http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A        
  D   FRANCAIS   panjabi   panjabi
               
  NEXT 1 perdre contact (avec qn/qc) 1 ਸੰਪਰਕ ਗੁਆਓ (ਐਸਬੀ/ਐਸਟੀਐਚ ਦੇ ਨਾਲ) 1 Saparaka gu'ā'ō (aisabī/aisaṭī'aica dē nāla)
  last 2 Perdre le contact (avec quelqu'un/quelque chose) 2 ਸੰਪਰਕ ਗੁਆ ਦਿਓ (ਕਿਸੇ ਨਾਲ/ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ) 2 saparaka gu'ā di'ō (kisē nāla/kisē cīza nāla)
1 ALLEMAND 3 Ne plus avoir de contact avec qn/qc 3 ਹੁਣ ਐਸਬੀ/ਐਸਟੀਐਚ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ 3 huṇa aisabī/aisaṭī'aica nāla kō'ī saparaka nā karana la'ī
2 ANGLAIS 4 Ne plus avoir de contact avec quelqu'un/quelque chose 4 ਹੁਣ ਕਿਸੇ ਨਾਲ/ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਹੈ 4 huṇa kisē nāla/kisē cīza nāla kō'ī saparaka nahīṁ hai
3 ARABE 5 perte de contact 5 ਸੰਪਰਕ ਗੁਆਉਣਾ 5 saparaka gu'ā'uṇā
4 bengali 6 perte de contact 6 ਸੰਪਰਕ ਗੁਆਉਣਾ 6 saparaka gu'ā'uṇā
5 CHINOIS 7 J'ai perdu le contact avec tous mes vieux amis 7 ਮੇਰਾ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਟੁੱਟ ਗਿਆ ਹੈ 7 mērā āpaṇē sārē purāṇē dōsatāṁ nāla saparaka ṭuṭa gi'ā hai
6 ESPAGNOL 8 J'ai perdu le contact avec tous mes vieux amis 8 ਮੇਰਾ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਟੁੱਟ ਗਿਆ 8 mērā āpaṇē sārē purāṇē dōsatāṁ nāla saparaka ṭuṭa gi'ā
7 FRANCAIS 9 J'ai perdu le contact avec tous mes vieux amis 9 ਮੇਰਾ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਟੁੱਟ ਗਿਆ 9 mērā āpaṇē sārē purāṇē dōsatāṁ nāla saparaka ṭuṭa gi'ā
8 hindi 10 J'ai perdu le contact avec tous mes vieux amis 10 ਮੇਰਾ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਦੋਸਤਾਂ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਟੁੱਟ ਗਿਆ 10 mērā āpaṇē sārē purāṇē dōsatāṁ nāla saparaka ṭuṭa gi'ā
9 JAPONAIS 11 ne plus comprendre qc, surtout ce que ressentent les gens ordinaires 11 ਇਸ ਨੂੰ ਹੁਣ ਸਮਝਣ ਲਈ ਨਹੀਂ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਆਮ ਲੋਕ ਕਿਵੇਂ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ 11 isa nū huṇa samajhaṇa la'ī nahīṁ, khāsa karakē āma lōka kivēṁ mahisūsa karadē hana
10 punjabi 12 Ne plus comprendre quelque chose, surtout les sentiments des gens ordinaires 12 ਹੁਣ ਕੁਝ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ, ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਆਮ ਲੋਕਾਂ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ 12 huṇa kujha samajha nahīṁ ā rihā, khāsa karakē āma lōkāṁ dī'āṁ bhāvanāvāṁ
11 POLONAIS 13 Ne plus comprendre (surtout ce que pensent les gens ordinaires) 13 ਹੁਣ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਆਮ ਲੋਕ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹਨ) 13 huṇa samajha nahīṁ ā'undī (khāsa karakē āma lōka kī sōcadē hana)
12 PORTUGAIS 14 Ne plus comprendre (surtout ce que pensent les gens ordinaires) 14 ਹੁਣ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ (ਖਾਸ ਕਰਕੇ ਆਮ ਲੋਕ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹਨ) 14 huṇa samajha nahīṁ ā'undī (khāsa karakē āma lōka kī sōcadē hana)
13 RUSSE 15 Suite 15 ਹੋਰ 15 hōra
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 commun 16 ਆਮ 16 āma
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 léger 17 ਚਾਨਣ 17 cānaṇa
    18 posé-décollé 18 ਸਪਰਸ਼ ਅਤੇ ਜਾਓ 18 saparaśa atē jā'ō
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 informel 19 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 19 gaira rasamī
  http://niemowa.free.fr 20 Utilisé pour dire que le résultat d'une situation est incertain et qu'il y a une possibilité que qc mauvais ou désagréable se produise 20 ਇਹ ਕਹਿਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ ਕਿਸੇ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਗੱਲ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਬਹੁਤ ਬੁਰਾ ਜਾਂ ਕੋਝਾ ਵਾਪਰੇਗਾ 20 iha kahiṇa la'ī varati'ā jāndā sī ki kisē sathitī dā natījā aniśacita hudā hai atē isa gala dī sabhāvanā hudī hai ki bahuta burā jāṁ kōjhā vāparēgā
    21 On disait autrefois que l'issue de la situation est incertaine et que des choses mauvaises ou désagréables peuvent arriver 21 ਇਹ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ, ਅਤੇ ਕੁਝ ਮਾੜੀਆਂ ਜਾਂ ਕੋਝਾ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹੋ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ 21 iha kihā jāndā sī ki sathitī dā natījā aniśacita hai, atē kujha māṛī'āṁ jāṁ kōjhā cīzāṁ hō sakadī'āṁ hana
    22 Incertain ; Incertain ; Difficile à dire ; Incertitude 22 ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ; ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ; ਕਹਿਣਾ Hardਖਾ; ਅਨਿਸ਼ਚਿਤਤਾ 22 aniśacita; aniśacita; kahiṇā Hardkhā; aniśacitatā
    23 Incertain ; Incertain ; Difficile à dire ; Incertitude 23 ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ; ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ; ਕਹਿਣਾ Hardਖਾ; ਅਨਿਸ਼ਚਿਤਤਾ 23 aniśacita; aniśacita; kahiṇā Hardkhā; aniśacitatā
    24 Elle va bien maintenant, mais c'était un touch-and-go pendant un moment 24 ਉਹ ਹੁਣ ਠੀਕ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਛੂਹਣ-ਛੁਪਾਉਣ ਵਾਲੀ ਸੀ 24 uha huṇa ṭhīka hai, para iha kujha samēṁ la'ī chūhaṇa-chupā'uṇa vālī sī
    25 Elle va bien maintenant, mais c'était sur le point pendant un moment 25 ਉਹ ਹੁਣ ਠੀਕ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਕੰੇ 'ਤੇ ਸੀ 25 uha huṇa ṭhīka hai, para iha kujha samēṁ la'ī kaē'tē sī
    26 (il y avait une possibilité qu'elle meure) 26 (ਇੱਕ ਸੰਭਾਵਨਾ ਸੀ ਕਿ ਉਸਦੀ ਮੌਤ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ) 26 (ika sabhāvanā sī ki usadī mauta hō sakadī hai)
    27 (Elle pourrait mourir) 27 (ਉਹ ਮਰ ਸਕਦੀ ਹੈ) 27 (uha mara sakadī hai)
    28 Elle va bien maintenant, mais elle était autrefois gravement malade 28 ਉਹ ਹੁਣ ਠੀਕ ਹੈ, ਪਰ ਉਹ ਇੱਕ ਵਾਰ ਗੰਭੀਰ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬਿਮਾਰ ਸੀ 28 uha huṇa ṭhīka hai, para uha ika vāra gabhīra rūpa vica bimāra sī
    29 Elle va bien maintenant, mais elle était autrefois gravement malade 29 ਉਹ ਹੁਣ ਠੀਕ ਹੈ, ਪਰ ਉਹ ਇੱਕ ਵਾਰ ਗੰਭੀਰ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਬਿਮਾਰ ਸੀ 29 uha huṇa ṭhīka hai, para uha ika vāra gabhīra rūpa vica bimāra sī
    30 atterrissage 30 ਟੱਚ-ਡਾਉਨ 30 ṭaca-ḍā'una
    31 Fondé 31 ਗਰਾਂਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 31 garāṇḍa kītā gi'ā
    32 Le moment où un avion ou un vaisseau spatial atterrit 32 ਉਹ ਪਲ ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਜਹਾਜ਼ ਜਾਂ ਪੁਲਾੜ ਯਾਨ ਲੈਂਡ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 32 uha pala jadōṁ kō'ī jahāza jāṁ pulāṛa yāna laiṇḍa hudā hai
    33 Le moment où l'avion ou le vaisseau spatial atterrit 33 ਜਿਸ ਪਲ ਜਹਾਜ਼ ਜਾਂ ਪੁਲਾੜ ਯਾਨ ਲੈਂਡ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 33 jisa pala jahāza jāṁ pulāṛa yāna laiṇḍa hudā hai
    34 (D'un avion ou d'un vaisseau spatial) atterrir, atterrir ou atterrir 34 (ਇੱਕ ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ ਜਾਂ ਪੁਲਾੜ ਯਾਨ ਦੀ) ਜ਼ਮੀਨ, ਜ਼ਮੀਨ, ਜਾਂ ਹੇਠਾਂ ਨੂੰ ਛੋਹਵੋ 34 (ika havā'ī jahāza jāṁ pulāṛa yāna dī) zamīna, zamīna, jāṁ hēṭhāṁ nū chōhavō
    35 (D'un avion ou d'un engin spatial) Atterrissage, atterrissage, échouage 35 (ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ ਜਾਂ ਪੁਲਾੜ ਯਾਨ ਦਾ) ਲੈਂਡਿੰਗ, ਲੈਂਡਿੰਗ, ਗਰਾਉਂਡਿੰਗ 35 (havā'ī jahāza jāṁ pulāṛa yāna dā) laiṇḍiga, laiṇḍiga, garā'uṇḍiga
    36 Synonyme 36 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 36 samānārathī
    37 atterrissage 37 ਉਤਰਨ 37 utarana
    38 Au rugby 38 ਰਗਬੀ ਵਿੱਚ 38 ragabī vica
    39 Au rugby 39 ਰਗਬੀ ਵਿੱਚ 39 ragabī vica
    40 Football 40 ਫੁੱਟਬਾਲ 40 phuṭabāla
    41 Attraper la balle 41 ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਫੜੋ 41 gēnda nū phaṛō
    42 un acte de marquer des points en posant le ballon sur la zone de terrain derrière la ligne de but de l'autre équipe 42 ਦੂਜੀ ਟੀਮ ਦੀ ਗੋਲ ਲਾਈਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਜ਼ਮੀਨ ਦੇ ਖੇਤਰ 'ਤੇ ਰੱਖ ਕੇ ਅੰਕ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਕੰਮ 42 dūjī ṭīma dī gōla lā'īna dē pichē gēnda nū zamīna dē khētara'tē rakha kē aka baṇā'uṇa dā kama
