|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Pas d'espace entre |
1 |
Brak spacji
między |
|
last |
2 |
Sans espaces |
2 |
Bez odstępów |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Pas de lacunes |
3 |
Brak luk |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Pas de lacunes |
4 |
Brak luk |
3 |
ARABE |
5 |
de deux ou plusieurs
choses, surfaces, etc. |
5 |
dwóch lub więcej
rzeczy, powierzchni itp. |
4 |
bengali |
6 |
Deux ou plusieurs
choses, surfaces, etc. |
6 |
Co najmniej dwie
rzeczy, powierzchnie itp. |
5 |
CHINOIS |
7 |
Deux ou plusieurs
choses, surfaces, etc. |
7 |
Co najmniej dwie
rzeczy, powierzchnie itp. |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Deux ou plusieurs
choses, surfaces, etc. |
8 |
Co najmniej dwie
rzeczy, powierzchnie itp. |
7 |
FRANCAIS |
9 |
être ou se rapprocher
si près qu'il n'y a pas d'espace entre |
9 |
być lub być
tak blisko siebie, że nie ma między nimi przestrzeni |
8 |
hindi |
10 |
Si proches qu'il n'y
a pas d'espace entre eux |
10 |
Tak blisko, że
nie ma między sobą przestrzeni |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Toucher |
11 |
Dotykać |
10 |
punjabi |
12 |
Toucher |
12 |
Dotykać |
11 |
POLONAIS |
13 |
Assurez-vous que les
fils ne se touchent pas. |
13 |
Upewnij się,
że przewody się nie stykają. |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Assurez-vous que les
fils ne se touchent pas |
14 |
Upewnij się,
że przewody się nie stykają |
13 |
RUSSE |
15 |
Assurez-vous de ne
pas laisser les fils métalliques se lier ensemble |
15 |
Uważaj, aby
metalowe przewody nie związały się ze sobą |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Assurez-vous de ne
pas laisser les fils métalliques se lier ensemble |
16 |
Uważaj, aby
metalowe przewody nie związały się ze sobą |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
exister |
17 |
istnieć |
|
|
18 |
|
18 |
|
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Ne laissez pas votre manteau toucher la
peinture humide |
19 |
Nie pozwól, aby Twój płaszcz
dotknął mokrej farby |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Ne laissez pas votre
manteau toucher la peinture humide. |
20 |
Nie pozwól, aby Twój
płaszcz dotknął mokrej farby. |
|
|
21 |
Ne frottez pas votre
extérieur avec de la peinture qui n'a pas encore séché |
21 |
Nie pocieraj
powierzchni zewnętrzną farbą, która jeszcze nie wyschła |
|
|
22 |
Ne frottez pas votre
extérieur avec de la peinture qui n'a pas encore séché |
22 |
Nie pocieraj
powierzchni zewnętrzną farbą, która jeszcze nie wyschła |
|
|
23 |
Tourner |
23 |
Skręcać |
|
|
24 |
frotter |
24 |
pocierać |
|
|
25 |
patte |
25 |
Łapa |
|
|
26 |
Son manteau était si long qu'il touchait
presque le sol |
26 |
Jego płaszcz był tak długi,
że prawie dotykał podłogi |
|
|
27 |
Son manteau est trop
long, il touche presque le sol |
27 |
Jego płaszcz
jest za długi, prawie dotyka podłogi |
|
|
28 |
Son manteau est trop
long, presque traîné par terre |
28 |
Jego płaszcz
jest za długi, prawie zaciągnięty na podłogę |
|
|
29 |
Son manteau est trop
long, presque traîné par terre |
29 |
Jego płaszcz
jest za długi, prawie zaciągnięty na podłogę |
|
|
30 |
Déplacer qc/frapper
qn |
30 |
Przenieś
coś/uderz sb |
|
|
31 |
Déplacer qc /
frapper quelqu'un |
31 |
Przesuń
coś / uderz kogoś |
|
|
32 |
Déplacer les
choses ; frapper les gens |
32 |
Przesuwaj rzeczy;
uderzaj ludzi |
|
|
33 |
Déplacer les
choses ; frapper les gens |
33 |
Przesuwaj rzeczy;
uderzaj ludzi |
|
|
34 |
souvent dans des
phrases négatives |
34 |
często w
zdaniach przeczących |
|
|
35 |
Souvent utilisé dans
les phrases négatives |
35 |
Często
używane w zdaniach przeczących |
|
|
36 |
déplacer qc, surtout
de manière à l'endommager ; frapper ou blesser qn |
36 |
poruszyć
czymś, zwłaszcza w taki sposób, że można to
uszkodzić, uderzyć lub zranić kogoś |
|
|
37 |
Déplacer quelque
chose, surtout d'une manière qui l'endommage ; frapper ou blesser
quelqu'un |
37 |
Poruszaj czymś,
zwłaszcza w sposób, który może to uszkodzić; uderzyć lub
zranić kogoś |
|
|
38 |
Déplacer ;
toucher ; frapper (personne); causer des blessures |
38 |
Ruch; dotyk;
uderzenie (osobę); spowodowanie obrażeń |
|
|
39 |
Déplacer ;
toucher ; frapper (personne); causer des blessures |
39 |
Ruch; dotyk;
uderzenie (osobę); spowodowanie obrażeń |
|
|
40 |
Je t'ai dit de ne pas
toucher à mes affaires |
40 |
Mówiłam,
żebyś nie dotykała moich rzeczy |
|
|
41 |
Je t'ai dit de ne
pas toucher à mes affaires |
41 |
Mówiłam,
żebyś nie dotykała moich rzeczy |
|
|
42 |
Je t'ai dit de ne pas
toucher mon dong |
42 |
Mówiłem,
żebyś nie dotykała mojego dong |
|
|
43 |
Je t'ai dit de ne
pas toucher mon dong |
43 |
Mówiłem,
żebyś nie dotykała mojego dong |
|
|
44 |
Il a dit que je lui
avais donné un coup de pied, mais je ne l'ai jamais touché ! |
