|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
A |
|
C |
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
CHINOIS |
|
PINYIN |
|
CHINOIS ANGLAIS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
rendre qn plus fort
et plus apte à faire face aux situations difficiles |
1 |
使某人更强大,更有能力处理困难的情况 |
1 |
Shǐ mǒu rén
gèng qiángdà, gèng yǒu nénglì chǔlǐ kùnnán de qíngkuàng |
1 |
to make sb stronger
and more able to deal with difficult situations |
|
last |
2 |
Rendre quelqu'un
plus fort et plus capable de gérer des situations difficiles |
2 |
使某人更有能力,更有能力处理故障的情况 |
2 |
shǐ mǒu
rén gèng yǒu nénglì, gèng yǒu nénglì chǔlǐ gùzhàng de
qíngkuàng |
2 |
使某人更强大,更有能力处理困难的情况 |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Rendre plus fort ;
rendre dur |
3 |
做强;强硬 |
3 |
zuò qiáng; qiángyìng |
3 |
Make stronger; make
tough |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Rendre plus fort ;
rendre dur |
4 |
使更坚强;使坚韧 |
4 |
shǐ gèng
jiānqiáng; shǐ jiānrèn |
4 |
使更坚强;使坚韧 |
3 |
ARABE |
5 |
Li |
5 |
籾 |
5 |
ní |
5 |
籾 |
4 |
bengali |
6 |
dur à cuire |
6 |
恶棍 |
6 |
ègùn |
6 |
toughie |
5 |
CHINOIS |
7 |
sac de douche |
7 |
恶棍 |
7 |
ègùn |
7 |
恶棍 |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
informel |
8 |
非正式的 |
8 |
fēi zhèngshì de |
8 |
informal |
7 |
FRANCAIS |
9 |
une personne déterminée et pas facilement
effrayée |
9 |
意志坚定,不易受惊的人 |
9 |
yìzhì jiāndìng, bùyì shòujīng de
rén |
9 |
a person who is
determined and not easily frightened |
8 |
hindi |
10 |
Une personne
volontaire qui n'est pas facilement effrayée |
10 |
意志坚定,不易受惊的人 |
10 |
yìzhì jiāndìng,
bùyì shòujīng de rén |
10 |
意志坚定,不易受惊的人 |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Identifiez les
braves, les intrépides |
11 |
识别勇敢者;无畏 |
11 |
shìbié
yǒnggǎn zhě; wúwèi |
11 |
Identify the brave;
the fearless |
10 |
punjabi |
12 |
Identifiez les
braves, les intrépides |
12 |
查定类似的人;无畏的人 |
12 |
chá dìng lèisì de
rén; wúwèi de rén |
12 |
查定勇敢的人;无畏的人 |
11 |
POLONAIS |
13 |
un choix ou une
question très difficile |
13 |
一个非常困难的选择或问题 |
13 |
yīgè
fēicháng kùnnán de xuǎnzé huò wèntí |
13 |
a very difficult
choice or question |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Un choix ou un
problème très difficile |
14 |
一个非常困难的选择或问题 |
14 |
yīgè
fēicháng kùnnán de xuǎnzé huò wèntí |
14 |
一个非常困难的选择或问题 |
13 |
RUSSE |
15 |
Un choix difficile,
un problème difficile |
15 |
一个艰难的选择;一个难题 |
15 |
yīgè
jiānnán de xuǎnzé; yīgè nántí |
15 |
A difficult choice;
a difficult problem |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Un choix difficile,
un problème difficile |
16 |
艰难的选择;难题 |
16 |
jiānnán de
xuǎnzé; nántí |
16 |
艰难的选择;难题 |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
amour dur |
17 |
艰难的爱 |
17 |
jiānnán de ài |
17 |
tough love |
|
|
18 |
Amour difficile |
18 |
艰难的爱 |
18 |
jiānnán de ài |
18 |
艰难的爱 |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
le fait d'aider qn qui a des problèmes en
les traitant de manière stricte parce que vous pensez que c'est bon pour eux |
19 |
通过严格地处理问题来帮助某人的事实,因为您相信这对他们有好处 |
19 |
tōngguò yángé de chǔlǐ wèntí
lái bāngzhù mǒu rén de shìshí, yīnwèi nín xiāngxìn zhè
duì tāmen yǒu hǎochù |
19 |
the fact of helping sb who has problems by
dealing with them in a strict way because you believe it is good for them |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Le fait que vous
aidez quelqu'un en traitant le problème strictement parce que vous pensez que
ce sera bon pour lui |
20 |
通过认真地处理问题来帮助别人的事实,因为您相信这对他们有好处 |
20 |
tōngguò
rènzhēn dì chǔlǐ wèntí lái bāngzhù biérén de shìshí,
yīnwèi nín xiāngxìn zhè duì tāmen yǒu hǎochù |
20 |
通过严格地处理问题来帮助某人的事实,因为您相信这对他们有好处 |
|
|
21 |
Amour sévère (traiter
quelqu'un durement pour obtenir de l'aide) |
21 |
严厉的爱(严厉地对待某人寻求帮助) |
21 |
yánlì de ài (yánlì dì
duìdài mǒu rén xúnqiú bāngzhù) |
21 |
Severe love (treat
someone harshly for help) |
|
|
22 |
Amour sévère
(traiter quelqu'un durement pour obtenir de l'aide) |
22 |
严厉的爱(为帮助而有些严肃的人) |
22 |
yánlì de ài (wèi
bāngzhù ér yǒuxiē yánsù de rén) |
22 |
严厉的爱(为帮助而严厉对待有的人) |
|
|
23 |
Produire |
23 |
产 |
23 |
chǎn |
23 |
产 |
|
|
24 |
strict |
24 |
严 |
24 |
yán |
24 |
严 |
|
|
25 |
Arrière |
25 |
厉厉 |
25 |
lì lì |
25 |
厉 |
|
|
26 |
Voix |
26 |
声 |
26 |
shēng |
26 |
声 |
|
|
27 |
dur |
27 |
顽固的 |
27 |
wángù de |
27 |
tough-minded |
|
|
28 |
Têtu |
28 |
顽固的 |
28 |
wángù de |
28 |
顽固的 |
|
|
29 |
gérer les problèmes et les situations de
manière déterminée sans être influencé par les émotions |
29 |
在不受情绪影响的情况下,以坚定的方式处理问题和情况 |
29 |
zài bù shòu qíngxù yǐngxiǎng de
qíngkuàng xià, yǐ jiāndìng de fāngshì chǔlǐ wèntí hé
qíngkuàng |
29 |
dealing with problems
and situations in a determined way without being influenced by emotions |
|
|
30 |
Gérer les problèmes
et les situations de manière ferme sans être affecté par les émotions |
30 |
在不受情绪影响的情况下,以坚定的方式处理问题和情况 |
30 |
zài bù shòu qíngxù
yǐngxiǎng de qíngkuàng xià, yǐ jiāndìng de fāngshì
chǔlǐ wèntí hé qíngkuàng |
30 |
在不受情绪影响的情况下,以坚定的方式处理问题和情况 |
|
|
31 |
Ferme et
rationnel ; ferme face à la réalité |
31 |
坚定理性;坚定面对现实 |
31 |
jiāndìng
lǐxìng; jiāndìng miàn duì xiànshí |
31 |
Firm and rational;
firm facing reality |
|
|
32 |
Ferme et
rationnel ; ferme face à la réalité |
32 |
坚定立场的;坚强面对现实的 |
32 |
jiāndìng
lìchǎng de; jiānqiáng miàn duì xiànshí de |
32 |
坚定理智的; 坚强 面对现实的 |
|
|
33 |
Têtu |
33 |
硬着头皮 |
33 |
yìngzhe tóupí |
33 |
Hard headed |
|
|
34 |
Mordre la balle |
34 |
硬着嘴 |
34 |
yìngzhe zuǐ |
34 |
硬着头皮 |
|
|
35 |
forme |
35 |
状 |
35 |
zhuàng |
35 |
状 |
|
|
36 |
?? |
36 |
抂 |
36 |
kuáng |
36 |
抂 |
|
|
37 |
postiche |
37 |
假发 |
37 |
jiǎfǎ |
37 |
toupee |
|
|
38 |
aussi |
38 |
还 |
38 |
hái |
38 |
also |
|
|
39 |
informel |
39 |
非正式的 |
39 |
fēi zhèngshì de |
39 |
informal |
|
|
40 |
tapis |
40 |
小地毯 |
40 |
xiǎo dìtǎn |
40 |
rug |
|
|
41 |
Petit tapis |
41 |
小地毯 |
41 |
xiǎo dìtǎn |
41 |
小地毯 |
|
|
42 |
une petite section de cheveux artificiels,
portée par un homme pour couvrir une zone de sa tête où les cheveux ne
poussent plus |
42 |
一小部分人造头发,由一个男人戴在他的头部不再长出头发的区域 |
42 |
yī xiǎo bùfèn rénzào tóufǎ,
yóu yīgè nánrén dài zài tā de tóu bù bù zài zhǎng chū
tóufǎ de qūyù |
42 |
a small section of
artificial hair, worn by a man to cover an area of his head where hair no
longer grows |
|
|
43 |
Une petite partie de
cheveux artificiels, portée par un homme sur la zone de sa tête où les
cheveux ne poussent plus |
43 |
一小部分飘逸的头发,由一个男人戴在他的不再长出头发的区域 |
43 |
yī xiǎo
bùfèn piāoyì de tóufǎ, yóu yīgè nánrén dài zài tā de bù
zài zhǎng chū tóufǎ de qūyù |
43 |
一小部分人造头发,由一个男人戴在他的头部不再长出头发的区域 |
|
|
44 |
(Pour les hommes)
petite perruque chauve |
44 |
(男士)小光头假发 |
44 |
(nánshì) xiǎo
guāngtóu jiǎfǎ |
44 |
(For men) small bald
wig |
|
|
45 |
(Pour les hommes)
petite perruque chauve |
45 |
(男用)小型遮秃假发 |
45 |
(nán yòng)
xiǎoxíng zhē tū jiǎfǎ |
45 |
(男用)小型遮秃假发 |
|
|
46 |
visiter |
46 |
旅游 |
46 |
lǚyóu |
46 |
tour |
|
|
47 |
~ (de/rond/autour de qc) |
47 |
~ (of/round/around sth) |
47 |
~ (of/round/around sth) |
47 |
~ (of/round/around sth) |
|
|
48 |
un voyage d'agrément
