat ealayh
    154 Une partie d'une bande magnétique ou d'un disque informatique qui peut enregistrer de la musique ou des informations 154 جزء من شريط مغناطيسي أو قرص كمبيوتر يمكنه تسجيل الموسيقى أو المعلومات 154 juz' min sharit maghnatisiin 'aw qurs kumbuyutar yumkinuh tasjil almusiqaa 'aw almaelumat
    155 Bande sonore (d'une bande audio ou d'un disque informatique) 155 مسار الصوت (لشريط صوتي أو قرص كمبيوتر) 155 masar alsawt (lsharit sawtiin 'aw qirs kumbuyutir)
    156 Bande sonore (d'une bande audio ou d'un disque informatique) 156 مسار الصوت (لشريط صوتي أو قرص كمبيوتر) 156 masar alsawt (lsharit sawtiin 'aw qirs kumbuyutir)
    157 un studio d'enregistrement seize pistes 157 استوديو تسجيل ستة عشر مسارًا 157 astudiu tasjil sitat eashar msaran
    158 Studio d'enregistrement de seize pistes 158 ستة عشر استوديو تسجيل المسار 158 sitat eashar astudiu tasjil almasar
    159 Studio d'enregistrement 16 canaux 159 استوديو تسجيل 16 قناة 159 astudiu tasjil 16 qanaa
    160 Studio d'enregistrement 16 canaux 160 استوديو تسجيل 16 قناة 160 astudiu tasjil 16 qanaa
    161 Elle a chanté sur la piste d'accompagnement 161 غنت على مسار الدعم 161 ghanat ealaa masar aldaem
    162 Elle chante sur la piste d'accompagnement 162 تغني على مسار المرافقة 162 tughni ealaa masar almurafaqa
    163 Elle chante l'harmonie 163 إنها تغني الانسجام 163 'iinaha tughaniy aliansijam
    164 Elle chante l'harmonie 164 إنها تغني الانسجام 164 'iinaha tughaniy aliansijam
    165 voir également 165 أنظر أيضا 165 'anzur 'aydan
    166 bande sonore 166 تسجيل صوتي 166 tasjil sawtiun
    167 Bande sonore 167 تسجيل صوتي 167 tasjil sawtiun
    168  Pour rideau 168  للستارة 168 lilsitara
    169 Rideau 169 ستارة 169 sitara
    170 un poteau ou un rail sur lequel se déplace un rideau 170 عمود أو سكة يتحرك بها ستارة 170 eamud 'aw sikat yataharak biha sitara
    171 Le poteau ou la balustrade sur laquelle se déplace le rideau 171 العمود أو السور الذي تتحرك عليه الستارة 171 aleamud 'aw alsuwr aladhi tataharak ealayh alsitara
    172 (D'un rideau) toboggan 172 (من ستارة) شريحة 172 (min sitara) shariha
    173  toboggan (rideau) 173  (ستارة) منزلق 173 (staratu) munzaliq
    174 Sur gros véhicule 174 على مركبة كبيرة 174 ealaa markabat kabira
    175 Sur les gros véhicules 175 على المركبات الكبيرة 175 ealaa almarkabat alkabira
    176 Grande voiture 176 سيارة كبيرة 176 sayaarat kabira
    177  une ceinture continue de plaques métalliques autour des roues d'un gros véhicule tel qu'un bulldozer qui lui permet de se déplacer sur le sol 177  حزام مستمر من الصفائح المعدنية حول عجلات مركبة كبيرة مثل الجرافة التي تسمح لها بالتحرك فوق الأرض 177 hizam mustamirun min alsafayih almaediniat hawl eajalat markabat kabirat mithl aljaraafat alati tasmah laha bialtaharuk fawq al'ard
    178 Une bande continue de tôle autour des roues des gros véhicules (comme les bulldozers) qui leur permet de se déplacer sur le sol 178 شريط مستمر من الصفائح المعدنية حول عجلات المركبات الكبيرة (مثل الجرافات) يسمح لها بالتحرك على الأرض 178 sharit mustamirun min alsafayih almaediniat hawl eajalat almarkabat alkabira (mathal aljaraafati) yusmah laha bialtaharuk ealaa al'ard
    179 Une bande continue de tôle autour des roues des gros véhicules (comme les bulldozers) qui leur permet de se déplacer sur le sol 179 شريط مستمر من الصفائح المعدنية حول عجلات المركبات الكبيرة (مثل الجرافات) يسمح لها بالتحرك على الأرض 179 sharit mustamirun min alsafayih almaediniat hawl eajalat almarkabat alkabira (mathal aljaraafati) yusmah laha bialtaharuk ealaa al'ard
    180 Piste de chenilles 180 مسار الزاحف 180 masar alzaahif
    181 de retour sur la bonne voie 181 العودة إلى المسار الصحيح 181 aleawdat 'iilaa almasar alsahih
    182 De retour sur la bonne voie 182 العودة إلى المسار الصحيح 182 aleawdat 'iilaa almasar alsahih
    183 repartir dans la bonne direction après une erreur, un échec, etc. 183 الذهاب في الاتجاه الصحيح مرة أخرى بعد خطأ أو فشل ، إلخ. 183 aldhahab fi alaitijah alsahih maratan 'ukhraa baed khata 'aw fashal , 'iilakh.
    184 Repartir dans la bonne direction après des erreurs, des échecs, etc. 184 السير في الاتجاه الصحيح مرة أخرى بعد الأخطاء والفشل وما إلى ذلك. 184 alsayr fi aliatijah alsahih maratan 'ukhraa baed al'akhta' walfashal wama 'iilaa dhalika.