    43 Action de marquer en plaçant le ballon au sol derrière la ligne de but d'une autre équipe 43 ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਟੀਮ ਦੀ ਗੋਲ ਲਾਈਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਜ਼ਮੀਨੀ ਖੇਤਰ 'ਤੇ ਰੱਖ ਕੇ ਸਕੋਰ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਕੰਮ 43 gēnda nū kisē hōra ṭīma dī gōla lā'īna dē pichē zamīnī khētara'tē rakha kē sakōra baṇā'uṇa dā kama
    44 (Derrière la ligne de but adverse) toucher le sol avec le ballon 44 (ਵਿਰੋਧੀ ਦੀ ਗੋਲ ਲਾਈਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ) ਗੇਂਦ ਨਾਲ ਜ਼ਮੀਨ ਨੂੰ ਛੂਹੋ 44 (virōdhī dī gōla lā'īna dē pichē) gēnda nāla zamīna nū chūhō
    45 (Derrière la ligne de but adverse) toucher le sol avec le ballon 45 (ਵਿਰੋਧੀ ਦੀ ਗੋਲ ਲਾਈਨ ਦੇ ਪਿੱਛੇ) ਗੇਂਦ ਨਾਲ ਜ਼ਮੀਨ ਨੂੰ ਛੂਹੋ 45 (virōdhī dī gōla lā'īna dē pichē) gēnda nāla zamīna nū chūhō
    46 dans le football américain 46 ਅਮਰੀਕੀ ਫੁਟਬਾਲ ਵਿੱਚ 46 amarīkī phuṭabāla vica
    47 Dans le football américain 47 ਅਮਰੀਕੀ ਫੁਟਬਾਲ ਵਿੱਚ 47 amarīkī phuṭabāla vica
    48 Football 48 ਫੁੱਟਬਾਲ 48 phuṭabāla
    49 Football 49 ਫੁੱਟਬਾਲ 49 phuṭabāla
    50 mince 50 ਪਤਲਾ 50 patalā
    51 nouille 51 ਨੂਡਲ 51 nūḍala
    52 un acte de marquer des points en franchissant la ligne de but de l'autre équipe tout en portant le ballon, ou en recevant le ballon lorsque vous êtes au-dessus de la ligne de but de l'autre équipe 52 ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਚੁੱਕਦੇ ਸਮੇਂ ਦੂਜੀ ਟੀਮ ਦੀ ਗੋਲ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਪਾਰ ਕਰਕੇ, ਜਾਂ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਦੂਜੀ ਟੀਮ ਦੀ ਗੋਲ ਲਾਈਨ ਤੇ ਹੋਵੋ ਤਾਂ ਗੇਂਦ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਕੇ ਅੰਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦਾ ਕੰਮ 52 gēnda nū cukadē samēṁ dūjī ṭīma dī gōla lā'īna nū pāra karakē, jāṁ jadōṁ tusīṁ dūjī ṭīma dī gōla lā'īna tē hōvō tāṁ gēnda prāpata karakē aka prāpata karana dā kama
    53 Le fait de dribbler le ballon à travers la ligne de but de l'adversaire ou à travers la ligne de but de l'adversaire pour recevoir un score 53 ਸਕੋਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਿਰੋਧੀ ਦੀ ਗੋਲ ਲਾਈਨ ਦੇ ਪਾਰ ਜਾਂ ਵਿਰੋਧੀ ਦੀ ਗੋਲ ਲਾਈਨ ਦੇ ਪਾਰ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਡ੍ਰਬਲ ਕਰਨ ਦਾ ਕੰਮ 53 sakōra prāpata karana la'ī virōdhī dī gōla lā'īna dē pāra jāṁ virōdhī dī gōla lā'īna dē pāra gēnda nū ḍrabala karana dā kama
    54 Touchdown tenant le ballon à travers la ligne de but adverse ou attrapant le ballon sur la ligne de but adverse) 54 ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਵਿਰੋਧੀ ਦੀ ਗੋਲ ਲਾਈਨ ਦੇ ਪਾਰ ਰੱਖਣਾ ਜਾਂ ਵਿਰੋਧੀ ਦੀ ਗੋਲ ਲਾਈਨ ਤੇ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਫੜਨਾ) 54 gēnda nū virōdhī dī gōla lā'īna dē pāra rakhaṇā jāṁ virōdhī dī gōla lā'īna tē gēnda nū phaṛanā)
    55 Touchdown tenant le ballon à travers la ligne de but de l'adversaire ou attrapant le ballon sur la ligne de but de l'adversaire)_ 55 ਵਿਰੋਧੀ ਦੀ ਗੋਲ ਲਾਈਨ ਦੇ ਪਾਰ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਫੜ ਕੇ ਟਚਡਾਉਨ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਵਿਰੋਧੀ ਦੀ ਗੋਲ ਲਾਈਨ ਤੇ ਗੇਂਦ ਨੂੰ ਫੜਨਾ) _ 55 virōdhī dī gōla lā'īna dē pāra gēnda nū phaṛa kē ṭacaḍā'una karanā jāṁ virōdhī dī gōla lā'īna tē gēnda nū phaṛanā) _
    56 touché 56 ਛੂਹੋ 56 chūhō
    57 exclamation (du français) 57 ਵਿਸਮਿਕ ਸ਼ਬਦ (ਫ੍ਰੈਂਚ ਤੋਂ) 57 visamika śabada (phrain̄ca tōṁ)
    58 utilisé lors d'une dispute ou d'une discussion pour montrer que vous acceptez que qn ait répondu intelligemment à votre commentaire et ait pris l'avantage en faisant un bon point 58 ਕਿਸੇ ਦਲੀਲ ਜਾਂ ਵਿਚਾਰ -ਵਟਾਂਦਰੇ ਦੌਰਾਨ ਇਹ ਦਿਖਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਐਸਬੀ ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਟਿੱਪਣੀ ਦਾ ਚਲਾਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਚੰਗਾ ਨੁਕਤਾ ਬਣਾ ਕੇ ਲਾਭ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ 58 kisē dalīla jāṁ vicāra -vaṭāndarē daurāna iha dikhā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki tusīṁ savīkāra karadē hō ki aisabī nē tuhāḍī ṭipaṇī dā calāka tarīkē nāla javāba ditā hai atē ika cagā nukatā baṇā kē lābha prāpata kītā hai
    59 Utilisé dans un argument ou une discussion pour montrer que vous acceptez que quelqu'un a répondu à votre commentaire d'une manière intelligente et a gagné un avantage en faisant un bon point 59 ਕਿਸੇ ਦਲੀਲ ਜਾਂ ਚਰਚਾ ਵਿੱਚ ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੇ ਤੁਹਾਡੀ ਟਿੱਪਣੀ ਦਾ ਚਲਾਕ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਵਧੀਆ ਨੁਕਤਾ ਬਣਾ ਕੇ ਲਾਭ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਹੈ 59 kisē dalīla jāṁ caracā vica iha darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki tusīṁ savīkāra karadē hō ki kisē nē tuhāḍī ṭipaṇī dā calāka tarīkē nāla javāba ditā hai atē ika vadhī'ā nukatā baṇā kē lābha prāpata kītā hai
    60 (Reconnaître que les paroles de l'autre partie sont raisonnables et répondre aux points clés de Qiefeng) 60 (ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ ਕਿ ਦੂਜੀ ਧਿਰ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਵਾਜਬ ਹਨ, ਅਤੇ ਕਿਫੇਂਗ ਦੇ ਮੁੱਖ ਨੁਕਤਿਆਂ ਦੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ) 60 (savīkāra karō ki dūjī dhira dē śabada vājaba hana, atē kiphēṅga dē mukha nukati'āṁ dē utara di'ō)
    61 (Reconnaître que les paroles de l'autre partie sont raisonnables et répondre aux points clés de Qiefeng) 61 (ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ ਕਿ ਦੂਜੀ ਧਿਰ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਵਾਜਬ ਹਨ, ਅਤੇ ਕਿਫੇਂਗ ਦੇ ਮੁੱਖ ਨੁਕਤਿਆਂ ਦੇ ਉੱਤਰ ਦਿਓ) 61 (savīkāra karō ki dūjī dhira dē śabada vājaba hana, atē kiphēṅga dē mukha nukati'āṁ dē utara di'ō)
    62 (Reconnaître que les paroles de l'autre partie sont raisonnables et répondre au point) 62 (ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ ਕਿ ਦੂਜੀ ਧਿਰ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਵਾਜਬ ਹਨ, ਅਤੇ ਬਿੰਦੂ ਦਾ ਉੱਤਰ ਦਿਓ) 62 (savīkāra karō ki dūjī dhira dē śabada vājaba hana, atē bidū dā utara di'ō)
    63 (Reconnaître que les paroles de l'autre partie sont raisonnables et répondre au point) 63 (ਸਵੀਕਾਰ ਕਰੋ ਕਿ ਦੂਜੀ ਧਿਰ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਵਾਜਬ ਹਨ, ਅਤੇ ਬਿੰਦੂ ਦਾ ਉੱਤਰ ਦਿਓ) 63 (savīkāra karō ki dūjī dhira dē śabada vājaba hana, atē bidū dā utara di'ō)
    64 riche 64 ਅਮੀਰ 64 amīra
    65 milieu 65 ਮੱਧ 65 madha
    66 Cœur 66 ਦਿਲ 66 dila
    67 Touché 67 ਛੋਹਿਆ 67 chōhi'ā
    68 (Par qch) 68 (ਐਸਟੀਐਚ ਦੁਆਰਾ) 68 (aisaṭī'aica du'ārā)
    69 (Cette...) 69 (ਉਹ ...) 69 (uha...)
    70 se sentir heureux et reconnaissant à cause du genre de qc que qn a fait ; se sentir ému par qc 70 ਐਸ ਐਚ ਦੁਆਰਾ ਕੀਤੀ ਗਈ ਕਿਸਮ ਦੇ ਕਾਰਨ ਖੁਸ਼ ਅਤੇ ਸ਼ੁਕਰਗੁਜ਼ਾਰ ਹੋਣਾ; ਐਸਟੀਐਚ ਬਾਰੇ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਨਾ 70 Aisa aica du'ārā kītī ga'ī kisama dē kārana khuśa atē śukaraguzāra hōṇā; aisaṭī'aica bārē bhāvanātamaka mahisūsa karanā
    71 Se sentir heureux et reconnaissant pour quelque chose que quelqu'un a fait ; émotif 71 ਕਿਸੇ ਨੇ ਜੋ ਕੀਤਾ ਹੈ ਉਸ ਲਈ ਖੁਸ਼ ਅਤੇ ਸ਼ੁਕਰਗੁਜ਼ਾਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰੋ; ਭਾਵਨਾਤਮਕ 71 kisē nē jō kītā hai usa la'ī khuśa atē śukaraguzāra mahisūsa karō; bhāvanātamaka
    72 Reconnaissant ; touché ; excité 72 ਧੰਨਵਾਦੀ; ਛੂਹਿਆ; ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ 72 dhanavādī; chūhi'ā; utaśāhita
    73 Reconnaissant ; touché ; excité 73 ਧੰਨਵਾਦੀ; ਛੂਹਿਆ; ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ 73 dhanavādī; chūhi'ā; utaśāhita
    74 Elle a été touchée par leur accueil chaleureux 74 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਿੱਘੇ ਸਵਾਗਤ ਨਾਲ ਉਹ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਈ 74 unhāṁ dē nighē savāgata nāla uha prabhāvita hō'ī