au cours duquel plusieurs villes, pays, etc. sont visités |
48 |
一次为享乐而进行的旅行,在此期间访问了几个不同的城镇、国家等 |
48 |
yīcì wèi
xiǎnglè ér jìnxíng de lǚxíng, zài cǐ qíjiān
fǎngwènle jǐ gè bùtóng de chéngzhèn, guójiā děng |
48 |
a journey made for
pleasure during which several different towns, countries, etc. are visited |
|
|
49 |
Un voyage
d'agrément, au cours duquel plusieurs villes, pays, etc. différents ont été
visités |
49 |
一次为享乐而进行的旅行,在此期间访问了几个不同的小镇、国家等 |
49 |
yīcì wèi
xiǎnglè ér jìnxíng de lǚxíng, zài cǐ qíjiān
fǎngwènle jǐ gè bùtóng de xiǎo zhèn, guójiā děng |
49 |
一次为享乐而进行的旅行,在此期间访问了几个不同的城镇、国家等 |
|
|
50 |
Voyager |
50 |
旅行 |
50 |
lǚxíng |
50 |
Travel |
|
|
51 |
Voyager |
51 |
旅行;旅游 |
51 |
lǚxíng; lǚyóu |
51 |
旅行;旅游 |
|
|
52 |
une visite à
pied/visite, etc. |
52 |
步行/观光等旅游 |
52 |
bùxíng/guānguāng
děng lǚyóu |
52 |
a walking/ sightseeing, etc. tour |
|
|
53 |
Balades/visites et
autres circuits |
53 |
步行/观光等旅游 |
53 |
bùxíng/guānguāng
děng lǚyóu |
53 |
步行/观光等旅游 |
|
|
54 |
Randonnées, visites
et autres missions |
54 |
远足、观光等任务 |
54 |
yuǎnzú,
guānguāng děng rènwù |
54 |
Hiking, sightseeing
and other missions |
|
|
55 |
Randonnées, visites et autres missions |
55 |
观光等命行 |
55 |
guānguāng děng mìng xíng |
55 |
徒步、观光等命行 |
|
|
56 |
un tour en autocar du
nord de la France |
56 |
法国北部的长途汽车之旅 |
56 |
fàguó běibù de
chángtú qìchē zhī lǚ |
56 |
a coach tour of northern France |
|
|
57 |
Voyages en autocar
dans le nord de la France |
57 |
法国的长途汽车之旅 |
57 |
fàguó de chángtú
qìchē zhī lǚ |
57 |
法国北部的长途汽车之旅 |
|
|
58 |
Voyager dans le nord
de la France en autocar |
58 |
乘坐长途汽车在法国北部旅行 |
58 |
chéngzuò chángtú
qìchē zài fàguó běibù lǚxíng |
58 |
Traveling in
northern France by coach |
|
|
59 |
Voyager dans le nord
de la France en autocar |
59 |
乘长途汽车在法国北部旅游 |
59 |
chéng chángtú
qìchē zài fàguó běibù lǚyóu |
59 |
乘长途汽车在法国北部旅游 |
|
|
60 |
Yao |
60 |
垚 |
60 |
yáo |
60 |
垚 |
|
|
61 |
un voyagiste (une
personne ou une entreprise qui organise des visites) |
61 |
旅游经营者(组织旅游的个人或公司) |
61 |
lǚyóu
jīngyíng zhě (zǔzhī lǚyóu de gèrén huò
gōngsī) |
61 |
a tour operator ( a person or company that
organizes tours) |
|
|
62 |
Tour opérateur
(particulier ou entreprise qui organise le tour) |
62 |
旅游经营者(组织旅游的个人或公司) |
62 |
lǚyóu
jīngyíng zhě (zǔzhī lǚyóu de gèrén huò
gōngsī) |
62 |
旅游经营者(组织旅游的个人或公司) |
|
|
63 |
Voyagiste |
63 |
旅行社 |
63 |
lǚxíngshè |
63 |
Tour Operator |
|
|
64 |
Voyagiste |
64 |
游经经营商 |
64 |
yóu jīng
jīngyíng shāng |
64 |
游经经营商 |
|
|
65 |
voir également |
65 |
也可以看看 |
65 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
65 |
see also |
|
|
66 |
voyage à forfait |
66 |
旅行团 |
66 |
lǚxíng tuán |
66 |
package tour |
|
|
67 |
Arrêt de sifflet |
67 |
哨声停止 |
67 |
shào shēng
tíngzhǐ |
67 |
whistle stop |
|
|
68 |
Remarque |
68 |
笔记 |
68 |
bǐjì |
68 |
note |
|
|
69 |
voyage |
69 |
旅行 |
69 |
lǚxíng |
69 |
trip |
|
|
70 |
voyager |
70 |
旅行 |
70 |
lǚxíng |
70 |
旅行 |
|
|
71 |
action de se promener dans une ville, un
bâtiment, etc. pour le visiter |
71 |
在城镇、建筑物等周围走动以参观它的行为 |
71 |
zài chéngzhèn, jiànzhú wù děng
zhōuwéi zǒudòng yǐ cānguān tā de xíngwéi |
71 |
an act of walking
around a town, building, etc. in order to visit it |
|
|
72 |
Le fait de se
promener dans les villes, les bâtiments, etc. pour le voir |
72 |
在城镇、不可能等周围走动以参观它的行为 |
72 |
zài chéngzhèn, bù
kěnéng děng zhōuwéi zǒudòng yǐ cānguān
tā de xíngwéi |
72 |
在城镇、建筑物等周围走动以参观它的行为 |
|
|
73 |
Tourisme |
73 |
观光 |
73 |
guānguāng |
73 |
Sightseeing |
|
|
74 |
Tourisme |
74 |
游览;参观;观光 |
74 |
yóulǎn;
cānguān; guānguāng |
74 |
游览;参观;观光 |
|
|
75 |
On nous a fait faire
une visite guidée (par qn qui connaît l'endroit) du palais |
75 |
我们接受了宫殿的导游(由了解这个地方的人) |
75 |
wǒmen
jiēshòule gōngdiàn de dǎoyóu (yóu liǎojiě zhège
dìfāng de rén) |
75 |
We were given a guided tour ( by sb who knows about the
place) of the palace |
|
|
76 |
Nous avons accepté
un guide touristique du palais (par quelqu'un qui connaît cet endroit) |
76 |
我们接受了这个地方的导游(由了解这个地方的人) |
76 |
wǒmen
jiēshòule zhège dìfāng de dǎoyóu (yóu liǎojiě zhège
dìfāng de rén) |
76 |
我们接受了宫殿的导游(由了解这个地方的人) |
|
|
77 |
Nous avons visité le
palais avec un guide |
77 |
我们在导游的带领下参观了宫殿 |
77 |
wǒmen zài
dǎoyóu de dàilǐng xià cānguānle gōngdiàn |
77 |
We visited the
palace with a guide |
|
|
78 |
Nous avons visité le
palais avec un guide |
78 |
我们由参观参观了那座肿物 |
78 |
wǒmen yóu
cānguān cānguānle nà zuò zhǒng wù |
78 |
我们由导游带领参观游览了那座宫殿 |
|
|
79 |
un guide touristique |
79 |
导游 |
79 |
dǎoyóu |
79 |
a tour guide |
|
|
80 |
Guide touristique |
80 |
导游 |
80 |
dǎoyóu |
80 |
导游 |
|
|
81 |
Guide touristique |
81 |
导游 |
81 |
dǎoyóu |
81 |
导游 |
|
|
82 |
une tournée
d'inspection (visite officielle d'une usine, d'une salle de classe, etc.
effectuée par qn dont le travail consiste à vérifier que tout fonctionne
comme prévu) |
82 |
检查之旅(由某人对工厂、教室等进行的正式访问,其工作是检查一切是否按预期进行) |
82 |
jiǎnchá zhī
lǚ (yóu mǒu rén duì gōngchǎng, jiàoshì děng jìnxíng
de zhèngshì fǎngwèn, qí gōngzuò shì jiǎnchá yīqiè
shìfǒu àn yùqí jìnxíng) |
82 |
a tour of inspection ( an official
visit of a factory, classroom, etc. made by sb whose job is to check that
everything is working as expected) |
|
|
83 |
Voyage d'inspection
(visite officielle d'une usine, d'une salle de classe, etc. par quelqu'un
dont le travail consiste à vérifier si tout se passe comme prévu) |
83 |
检查巡视(由某人对工厂、教室等进行正式访问,其工作是检查是否有意进行) |
83 |
jiǎncháxúnshì
(yóu mǒu rén duì gōngchǎng, jiàoshì děng jìnxíng zhèngshì
fǎngwèn, qí gōngzuò shì jiǎnchá shìfǒu yǒuyì
jìnxíng) |
83 |
检查之旅(由某人对工厂、教室等进行的正式访问,其工作是检查一切是否按预期进行) |
|
|
84 |
Inspecter |
84 |
检查 |
84 |
jiǎnchá |
84 |
Inspect |
|
|
85 |
Inspecter |
85 |
视察 |
85 |
shìchá |
85 |
视察 |
|
|
86 |
une série officielle de visites effectuées
dans différents lieux par une équipe sportive, un orchestre, un personnage
important, etc. |
86 |
运动队、管弦乐队、重要人物等对不同地方的官方系列访问 |
86 |
yùndòng duì, guǎnxiányuèduì, zhòngyào
rénwù děng duì bùtóng dìfāng de guānfāng xìliè
fǎngwèn |
86 |
an official series of
visits made to different places by a sports team, an orchestra, an important
person, etc |
|
|
87 |
Visites de séries
officielles dans différents lieux par des équipes sportives, des orchestres,
des personnalités importantes, etc. |
87 |
运动队、管弦乐队、重要人物等对不同地方的官方系列访问 |
87 |
yùndòng duì,
guǎnxiányuèduì, zhòngyào rénwù děng duì bùtóng dìfāng de
guānfāng xìliè fǎngwèn |
87 |
运动队、管弦乐队、重要人物等对不同地方的官方系列访问 |
|
|
88 |
Compétition
itinérante (ou performance, etc.) |
88 |
巡回赛(或表演等) |
88 |
xúnhuí sài (huò
biǎoyǎn děng) |
88 |
Touring competition
(or performance, etc.) |
|
|
89 |
Compétition
itinérante (ou performance, etc.) |
89 |
巡回赛(或演出等) |
89 |
xúnhuí sài (huò
yǎnchū děng) |
89 |
巡回比赛(或演出等) |
|
|
90 |
Le groupe est
actuellement en tournée de neuf jours en France |
90 |
乐队目前正在法国进行为期
9 天的巡回演出 |
90 |
yuèduì mùqián
zhèngzài fàguó jìnxíng wéi qī 9 tiān de xúnhuí yǎnchū |
90 |
The band is
currently on a nine-day tour of France |
|
|
91 |
Le groupe est
actuellement en tournée de 9 jours en France |
91 |
乐队现在游行9天的法国巡演 |
91 |
yuèduì xiànzài
yóuxíng 9 tiān de fàguó xúnyǎn |
91 |
乐队目前正在进行为期 9 天的法国巡演 |
|
|
92 |
Le groupe est
