|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
M |
|
I |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
rendre qn plus fort
et plus apte à faire face aux situations difficiles |
1 |
сделать
кого-то
сильнее и
лучше
справляться
с трудными
ситуациями |
1 |
sdelat' kogo-to
sil'neye i luchshe spravlyat'sya s trudnymi situatsiyami |
|
last |
2 |
Rendre quelqu'un
plus fort et plus capable de gérer des situations difficiles |
2 |
Сделайте
кого-то
сильнее и
способнее
справляться
с трудными
ситуациями |
2 |
Sdelayte kogo-to
sil'neye i sposobneye spravlyat'sya s trudnymi situatsiyami |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Rendre plus fort ;
rendre dur |
3 |
Сделай
сильнее,
сделай
крепче |
3 |
Sdelay sil'neye,
sdelay krepche |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Rendre plus fort ;
rendre dur |
4 |
Сделай
сильнее,
сделай
крепче |
4 |
Sdelay sil'neye,
sdelay krepche |
3 |
ARABE |
5 |
Li |
5 |
Ли |
5 |
Li |
4 |
bengali |
6 |
dur à cuire |
6 |
крутой |
6 |
krutoy |
5 |
CHINOIS |
7 |
sac de douche |
7 |
придурок |
7 |
pridurok |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
informel |
8 |
неофициальный |
8 |
neofitsial'nyy |
7 |
FRANCAIS |
9 |
une personne déterminée et pas facilement
effrayée |
9 |
человек,
который
решителен и
нелегко
напугать |
9 |
chelovek, kotoryy reshitelen i nelegko
napugat' |
8 |
hindi |
10 |
Une personne
volontaire qui n'est pas facilement effrayée |
10 |
Волевой
человек,
которого
нелегко
напугать |
10 |
Volevoy chelovek,
kotorogo nelegko napugat' |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Identifiez les
braves, les intrépides |
11 |
Определите
храбрых;
бесстрашных |
11 |
Opredelite khrabrykh;
besstrashnykh |
10 |
punjabi |
12 |
Identifiez les
braves, les intrépides |
12 |
Определите
храбрых;
бесстрашных |
12 |
Opredelite
khrabrykh; besstrashnykh |
11 |
POLONAIS |
13 |
un choix ou une
question très difficile |
13 |
очень
сложный
выбор или
вопрос |
13 |
ochen' slozhnyy vybor
ili vopros |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Un choix ou un
problème très difficile |
14 |
Очень
сложный
выбор или
проблема |
14 |
Ochen' slozhnyy
vybor ili problema |
13 |
RUSSE |
15 |
Un choix difficile,
un problème difficile |
15 |
Трудный
выбор;
трудная
проблема |
15 |
Trudnyy vybor;
trudnaya problema |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Un choix difficile,
un problème difficile |
16 |
Трудный
выбор;
трудная
проблема |
16 |
Trudnyy vybor;
trudnaya problema |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
amour dur |
17 |
суровая
любовь |
17 |
surovaya lyubov' |
|
|
18 |
Amour difficile |
18 |
Жесткая
любовь |
18 |
Zhestkaya lyubov' |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
le fait d'aider qn qui a des problèmes en
les traitant de manière stricte parce que vous pensez que c'est bon pour eux |
19 |
факт
оказания
помощи
кому-либо, у
кого есть
проблемы,
строгим
подходом к
ним, потому
что вы
считаете,
что это
хорошо для
них |
19 |
fakt okazaniya pomoshchi komu-libo, u kogo
yest' problemy, strogim podkhodom k nim, potomu chto vy schitayete, chto eto
khorosho dlya nikh |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Le fait que vous
aidez quelqu'un en traitant le problème strictement parce que vous pensez que
ce sera bon pour lui |
20 |
Тот
факт, что вы
помогаете
кому-то,
решая проблему
строго
потому, что
считаете,
что это будет
хорошо для
них. |
20 |
Tot fakt, chto vy
pomogayete komu-to, reshaya problemu strogo potomu, chto schitayete, chto eto
budet khorosho dlya nikh. |
|
|
21 |
Amour sévère (traiter
quelqu'un durement pour obtenir de l'aide) |
21 |
Сильная
любовь
(отнеситесь
к кому-то за
помощью
строго) |
21 |
Sil'naya lyubov'
(otnesites' k komu-to za pomoshch'yu strogo) |
|
|
22 |
Amour sévère
(traiter quelqu'un durement pour obtenir de l'aide) |
22 |
Сильная
любовь
(отнеситесь
к кому-то за
помощью
строго) |
22 |
Sil'naya lyubov'
(otnesites' k komu-to za pomoshch'yu strogo) |
|
|
23 |
Produire |
23 |
Производить |
23 |
Proizvodit' |
|
|
24 |
strict |
24 |
строгий |
24 |
strogiy |
|
|
25 |
Arrière |
25 |
Штерн |
25 |
Shtern |
|
|
26 |
Voix |
26 |
Голос |
26 |
Golos |
|
|
27 |
dur |
27 |
упорный |
27 |
upornyy |
|
|
28 |
Têtu |
28 |
Упрямый |
28 |
Upryamyy |
|
|
29 |
gérer les problèmes et les situations de
manière déterminée sans être influencé par les émotions |
29 |
решительно
решать
проблемы и
ситуации, не
поддаваясь
влиянию
эмоций |
29 |
reshitel'no reshat' problemy i situatsii, ne
poddavayas' vliyaniyu emotsiy |
|
|
30 |
Gérer les problèmes
et les situations de manière ferme sans être affecté par les émotions |
30 |
Решительно
решайте
проблемы и
ситуации, не
поддаваясь
эмоциям. |
30 |
Reshitel'no reshayte
problemy i situatsii, ne poddavayas' emotsiyam. |
|
|
31 |
Ferme et
rationnel ; ferme face à la réalité |
31 |
Твердый
и
рациональный;
твердый
взгляд на реальность |
31 |
Tverdyy i
ratsional'nyy; tverdyy vzglyad na real'nost' |
|
|
32 |
Ferme et
rationnel ; ferme face à la réalité |
32 |
Твердый
и
рациональный;
твердый
взгляд на реальность |
32 |
Tverdyy i
ratsional'nyy; tverdyy vzglyad na real'nost' |
|
|
33 |
Têtu |
33 |
Твердая
голова |
33 |
Tverdaya golova |
|
|
34 |
Mordre la balle |
34 |
Стиснуть
зубы |
34 |
Stisnut' zuby |
|
|
35 |
forme |
35 |
форма |
35 |
forma |
|
|
36 |
?? |
36 |
抂 |
36 |
kuáng |
|
|
37 |
postiche |
37 |
парик |
37 |
parik |
|
|
38 |
aussi |
38 |
также |
38 |
takzhe |
|
|
39 |
informel |
39 |
неофициальный |
39 |
neofitsial'nyy |
|
|
40 |
tapis |
40 |
коврик |
40 |
kovrik |
|
|
41 |
Petit tapis |
41 |
Маленький
ковер |
41 |
Malen'kiy kover |
|
|
42 |
une petite section de cheveux artificiels,
portée par un homme pour couvrir une zone de sa tête où les cheveux ne
poussent plus |
42 |
небольшая
часть
искусственных
волос,
которую
мужчина
носит, чтобы
прикрыть область
головы, где
волосы
больше не
растут |
42 |
nebol'shaya chast' iskusstvennykh volos,
kotoruyu muzhchina nosit, chtoby prikryt' oblast' golovy, gde volosy bol'she
ne rastut |
|
|
43 |
Une petite partie de
cheveux artificiels, portée par un homme sur la zone de sa tête où les
cheveux ne poussent plus |
43 |
Небольшая
часть
искусственных
волос, которую
мужчина
носит на той
части
головы, где волосы
больше не
растут. |
43 |
Nebol'shaya chast'
iskusstvennykh volos, kotoruyu muzhchina nosit na toy chasti golovy, gde
volosy bol'she ne rastut. |
|
|
44 |
(Pour les hommes)
petite perruque chauve |
44 |
(Для
мужчин)
маленький
лысый парик |
44 |
(Dlya muzhchin)
malen'kiy lysyy parik |
|
|
45 |
(Pour les hommes)
petite perruque chauve |
45 |
(Для
мужчин)
маленький
лысый парик |
45 |
(Dlya muzhchin)
malen'kiy lysyy parik |
|
|
46 |
visiter |
46 |
тур |
46 |
tur |
|
|
47 |
~ (de/rond/autour de qc) |
47 |
~ (из /
вокруг /
вокруг sth) |
47 |
~ (iz / vokrug / vokrug sth) |
|
|
48 |
un voyage d'agrément
au cours duquel plusieurs villes, pays, etc. sont visités |
48 |
путешествие,
совершенное
для
удовольствия,
во время
которого
можно
посетить
несколько
разных
городов,
стран и т. д. |
48 |
puteshestviye,
sovershennoye dlya udovol'stviya, vo vremya kotorogo mozhno posetit'
neskol'ko raznykh gorodov, stran i t. d. |
|
|
49 |
Un voyage
d'agrément, au cours duquel plusieurs villes, pays, etc. différents ont été
visités |
49 |
Путешествие
для
удовольствия,
во время которого
были
посещены
несколько
разных городов,
стран и т. Д. |
49 |
Puteshestviye dlya
udovol'stviya, vo vremya kotorogo byli poseshcheny neskol'ko raznykh gorodov,
stran i t. D. |
|
|
50 |
Voyager |
50 |
Путешествовать |
50 |
Puteshestvovat' |
|
|
51 |
Voyager |
51 |
Путешествовать |
51 |
Puteshestvovat' |
|
|
52 |
une visite à
pied/visite, etc. |
52 |
пешеходная
/ обзорная и
др.