44 |
Powiedział,
że go kopnąłem, ale nigdy go nie dotknąłem! |
|
|
45 |
Il a dit que je lui
avais donné un coup de pied, mais je ne l'ai jamais touché ! |
45 |
Powiedział,
że go kopnąłem, ale nigdy go nie dotknąłem! |
|
|
46 |
Il a dit que je lui
avais donné un coup de pied, mais je ne l'ai jamais touché ! |
46 |
Powiedział,
że go kopnąłem, ale nigdy go nie dotknąłem! |
|
|
47 |
Il a dit que je lui
avais donné un coup de pied, mais je ne l'ai jamais touché ! |
47 |
Powiedział,
że go kopnąłem, ale nigdy go nie dotknąłem! |
|
|
48 |
Manger/boire/utiliser |
48 |
Jedz/pij/używaj |
|
|
49 |
Manger/boire/utiliser |
49 |
Jedz/pij/używaj |
|
|
50 |
mur |
50 |
Ściana |
|
|
51 |
boire |
51 |
drink |
|
|
52 |
utilisation |
52 |
posługiwać
się |
|
|
53 |
généralement dans des
phrases négatives |
53 |
zwykle w zdaniach
przeczących |
|
|
54 |
Généralement utilisé
dans les phrases négatives |
54 |
Zwykle używane
w zdaniach przeczących |
|
|
55 |
manger, boire ou
utiliser qc |
55 |
jeść,
pić lub używać czegoś |
|
|
56 |
Manger, boire,
utiliser |
56 |
Jedz, pij,
używaj |
|
|
57 |
Vous avez à peine
touché à votre nourriture |
57 |
Prawie nie
tknąłeś jedzenia |
|
|
58 |
Vous avez à peine
touché à votre nourriture |
58 |
Ledwo
dotknąłeś jedzenia |
|
|
59 |
tu n'as pas beaucoup
mangé |
59 |
Nie jadłeś
dużo |
|
|
60 |
tu n'as pas beaucoup
mangé |
60 |
Nie jadłeś
dużo |
|
|
61 |
Il n'a pas touché à
l'argent que sa tante lui a laissé |
61 |
Nie tknął
pieniędzy, które zostawiła mu ciotka |
|
|
62 |
Il n'a pas touché à
l'argent que sa tante lui a laissé |
62 |
Nie tknął
pieniędzy, które zostawiła mu ciotka |
|
|
63 |
Il n'a pas touché à
l'argent que sa tante lui a laissé |
63 |
Nie tknął
pieniędzy, które zostawiła mu ciotka |
|
|
64 |
Il n'a pas touché à
l'argent que sa tante lui a laissé |
64 |
Nie tknął
pieniędzy, które zostawiła mu ciotka |
|
|
65 |
Affecter qn/qc |
65 |
Wpływać na
kogoś/czegoś |
|
|
66 |
Affecter
quelqu'un/quelque chose |
66 |
Wpływać na
kogoś/coś |
|
|
67 |
Affecter
quelqu'un/quelque chose |
67 |
Wpływać na
kogoś/coś |
|
|
68 |
Affecter
quelqu'un/quelque chose |
68 |
Wpływać na
kogoś/coś |
|
|
69 |
faire que qn se sente
contrarié ou compatissant |
69 |
żeby ktoś
poczuł się zdenerwowany lub współczujący |
|
|
70 |
Faire que quelqu'un
se sente mal à l'aise ou sympathique |
70 |
Spraw, aby ktoś
poczuł się nieswojo lub współczuł |
|
|
71 |
Ému, touché, fait de
la sympathie |
71 |
Poruszony, wzruszony,
wzbudzony współczuciem |
|
|
72 |
Ému, touché, fait de
la sympathie |
72 |
Poruszony,
wzruszony, wzbudzony współczuciem |
|
|
73 |
son histoire nous a
tous profondément touchés |
73 |
jej historia
głęboko nas wszystkich poruszyła |
|
|
74 |
Son histoire nous a
tous profondément touchés |
74 |
Jej historia
głęboko poruszyła nas wszystkich |
|
|
75 |
Nous avons été très
touchés par sa frugalité |
75 |
Byliśmy bardzo
poruszeni jej oszczędnością |
|
|
76 |
Nous avons été très
touchés par sa frugalité |
76 |
Byliśmy bardzo
poruszeni jej oszczędnością |
|
|
77 |
Nous avons tous été
profondément émus par sa controverse |
77 |
Wszyscy byliśmy
głęboko poruszeni jej kontrowersją |
|
|
78 |
Nous avons tous été
profondément émus par sa controverse |
78 |
Wszyscy byliśmy
głęboko poruszeni jej kontrowersją |
|
|
79 |
économe |
79 |
Oszczędny |
|
|
80 |
par |
80 |
za pomocą |
|
|
81 |
(démodé) |
81 |
(staromodny) |
|
|
82 |
affecter ou concerner
qn/qc |
82 |
dotyczyć
kogoś lub kogoś niepokoić |
|
|
83 |
Influencer ou se
soucier de quelqu'un/quelque chose |
83 |
Wpływać
lub troszczyć się o kogoś/coś |
|
|
84 |
Influence |
84 |
Wpływ |
|
|
85 |
Influence |
85 |
Wpływ |
|
|
86 |
Ce sont des problèmes
qui nous touchent tous |
86 |
To są kwestie,
które dotykają nas wszystkich |
|
|
87 |
Ce sont des
problèmes qui nous touchent tous |
87 |
To są kwestie,
które dotykają nas wszystkich |
|
|
88 |
Ces problèmes nous
concernent tous |
88 |
Te kwestie
dotyczą nas wszystkich |
|
|
89 |
Ces problèmes nous
concernent tous |
89 |
Te kwestie
dotyczą nas wszystkich |
|
|
90 |
égal qn |
90 |
Równy sb |
|
|
91 |
égalité |
91 |
równość |
|
|
92 |
Égal à |
92 |
Równy |
|
|
93 |
Égal à |
93 |
Równy |
|
|
94 |
généralement dans les
phrases négatives |
94 |
zwykle w
przeczących zdaniach |
|
|
95 |
Généralement utilisé
dans les phrases négatives |
95 |
Zwykle używane
w zdaniach przeczących |
|
|
96 |
être aussi bon que qn
en compétences, en qualité, etc. |
96 |
być tak dobrym
jak ktoś pod względem umiejętności, jakości itp. |
|
|
97 |
Aussi bon que
quelqu'un en termes de compétences, de qualité, etc. |
97 |
Tak dobry jak
ktoś pod względem umiejętności, jakości itp. |
|
|
98 |
Être comparable à |
98 |
Być porównywalne
do |
|
|
99 |
Être comparable à |
99 |
Być
porównywalne do |
|
|
100 |
beau |
100 |
piękny |
|
|
101 |
pays |
101 |