    75 Leur accueil chaleureux l'a émue 75 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਿੱਘੇ ਸਵਾਗਤ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕੀਤਾ 75 unhāṁ dē nighē savāgata nē usa nū prērita kītā
    76 Elle a été très touchée par leur accueil chaleureux 76 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਿੱਘੇ ਸਵਾਗਤ ਨਾਲ ਉਹ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਈ 76 unhāṁ dē nighē savāgata nāla uha bahuta prabhāvita hō'ī
    77 Elle a été très touchée par leur accueil chaleureux 77 ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਿੱਘੇ ਸਵਾਗਤ ਨਾਲ ਉਹ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਈ 77 unhāṁ dē nighē savāgata nāla uha bahuta prabhāvita hō'ī
    78 joyeux 78 ਖੁਸ਼ੀ 78 khuśī
    79 J'ai été touché qu'il se souvienne encore de moi 79 ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ੀ ਹੋਈ ਕਿ ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਦਾ ਹੈ 79 mainū bahuta khuśī hō'ī ki uha ajē vī mainū yāda karadā hai
    80 Je suis tellement touché qu'il se souvienne encore de moi 80 ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਇਆ ਹਾਂ ਕਿ ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਦਾ ਹੈ 80 maiṁ bahuta prabhāvita hō'i'ā hāṁ ki uha ajē vī mainū yāda karadā hai
    81 Il se souvient encore de moi et je suis très ému 81 ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਹਾਂ 81 uha ajē vī mainū yāda karadā hai atē maiṁ bahuta prērita hāṁ
    82 Il se souvient encore de moi et je suis très ému 82 ਉਹ ਅਜੇ ਵੀ ਮੈਨੂੰ ਯਾਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਹਾਂ 82 uha ajē vī mainū yāda karadā hai atē maiṁ bahuta prērita hāṁ
    83 Elle a été touchée par le sort des réfugiés 83 ਉਹ ਸ਼ਰਨਾਰਥੀਆਂ ਦੀ ਦੁਰਦਸ਼ਾ ਤੋਂ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਈ ਸੀ 83 uha śaranārathī'āṁ dī duradaśā tōṁ prabhāvita hō'ī sī
    84 Le sort des réfugiés l'a émue 84 ਸ਼ਰਨਾਰਥੀਆਂ ਦੀ ਦੁਰਦਸ਼ਾ ਨੇ ਉਸਨੂੰ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕੀਤਾ 84 śaranārathī'āṁ dī duradaśā nē usanū prērita kītā
    85 Le sort de la réfugiée l'a touchée 85 ਸ਼ਰਨਾਰਥੀ ਦੀ ਦੁਰਦਸ਼ਾ ਉਸ ਨੂੰ ਛੂਹ ਗਈ 85 śaranārathī dī duradaśā usa nū chūha ga'ī
    86 Le sort de la réfugiée l'a touchée 86 ਸ਼ਰਨਾਰਥੀ ਦੀ ਦੁਰਦਸ਼ਾ ਉਸ ਨੂੰ ਛੂਹ ਗਈ 86 śaranārathī dī duradaśā usa nū chūha ga'ī
    87 (à l'ancienne, informel) 87 (ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦੇ, ਗੈਰ ਰਸਮੀ) 87 (purāṇē zamānē dē, gaira rasamī)
    88 un peu fou 88 ਥੋੜ੍ਹਾ ਪਾਗਲ 88 thōṛhā pāgala
    89 Un peu fou 89 ਪਾਗਲ ਦੀ ਕਿਸਮ 89 pāgala dī kisama
    90 Fou et fou 90 ਪਾਗਲ ਅਤੇ ਪਾਗਲ 90 pāgala atē pāgala
    91 Fou fou, 91 ਪਾਗਲ, ਪਾਗਲ, 91 pāgala, pāgala,
    92 toucher le football 92 ਫੁੱਟਬਾਲ ਨੂੰ ਛੋਹਵੋ 92 phuṭabāla nū chōhavō
    93 Toucher le foot 93 ਫੁੱਟਬਾਲ ਨੂੰ ਛੋਹਵੋ 93 phuṭabāla nū chōhavō
    94 Un type de football américain dans lequel le toucher est utilisé au lieu de tacler 94 ਅਮਰੀਕੀ ਫੁੱਟਬਾਲ ਦੀ ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਟੇਕ ਲਿੰਗ ਦੀ ਬਜਾਏ ਛੋਹਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 94 amarīkī phuṭabāla dī ika kisama jisa vica ṭēka liga dī bajā'ē chōhaṇa dī varatōṁ kītī jāndī hai
    95 Un type de football américain dans lequel le toucher est utilisé au lieu de tacle 95 ਅਮਰੀਕੀ ਫੁਟਬਾਲ ਦੀ ਇੱਕ ਕਿਸਮ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਨਜਿੱਠਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਛੋਹ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ 95 amarīkī phuṭabāla dī ika kisama jisa vica najiṭhaṇa dī bajā'ē chōha dī varatōṁ kītī jāndī hai
    96 Touch rugby (football américain qui utilise le contact physique au lieu du grappling) 96 ਟੱਚ ਰਗਬੀ (ਅਮਰੀਕੀ ਫੁਟਬਾਲ ਜੋ ਜੂਝਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਸਰੀਰਕ ਸੰਪਰਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ) 96 ṭaca ragabī (amarīkī phuṭabāla jō jūjhaṇa dī bajā'ē sarīraka saparaka dī varatōṁ karadā hai)
    97 Touch rugby (football américain qui utilise le contact physique au lieu du grappling) 97 ਟੱਚ ਰਗਬੀ (ਅਮਰੀਕੀ ਫੁਟਬਾਲ ਜੋ ਜੂਝਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਸਰੀਰਕ ਸੰਪਰਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ) 97 ṭaca ragabī (amarīkī phuṭabāla jō jūjhaṇa dī bajā'ē sarīraka saparaka dī varatōṁ karadā hai)
    98 comparer 98 ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ 98 tulanā karō
    99 drapeau de football 99 ਝੰਡਾ ਫੁੱਟਬਾਲ 99 jhaḍā phuṭabāla
    100 Émouvant 100 ਛੂਹਣ ਵਾਲਾ 100 chūhaṇa vālā
    101 toucher 101 ਛੂਹ 101 chūha
    102 Provoquer des sentiments de pitié ou de sympathie ; vous rendre émotif 102 ਤਰਸ ਜਾਂ ਹਮਦਰਦੀ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ; ਤੁਹਾਨੂੰ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਬਣਾਉਣਾ 102 tarasa jāṁ hamadaradī dī'āṁ bhāvanāvāṁ paidā karanā; tuhānū bhāvanātamaka baṇā'uṇā
    103 Susciter des sentiments de pitié ou de sympathie ; vous rendre émotif 103 ਤਰਸ ਜਾਂ ਹਮਦਰਦੀ ਦੀਆਂ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਜਗਾਉਣਾ; ਤੁਹਾਨੂੰ ਭਾਵਨਾਤਮਕ ਬਣਾਉਣਾ 103 tarasa jāṁ hamadaradī dī'āṁ bhāvanāvāṁ nū jagā'uṇā; tuhānū bhāvanātamaka baṇā'uṇā
    104 Sympathique, touchant; touchant 104 ਹਮਦਰਦੀ ਭਰਪੂਰ, ਛੂਹਣ ਵਾਲਾ; ਛੂਹਣ ਵਾਲਾ 104 hamadaradī bharapūra, chūhaṇa vālā; chūhaṇa vālā
    105 Sympathique, touchant; touchant 105 ਹਮਦਰਦੀ ਭਰਪੂਰ, ਛੂਹਣ ਵਾਲਾ; ਛੂਹਣ ਵਾਲਾ 105 hamadaradī bharapūra, chūhaṇa vālā; chūhaṇa vālā
    106 Synonyme 106 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 106 samānārathī
    107 en mouvement 107 ਚਲਣਾ 107 calaṇā
    108 C'était une histoire touchante qui a ému beaucoup d'entre nous aux larmes 108 ਇਹ ਇੱਕ ਦਿਲ ਖਿੱਚਵੀਂ ਕਹਾਣੀ ਸੀ ਜਿਸ ਨੇ ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤਿਆਂ ਦੇ ਹੰਝੂ ਵਹਾਏ 108 iha ika dila khicavīṁ kahāṇī sī jisa nē sāḍē vicōṁ bahuti'āṁ dē hajhū vahā'ē
    109 C'est une histoire touchante qui a fait pleurer beaucoup d'entre nous 109 ਇਹ ਇੱਕ ਦਿਲ ਖਿੱਚਵੀਂ ਕਹਾਣੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨੇ ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤਿਆਂ ਨੂੰ ਹੰਝੂ ਵਹਾਏ 109 iha ika dila khicavīṁ kahāṇī hai jisa nē sāḍē vicōṁ bahuti'āṁ nū hajhū vahā'ē
    110 C'est une histoire émouvante qui a fait pleurer beaucoup d'entre nous 110 ਇਹ ਇੱਕ ਚਲਦੀ ਕਹਾਣੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨੇ ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤਿਆਂ ਨੂੰ ਰੋਇਆ 110 iha ika caladī kahāṇī hai jisa nē sāḍē vicōṁ bahuti'āṁ nū rō'i'ā
    111 C'est une histoire émouvante qui a fait pleurer beaucoup d'entre nous 111 ਇਹ ਇੱਕ ਚਲਦੀ ਕਹਾਣੀ ਹੈ ਜਿਸ ਨੇ ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤਿਆਂ ਨੂੰ ਰੋਇਆ 111 iha ika caladī kahāṇī hai jisa nē sāḍē vicōṁ bahuti'āṁ nū rō'i'ā
    112 Touchant 112 ਛੋਹਣ ਨਾਲ 112 chōhaṇa nāla
    113 Émouvant 113 ਛੂਹਣ ਵਾਲਾ 113 chūhaṇa vālā
    114 juge de touche 114 ਜੱਜ ਨੂੰ ਛੋਹਵੋ 114 jaja nū chōhavō
    115 au rugby 115 ਰਗਬੀ ਵਿੱਚ 115 ragabī vica
    116 Le rugby 116 ਰਗਬੀ 116 ragabī
    117 un juge de ligne 117 ਇੱਕ ਲਾਈਨਮੈਨ 117 ika lā'īnamaina
    118 Monteur de lignes 118 ਲਾਈਨਮੈਨ 118 lā'īnamaina
    119 arbitre de ligne 119 ਲਾਈਨ ਰੈਫਰੀ 119 lā'īna raipharī
    120 Arbitre de ligne 120 ਲਾਈਨ ਰੈਫਰੀ 120 lā'īna raipharī
    121 ligne de touche 121 ਟੱਚ-ਲਾਈਨ 121 ṭaca-lā'īna
    122 une ligne qui marque le côté du terrain de jeu dans le football (football, rugby, etc. 122 ਇੱਕ ਲਾਈਨ ਜੋ ਫੁੱਟਬਾਲ ਵਿੱਚ ਖੇਡ ਦੇ ਮੈਦਾਨ ਦੇ ਪਾਸੇ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀ ਹੈ (ਫੁਟਬਾਲ, ਰਗਬੀ, ਆਦਿ. 122 ika lā'īna jō phuṭabāla vica khēḍa dē maidāna dē pāsē nū darasā'undī hai (phuṭabāla, ragabī, ādi.
    123 Marquez la ligne sur le côté du terrain de jeu de football (football, rugby, etc.) 123 ਫੁਟਬਾਲ (ਫੁਟਬਾਲ, ਰਗਬੀ, ਆਦਿ) ਖੇਡ ਦੇ ਮੈਦਾਨ ਦੇ ਪਾਸੇ ਦੀ ਲਾਈਨ ਤੇ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਗਾਓ 123 Phuṭabāla (phuṭabāla, ragabī, ādi) khēḍa dē maidāna dē pāsē dī lā'īna tē niśāna lagā'ō