экскурсия |
52 |
peshekhodnaya /
obzornaya i dr. ekskursiya |
|
|
53 |
Balades/visites et
autres circuits |
53 |
Пешие
/ обзорные и
другие туры |
53 |
Peshiye / obzornyye
i drugiye tury |
|
|
54 |
Randonnées, visites
et autres missions |
54 |
Походы,
экскурсии и
другие
миссии |
54 |
Pokhody, ekskursii i
drugiye missii |
|
|
55 |
Randonnées, visites et autres missions |
55 |
Походы,
экскурсии и
другие
миссии |
55 |
Pokhody, ekskursii i drugiye missii |
|
|
56 |
un tour en autocar du
nord de la France |
56 |
автобусный
тур по
северной
Франции |
56 |
avtobusnyy tur po
severnoy Frantsii |
|
|
57 |
Voyages en autocar
dans le nord de la France |
57 |
Автобусные
туры по
северу
Франции |
57 |
Avtobusnyye tury po
severu Frantsii |
|
|
58 |
Voyager dans le nord
de la France en autocar |
58 |
Путешествие
по северной
Франции на
автобусе |
58 |
Puteshestviye po
severnoy Frantsii na avtobuse |
|
|
59 |
Voyager dans le nord
de la France en autocar |
59 |
Путешествие
по северной
Франции на
автобусе |
59 |
Puteshestviye po
severnoy Frantsii na avtobuse |
|
|
60 |
Yao |
60 |
Яо |
60 |
Yao |
|
|
61 |
un voyagiste (une
personne ou une entreprise qui organise des visites) |
61 |
туроператор
(человек или
компания,
которые
организуют
туры) |
61 |
turoperator (chelovek
ili kompaniya, kotoryye organizuyut tury) |
|
|
62 |
Tour opérateur
(particulier ou entreprise qui organise le tour) |
62 |
Туроператор
(физическое
лицо или
компания,
организующая
тур) |
62 |
Turoperator
(fizicheskoye litso ili kompaniya, organizuyushchaya tur) |
|
|
63 |
Voyagiste |
63 |
Тур-оператор |
63 |
Tur-operator |
|
|
64 |
Voyagiste |
64 |
Тур-оператор |
64 |
Tur-operator |
|
|
65 |
voir également |
65 |
смотрите
также |
65 |
smotrite takzhe |
|
|
66 |
voyage à forfait |
66 |
турпакет |
66 |
turpaket |
|
|
67 |
Arrêt de sifflet |
67 |
свисток
стоп |
67 |
svistok stop |
|
|
68 |
Remarque |
68 |
Примечание |
68 |
Primechaniye |
|
|
69 |
voyage |
69 |
поездка |
69 |
poyezdka |
|
|
70 |
voyager |
70 |
путешествовать |
70 |
puteshestvovat' |
|
|
71 |
action de se promener dans une ville, un
bâtiment, etc. pour le visiter |
71 |
прогулка
по городу,
зданию и т. д. с
целью его
посещения |
71 |
progulka po gorodu, zdaniyu i t. d. s
tsel'yu yego poseshcheniya |
|
|
72 |
Le fait de se
promener dans les villes, les bâtiments, etc. pour le voir |
72 |
Прогулка
по городам,
зданиям и т. Д.,
Чтобы увидеть
это. |
72 |
Progulka po gorodam,
zdaniyam i t. D., Chtoby uvidet' eto. |
|
|
73 |
Tourisme |
73 |
Осмотр
достопримечательностей |
73 |
Osmotr
dostoprimechatel'nostey |
|
|
74 |
Tourisme |
74 |
Осмотр
достопримечательностей |
74 |
Osmotr
dostoprimechatel'nostey |
|
|
75 |
On nous a fait faire
une visite guidée (par qn qui connaît l'endroit) du palais |
75 |
Нам
провели
экскурсию
(кто знает
место) по дворцу. |
75 |
Nam proveli
ekskursiyu (kto znayet mesto) po dvortsu. |
|
|
76 |
Nous avons accepté
un guide touristique du palais (par quelqu'un qui connaît cet endroit) |
76 |
Мы
приняли
экскурсовода
по дворцу
(того, кто
знает это
место). |
76 |
My prinyali
ekskursovoda po dvortsu (togo, kto znayet eto mesto). |
|
|
77 |
Nous avons visité le
palais avec un guide |
77 |
Мы
посетили
дворец с
гидом |
77 |
My posetili dvorets s
gidom |
|
|
78 |
Nous avons visité le
palais avec un guide |
78 |
Мы
посетили
дворец с
гидом |
78 |
My posetili dvorets
s gidom |
|
|
79 |
un guide touristique |
79 |
гид |
79 |
gid |
|
|
80 |
Guide touristique |
80 |
Справочник
туриста |
80 |
Spravochnik turista |
|
|
81 |
Guide touristique |
81 |
Справочник
туриста |
81 |
Spravochnik turista |
|
|
82 |
une tournée
d'inspection (visite officielle d'une usine, d'une salle de classe, etc.
effectuée par qn dont le travail consiste à vérifier que tout fonctionne
comme prévu) |
82 |
экскурсия
с осмотром
(официальное
посещение
фабрики,
учебного
класса и т. д.,
выполненное
sb, чья работа
состоит в
том, чтобы
проверить,
что все
работает,
как
ожидалось) |
82 |
ekskursiya s osmotrom
(ofitsial'noye poseshcheniye fabriki, uchebnogo klassa i t. d., vypolnennoye
sb, ch'ya rabota sostoit v tom, chtoby proverit', chto vse rabotayet, kak
ozhidalos') |
|
|
83 |
Voyage d'inspection
(visite officielle d'une usine, d'une salle de classe, etc. par quelqu'un
dont le travail consiste à vérifier si tout se passe comme prévu) |
83 |
Инспекционная
поездка
(официальное
посещение
завода,
учебной
аудитории и
т. Д. Лицом, чья
работа
заключается
в проверке,
все ли идет
так, как
ожидалось) |
83 |
Inspektsionnaya
poyezdka (ofitsial'noye poseshcheniye zavoda, uchebnoy auditorii i t. D.
Litsom, ch'ya rabota zaklyuchayetsya v proverke, vse li idet tak, kak
ozhidalos') |
|
|
84 |
Inspecter |
84 |
Осмотреть |
84 |
Osmotret' |
|
|
85 |
Inspecter |
85 |
Осмотреть |
85 |
Osmotret' |
|
|
86 |
une série officielle de visites effectuées
dans différents lieux par une équipe sportive, un orchestre, un personnage
important, etc. |
86 |
официальная
серия
визитов в
разные места
спортивной
команды,
оркестра,
важного
человека и т.
д. |
86 |
ofitsial'naya seriya vizitov v raznyye mesta
sportivnoy komandy, orkestra, vazhnogo cheloveka i t. d. |
|
|
87 |
Visites de séries
officielles dans différents lieux par des équipes sportives, des orchestres,
des personnalités importantes, etc. |
87 |
Официальные
серии
визитов в
разные
места спортивных
команд,
оркестров,
важных фигур
и т. Д. |
87 |
Ofitsial'nyye serii
vizitov v raznyye mesta sportivnykh komand, orkestrov, vazhnykh figur i t. D. |
|
|
88 |
Compétition
itinérante (ou performance, etc.) |
88 |
Турнирное
соревнование
(или
выступление
и т. Д.) |
88 |
Turnirnoye
sorevnovaniye (ili vystupleniye i t. D.) |
|
|
89 |
Compétition
itinérante (ou performance, etc.) |
89 |
Турнирное
соревнование
(или
выступление
и т. Д.) |
89 |
Turnirnoye
sorevnovaniye (ili vystupleniye i t. D.) |
|
|
90 |
Le groupe est
actuellement en tournée de neuf jours en France |
90 |
В
настоящее
время
группа
находится в
девятидневном
турне по
Франции. |
90 |
V nastoyashcheye
vremya gruppa nakhoditsya v devyatidnevnom turne po Frantsii. |
|
|
91 |
Le groupe est
actuellement en tournée de 9 jours en France |
91 |
В
настоящее
время
группа
находится в
9-дневном
турне по
Франции. |
91 |
V nastoyashcheye
vremya gruppa nakhoditsya v 9-dnevnom turne po Frantsii. |
|
|
92 |
Le groupe est
actuellement en tournée de neuf jours en France. |
92 |
В
настоящее
время
группа
находится в
девятидневном
турне по
Франции. |
92 |
V nastoyashcheye
vremya gruppa nakhoditsya v devyatidnevnom turne po Frantsii. |
|
|
93 |
Le groupe est
actuellement en tournée de neuf jours en France |
93 |
В
настоящее
время
группа
находится в
девятидневном
турне по
Франции. |
93 |
V nastoyashcheye
vremya gruppa nakhoditsya v devyatidnevnom turne po Frantsii. |
|
|
94 |
Retour à |
94 |
Вернуться
к |
94 |
Vernut'sya k |
|
|
95 |
cloche |
95 |
колокол |
95 |
kolokol |
|
|
96 |
Le groupe est en
tournée en France |
96 |
Группа
гастролирует
по франции |
96 |
Gruppa gastroliruyet
po frantsii |
|
|
97 |
Le groupe en tournée
en France |
97 |
Группа
гастролирует
по Франции |
97 |
Gruppa gastroliruyet
po Frantsii |
|
|
98 |
Qihe, Yuanjuandong
prend la course du dragon froid Wan Fu et retourne à la communauté tibétaine
• Commande : un |
98 |
Цихэ,
Юаньцзюандун,
принимает
холодную драконью
расу Ван Фу и
возвращается
в тибетское
сообщество •
Приказ: a |
98 |
Tsikhe,
Yuan'tszyuandun, prinimayet kholodnuyu drakon'yu rasu Van Fu i
vozvrashchayetsya v tibetskoye soobshchestvo • Prikaz: a |
|
|
99 |
Tour Hui Yindong |
99 |
Тур.