kraj |
|
|
102 |
bénédiction |
102 |
błogosławieństwo |
|
|
103 |
Personne ne peut le
toucher quand il s'agit de design d'intérieur. |
103 |
Nikt nie może go
dotknąć, jeśli chodzi o wystrój wnętrz. |
|
|
104 |
Quand il s'agit de
design d'intérieur, personne ne peut le toucher. |
104 |
Jeśli chodzi o
wystrój wnętrz, nikt nie może go tknąć. |
|
|
105 |
Personne ne peut se
comparer à lui en design d'intérieur |
105 |
Nikt nie może
się z nim równać w aranżacji wnętrz |
|
|
106 |
Personne ne peut se
comparer à lui en design d'intérieur |
106 |
Nikt nie może
się z nim równać w aranżacji wnętrz |
|
|
107 |
Atteindre le niveau |
107 |
Osiągnąć
poziom |
|
|
108 |
Atteindre le niveau |
108 |
Osiągnąć
poziom |
|
|
109 |
Atteindre le niveau |
109 |
Osiągnąć
poziom |
|
|
110 |
Atteindre le niveau |
110 |
Osiągnąć
poziom |
|
|
111 |
atteindre un niveau
particulier, etc. |
111 |
osiągnąć
określony poziom itp. |
|
|
112 |
Atteindre un certain
niveau, etc. |
112 |
Osiągnij pewien
poziom itp. |
|
|
113 |
Atteindre (un certain
niveau d'eau) |
113 |
Osiągnij
(określony poziom wody) |
|
|
114 |
Atteindre (un
certain niveau d'eau) |
114 |
Osiągnij
(określony poziom wody) |
|
|
115 |
Le compteur de
vitesse touchait 90 |
115 |
Prędkościomierz
dotykał 90 |
|
|
116 |
Le compteur de
vitesse est de 90 |
116 |
Prędkościomierz
ma 90 |
|
|
117 |
Le compteur de
vitesse indique une vitesse de 90 miles par heure |
117 |
Prędkościomierz
pokazuje prędkość 90 mil na godzinę |
|
|
118 |
Le compteur de
vitesse indique une vitesse de 90 miles par heure |
118 |
Prędkościomierz
pokazuje prędkość 90 mil na godzinę |
|
|
119 |
Être impliqué avec |
119 |
Zaangażuj
się w |
|
|
120 |
participer |
120 |
uczestniczyć |
|
|
121 |
Être impliqué |
121 |
Być
zaangażowanym |
|
|
122 |
Être impliqué |
122 |
Być
zaangażowanym |
|
|
123 |
se connecter ou
travailler avec une situation ou une personne |
123 |
nawiązać
kontakt lub pracować z sytuacją lub osobą |
|
|
124 |
Se connecter ou
travailler avec une situation ou une personne |
124 |
Połącz
się lub pracuj z sytuacją lub osobą |
|
|
125 |
Être lié
à ; : s'engager ; travailler avec |
125 |
Być
związanym z;: angażować się; pracować z |
|
|
126 |
Être lié
à ; : s'engager ; travailler avec |
126 |
Być
związanym z;: angażować się; pracować z |
|
|
127 |
tout ce qu'elle
touche tourne au désastre. |
127 |
wszystko, czego
dotknie, zamienia się w katastrofę. |
|
|
128 |
Tout ce qu'elle
touche deviendra un désastre |
128 |
Wszystko, czego
dotknie, stanie się katastrofą |
|
|
129 |
Tout ira mal si elle
intervient |
129 |
Wszystko będzie
źle, jeśli zainterweniuje |
|
|
130 |
Tout ira mal si elle
intervient |
130 |
Wszystko będzie
źle, jeśli zainterweniuje |
|
|
131 |
Participer |
131 |
Uczestniczyć |
|
|
132 |
faire en sorte |
132 |
zarządzać |
|
|
133 |
chose |
133 |
rzecz |
|
|
134 |
ses deux derniers
films ont été des échecs complets et maintenant aucun studio ne le touchera |
134 |
jego ostatnie dwa
filmy były kompletnymi klapami i teraz żadne studio go nie tknie |
|
|
135 |
Ses deux derniers
films ont complètement échoué, et maintenant aucun studio ne le touchera |
135 |
Jego dwa ostatnie
filmy kompletnie się nie powiodły, a teraz żadne studio go nie
tknie |
|
|
136 |
Ses deux premiers
films sont complètement perdus, et aucun studio n'est prêt à l'utiliser
maintenant. |
136 |
Jego dwa pierwsze
filmy są całkowicie stracone i żadne studio nie chce go teraz
wykorzystać. |
|
|
137 |
Ses deux premiers
films sont complètement perdus, et aucun studio n'est prêt à l'utiliser
maintenant. |
137 |
Jego dwa pierwsze
filmy są całkowicie stracone i żadne studio nie chce go teraz
wykorzystać. |
|
|
138 |
Ses deux premiers
films ont complètement échoué, et maintenant aucun studio n'est prêt à
l'utiliser |
138 |
Jego dwa pierwsze
filmy całkowicie zawiodły, a teraz żadne studio nie chce go
wykorzystać |
|
|
139 |
Ses deux premiers
films ont complètement échoué, et maintenant aucun studio n'est prêt à
l'utiliser |
139 |
Jego dwa pierwsze
filmy całkowicie zawiodły, a teraz żadne studio nie chce go
wykorzystać |
|
|
140 |
chasser |
140 |
polowanie |
|
|
141 |
De sourire |
141 |
Uśmiechu |
|
|
142 |
Le sourire |
142 |
Uśmiechnij
się |
|
|
143 |
être vu sur le visage
de qn pendant une courte période |
143 |
być widzianym na
twarzy kogoś przez krótki czas |
|
|
144 |
Apparaître sur le
visage de quelqu'un pendant une courte période |
144 |
Pojawiają
się na czyjejś twarzy na krótki czas |
|
|
145 |
(Sur le visage)
clignotant, passant |
145 |
(Na twarzy)
migotanie, przemijanie |
|
|
146 |
(Sur le visage)
clignotant, passant |
146 |
(Na twarzy)
migotanie, przemijanie |
|
|
147 |
Un sourire a touché
les coins de sa bouche |
147 |
W kącikach jego
ust pojawił się uśmiech |
|
|
148 |
Il y avait un
sourire au coin de la bouche |