    185 Revenir sur la bonne voie ; revenir à la normale 185 ارجع إلى المسار الصحيح ، وعد إلى الوضع الطبيعي 185 arjie 'iilaa almasar alsahih , waead 'iilaa alwade altabieii
    186 Revenir sur la bonne voie ; revenir à la normale 186 ارجع إلى المسار الصحيح ، وعد إلى الوضع الطبيعي 186 arjie 'iilaa almasar alsahih , waead 'iilaa alwade altabieii
    187 J'ai essayé de reprendre ma vie en main après mon divorce 187 حاولت إعادة حياتي إلى مسارها الطبيعي بعد طلاقي 187 hawalat 'iieadat hayaati 'iilaa masariha altabieii baed talaqi
    188 Après le divorce, j'ai essayé de reprendre ma vie en main. 188 بعد الطلاق ، حاولت إعادة حياتي إلى مسارها الصحيح. 188 baed altalaq , hawalat 'iieadat hayaati 'iilaa masariha alsahihi.
    189 Après le divorce, j'ai essayé de restaurer Fenghuo à la normale 189 بعد الطلاق ، حاولت إعادة Fenghuo إلى وضعها الطبيعي 189 baed altalaq , hawalt 'iieadat Fenghuo 'iilaa wadeiha altabieii
    190 Après le divorce, j'ai essayé de restaurer Fenghuo à la normale 190 بعد الطلاق ، حاولت إعادة Fenghuo إلى وضعها الطبيعي 190 baed altalaq , hawalt 'iieadat Fenghuo 'iilaa wadeiha altabieii
    191 Après le divorce, j'ai essayé de reprendre une vie normale 191 بعد الطلاق ، حاولت إعادة حياتي إلى طبيعتها 191 baed altalaq , hawalat 'iieadat hayaati 'iilaa tabieatiha
    192 Après le divorce, j'ai essayé de reprendre une vie normale 192 بعد الطلاق ، حاولت إعادة حياتي إلى طبيعتها 192 baed altalaq , hawalat 'iieadat hayaati 'iilaa tabieatiha
    193 Être sur la bonne voie pour faire la bonne chose afin d'atteindre un résultat particulier 193 كن على المسار الصحيح لفعل الشيء الصحيح من أجل تحقيق نتيجة معينة 193 kun ealaa almasar alsahih lifiel alshay' alsahih min 'ajl tahqiq natijat mueayana
    194 Mettez-vous sur la bonne voie et faites ce qu'il faut pour obtenir un résultat spécifique 194 احصل على المسار الصحيح وافعل الشيء الصحيح لتحقيق نتيجة محددة 194 aihsul ealaa almasar alsahih waifeal alshay' alsahih litahqiq natijat muhadada
    195 Avancer régulièrement ; faire ce qu'il faut 195 المضي قدما بثبات ؛ افعل الشيء الصحيح 195 almudii quduman bithabat ; afeal alshay' alsahih
    196 Avancer régulièrement ; faire ce qu'il faut 196 المضي قدما بثبات ؛ افعل الشيء الصحيح 196 almudii quduman bithabat ; afeal alshay' alsahih
    197 Curtis est en bonne voie pour la médaille d'or 197 كورتيس في طريقها للفوز بالميدالية الذهبية 197 kurtis fi tariqiha lilfawz bialmidaliat aldhahabia
    198 Curtis devrait remporter la médaille d'or 198 ومن المتوقع أن يفوز كورتيس بالميدالية الذهبية 198 wamin almutawaqae 'an yafuz kurtis bialmidaliat aldhahabia
    199 Curtis est en passe de remporter la médaille d'or 199 كورتيس في طريقها للفوز بالميدالية الذهبية 199 kurtis fi tariqiha lilfawz bialmidaliat aldhahabia
    200 Curtis est en passe de remporter la médaille d'or 200 كورتيس في طريقها للفوز بالميدالية الذهبية 200 kurtis fi tariqiha lilfawz bialmidaliat aldhahabia
    201 Envers 201 من اتجاه 201 min aitijah
    202 supérieur 202 متفوق 202 mutafawiq
    203 garder/perdre la trace de qn/qc 203 تتبع / تفقد sb / sth 203 tatabae / tafqid sb / sth
    204 Suivre/oublier quelqu'un/quelque chose 204 تتبع / نسيت شخص ما / شيء ما 204 tatabae / nasit shakhs ma / shay' ma
    205 avoir/ne pas avoir d'informations sur ce qui se passe ou sur l'endroit où se trouve qn/qc 205 أن يكون لديك / ليس لديك معلومات حول ما يحدث أو مكان وجود sb / sth 205 'an yakun ladayk / lays ladayk maelumat hawl ma yahduth 'aw makan wujud sb / sth
    206 Il n'y a/aucune information sur ce qui se passe ou sur l'endroit où se trouve quelqu'un/quelque chose 206 لا توجد / لا توجد معلومات حول ما يحدث أو مكان وجود شخص ما / شيء ما 206 la tujad / la tujad maelumat hawl ma yahduth 'aw makan wujud shakhs ma / shay' ma
    207 Comprendre/ne pas comprendre la dynamique de ; maintenir/perdre le contact avec 207 افهم / لا تفهم ديناميات ؛ حافظ على / فقد الاتصال 207 afham / la tafham dinamiaat ; hafiz ealaa / faqad aliatisal
    208 Comprendre/ne pas comprendre la dynamique de ; garder/perdre le contact avec 208 افهم / لا تفهم ديناميات ؛ حافظ على / فقدت الاتصال 208 afham / la tafham dinamiaat ; hafiz ealaa / faqadat aliatisal
    209 Les relevés bancaires vous aident à savoir où va votre argent. 209 تساعدك كشوف الحسابات المصرفية على تتبع أين تذهب أموالك. 209 tusaeiduk kushuf alhisabat almasrifiat ealaa tatabue 'ayn tadhhab 'amwaluka.