actuellement en tournée de neuf jours en France. |
92 |
乐队目前正在法国进行为期
9 天的巡回演出。 |
92 |
yuèduì mùqián
zhèngzài fàguó jìnxíng wéi qī 9 tiān de xúnhuí yǎnchū. |
92 |
The band is
currently on a nine-day tour in France. |
|
|
93 |
Le groupe est
actuellement en tournée de neuf jours en France |
93 |
乐队现在正在法国迸行九天的巡演 |
93 |
Yuèduì xiànzài
zhèngzài fàguó bèng xíng jiǔtiān de xúnyǎn |
93 |
乐队目前正在法国迸行九天的巡回演出 |
|
|
94 |
Retour à |
94 |
回 |
94 |
huí |
94 |
回 |
|
|
95 |
cloche |
95 |
铃 |
95 |
líng |
95 |
铃 |
|
|
96 |
Le groupe est en
tournée en France |
96 |
乐队在法国巡回演出 |
96 |
yuè duì zài fàguó
xúnhuí yǎnchū |
96 |
The band is on tour in france |
|
|
97 |
Le groupe en tournée
en France |
97 |
乐队在法国巡回演出 |
97 |
yuè duì zài fàguó
xúnhuí yǎnchū |
97 |
乐队在法国巡回演出 |
|
|
98 |
Qihe, Yuanjuandong
prend la course du dragon froid Wan Fu et retourne à la communauté tibétaine
• Commande : un |
98 |
起和,缘卷东取龙寒赛万缚回藏也社•令:a |
98 |
qǐ hé, yuán
juǎn dōng qǔ lóng hán sài wàn fù huí cáng yě shè•lìng:A |
98 |
起和,緣卷东取龙寒赛萬缚回藏也社•令:a |
|
|
99 |
Tour Hui Yindong |
99 |
巡.回.音东 |
99 |
xún. Huí. Yīn
dōng |
99 |
巡.回.音东 |
|
|
## |
Le prince se rendra à
Boston lors de la dernière étape (partie) de sa tournée américaine |
## |
王子将在美国之行的最后一站(部分)访问波士顿 |
100 |
wángzǐ jiàng zài
měiguó zhī xíng de zuìhòu yí zhàn (bùfèn) fǎngwèn
bōshìdùn |
100 |
The Prince will
visit Boston on the last leg ( part) of his American tour |
|
|
## |
Le prince se rendra
à Boston lors de la dernière étape (partielle) de son voyage aux États-Unis |
## |
王子将在美国之行的最后一站(部分)访问波士顿 |
101 |
wángzǐ jiàng
zài měiguó zhī xíng de zuìhòu yí zhàn (bùfèn) fǎngwèn
bōshìdùn |
101 |
王子将在美国之行的最后一站(部分)访问波士顿 |
|
|
## |
La dernière étape du
voyage du prince aux États-Unis est Boston |
## |
王子美国之行的最后一站是波士顿 |
102 |
wángzǐ
měiguó zhī xíng de zuìhòu yí zhàn shì bōshìdùn |
102 |
The last stop of the
Prince's U.S. trip is Boston |
|
|
## |
La dernière étape du
voyage du prince aux États-Unis est Boston |
## |
亲王美国之行的最后一站是波士顿 |
103 |
qīnwáng
měiguó zhī xíng de zuìhòu yí zhàn shì bōshìdùn |
103 |
亲王美国之行的最后一站是波 士顿 |
|
|
## |
Les soldats faisaient
tous une période de service de six mois en Irlande du Nord |
## |
士兵们都曾经在北爱尔兰进行为期六个月的服役 |
104 |
shìbīngmen
dōu céngjīng zài běi ài'ěrlán jìnxíng wéiqí liù gè yuè de
fúyì |
104 |
The soldiers all
used to do a six-month tour of duty in Northern Ireland |
|
|
## |
Les soldats ont
servi en Irlande du Nord pendant six mois. |
## |
我们都曾经在北爱尔兰进行过招商的参与 |
105 |
wǒmen dōu
céngjīng zài běi ài'ěrlán jìnxíngguò zhāoshāng de
cānyù |
105 |
士兵们都曾经在北爱尔兰进行为期六个月的服役 |
|
|
## |
Les soldats ont servi
en Irlande du Nord pendant six mois |
## |
士兵曾经在北爱尔兰服役六个月 |
106 |
shìbīng
céngjīng zài běi ài'ěrlán fúyì liù gè yuè |
106 |
Soldiers used to
serve in Northern Ireland for six months |
|
|
## |
Les soldats ont
servi en Irlande du Nord pendant six mois |
## |
过去都在北爱尔兰加入明星 |
107 |
guòqù dōu zài
běi ài'ěrlán jiārù míngxīng |
107 |
士兵过去都要在北爱尔兰服役六个月 |
|
|
## |
voyager dans un
endroit, par exemple en vacances/vacances, ou pour jouer, faire de la
publicité pour qc, etc. |
## |
在一个地方旅行,例如在假期/假期,或表演,为某事做广告等。 |
108 |
zài yīgè
dìfāng lǚxíng, lìrú zài jiàqī/jiàqī, huò
biǎoyǎn, wèi mǒu shì zuò guǎnggào děng. |
108 |
to travel around a
place, for example on holiday/ vacation, or to perform,to advertise sth, etc. |
|
|
## |
Voyager à un seul
endroit, comme en vacances/jours fériés, ou jouer, faire de la publicité pour
quelque chose, etc. |
## |
在一个地方旅行,例如在假期/休假,或表演,为某事做广告等。 |
109 |
Zài yīgè
dìfāng lǚxíng, lìrú zài jiàqī/xiūjià, huò
biǎoyǎn, wèi mǒu shì zuò guǎnggào děng. |
109 |
在一个地方旅行,例如在假期/假期,或表演,为某事做广告等。 |
|
|
## |
Pour voyager en |
## |
去旅行 |
110 |
Qù lǚxíng |
110 |
To travel in |
|
|
## |
Pour voyager en |
## |
在……旅游;在……巡演(或做宣传广吿等) |
111 |
zài……lǚyóu;
zài……xúnyǎn (huò zuò xuānchuán guǎng gào děng) |
111 |
在…旅游;在…巡回演出(或做宣传广吿等) |
|
|
## |
elle a fait une
tournée en Amérique avec son one-man show |
## |
她带着他的单人秀巡回美国 |
112 |
tā dàizhe
tā de dān rén xiù xúnhuí měiguó |
112 |
she toured America with his one-man show |
|
|
## |
Elle a fait une
tournée aux États-Unis avec son spectacle solo |
## |
她的单人秀在美国巡回演出 |
113 |
tā de dān
rén xiù zài měiguó xúnhuí yǎnchū |
113 |
她带着他的单人秀在美国巡回演出 |
|
|
## |
Elle a fait une
tournée personnelle aux États-Unis. |
## |
她在美国进行了个人巡回演出。 |
114 |
tā zài
měiguó jìnxíngle gèrén xúnhuí yǎnchū. |
114 |
She went on a
personal tour in the U.S.。 |
|
|
## |
Elle a fait une
tournée personnelle aux États-Unis. |
## |
她在美国行进了一个人的巡演 |
115 |
Tā zài
měiguó xíngjìnle yīgè rén de xúnyǎn |
115 |
她在美国行进个了人巡回演出 |
|
|
## |
Ligne |
## |
行 |
116 |
xíng |
116 |
行 |
|
|
## |
ceinture |
## |
带 |
117 |
dài |
117 |
带 |
|
|
## |
N.-É. |
## |
着 |
118 |
zhe |
118 |
着 |
|
|
## |
il |
## |
他 |
119 |
tā |
119 |
他 |
|
|
## |
de |
## |
的 |
120 |
de |
120 |
的 |
|
|
## |
une |
## |
单 |
121 |
dān |
121 |
单 |
|
|
## |
personnes |
## |
人 |
122 |
rén |
122 |
人 |
|
|
## |
spectacle |
## |
秀 |
123 |
xiù |
123 |
秀 |
|
|
## |
Retour à |
## |
回 |
124 |
huí |
124 |
回 |
|
|
## |
jouer |
## |
演 |
125 |
yǎn |
125 |
演 |
|
|
## |
dehors |
## |
出 |
126 |
chū |
126 |
出 |
|
|
## |
Elle a parcouru le
pays pour promouvoir son livre |
## |
她在全国巡回宣传她的书 |
127 |
tā zài quánguó
xúnhuí xuānchuán tā de shū |
127 |
She toured the
country promoting her book |
|
|
## |
Elle a parcouru le
pays pour promouvoir son livre |
## |
她在全国巡回宣传的书 |
128 |
tā zài quánguó
xúnhuí xuānchuán de shū |
128 |
她在全国巡回宣传她的书 |
|
|
## |
Elle a parcouru le
pays pour promouvoir son livre |
## |
她走遍全国宣传她的书 |
129 |
tā zǒu biàn
quánguó xuānchuán tā de shū |
129 |
She toured the
country to promote her book |
|
|
## |
Elle a parcouru le
pays pour promouvoir son livre |
## |
她在全国巡游自己的书 |
130 |
tā zài quánguó
xúnyóu zìjǐ de shū |
130 |
她在全国巡回推销自己的书 |
|
|
## |
Nous avons passé
quatre semaines à faire le tour de l'Europe |
## |
我们花了四个星期在欧洲巡回演出 |
131 |
wǒmen huāle
sì gè xīngqí zài ōuzhōu xúnhuí yǎnchū |
131 |
We spent four weeks
touring around Europe |
|
|
## |
Nous avons passé
quatre semaines en tournée en Europe |
## |
我们花了四个星期在欧洲巡演表演 |
132 |
wǒmen
huāle sì gè xīngqí zài ōuzhōu xúnyǎn
biǎoyǎn |
132 |
我们花了四个星期在欧洲巡回演出 |
|
|
## |
Nous avons passé
quatre semaines à voyager à travers l'Europe |
## |
我们花了四个星期周游欧洲 |
133 |
wǒmen huāle
sì gè xīngqí zhōuyóu ōuzhōu |
133 |
We spent four weeks
traveling around Europe |
|
|
## |
Nous avons passé
quatre semaines à voyager à travers l'Europe |
## |
我们花了四星期周游欧洲 |
134 |
wǒmen
huāle sì xīngqí zhōuyóu ōuzhōu |
134 |
我们花了四个星期周游欧洲 |
|
|
## |
tour de force |
## |
巡回演出 |
135 |
xúnhuí
yǎnchū |
135 |
tour de force |
|
|
## |
tournée de concerts |
## |
巡演 |
136 |
xúnyǎn |
136 |
巡回演出 |
|
|
## |
tours de force |
## |
巡回演出 |
137 |
xúnhuí yǎnchū |
137 |
tours de force |
|
|
## |
du français |
## |
源自
法语 |
138 |
yuán zì
fǎyǔ |
138 |
from French |
|
|
## |
une performance ou une réalisation
extrêmement habile |
## |
非常熟练的表演或成就 |
139 |
fēicháng shúliàn de biǎoyǎn
huò chéngjiù |
139 |
an extremely skilful
performance or achievement |
|
|
## |
Performance ou
réalisation très qualifiée |
## |
非常非常的表演或成就 |
140 |
fēicháng