148 |
W kącikach ust
pojawił się uśmiech |
|
|
149 |
Un sourire scintilla
au coin de sa bouche |
149 |
W kąciku jego
ust błysnął uśmiech |
|
|
150 |
Un sourire scintilla
au coin de sa bouche |
150 |
W kąciku jego
ust błysnął uśmiech |
|
|
151 |
être touché avec qc
pour avoir une petite quantité d'une qualité particulière |
151 |
dotykać się
czymś, aby mieć niewielką ilość określonej
jakości |
|
|
152 |
Le contact avec
quelque chose a une petite quantité d'une qualité spécifique |
152 |
Kontakt z czymś
ma niewielką ilość określonej jakości |
|
|
153 |
Légèrement un peu;
légèrement présent |
153 |
Trochę
trochę, trochę obecne |
|
|
154 |
Légèrement un peu;
légèrement présent |
154 |
Trochę
trochę, trochę obecne |
|
|
155 |
ses cheveux ont été
touchés avec du gris |
155 |
jego włosy
były dotknięte siwizną |
|
|
156 |
Ses cheveux sont
teints en gris |
156 |
Jego włosy
są farbowane na szaro |
|
|
157 |
Ses cheveux sont un
peu gris |
157 |
Jego włosy
są trochę siwe |
|
|
158 |
Ses cheveux sont un
peu gris |
158 |
Jego włosy
są trochę siwe |
|
|
159 |
ne pas toucher qn/qc
avec une perche |
159 |
nie dotykać
kogoś/czegoś bargepole |
|
|
160 |
Ne touchez pas
quelqu'un/quelque chose avec une péniche |
160 |
Nie dotykaj
nikogo/czegoś barką |
|
|
161 |
ne pas toucher qn/qc
avec une perche de dix pieds |
161 |
nie dotykać
kogoś dziesięciostopowym kijem |
|
|
162 |
Ne touchez pas
quelqu'un/quelque chose avec une perche de dix pieds |
162 |
Nie dotykaj
nikogo/czegoś dziesięciostopowym kijem |
|
|
163 |
informel |
163 |
nieformalny |
|
|
164 |
refuser de s'impliquer avec qn/qc ou dans
une situation particulière |
164 |
odmówić zaangażowania się w
coś lub w konkretnej sytuacji |
|
|
165 |
Refuser de
participer à quelqu'un/quelque chose ou dans certaines circonstances |
165 |
Odmówić
udziału w kimś/czymś lub w pewnych okolicznościach |
|
|
166 |
Ne jamais rien avoir
à faire avec; refuser de s'impliquer dans |
166 |
Nigdy nie miej z tym
nic wspólnego; nie angażuj się w |
|
|
167 |
Ne jamais rien avoir à faire avec; refuser
de s'impliquer dans |
167 |
Nigdy nie miej z tym nic wspólnego; nie
angażuj się w |
|
|
168 |
base tactile (avec
qn) |
168 |
podstawa dotykowa (z
sb) |
|
|
169 |
Base de contact
(avec quelqu'un) |
169 |
Baza kontaktów (z
kimś) |
|
|
170 |
(informel) reprendre
contact avec qn |
170 |
(nieformalnie), aby
ponownie nawiązać z kimś kontakt |
|
|
171 |
(de manière
informelle) recontacter quelqu'un |
171 |
(Nieformalnie)
skontaktuj się z kimś ponownie |
|
|
172 |
Recontacter |
172 |
Skontaktuj się
ponownie |
|
|
173 |
Recontacter |
173 |
Skontaktuj się
ponownie |
|
|
174 |
toucher le fond |
174 |
dotknij dołu |
|
|
175 |
Toucher le fond |
175 |
Na dole |
|
|
176 |
atteindre le sol au
fond d'un plan d'eau |
176 |
dotrzeć do ziemi
na dnie obszaru wodnego |
|
|
177 |
Atteindre le sol au
fond de l'eau |
177 |
Dotrzyj do ziemi na
dnie wody |
|
|
178 |
Toucher le fond |
178 |
Uderz w dno |
|
|
179 |
Toucher le fond |
179 |
Uderz w dno |
|
|
180 |
atteindre le pire état ou condition possible |
180 |
osiągnąć najgorszy
możliwy stan lub stan |
|
|
181 |
Atteindre le pire
état ou condition |
181 |
Osiągnij
najgorszy stan lub stan |
|
|
182 |
Au pire; au point le
plus bas; au fond |
182 |
Do najgorszego, do
najniższego punktu, do dna |
|
|
183 |
Au pire; au point le
plus bas; au fond |
183 |
Do najgorszego, do
najniższego punktu, do dna |
|
|
184 |
toucher du bois |
184 |
dotknij drewna! |
|
|
185 |
Toucher le bois |
185 |
Dotknij drewna! |
|
|
186 |
touchons du bois |
186 |
odpukać |
|
|
187 |
Touchons du bois |
187 |
Odpukać |
|
|
188 |
en disant |
188 |
powiedzenie |
|
|
189 |
utilisé lorsque vous venez de mentionner une
manière dont vous avez eu de la chance dans le passé, pour éviter de porter
malheur |
189 |
używane, gdy właśnie
wspomniałeś o tym, w jaki sposób miałeś
szczęście w przeszłości, aby uniknąć pecha |
|
|
190 |
Utilisez-le lorsque
vous venez de mentionner une certaine manière dont vous avez eu de la chance
dans le passé pour éviter la malchance |
190 |
Użyj go, gdy
właśnie wspomniałeś o pewnym sposobie, w jaki
miałeś szczęście w przeszłości, aby
uniknąć pecha |
|
|
191 |
(Exprimant l'espoir
de continuer bonne chance) |
191 |
(Wyrażanie
nadziei na kontynuowanie powodzenia) |
|
|
192 |
(Exprimant l'espoir
de continuer bonne chance) |
192 |
(Wyrażanie
nadziei na kontynuowanie powodzenia) |
|
|
193 |
Suivant |
193 |
Następny |
|
|
194 |
Je conduis depuis
plus de 20 ans et je n'ai jamais eu d'accident, touchez du bois ! |
194 |
Jeżdżę
od ponad 20 lat i nigdy nie miałem wypadku, dotknij drewna! |
|
|
195 |
Je conduis depuis
plus de 20 ans, et je n'ai jamais eu d'accident en touchant du bois ! |
195 |
Jeżdżę
od ponad 20 lat i nigdy nie miałem wypadku dotykania drewna! |
|
|
196 |
Je n'ai jamais eu