    210 Les relevés bancaires peuvent vous aider à suivre les flux de fonds 210 يمكن أن تساعدك كشوف الحسابات المصرفية على تتبع تدفق الأموال 210 yumkin 'an tusaeidak kushuf alhisabat almasrifiat ealaa tatabue tadafuq al'amwal
    211 Le compte bancaire vous aide à comprendre l'utilisation future de vos fonds 211 يساعدك الحساب المصرفي على فهم الاستخدام المستقبلي لأموالك 211 yusaeiduk alhisab almasrifiu ealaa fahm aliastikhdam almustaqbalii li'amwalik
    212 Le compte bancaire vous aide à comprendre l'utilisation future de vos fonds 212 يساعدك الحساب المصرفي على فهم الاستخدام المستقبلي لأموالك 212 yusaeiduk alhisab almasrifiu ealaa fahm aliastikhdam almustaqbalii li'amwalik
    213 J'ai perdu toute notion du temps (oublié l'heure qu'il était) 213 لقد فقدت كل مسار الوقت (نسيت ما كان الوقت) 213 laqad faqadt kula masar alwaqt (nsit ma kan alwaqtu)
    214 J'ai complètement oublié l'heure (oublié quelle heure il est) 214 نسيت الوقت تمامًا (نسيت ما هو الوقت) 214 nasit alwaqt tmaman (nsit ma hu alwaqtu)
    215 Je ne peux pas dire du tout quelle heure il est 215 لا أستطيع أن أقول على الإطلاق ما هو الوقت 215 la 'astatie 'an 'aqul ealaa al'iitlaq ma hu alwaqt
    216 Je ne peux pas dire du tout quelle heure il est 216 لا أستطيع أن أقول على الإطلاق ما هو الوقت 216 la 'astatie 'an 'aqul ealaa al'iitlaq ma hu alwaqt
    217 faire des pistes 217 جعل المسارات 217 jael almasarat
    218 informel 218 غير رسمي 218 ghayr rasmiin
    219 quitter un endroit, surtout rentrer à la maison 219 لمغادرة المكان ، وخاصة العودة إلى المنزل 219 limughadarat almakan , wakhasatan aleawdat 'iilaa almanzil
    220 Laisser un endroit, surtout pour rentrer à la maison 220 اترك مكانًا ، خاصة للعودة إلى المنزل 220 atruk mkanan , khasatan lileawdat 'iilaa almanzil
    221 Partir (surtout rentrer à la maison) 221 المغادرة (خاصة العودة إلى المنزل) 221 almughadara (khasatan aleawdat 'iilaa almanzili)
    222 Partir (surtout rentrer à la maison) 222 المغادرة (خاصة العودة إلى المنزل) 222 almughadara (khasatan aleawdat 'iilaa almanzili)
    223 ensemble 223 سويا 223 sawiana
    224 la bonne/mauvaise piste 224 المسار الصحيح / الخطأ 224 almasar alsahih / alkhata
    225 Bonne/mauvaise piste 225 المسار الصحيح / الخطأ 225 almasar alsahih / alkhata
    226 penser ou se comporter de la bonne/mauvaise manière 226 التفكير أو التصرف بطريقة صحيحة / خاطئة 226 altafkir 'aw altasaruf bitariqat sahihat / khatia
    227 Penser ou se comporter de manière bien/mal 227 فكر أو تصرف بطريقة صحيحة / خاطئة 227 fakar 'aw tasaruf bitariqat sahihat / khatia
    228 Pensée juste/mauvais sens ; sens juste/mauvais sens 228 تفكير صحيح / طريق خاطئ ؛ طريق صحيح / طريق خاطئ 228 tafkir sahih / tariq khati ; tariq sahih / tariq khati
    229 Pensée juste/mauvais sens ; sens juste/mauvais sens 229 تفكير صحيح / طريق خاطئ ؛ طريق صحيح / طريق خاطئ 229 tafkir sahih / tariq khati ; tariq sahih / tariq khati
    230 arrêter/arrêter qn dans son élan 230 توقف / توقف sb في مساراتهم 230 tawaqif / tawaqaf sb fi masaratihim
    231 Arrêter/arrêter quelqu'un sur sa piste 231 أوقف / أوقف شخصًا ما على مساره 231 'uwqif / 'uwqif shkhsan ma ealaa masarih
    232 arrêter/arrêter/geler vos traces 232 توقف / توقف / تجميد في مساراتك 232 tawaqif / tawaqaf / tajmid fi masaratik
    233 Arrêter/arrêter/geler sur votre piste 233 إيقاف / إيقاف / تجميد على المسار الخاص بك 233 'iiqaf / 'iiqaf / tajmid ealaa almasar alkhasi bik
    234  faire soudainement arrêter qn en l'effrayant ou en le surprenant ; s'arrêter soudainement parce que qc vous a effrayé ou surpris 234  لجعله فجأة يتوقف عن طريق إخافته أو مفاجأته ؛ للتوقف فجأة لأن شيئًا أخافك أو فاجأك 234 lijaelih faj'atan yatawaqaf ean tariq 'iikhafatih 'aw mufaja'atih ; liltawaquf faj'atan li'ana shyyan 'akhafak 'aw fajak
    235 Arrêter quelqu'un soudainement en effrayant ou en surprenant quelqu'un ; arrêter soudainement parce que quelque chose vous fait peur ou vous surprend 235 لإيقاف شخص ما فجأة عن طريق تخويف أو مفاجأة شخص ما ؛ توقف فجأة لأن شيئًا ما يخيفك أو يفاجئك 235 li'iiqaf shakhs ma faj'atan ean tariq takhwif 'aw mufaja'at shakhs ma ; tawaqaf faj'atan li'ana shyyan ma yukhifuk 'aw yufajiuk
    236 (Cause) s'arrêter brusquement; (cause) s'arrêter 236 (سبب) للتوقف فجأة ؛ (سبب) للتوقف 236 (sabab) liltawaquf faj'atan ; (sabab) liltawaquf
    237 (Cause) s'arrêter soudainement; (cause) s'arrêter 237 (سبب) للتوقف فجأة ؛ (سبب) للتوقف 237 (sabab) liltawaquf faj'atan ; (sabab) liltawaquf
    238 photo 238 صورة فوتوغرافية 238 surat futughrafia
    239 la question a arrêté Alice dans son élan 239 السؤال أوقف أليس في مساراتها 239 alsuwal 'uwqif 'alays fi masaratiha
    240 Cette question a arrêté Alice 240 أوقف هذا السؤال أليس 240 'awqif hadha alsuwal 'alis
    241 Cette question rendit Alice abasourdie et ne put y répondre correctement. 241 جعل هذا السؤال أليس مذهولًا ولم تستطع الإجابة عليه بشكل صحيح. 241 jaeal hadha alsuwaal 'alays mdhhwlan walam tastatie al'iijabat ealayh bishakl sahihin.