    124 En marge (du football, du rugby, etc.). 124 ਸਿਡਲਾਈਨ (ਫੁੱਟਬਾਲ, ਰਗਬੀ, ਆਦਿ). 124 siḍalā'īna (phuṭabāla, ragabī, ādi).
    125 En marge (de football, rugby, etc.) 125 ਸਿਡਲਾਈਨ (ਫੁੱਟਬਾਲ, ਰਗਬੀ, ਆਦਿ) 125 Siḍalā'īna (phuṭabāla, ragabī, ādi)
    126 de l'argent 126 ਪੈਸਾ 126 paisā
    127 pavé tactile 127 ਟੱਚ ਪੈਡ 127 ṭaca paiḍa
    128 Pavé tactile 128 ਟੱਚਪੈਡ 128 ṭacapaiḍa
    129 l'informatique 129 ਗਣਨਾ 129 gaṇanā
    130 Un appareil que vous touchez à différents endroits pour faire fonctionner un programme 130 ਇੱਕ ਉਪਕਰਣ ਜਿਸਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੀਆਂ ਥਾਵਾਂ ਤੇ ਛੂਹਦੇ ਹੋ 130 ika upakaraṇa jisanū tusīṁ prōgarāma nū calā'uṇa la'ī vakhō vakharī'āṁ thāvāṁ tē chūhadē hō
    131 L'appareil que vous touchez à différents endroits pour exécuter le programme 131 ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਜਿਸ ਉਪਕਰਣ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਵੱਖ -ਵੱਖ ਥਾਵਾਂ 'ਤੇ ਛੂਹਦੇ ਹੋ 131 prōgarāma nū calā'uṇa la'ī jisa upakaraṇa nū tusīṁ vakha -vakha thāvāṁ'tē chūhadē hō
    132 Pavé tactile 132 ਟੱਚਪੈਡ 132 ṭacapaiḍa
    133 Pavé tactile 133 ਟੱਚਪੈਡ 133 ṭacapaiḍa
    134 papier tactile 134 ਟੱਚ-ਪੇਪਰ 134 ṭaca-pēpara
    135 Papier tactile 135 ਪੇਪਰ ਨੂੰ ਛੋਹਵੋ 135 pēpara nū chōhavō
    136 Un morceau de papier qui brûle lentement, que l'on allume pour allumer un feu d'artifice 136 ਕਾਗਜ਼ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਜੋ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਝੰਜੋੜਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅੱਗ ਦੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਸਾੜਨਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ ਕਰਦੇ ਹੋ 136 kāgaza dā ika ṭukaṛā jō haulī haulī jhajōṛadā hai, jō ki tusīṁ aga dē kama nū sāṛanā śurū karana la'ī prakāśamāna karadē hō
    137 Un morceau de papier qui brûle lentement, tu l'allumes pour commencer à brûler des feux d'artifice 137 ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਬਲਦੇ ਹੋਏ ਕਾਗਜ਼ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ, ਤੁਸੀਂ ਆਤਿਸ਼ਬਾਜ਼ੀ ਨੂੰ ਸਾੜਨਾ ਅਰੰਭ ਕਰਨ ਲਈ ਇਸਨੂੰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਤ ਕਰੋ 137 haulī haulī baladē hō'ē kāgaza dā ika ṭukaṛā, tusīṁ ātiśabāzī nū sāṛanā arabha karana la'ī isanū prakāśata karō
    138 (D'un feu d'artifice) papier de feu d'artifice 138 (ਆਤਿਸ਼ਬਾਜ਼ੀ ਦਾ) ਆਤਿਸ਼ਬਾਜ਼ੀ ਦਾ ਕਾਗਜ਼ 138 (ātiśabāzī dā) ātiśabāzī dā kāgaza
    139 (Feux d'artifice) papier de feu d'artifice, papier d'allumage 139 (ਫਾਇਰ ਵਰਕਸ) ਫਾਇਰ ਵਰਕ ਪੇਪਰ, ਇਗਨੀਟਿੰਗ ਪੇਪਰ 139 (phā'ira varakasa) phā'ira varaka pēpara, iganīṭiga pēpara
    140 Écran tactile 140 ਟਚ ਸਕਰੀਨ 140 ṭaca sakarīna
    141 écran tactile 141 ਟਚ ਸਕਰੀਨ 141 ṭaca sakarīna
    142 l'informatique 142 ਗਣਨਾ 142 gaṇanā
    143 Un écran d'ordinateur qui vous permet de donner des instructions à l'ordinateur en touchant des zones dessus 143 ਇੱਕ ਕੰਪਿ computerਟਰ ਸਕ੍ਰੀਨ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੰਪਿ computerਟਰ ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਦੇਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦੀ ਹੈ 143 ika kapi computerṭara sakrīna jō tuhānū kapi computerṭara dē khētarāṁ nū chūha kē niradēśa dēṇa dī āgi'ā didī hai
    144 Un écran d'ordinateur qui vous permet de donner des instructions à l'ordinateur en touchant une zone de l'écran 144 ਇੱਕ ਕੰਪਿ computerਟਰ ਸਕ੍ਰੀਨ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਕ੍ਰੀਨ ਤੇ ਕਿਸੇ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਛੂਹ ਕੇ ਕੰਪਿਟਰ ਨੂੰ ਨਿਰਦੇਸ਼ ਦੇਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦੀ ਹੈ 144 ika kapi computerṭara sakrīna jō tuhānū sakrīna tē kisē khētara nū chūha kē kapiṭara nū niradēśa dēṇa dī āgi'ā didī hai
    145 Écran tactile (ordinateur) 145 (ਕੰਪਿ Computerਟਰ) ਟੱਚ ਸਕਰੀਨ 145 (kapi Computerṭara) ṭaca sakarīna
    146 Écran tactile (ordinateur) 146 (ਕੰਪਿ Computerਟਰ) ਟੱਚ ਸਕਰੀਨ 146 (kapi Computerṭara) ṭaca sakarīna
    147 prisonnier 147 ਕੈਦੀ 147 kaidī
    148 Pierre de touche 148 ਛੋਹ-ਪੱਥਰ 148 chōha-pathara
    149 ~ (De/pour qch) 149 Of (of/for sth) 149 Of (of/for sth)
    150 formel 150 ਰਸਮੀ 150 rasamī
    151 quelque chose qui fournit une norme par rapport à laquelle d'autres choses sont comparées et/ou jugées 151 ਉਹ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਇੱਕ ਮਿਆਰ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਨਿਰਣਾ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 151 uha cīza jō ika mi'āra pradāna karadī hai jisa dē virudha hōra cīzāṁ dī tulanā atē/jāṁ niraṇā kītā jāndā hai
    152 Choses qui fournissent des normes pour comparer et/ou juger d'autres choses 152 ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਜੋ ਦੂਜੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰਨ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਨਿਰਣਾ ਕਰਨ ਦੇ ਮਿਆਰ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ 152 uha cīzāṁ jō dūjī'āṁ cīzāṁ dī tulanā karana atē/jāṁ niraṇā karana dē mi'āra pradāna karadī'āṁ hana
    153 Pierre de touche 153 ਟੱਚਸਟੋਨ 153 ṭacasaṭōna
    154 Pierre de touche 154 ਟੱਚਸਟੋਨ 154 ṭacasaṭōna
    155 la pierre de touche de la qualité 155 ਗੁਣਵੱਤਾ ਲਈ ਟੱਚਸਟੋਨ 155 guṇavatā la'ī ṭacasaṭōna
    156 La pierre de touche de la qualité 156 ਗੁਣਵੱਤਾ ਦਾ ਟੱਚਸਟੋਨ 156 guṇavatā dā ṭacasaṭōna
    157 Normes pour la qualité de l'inspection 157 ਜਾਂਚ ਗੁਣਵੱਤਾ ਦੇ ਮਿਆਰ 157 jān̄ca guṇavatā dē mi'āra
    158 Normes pour la qualité de l'inspection 158 ਜਾਂਚ ਗੁਣਵੱਤਾ ਦੇ ਮਿਆਰ 158 jān̄ca guṇavatā dē mi'āra
    159 Tonalité 159 ਟੱਚ-ਟੋਨ 159 ṭaca-ṭōna
    160 Tonalité 160 ਟੱਚ-ਟੋਨ 160 ṭaca-ṭōna
    161 d'un téléphone ou d'un système téléphonique 161 ਇੱਕ ਟੈਲੀਫੋਨ ਜਾਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਸਿਸਟਮ ਦਾ 161 ika ṭailīphōna jāṁ ṭailīphōna sisaṭama dā
    162 Téléphone ou système téléphonique 162 ਟੈਲੀਫੋਨ ਜਾਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਸਿਸਟਮ 162 ṭailīphōna jāṁ ṭailīphōna sisaṭama
    163 Téléphone ou système téléphonique 163 ਟੈਲੀਫੋਨ ਜਾਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਸਿਸਟਮ 163 ṭailīphōna jāṁ ṭailīphōna sisaṭama
    164 Téléphone ou système téléphonique 164 ਟੈਲੀਫੋਨ ਜਾਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਸਿਸਟਮ 164 ṭailīphōna jāṁ ṭailīphōna sisaṭama
    165 produire des sons différents lorsque différents chiffres sont poussés 165 ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੀਆਂ ਧੁਨਾਂ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ ਜਦੋਂ ਵੱਖੋ ਵੱਖਰੇ ਸੰਖਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਧੱਕਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 165 vakhō vakharī'āṁ dhunāṁ paidā karanā jadōṁ vakhō vakharē sakhi'āvāṁ nū dhaki'ā jāndā hai
    166 Différents sons lorsque vous appuyez sur différents chiffres 166 ਵੱਖਰੇ ਨੰਬਰ ਦਬਾਉਣ ਵੇਲੇ ਵੱਖਰੀਆਂ ਆਵਾਜ਼ਾਂ 166 vakharē nabara dabā'uṇa vēlē vakharī'āṁ āvāzāṁ
    167 Cadran à bouton-poussoir 167 ਪੁਸ਼-ਬਟਨ ਡਾਇਲ 167 puśa-baṭana ḍā'ila
    168 Cadran à bouton-poussoir 168 ਪੁਸ਼-ਬਟਨ ਡਾਇਲ 168 puśa-baṭana ḍā'ila
    169 tactile 169 ਛੂਹਣ ਦੀ ਕਿਸਮ 169 chūhaṇa dī kisama
    170 Toucher 170 ਛੋਹਵੋ 170 chōhavō
    171 taper sans avoir à regarder les touches d'une machine à écrire ou d'un clavier 171 ਟਾਈਪਰਾਈਟਰ ਜਾਂ ਕੀਬੋਰਡ ਦੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਦੇਖੇ ਬਿਨਾਂ ਟਾਈਪ ਕਰਨ ਲਈ 171 ṭā'īparā'īṭara jāṁ kībōraḍa dī'āṁ kujī'āṁ nū dēkhē bināṁ ṭā'īpa karana la'ī
    172 Vous pouvez taper sans regarder les touches d'une machine à écrire ou d'un clavier 172 ਤੁਸੀਂ ਟਾਈਪਰਾਈਟਰ ਜਾਂ ਕੀਬੋਰਡ ਦੀਆਂ ਕੁੰਜੀਆਂ ਨੂੰ ਦੇਖੇ ਬਿਨਾਂ ਟਾਈਪ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ 172 tusīṁ ṭā'īparā'īṭara jāṁ kībōraḍa dī'āṁ kujī'āṁ nū dēkhē bināṁ ṭā'īpa kara sakadē hō
    173 (Ne regardez pas le clavier) Dactylographie au doigt ; dactylographie à l'aveugle 173 (ਕੀਬੋਰਡ ਵੱਲ ਨਾ ਦੇਖੋ) ਫਿੰਗਰਿੰਗ ਟਾਈਪਿੰਗ; ਅੰਨ੍ਹੀ ਟਾਈਪਿੰਗ 173 (kībōraḍa vala nā dēkhō) phigariga ṭā'īpiga; anhī ṭā'īpiga
    174 (Ne pas regarder le clavier) Saisie en fonction du doigté ; saisie à l'aveugle 174 (ਕੀਬੋਰਡ ਵੱਲ ਨਾ ਦੇਖੋ) ਫਿੰਗਰਿੰਗ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਟਾਈਪਿੰਗ; ਅੰਨ੍ਹੀ ਟਾਈਪਿੰਗ 174 (kībōraḍa vala nā dēkhō) phigariga dē anusāra ṭā'īpiga; anhī ṭā'īpiga
    175 retouche 175 ਨੂੰ ਛੂਹ 175 nū chūha
    176 polonais 176 ਪਾਲਿਸ਼ 176 pāliśa
    177 une amélioration rapide apportée à l'apparence ou à l'état de qc 177 ਐਸਟੀਐਚ ਦੀ ਦਿੱਖ ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਸੁਧਾਰ 177 aisaṭī'aica dī dikha jāṁ sathitī vica ika tēzī nāla sudhāra
    178 Amélioration rapide de l'apparence ou de l'état de quelque chose 178 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਦਿੱਖ ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਸੁਧਾਰ 178 kisē cīza dī dikha jāṁ sathitī vica tēzī nāla sudhāra
    179 Retoucher 179 ਨੂੰ ਛੂਹ 179 nū chūha
    180 Retoucher 180 ਨੂੰ ਛੂਹ 180 nū chūha
    181 Mon rouge à lèvres avait besoin d'une retouche 181 ਮੇਰੀ ਲਿਪਸਟਿਕ ਨੂੰ ਟੱਚ-ਅਪ ਦੀ ਲੋੜ ਸੀ 181 mērī lipasaṭika nū ṭaca-apa dī lōṛa sī
    182 Mon rouge à lèvres a besoin d'être retouché 182 ਮੇਰੀ ਲਿਪਸਟਿਕ ਨੂੰ ਛੂਹਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ 182 mērī lipasaṭika nū chūhaṇa dī zarūrata hai