d'accident de voiture alors que je conduisais depuis plus de 20 ans. |
196 |
Nigdy nie miałem
wypadku samochodowego, kiedy prowadziłem samochód przez ponad 20 lat. |
|
|
197 |
Je conduis depuis
plus de 20 ans et je n'ai jamais eu d'accident de voiture. |
197 |
Jeżdżę
od ponad 20 lat i nigdy nie miałem wypadku samochodowego. |
|
|
198 |
J'espère avoir
toujours de la chance ! |
198 |
Mam nadzieję,
że zawsze mam szczęście! |
|
|
199 |
J'espère que j'aurai
toujours de la chance ! |
199 |
Mam nadzieję,
że zawsze będę miała szczęście! |
|
|
200 |
Je n'ai jamais eu
d'accident de voiture alors que je conduisais depuis plus de 20 ans. J'espère
avoir toujours de la chance ! |
200 |
Nigdy nie miałem
wypadku samochodowego, jeżdżąc przez ponad 20 lat.Mam
nadzieję, że zawsze będę miał szczęście! |
|
|
201 |
Je n'ai jamais eu
d'accident de voiture alors que je conduisais depuis plus de 20 ans. J'espère
avoir toujours de la chance ! |
201 |
Nigdy nie
miałem wypadku samochodowego, jeżdżąc przez ponad 20
lat.Mam nadzieję, że zawsze będę miał
szczęście! |
|
|
202 |
Suite |
202 |
Więcej |
|
|
203 |
Accord |
203 |
Akord |
|
|
204 |
Mèche |
204 |
Grzywka |
|
|
205 |
Cheveux |
205 |
Włosy |
|
|
206 |
Nerf |
206 |
Nerw |
|
|
207 |
Brut |
207 |
Surowe |
|
|
208 |
atterrir |
208 |
lądować |
|
|
209 |
d'un avion |
209 |
samolotu |
|
|
210 |
vaisseau spatial |
210 |
statek kosmiczny |
|
|
211 |
etc. |
211 |
itp. |
|
|
212 |
Avions, engins
spatiaux, etc. |
212 |
Samoloty, statki
kosmiczne itp. |
|
|
213 |
Avions, engins
spatiaux, etc. |
213 |
Samoloty, statki
kosmiczne itp. |
|
|
214 |
atterrir |
214 |
lądować |
|
|
215 |
atterrissage |
215 |
lądowanie |
|
|
216 |
Atterrissage |
216 |
Lądowanie |
|
|
217 |
Atterrissage |
217 |
Lądowanie |
|
|
218 |
nom lié |
218 |
pokrewny |
|
|
219 |
atterrissage |
219 |
przyziemienie |
|
|
220 |
au rugby |
220 |
w rugby |
|
|
221 |
Football |
221 |
piłka
nożna |
|
|
222 |
marquer un essai en
mettant le ballon au sol derrière la ligne de but de l'autre équipe |
222 |
zdobyć
próbę, kładąc piłkę na ziemi za linią
bramkową drugiej drużyny |
|
|
223 |
Placez le ballon au
sol derrière la ligne de but de l'autre équipe et essayez de marquer |
223 |
Połóż
piłkę na ziemi za linią bramkową drugiej drużyny i
spróbuj strzelić |
|
|
224 |
(Derrière la ligne de
but adverse) un touché avec le ballon, un score de base |
224 |
(Za linią
bramkową przeciwnika) przyłożenie z piłką, wynik
podstawowy |
|
|
225 |
(Derrière la ligne
de but adverse) un touché avec le ballon, un score de base |
225 |
(Za linią
bramkową przeciwnika) przyłożenie z piłką, wynik
podstawowy |
|
|
226 |
En rapport |
226 |
Związane z |
|
|
227 |
Atterrissage |
227 |
Przyziemienie |
|
|
228 |
toucher qn pour qc |
228 |
dotknąć
kogoś po coś |
|
|
229 |
Toucher quelqu'un
pour quelque chose |
229 |
Dotknij kogoś
po coś |
|
|
230 |
(informel) |
230 |
(nieformalny) |
|
|
231 |
persuader qn de vous
donner ou de vous prêter qc, en particulier de l'argent |
231 |
nakłonić
kogoś do dawania lub pożyczania, zwłaszcza pieniędzy |
|
|
232 |
Persuadez quelqu'un
de vous donner ou de vous prêter quelque chose, en particulier de l'argent |
232 |
Przekonaj
kogoś, aby coś Ci dał lub pożyczył, zwłaszcza
pieniądze |
|
|
233 |
Demander, persuader,
prêter (surtout de l'argent) |
233 |
Proś, przekonuj,
pożyczaj (zwłaszcza pieniądze) |
|
|
234 |
Demander, persuader,
prêter (surtout de l'argent) |
234 |
Proś,
przekonuj, pożyczaj (zwłaszcza pieniądze) |
|
|
235 |
toucher qc |
235 |
dotykać
czegoś |
|
|
236 |
Toucher quelque
chose |
236 |
Dotknij czegoś |
|
|
237 |
faire commencer qc, en particulier une
situation difficile ou violente |
237 |
rozpocząć, zwłaszcza w
sytuacji trudnej lub gwałtownej |
|
|
238 |
Commencer quelque
chose, surtout une situation difficile ou violente |
238 |
Aby coś
rozpocząć, zwłaszcza w trudnej lub brutalnej sytuacji |
|
|
239 |
Déclencheur, cause,
cause (situation difficile ou violente) |
239 |
Wyzwalacz, przyczyna,
przyczyna (trudna lub gwałtowna sytuacja) |
|
|
240 |
Déclencheur, cause,
cause (situation difficile ou violente) |
240 |
Wyzwalacz,
przyczyna, przyczyna (trudna lub gwałtowna sytuacja) |
|
|
241 |
toucher à qc |
241 |
dotknąć/na
coś |
|
|
242 |
Courir/trouver
quelque chose |
242 |
Wpadnij/wpadnij na
coś |
|
|
243 |
évoquer ou traiter un
sujet en quelques mots seulement, sans entrer dans le détail |
243 |
wspomnieć lub
omówić temat w kilku słowach, bez wchodzenia w szczegóły |
|
|
244 |
Mentionner ou
traiter un sujet en quelques phrases sans entrer dans les détails |
244 |
Wspomnij lub zajmij
się tematem w kilku zdaniach bez wchodzenia w szczegóły |
|
|
245 |
Référé à |
245 |
Odesłanie do |
|
|
246 |
Référé à |
246 |
Odesłanie do |
|
|
247 |
Dans son discours, il
n'a pu aborder que quelques aspects du problème |