    242 Cette question rendit Alice abasourdie et ne put y répondre correctement. 242 جعل هذا السؤال أليس مذهولًا ولم تستطع الإجابة عليه بشكل صحيح. 242 jaeal hadha alsuwaal 'alays mdhhwlan walam tastatie al'iijabat ealayh bishakl sahihin.
    243 Abandonner 243 يتخلى عن 243 yatakhalaa ean
    244 S 244 س 244 s
    245 ?? 245 245 yu
    246 Plus à 246 أكثر في 246 'akthar fi
    247 battre 247 تغلب 247 taghalab
    248 couverture 248 غطاء، يغطي 248 ghita'a, yughatiy
    249 chaud 249 الحار 249 alharu
    250 tort 250 خاطئ 250 khati
    251 suivre 251 إتبع 251 'iitbae
    252 suivre 252 إتبع 252 'iitbae
253 trouver qn/qch en suivant les marques, signes, informations, etc., qu'ils ont laissés derrière eux 253 للعثور على sb / sth باتباع العلامات والإشارات والمعلومات وما إلى ذلك ، التي تركوها وراءهم 253 lileuthur ealaa sb / sth biaitibae alealamat wal'iisharat walmaelumat wama 'iilaa dhalik , alati tarakuha wara'ahum
    254 Trouver quelqu'un/quelque chose en suivant les marques, signes, messages, etc. laissés par lui 254 ابحث عن شخص / شيء ما عن طريق تتبع العلامات والعلامات والرسائل وما إلى ذلك التي تركوها 254 aibhath ean shakhs / shay' ma ean tariq tatabue alealamat walealamat walrasayil wama 'iilaa dhalik alati tarakuha
255 Pister 255 مسار 255 masar
    256 Pister 256 مسار 256 masar
    257  chasseurs traquant et tirant sur les ours 257  الصيادين تعقب وإطلاق النار على الدببة 257 alsayaadin taeaqub wa'iitlaq alnaar ealaa aldibaba
258 Chasseur pistant et tirant sur l'ours 258 تتبع الصياد وإطلاق النار على الدب 258 tatabae alsayaad wa'iitlaq alnaar ealaa aldubi
    259 Chasseur traquant l'ours 259 صياد يطارد الدب 259 sayaad yutarid alduba
    260 Chasseur traquant l'ours 260 صياد يطارد الدب 260 sayaad yutarid alduba
    261 disgrâce 261 عار 261 ear
    262 ?? 262 262 yu
    263 Soie 263 تانغ 263 tangh
    264 ?? 264 264 shen
    265 bronzer 265 تان 265 tan
    266 Ding 266 دينغ 266 dingh
    267 ?? 267 267 ying
    268 Tous 268 كل 268 kulu
    269 suivre les déplacements de qn/qc, notamment en utilisant un équipement électronique spécial 269 لمتابعة حركات sb / sth ، خاصة باستخدام معدات إلكترونية خاصة 269 limutabaeat harakat sb / sth , khasatan biastikhdam mueadaat 'iilikturuniat khasa
    270 Suivre les mouvements de quelqu'un, notamment grâce à l'utilisation d'appareils électroniques spéciaux 270 متابعة تحركات شخص ما وخاصة من خلال استخدام الأجهزة الإلكترونية الخاصة 270 mutabaeat taharukat shakhs ma wakhasatan min khilal aistikhdam al'ajhizat al'iiliktruniat alkhasa
271 (Spécialement à l'aide d'équipements électroniques spéciaux) pour suivre, tracer 271 (خاصة باستخدام المعدات الإلكترونية الخاصة) للتتبع والتتبع 271 (khasat biastikhdam almueadaat al'iilikturuniat alkhasati) liltatabue waltatabue
    272 (Spécialement à l'aide d'équipements électroniques spéciaux) pour suivre, tracer 272 (خاصة باستخدام المعدات الإلكترونية الخاصة) للتتبع والتتبع 272 (khasat biastikhdam almueadaat al'iilikturuniat alkhasati) liltatabue waltatabue
273 Nous avons continué à suivre l'avion sur notre radar 273 واصلنا تعقب الطائرة على رادارنا 273 wasalna taeaqub altaayirat ealaa radarna
    274 Nous continuons à suivre l'avion sur le radar. 274 نواصل تعقب الطائرة على الرادار. 274 nuasil taeaqub altaayirat ealaa alraadar.