    183 J'ai besoin de maquiller mon rouge à lèvres 183 ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਲਿਪਸਟਿਕ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ 183 mainū āpaṇī lipasaṭika baṇā'uṇa dī zarūrata hai
    184 J'ai besoin de maquiller mon rouge à lèvres 184 ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਲਿਪਸਟਿਕ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ 184 mainū āpaṇī lipasaṭika baṇā'uṇa dī zarūrata hai
    185 suceptible 185 ਛੋਹਣ ਵਾਲਾ 185 chōhaṇa vālā
    186 plus sensible 186 ਛੂਹਣ ਵਾਲਾ 186 chūhaṇa vālā
    187 le plus délicat 187 ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟੀ 187 sabha tōṁ chōṭī
    188 ~ (À propos de qch) 188 St (sth ਬਾਰੇ) 188 St (sth bārē)
    189 (d'une personne) 189 (ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ) 189 (ika vi'akatī dā)
    190 facilement bouleversé ou offensé 190 ਆਸਾਨੀ ਨਾਲ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਜਾਂ ਨਾਰਾਜ਼ 190 āsānī nāla parēśāna jāṁ nārāza
    191 Facile à se mettre en colère ou offensé 191 ਗੁੱਸੇ ਜਾਂ ਨਾਰਾਜ਼ ਹੋਣਾ ਸੌਖਾ ਹੈ 191 gusē jāṁ nārāza hōṇā saukhā hai
    192 Irritable 192 ਚਿੜਚਿੜਾ 192 ciṛaciṛā
    193 Irritable 193 ਚਿੜਚਿੜਾ 193 ciṛaciṛā
    194 Synonyme 194 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 194 samānārathī
    195 Sensible 195 ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ 195 savēdanaśīla
    196 Il est un peu sensible à propos de son poids 196 ਉਹ ਆਪਣੇ ਭਾਰ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਥੋੜ੍ਹਾ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਹੈ 196 uha āpaṇē bhāra nū lai kē thōṛhā prabhāvaśālī hai
    197 Il est un peu sensible à son poids 197 ਉਹ ਆਪਣੇ ਭਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਥੋੜਾ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੈ 197 uha āpaṇē bhāra pratī thōṛā savēdanaśīla hai
    198 Il se sent un peu angoissé par son poids. 198 ਉਹ ਆਪਣੇ ਭਾਰ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਥੋੜਾ ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ 198 uha āpaṇē bhāra nū lai kē thōṛā prēśāna mahisūsa karadā hai
    199 Il se sent un peu angoissé par son poids 199 ਉਹ ਆਪਣੇ ਭਾਰ ਨੂੰ ਲੈ ਕੇ ਥੋੜਾ ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ 199 Uha āpaṇē bhāra nū lai kē thōṛā prēśāna mahisūsa karadā hai
    200 d'un sujet 200 ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇ ਦਾ 200 ika viśē dā
    201 Un sujet 201 ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾ 201 ika viśā
    202 Sujet 202 ਵਿਸ਼ਾ 202 viśā
    203 Sujet 203 ਵਿਸ਼ਾ 203 viśā
    204 qui peuvent déranger ou offenser les gens et doivent donc être traités avec précaution 204 ਜੋ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਜਾਂ ਨਾਰਾਜ਼ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ 204 jō lōkāṁ nū parēśāna jāṁ nārāza kara sakadā hai atē isa la'ī sāvadhānī nāla najiṭhi'ā jāṇā cāhīdā hai
    205 Peut être dérangeant ou offensant, alors manipulez-le avec prudence 205 ਪ੍ਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਜਾਂ ਅਪਮਾਨਜਨਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ ਇਸਨੂੰ ਸਾਵਧਾਨੀ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ 205 prēśāna karana vālā jāṁ apamānajanaka hō sakadā hai, isa la'ī isanū sāvadhānī nāla sabhālō
    206 Sensible ; Doit être manipulé avec précaution ; Difficile 206 ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ; ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ; ਛਲ 206 savēdanaśīla; dhi'āna nāla sabhālaṇa dī zarūrata hai; chala
    207 Sensible ; Doit être manipulé avec précaution ; Difficile 207 ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ; ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ; ਛਲ 207 savēdanaśīla; dhi'āna nāla sabhālaṇa dī zarūrata hai; chala
    208 Synonyme 208 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 208 samānārathī
    209 délicat 209 ਨਾਜ਼ੁਕ 209 nāzuka
    210 sensible 210 ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ 210 savēdanaśīla
    211 susceptibilité nom [U] 211 ਸਪਰਸ਼ ਨਾਮ [ਯੂ] 211 saparaśa nāma [yū]
    212 sensible 212 ਛੋਟੀ ਜਿਹੀ 212 chōṭī jihī
    213 Sensuel 213 ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ 213 savēdanaśīla
    214 informel, généralement désapprobateur 214 ਗੈਰ ਰਸਮੀ, ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਅਸਵੀਕਾਰਨਯੋਗ 214 gaira rasamī, āma taura tē asavīkāranayōga
    215 exprimer ses émotions trop ouvertement 215 ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦਾ ਖੁਲ੍ਹੇਆਮ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ 215 bhāvanāvāṁ dā khul'hē'āma pragaṭāvā
    216 Exprimer ses émotions trop publiquement 216 ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਜਨਤਕ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰੋ 216 bhāvanāvāṁ nū vī janataka rūpa vica pragaṭa karō
    217 Exprimer ses émotions de manière flagrante 217 ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦਾ ਸਪੱਸ਼ਟ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ 217 bhāvanāvāṁ dā sapaśaṭa pragaṭāvā
    218 Exprimer ses émotions de manière flagrante 218 ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਦਾ ਸਪੱਸ਼ਟ ਪ੍ਰਗਟਾਵਾ 218 bhāvanāvāṁ dā sapaśaṭa pragaṭāvā
    219 déshabiller 219 ਪੱਟੀ 219 paṭī
    220 Dure 220 ਖਾ 220 khā
    221 Plus dur 221 ਸਖਤ 221 sakhata
    222 Le plus dur 222 ਸਭ ਤੋਂ ਸਖਤ 222 sabha tōṁ sakhata
    223 difficile 223 ਮੁਸ਼ਕਲ 223 muśakala
    224  difficulté 224 ਮੁਸ਼ਕਲ 224 muśakala
    225 avoir ou causer des problèmes ou des difficultés 225 ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਜਾਂ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਦਾ ਹੋਣਾ ਜਾਂ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ 225 samasi'āvāṁ jāṁ muśakalāṁ dā hōṇā jāṁ paidā karanā
    226 Avoir ou causer des problèmes ou des difficultés 226 ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਜਾਂ ਮੁਸ਼ਕਲਾਂ ਦਾ ਕਾਰਨ ਬਣੋ 226 muśakalāṁ jāṁ muśakalāṁ dā kārana baṇō
    227 Difficile ; difficile ; délicat 227 Hardਖਾ; difficultਖਾ; ricਖਾ 227 Hardkhā; difficultkhā; rickhā
    228 Difficile ; difficile ; délicat 228 Hardਖਾ; difficultਖਾ; ricਖਾ 228 Hardkhā; difficultkhā; rickhā
    229 une enfance difficile 229 ਇੱਕ ਮੁਸ਼ਕਲ ਬਚਪਨ 229 ika muśakala bacapana
    230 Enfance difficile 230 ਮੁਸ਼ਕਲ ਬਚਪਨ 230 muśakala bacapana
    231 Enfance misérable 231 ਦੁਖੀ ਬਚਪਨ 231 dukhī bacapana
    232 Enfance misérable 232 ਦੁਖੀ ਬਚਪਨ 232 dukhī bacapana
    233 c'était une décision difficile à prendre 233 ਇਹ ਇੱਕ toughਖਾ ਫੈਸਲਾ ਸੀ 233 iha ika toughkhā phaisalā sī
    234 C'est une décision difficile 234 ਇਹ ਇੱਕ ਮੁਸ਼ਕਲ ਫੈਸਲਾ ਹੈ 234 iha ika muśakala phaisalā hai
    235 C'est une décision difficile 235 ਇਹ ਇੱਕ ਮੁਸ਼ਕਲ ਫੈਸਲਾ ਹੈ 235 iha ika muśakala phaisalā hai
    236 C'est une décision difficile 236 ਇਹ ਇੱਕ ਮੁਸ਼ਕਲ ਫੈਸਲਾ ਹੈ 236 iha ika muśakala phaisalā hai
    237 Elle a eu du mal 237 ਉਸ ਨੂੰ ਇਸਦਾ toughਖਾ ਸਮਾਂ ਲੰਘ ਰਿਹਾ ਹੈ 237 usa nū isadā toughkhā samāṁ lagha rihā hai
    238 (Beaucoup de problèmes) ces derniers temps 238 (ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ) ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ 238 (bahuta sārī'āṁ samasi'āvāṁ) hāla hī vica
    239 Elle a eu du mal ces derniers temps (beaucoup de questions) 239 ਉਸਨੂੰ ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਮੁਸ਼ਕਲ ਆਈ ਹੈ (ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ) 239 usanū hāla hī vica bahuta muśakala ā'ī hai (bahuta sārē praśana)
    240 Ses derniers jours ont été difficiles 240 ਉਸ ਦੇ ਹਾਲ ਦੇ ਦਿਨ ਮੁਸ਼ਕਲ ਰਹੇ ਹਨ 240 usa dē hāla dē dina muśakala rahē hana
    241 Ses derniers jours ont été difficiles 241 ਉਸ ਦੇ ਹਾਲ ਦੇ ਦਿਨ ਮੁਸ਼ਕਲ ਰਹੇ ਹਨ 241 usa dē hāla dē dina muśakala rahē hana
    242 Il fait face à l'épreuve la plus difficile de son leadership jusqu'à présent 242 ਉਹ ਹੁਣ ਤੱਕ ਆਪਣੀ ਲੀਡਰਸ਼ਿਪ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਮੁਸ਼ਕਲ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 242 uha huṇa taka āpaṇī līḍaraśipa dī sabha tōṁ muśakala prīkhi'ā dā sāhamaṇā kara rihā hai
    243 Jusqu'à présent, il fait face au test de leadership le plus sévère 243 ਹੁਣ ਤੱਕ, ਉਸਨੂੰ ਲੀਡਰਸ਼ਿਪ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਸਖਤ ਪਰੀਖਿਆ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰਨਾ ਪੈ ਰਿਹਾ ਹੈ 243 huṇa taka, usanū līḍaraśipa dī sabha tōṁ sakhata parīkhi'ā dā sāhamaṇā karanā pai rihā hai
    244 Il fait face à l'épreuve la plus sévère de son leadership à ce jour 244 ਉਹ ਹੁਣ ਤਕ ਆਪਣੀ ਲੀਡਰਸ਼ਿਪ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਸਖਤ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 244 uha huṇa taka āpaṇī līḍaraśipa dī sabha tōṁ sakhata prīkhi'ā dā sāhamaṇā kara rihā hai
    245 Il fait face à l'épreuve la plus sévère de son leadership jusqu'à présent. 245 ਉਹ ਹੁਣ ਤਕ ਆਪਣੀ ਲੀਡਰਸ਼ਿਪ ਦੀ ਸਭ ਤੋਂ ਸਖਤ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ. 245 uha huṇa taka āpaṇī līḍaraśipa dī sabha tōṁ sakhata prīkhi'ā dā sāhamaṇā kara rihā hai.