Хуэй. Иньдун |
99 |
Tur. Khuey. In'dun |
|
|
100 |
Le prince se rendra à
Boston lors de la dernière étape (partie) de sa tournée américaine |
100 |
Принц
посетит
Бостон на
последнем
этапе (части)
своего
американского
турне. |
100 |
Prints posetit Boston
na poslednem etape (chasti) svoyego amerikanskogo turne. |
|
|
101 |
Le prince se rendra
à Boston lors de la dernière étape (partielle) de son voyage aux États-Unis |
101 |
Принц
посетит
Бостон на
последней
(частичной)
остановке
своего
путешествия
в США. |
101 |
Prints posetit
Boston na posledney (chastichnoy) ostanovke svoyego puteshestviya v SSHA. |
|
|
102 |
La dernière étape du
voyage du prince aux États-Unis est Boston |
102 |
Последняя
остановка
принца в США -
Бостон. |
102 |
Poslednyaya ostanovka
printsa v SSHA - Boston. |
|
|
103 |
La dernière étape du
voyage du prince aux États-Unis est Boston |
103 |
Последняя
остановка
принца в США -
Бостон. |
103 |
Poslednyaya
ostanovka printsa v SSHA - Boston. |
|
|
104 |
Les soldats faisaient
tous une période de service de six mois en Irlande du Nord |
104 |
Все
солдаты
проходили
шестимесячную
службу в
Северной
Ирландии. |
104 |
Vse soldaty
prokhodili shestimesyachnuyu sluzhbu v Severnoy Irlandii. |
|
|
105 |
Les soldats ont
servi en Irlande du Nord pendant six mois. |
105 |
Солдаты
служат в
Северной
Ирландии
шесть месяцев. |
105 |
Soldaty sluzhat v
Severnoy Irlandii shest' mesyatsev. |
|
|
106 |
Les soldats ont servi
en Irlande du Nord pendant six mois |
106 |
Солдаты
служили в
Северной
Ирландии
шесть
месяцев |
106 |
Soldaty sluzhili v
Severnoy Irlandii shest' mesyatsev |
|
|
107 |
Les soldats ont
servi en Irlande du Nord pendant six mois |
107 |
Солдаты
служили в
Северной
Ирландии
шесть
месяцев |
107 |
Soldaty sluzhili v
Severnoy Irlandii shest' mesyatsev |
|
|
108 |
voyager dans un
endroit, par exemple en vacances/vacances, ou pour jouer, faire de la
publicité pour qc, etc. |
108 |
путешествовать
по месту,
например, в
отпуске /
отпуске, или
выступать,
рекламировать
что-то и т. д. |
108 |
puteshestvovat' po
mestu, naprimer, v otpuske / otpuske, ili vystupat', reklamirovat' chto-to i
t. d. |
|
|
109 |
Voyager à un seul
endroit, comme en vacances/jours fériés, ou jouer, faire de la publicité pour
quelque chose, etc. |
109 |
Путешествие
в одном
месте,
например, в
отпуск /
отпуск,
выступления,
реклама
чего-либо и т.
Д. |
109 |
Puteshestviye v
odnom meste, naprimer, v otpusk / otpusk, vystupleniya, reklama chego-libo i
t. D. |
|
|
110 |
Pour voyager en |
110 |
Путешествовать
в |
110 |
Puteshestvovat' v |
|
|
111 |
Pour voyager en |
111 |
Путешествовать
в |
111 |
Puteshestvovat' v |
|
|
112 |
elle a fait une
tournée en Amérique avec son one-man show |
112 |
она
гастролировала
по Америке
со своим персональным
шоу |
112 |
ona gastrolirovala po
Amerike so svoim personal'nym shou |
|
|
113 |
Elle a fait une
tournée aux États-Unis avec son spectacle solo |
113 |
Она
гастролировала
по США со
своим
сольным шоу. |
113 |
Ona gastrolirovala
po SSHA so svoim sol'nym shou. |
|
|
114 |
Elle a fait une
tournée personnelle aux États-Unis. |
114 |
Она
отправилась
в личный тур
по США. |
114 |
Ona otpravilas' v
lichnyy tur po SSHA. |
|
|
115 |
Elle a fait une
tournée personnelle aux États-Unis. |
115 |
Она
отправилась
в личный тур
по США. |
115 |
Ona otpravilas' v
lichnyy tur po SSHA. |
|
|
116 |
Ligne |
116 |
Ряд |
116 |
Ryad |
|
|
117 |
ceinture |
117 |
пояс |
117 |
poyas |
|
|
118 |
N.-É. |
118 |
NS |
118 |
NS |
|
|
119 |
il |
119 |
он |
119 |
on |
|
|
120 |
de |
120 |
из |
120 |
iz |
|
|
121 |
une |
121 |
один |
121 |
odin |
|
|
122 |
personnes |
122 |
люди |
122 |
lyudi |
|
|
123 |
spectacle |
123 |
Показать |
123 |
Pokazat' |
|
|
124 |
Retour à |
124 |
Вернуться
к |
124 |
Vernut'sya k |
|
|
125 |
jouer |
125 |
играть |
125 |
igrat' |
|
|
126 |
dehors |
126 |
из |
126 |
iz |
|
|
127 |
Elle a parcouru le
pays pour promouvoir son livre |
127 |
Она
гастролировала
по стране,
продвигая свою
книгу. |
127 |
Ona gastrolirovala po
strane, prodvigaya svoyu knigu. |
|
|
128 |
Elle a parcouru le
pays pour promouvoir son livre |
128 |
Она
совершила
поездку по
стране,
чтобы продвигать
свою книгу. |
128 |
Ona sovershila
poyezdku po strane, chtoby prodvigat' svoyu knigu. |
|
|
129 |
Elle a parcouru le
pays pour promouvoir son livre |
129 |
Она
совершила
поездку по
стране,
чтобы продвигать
свою книгу. |
129 |
Ona sovershila
poyezdku po strane, chtoby prodvigat' svoyu knigu. |
|
|
130 |
Elle a parcouru le
pays pour promouvoir son livre |
130 |
Она
совершила
поездку по
стране,
чтобы продвигать
свою книгу. |
130 |
Ona sovershila
poyezdku po strane, chtoby prodvigat' svoyu knigu. |
|
|
131 |
Nous avons passé
quatre semaines à faire le tour de l'Europe |
131 |
Мы
провели
четыре
недели,
путешествуя
по Европе. |
131 |
My proveli chetyre
nedeli, puteshestvuya po Yevrope. |
|
|
132 |
Nous avons passé
quatre semaines en tournée en Europe |
132 |
Мы
провели
четыре
недели в
турне по
Европе. |
132 |
My proveli chetyre
nedeli v turne po Yevrope. |
|
|
133 |
Nous avons passé
quatre semaines à voyager à travers l'Europe |
133 |
Мы
провели
четыре
недели,
путешествуя
по Европе |
133 |
My proveli chetyre
nedeli, puteshestvuya po Yevrope |
|
|
134 |
Nous avons passé
quatre semaines à voyager à travers l'Europe |
134 |
Мы
провели
четыре
недели,
путешествуя
по Европе |
134 |
My proveli chetyre
nedeli, puteshestvuya po Yevrope |
|
|
135 |
tour de force |
135 |
проявление
силы |
135 |
proyavleniye sily |
|
|
136 |
tournée de concerts |
136 |
концертный
тур |
136 |
kontsertnyy tur |
|
|
137 |
tours de force |
137 |
Tours de Force |
137 |
Tours de Force |
|
|
138 |
du français |
138 |
с
французского |
138 |
s frantsuzskogo |
|
|
139 |
une performance ou une réalisation
extrêmement habile |
139 |
чрезвычайно
искусное
выступление
или
достижение |
139 |
chrezvychayno iskusnoye vystupleniye ili
dostizheniye |
|
|
140 |
Performance ou
réalisation très qualifiée |
140 |
Очень
квалифицированное
выступление
или
достижение |
140 |
Ochen'
kvalifitsirovannoye vystupleniye ili dostizheniye |
|
|
141 |
Cascade; cascade;
chef-d'œuvre |
141 |
Каскадер;
трюк; шедевр |
141 |
Kaskader; tryuk;
shedevr |
|
|
142 |
Cascade; cascade;
chef-d'œuvre |
142 |
Каскадер;
трюк; шедевр |
142 |
Kaskader; tryuk;
shedevr |
|
|
143 |
un tour de force
cinématographique |
143 |
кинематографический
тур де силы |
143 |
kinematograficheskiy
tur de sily |
|
|
144 |
Tournée
cinématographique |
144 |
Кино
тур |
144 |
Kino tur |
|
|
145 |
Chef d'oeuvre du film |
145 |
Шедевр
кино |
145 |
Shedevr kino |
|
|
146 |
Chef d'oeuvre du
film |
146 |
Шедевр
кино |
146 |
Shedevr kino |
|
|
147 |
Syndrôme de Tourette |
147 |
Синдром
Туретта |
147 |
Sindrom Turetta |
|
|
148 |
syndrome de la
Tourette |
148 |
синдром
Туретта |
148 |
sindrom Turetta |
|
|
149 |
médical |
149 |
медицинский |
149 |
meditsinskiy |
|
|
150 |
un trouble des nerfs
dans lequel une personne fait beaucoup de petits mouvements et de sons
qu'elle ne peut pas contrôler, y compris l'utilisation de gros mots |
150 |
расстройство
нервов, при
котором
человек делает
много
мелких
движений и
звуков, которые
он не может
контролировать,
в том числе с
использованием
нецензурной
лексики |
150 |
rasstroystvo nervov,
pri kotorom chelovek delayet mnogo melkikh dvizheniy i zvukov, kotoryye on ne
mozhet kontrolirovat', v tom chisle s ispol'zovaniyem netsenzurnoy leksiki |
|
|
151 |
Un trouble
neurologique dans lequel une personne fait de nombreux petits mouvements et
sons qu'elle ne peut pas contrôler, y compris l'utilisation de gros mots |