275 Nous continuons à utiliser Leihuo pour suivre l'avion 275 نواصل استخدام Leihuo لتتبع الطائرة 275 nuasil astikhdam Leihuo litatabue altaayira
    276 Nous continuons à utiliser Leihuo pour suivre l'avion 276 نواصل استخدام Leihuo لتتبع الطائرة 276 nuasil astikhdam Leihuo litatabue altaayira
277 Nous continuons à utiliser le radar pour suivre cet avion 277 نواصل استخدام الرادار لتتبع تلك الطائرة 277 nuasil aistikhdam alraadar litatabue tilk altaayira
    278 Nous continuons à utiliser le radar pour suivre cet avion 278 نواصل استخدام الرادار لتتبع تلك الطائرة 278 nuasil aistikhdam alraadar litatabue tilk altaayira
    279 Atteindre 279 يصل 279 yasil
    280  suivre les progrès ou le développement de qn/qc 280  لمتابعة تقدم أو تطور sb / sth 280 limutabaeat taqadum 'aw tatawur sb / sth
    281 Suivre les progrès ou le développement de quelqu'un/quelque chose 281 تتبع التقدم أو التطور لشخص ما / شيء ما 281 tatabae altaqadum 'aw altatawur lishakhs ma / shay' ma
    282 Suivi (progrès) 282 متابعة التقدم) 282 mutabaeat altaqadumi)
    283 Suivi (progrès) 283 متابعة التقدم) 283 mutabaeat altaqadumi)
284 Le projet de recherche consiste à suivre les carrières de 400 diplômés, 284 يتضمن مشروع البحث تتبع وظائف 400 خريج ، 284 yatadaman mashrue albahth tatabue wazayif 400 khiriyj ,
    285 Le projet de recherche consistait à suivre les carrières de 400 diplômés 285 تضمن مشروع البحث تتبع وظائف 400 خريج 285 tadaman mashrue albahth tatabue wazayif 400 khiriyj
    286 Ce projet de recherche a mené une enquête de suivi sur le développement de carrière de 400 diplômés, 286 أجرى هذا المشروع البحثي دراسة استقصائية لمتابعة التطور الوظيفي لخريجي 400 ، 286 'ajraa hadha almashrue albahthiu dirasatan aistiqsayiyatan limutabaeat altatawur alwazifii likhiriyji 400 ,
    287 Ce projet de recherche a mené une enquête de suivi sur le développement de carrière de 400 diplômés 287 أجرى هذا المشروع البحثي دراسة استقصائية لمتابعة التطور الوظيفي لخريجي 400 287 'ajraa hadha almashrue albahthiu dirasatan aistiqsayiyatan limutabaeat altatawur alwazifii likhiriyji 400
288  voir également 288  أنظر أيضا 288 'anzur 'aydan
289 voie rapide 289 المسار السريع 289 almasar alsarie
290 de la caméra 290 من الكاميرا 290 min alkamira
    291 caméra 291 الة تصوير 291 alat taswir
    292 se déplacer par rapport à la chose qui est filmée 292 للتحرك فيما يتعلق بالشيء الذي يتم تصويره 292 liltaharuk fima yataealaq bialshay' aladhi yatimu taswiruh
    293 Se déplacer par rapport à ce qui est photographié 293 تحرك بالنسبة إلى ما يتم تصويره 293 taharak bialnisbat 'iilaa ma yatimu taswiruh
294 Photographie de suivi 294 تتبع التصوير 294 tatabae altaswir
    295 Photographie de suivi 295 تتبع التصوير 295 tatabae altaswir
296 la caméra a fini par s'éloigner 296 الكاميرا في نهاية المطاف تعقبت بعيدا 296 alkamira fi nihayat almataf taeaqabat baeidan
    297 La caméra a finalement été suivie 297 تم تعقب الكاميرا في النهاية 297 tama taeaqub alkamira fi alnihaya
298 La caméra finit par repousser l'objectif plus loin 298 تدفع الكاميرا العدسة في النهاية بعيدًا 298 tudfae alkamira aleadasat fi alnihayat beydan
    299 La caméra finit par repousser l'objectif plus loin 299 تدفع الكاميرا العدسة في النهاية بعيدًا 299 tudfae alkamira aleadasat fi alnihayat beydan
300 Élèves 300 طلاب المدرسة 300 tulaab almadrasa
    301 Étudiant 301 طالب مدرسة 301 talab madrasatan
    302 Études scolaires 302 الدراسات المدرسية 302 aldirasat almadrasia
303 flux 303 مجرى 303 majraa
304 laisser des traces 304 اترك علامات 304 atruk ealamat
    305 Laisser une trace 305 اترك اثر 305 atruk athar
306 Laisser une trace 306 اترك اثر 306 atruk athar
    307 Laisser une trace 307 اترك اثر 307 atruk athar
308 laisser des traces sales derrière vous pendant que vous marchez 308 لتترك خلفك علامات قذرة وأنت تمشي 308 litatruk khalfak ealamat qadhiratan wa'ant tamshi
    309 Laisser des traces de saleté en marchant 309 ترك علامات قذرة عند المشي 309 tark ealamat qadhirat eind almashy
310 Laisser une empreinte (sale) 310 اترك بصمة (متسخة) 310 atruk basmatan (mutasikhatan)
    311 Laisser une empreinte (sale) 311 اترك بصمة (متسخة) 311 atruk basmatan (mutasikhatan)
312 Ne suivez pas la boue sur mon sol propre. 312 لا تتبع الطين على أرضية نظيفة. 312 la tattbae altiyn ealaa 'ardiat nazifatin.
    313 Ne trace pas la saleté sur mon sol propre 313 لا تتبع الأوساخ على أرضية نظيفة 313 la tatabue al'awsakh ealaa 'ardiat nazifa
314 Ne marchez pas sur des traces de boue sur mon sol propre. 314 لا تخطو على آثار أقدام الطين على أرضية نظيفة. 314 la takhtu ealaa athar 'aqdam altiyn ealaa 'ardiat nazifatin.
    315 Ne marche pas sur les traces de pas de boue sur mon sol propre 315 لا تخطو على آثار أقدام الطين على أرضية نظيفة 315 la takhtu ealaa athar 'aqdam altiyn ealaa 'ardiat nazifa
316 traquer qn/qc 316 تتبع sb / sth لأسفل 316 tatabae sb / sth li'asfal
    317 Suivre quelqu'un/quelque chose 317 اتبع شخص ما / شيء ما 317 atabie shakhs ma / shay' ma
318 trouver qn/qch après avoir cherché dans plusieurs endroits différents 318 للعثور على sb / sth بعد البحث في عدة أماكن مختلفة 318 lileuthur ealaa sb / sth baed albahth fi eidat 'amakin mukhtalifa
    319 Trouver quelqu'un/quelque chose après avoir recherché dans plusieurs endroits différents 319 ابحث عن شخص / شيء ما بعد البحث في عدة أماكن مختلفة 319 aibhath ean shakhs / shay' ma baed albahth fi eidat 'amakin mukhtalifa
320 Trouvé ; traqué trouvé ; traqué 320 وجدت ؛ وجدت تعقبها ؛ تعقبها 320 wajadat ; wajadt taequbaha ; taeqibuha
    321  Trouvé ; traqué trouvé ; traqué 321  وجدت ؛ وجدت تعقبها ؛ تعقبها 321 wajadat ; wajadt taequbaha ; taeqibuha
322 Synonyme 322 مرادف 322 muradif
323 trace 323 أثر 323 'athar
324 La police n'a pour l'instant pas réussi à retrouver l'agresseur. 324 وفشلت الشرطة حتى الآن في تعقب المهاجم. 324 wafashilat alshurtat hataa alan fi taeaqub almuhajimi.