    246 Il peut être difficile d'essayer de jongler avec une carrière et une famille 246 ਕਰੀਅਰ ਅਤੇ ਇੱਕ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਘੁਮਾਉਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 246 Karī'ara atē ika parivāra nū ghumā'uṇā muśakala hō sakadā hai
    247 Essayer de concilier carrière et famille peut être difficile 247 ਕਰੀਅਰ ਅਤੇ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਸੰਤੁਲਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 247 karī'ara atē parivāra nū satulita karana dī kōśiśa karanā muśakala hō sakadā hai
    248 Il est parfois difficile d'avoir à la fois une entreprise et une famille 248 ਕਈ ਵਾਰ ਕਾਰੋਬਾਰ ਅਤੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੋਵਾਂ ਦਾ ਹੋਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 248 ka'ī vāra kārōbāra atē parivāra dōvāṁ dā hōṇā muśakala hudā hai
    249 Il est parfois difficile d'avoir à la fois une entreprise et une famille 249 ਕਈ ਵਾਰ ਕਾਰੋਬਾਰ ਅਤੇ ਪਰਿਵਾਰ ਦੋਵਾਂ ਦਾ ਹੋਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 249 ka'ī vāra kārōbāra atē parivāra dōvāṁ dā hōṇā muśakala hudā hai
    250 Strict/ferme 250 ਸਖਤ/ਪੱਕਾ 250 sakhata/pakā
    251 Strict/ferme 251 ਸਖਤ/ਪੱਕਾ 251 sakhata/pakā
    252 que des règles particulières soient respectées et faire preuve d'un manque de sympathie pour les problèmes ou les souffrances que cela peut causer 252 ਉਸ ਖਾਸ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ ਅਤੇ ਇਸ ਨਾਲ ਪੈਦਾ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਂ ਦੁੱਖ ਲਈ ਹਮਦਰਦੀ ਦੀ ਘਾਟ ਦਿਖਾਈ ਜਾਏ 252 usa khāsa niyamāṁ dī pālaṇā kītī jāvē atē isa nāla paidā hōṇa vālī kisē vī samasi'ā jāṁ dukha la'ī hamadaradī dī ghāṭa dikhā'ī jā'ē
253 Suivez certaines règles et montrez un manque d'empathie pour tout problème ou douleur qui peut être causé 253 ਕੁਝ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਪਾਲਣਾ ਕਰੋ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮੱਸਿਆ ਜਾਂ ਦਰਦ ਦੇ ਕਾਰਨ ਹਮਦਰਦੀ ਦੀ ਘਾਟ ਦਿਖਾਓ ਜੋ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ 253 kujha niyamāṁ dī pālaṇā karō atē kisē vī samasi'ā jāṁ darada dē kārana hamadaradī dī ghāṭa dikhā'ō jō hō sakadī hai
    254 Stern; dur; impitoyable 254 ਸਖਤ; ਸਖਤ; ਬੇਰਹਿਮ 254 sakhata; sakhata; bērahima
255 Stern; dur; impitoyable 255 ਸਖਤ; ਸਖਤ; ਬੇਰਹਿਮ 255 sakhata; sakhata; bērahima
    256 dur 256 ਸਖਤ 256 sakhata
    257 Ne sois pas trop dur avec lui, il essayait seulement d'aider 257 ਉਸ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਸਖਤ ਨਾ ਹੋਵੋ, ਉਹ ਸਿਰਫ ਮਦਦ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਸੀ 257 usa nāla bahuta sakhata nā hōvō, uha sirapha madada karana dī kōśiśa kara rihā sī
258 Ne sois pas trop dur avec lui, il veut juste aider 258 ਉਸ ਨਾਲ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕਠੋਰ ਨਾ ਬਣੋ, ਉਹ ਸਿਰਫ ਮਦਦ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ 258 usa nāla bahuta zi'ādā kaṭhōra nā baṇō, uha sirapha madada karanā cāhudā hai
    259 Ne sois pas strict avec lui, il veut juste aider 259 ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਸਖਤ ਨਾ ਬਣੋ, ਉਹ ਸਿਰਫ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ 259 usadē nāla sakhata nā baṇō, uha sirapha sahā'itā karanā cāhudā hai
260 Ne sois pas strict avec lui, il veut juste aider 260 ਉਸਦੇ ਨਾਲ ਸਖਤ ਨਾ ਬਣੋ, ਉਹ ਸਿਰਫ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ 260 usadē nāla sakhata nā baṇō, uha sirapha sahā'itā karanā cāhudā hai
    261 il est temps que les enseignants commencent à être durs avec les intimidateurs 261 ਇਹ ਉਹ ਸਮਾਂ ਹੈ ਜਦੋਂ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਨੇ ਧੱਕੇਸ਼ਾਹੀਆਂ ਨਾਲ ਸਖਤ ਹੋਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ 261 iha uha samāṁ hai jadōṁ adhi'āpakāṁ nē dhakēśāhī'āṁ nāla sakhata hōṇā śurū kītā
    262 Il est temps que les enseignants commencent à adopter une attitude dure envers l'intimidateur 262 ਹੁਣ ਸਮਾਂ ਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਨੇ ਧੱਕੇਸ਼ਾਹੀ ਪ੍ਰਤੀ ਸਖਤ ਰਵੱਈਆ ਅਪਣਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ 262 huṇa samāṁ ā gi'ā hai ki adhi'āpakāṁ nē dhakēśāhī pratī sakhata rava'ī'ā apaṇā'uṇā śurū kara ditā
263 Maintenant, les enseignants devraient commencer à prendre des mesures sévères contre les élèves autoritaires 263 ਹੁਣ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਨੂੰ ਦਬੰਗ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਸਖਤ ਕਦਮ ਚੁੱਕਣੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦੇਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ 263 huṇa adhi'āpakāṁ nū dabaga vidi'ārathī'āṁ dē virudha sakhata kadama cukaṇē śurū kara dēṇē cāhīdē hana
264 Il est maintenant temps pour les enseignants de prendre des mesures drastiques contre les élèves autoritaires. 264 ਹੁਣ ਸਮਾਂ ਆ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਅਧਿਆਪਕਾਂ ਨੂੰ ਦਮਨਕਾਰੀ ਵਿਦਿਆਰਥੀਆਂ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਸਖਤ ਕਦਮ ਚੁੱਕਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ. 264 huṇa samāṁ ā gi'ā hai ki adhi'āpakāṁ nū damanakārī vidi'ārathī'āṁ dē virudha sakhata kadama cukaṇē cāhīdē hana.
    265 L'école adopte une ligne dure contre (punit sévèrement) la tricherie 265 ਸਕੂਲ ਧੋਖਾਧੜੀ (ਸਖਤ ਸਜ਼ਾ) ਤੇ ਸਖਤ ਰੁਖ ਅਪਣਾਉਂਦਾ ਹੈ 265 Sakūla dhōkhādhaṛī (sakhata sazā) tē sakhata rukha apaṇā'undā hai
266 L'école a sévèrement réprimé (sévèrement puni) la tricherie 266 ਸਕੂਲ ਨੇ ਧੋਖਾਧੜੀ (ਸਖਤ ਸਜ਼ਾ ਦਿੱਤੀ ਗਈ) ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਸਖਤ ਕਾਰਵਾਈ ਕੀਤੀ 266 sakūla nē dhōkhādhaṛī (sakhata sazā ditī ga'ī) dē virudha sakhata kāravā'ī kītī
    267 La punition de l'école pour tricherie est très stricte 267 ਧੋਖਾਧੜੀ ਲਈ ਸਕੂਲ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਬਹੁਤ ਸਖਤ ਹੈ 267 dhōkhādhaṛī la'ī sakūla dī sazā bahuta sakhata hai
268 La punition de l'école pour tricherie est très stricte 268 ਧੋਖਾਧੜੀ ਲਈ ਸਕੂਲ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਬਹੁਤ ਸਖਤ ਹੈ 268 dhōkhādhaṛī la'ī sakūla dī sazā bahuta sakhata hai
    269 S'opposer 269 ਵਿਰੋਧ 269 virōdha
270 Mou, tendre 270 ਨਰਮ 270 narama
271 fort 271 ਮਜ਼ਬੂਤ 271 mazabūta
    272 fort 272 ਮਜ਼ਬੂਤ 272 mazabūta
273 Assez fort pour faire face avec succès à des conditions ou situations difficiles 273 ਮੁਸ਼ਕਲ ਸਥਿਤੀਆਂ ਜਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਨਾਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਮਜ਼ਬੂਤ 273 muśakala sathitī'āṁ jāṁ sathitī'āṁ nāla saphalatāpūravaka najiṭhaṇa la'ī kāfī mazabūta
    274 Assez fort pour faire face avec succès à des conditions ou des situations difficiles 274 ਮੁਸ਼ਕਲ ਸਥਿਤੀਆਂ ਜਾਂ ਸਥਿਤੀਆਂ ਨਾਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ ਕਾਫ਼ੀ ਮਜ਼ਬੂਤ 274 muśakala sathitī'āṁ jāṁ sathitī'āṁ nāla saphalatāpūravaka najiṭhaṇa la'ī kāfī mazabūta
275 Fort : fort ; capable de supporter les épreuves et de supporter un travail acharné ; persévérant 275 ਮਜ਼ਬੂਤ: ਮਜ਼ਬੂਤ; ਮੁਸ਼ਕਿਲਾਂ ਨੂੰ ਸਹਿਣ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ; ਦ੍ਰਿੜ 275 mazabūta: Mazabūta; muśakilāṁ nū sahiṇa karana atē sakhata mihanata karana dē yōga; driṛa
    276 Fort : fort ; capable de supporter les épreuves et de supporter un travail acharné ; tenace 276 ਮਜ਼ਬੂਤ: ਮਜ਼ਬੂਤ; ਮੁਸ਼ਕਿਲਾਂ ਸਹਿਣ ਅਤੇ ਸਖਤ ਮਿਹਨਤ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ; ਦ੍ਰਿੜ 276 mazabūta: Mazabūta; muśakilāṁ sahiṇa atē sakhata mihanata karana dē yōga; driṛa
277 une race de bétail coriace 277 ਪਸ਼ੂਆਂ ਦੀ ਇੱਕ ਸਖਤ ਨਸਲ 277 paśū'āṁ dī ika sakhata nasala
    278 Une vache dure 278 ਇੱਕ ਸਖਤ ਗਾਂ 278 ika sakhata gāṁ
279 Vache robuste 279 ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਗ cow 279 mazabūta ​​ga cow
    280 Vache robuste 280 ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਗ cow 280 mazabūta ​​ga cow
    281 Fort 281 ਮਜ਼ਬੂਤ 281 mazabūta
    282 à 282 ਨੂੰ 282
283 ?? 283 283 jīng
284 poussière 284 ਧੂੜ 284 dhūṛa
285 fort 285 ਮਜ਼ਬੂਤ 285 mazabūta
    286 Il n'est pas assez costaud pour une carrière dans la vente 286 ਵਿਕਰੀ ਦੇ ਕਰੀਅਰ ਲਈ ਉਹ ਇੰਨਾ ਸਖਤ ਨਹੀਂ ਹੈ 286 vikarī dē karī'ara la'ī uha inā sakhata nahīṁ hai
287 Il n'est pas assez fort pour poursuivre une carrière dans la vente 287 ਉਹ ਵਿਕਰੀ ਵਿੱਚ ਕਰੀਅਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇੰਨਾ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਨਹੀਂ ਹੈ 287 uha vikarī vica karī'ara baṇā'uṇa la'ī inā mazabūta ​​nahīṁ hai
288 Il manque de rigueur pour promouvoir l'entreprise 288 ਉਸ ਕੋਲ ਕਾਰੋਬਾਰ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਸੂਝ ਦੀ ਘਾਟ ਹੈ 288 usa kōla kārōbāra nū utaśāhata karana la'ī lōṛīndī sūjha dī ghāṭa hai
289 Il manque de rigueur pour promouvoir l'entreprise 289 ਉਸ ਕੋਲ ਕਾਰੋਬਾਰ ਨੂੰ ਉਤਸ਼ਾਹਤ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਸੂਝ ਦੀ ਘਾਟ ਹੈ 289 usa kōla kārōbāra nū utaśāhata karana la'ī lōṛīndī sūjha dī ghāṭa hai
290 C'est une cliente/cookie coriace 290 ਉਹ ਇੱਕ ਸਖਤ ਕੂਕੀ/ ਗਾਹਕ ਹੈ 290 uha ika sakhata kūkī/ gāhaka hai
291 Elle est une forte cookie/client 291 ਉਹ ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਕੂਕੀ/ਗਾਹਕ ਹੈ 291 uha ika mazabūta ​​kūkī/gāhaka hai
    292 (Sb qui sait ce qu'il veut et n'est pas facilement influencé par les autres). 292 (ਐਸਬੀ ਜੋ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਲੋਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ). 292 (aisabī jō jāṇadā hai ki uha kī cāhudē hana atē dūjē lōkāṁ du'ārā asānī nāla prabhāvata nahīṁ hudē).
293 (Quelqu'un sait ce qu'il veut et n'est pas facilement influencé par les autres). 293 (ਕੋਈ ਜਾਣਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਕੀ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਦੂਜਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਪ੍ਰਭਾਵਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ). 293 (Kō'ī jāṇadā hai ki uha kī cāhudā hai atē dūji'āṁ du'ārā asānī nāla prabhāvata nahīṁ hudā).
294 C'est une personne opiniâtre 294 ਉਹ ਇੱਕ ਵਿਚਾਰਧਾਰਕ ਵਿਅਕਤੀ ਹੈ 294 Uha ika vicāradhāraka vi'akatī hai
295 (d'une personne) 295 (ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਦਾ) 295 (ika vi'akatī dā)
296 physiquement fort et susceptible d'être violent 296 ਸਰੀਰਕ ਤੌਰ ਤੇ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਅਤੇ ਹਿੰਸਕ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ 296 sarīraka taura tē mazabūta ​​atē hisaka hōṇa dī sabhāvanā
297 Corps fort, peut avoir une forte tendance 297 ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਸਰੀਰ, ਇੱਕ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਰੁਝਾਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ 297 mazabūta ​​sarīra, ika mazabūta ​​rujhāna hō sakadā hai
298 Robuste; rugueux; rugueux 298 ਮਜ਼ਬੂਤ; ਮੋਟਾ; ਮੋਟਾ 298 mazabūta; mōṭā; mōṭā
299 Robuste; rugueux; rugueux 299 ਮਜ਼ਬੂਤ; ਮੋਟਾ; ਮੋਟਾ 299 mazabūta; mōṭā; mōṭā
300 Vous pensez que vous êtes si dur, n'est-ce pas? 300 ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਖਤ ਹੋ, ਹੈ ਨਾ? 300 tuhānū lagadā hai ki tusīṁ bahuta sakhata hō, hai nā?
301 Vous pensez que vous êtes fort, n'est-ce pas ? 301 ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਮਜ਼ਬੂਤ ​​ਹੋ, ਹੈ ਨਾ? 301 Tusīṁ sōcadē hō ki tusīṁ mazabūta ​​hō, hai nā?
302 Vous pensez que vous êtes assez bon, n'est-ce pas ? 302 ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਾਫ਼ੀ ਚੰਗੇ ਹੋ, ਹੈ ਨਾ? 302 Tuhānū lagadā hai ki tusīṁ kāfī cagē hō, hai nā?