151 |
Неврологическое
расстройство,
при котором
человек
издает
множество
мелких
движений и
звуков,
которые он
не может
контролировать,
включая
использование
нецензурных
слов. |
151 |
Nevrologicheskoye
rasstroystvo, pri kotorom chelovek izdayet mnozhestvo melkikh dvizheniy i
zvukov, kotoryye on ne mozhet kontrolirovat', vklyuchaya ispol'zovaniye
netsenzurnykh slov. |
|
|
152 |
Syndrome de
Tourotère, syndrome de Tourette avec tics multiples (caractérisé par des
crampes musculaires récurrentes et des vocalisations) |
152 |
Синдром
Туротера,
синдром
Туретта с
множественными
тиками
(характеризующийся
повторяющимися
мышечными
судорогами
и вокализацией) |
152 |
Sindrom Turotera,
sindrom Turetta s mnozhestvennymi tikami (kharakterizuyushchiysya
povtoryayushchimisya myshechnymi sudorogami i vokalizatsiyey) |
|
|
153 |
Syndrome de Tourot,
syndrome de Tourette avec tics multiples (caractérisé par des crampes
musculaires récurrentes involontaires et des vocalisations) |
153 |
Синдром
Туретта,
синдром
Туретта с
множественными
тиками
(характеризуется
непроизвольными
повторяющимися
мышечными
судорогами
и
вокализацией) |
153 |
Sindrom Turetta,
sindrom Turetta s mnozhestvennymi tikami (kharakterizuyetsya neproizvol'nymi
povtoryayushchimisya myshechnymi sudorogami i vokalizatsiyey) |
|
|
154 |
tourisme |
154 |
туризм |
154 |
turizm |
|
|
155 |
voyager |
155 |
путешествовать |
155 |
puteshestvovat' |
|
|
156 |
l'activité
commerciale liée à la fourniture d'hébergement, de services et de
divertissements aux personnes qui visitent un lieu pour le plaisir |
156 |
деловая
деятельность,
связанная с
предоставлением
жилья, услуг
и
развлечений
для людей,
которые
посещают
место для
удовольствия |
156 |
delovaya
deyatel'nost', svyazannaya s predostavleniyem zhil'ya, uslug i razvlecheniy
dlya lyudey, kotoryye poseshchayut mesto dlya udovol'stviya |
|
|
157 |
Activités
commerciales liées à la fourniture d'hébergement, de services et de
divertissements aux personnes qui viennent ici pour les loisirs |
157 |
Деловая
деятельность,
связанная с
обеспечением
жильем,
услугами и
развлечениями
людей,
приезжающих
сюда на
отдых. |
157 |
Delovaya
deyatel'nost', svyazannaya s obespecheniyem zhil'yem, uslugami i
razvlecheniyami lyudey, priyezzhayushchikh syuda na otdykh. |
|
|
158 |
Tourisme |
158 |
Туризм |
158 |
Turizm |
|
|
159 |
Tourisme |
159 |
Туризм |
159 |
Turizm |
|
|
160 |
Ding |
160 |
Дин |
160 |
Din |
|
|
161 |
la région est
fortement dépendante du tourisme |
161 |
район
сильно
зависит от
туризма |
161 |
rayon sil'no zavisit
ot turizma |
|
|
162 |
La région est
fortement dépendante du tourisme |
162 |
Регион
сильно
зависит от
туризма. |
162 |
Region sil'no
zavisit ot turizma. |
|
|
163 |
Cette zone est très
dépendante du tourisme |
163 |
Этот
район очень
зависит от
туризма. |
163 |
Etot rayon ochen'
zavisit ot turizma. |
|
|
164 |
Cette zone est très
dépendante du tourisme |
164 |
Этот
район очень
зависит от
туризма. |
164 |
Etot rayon ochen'
zavisit ot turizma. |
|
|
165 |
cette |
165 |
это |
165 |
eto |
|
|
166 |
l'industrie du
tourisme |
166 |
индустрия
туризма |
166 |
industriya turizma |
|
|
167 |
Tourisme |
167 |
Туризм |
167 |
Turizm |
|
|
168 |
voir également |
168 |
смотрите
также |
168 |
smotrite takzhe |
|
|
169 |
agrotourisme |
169 |
агротуризм |
169 |
agroturizm |
|
|
170 |
touristique |
170 |
турист |
170 |
turist |
|
|
171 |
Touristique |
171 |
Турист |
171 |
Turist |
|
|
172 |
une personne qui
voyage ou visite un endroit pour le plaisir |
172 |
человек,
который
путешествует
или посещает
место для
удовольствия |
172 |
chelovek, kotoryy
puteshestvuyet ili poseshchayet mesto dlya udovol'stviya |
|
|
173 |
Une personne qui
voyage ou visite un lieu pour un passe-temps |
173 |
Человек,
который
путешествует
или посещает
место для
времяпрепровождения |
173 |
Chelovek, kotoryy
puteshestvuyet ili poseshchayet mesto dlya vremyapreprovozhdeniya |
|
|
174 |
Touristique |
174 |
Турист |
174 |
Turist |
|
|
175 |
Touristique |
175 |
Турист |
175 |
Turist |
|
|
176 |
des bus remplis de
touristes étrangers |
176 |
автобусы
с
иностранными
туристами |
176 |
avtobusy s
inostrannymi turistami |
|
|
177 |
Un grand nombre de
touristes étrangers |
177 |
Большое
количество
иностранных
туристов |
177 |
Bol'shoye
kolichestvo inostrannykh turistov |
|
|
178 |
Voitures de touristes
étrangers |
178 |
Автомобили
иностранных
туристов |
178 |
Avtomobili
inostrannykh turistov |
|
|
179 |
Voitures de
touristes étrangers |
179 |
Автомобили
иностранных
туристов |
179 |
Avtomobili
inostrannykh turistov |
|
|
180 |
une attraction/destination/station
touristique populaire |
180 |
популярная
туристическая
достопримечательность
/ место
назначения /
курорт |
180 |
populyarnaya turisticheskaya
dostoprimechatel'nost' / mesto naznacheniya / kurort |
|
|
181 |
Une
attraction/destination/station touristique populaire |
181 |
Популярная
туристическая
достопримечательность
/
направление
/ курорт |
181 |
Populyarnaya
turisticheskaya dostoprimechatel'nost' / napravleniye / kurort |
|
|
182 |
Attractions
touristiques / destinations / stations balnéaires pour touristes |
182 |
Достопримечательности
/
направления
/ курорты для
туристов |
182 |
Dostoprimechatel'nosti
/ napravleniya / kurorty dlya turistov |
|
|
183 |
Attractions
touristiques / destinations / stations balnéaires pour touristes |
183 |
Достопримечательности
/
направления
/ курорты для
туристов |
183 |
Dostoprimechatel'nosti
/ napravleniya / kurorty dlya turistov |
|
|
184 |
Attractions
touristiques / destinations / stations balnéaires privilégiées par les
touristes |
184 |
Туристические
достопримечательности
/ направления
/ курорты,
популярные
среди туристов |
184 |
Turisticheskiye
dostoprimechatel'nosti / napravleniya / kurorty, populyarnyye sredi turistov |
|
|
185 |
Attractions
touristiques / destinations / stations balnéaires privilégiées par les
touristes |
185 |
Туристические
достопримечательности
/ направления
/ курорты,
популярные
среди туристов |
185 |
Turisticheskiye
dostoprimechatel'nosti / napravleniya / kurorty, populyarnyye sredi turistov |
|
|
186 |
une |
186 |
один |
186 |
odin |
|
|
187 |
une |
187 |
один |
187 |
odin |
|
|
188 |
?? |
188 |
爰 |
188 |
yuán |
|
|
189 |
joie |
189 |
счастье |
189 |
schast'ye |
|
|
190 |
l'industrie/le
secteur touristique |
190 |
туристическая
индустрия /
сектор |
190 |
turisticheskaya
industriya / sektor |
|
|
191 |
Tourisme/Département |
191 |
Туризм
/
Департамент |
191 |
Turizm / Departament |
|
|
192 |
Tourisme/Département |
192 |
Туризм
/
Департамент |
192 |
Turizm / Departament |
|
|
193 |
De plus amples informations sont disponibles
auprès de l'office de tourisme local. |
193 |
Дополнительную
информацию
можно получить
в местном
туристическом
офисе. |
193 |
Dopolnitel'nuyu informatsiyu mozhno
poluchit' v mestnom turisticheskom ofise. |
|
|
194 |
Plus d'informations
peuvent être obtenues auprès de l'office de tourisme local |
194 |
Более
подробную
информацию
можно
получить в
местном
туристическом
офисе. |
194 |
Boleye podrobnuyu
informatsiyu mozhno poluchit' v mestnom turisticheskom ofise. |
|
|
195 |
Pour plus de détails,
veuillez vérifier auprès de votre office de tourisme local |
195 |
Для
получения
дополнительной
информации,
пожалуйста,
свяжитесь с
вашим
местным туристическим
офисом. |
195 |
Dlya polucheniya
dopolnitel'noy informatsii, pozhaluysta, svyazhites' s vashim mestnym
turisticheskim ofisom. |
|
|
196 |
Pour plus de
détails, veuillez vérifier auprès de votre office de tourisme local |
196 |
Для
получения