    325 Jusqu'à présent, la police n'a pas été en mesure de traquer l'agresseur 325 وحتى الآن لم تتمكن الشرطة من تعقب المهاجم 325 wahataa alan lam tatamakan alshurtat min taeaqub almuhajim
326 La police n'a pas réussi à retrouver l'agresseur aujourd'hui. 326 فشلت الشرطة اليوم في تعقب المهاجم. 326 fashilat alshurtat alyawm fi taeaqub almuhajimi.
    327 La police n'a pas réussi à retrouver l'agresseur aujourd'hui 327 فشلت الشرطة اليوم في تعقب المهاجم 327 fashilat alshurtat alyawm fi taeaqub almuhajim
328 athlétisme 328 تتبع وتمحص 328 tatabae watamahas
    329 Athlétisme 329 تتبع وتمحص 329 tatabae watamahas
330 athlétisme 330 ألعاب القوى 330 'aleab alquaa
331 boule de commande 331 مسار الكرة 331 masar alkura
332 aussi 332 أيضا 332 'aydan
333 boule de suivi 333 كرة تعقب 333 kurat taeaqub
334 roller 334 الأسطوانة الكرة 334 al'ustuanat alkura
335 l'informatique 335 الحوسبة 335 alhawsaba
    336  compter 336  عدد 336 eadad
337 un appareil contenant une balle qui est utilisé à la place d'une souris pour déplacer le curseur sur l'écran 337 جهاز يحتوي على كرة يتم استخدامها بدلاً من الماوس لتحريك المؤشر حول الشاشة 337 jihaz yahtawi ealaa kurat yatimu aistikhdamuha bdlaan min almawis litahrik almuashir hawl alshaasha
    338 Un appareil contenant une balle utilisée pour déplacer le curseur sur l'écran au lieu d'une souris 338 جهاز يحتوي على كرة تستخدم لتحريك المؤشر على الشاشة بدلاً من الماوس 338 jihaz yahtawi ealaa kurat tustakhdam litahrik almuashir ealaa alshaashat bdlaan min almawis
339 Boule de commande 339 كرة التتبع 339 kurat altatabue
    340 Boule de commande 340 كرة التتبع 340 kurat altatabue
341 Traqueur 341 تعقب 341 taeaqub
    342 dispositif de pistage 342 جهاز تعقب الأثر 342 jihaz taeaqub al'athar
343  une personne qui peut trouver des personnes ou des animaux sauvages en suivant les marques qu'ils laissent au sol 343  شخص يمكنه العثور على أشخاص أو حيوانات برية باتباع العلامات التي يتركونها على الأرض 343 shakhs yumkinuh aleuthur ealaa 'ashkhas 'aw hayawanat bariyat biaitibae alealamat alati yatrukunaha ealaa al'ard
    344 Une personne qui peut trouver des personnes ou des animaux sauvages sur la base des traces laissées par des personnes ou des animaux sauvages sur le terrain 344 شخص يمكنه العثور على أشخاص أو حيوانات برية بناءً على الآثار التي تركها البشر أو الحيوانات البرية على الأرض 344 shakhs yumkinuh aleuthur ealaa 'ashkhas 'aw hayawanat bariyat bna'an ealaa alathar alati tarakaha albashar 'aw alhayawanat albariyat ealaa al'ard
345 Harceleur 345 مترصد 345 mutarasid
    346 Harceleur 346 مترصد 346 mutarasid
347 boule de suivi 347 كرة تعقب 347 kurat taeaqub
348 l'informatique 348 الحوسبة 348 alhawsaba
349 boule de commande 349 تراكبال 349 tirakbal
350 chien policier 350 كلب بوليسي 350 kalb bulisiun
    351 Chien pisteur 351 كلب التعقب 351 kalb altaeaqub
352 un chien qui a été dressé pour aider la police à trouver des personnes ou des explosifs 352 كلب تم تدريبه لمساعدة الشرطة في العثور على أشخاص أو متفجرات 352 kalb tama tadribuh limusaeadat alshurtat fi aleuthur ealaa 'ashkhas 'aw mutafajirat
    353 Un chien dressé pour aider la police à trouver des personnes ou des explosifs 353 كلب تم تدريبه لمساعدة الشرطة في العثور على أشخاص أو متفجرات 353 kalb tama tadribuh limusaeadat alshurtat fi aleuthur ealaa 'ashkhas 'aw mutafajirat
354 (Formé pour aider à la pêche et à la recherche de personnes ou d'explosifs) chien policier, chien de recherche et de sauvetage 354 (مدربة على المساعدة في الصيد والعثور على أشخاص أو متفجرات) كلب بوليسي ، كلب بحث وإنقاذ 354 (mudaribat ealaa almusaeadat fi alsayd waleuthur ealaa 'ashkhas 'aw mutafajirati) kalb bulisiun , kalb bahth wa'iinqadh
    355 (Formé pour aider à la pêche et à la recherche de personnes ou d'explosifs) chien policier, chien de recherche et de sauvetage 355 (مدربة على المساعدة في الصيد والعثور على أشخاص أو متفجرات) كلب بوليسي ، كلب بحث وإنقاذ 355 (mudaribat ealaa almusaeadat fi alsayd waleuthur ealaa 'ashkhas 'aw mutafajirati) kalb bulisiun , kalb bahth wa'iinqadh
356 un événement 356 تعقب الحدث 356 taeaqub alhadath
    357 Événement de suivi 357 حدث التتبع 357 hadath altatabue
358 un événement sportif qui est une course sur piste, plutôt que de sauter ou de lancer qc 358 حدث رياضي هو سباق يجري على مضمار بدلاً من القفز أو رمي الأشياء 358 hadath riadiun hu sibaq yajri ealaa midmar bdlaan min alqafz 'aw ramy al'ashya'
    359 Un événement sportif où une course se joue sur la piste au lieu de sauter ou de lancer quelque chose 359 حدث رياضي يتم فيه لعب سباق على المضمار بدلاً من القفز أو رمي شيء ما 359 hadath riadiun yatimu fih laeib sibaq ealaa almidmar bdlaan min alqafz 'aw ramy shay' ma