fēicháng de biǎoyǎn huò chéngjiù |
140 |
非常熟练的表演或成就 |
|
|
## |
Cascade; cascade;
chef-d'œuvre |
## |
特技;特技;杰作 |
141 |
tèjì; tèjì; jiézuò |
141 |
Stunt; stunt;
masterpiece |
|
|
## |
Cascade; cascade;
chef-d'œuvre |
## |
绝技;特技;杰作 |
142 |
juéjì; tèjì; jiézuò |
142 |
绝技;特技;杰作 |
|
|
## |
un tour de force
cinématographique |
## |
电影之旅 |
143 |
diànyǐng
zhī lǚ |
143 |
a cinematic tour de
force |
|
|
## |
Tournée
cinématographique |
## |
电影之旅 |
144 |
diànyǐng
zhī lǚ |
144 |
电影之旅 |
|
|
## |
Chef d'oeuvre du film |
## |
电影杰作 |
145 |
diànyǐng jiézuò |
145 |
Movie masterpiece |
|
|
## |
Chef d'oeuvre du
film |
## |
电影杰作 |
146 |
diànyǐng jiézuò |
146 |
电影杰作 |
|
|
## |
Syndrôme de Tourette |
## |
图雷特综合征 |
147 |
tú léi tè zònghé
zhēng |
147 |
Tourette’s
syndrome |
|
|
## |
syndrome de la
Tourette |
## |
图雷特 |
148 |
tú léi tè |
148 |
图雷特综合征 |
|
|
## |
médical |
## |
医 |
149 |
yī |
149 |
医 |
|
|
## |
un trouble des nerfs
dans lequel une personne fait beaucoup de petits mouvements et de sons
qu'elle ne peut pas contrôler, y compris l'utilisation de gros mots |
## |
一种神经紊乱,一个人会做出很多他们无法控制的小动作和声音,包括使用脏话 |
150 |
yī zhǒng
shénjīng wěnluàn, yīgè rén huì zuò chū hěnduō
tāmen wúfǎ kòngzhì de xiǎodòngzuò hé shēngyīn,
bāokuò shǐyòng zānghuà |
150 |
a disorder of the nerves in which a person makes a lot of small movements
and sounds that they cannot control, including using swear words |
|
|
## |
Un trouble
neurologique dans lequel une personne fait de nombreux petits mouvements et
sons qu'elle ne peut pas contrôler, y compris l'utilisation de gros mots |
## |
一种神经冲动,一个人会引起很多他们无法控制的小动作和声音,包括使用脏话 |
151 |
yī zhǒng
shénjīng chōngdòng, yīgè rén huì yǐnqǐ
hěnduō tāmen wúfǎ kòngzhì de xiǎodòngzuò hé
shēngyīn, bāokuò shǐyòng zānghuà |
151 |
一种神经紊乱,一个人会做出很多他们无法控制的小动作和声音,包括使用脏话 |
|
|
## |
Syndrome de
Tourotère, syndrome de Tourette avec tics multiples (caractérisé par des
crampes musculaires récurrentes et des vocalisations) |
## |
Tourotere
综合征、多发性抽动的
Tourette
综合征(以反复出现的肌肉痉挛和发声为特征) |
152 |
Tourotere zònghé
zhēng, duōfā xìng chōudòng de Tourette zònghé zhēng
(yǐ fǎnfù chūxiàn de jīròu jìngluán hé fāshēng
wèi tèzhēng) |
152 |
Tourotere’s
syndrome, Tourette’s syndrome with multiple tics (characterized by recurring
muscle cramps and vocalization) |
|
|
## |
Syndrome de Tourot,
syndrome de Tourette avec tics multiples (caractérisé par des crampes
musculaires récurrentes involontaires et des vocalisations) |
## |
图洛特氏家族,多发性动辄语(特征为不自主而出现的动画扭曲声响) |
153 |
tú luò tè shì
jiāzú, duōfā xìng dòngzhé yǔ (tèzhēng wéi bù
zìzhǔ ér chūxiàn de dònghuà niǔqū shēngxiǎng) |
153 |
图洛特氏综合征,多发性抽动秽语综合征(特征为
不自主而反复出现的肌肉痉挛和发声) |
|
|
## |
tourisme |
## |
旅游 |
154 |
lǚyóu |
154 |
tourism |
|
|
## |
voyager |
## |
旅游 |
155 |
lǚyóu |
155 |
旅游 |
|
|
## |
l'activité
commerciale liée à la fourniture d'hébergement, de services et de
divertissements aux personnes qui visitent un lieu pour le plaisir |
## |
与为来此消遣的人们提供住宿、服务和娱乐相关的商业活动 |
156 |
yǔ wéi lái
cǐ xiāoqiǎn de rénmen tígōng zhùsù, fúwù hé yúlè
xiāngguān de shāngyè huódòng |
156 |
the business
activity connected with providing accommodation, services and entertainment
for people who are visiting a place for pleasure |
|
|
## |
Activités
commerciales liées à la fourniture d'hébergement, de services et de
divertissements aux personnes qui viennent ici pour les loisirs |
## |
与为此消遣的人们提供住宿、服务和娱乐相关的商业活动 |
157 |
yǔ wéi cǐ
xiāoqiǎn de rénmen tígōng zhùsù, fúwù hé yúlè
xiāngguān de shāngyè huódòng |
157 |
与为来此消遣的人们提供住宿、服务和娱乐相关的商业活动 |
|
|
## |
Tourisme |
## |
旅游 |
158 |
lǚyóu |
158 |
Tourism |
|
|
## |
Tourisme |
## |
微笑;观光业 |
159 |
wéixiào; guānguāng yè |
159 |
旅游业;观光业 |
|
|
## |
Ding |
## |
丁 |
160 |
dīng |
160 |
丁 |
|
|
## |
la région est
fortement dépendante du tourisme |
## |
该地区严重依赖旅游业 |
161 |
gāi dìqū
yánzhòng yīlài lǚyóu yè |
161 |
the area is heavily dependent on tourism |
|
|
## |
La région est
fortement dépendante du tourisme |
## |
该地区严重依赖欢呼 |
162 |
gāi dìqū
yánzhòng yīlài huānhū |
162 |
该地区严重依赖旅游业 |
|
|
## |
Cette zone est très
dépendante du tourisme |
## |
这个地区非常依赖旅游业 |
163 |
zhège dìqū
fēicháng yīlài lǚyóu yè |
163 |
This area is very
dependent on tourism |
|
|
## |
Cette zone est très
dépendante du tourisme |
## |
这个地区非常感谢 |
164 |
zhège dìqū
fēicháng gǎnxiè |
164 |
这个地区非常依赖旅游业 |
|
|
## |
cette |
## |
这 |
165 |
zhè |
165 |
这 |
|
|
## |
l'industrie du
tourisme |
## |
旅游业 |
166 |
lǚyóu yè |
166 |
the tourism industry |
|
|
## |
Tourisme |
## |
赞叹 |
167 |
zàntàn |
167 |
旅游业 |
|
|
## |
voir également |
## |
也可以看看 |
168 |
yě kěyǐ kàn kàn |
168 |
see also |
|
|
## |
agrotourisme |
## |
农业旅游 |
169 |
nóngyè lǚyóu |
169 |
agritourism |
|
|
## |
touristique |
## |
游客 |
170 |
yóukè |
170 |
tourist |
|
|
## |
Touristique |
## |
游客 |
171 |
yóukè |
171 |
游客 |
|
|
## |
une personne qui
voyage ou visite un endroit pour le plaisir |
## |
一个正在旅行或访问一个地方以消遣的人 |
172 |
yīgè zhèngzài
lǚxíng huò fǎngwèn yīgè dìfāng yǐ xiāoqiǎn
de rén |
172 |
a person who is travelling or visiting a
place for pleasure |
|
|
## |
Une personne qui
voyage ou visite un lieu pour un passe-temps |
## |
一个正在旅行或访问一个地方以消遣的人 |
173 |
yīgè zhèngzài
lǚxíng huò fǎngwèn yīgè dìfāng yǐ xiāoqiǎn
de rén |
173 |
一个正在旅行或访问一个地方以消遣的人 |
|
|
## |
Touristique |
## |
游客 |
174 |
yóukè |
174 |
Tourist |
|
|
## |
Touristique |
## |
旅游者;观光者;游客 |
175 |
lǚyóu zhě;
guānguāng zhě; yóukè |
175 |
旅游者;观光者;游客 |
|
|
## |
des bus remplis de
touristes étrangers |
## |
大批外国游客 |
176 |
dàpī wàiguó
yóukè |
176 |
busloads of foreign tourists |
|
|
## |
Un grand nombre de
touristes étrangers |
## |
恶意外国游客 |
177 |
èyì wàiguó yóukè |
177 |
大批外国游客 |
|
|
## |
Voitures de touristes
étrangers |
## |
外国游客的汽车 |
178 |
wàiguó yóukè de
qìchē |
178 |
Cars of foreign
tourists |
|
|
## |
Voitures de
touristes étrangers |
## |
一车一车的外国观光客 |
179 |
yī chē
yī chē de wàiguó guānguāng kè |
179 |
一车一车的外国观光客 |
|
|
## |
une attraction/destination/station
touristique populaire |
## |
一个受欢迎的旅游景点/目的地/度假村 |
180 |
yīgè shòu huānyíng de lǚyóu
jǐngdiǎn/mùdì de/dùjiàcūn |
180 |
a popular tourist attraction/destination/resort |
|
|
## |
Une
attraction/destination/station touristique populaire |
## |
一个受欢迎的旅游景点/旅游/旅游 |
181 |
yīgè shòu
huānyíng de lǚyóu jǐngdiǎn/lǚyóu/lǚyóu |
181 |
一个受欢迎的旅游景点/目的地/度假村 |
|
|
## |
Attractions
touristiques / destinations / stations balnéaires pour touristes |
## |
旅游景点/目的地/旅游胜地 |
182 |
lǚyóu
jǐngdiǎn/mùdì de/lǚyóu shèngdì |
182 |
Tourist attractions
/ destinations / resorts for tourists |
|
|
## |
Attractions
touristiques / destinations / stations balnéaires pour touristes |
## |
为游客所壹爰的旅游景点/目的地/旅游景点 |
183 |
wèi yóukè suǒ
yī yuán de lǚyóu jǐngdiǎn/mùdì de/lǚyóu
jǐngdiǎn |
183 |
为游客所壹爰的旅游景点 / 目的地/胜地 |
|
|
## |
Attractions
touristiques / destinations / stations balnéaires privilégiées par les
touristes |
## |
游客喜爱的旅游景点/目的地/度假村 |
184 |
yóukè xǐ'ài de
lǚyóu jǐngdiǎn/mùdì de/dùjiàcūn |
184 |
Tourist attractions
/ destinations / resorts favored by tourists |
|
|
## |
Attractions
touristiques / destinations / stations balnéaires privilégiées par les
touristes |
## |
为游客所喜簰的旅游景点/目的地/旅游 |