дополнительной
информации,
пожалуйста,
свяжитесь с
вашим
местным туристическим
офисом. |
196 |
Dlya polucheniya
dopolnitel'noy informatsii, pozhaluysta, svyazhites' s vashim mestnym
turisticheskim ofisom. |
|
|
197 |
un membre d'une
équipe sportive qui joue une série de matchs officiels dans un pays étranger |
197 |
член
спортивной
команды,
которая
проводит
серию
официальных
игр в другой
стране |
197 |
chlen sportivnoy
komandy, kotoraya provodit seriyu ofitsial'nykh igr v drugoy strane |
|
|
198 |
Membre d'une équipe
sportive participant à une série de compétitions officielles à l'étranger |
198 |
Член
спортивной
команды,
участвующий
в серии
официальных
соревнований
за рубежом. |
198 |
Chlen sportivnoy
komandy, uchastvuyushchiy v serii ofitsial'nykh sorevnovaniy za rubezhom. |
|
|
199 |
(Participer dans un
pays étranger) membre d'une équipe sportive en tournée |
199 |
(Участие
в
зарубежной
стране) член
спортивной
команды на
гастролях |
199 |
(Uchastiye v
zarubezhnoy strane) chlen sportivnoy komandy na gastrolyakh |
|
|
200 |
(Participer dans un
pays étranger) un membre d'une équipe sportive en tournée |
200 |
(Участие
в
зарубежной
стране) член
спортивной
команды на
гастролях |
200 |
(Uchastiye v
zarubezhnoy strane) chlen sportivnoy komandy na gastrolyakh |
|
|
201 |
classe tourisme |
201 |
туристический
класс |
201 |
turisticheskiy klass |
|
|
202 |
Tourisme |
202 |
Туризм |
202 |
Turizm |
|
|
203 |
le type de billet ou
d'hébergement le moins cher disponible dans un avion ou un bateau ou dans un
hôtel |
203 |
самый
дешевый тип
билета или
проживания,
который
доступен на
самолете,
корабле или
в отеле |
203 |
samyy deshevyy tip
bileta ili prozhivaniya, kotoryy dostupen na samolete, korable ili v otele |
|
|
204 |
Le billet d'avion ou
le type d'hébergement le moins cher parmi les avions, les navires ou les
hôtels |
204 |
Самый
дешевый
авиабилет
или тип
проживания
среди
самолетов,
кораблей
или отелей. |
204 |
Samyy deshevyy
aviabilet ili tip prozhivaniya sredi samoletov, korabley ili oteley. |
|
|
205 |
Avion, bateau)
deuxième classe (ou billet), classe économique (ou billet _); (hôtel)
chambres touristiques, la chambre la moins chère |
205 |
Самолет,
теплоход)
второй
класс (или
билет), эконом-класс
(или _ билет);
(гостиница)
туристические
номера,
самый
дешевый
номер |
205 |
Samolet, teplokhod)
vtoroy klass (ili bilet), ekonom-klass (ili _ bilet); (gostinitsa)
turisticheskiye nomera, samyy deshevyy nomer |
|
|
206 |
Avion, bateau)
deuxième classe (ou billet), classe économique (ou billet _); (hôtel)
chambres touristiques, la chambre la moins chère |
206 |
Самолет,
теплоход)
второй
класс (или
билет), эконом-класс
(или _ билет);
(гостиница)
туристические
номера,
самый
дешевый
номер |
206 |
Samolet, teplokhod)
vtoroy klass (ili bilet), ekonom-klass (ili _ bilet); (gostinitsa)
turisticheskiye nomera, samyy deshevyy nomer |
|
|
207 |
piège à touristes |
207 |
ловушка
для
туристов |
207 |
lovushka dlya turistov |
|
|
208 |
informel,
désapprobateur |
208 |
неформальный,
неодобрительный |
208 |
neformal'nyy,
neodobritel'nyy |
|
|
209 |
un endroit qui attire beaucoup de touristes
et où la nourriture, les boissons, les divertissements, etc. sont plus chers
que la normale |
209 |
место,
которое
привлекает
много туристов
и где еда,
напитки,
развлечения
и т. д. дороже,
чем обычно |
209 |
mesto, kotoroye privlekayet mnogo turistov i
gde yeda, napitki, razvlecheniya i t. d. dorozhe, chem obychno |
|
|
210 |
Un endroit qui
attire de nombreux touristes, où la nourriture, les boissons, les
divertissements, etc. sont plus chers que d'habitude |
210 |
Место,
привлекающее
множество
туристов, где
еда, напитки,
развлечения
и т. Д. Стоят
дороже, чем
обычно. |
210 |
Mesto,
privlekayushcheye mnozhestvo turistov, gde yeda, napitki, razvlecheniya i t.
D. Stoyat dorozhe, chem obychno. |
|
|
211 |
Parti renversant les
touristes |
211 |
Вечеринка,
сбивающая
туристов |
211 |
Vecherinka,
sbivayushchaya turistov |
|
|
212 |
Parti renversant les touristes |
212 |
Вечеринка,
сбивающая
туристов |
212 |
Vecherinka, sbivayushchaya turistov |
|
|
213 |
Touristique |
213 |
Туристический |
213 |
Turisticheskiy |
|
|
214 |
(informel, désapprobateur) |
214 |
(неофициально,
неодобрительно) |
214 |
(neofitsial'no, neodobritel'no) |
|
|
215 |
attirant ou conçu pour attirer beaucoup de
touristes |
215 |
привлечение
или
предназначено
для привлечения
большого
количества
туристов |
215 |
privlecheniye ili prednaznacheno dlya
privlecheniya bol'shogo kolichestva turistov |
|
|
216 |
Attirer ou viser à
attirer un grand nombre de touristes |
216 |
Привлечь
или
стремиться
привлечь
большое
количество
туристов |
216 |
Privlech' ili
stremit'sya privlech' bol'shoye kolichestvo turistov |
|
|
217 |
Attirer de nombreux
touristes; conçu pour attirer les touristes. |
217 |
Привлечение
большого
количества
туристов,
предназначенное
для
привлечения
туристов. |
217 |
Privlecheniye
bol'shogo kolichestva turistov, prednaznachennoye dlya privlecheniya
turistov. |
|
|
218 |
Attirer de nombreux
touristes; conçu pour attirer les touristes. |
218 |
Привлечение
большого
количества
туристов,
предназначенное
для
привлечения
туристов. |
218 |
Privlecheniye
bol'shogo kolichestva turistov, prednaznachennoye dlya privlecheniya
turistov. |
|
|
219 |
Jersey est la plus
touristique des îles |
219 |
Джерси
- самый
туристический
из островов |
219 |
Dzhersi - samyy
turisticheskiy iz ostrovov |
|
|
220 |
Jersey est l'île la
plus touristique |
220 |
Джерси
- самый
туристический
остров |
220 |
Dzhersi - samyy
turisticheskiy ostrov |
|
|
221 |
De ces îles, Jersey
est la plus attractive pour les touristes |
221 |
Из
этих
островов
Джерси
наиболее
привлекателен
для
туристов. |
221 |
Iz etikh ostrovov
Dzhersi naiboleye privlekatelen dlya turistov. |
|
|
222 |
De ces îles, Jersey
est la plus attractive pour les touristes |
222 |
Из
этих
островов
Джерси
наиболее
привлекателен
для
туристов. |
222 |
Iz etikh ostrovov
Dzhersi naiboleye privlekatelen dlya turistov. |
|
|
223 |
?? |
223 |
毳 |
223 |
cuì |
|
|
224 |
une boutique pleine de souvenirs
touristiques |
224 |
магазин
туристических
сувениров |
224 |
magazin turisticheskikh suvenirov |
|
|
225 |
Beaucoup de
souvenirs touristiques |
225 |
Много
туристических
сувениров |
225 |
Mnogo
turisticheskikh suvenirov |
|
|
226 |
Boutique pleine de
souvenirs touristiques |
226 |
Магазин
туристических
сувениров |
226 |
Magazin
turisticheskikh suvenirov |
|
|
227 |
Boutique pleine de
souvenirs touristiques |
227 |
Магазин
туристических
сувениров |
227 |
Magazin
turisticheskikh suvenirov |
|
|
228 |
Tournoi |
228 |
Турнир |
228 |
Turnir |
|
|
229 |
tournoi moins fréquent |
229 |
менее
частые
турниры |
229 |
meneye chastyye turniry |
|
|
230 |
une compétition sportive impliquant un
certain nombre d'équipes ou de joueurs qui participent à des jeux différents
et doivent quitter la compétition en cas de défaite. |
230 |
спортивное
соревнование
с участием
нескольких
команд или
игроков,
которые принимают
участие в
различных
играх и должны
покинуть
соревнование
в случае
проигрыша. |
230 |
sportivnoye sorevnovaniye s uchastiyem
neskol'kikh komand ili igrokov, kotoryye prinimayut uchastiye v razlichnykh
igrakh i dolzhny pokinut' sorevnovaniye v sluchaye proigrysha. |
|
|
231 |
Une compétition
sportive implique plusieurs équipes ou joueurs participant à différentes
compétitions. En cas de défaite, ils doivent se retirer de la compétition. |
231 |
В
спортивном
соревновании
участвует
несколько
команд или
игроков,
участвующих
в разных
соревнованиях.