360 Les épreuves de piste 360 تتبع الأحداث 360 tatabae al'ahdath
    361 Les épreuves de piste 361 تتبع الأحداث 361 tatabae al'ahdath
362 photo 362 صورة 362 sura
363 page R032 363 الصفحة R032 363 alsafhat R032
364 comparer 364 قارن 364 qarin
365 événement sur le terrain 365 الحدث الميداني 365 alhadath almaydaniu
366 station de suivi 366 محطة تتبع 366 mahatat tatabue
    367 Station de suivi 367 محطة تتبع 367 mahatat tatabue
368 un endroit où les gens suivent les mouvements d'avions, etc. dans le ciel par radar ou radio 368 مكان يتابع فيه الناس تحركات الطائرات وما إلى ذلك في السماء عن طريق الرادار أو الراديو 368 makan yutabie fih alnaas taharukat altaayirat wama 'iilaa dhalik fi alsama' ean tariq alraadar 'aw alraadyu
    369 Les gens utilisent un radar ou une radio pour suivre le mouvement des avions dans le ciel 369 يستخدم الناس الرادار أو الراديو لتتبع حركة الطائرات في السماء 369 yastakhdim alnaas alraadar 'aw alraadyu litatabue harakat altaayirat fi alsama'
370 Une station de suivi qui utilise un radar ou une radio pour suivre les avions 370 محطة تتبع تستخدم الرادار أو الراديو لتتبع الطائرات 370 mahatat tatabue tastakhdim alraadar 'aw alraadyu litatabue altaayirat
    371 Une station de suivi qui utilise un radar ou une radio pour suivre le mouvement des aéronefs 371 محطة تتبع تستخدم الرادار أو الراديو لتتبع حركة الطائرات 371 mahatat tatabue tastakhdim alraadar 'aw alraadyu litatabue harakat altaayirat
372 chariot sans rail 372 عربة بدون مسار 372 earabat bidun masar
373 trolleybus 373 ترولي باص 373 truli bas
374 bilan 374 رقم قياسي 374 raqm qiasiun
375 toutes les réalisations, réussites ou échecs passés d'une personne ou d'une organisation 375 جميع الإنجازات أو النجاحات أو الإخفاقات السابقة لشخص أو منظمة 375 jamie al'iinjazat 'aw alnajahat 'aw al'iikhfaqat alsaabiqat lishakhs 'aw munazama
    376 Toutes les réalisations, réussites ou échecs passés d'une personne ou d'une organisation 376 جميع الإنجازات أو النجاحات أو الإخفاقات السابقة لشخص أو منظمة 376 jamie al'iinjazat 'aw alnajahat 'aw al'iikhfaqat alsaabiqat lishakhs 'aw munazama
377 Dossier de performance (individuel ou organisationnel) 377 سجل الأداء (الفردي أو التنظيمي) 377 sajal al'ada' (alfardi 'aw altanzimi)
    378 Dossier de performance (individuel ou organisationnel) 378 سجل الأداء (الفردي أو التنظيمي) 378 sajal al'ada' (alfardi 'aw altanzimi)
    379 Qin 379 تشين 379 tshin
380 Il a fait ses preuves en marketing 380 لديه سجل حافل في مجال التسويق 380 ladayh sajal hafil fi majal altaswiq
    381 Il a un record de ventes fiable 381 لديه سجل مبيعات موثوق 381 ladayh sajal mabieat mawthuq
382 chaussure de piste 382 حذاء المسار 382 hidha' almasar
    383 Chaussure de piste 383 حذاء المسار 383 hidha' almasar
384 une chaussure portée pour courir sur une piste, avec des pointes métalliques (appelées crampons) sur le bas pour vous empêcher de glisser 384 حذاء يتم ارتداؤه للركض على مضمار ، مع وجود نقاط معدنية (تسمى المسامير) في الجزء السفلي لمنعك من الانزلاق 384 hidha' yatimu artidawuh lilrakd ealaa midmar , mae wujud niqat maedinia (tusamaa almasamiru) fi aljuz' alsuflii limaneik min alainzilaq
    385 Chaussures portées lors de la course sur piste avec des points métalliques (appelés pointes) sur le bas pour vous empêcher de glisser 385 أحذية تُلبس عند الجري على المسار بنقاط معدنية (تسمى المسامير) في الأسفل لمنعك من الانزلاق 385 'ahdhiat tulbs eind aljary ealaa almasar biniqat maedinia (tusamaa almasamiru) fi al'asfal limaneik min alianzilaq
386 Chaussures de course 386 احذية الجري 386 ahidhiat aljary
    387 Chaussures de course 387 احذية الجري 387 ahidhiat aljary
388 survêtement 388 بدلة رياضية 388 badilat riadia
    389 Vêtements de sport 389 ملابس رياضية 389 malabis riadia
390 aussi 390 أيضا 390 'aydan
391 tenue de jogging 391 بذلة الهرولة 391 badhlat alharwala
    392 Tenue de jogging 392 بذلة الهرولة 392 badhlat alharwala
393 un pantalon/pantalon ample et chaud et une veste assortie portés pour la pratique du sport ou comme vêtements informels 393 زوج من البناطيل / البناطيل الفضفاضة الدافئة وسترة مطابقة يتم ارتداؤها للممارسة الرياضية أو كملابس غير رسمية 393 zawj min albanatil / albanatil alfadfadat aldaafiat wasutrat mutabiqat yatimu airtidawuha lilmumarasat alriyadiat 'aw kamalabis ghayr rasmia
    394 Un pantalon/pantalon ample et chaud et une veste assortie pour la pratique du sport ou comme vêtement décontracté 394 زوج من البناطيل / البناطيل الفضفاضة الدافئة وسترة مطابقة لممارسة الرياضة أو كملابس غير رسمية 394 zawj min albanatil / albanatil alfadfadat aldaafiat wasutrat mutabiqat limumarasat alriyadat 'aw kamalabis ghayr rasmia