303 Vous pensez que vous êtes assez bon, n'est-ce pas ? 303 ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕਾਫ਼ੀ ਚੰਗੇ ਹੋ, ਹੈ ਨਾ? 303 Tuhānū lagadā hai ki tusīṁ kāfī cagē hō, hai nā?
304 ressentir 304 ਮਹਿਸੂਸ 304 Mahisūsa
305 il joue le dur dans le film 305 ਉਸਨੇ ਫਿਲਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਖਤ ਆਦਮੀ ਦੀ ਭੂਮਿਕਾ ਨਿਭਾਈ 305 usanē philama vica ika sakhata ādamī dī bhūmikā nibhā'ī
306 Il a joué le dur dans le film 306 ਉਸਨੇ ਫਿਲਮ ਵਿੱਚ ਸਖਤ ਆਦਮੀ ਦੀ ਭੂਮਿਕਾ ਨਿਭਾਈ 306 usanē philama vica sakhata ādamī dī bhūmikā nibhā'ī
307 Il a joué le dur dans le film 307 ਉਸਨੇ ਫਿਲਮ ਵਿੱਚ ਸਖਤ ਆਦਮੀ ਦੀ ਭੂਮਿਕਾ ਨਿਭਾਈ 307 usanē philama vica sakhata ādamī dī bhūmikā nibhā'ī
308 Moi à 308 ਮੀਟ 308 mīṭa
309 Moi à 309 মাংস 309 Mānsa
310 difficile à couper ou à mâcher 310 কাটা বা চিবানো কঠিন 310 kāṭā bā cibānō kaṭhina
311 Difficile à couper ou à mâcher 311 কাটা বা চিবানো কঠিন 311 kāṭā bā cibānō kaṭhina
312 Difficile à couper ; difficile à mâcher : vieux 312 কাটা কঠিন; চিবানো কঠিন: পুরনো 312 kāṭā kaṭhina; cibānō kaṭhina: Puranō
313 Difficile à couper ; difficile à mâcher : vieux 313 কাটা কঠিন; চিবানো কঠিন: পুরনো 313 kāṭā kaṭhina; cibānō kaṭhina: Puranō
314 s'opposer 314 বিপরীত 314 biparīta
315 tendre 315 কোমল 315 kōmala
316 pas facilement endommagé 316 সহজে ক্ষতিগ্রস্ত হয় না 316 sahajē kṣatigrasta haẏa nā
317 Pas facile à endommager 317 ক্ষতি করা সহজ নয় 317 kṣati karā sahaja naẏa
318 Pas facilement coupé, cassé, tom, etc. 318 সহজে কাটা, ভাঙা, টম ইত্যাদি নয় 318 sahajē kāṭā, bhāṅā, ṭama ityādi naẏa
319 Pas facile à couper, casser, tom etc. 319 কাটা, ভাঙা, টম ইত্যাদি সহজ নয়। 319 kāṭā, bhāṅā, ṭama ityādi sahaja naẏa.
320 Robuste; pas facile à couper (ou casser, déchirer, etc.) 320 শক্ত; কাটা সহজ নয় (বা ভাঙা, ছিঁড়ে যাওয়া, ইত্যাদি) 320 Śakta; kāṭā sahaja naẏa (bā bhāṅā, chim̐ṛē yā'ōẏā, ityādi)
321 Robuste; pas facile à couper (ou casser, déchirer, etc.) 321 শক্ত; কাটা সহজ নয় (বা ভাঙা, ছিঁড়ে যাওয়া, ইত্যাদি) 321 śakta; kāṭā sahaja naẏa (bā bhāṅā, chim̐ṛē yā'ōẏā, ityādi)
322 une solide paire de chaussures 322 একটি শক্ত জুতা জুতা 322 ēkaṭi śakta jutā jutā
323 Une paire de chaussures solides 323 একজোড়া শক্ত জুতা 323 ēkajōṛā śakta jutā
324 La peau du reptile est dure et écailleuse 324 সরীসৃপের চামড়া শক্ত এবং আঁশযুক্ত 324 sarīsr̥pēra cāmaṛā śakta ēbaṁ ām̐śayukta
325 La peau des reptiles est dure et écailleuse 325 সরীসৃপের চামড়া শক্ত এবং আঁশযুক্ত 325 sarīsr̥pēra cāmaṛā śakta ēbaṁ ām̐śayukta
326 La peau de ce reptile est dure et écailleuse 326 এই সরীসৃপের চামড়া শক্ত এবং আঁশযুক্ত 326 ē'i sarīsr̥pēra cāmaṛā śakta ēbaṁ ām̐śayukta
327 La peau de ce reptile est dure et écailleuse 327 এই সরীসৃপের চামড়া শক্ত এবং আঁশযুক্ত 327 ē'i sarīsr̥pēra cāmaṛā śakta ēbaṁ ām̐śayukta
328 Malheureux 328 দুর্ভাগ্যজনক 328 durbhāgyajanaka
329 Malheureusement 329 দুর্ভাগ্যবশত 329 durbhāgyabaśata
330 ~ (Sur qn) 330 S (এসবি তে) 330 S (ēsabi tē)
331 Informel 331 অনানুষ্ঠানিক 331 anānuṣṭhānika
332 Malheureux pour qn d'une manière qui semble injuste 332 Sb এর জন্য দুর্ভাগ্যজনক যেটা অন্যায় মনে হয় 332 Sb ēra jan'ya durbhāgyajanaka yēṭā an'yāẏa manē haẏa
333 Se sentir mal pour quelqu'un d'une manière qui semble injuste 333 অন্যায় ভাবে কারো জন্য খারাপ অনুভব করা 333 an'yāẏa bhābē kārō jan'ya khārāpa anubhaba karā
334 Malheureux 334 দুর্ভাগ্যজনক 334 durbhāgyajanaka
335 Malheureux 335 দুর্ভাগ্যজনক 335 durbhāgyajanaka
336 c'était dur pour elle d'être exclue de l'équipe comme ça. 336 তাকে এইভাবে দল থেকে বাদ দেওয়া কঠিন ছিল। 336 tākē ē'ibhābē dala thēkē bāda dē'ōẏā kaṭhina chila.
337 C'est très difficile pour elle d'être expulsée de l'équipe comme ça 337 তার পক্ষে এভাবে দল থেকে বহিষ্কৃত হওয়া খুবই কঠিন 337 Tāra pakṣē ēbhābē dala thēkē bahiṣkr̥ta ha'ōẏā khuba'i kaṭhina
338 C'est vraiment malchanceux pour elle d'être balayée par l'équipe comme ça 338 এটা সত্যিই তার জন্য দুর্ভাগ্যজনক এইভাবে দল দ্বারা বন্ধ করা হয় 338 ēṭā satyi'i tāra jan'ya durbhāgyajanaka ē'ibhābē dala dbārā bandha karā haẏa
339 C'est vraiment malchanceux pour elle d'être balayée par l'équipe comme ça 339 এটা সত্যিই তার জন্য দুর্ভাগ্যজনক এইভাবে দল দ্বারা বন্ধ করা হয় 339 ēṭā satyi'i tāra jan'ya durbhāgyajanaka ē'ibhābē dala dbārā bandha karā haẏa
340 Je ne peux pas le terminer à temps.Tough! 340 সময়মতো শেষ করতে পারছি না। কঠিন! 340 samaẏamatō śēṣa karatē pārachi nā. Kaṭhina!
341 Je ne peux pas le finir à temps. difficile! 341 সময়মতো শেষ করতে পারছি না। কঠিন! 341 Samaẏamatō śēṣa karatē pārachi nā. Kaṭhina!
342 (Je n'en suis pas désolé) 342 (আমি এটা নিয়ে দু sorryখিত নই) 342 (Āmi ēṭā niẏē du sorrykhita na'i)
343 (je ne suis pas désolé pour cela) 343 (আমি এর জন্য দু sorryখিত নই) 343 (āmi ēra jan'ya du sorrykhita na'i)
344 Je n'ai pas pu le finir à temps. Je mérite d'être malchanceux ! 344 আমি সময়মত শেষ করতে পারিনি। দুর্ভাগ্যবান হওয়ার যোগ্য! 344 āmi samaẏamata śēṣa karatē pārini. Durbhāgyabāna ha'ōẏāra yōgya!
345 Je n'ai pas pu le finir à temps. Méritent d'être malchanceux! 345 সময়মতো শেষ করতে পারিনি। দুর্ভাগা হওয়ার যোগ্য! 345 Samaẏamatō śēṣa karatē pārini. Durbhāgā ha'ōẏāra yōgya!
346 Durement 346 কঠোরভাবে 346 Kaṭhōrabhābē
347 avec difficulté 347 কঠিনভাবে 347 kaṭhinabhābē
348 Dureté 348 কঠোরতা 348 kaṭhōratā
349 dureté 349 কঠোরতা 349 kaṭhōratā
350 (comme) dur comme de vieilles bottes 350 (হিসাবে) পুরানো বুট হিসাবে শক্ত 350 (hisābē) purānō buṭa hisābē śakta
351 (as) Aussi dur que de vieilles bottes 351 (হিসাবে) পুরানো বুট হিসাবে শক্ত 351 (hisābē) purānō buṭa hisābē śakta
352 (As) dur comme des ongles 352 (যেমন) নখের মতো শক্ত 352 (yēmana) nakhēra matō śakta
353 (comme) aussi dur qu'un clou 353 (যেমন) নখের মতো শক্ত 353 (yēmana) nakhēra matō śakta
354 Informel 354 অনানুষ্ঠানিক 354 anānuṣṭhānika
355 ``très fort et capable de gérer avec succès des conditions ou des situations difficiles 355 খুব শক্তিশালী এবং কঠিন পরিস্থিতি বা পরিস্থিতিতে সফলভাবে মোকাবেলা করতে সক্ষম
খুব শক্তিশালী, সফলভাবে কঠিন পরিস্থিতি বা পরিস্থিতি মোকাবেলা করতে সক্ষম
খুব শক্তিশালী; দৃac়; অপরাজেয়
খুব শক্তিশালী; দৃac়; অপরাজেয়
অনুভূতি বা অনুভূতি না দেখানো
অনুভূতি বা অনুভূতি না দেখানো
কঠোর হৃদয়; অচল
কঠোর হৃদয়; অচল
কঠিন ভাগ্য
দুর্ভাগা
অনানুষ্ঠানিক
দুর্ভাগ্যজনক যে sb এর জন্য ঘটেছে তার জন্য সহানুভূতি দেখাতে ব্যবহৃত হয়
কারও সাথে দুর্ভাগ্যজনক কিছু ঘটার জন্য সহানুভূতি প্রকাশ করতে ব্যবহৃত হয়
(ইঙ্গিত করে) দুর্ভাগ্যজনক, দুর্ভাগা
(ইঙ্গিত করে) দুর্ভাগ্যজনক, দুর্ভাগা
(সহানুভূতি প্রকাশ করা) দুর্ভাগ্যজনক, দুর্ভাগা
(সহানুভূতি প্রকাশ করা) দুর্ভাগ্যজনক, দুর্ভাগা
(সহানুভূতি প্রকাশ করা) দুর্ভাগ্যজনক, দুর্ভাগা
আমি এক বিন্দুতে ব্যর্থ হয়েছি। এটা কঠিন ভাগ্য
আমি এক বিন্দু পাস মিস করেছি। দুর্ভাগ্য
আমি এক পয়েন্টে পাস মিস করেছি। দুর্ভাগ্য
(ব্যঙ্গাত্মক) দেখাতে যে আপনি sb এর জন্য দু sorryখ বোধ করেন না যার সমস্যা আছে
(ব্যঙ্গাত্মকতা) দেখানোর জন্য ব্যবহার করা হয় যে আপনি সমস্যাযুক্ত কারো জন্য দু sorryখ বোধ করেন না
(পৃষ্ঠে সহানুভূতিশীল) কত দুর্ভাগ্যজনক
(আপাতদৃষ্টিতে সহানুভূতিশীল) কত দুর্ভাগ্যজনক
আপনি যদি গাড়ি নিয়ে যান, আমি কঠিন ভাগ্যে যেতে পারব না!
তুমি যদি গাড়ি নিয়ে যাও, আমি বাইরে যেতে পারব না, দুর্ভাগ্য!
আপনি যদি গাড়ি ঘামিয়ে ফেলেন, আমি বের হতে পারব না। কতটা দুর্ভাগ্যজনক!
আপনি যদি গাড়িটি ঘামিয়ে ফেলেন, আমি বের হতে পারব না। কত দুর্ভাগ্যজনক!