Если они
проигрывают,
они должны
отказаться
от участия в
соревнованиях. |
231 |
V sportivnom
sorevnovanii uchastvuyet neskol'ko komand ili igrokov, uchastvuyushchikh v
raznykh sorevnovaniyakh. Yesli oni proigryvayut, oni dolzhny otkazat'sya ot
uchastiya v sorevnovaniyakh. |
|
|
232 |
Le concours continue jusqu'à ce qu'il ne
reste plus que le gagnant |
232 |
Соревнование
продолжается
до тех пор,
пока не
останется
только
победитель. |
232 |
Sorevnovaniye prodolzhayetsya do tekh por,
poka ne ostanetsya tol'ko pobeditel'. |
|
|
233 |
Le jeu continue
jusqu'à ce qu'il ne reste que le gagnant |
233 |
Игра
продолжается
до тех пор,
пока не
останется
только
победитель. |
233 |
Igra prodolzhayetsya
do tekh por, poka ne ostanetsya tol'ko pobeditel'. |
|
|
234 |
championnat |
234 |
чемпионат |
234 |
chempionat |
|
|
235 |
championnat |
235 |
чемпионат |
235 |
chempionat |
|
|
236 |
un tournoi de
golf/squash/tennis, etc. |
236 |
турнир
по гольфу /
сквошу /
теннису и т. д. |
236 |
turnir po gol'fu /
skvoshu / tennisu i t. d. |
|
|
237 |
Golf/Squash/Tennis
etc. concurrence |
237 |
Гольф
/ сквош /
теннис и т. Д.
конкуренция |
237 |
Gol'f / skvosh /
tennis i t. D. konkurentsiya |
|
|
238 |
Golf, squash, tennis
et autres championnats |
238 |
Гольф,
сквош,
теннис и
другие
чемпионаты |
238 |
Gol'f, skvosh, tennis
i drugiye chempionaty |
|
|
239 |
Golf, squash, tennis
et autres championnats |
239 |
Гольф,
сквош,
теннис и
другие
чемпионаты |
239 |
Gol'f, skvosh,
tennis i drugiye chempionaty |
|
|
240 |
une compétition au
Moyen Âge entre soldats à cheval combattant pour faire preuve de courage et
d'habileté |
240 |
Средневековое
соревнование
между солдатами
верхом на
лошади,
чтобы
показать
отвагу и
мастерство. |
240 |
Srednevekovoye
sorevnovaniye mezhdu soldatami verkhom na loshadi, chtoby pokazat' otvagu i
masterstvo. |
|
|
241 |
Concours
d'équitation entre soldats médiévaux pour faire preuve de courage et
d'habileté |
241 |
Соревнования
по верховой
езде между
средневековыми
солдатами,
чтобы
показать
отвагу и
мастерство. |
241 |
Sorevnovaniya po
verkhovoy yezde mezhdu srednevekovymi soldatami, chtoby pokazat' otvagu i
masterstvo. |
|
|
242 |
Tournoi des
chevaliers (médiéval) |
242 |
(Средневековый)
Рыцарский
турнир |
242 |
(Srednevekovyy)
Rytsarskiy turnir |
|
|
243 |
Tournoi des
chevaliers (médiéval) |
243 |
(Средневековый)
Рыцарский
турнир |
243 |
(Srednevekovyy)
Rytsarskiy turnir |
|
|
244 |
tournoi |
244 |
турнир |
244 |
turnir |
|
|
245 |
tournoi |
245 |
турнир |
245 |
turnir |
|
|
246 |
tourniquet |
246 |
жгут |
246 |
zhgut |
|
|
247 |
Tourniquet |
247 |
Жгут |
247 |
Zhgut |
|
|
248 |
un morceau de tissu, etc. qui est
étroitement attaché autour d'un bras ou d'une jambe pour arrêter la perte de
sang d'une plaie |
248 |
кусок
ткани и т. д.,
который
плотно обвязан
вокруг руки
или ноги,
чтобы
предотвратить
потерю
крови из
раны |
248 |
kusok tkani i t. d., kotoryy plotno obvyazan
vokrug ruki ili nogi, chtoby predotvratit' poteryu krovi iz rany |
|
|
249 |
Un morceau de tissu,
etc., étroitement attaché au bras ou à la jambe pour empêcher la perte de
sang de la plaie |
249 |
Кусок
ткани и т. Д.,
Плотно
привязанный
к руке или
ноге, чтобы
предотвратить
потерю крови
из раны. |
249 |
Kusok tkani i t. D.,
Plotno privyazannyy k ruke ili noge, chtoby predotvratit' poteryu krovi iz
rany. |
|
|
250 |
Un garrot (attaché
sur un bras ou une jambe) |
250 |
Жгут
(завязанный
на руке или
ноге) |
250 |
Zhgut (zavyazannyy na
ruke ili noge) |
|
|
251 |
Un garrot (attaché
sur un bras ou une jambe) |
251 |
Жгут
(завязанный
на руке или
ноге) |
251 |
Zhgut (zavyazannyy
na ruke ili noge) |
|
|
252 |
Envers |
252 |
К |
252 |
K |
|
|
253 |
exister |
253 |
существовать |
253 |
sushchestvovat' |
|
|
254 |
supérieur |
254 |
начальство |
254 |
nachal'stvo |
|
|
255 |
ébouriffer |
255 |
взъерошить |
255 |
vz"yeroshit' |
|
|
256 |
rendre les cheveux de qn en désordre |
256 |
сделать
волосы
неопрятными |
256 |
sdelat' volosy neopryatnymi |
|
|
257 |
Se décoiffer |
257 |
Испортить
волосы |
257 |
Isportit' volosy |
|
|
258 |
Démêler
(cheveux) ; rendre ébouriffé |
258 |
Беспорядок
(волосы);
сделать
растрепанный |
258 |
Besporyadok (volosy);
sdelat' rastrepannyy |
|
|
259 |
Démêler
(cheveux) ; rendre ébouriffé |
259 |
Беспорядок
(волосы);
сделать
растрепанный |
259 |
Besporyadok
(volosy); sdelat' rastrepannyy |
|
|
260 |
ébouriffé |
260 |
взъерошенный |
260 |
vz"yeroshennyy |
|
|
261 |
désordonné |
261 |
неряшливый |
261 |
neryashlivyy |
|
|
262 |
un garçon aux yeux
bleus et aux cheveux ébouriffés |
262 |
мальчик
с голубыми
глазами и
взъерошенными
волосами |
262 |
mal'chik s golubymi
glazami i vz"yeroshennymi volosami |
|
|
263 |
Un garçon aux yeux
bleus et aux cheveux en bataille |
263 |
Мальчик
с голубыми
глазами и
растрепанными
волосами |
263 |
Mal'chik s golubymi
glazami i rastrepannymi volosami |
|
|
264 |
Garçon aux yeux bleus
ébouriffés |
264 |
Мальчик
с
взлохмаченными
голубыми
глазами |
264 |
Mal'chik s
vzlokhmachennymi golubymi glazami |
|
|
265 |
Garçon aux yeux
bleus ébouriffés |
265 |
Мальчик
с
взлохмаченными
голубыми
глазами |
265 |
Mal'chik s
vzlokhmachennymi golubymi glazami |
|
|
266 |
tout |
266 |
рекламировать |
266 |
reklamirovat' |
|
|
267 |
~ qn/qch (comme qch) pour essayer de
persuader les gens que qn/qch est important ou précieux en les/les louant |
267 |
~ sb / sth (as sth),
чтобы
попытаться
убедить
людей в том,
что sb / sth важен
или ценен,
хваля их / это |
267 |
~ sb / sth (as sth), chtoby popytat'sya
ubedit' lyudey v tom, chto sb / sth vazhen ili tsenen, khvalya ikh / eto |
|
|
268 |
~ qn/qch (comme qch)
Essayez de complimenter quelqu'un/it pour convaincre les gens de croire que
quelqu'un/quelque chose est important ou précieux |
268 |
~ sb / sth (as sth)
Попробуйте
сделать
кому-то
комплимент /
это, чтобы
убедить
людей
поверить в
то, что кто-то /
что-то
является
важным или
ценным |
268 |
~ sb / sth (as sth)
Poprobuyte sdelat' komu-to kompliment / eto, chtoby ubedit' lyudey poverit' v
to, chto kto-to / chto-to yavlyayetsya vazhnym ili tsennym |
|
|
269 |
Afficher |
269 |
Рекламировать |
269 |
Reklamirovat' |
|
|
270 |
Afficher |
270 |
Рекламировать |
270 |
Reklamirovat' |
|
|
271 |
tromper |
271 |
дурак |
271 |
durak |
|
|
272 |
?? |
272 |
嗁 |
272 |
tí |
|
|
273 |
Faire taire |
273 |
Тише |
273 |
Tishe |
|
|
274 |
Elle est présentée
comme la prochaine chef du parti |
274 |
Ее
рекламируют
как
следующего
лидера партии. |
274 |
Yeye reklamiruyut kak
sleduyushchego lidera partii. |
|
|
275 |
Elle a été présentée
comme la prochaine chef du parti |
275 |
Ее
рекламировали
как
следующего
лидера партии |
275 |
Yeye reklamirovali
kak sleduyushchego lidera partii |
|
|
276 |
Elle a été présentée
comme la prochaine chef du parti |
276 |
Ее
рекламировали
как