247 |
W swoim
wystąpieniu był w stanie poruszyć tylko kilka aspektów
problemu |
|
|
248 |
Dans son discours,
il ne peut aborder que quelques aspects du problème |
248 |
W swoim
wystąpieniu może poruszyć tylko kilka aspektów problemu |
|
|
249 |
Il ne peut aborder
que quelques aspects de ce sujet dans son discours |
249 |
W swoim
wystąpieniu może poruszyć tylko kilka aspektów tego tematu |
|
|
250 |
Il ne peut aborder
que quelques aspects de ce sujet dans son discours |
250 |
W swoim
wystąpieniu może poruszyć tylko kilka aspektów tego tematu |
|
|
251 |
toucher sb-up |
251 |
dotykać sb-up |
|
|
252 |
Toucher quelqu'un |
252 |
Dotknij kogoś |
|
|
253 |
informel |
253 |
nieformalny |
|
|
254 |
toucher qn sexuellement, généralement d'une
manière qui n'est pas attendue ou bienvenue |
254 |
dotykać kogoś seksualnie, zwykle w
sposób, który nie jest oczekiwany ani mile widziany |
|
|
255 |
Contacter quelqu'un
sexuellement, généralement de manière importune ou importune |
255 |
Kontaktować
się z kimś seksualnie, zwykle w niepożądany lub
niepożądany sposób |
|
|
256 |
(se référant souvent
à des éloges de force) toucher |
256 |
(Często
odnosząc się do wychwalania na siłę) dotyku |
|
|
257 |
(se référant souvent
à des éloges de force) toucher |
257 |
(Często
odnosząc się do przymusowego wychwalania) dotyku |
|
|
258 |
Synonyme |
258 |
Synonim |
|
|
259 |
tâtonner |
259 |
iść po
omacku |
|
|
260 |
toucher qc |
260 |
dotykać
czegoś |
|
|
261 |
Toucher |
261 |
Dotykać |
|
|
262 |
améliorer qc en le
modifiant ou en y ajoutant légèrement ; |
262 |
poprawić
coś, zmieniając lub nieznacznie dodając; |
|
|
263 |
Améliorer quelque
chose en modifiant légèrement ou en ajoutant quelque chose |
263 |
Popraw coś,
nieznacznie zmieniając lub dodając coś |
|
|
264 |
(Légèrement)
retoucher, polir, modifier |
264 |
(Nieznacznie) retusz,
polerowanie, modyfikacja |
|
|
265 |
(Légèrement)
retoucher, polir, modifier |
265 |
(Nieznacznie)
retusz, polerowanie, modyfikacja |
|
|
266 |
Elle était occupée à
se maquiller dans le miroir |
266 |
Była zajęta
poprawianiem makijażu w lustrze |
|
|
267 |
Elle est occupée à
regarder le miroir pour retoucher son maquillage |
267 |
Jest zajęta
patrzeniem w lustro, aby poprawić makijaż |
|
|
268 |
Elle est occupée à
dessiner ses sourcils et ses yeux dans le miroir |
268 |
Jest zajęta
rysowaniem brwi i oczu w lustrze |
|
|
269 |
Elle est occupée à
dessiner ses sourcils et ses yeux dans le miroir |
269 |
Jest zajęta
rysowaniem brwi i oczu w lustrze |
|
|
270 |
sens |
270 |
sens |
|
|
271 |
ressentir |
271 |
czuć |
|
|
272 |
ressentir |
272 |
czuć |
|
|
273 |
le sens qui vous permet d'être conscient des
choses et à quoi elles ressemblent lorsque vous posez vos mains et vos doigts
dessus |
273 |
zmysł, który pozwala Ci być
świadomym rzeczy i tego, jakie one są, gdy kładziesz na nich
ręce i palce |
|
|
274 |
Lorsque vous placez
vos mains et vos doigts sur des objets, cette sensation vous permet d'être
conscient des choses et à quoi elles ressemblent |
274 |
Kiedy kładziesz
ręce i palce na przedmiotach, to uczucie pozwala ci być
świadomym rzeczy i ich wyglądu |
|
|
275 |
Tactile |
275 |
Dotykowy |
|
|
276 |
Tactile |
276 |
Dotykowy |
|
|
277 |
le sens du toucher |
277 |
zmysł dotyku |
|
|
278 |
Tactile |
278 |
Dotykowy |
|
|
279 |
Tactile |
279 |
Dotykowy |
|
|
280 |
Avec la main/une
partie du corps |
280 |
Ręką/częścią
ciała |
|
|
281 |
Main/partie du corps |
281 |
Ręka/część
ciała |
|
|
282 |
Main ou partie du
corps |
282 |
Ręka lub
część ciała |
|
|
283 |
Main ou partie du
corps |
283 |
Ręka lub
część ciała |
|
|
284 |
un acte consistant à
mettre votre main ou une autre partie de votre corps sur qn/qc |
284 |
akt
przyłożenia ręki lub innej części ciała do
kogoś/czegoś |
|
|
285 |
Le fait de mettre
votre main ou une autre partie de votre corps sur quelqu'un/quelque chose |
285 |
Czynność
przykładania ręki lub innej części ciała do
kogoś/czegoś |
|
|
286 |
Toucher |
286 |
Dotykać |
|
|
287 |
Toucher |
287 |
Dotykać |
|
|
288 |
Le doux contact de sa
main sur son épaule la fit sursauter |
288 |
Delikatny dotyk jego
dłoni na jej ramieniu sprawił, że podskoczyła |
|
|
289 |
La caresse de sa
main sur son épaule la fit sursauter |
289 |
Pieszczota jego
ręki na jej ramieniu sprawiła, że
podskoczyła |
|
|
290 |
Sa main toucha
légèrement son épaule et la fit sursauter |
290 |
Jego ręka
dotknęła lekko jej ramienia i sprawiła, że
podskoczyła |
|
|
291 |
Sa main toucha
légèrement son épaule et la fit sursauter |
291 |
Jego ręka
dotknęła lekko jej ramienia i sprawiła, że
podskoczyła |
|
|
292 |
?? |
292 |
竽 |
|
|
293 |
Toutes ces
informations sont facilement accessibles d'une simple pression sur un bouton
(en appuyant simplement sur un bouton) |
293 |
Wszystkie te
informacje są łatwo dostępne za naciśnięciem