185 |
wèi yóukè suǒ
xǐ pái de lǚyóu jǐngdiǎn/mùdì de/lǚyóu |
185 |
为游客所喜爰的旅游景点 / 目的地/胜地 |
|
|
## |
une |
## |
壹 |
186 |
yī |
186 |
壹 |
|
|
## |
une |
## |
壹 |
187 |
yī |
187 |
壹 |
|
|
## |
?? |
## |
爰 |
188 |
yuán |
188 |
爰 |
|
|
## |
joie |
## |
喜 |
189 |
xǐ |
189 |
喜 |
|
|
## |
l'industrie/le
secteur touristique |
## |
旅游业/部门 |
190 |
lǚyóu yè/bùmén |
190 |
the tourist
industry/sector |
|
|
## |
Tourisme/Département |
## |
微笑/部门 |
191 |
wéixiào/bùmén |
191 |
旅游业/部门 |
|
|
## |
Tourisme/Département |
## |
微笑/部门 |
192 |
wéixiào/bùmén |
192 |
旅游业/部门 |
|
|
## |
De plus amples informations sont disponibles
auprès de l'office de tourisme local. |
## |
可从当地旅游局获得更多信息。 |
193 |
kě cóng dāngdì lǚyóu jú huòdé
gèng duō xìnxī. |
193 |
Further information is
available from the local tourist office. |
|
|
## |
Plus d'informations
peuvent être obtenues auprès de l'office de tourisme local |
## |
可从当地旅游局获得更多信息 |
194 |
Kě cóng
dāngdì lǚyóu jú huòdé gèng duō xìnxī |
194 |
可从当地旅游局获得更多信息 |
|
|
## |
Pour plus de détails,
veuillez vérifier auprès de votre office de tourisme local |
## |
详情请咨询当地旅游局 |
195 |
xiángqíng qǐng
zīxún dāngdì lǚyóu jú |
195 |
For further details,
please check with your local tourist office |
|
|
## |
Pour plus de
détails, veuillez vérifier auprès de votre office de tourisme local |
## |
进一步详情可向当地的旅游办事处查询 |
196 |
jìnyībù
xiángqíng kě xiàng dāngdì de lǚyóu bànshì chù chá xún |
196 |
进一步详情可向当地的旅游办事处查询 |
|
|
## |
un membre d'une
équipe sportive qui joue une série de matchs officiels dans un pays étranger |
## |
在国外参加一系列正式比赛的运动队的成员 |
197 |
zài guówài
cānjiā yī xìliè zhèngshì bǐsài de yùndòng duì de
chéngyuán |
197 |
a member of a sports
team that is playing a series of official games in a foreign country |
|
|
## |
Membre d'une équipe
sportive participant à une série de compétitions officielles à l'étranger |
## |
在国外参加真正正式比赛的运动队成员 |
198 |
zài guówài
cānjiā zhēnzhèng zhèngshì bǐsài de yùndòng duì chéngyuán |
198 |
在国外参加一系列正式比赛的运动队的成员 |
|
|
## |
(Participer dans un
pays étranger) membre d'une équipe sportive en tournée |
## |
(在国外参加)巡回演出的运动队成员 |
199 |
(zài guówài
cānjiā) xúnhuí yǎnchū de yùndòng duì chéngyuán |
199 |
(Participating in a
foreign country) a member of a sports team on a tour |
|
|
## |
(Participer dans un
pays étranger) un membre d'une équipe sportive en tournée |
## |
(在国外参加)巡回比赛的运动队队员 |
200 |
(Zài guówài
cānjiā) xúnhuí bǐsài de yùndòng duì duìyuán |
200 |
(在国外参加)巡回比赛的运动队队员 |
|
|
## |
classe tourisme |
## |
旅游类 |
201 |
lǚyóu lèi |
201 |
tourist class |
|
|
## |
Tourisme |
## |
旅游类 |
202 |
lǚyóu lèi |
202 |
旅游类 |
|
|
## |
le type de billet ou
d'hébergement le moins cher disponible dans un avion ou un bateau ou dans un
hôtel |
## |
飞机、轮船或酒店中最便宜的机票或住宿类型 |
203 |
fēijī,
lúnchuán huò jiǔdiàn zhōng zuì piányí de jīpiào huò zhùsù
lèixíng |
203 |
the cheapest type of
ticket or accommodation that is available on a plane or ship or in a
hotel |
|
|
## |
Le billet d'avion ou
le type d'hébergement le moins cher parmi les avions, les navires ou les
hôtels |
## |
飞机、轮船或酒店中最便宜的船或住宿类型 |
204 |
fēijī,
lúnchuán huò jiǔdiàn zhōng zuì piányí de chuán huò zhùsù lèixíng |
204 |
飞机、轮船或酒店中最便宜的机票或住宿类型 |
|
|
## |
Avion, bateau)
deuxième classe (ou billet), classe économique (ou billet _); (hôtel)
chambres touristiques, la chambre la moins chère |
## |
飞机、轮船)二等舱(或机票)、经济舱(或_机票);
(酒店)旅游房,最便宜的房间 |
205 |
fēijī,
lúnchuán) èr děng cāng (huò jīpiào), jīngjì cāng
(huò_jīpiào); (jiǔdiàn) lǚyóu fáng, zuì piányí de
fángjiān |
205 |
Airplane, ship)
second class (or ticket), economy class (or _ ticket); (hotel) tourist rooms,
the cheapest room |
|
|
## |
Avion, bateau)
deuxième classe (ou billet), classe économique (ou billet _); (hôtel)
chambres touristiques, la chambre la moins chère |
## |
飞机、轮船的)二等舱(或票),经济舱(或_票);(旅馆的)旅游客房,最便宜的客房 |
206 |
fēijī,
lúnchuán de) èr děng cāng (huò piào), jīngjì cāng
(huò_piào);(lǚguǎn de) lǚyóukèfáng, zuì piányí de kèfáng |
206 |
飞机、轮船的)二等舱(或票),经济舱(或_票);(旅馆的)旅游客房,最便宜的客房 |
|
|
## |
piège à touristes |
## |
游客陷阱 |
207 |
yóukè xiànjǐng |
207 |
tourist trap |
|
|
## |
informel,
désapprobateur |
## |
非正式的,不赞成的 |
208 |
fēi zhèngshì de,
bù zànchéng de |
208 |
informal,
disapproving |
|
|
## |
un endroit qui attire beaucoup de touristes
et où la nourriture, les boissons, les divertissements, etc. sont plus chers
que la normale |
## |
一个吸引了很多游客的地方,那里的食物、饮料、娱乐等都比平常贵 |
209 |
yīgè xīyǐnle hěnduō
yóukè dì dìfāng, nàlǐ de shíwù, yǐnliào, yúlè děng
dōu bǐ píngcháng guì |
209 |
a place that attracts a lot of tourists and
where food,drink,entertainment, etc. is
more expensive than normal |
|
|
## |
Un endroit qui
attire de nombreux touristes, où la nourriture, les boissons, les
divertissements, etc. sont plus chers que d'habitude |
## |
吸引了很多游客的地方,那里的食物、饮料、娱乐等都比饮食贵 |
210 |
xīyǐnle
hěnduō yóukè dì dìfāng, nàlǐ de shíwù, yǐnliào, yúlè
děng dōu bǐ yǐnshí guì |
210 |
一个吸引了很多游客的地方,那里的食物、饮料、娱乐等都比平常贵 |
|
|
## |
Parti renversant les
touristes |
## |
聚会打倒游客 |
211 |
jùhuì dǎdǎo
yóukè |
211 |
Party knocking off
tourists |
|
|
## |
Parti renversant les touristes |
## |
敲游客竹杠的方 |
212 |
qiāo yóukè zhú gàng de fāng |
212 |
敲游客竹杠的方 |
|
|
## |
Touristique |
## |
旅游观光 |
213 |
lǚyóu
guānguāng |
213 |
Touristy |
|
|
## |
(informel, désapprobateur) |
## |
(非正式,不赞成) |
214 |
(fēi zhèngshì, bù zànchéng) |
214 |
(informal, disapproving) |
|
|
## |
attirant ou conçu pour attirer beaucoup de
touristes |
## |
吸引或旨在吸引大量游客 |
215 |
xīyǐn huò zhǐ zài
xīyǐndàliàng yóukè |
215 |
attracting or designed to attract a lot of
tourists |
|
|
## |
Attirer ou viser à
attirer un grand nombre de touristes |
## |
吸引或吸引大量游客 |
216 |
xīyǐn huò
xīyǐn dàliàng yóukè |
216 |
吸引或旨在吸引大量游客 |
|
|
## |
Attirer de nombreux
touristes; conçu pour attirer les touristes. |
## |
吸引了众多游客;旨在吸引游客。 |
217 |
xīyǐnle
zhòngduō yóukè; zhǐ zài xīyǐn yóukè. |
217 |
Attracting many
tourists; designed to attract tourists. |
|
|
## |
Attirer de nombreux
touristes; conçu pour attirer les touristes. |
## |
吸引很多游客的;为吸引游客设计的 |
218 |
Xīyǐn
hěnduō yóukè de; wèi xīyǐn yóukè shèjì de |
218 |
吸引很多游客的;为吸引游客设计的 |
|
|
## |
Jersey est la plus
touristique des îles |
## |
泽西岛是最适合旅游的岛屿 |
219 |
zé xī dǎo
shì zuì shìhé lǚyóu de dǎoyǔ |
219 |
Jersey is the most
touristy of the islands |
|
|
## |
Jersey est l'île la
plus touristique |
## |
泽西岛是最适合旅游的杖 |
220 |
zé xī dǎo
shì zuì shìhé lǚyóu de zhàng |
220 |
泽西岛是最适合旅游的岛屿 |
|
|
## |
De ces îles, Jersey
est la plus attractive pour les touristes |
## |
在这些岛屿中,泽西岛对游客最有吸引力 |
221 |
zài zhèxiē
dǎoyǔ zhōng, zé xī dǎo duì yóukè zuì yǒu
xīyǐn lì |
221 |
Of these islands,
Jersey is the most attractive for tourists |
|
|
## |
De ces îles, Jersey
est la plus attractive pour les touristes |
## |
这些孩子中就数泽西岛最能吸引游客 |
222 |
zhèxiē háizi
zhōng jiù shù zé xī dǎo zuì néng xīyǐn yóu kè |
222 |
这些岛屿中就数泽西岛最能吸引游客 |
|
|
## |
?? |
## |
毳 |
223 |
cuì |
223 |
毳 |
|
|
## |
une boutique pleine de souvenirs
touristiques |
## |
一大堆旅游纪念品 |
224 |
yī dà duī lǚyóu
jìniànpǐn |
224 |
a shopfull of touristy souvenirs |
|
|
## |
Beaucoup de
souvenirs touristiques |