следующего
лидера партии |
276 |
Yeye reklamirovali
kak sleduyushchego lidera partii |
|
|
277 |
Elle a été présentée
comme la prochaine chef du parti |
277 |
Ее
рекламировали
как
следующего
лидера партии |
277 |
Yeye reklamirovali
kak sleduyushchego lidera partii |
|
|
278 |
~ (pour qch) |
278 |
~
(для sth) |
278 |
~ (dlya sth) |
|
|
279 |
essayer de persuader les gens d'acheter vos
biens ou services, notamment en allant vers eux et en leur demandant
directement |
279 |
чтобы
попытаться
убедить
людей купить
ваши товары
или услуги,
особенно
обращаясь к
ним и
спрашивая
их напрямую |
279 |
chtoby popytat'sya ubedit' lyudey kupit'
vashi tovary ili uslugi, osobenno obrashchayas' k nim i sprashivaya ikh
napryamuyu |
|
|
280 |
Essayez de
convaincre les gens d'acheter vos biens ou services, notamment en allant vers
eux et en leur demandant directement |
280 |
Попробуйте
убедить
людей
купить ваши
товары или
услуги,
особенно
идя к ним и
спрашивая
напрямую. |
280 |
Poprobuyte ubedit'
lyudey kupit' vashi tovary ili uslugi, osobenno idya k nim i sprashivaya
napryamuyu. |
|
|
281 |
Vendre |
281 |
Продавать |
281 |
Prodavat' |
|
|
282 |
Vendre |
282 |
Продавать |
282 |
Prodavat' |
|
|
283 |
renoncé |
283 |
отказался |
283 |
otkazalsya |
|
|
284 |
Enfant |
284 |
Ребенок |
284 |
Rebenok |
|
|
285 |
féroce |
285 |
яростный |
285 |
yarostnyy |
|
|
286 |
Fils |
286 |
Сын |
286 |
Syn |
|
|
287 |
poche |
287 |
карман |
287 |
karman |
|
|
288 |
le problème des chauffeurs de taxi sans
licence vantant les affaires dans les aéroports |
288 |
проблема
нелицензированных
таксистов,
рекламирующих
бизнес в
аэропортах |
288 |
problema nelitsenzirovannykh taksistov,
reklamiruyushchikh biznes v aeroportakh |
|
|
289 |
Le problème des
chauffeurs de taxi sans licence vendant des affaires à l'aéroport |
289 |
Проблема
нелицензированных
таксистов, продающих
бизнес в
аэропорту |
289 |
Problema
nelitsenzirovannykh taksistov, prodayushchikh biznes v aeroportu |
|
|
290 |
Le problème des
chauffeurs de taxi agréés sollicitant des affaires à l'aéroport |
290 |
Проблема
лицензированных
таксистов,
занимающихся
бизнесом в
аэропорту |
290 |
Problema
litsenzirovannykh taksistov, zanimayushchikhsya biznesom v aeroportu |
|
|
291 |
Le problème des
chauffeurs de taxi agréés sollicitant des affaires à l'aéroport |
291 |
Проблема
лицензированных
таксистов,
занимающихся
бизнесом в
аэропорту |
291 |
Problema
litsenzirovannykh taksistov, zanimayushchikhsya biznesom v aeroportu |
|
|
292 |
Il est occupé à
vanter le dernier livre de son client autour des agents littéraires de
Londres |
292 |
Он
рекламирует
последнюю
книгу
своего клиента
среди
литературных
агентов
Лондона. |
292 |
On reklamiruyet
poslednyuyu knigu svoyego kliyenta sredi literaturnykh agentov Londona. |
|
|
293 |
Il est occupé à
colporter les derniers livres de ses clients autour des agents littéraires de
Londres |
293 |
Он
занят
распространением
последних
книг своих
клиентов
среди
литературных
агентов
Лондона. |
293 |
On zanyat
rasprostraneniyem poslednikh knig svoikh kliyentov sredi literaturnykh
agentov Londona. |
|
|
294 |
Il est occupé à
vendre un nouveau livre de son client à divers agents littéraires à Londres |
294 |
Он
занимается
продажей
новой книги
своего
клиента
различным
литературным
агентам в
Лондоне. |
294 |
On zanimayetsya
prodazhey novoy knigi svoyego kliyenta razlichnym literaturnym agentam v
Londone. |
|
|
295 |
Il est occupé à
vendre un nouveau livre de son client à divers agents littéraires à Londres |
295 |
Он
занимается
продажей
новой книги
своего
клиента
различным
литературным
агентам в
Лондоне. |
295 |
On zanimayetsya
prodazhey novoy knigi svoyego kliyenta razlichnym literaturnym agentam v
Londone. |
|
|
296 |
Cuir chevelu |
296 |
Скальп |
296 |
Skal'p |
|
|
297 |
cuir chevelu |
297 |
скальп |
297 |
skal'p |
|
|
298 |
vendre illégalement
des billets pour un événement populaire, à un prix supérieur au prix
officiel, notamment en dehors d'un théâtre, d'un stade, etc. |
298 |
незаконно
продавать
билеты на
популярное
мероприятие
по цене выше
официальной,
особенно за
пределами
театра,
стадиона и т.
д. |
298 |
nezakonno prodavat'
bilety na populyarnoye meropriyatiye po tsene vyshe ofitsial'noy, osobenno za
predelami teatra, stadiona i t. d. |
|
|
299 |
Vente illégale de
billets pour des événements populaires à des prix supérieurs aux prix
officiels, notamment en dehors des théâtres, stades, etc. |
299 |
Незаконная
продажа
билетов на
популярные
мероприятия
по ценам
выше
официальных,
особенно
вне театров,
стадионов и
т. Д. |
299 |
Nezakonnaya prodazha
biletov na populyarnyye meropriyatiya po tsenam vyshe ofitsial'nykh, osobenno
vne teatrov, stadionov i t. D. |
|
|
300 |
(Surtout à
l'extérieur des théâtres, stades, etc.) revendre des billets à prix élevé et
vendre des billets au marché noir |
300 |
(Особенно
вне театров,
стадионов и
т. Д.) Перепродажа
дорогих
билетов и
продажа
билетов на
черном
рынке |
300 |
(Osobenno vne
teatrov, stadionov i t. D.) Pereprodazha dorogikh biletov i prodazha biletov
na chernom rynke |
|
|
301 |
(Surtout à
l'extérieur des théâtres, stades, etc.) revendre des billets à prix élevé et
vendre des billets au marché noir |
301 |
(Особенно
вне театров,
стадионов и
т. Д.) Перепродажа
дорогих
билетов и
продажа
билетов на
черном
рынке |
301 |
(Osobenno vne
teatrov, stadionov i t. D.) Pereprodazha dorogikh biletov i prodazha biletov
na chernom rynke |
|
|
302 |
aussi |
302 |
также |
302 |
takzhe |
|
|
303 |
billet tout |
303 |
билетная
касса |
303 |
biletnaya kassa |
|
|
304 |
conducteur |
304 |
дирижер |
304 |
dirizher |
|
|
305 |
Scalper |
305 |
Скальпер |
305 |
Skal'per |
|
|
306 |
bovins |
306 |
крупный
рогатый
скот |
306 |
krupnyy rogatyy skot |
|
|
307 |
une personne qui achète des billets pour des
concerts, des événements sportifs, etc. et les revend ensuite à d'autres
personnes à un prix plus élevé |
307 |
человек,
который
покупает
билеты на
концерты,
спортивные
мероприятия
и т. д., а затем
продает их
другим
людям по
более высокой
цене |
307 |
chelovek, kotoryy pokupayet bilety na
kontserty, sportivnyye meropriyatiya i t. d., a zatem prodayet ikh drugim
lyudyam po boleye vysokoy tsene |
|
|
308 |
Les personnes qui
achètent des billets pour des concerts, des événements sportifs, etc., puis
les revendent à d'autres à un prix plus élevé |
308 |
Люди,
которые
покупают
билеты на
концерты, спортивные
мероприятия
и т. Д., А затем
продают их
другим по
более
высокой
цене. |
308 |
Lyudi, kotoryye
pokupayut bilety na kontserty, sportivnyye meropriyatiya i t. D., A zatem
prodayut ikh drugim po boleye vysokoy tsene. |
|
|
309 |
(Concerts, jeux
sportifs, etc.) une personne qui vend des billets à prix élevé, un marchand
de billets |
309 |
(Концерты,
спортивные
игры и т. Д.)