przycisku (po prostu przez naciśnięcie przycisku) |
|
|
294 |
Appuyez simplement
sur un bouton (appuyez simplement sur le bouton), vous pouvez facilement
obtenir toutes ces informations |
294 |
Wystarczy
nacisnąć przycisk (wystarczy nacisnąć przycisk),
możesz łatwo uzyskać wszystkie te informacje |
|
|
295 |
Tant d'informations
peuvent être trouvées sans effort sur simple pression d'un bouton. |
295 |
Tak wiele informacji
można znaleźć bez wysiłku za naciśnięciem
jednego przycisku. |
|
|
296 |
Tant d'informations
peuvent être trouvées sans effort sur simple pression d'un bouton |
296 |
Tak wiele informacji
można znaleźć bez wysiłku za naciśnięciem
jednego przycisku |
|
|
297 |
poésie |
297 |
poezja |
|
|
298 |
or |
298 |
złoto |
|
|
299 |
Zhi |
299 |
Zhi |
|
|
300 |
Chèque |
300 |
sprawdzać |
|
|
301 |
lutte |
301 |
bić się |
|
|
302 |
Ne pas |
302 |
Nie rób |
|
|
303 |
Oui |
303 |
tak |
|
|
304 |
chaque |
304 |
każdy |
|
|
305 |
Spectacle |
305 |
Pokazać |
|
|
306 |
Ce type de gravure
nécessite un toucher délicat |
306 |
Ten rodzaj
grawerowania wymaga delikatnego dotyku |
|
|
307 |
Ce type de sculpture
nécessite une touche délicate |
307 |
Ten rodzaj
rzeźbienia wymaga delikatnego dotyku |
|
|
308 |
Ce type de sculpture
nécessite des techniques légères et maniables |
308 |
Ten rodzaj
rzeźbienia wymaga lekkich i poręcznych technik |
|
|
309 |
Ce type de sculpture
nécessite une technique légère |
309 |
Ten rodzaj
rzeźbienia wymaga lekkiej techniki |
|
|
310 |
la façon dont qc se
sent |
310 |
jak coś się
czuje |
|
|
311 |
ressentir |
311 |
czuć |
|
|
312 |
Ressentir |
312 |
Czuć |
|
|
313 |
Ressentir |
313 |
Czuć |
|
|
314 |
Lingue |
314 |
Molwa |
|
|
315 |
?? |
315 |
绤 |
|
|
316 |
Donner |
316 |
Dawać |
|
|
317 |
la façon dont qc se sent lorsque vous mettez
votre main ou vos doigts dessus ou lorsqu'il entre en contact avec votre
corps |
317 |
jak coś się czuje, gdy
kładziesz na nim rękę lub palce lub gdy wchodzi w kontakt z
twoim ciałem |
|
|
318 |
Comment vous vous
sentez lorsque votre main ou votre doigt est placé dessus ou lorsqu'il est en
contact avec votre corps |
318 |
Jak to jest, gdy
kładziesz na nim rękę lub palec lub gdy styka się on z
twoim ciałem? |
|
|
319 |
Sentir au toucher |
319 |
Poczuj, gdy dotkniesz |
|
|
320 |
Sentir au toucher |
320 |
Poczuj, gdy
dotkniesz |
|
|
321 |
Le corps était froid
au toucher |
321 |
Ciało było
zimne w dotyku |
|
|
322 |
Le corps a froid |
322 |
Ciało jest
zimne |
|
|
323 |
Ce cadavre est froid
au toucher |
323 |
Ten trup jest zimny w
dotyku |
|
|
324 |
Ce cadavre est froid
au toucher |
324 |
Ten trup jest zimny
w dotyku |
|
|
325 |
ressentir |
325 |
czuć |
|
|
326 |
Envers |
326 |
W stronę |
|
|
327 |
supérieur |
327 |
znakomity |
|
|
328 |
matière au toucher
soyeux |
328 |
materiał o
gładkim, jedwabistym dotyku |
|
|
329 |
Matière au toucher
lisse et soyeux |
329 |
Materiał o
gładkim i jedwabistym dotyku |
|
|
330 |
Matière douce comme
de la soie |
330 |
Materiał, który
jest gładki jak jedwab |
|
|
331 |
Matière douce comme
de la soie |
331 |
Materiał, który
jest gładki jak jedwab |
|
|
332 |
partager |
332 |
udział |
|
|
333 |
renoncé |
333 |
uchylony |
|
|
334 |
Il ne pouvait pas
supporter le contact des vêtements sur sa peau brûlée par le soleil |
334 |
Nie mógł
znieść dotyku ubrania na spalonej słońcem skórze |
|
|
335 |
Il ne supporte pas
le contact des vêtements sur sa peau brûlée par le soleil |
335 |
Nie może
znieść dotyku ubrań na spalonej słońcem skórze |
|
|
336 |
Il ne supporte pas
que ses vêtements frottent contre sa peau brûlée par le soleil |
336 |
Nie może
znieść ubrania ocierającego się o spaloną
słońcem skórę |
|
|
337 |
Il ne supporte pas
que ses vêtements frottent contre sa peau brûlée par le soleil |
337 |
Nie może
znieść ubrania ocierającego się o spaloną
słońcem skórę |
|
|
338 |
Concubine |
338 |
Konkubina |
|
|
339 |
Brûler |
339 |
Oparzenie |
|
|
340 |
habitent |
340 |
na żywo |
|
|
341 |
carré |
341 |
kwadrat |
|
|
342 |
Petit détail |
342 |
Mały
szczegół |
|
|
343 |
minutieux |
343 |
drobiazg |
|
|
344 |
détail |
344 |
Szczegół |
|
|
345 |
un petit détail qui
est ajouté à qc afin de l'améliorer ou de le compléter |
345 |
drobny szczegół,
który jest dodawany do czegoś w celu jego ulepszenia lub
uzupełnienia |
|
|
346 |
Un petit détail
ajouté à quelque chose. Afin de l'améliorer ou de le compléter |
346 |
Mały
szczegół dodany do czegoś. Aby go ulepszyć lub
uzupełnić |
|
|
347 |
Retoucher |
347 |
Retusz |
|
|
348 |
Retoucher |
348 |
Retusz |
|
|
349 |
et |
349 |
oraz |
|
|
350 |
J'ai passé la matinée
à mettre la finition |
350 |
Spędziłem
ranek na wykańczaniu |
|
|
351 |
touche au rapport. |
351 |
dotyka raportu. |
|
|
352 |
Il m'a fallu une
matinée pour finir les touches finales du rapport |
352 |
Zajęło mi