আরো
আইন
যাচ্ছে
ঝুলানো
বাদাম
আলাপ
পুরাতন, অনানুষ্ঠানিক
একজন ব্যক্তি যিনি নিয়মিতভাবে অন্য মানুষের বিরুদ্ধে সহিংসতা ব্যবহার করেন
যে লোকেরা প্রায়ই অন্যদের বিরুদ্ধে সহিংসতা ব্যবহার করে
অসভ্য ব্যক্তি; ঠগ: ভিলেন
রুক্ষ মানুষ; ঠগ: ভিলেন
কঠিন sth আউট
কঠিন জিনিস
কঠিন পরিস্থিতিতে দৃ firm় এবং দৃ determined় থাকার জন্য
কঠিন পরিস্থিতিতে দৃ firm় এবং দৃ determined় থাকুন
অধ্যবসায়
স্থির
আপনি শুধু এটা কঠিন হতে যাচ্ছে
আপনাকে কেবল এটিতে লেগে থাকতে হবে
আপনার মাথার তালু শেষ পর্যন্ত ধরে রাখতে হবে
আপনার মাথার তালু শেষ পর্যন্ত ধরে রাখতে হবে
শক্ত
শক্ত
(sth/sb) (আপ)
স্টথকে শক্তিশালী বা শক্তিশালী করা, যাতে এটি সহজে কাটা, ভাঙা ইত্যাদি না হয়।
এমন কিছু হওয়া বা শক্তিশালী করা যাতে এটি কাটা, ভাঙা ইত্যাদি সহজ না হয় (কঠিন)
কঠিন এবং দৃ়
শক্ত কাচ
টেম্পার্ড গ্লাস
আইন বা নিয়মকে আরও কঠোর করার জন্য
আইন বা নিয়ম আরো কঠোর করুন
শক্তিশালী করুন, শক্তিশালী করুন (আইনি প্রবিধান ইত্যাদি)
সরকার সেন্সরশিপ আইন কঠোর করার কথা ভাবছে।
সরকার সেন্সরশিপ সংক্রান্ত আইন জোরদার করার কথা ভাবছে
সরকার বই, সংবাদপত্র এবং চলচ্চিত্রের সেন্সরশিপ সংক্রান্ত আইন জোরদার করার কথা ভাবছে।
সরকার বই, সংবাদপত্র এবং চলচ্চিত্রের সেন্সরশিপ সংক্রান্ত আইন জোরদার করার কথা ভাবছে 
355 khuba śaktiśālī ēbaṁ kaṭhina paristhiti bā paristhititē saphalabhābē mōkābēlā karatē sakṣama
khuba śaktiśālī, saphalabhābē kaṭhina paristhiti bā paristhiti mōkābēlā karatē sakṣama
khuba śaktiśālī; dr̥ac; aparājēẏa
khuba śaktiśālī; dr̥ac; aparājēẏa
anubhūti bā anubhūti nā dēkhānō
anubhūti bā anubhūti nā dēkhānō
kaṭhōra hr̥daẏa; acala
kaṭhōra hr̥daẏa; acala
kaṭhina bhāgya
durbhāgā
anānuṣṭhānika
durbhāgyajanaka yē sb ēra jan'ya ghaṭēchē tāra jan'ya sahānubhūti dēkhātē byabahr̥ta haẏa
kāra'ō sāthē durbhāgyajanaka kichu ghaṭāra jan'ya sahānubhūti prakāśa karatē byabahr̥ta haẏa
(iṅgita karē) durbhāgyajanaka, durbhāgā
(iṅgita karē) durbhāgyajanaka, durbhāgā
(sahānubhūti prakāśa karā) durbhāgyajanaka, durbhāgā
(sahānubhūti prakāśa karā) durbhāgyajanaka, durbhāgā
(sahānubhūti prakāśa karā) durbhāgyajanaka, durbhāgā
āmi ēka bindutē byartha haẏēchi. Ēṭā kaṭhina bhāgya
āmi ēka bindu pāsa misa karēchi. Durbhāgya
āmi ēka paẏēnṭē pāsa misa karēchi. Durbhāgya
(byaṅgātmaka) dēkhātē yē āpani sb ēra jan'ya du sorrykha bōdha karēna nā yāra samasyā āchē
(byaṅgātmakatā) dēkhānōra jan'ya byabahāra karā haẏa yē āpani samasyāyukta kārō jan'ya du sorrykha bōdha karēna nā
(pr̥ṣṭhē sahānubhūtiśīla) kata durbhāgyajanaka
(āpātadr̥ṣṭitē sahānubhūtiśīla) kata durbhāgyajanaka
āpani yadi gāṛi niẏē yāna, āmi kaṭhina bhāgyē yētē pāraba nā!
Tumi yadi gāṛi niẏē yā'ō, āmi bā'irē yētē pāraba nā, durbhāgya!
Āpani yadi gāṛi ghāmiẏē phēlēna, āmi bēra hatē pāraba nā. Kataṭā durbhāgyajanaka!
Āpani yadi gāṛiṭi ghāmiẏē phēlēna, āmi bēra hatē pāraba nā. Kata durbhāgyajanaka!
Ārō
ā'ina
yācchē
jhulānō
bādāma
ālāpa
purātana, anānuṣṭhānika
ēkajana byakti yini niẏamitabhābē an'ya mānuṣēra birud'dhē sahinsatā byabahāra karēna
yē lōkērā prāẏa'i an'yadēra birud'dhē sahinsatā byabahāra karē
asabhya byakti; ṭhaga: Bhilēna
rukṣa mānuṣa; ṭhaga: Bhilēna
kaṭhina sth ā'uṭa
kaṭhina jinisa
kaṭhina paristhititē dr̥ firm ēbaṁ dr̥ determined thākāra jan'ya
kaṭhina paristhititē dr̥ firm ēbaṁ dr̥ determined thākuna
adhyabasāẏa
sthira
āpani śudhu ēṭā kaṭhina hatē yācchē
āpanākē kēbala ēṭitē lēgē thākatē habē
āpanāra māthāra tālu śēṣa paryanta dharē rākhatē habē
āpanāra māthāra tālu śēṣa paryanta dharē rākhatē habē
śakta
śakta
(sth/sb) (āpa)
sṭathakē śaktiśālī bā śaktiśālī karā, yātē ēṭi sahajē kāṭā, bhāṅā ityādi nā haẏa.
Ēmana kichu ha'ōẏā bā śaktiśālī karā yātē ēṭi kāṭā, bhāṅā ityādi sahaja nā haẏa (kaṭhina)
kaṭhina ēbaṁ dr̥
śakta kāca
ṭēmpārḍa glāsa
ā'ina bā niẏamakē āra'ō kaṭhōra karāra jan'ya
ā'ina bā niẏama ārō kaṭhōra karuna
śaktiśālī karuna, śaktiśālī karuna (ā'ini prabidhāna ityādi)
sarakāra sēnsaraśipa ā'ina kaṭhōra karāra kathā bhābachē.
Sarakāra sēnsaraśipa saṅkrānta ā'ina jōradāra karāra kathā bhābachē
sarakāra ba'i, sambādapatra ēbaṁ calaccitrēra sēnsaraśipa saṅkrānta ā'ina jōradāra karāra kathā bhābachē.
Sarakāra ba'i, sambādapatra ēbaṁ calaccitrēra sēnsaraśipa saṅkrānta ā'ina jōradāra karāra kathā bhābachē
Afficher moins
356 Très fort, capable de gérer avec succès des conditions ou des situations difficiles 356   356  
357 Très fort ; tenace ; imbattable 357   357  
358 Très fort ; tenace ; imbattable 358   358  
359 ne ressentant ou ne montrant aucune émotion 359   359  
360 Ne pas ressentir ou montrer aucune émotion 360   360  
361 Au cœur dur ; impassible 361   361  
362 Au cœur dur ; impassible 362   362  
363 Mauvais chance 363   363  
364 Malchanceux 364   364  
365 informel 365   365  
366 Utilisé pour montrer de la sympathie pour qc malheureux qui est arrivé à qn 366   366  
367 Utilisé pour exprimer de la sympathie pour quelque chose de malheureux arrivé à quelqu'un 367   367  
368 (Indiquant) Malchanceux, malchanceux 368   368  
369 (Indiquant) Malchanceux, malchanceux 369   369  
370 (Exprimant sa sympathie) Malchanceux, malchanceux 370   370  
371 (Exprimant sa sympathie) Malchanceux, malchanceux 371   371  
372 (Exprimant sa sympathie) Malchanceux, malchanceux 372   372  
373 J'ai échoué d'un point. C'est pas de chance 373   373  
374 J'ai raté la passe d'un point. Pas de chance 374   374  
375 J'ai raté la passe d'un point. Malchance 375   375  
376 (ironique) utilisé pour montrer que vous ne vous sentez pas désolé pour qn qui a un problème 376   376  
377 (Sarcasme) Utilisé pour montrer que vous ne vous sentez pas désolé pour quelqu'un qui a un problème 377   377  
378 (Sympathique en surface) Quelle malchance 378   378  
379 (Apparemment sympathique) Quelle malchance 379   379  
380 Si tu prends la voiture, je ne pourrai pas sortir Tant pis ! 380   380  
381 Si tu prends une voiture, je ne peux pas sortir, pas de chance ! 381   381  
382 Si vous transpirez la voiture, je ne pourrai pas sortir. 382   382  
383 Si vous transpirez la voiture, je ne pourrai pas sortir. Quelle malchance ! 383   383  
384 Plus à 384   384  
385 acte 385   385  
386 Aller 386   386  
387 pendre 387   387  
388 noix 388   388  
389 parlez 389   389  
390 démodé, informel 390   390  
391 Une personne qui utilise régulièrement la violence contre d'autres personnes 391   391  
392 Les personnes qui utilisent souvent la violence contre les autres 392   392  
393 Personne grossière ; voyou : méchant 393   393  
394 Gens bruts ; voyous : méchants 394   394  
395 dur qc 395   395  
396 Choses difficiles 396   396  
397 Rester ferme et déterminé dans une situation difficile 397   397  
398 Rester ferme et déterminé dans les situations difficiles 398   398  
399 Persévérer 399   399  
400 Persister 400   400  
401 Tu vas juste devoir endurer 401   401  
402 Tu n'as qu'à t'y tenir 402   402  
403 Tu dois tenir ton cuir chevelu jusqu'au bout 403   403  
404 Tu dois tenir ton cuir chevelu jusqu'au bout 404   404  
405 Renforcer 405   405  
406 Durcir 406   406  
407 (qch/qn) (haut) 407   407  
408 Pour devenir ou rendre qc plus fort, afin qu'il ne soit pas facilement coupé, cassé, etc. 408   408  
409 Devenir ou rendre quelque chose plus fort afin qu'il ne soit pas facile d'être coupé, cassé, etc. (Rendre) dur 409   409  
410 (Rendre) dur et ferme 410   410  
411 verre trempé 411   411  
412 Verre trempé 412   412  
413 rendre qc comme des lois ou des règles plus strictes 413   413  
414 Rendre les lois ou les règles plus strictes 414   414  
415 Renforcer, renforcer (réglementations légales, etc.) 415   415  
416 le gouvernement envisage de durcir la loi sur la censure. 416   416  
417 Le gouvernement envisage de renforcer la loi sur la censure 417   417  
418 Le gouvernement envisage de renforcer les lois sur la censure des livres, des journaux et des films. 418   418  
419 Le gouvernement envisage de renforcer les lois sur la censure des livres, des journaux et des films 419   419  
429   429   429  
430   430   430  
431   431   431  
432   432   432  
433   433   433  
434   434   434  
435   435   435  
436   436   436  
437   437   437  
438   438   438  
439   439   439  
440   440   440  
441   441   441  
442   442   442  
443   443   443  
444   444   444  
445   445   445  
446   446   446  
447   447   447  
448   448   448  
449   449   449  
450   450   450  
451   451   451  
452   452   452  
453   453   453  
454   454   454  
455   455   455  
456   456   456  
457   457   457  
458   458   458  
459   459   459  
460   460   460  
461   461   461  
462   462   462  
463   463   463  
464   464   464  
465   465   465  
466   466   466  
467   467   467  
468   468   468  
469   469   469  
470   470   470  
471   471   471  
472   472   472  
473   473   473  
474   474   474  
475   475   475  
476   476   476  
477   477   477  
478   478   478  
479   479   479  
480   480   480  
481   481   481  
482   482   482  
483   483   483  
484   484   484  
485   485   485  
486   486   486  
487   487   487  
488   488   488  
489   489   489  
490   490   490  
491   491   491  
492   492   492  
493   493   493