Продавец дорогих
билетов,
продавец
билетов. |
309 |
(Kontserty,
sportivnyye igry i t. D.) Prodavets dorogikh biletov, prodavets biletov. |
|
|
310 |
(Concerts, jeux
sportifs, etc.) une personne qui vend des billets à prix élevé |
310 |
(Концерты,
спортивные
игры и т. Д.)
Человек, продающий
дорогие
билеты |
310 |
(Kontserty,
sportivnyye igry i t. D.) Chelovek, prodayushchiy dorogiye bilety |
|
|
311 |
tout court |
311 |
tout court |
311 |
tout court |
|
|
312 |
Cour de colportage |
312 |
Торговый
суд |
312 |
Torgovyy sud |
|
|
313 |
du français |
313 |
с
французского |
313 |
s frantsuzskogo |
|
|
314 |
simplement, sans rien à ajouter |
314 |
просто,
нечего
добавить |
314 |
prosto, nechego dobavit' |
|
|
315 |
Simple, rien à
ajouter |
315 |
Просто,
нечего
добавить |
315 |
Prosto, nechego
dobavit' |
|
|
316 |
Simplement |
316 |
Просто |
316 |
Prosto |
|
|
317 |
C'était un mensonge,
tout court. |
317 |
Это
была ложь,
зазывал суд. |
317 |
Eto byla lozh',
zazyval sud. |
|
|
318 |
C'est un mensonge,
colporter la cour |
318 |
Это
ложь,
торговать в
суде |
318 |
Eto lozh', torgovat'
v sude |
|
|
319 |
Est-ce juste un
mensonge ? |
319 |
Это
просто ложь? |
319 |
Eto prosto lozh'? |
|
|
320 |
Est-ce juste un
mensonge ? |
320 |
Это
просто ложь? |
320 |
Eto prosto lozh'? |
|
|
321 |
remorquer |
321 |
буксировать |
321 |
buksirovat' |
|
|
322 |
glisser |
322 |
тащить,
тянуть |
322 |
tashchit', tyanut' |
|
|
323 |
tirer une voiture ou
un bateau derrière un autre véhicule, à l'aide d'une corde ou d'une chaîne |
323 |
тянуть
машину или
лодку за
другим
транспортным
средством,
используя
веревку или
цепь |
323 |
tyanut' mashinu ili
lodku za drugim transportnym sredstvom, ispol'zuya verevku ili tsep' |
|
|
324 |
Remorquer une
voiture ou un bateau derrière une autre voiture avec une corde ou une chaîne |
324 |
Буксировать
машину или
лодку за
другой машиной
на веревке
или цепи. |
324 |
Buksirovat' mashinu
ili lodku za drugoy mashinoy na verevke ili tsepi. |
|
|
325 |
(Avec des cordes)
remorquer, tirer, remorquer, remorquer |
325 |
(С
тросами)
буксировка,
тяга,
буксировка,
буксировка |
325 |
(S trosami)
buksirovka, tyaga, buksirovka, buksirovka |
|
|
326 |
(Avec corde)
remorquer, tirer, remorquer, remorquer |
326 |
(С
тросом)
буксировка,
тяга,
буксировка,
буксировка |
326 |
(S trosom)
buksirovka, tyaga, buksirovka, buksirovka |
|
|
327 |
Notre voiture a été
remorquée par la police |
327 |
Нашу
машину
отбуксировала
полиция |
327 |
Nashu mashinu
otbuksirovala politsiya |
|
|
328 |
Notre voiture a été
remorquée par la police |
328 |
Нашу
машину
отбуксировала
полиция |
328 |
Nashu mashinu
otbuksirovala politsiya |
|
|
329 |
Notre voiture a été
remorquée par la police |
329 |
Нашу
машину
отбуксировала
полиция |
329 |
Nashu mashinu
otbuksirovala politsiya |
|
|
330 |
Notre voiture a été
remorquée par la police |
330 |
Нашу
машину
отбуксировала
полиция |
330 |
Nashu mashinu
otbuksirovala politsiya |
|
|
331 |
voir également |
331 |
смотрите
также |
331 |
smotrite takzhe |
|
|
332 |
barre de remorquage |
332 |
фаркоп |
332 |
farkop |
|
|
333 |
corde de remorquage |
333 |
буксирный
трос |
333 |
buksirnyy tros |
|
|
334 |
Remarque |
334 |
Примечание |
334 |
Primechaniye |
|
|
335 |
tirer |
335 |
тянуть |
335 |
tyanut' |
|
|
336 |
action d'un véhicule
tirant un autre véhicule à l'aide d'une corde ou d'une chaîne |
336 |
акт,
в котором
одно
транспортное
средство тянет
другое
транспортное
средство с
помощью
веревки или
цепи |
336 |
akt, v kotorom odno
transportnoye sredstvo tyanet drugoye transportnoye sredstvo s pomoshch'yu
verevki ili tsepi |
|
|
337 |
Action de tirer une
autre voiture avec une corde ou une chaîne |
337 |
Акт
перетягивания
другого
автомобиля
на веревке
или цепи. |
337 |
Akt peretyagivaniya
drugogo avtomobilya na verevke ili tsepi. |
|
|
338 |
Remorquage (année,
navire, etc.) |
338 |
Буксировка
(год, корабль
и т. Д.) |
338 |
Buksirovka (god,
korabl' i t. D.) |
|
|
339 |
Remorquage (année,
navire, etc.) |
339 |
Буксировка
(год, корабль
и т. Д.) |
339 |
Buksirovka (god,
korabl' i t. D.) |
|
|
340 |
la voiture est tombée
en panne et nous avons dû demander à quelqu'un de nous remorquer |
340 |
машина
сломалась, и
нам
пришлось
попросить
кого-нибудь
отбуксировать
нас |
340 |
mashina slomalas', i
nam prishlos' poprosit' kogo-nibud' otbuksirovat' nas |
|
|
341 |
La voiture est
tombée en panne et nous avons dû trouver quelqu'un pour remorquer |
341 |
Машина
сломалась, и
нам
пришлось
искать кого-нибудь
для
буксировки |
341 |
Mashina slomalas', i
nam prishlos' iskat' kogo-nibud' dlya buksirovki |
|
|
342 |
La voiture est tombée
en panne et nous avons dû être remorqués |
342 |
Машина
сломалась и
нас
отбуксировали |
342 |
Mashina slomalas' i
nas otbuksirovali |
|
|
343 |
La voiture est
tombée en panne et nous avons dû être remorqués |
343 |
Машина
сломалась и
нас
отбуксировали |
343 |
Mashina slomalas' i
nas otbuksirovali |
|
|
344 |
une dépanneuse |
344 |
эвакуатор |
344 |
evakuator |
|
|
345 |
bande annonce |
345 |
трейлер |
345 |
treyler |
|
|
346 |
Tracteur |
346 |
Трактор |
346 |
Traktor |
|
|
347 |
en remorque |
347 |
буксируемый |
347 |
buksiruyemyy |
|
|
348 |
(informel) |
348 |
(неофициальный) |
348 |
(neofitsial'nyy) |
|
|
349 |
si vous avez qn en remorque, ils sont avec
vous et vous suivent de près |
349 |
если у
вас есть sb на
буксире, они
будут с вами
и будут
следовать
за вами |
349 |
yesli u vas yest' sb na buksire, oni budut s
vami i budut sledovat' za vami |
|
|
350 |
Si vous avez
quelqu'un, il sera avec vous et vous suivra |
350 |
Если
у вас есть
кто-то, они
будут с вами
и следовать |
350 |
Yesli u vas yest'
kto-to, oni budut s vami i sledovat' |
|
|
351 |
Accompagner |
351 |
Сопровождать |
351 |
Soprovozhdat' |
|
|
352 |
Accompagner |
352 |
Сопровождать |
352 |
Soprovozhdat' |
|
|
353 |
Elle est arrivée avec
sa mère en remorque |
353 |
Она
появилась с
матерью на
буксире |
353 |
Ona poyavilas' s
mater'yu na buksire |
|
|
354 |
Elle s'est présentée
avec sa mère |
354 |
Она
появилась
со своей
матерью |
354 |
Ona poyavilas' so
svoyey mater'yu |
|
|
355 |
Montré, suivi de son
baiser |
355 |
Появился,
а затем ее
поцелуй |
355 |
Poyavilsya, a zatem
yeye potseluy |
|
|
356 |
Montré, suivi de son baiser |
356 |
Появился,
а затем ее
поцелуй |
356 |
Poyavilsya, a zatem yeye potseluy |
|
|
357 |
si un navire est pris
en remorque, il est tiré par un autre navire |
357 |
если
корабль
взят на
буксир, его
тянет другой
корабль |
357 |
yesli korabl' vzyat
na buksir, yego tyanet drugoy korabl' |
|
|
358 |
Si un navire est
remorqué, il sera remorqué par un autre navire |
358 |
Если
корабль
отбуксирован,
его
отбуксирует
другой
корабль. |
358 |
Yesli korabl'
otbuksirovan, yego otbuksiruyet drugoy korabl'. |
|
|
359 |
(Bateau) remorqué |
359 |
(Лодка)
буксируется |
359 |
(Lodka) buksiruyetsya |
|
|
360 |
(Bateau) remorqué |
360 |
(Лодка)
буксируется |
360 |
(Lodka)
buksiruyetsya |
|
|
|
|
|
|
|
|