## |
一大堆旅游 |
225 |
yī dà duī
lǚyóu |
225 |
一大堆旅游纪念品 |
|
|
## |
Boutique pleine de
souvenirs touristiques |
## |
满是旅游纪念品的商店 |
226 |
mǎn shì
lǚyóu jìniànpǐn de shāngdiàn |
226 |
Shop full of tourist
souvenirs |
|
|
## |
Boutique pleine de
souvenirs touristiques |
## |
摆满旅游的商店 |
227 |
bǎi mǎn
lǚyóu de shāngdiàn |
227 |
摆满旅游纪念品的商店 |
|
|
## |
Tournoi |
## |
比赛 |
228 |
bǐsài |
228 |
Tournament |
|
|
## |
tournoi moins fréquent |
## |
不太频繁的比赛 |
229 |
bù tài pínfán de bǐsài |
229 |
less frequent tourney |
|
|
## |
une compétition sportive impliquant un
certain nombre d'équipes ou de joueurs qui participent à des jeux différents
et doivent quitter la compétition en cas de défaite. |
## |
一项体育比赛,涉及多支球队或球员参加不同的比赛,如果他们输了就必须退出比赛。 |
230 |
yī xiàng tǐyù bǐsài, shèjí
duō zhī qiú duì huò qiúyuán cānjiā bùtóng de bǐsài,
rúguǒ tāmen shūle jiù bìxū tuìchū bǐsài. |
230 |
a sports competition
involving a number of teams or players who take part in different games and
must leave the competition if they lose. |
|
|
## |
Une compétition
sportive implique plusieurs équipes ou joueurs participant à différentes
compétitions. En cas de défaite, ils doivent se retirer de la compétition. |
## |
轴心体育比赛,涉及多支球队或参加过不同的比赛,如果他们已经退出比赛了。 |
231 |
Zhóu xīn
tǐyù bǐsài, shèjí duō zhī qiú duì huò cānjiāguò
bu tóng de bǐsài, rúguǒ tāmen yǐjīng tuìchū
bǐsàile. |
231 |
一项体育比赛,涉及多支球队或球员参加不同的比赛,如果他们输了就必须退出比赛。 |
|
|
## |
Le concours continue jusqu'à ce qu'il ne
reste plus que le gagnant |
## |
比赛一直持续到只剩下获胜者为止 |
232 |
Bǐsài yīzhí chíxù dào zhǐ
shèng xià huòshèng zhě wéizhǐ |
232 |
The competition continues until there is
only the winner left |
|
|
## |
Le jeu continue
jusqu'à ce qu'il ne reste que le gagnant |
## |
比赛一直持续到只剩下胜利者为止 |
233 |
bǐsài
yīzhí chíxù dào zhǐ shèng xià shènglì zhě wéizhǐ |
233 |
比赛一直持续到只剩下获胜者为止 |
|
|
## |
championnat |
## |
锦标赛 |
234 |
jǐnbiāosài |
234 |
championship |
|
|
## |
championnat |
## |
香水 |
235 |
xiāngshuǐ |
235 |
锦标赛 |
|
|
## |
un tournoi de
golf/squash/tennis, etc. |
## |
高尔夫/壁球/网球等。比赛 |
236 |
gāo'ěrfū/bìqiú/wǎngqiú
děng. Bǐsài |
236 |
a golf/ squash/tennis,etc. tournament |
|
|
## |
Golf/Squash/Tennis
etc. concurrence |
## |
高尔夫/壁球/网球等。 |
237 |
gāo'ěrfū/bìqiú/wǎngqiú
děng. |
237 |
高尔夫/壁球/网球等。 比赛 |
|
|
## |
Golf, squash, tennis
et autres championnats |
## |
高尔夫、壁球、网球和其他锦标赛 |
238 |
Gāo'ěrfū,
bìqiú, wǎngqiú hé qítā jǐnbiāosài |
238 |
Golf, squash, tennis
and other championships |
|
|
## |
Golf, squash, tennis
et autres championnats |
## |
遥远的球壁、网球等 |
239 |
yáoyuǎn de qiú
bì, wǎngqiú děng |
239 |
高尔夫球、壁球、网球等锦标赛 |
|
|
## |
une compétition au
Moyen Âge entre soldats à cheval combattant pour faire preuve de courage et
d'habileté |
## |
中世纪士兵之间的骑马比赛,以展示勇气和技巧 |
240 |
zhōngshìjì
shìbīng zhī jiān de qímǎ bǐsài, yǐ zhǎnshì
yǒngqì hé jìqiǎo |
240 |
a competition in the
Middle Ages between soldiers on horseback fighting to show courage and
skill |
|
|
## |
Concours
d'équitation entre soldats médiévaux pour faire preuve de courage et
d'habileté |
## |
约尔斯之间的骑马比赛,以展示勇气和技巧 |
241 |
yuē ěr
sī zhī jiān de qímǎ bǐsài, yǐ zhǎnshì
yǒngqì hé jìqiǎo |
241 |
中世纪士兵之间的骑马比赛,以展示勇气和技巧 |
|
|
## |
Tournoi des
chevaliers (médiéval) |
## |
(中世纪)骑士锦标赛 |
242 |
(zhōngshìjì)
qíshì jǐnbiāosài |
242 |
(Medieval) Knights'
Tournament |
|
|
## |
Tournoi des
chevaliers (médiéval) |
## |
(我的)骑士比武 |
243 |
(wǒ de) qíshì
bǐwǔ |
243 |
(中世纪的)骑士比武 |
|
|
## |
tournoi |
## |
比武 |
244 |
bǐwǔ |
244 |
tourney |
|
|
## |
tournoi |
## |
比赛 |
245 |
bǐsài |
245 |
tournament |
|
|
## |
tourniquet |
## |
止血带 |
246 |
zhǐxiě dài |
246 |
tourniquet |
|
|
## |
Tourniquet |
## |
止血带 |
247 |
zhǐxiě dài |
247 |
止血带 |
|
|
## |
un morceau de tissu, etc. qui est
étroitement attaché autour d'un bras ou d'une jambe pour arrêter la perte de
sang d'une plaie |
## |
一块布等,紧紧地系在手臂或腿上以防止伤口失血 |
248 |
yīkuài bù děng, jǐn jǐn
de xì zài shǒubì huò tuǐ shàng yǐ fángzhǐ
shāngkǒu shīxuè |
248 |
a piece of cloth, etc. that is tied tightly
around an arm or a leg to stop the loss of blood from a wound |
|
|
## |
Un morceau de tissu,
etc., étroitement attaché au bras ou à la jambe pour empêcher la perte de
sang de la plaie |
## |
某些布等,视野地面系在看血或腿上,以免失明 |
249 |
mǒu xiē bù
děng, shìyě dìmiàn xì zài kàn xuè huò tuǐ shàng,
yǐmiǎn shīmíng |
249 |
一块布等,紧紧地系在手臂或腿上以防止伤口失血 |
|
|
## |
Un garrot (attaché
sur un bras ou une jambe) |
## |
止血带(系在手臂或腿上) |
250 |
zhǐxiě dài
(xì zài shǒubì huò tuǐ shàng) |
250 |
A tourniquet (tied
on an arm or leg) |
|
|
## |
Un garrot (attaché
sur un bras ou une jambe) |
## |
(扎在血带或腿上的)止 |
251 |
(zhā zài
xiě dài huò tuǐ shàng de) zhǐ |
251 |
(扎在手臂或腿上的)止血带 |
|
|
## |
Envers |
## |
向 |
252 |
xiàng |
252 |
向 |
|
|
## |
exister |
## |
在 |
253 |
zài |
253 |
在 |
|
|
## |
supérieur |
## |
上 |
254 |
shàng |
254 |
上 |
|
|
## |
ébouriffer |
## |
凌乱 |
255 |
língluàn |
255 |
tousle |
|
|
## |
rendre les cheveux de qn en désordre |
## |
使某人的头发凌乱 |
256 |
shǐ mǒu rén de tóufǎ língluàn |
256 |
to make sb’s hair untidy |
|
|
## |
Se décoiffer |
## |
使某人的头发凌乱 |
257 |
shǐ mǒu
rén de tóufǎ língluàn |
257 |
使某人的头发凌乱 |
|
|
## |
Démêler
(cheveux) ; rendre ébouriffé |
## |
弄乱(头发);弄乱 |
258 |
nòng luàn
(tóufǎ); nòng luàn |
258 |
Mess up (hair); make
disheveled |
|
|
## |
Démêler
(cheveux) ; rendre ébouriffé |
## |
弄乱(头发);使蓬乱 |
259 |
nòng luàn
(tóufǎ); shǐ péngluàn |
259 |
弄乱(头发);使蓬乱 |
|
|
## |
ébouriffé |
## |
凌乱的 |
260 |
língluàn de |
260 |
tousled |
|
|
## |
désordonné |
## |
凌乱的 |
261 |
língluàn de |
261 |
凌乱的 |
|
|
## |
un garçon aux yeux
bleus et aux cheveux ébouriffés |
## |
一个蓝眼睛和凌乱头发的男孩 |
262 |
yīgè lán
yǎnjīng hé língluàn tóufǎ de nánhái |
262 |
a boy with blue eyes
and tousled hair |
|
|
## |
Un garçon aux yeux
bleus et aux cheveux en bataille |
## |
一个蓝眼睛和凌乱头发的男孩 |
263 |
yīgè lán
yǎnjīng hé língluàn tóufǎ de nánhái |
263 |
一个蓝眼睛和凌乱头发的男孩 |
|
|
## |
Garçon aux yeux bleus
ébouriffés |
## |
蓝眼睛凌乱的男孩 |
264 |
lán yǎnjīng
língluàn de nánhái |
264 |
Boy with tousled
blue eyes |
|
|
## |
Garçon aux yeux
bleus ébouriffés |
## |
头发蓬乱的蓝眼睛 |
265 |
tóufǎ péngluàn
de lán yǎnjīng |
265 |
头发蓬乱的蓝眼睛男孩 |
|
|
## |
tout |
## |
兜售 |
266 |
dōushòu |
266 |
tout |
|
|
## |
~ qn/qch (comme qch) pour essayer de
persuader les gens que qn/qch est important ou précieux en les/les louant |
## |
~ sb/sth (as sth)
试图通过赞美某人/它来说服人们相信某人/某事很重要或有价值 |
267 |
~ sb/sth (as sth) shìtú tōngguò
zànměi mǒu rén/tā lái shuōfú rénmen xiāngxìn
mǒu rén/mǒu shì hěn zhòngyào huò yǒu jiàzhí |
267 |
~ sb/sth (as sth) to try to persuade
people that sb/sth is important or valuable by praising them/it |
|
|
## |
~ qn/qch (comme qch)
Essayez de complimenter quelqu'un/it pour convaincre les gens de croire que
quelqu'un/quelque chose est important ou précieux |
## |
~ sb/sth (as sth)
通过赞美某人/它说服别人相信某人/某事很重要或欺骗 |
268 |
~ sb/sth (as sth)
tōngguò zànměi mǒu rén/tā shuōfú biérén
xiāngxìn mǒu rén/mǒu shì hěn zhòngyào huò qīpiàn |
268 |
~ sb/sth (as sth)
试图通过赞美某人/它来说服人们相信某人/某事很重要或有价值 |
|
|
## |
Afficher |
## |
广告 |
269 |
guǎnggào |
269 |
Advertise |
|
|
## |
Afficher |
## |
标榜;吹捧;吹嘘 |
270 |
biāobǎng;
chuīpěng; chuīxū |
270 |
标榜;吹捧;吹嘘 |