395 (Yùndòng liànxí shí huò zuò biànyī chuān de) kuānsōng nuǎnhuo de yī kù; yùn dòng fú 395 (Yùndòng liànxí shí huò zuò biànyī chuān de) kuānsōng nuǎnhuo de yī kù ؛ yùn dòng fú 395 (Yundong lianxi shi huo zuo bianyi chuan de) kuansong nuanhuo de yi ku ؛ yun dong fu
396 monter le son 396 حجم_رفع 396 hajma_rife
399 (Pour l'exercice ou les vêtements décontractés) vêtements amples et chauds ; combinaison mobile 399 (لممارسة الرياضة أو الملابس الكاجوال) ملابس فضفاضة ودافئة ؛ بدلة متنقلة 399 (lmumarasat alriyadat 'aw almalabis alkajwali) malabis fadfadat wadafiat ; badilat mutanaqila
    400 (Pour l'exercice ou les vêtements décontractés) vêtements amples et chauds ; 400 (لممارسة الرياضة أو الملابس غير الرسمية) ملابس فضفاضة ودافئة ؛ 400 (lmumarasat alriyadat 'aw almalabis ghayr alrasmiati) malabis fadfadat wadafiat ;
    401 Combinaison mobile 401 جراب موبايل 401 jirab mwbayl
402 Comparer 402 قارن 402 qarin
403 Costume coquille 403 بدلة شل 403 badlat shil
404 Tract 404 المسالك 404 almasalik
405 la biologie 405 مادة الاحياء 405 madat alahya'
406 un système d'organes ou de tissus connectés le long desquels des matériaux ou des messages passent 406 نظام من الأعضاء أو الأنسجة المتصلة التي تمر عبرها المواد أو الرسائل 406 nizam min al'aeda' 'aw al'ansijat almutasilat alati tamuru eabraha almawadu 'aw alrasayil
    407 Un système composé d'organes ou de tissus interconnectés le long desquels des matériaux ou des informations sont transmis 407 نظام يتألف من أعضاء أو أنسجة مترابطة تُنقل على طولها المواد أو المعلومات 407 nizam yata'alaf min 'aeda' 'aw 'ansijat mutarabitat tunql ealaa tuliha almawadu 'aw almaelumat
408 Tract (reliant les tissus ou organes du corps), faisceau 408 السبيل (ربط أنسجة الجسم أو الأعضاء) ، حزمة 408 alsabil (rabt 'ansijat aljism 'aw al'aeda'i) , huzma
    409 Tract (reliant les tissus ou organes du corps), faisceau 409 السبيل (ربط أنسجة الجسم أو الأعضاء) ، حزمة 409 alsabil (rabt 'ansijat aljism 'aw al'aeda'i) , huzma
410 le tube digestif 410 الجهاز الهضمي 410 aljihaz alhadmiu
    411 Tube digestif 411 الجهاز الهضمي 411 aljihaz alhadmiu
    412 Tube digestif 412 الجهاز الهضمي 412 aljihaz alhadmiu
413 un tractus nerveux 413 الجهاز العصبي 413 aljihaz aleasabiu
    414  Faisceau nerveux 414  حزمة العصب 414 hizmat aleasab
415  une superficie de terrain, surtout une grande 415  مساحة من الأرض وخاصة كبيرة منها 415 misahat min al'ard wakhasatan kabiratan minha
    416 Un terrain, surtout un grand 416 قطعة أرض خاصة كبيرة منها 416 qiteat 'ard khasat kabirat minha
417 De grandes étendues de terre ; 417 مساحات شاسعة من الأرض 417 misahat shasieat min al'ard
    418 De grandes étendues de terre ; 418 مساحات شاسعة من الأرض 418 misahat shasieat min al'ard
419 Synonyme 419 مرادف 419 muradif
420 S'étirer 420 تمتد 420 tamtadu
    421 tension 421 توتر 421 tawatar
422  de vastes étendues de forêt 422  مساحات شاسعة من الغابات 422 misahat shasieat min alghabat
    423 Grande forêt 423 غابة كبيرة 423 ghabat kabira
424 De grandes étendues de forêt 424 مساحات شاسعة من الغابات 424 misahat shasieat min alghabat
    425 De grandes étendues de forêt 425 مساحات شاسعة من الغابات 425 misahat shasieat min alghabat
426 Parfois désapprobateur 426 رفض في بعض الأحيان 426 rafad fi baed al'ahyan
427  un court écrit, en particulier sur un sujet religieux, moral ou politique, destiné à influencer les idées des gens 427  قطعة قصيرة من الكتابة ، لا سيما حول موضوع ديني أو أخلاقي أو سياسي ، تهدف إلى التأثير على أفكار الناس 427 qiteat qasirat min alkitabat , la siama hawl mawdue diniin 'aw 'akhlaqiin 'aw siasiin , tahdif 'iilaa altaathir ealaa 'afkar alnaas
    428 Un court essai conçu pour influencer la pensée des gens, en particulier un essai sur des sujets religieux, moraux ou politiques 428 مقال قصير مصمم للتأثير على تفكير الناس ، وخاصة مقال عن مواضيع دينية أو أخلاقية أو سياسية 428 maqal qasir musamim liltaathir ealaa tafkir alnaas , wakhasatan maqal ean mawadie diniat 'aw 'akhlaqiat 'aw siasia
429 (Surtout ceux qui font la promotion de la religion, de l'éthique ou de la politique) essais, dépliants, brochures 429 (خاصة تلك التي تروج للدين أو الأخلاق أو السياسة) مقالات ، منشورات ، كتيبات 429 (khasatan tilk alati turawij lildiyn 'aw al'akhlaq 'aw alsiyasati) maqalat , manshurat , katayibat
430 (Surtout ceux qui font la promotion de la religion, de l'éthique ou de la politique) essais, dépliants, brochures 430 (خاصة تلك التي تروج للدين أو الأخلاق أو السياسة) مقالات ، منشورات ، كتيبات 430 (khasatan tilk alati turawij lildiyn 'aw al'akhlaq 'aw alsiyasati) maqalat , manshurat , katayibat