|
|
## |
tromper |
## |
最接近 |
271 |
zuì jiējìn |
271 |
唬 |
|
|
## |
?? |
## |
嗁 |
272 |
tí |
272 |
嗁 |
|
|
## |
Faire taire |
## |
嘘 |
273 |
xū |
273 |
嘘 |
|
|
## |
Elle est présentée
comme la prochaine chef du parti |
## |
她被吹捧为该党的下一任领导人 |
274 |
tā bèi
chuīpěng wèi gāi dǎng de xià yīrèn lǐngdǎo
rén |
274 |
She’s being touted
as the next leader of the
party |
|
|
## |
Elle a été présentée
comme la prochaine chef du parti |
## |
她被吹捧为该党的下一个选择 |
275 |
tā bèi
chuīpěng wèi gāi dǎng de xià yīgè xuǎnzé |
275 |
她被吹捧为该党的下一任领导人 |
|
|
## |
Elle a été présentée
comme la prochaine chef du parti |
## |
她被吹捧为党的下一任领导人 |
276 |
tā bèi
chuīpěng wèi dǎng de xià yīrèn lǐngdǎo rén |
276 |
She was touted as
the next leader of the party |
|
|
## |
Elle a été présentée
comme la prochaine chef du parti |
## |
她被吹捧为该党的下一个选择 |
277 |
tā bèi
chuīpěng wèi gāi dǎng de xià yīgè xuǎnzé |
277 |
她被吹捧为该党的下一任领导人 |
|
|
## |
~ (pour qch) |
## |
~(对某事) |
278 |
~(duì mǒu shì) |
278 |
~ (for sth) |
|
|
## |
essayer de persuader les gens d'acheter vos
biens ou services, notamment en allant vers eux et en leur demandant
directement |
## |
试图说服人们购买你的商品或服务,尤其是去他们那里直接询问 |
279 |
shìtú shuōfú rénmen gòumǎi nǐ
de shāngpǐn huò fúwù, yóuqí shì qù tāmen nàlǐ zhíjiē
xúnwèn |
279 |
to try to persuade
people to buy your goods or services, especially by going to them and asking
them directly |
|
|
## |
Essayez de
convaincre les gens d'acheter vos biens ou services, notamment en allant vers
eux et en leur demandant directement |
## |
想要说服自己购买你的或服务,尤其是去他们那里购买商品 |
280 |
xiǎng yào
shuōfú zìjǐ gòumǎi nǐ de huò fúwù, yóuqí shì qù
tāmen nàlǐ gòumǎi shāngpǐn |
280 |
试图说服人们购买你的商品或服务,尤其是去他们那里直接询问 |
|
|
## |
Vendre |
## |
出售 |
281 |
chūshòu |
281 |
To sell |
|
|
## |
Vendre |
## |
兜售;流动 |
282 |
dōushòu;
liúdòng |
282 |
兜售;推销 |
|
|
## |
renoncé |
## |
免 |
283 |
miǎn |
283 |
免 |
|
|
## |
Enfant |
## |
児 |
284 |
ér |
284 |
児 |
|
|
## |
féroce |
## |
凶 |
285 |
xiōng |
285 |
兇 |
|
|
## |
Fils |
## |
儿 |
286 |
er |
286 |
兒 |
|
|
## |
poche |
## |
兜 |
287 |
dōu |
287 |
兜 |
|
|
## |
le problème des chauffeurs de taxi sans
licence vantant les affaires dans les aéroports |
## |
无牌的士司机在机场兜售生意的问题 |
288 |
wú pái dí shì sījī zài
jīchǎng dōushòu shēngyì de wèntí |
288 |
the problem of unlicensed taxi
drivers touting for business at airports |
|
|
## |
Le problème des
chauffeurs de taxi sans licence vendant des affaires à l'aéroport |
## |
无名士司机在机场兜牌营业的问题 |
289 |
wúmíng shì
sījī zài jīchǎng dōu pái yíngyè de wèntí |
289 |
无牌的士司机在机场兜售生意的问题 |
|
|
## |
Le problème des
chauffeurs de taxi agréés sollicitant des affaires à l'aéroport |
## |
持牌的士司机在机场招揽生意的问题 |
290 |
chí pái dí shì
sījī zài jīchǎng zhāolǎn shēngyì de wèntí |
290 |
The problem of
licensed taxi drivers soliciting business at the airport |
|
|
## |
Le problème des
chauffeurs de taxi agréés sollicitant des affaires à l'aéroport |
## |
有一辆汽车司机在机场揽生意的问题 |
291 |
yǒuyī
liàng qìchē sījī zài jīchǎng lǎn shēngyì
de wèntí |
291 |
有执照的出租汽车司机在机场揽生意的问题 |
|
|
## |
Il est occupé à
vanter le dernier livre de son client autour des agents littéraires de
Londres |
## |
他正忙着围绕伦敦的文学经纪人兜售他的客户的最新书 |
292 |
tā zhèng mángzhe
wéirào lúndūn de wénxué jīngjì rén dōushòu tā de kèhù de
zuìxīnshū |
292 |
He’s busy touting his client's latest book around London’s literary
agents |
|
|
## |
Il est occupé à
colporter les derniers livres de ses clients autour des agents littéraires de
Londres |
## |
他正忙着围绕伦敦的文学书籍兜售他的最新书 |
293 |
tā zhèng
mángzhe wéirào lúndūn de wénxué shūjí dōushòu tā de
zuìxīnshū |
293 |
他正忙着围绕伦敦的文学经纪人兜售他的客户的最新书 |
|
|
## |
Il est occupé à
vendre un nouveau livre de son client à divers agents littéraires à Londres |
## |
他正忙着把他客户的一本新书卖给伦敦的各种文学经纪人 |
294 |
tā zhèng mángzhe
bǎ tā kèhù de yī běn xīn shū mài gěi
lúndūn de gè zhǒng wénxué jīngjì rén |
294 |
He is busy selling a
new book of his client to various literary agents in London |
|
|
## |
Il est occupé à
vendre un nouveau livre de son client à divers agents littéraires à Londres |
## |
他正忙于向伦敦各文学作品兜售他的委托人的神秘新书 |
295 |
tā zhèng mángyú
xiàng lúndūn gè wénxué zuòpǐn dōushòu tā de
wěituō rén de shénmì xīn shū |
295 |
他正忙于向伦敦各文学作品代理人兜售他的委托人的一部新书 |
|
|
## |
Cuir chevelu |
## |
头皮 |
296 |
tóupí |
296 |
Scalp |
|
|
## |
cuir chevelu |
## |
鼠鼠 |
297 |
shǔ shǔ |
297 |
头皮 |
|
|
## |
vendre illégalement
des billets pour un événement populaire, à un prix supérieur au prix
officiel, notamment en dehors d'un théâtre, d'un stade, etc. |
## |
以高于官方价格的价格非法出售热门活动的门票,尤其是在剧院、体育场等之外。 |
298 |
yǐ gāo yú
guānfāng jiàgé de jiàgé fēifǎ chūshòu rèmén huódòng
de ménpiào, yóuqí shì zài jùyuàn, tǐyùchǎng děng zhī wài. |
298 |
to sell tickets for
a popular event illegally, at a price that is higher than the official price,
especially outside a theatre, stadium, etc. |
|
|
## |
Vente illégale de
billets pour des événements populaires à des prix supérieurs aux prix
officiels, notamment en dehors des théâtres, stades, etc. |
## |
以不同的官方价格的价格误认大规模活动的,尤其是在业务、等之外 |
299 |
Yǐ bùtóng de
guānfāng jiàgé de jiàgé wù rèn dà guīmó huódòng de, yóuqí shì
zài yèwù, děng zhī wài |
299 |
以高于官方价格的价格非法出售热门活动的门票,尤其是在剧院、体育场等之外 |
|
|
## |
(Surtout à
l'extérieur des théâtres, stades, etc.) revendre des billets à prix élevé et
vendre des billets au marché noir |
## |
(特别是剧院、体育场等外)倒卖高价票和黑市票 |
300 |
(tèbié shì jùyuàn,
tǐyùchǎng děng wài) dǎomài gāojià piào hé
hēishì piào |
300 |
(Especially outside
theaters, stadiums, etc.) reselling high-priced tickets and selling black
market tickets |
|
|
## |
(Surtout à
l'extérieur des théâtres, stades, etc.) revendre des billets à prix élevé et
vendre des billets au marché noir |
## |
(尤指在市场、黑人价等外)倒卖高票,卖黑市票 |
301 |
(yóu zhǐ zài
shìchǎng, hēirén jià děng wài) dǎomài gāo piào, mài
hēishì piào |
301 |
(尤指在剧院、体育场等外)倒卖
高价票,卖黑市票 |
|
|
## |
aussi |
## |
还 |
302 |
hái |
302 |
also |
|
|
## |
billet tout |
## |
售票员 |
303 |
shòupiàoyuán |
303 |
ticket tout |
|
|
## |
conducteur |
## |
售票员 |
304 |
shòupiàoyuán |
304 |
售票员 |
|
|
## |
Scalper |
## |
黄牛 |
305 |
huángniú |
305 |
Scalper |
|
|
## |
bovins |
## |
黄牛 |
306 |
huángniú |
306 |
黄牛 |
|
|
## |
une personne qui achète des billets pour des
concerts, des événements sportifs, etc. et les revend ensuite à d'autres
personnes à un prix plus élevé |
## |
购买音乐会、体育赛事等的门票,然后以更高的价格卖给其他人的人 |
307 |
gòumǎi yīnyuè huì, tǐyù
sàishì děng de ménpiào, ránhòu yǐ gèng gāo de jiàgé mài
gěi qítā rén de rén |
307 |
a person who buys
tickets for concerts, sports events, etc. and then sells them to other people
at a higher price |
|
|
## |
Les personnes qui
achètent des billets pour des concerts, des événements sportifs, etc., puis
les revendent à d'autres à un prix plus élevé |
## |
购买、体育赛事等的门票,然后以更高的价格卖给其他人的人 |
308 |
gòumǎi,
tǐyù sàishì děng de ménpiào, ránhòu yǐ gèng gāo de jià gé
mài gěi qítā rén de rén |
308 |
购买音乐会、体育赛事等的门票,然后以更高的价格卖给其他人的人 |
|
|
## |
(Concerts, jeux
sportifs, etc.) une personne qui vend des billets à prix élevé, un marchand
de billets |
## |
(演唱会、体育比赛等)卖高价票的人,票贩子 |
309 |
(yǎnchàng huì,
tǐyù bǐsài děng) mài gāojià piào de rén, piào fànzi |
309 |
(Concerts, sports
games, etc.) a person who sells high-priced tickets, a ticket dealer |
|
|
## |
(Concerts, jeux
sportifs, etc.) une personne qui vend des billets à prix élevé |
## |
(贵、体育比赛等的)卖高价票的人,票贩子 |
310 |
(guì, tǐyù
bǐsài děng de) mài gāojià piào de rén, piào fànzi |
310 |
(音乐会、体育比赛等的)卖高价票的人,票贩子 |
|
|
## |
tout court |
## |
兜售法庭 |
311 |
dōushòu
fǎtíng |
311 |
tout court |
|
|
## |
Cour de colportage |
## |
兜售法庭 |
312 |
dōushòu
fǎtíng |
312 |
兜售法庭 |
|
|
## |
du français |
## |
源自
法语 |
313 |
yuán zì
fǎyǔ |
313 |
from French |
|
|
## |
simplement, sans rien à ajouter |
## |
简单,没有什么可添加的 |
314 |
jiǎndān, méiyǒu shé me
kě tiānjiā de |
314 |
simply, with nothing to add |
|
|
## |
Simple, rien à
ajouter |
## |
简单,没有什么可添加的 |
315 |
jiǎndān,
méiyǒu shé me kě tiānjiā de |
315 |
简单,没有什么可添加的 |
|
|
## |
Simplement |
## |
简单地;所以 |
316 |
jiǎndān de; suǒyǐ |
316 |
简单地;仅仅 |
|
|
## |
C'était un mensonge,
tout court. |
## |
这是一个谎言,兜售法庭。 |
317 |
zhè shì yīgè
huǎngyán, dōushòu fǎtíng. |
317 |
It was a lie, tout court. |
|
|
## |
C'est un mensonge,
colporter la cour |
## |
这是一个谎言,兜售法庭 |
318 |
Zhè shì yīgè
huǎngyán, dōushòu fǎtíng |
318 |
这是一个谎言,兜售法庭 |
|
|
## |
Est-ce juste un
mensonge ? |
## |
那只是谎言吗? |
319 |
nà zhǐshì
huǎngyán ma? |
319 |
Is that just a lie? |
|
|
## |
Est-ce juste un
mensonge ? |
## |
那到底是谎专吗? |
320 |
Nà dàodǐ shì
huǎng zhuān ma? |
320 |
那只不过是谎專? |
|
|
## |
remorquer |
## |
拖 |
321 |
Tuō |
321 |
tow |
|
|
## |
glisser |
## |
拖 |
322 |
tuō |
322 |
拖 |
|
|
## |
tirer une voiture ou
un bateau derrière un autre véhicule, à l'aide d'une corde ou d'une chaîne |
## |
用绳子或链条将汽车或船拖到另一辆车后面 |
323 |
yòng shéngzi huò
liàntiáo jiāng qìchē huò chuán tuō dào lìng yī liàng
chē hòumiàn |
323 |
to pull a car or
boat behind another vehicle, using a rope or chain |
|
|
## |
Remorquer une
voiture ou un bateau derrière une autre voiture avec une corde ou une chaîne |
## |
用绳子或撞击将汽车或船拖到对方另一边 |
324 |
yòng shéngzi huò
zhuàngjí jiāng qìchē huò chuán tuō dào duìfāng lìng
yībiān |
324 |
用绳子或链条将汽车或船拖到另一辆车后面 |
|
|
## |
(Avec des cordes)
remorquer, tirer, remorquer, remorquer |
## |
(用绳子)拖,拉,拖,拖 |
325 |
(yòng shéngzi)
tuō, lā, tuō, tuō |
325 |
(With ropes) tow,
pull, tow, tow |
|
|
## |
(Avec corde)
remorquer, tirer, remorquer, remorquer |
## |
(用绳索)拖,拉,拖,拽 |
326 |
(yòng shéngsuǒ)
tuō, lā, tuō, zhuāi |
326 |
(用绳索)拖,拉,牵引,拽 |
|
|
## |
Notre voiture a été
remorquée par la police |
## |
我们的车被警察拖走了 |
327 |
wǒmen de
chē bèi jǐngchá tuō zǒule |
327 |
Our car was towed
away by the police |
|
|
## |
Notre voiture a été
remorquée par la police |
## |
我们的车被警察拖走了 |
328 |
wǒmen de
chē bèi jǐngchá tuō zǒule |
328 |
我们的车被警察拖走了 |
|
|
## |
Notre voiture a été
remorquée par la police |
## |
我们的车被警察拖走了 |
329 |
wǒmen de
chē bèi jǐngchá tuō zǒule |
329 |
Our car was towed
away by the police |
|
|
## |
Notre voiture a été
remorquée par la police |
## |
我们的汽车被警察拖着走了 |
330 |
wǒmen de
qìchē bèi jǐngchá tuōzhe zǒule |
330 |
我们的汽车被警察拖走了 |
|
|
## |
voir également |
## |
也可以看看 |
331 |
yě
kěyǐ kàn kàn |
331 |
see also |
|
|
## |
barre de remorquage |
## |
牵引杆 |
332 |
qiānyǐn
gān |
332 |
tow bar |
|
|
## |
corde de remorquage |
## |
拖绳 |
333 |
tuō shéng |
333 |
tow rope |
|
|
## |
Remarque |
## |
笔记 |
334 |
bǐjì |
334 |
note |
|
|
## |
tirer |
## |
拉 |
335 |
lā |
335 |
pull |
|
|
## |
action d'un véhicule
tirant un autre véhicule à l'aide d'une corde ou d'une chaîne |
## |
一辆车用绳子或链条牵引另一辆车的行为 |
336 |
yī liàng
chē yòng shéngzi huò liàntiáo qiānyǐn lìng yī liàng
chē de xíngwéi |
336 |
an act of one
vehicle pulling another vehicle using a rope or chain |
|
|
## |
Action de tirer une
autre voiture avec une corde ou une chaîne |
## |
一个用绳子或保护另一个行为的行为 |
337 |
yīgè yòng
shéngzi huò bǎohù lìng yīgè xíngwéi de xíngwéi |
337 |
一辆车用绳子或链条牵引另一辆车的行为 |
|
|
## |
Remorquage (année,
navire, etc.) |
## |
拖车(年份、船舶等) |
338 |
tuōchē
(niánfèn, chuánbó děng) |
338 |
Tow (year, ship,
etc.) |
|
|
## |
Remorquage (année,
navire, etc.) |
## |
(年、船等的)继续,扯引 |
339 |
(nián, chuán
děng de) jìxù, chě yǐn |
339 |
(年、船等的)牵引,拽引 |
|
|
## |
la voiture est tombée
en panne et nous avons dû demander à quelqu'un de nous remorquer |
## |
汽车抛锚了,我们不得不找人拖车 |
340 |
qìchē
pāomáole, wǒmen bùdé bù zhǎo rén tuōchē |
340 |
the car broke down and we had to get
somebody to give us a tow |
|
|
## |
La voiture est
tombée en panne et nous avons dû trouver quelqu'un pour remorquer |
## |
汽车抛锚了,我们自己找人拖车 |
341 |
qìchē
pāomáole, wǒmen zìjǐ zhǎo rén tuōchē |
341 |
汽车抛锚了,我们不得不找人拖车 |
|
|
## |
La voiture est tombée
en panne et nous avons dû être remorqués |
## |
汽车抛锚了,我们不得不被拖走 |
342 |
qìchē
pāomáole, wǒmen bùdé bù bèi tuō zǒu |
342 |
The car broke down
and we had to be towed away |
|
|
## |
La voiture est
tombée en panne et nous avons dû être remorqués |
## |
汽车抛锚了,我们只得让人拖着走 |
343 |
qìchē
pāomáole, wǒmen zhǐdé ràng rén tuōzhe zǒu |
343 |
汽车抛锚了,我们只得让人拖走 |
|
|
## |
une dépanneuse |
## |
拖车 |
344 |
tuōchē |
344 |
a tow truck |
|
|
## |
bande annonce |
## |
拖车 |
345 |
tuōchē |
345 |
拖车 |
|
|
## |
Tracteur |
## |
行走车 |
346 |
xíngzǒu
chē |
346 |
牵引车 |
|
|
## |
en remorque |
## |
拖着 |
347 |
tuōzhe |
347 |
in tow |
|
|
## |
(informel) |
## |
(非正式) |
348 |
(fēi zhèngshì) |
348 |
(informal) |
|
|
## |
si vous avez qn en remorque, ils sont avec
vous et vous suivent de près |
## |
如果你有某人,他们会和你在一起并紧随其后 |
349 |
rúguǒ nǐ yǒu mǒu rén,
tāmen huì hé nǐ zài yīqǐ bìng jǐn suí qí hòu |
349 |
if you have sb in tow, they are with you and
following closely behind |
|
|
## |
Si vous avez
quelqu'un, il sera avec vous et vous suivra |
## |
如果你有某人,他们会和你一起随其后 |
350 |
rúguǒ nǐ
yǒu mǒu rén, tāmen huì hé nǐ yīqǐ suí qí hòu |
350 |
如果你有某人,他们会和你在一起并紧随其后 |
|
|
## |
Accompagner |
## |
陪伴 |
351 |
péibàn |
351 |
To accompany |
|
|
## |
Accompagner |
## |
紧跟着;陪伴着 |
352 |
jǐn
gēnzhe; péibànzhe |
352 |
紧随着;陪伴着 |
|
|
## |
Elle est arrivée avec
sa mère en remorque |
## |
她和她妈妈一起出现 |
353 |
tā hé tā
māmā yīqǐ chūxiàn |
353 |
She turned up with
her mother in tow |
|
|
## |
Elle s'est présentée
avec sa mère |
## |
她和她妈妈一起出现 |
354 |
tā hé tā
māmā yīqǐ chūxiàn |
354 |
她和她妈妈一起出现 |
|
|
## |
Montré, suivi de son
baiser |
## |
出现了,接着是她的吻 |
355 |
chūxiànle,
jiēzhe shì tā de wěn |
355 |
Showed up, followed
by her kiss |
|
|
## |
Montré, suivi de son baiser |
## |
露面了,一直紧跟着她的亲 |
356 |
lòumiànle, yīzhí jǐn gēnzhe
tā de qīn |
356 |
露面了,后面紧跟着她的亲 |
|
|
## |
si un navire est pris
en remorque, il est tiré par un autre navire |
## |
如果一艘船被拖走,它会被另一艘船拖走 |
357 |
rúguǒ yī
sōu chuán bèi tuō zǒu, tā huì bèi lìng yī sōu
chuán tuō zǒu |
357 |
if a ship is taken
in tow, it is pulled by another ship |
|
|
## |
Si un navire est
remorqué, il sera remorqué par un autre navire |
## |
如果似船被拖走,它会被另一艘船拖走 |
358 |
rúguǒ shì chuán
bèi tuō zǒu, tā huì bèi lìng yī sōu chuán tuō
zǒu |
358 |
如果一艘船被拖走,它会被另一艘船拖走 |
|
|
## |
(Bateau) remorqué |
## |
(船)被拖走 |
359 |
(chuán) bèi tuō
zǒu |
359 |
(Boat) being towed
away |
|
|
## |
(Bateau) remorqué |
## |
(船)被拖着走 |
360 |
(chuán) bèi
tuōzhe zǒu |
360 |
(船)被拖着走 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|