ranek dokończenie ostatniego szlifu raportu |
|
|
353 |
J'ai passé la matinée
à peaufiner ce rapport |
353 |
Spędziłem
ranek, robiąc ostatnie poprawki tego raportu |
|
|
354 |
J'ai passé la
matinée à peaufiner ce rapport |
354 |
Spędziłem
ranek, robiąc ostatnie poprawki tego raportu |
|
|
355 |
Les rencontrer à
l'aéroport était une bonne idée |
355 |
Spotkanie z nimi na
lotnisku było miłym akcentem? |
|
|
356 |
C'était un bon
contact pour les rencontrer à l'aéroport |
356 |
To był dobry
kontakt, żeby spotkać się z nimi na lotnisku |
|
|
357 |
C'est un coup de les
rencontrer à l'aéroport |
357 |
To zamach stanu, aby
spotkać się z nimi na lotnisku |
|
|
358 |
C'est un coup de les
rencontrer à l'aéroport |
358 |
To zamach stanu, aby
spotkać się z nimi na lotnisku |
|
|
359 |
Manière de faire qc |
359 |
Sposób robienia
czegoś |
|
|
360 |
Manière de faire les
choses |
360 |
Sposób robienia
rzeczy |
|
|
361 |
Manière de faire les
choses |
361 |
Sposób robienia
rzeczy |
|
|
362 |
Manière de faire les
choses |
362 |
Sposób robienia
rzeczy |
|
|
363 |
une façon ou un style
de faire qc |
363 |
sposób lub styl
robienia czegoś |
|
|
364 |
La manière ou le
style de faire quelque chose |
364 |
Sposób lub styl
robienia czegoś |
|
|
365 |
Style; style;
technique |
365 |
Styl, styl, technika |
|
|
366 |
Style; style;
technique |
366 |
Styl, styl, technika |
|
|
367 |
Elle préfère répondre
elle-même aux mails des fans pour une touche plus personnelle. |
367 |
Woli sama
odpowiadać na wiadomości od fanów, aby uzyskać bardziej
osobisty charakter. |
|
|
368 |
Elle préfère
répondre à n'importe quel e-mail de fan par elle-même pour obtenir un
sentiment plus personnalisé |
368 |
Woli sama
odpowiadać na e-maile od fanów, aby uzyskać bardziej
spersonalizowane odczucia |
|
|
369 |
Elle aime répondre
personnellement à la lettre thaïlandaise de chaque admirateur |
369 |
Lubi osobiście
odpowiadać na tajski list każdego wielbiciela |
|
|
370 |
Elle aime répondre
personnellement à la lettre thaïlandaise de chaque admirateur |
370 |
Lubi osobiście
odpowiadać na tajski list każdego wielbiciela |
|
|
371 |
L'infographie donnera
à votre présentation une touche professionnelle |
371 |
Grafika komputerowa
nada Twojej prezentacji profesjonalnego charakteru |
|
|
372 |
L'infographie
apportera une touche professionnelle à votre présentation |
372 |
Grafika komputerowa
nada Twojej prezentacji profesjonalny charakter |
|
|
373 |
L'infographie rendra
votre présentation professionnelle |
373 |
Grafika komputerowa
sprawi, że Twoja prezentacja będzie profesjonalna |
|
|
374 |
L'infographie rendra
votre présentation professionnelle |
374 |
Grafika komputerowa
sprawi, że Twoja prezentacja będzie profesjonalna |
|
|
375 |
Il n'a pas pu trouver
sa touche magique avec le ballon aujourd'hui (il n'a pas bien joué). |
375 |
Nie mógł
dziś znaleźć swojego magicznego dotyku z piłką (nie
grał dobrze). |
|
|
376 |
Il n'a pas trouvé la
magie du ballon aujourd'hui (il n'a pas bien joué) |
376 |
Nie mógł
dziś znaleźć magii piłki (nie grał dobrze) |
|
|
377 |
Il ne peut pas
afficher ses compétences de coups de pied magiques aujourd'hui |
377 |
Nie może
dziś pokazać swoich magicznych umiejętności kopania |
|
|
378 |
Il ne peut pas
afficher ses compétences de coups de pied magiques aujourd'hui |
378 |
Nie może
dziś pokazać swoich magicznych umiejętności kopania |
|
|
379 |
Ce repas est
horrible, je pense que je perds mon contact (ma capacité à faire qc). |
379 |
Ten posiłek jest
okropny, chyba tracę dotyk (zdolność do robienia czegoś). |
|
|
380 |
Ce repas est
horrible. Je pense que je perds le contact (ma capacité à faire quelque
chose) |
380 |
Ten posiłek
jest okropny. Myślę, że tracę kontakt (moja
zdolność do zrobienia czegoś) |
|
|
381 |
Ce repas est
terrible. Je pense que mes compétences culinaires se dégradent |
381 |
Ten posiłek jest
okropny, myślę, że moje umiejętności kulinarne
spadają |
|
|
382 |
Ce repas est
horrible. Je pense que mes compétences culinaires se dégradent |
382 |
Ten posiłek
jest okropny. Myślę, że moje umiejętności kulinarne
spadają |
|
|
383 |
de qc de petite
quantité |
383 |
Czegoś z
małej ilości |
|
|
384 |
un peu |
384 |
trochę |
|
|
385 |
Un peu |
385 |
Trochę |
|
|
386 |
Un peu |
386 |
Trochę |
|
|
387 |
Synonyme |
387 |
Synonim |
|
|
388 |
trace |
388 |
namierzać |
|
|
389 |
Il y avait une pointe
de sarcasme dans sa voix |
389 |
W jej głosie
była nuta sarkazmu |
|
|
390 |
Il y avait une
pointe de sarcasme dans sa voix. |
390 |
W jej głosie
była nuta sarkazmu. |
|
|
391 |
Il y a un peu de
sarcasme dans sa voix |
391 |
W jej głosie
jest trochę sarkazmu |
|
|
392 |
Il y a un peu de
sarcasme dans sa voix |
392 |
W jej głosie
jest trochę sarkazmu |
|
|
393 |
légèrement |
393 |
nieznacznie |
|
|
394 |
Léger |
394 |
Niewielki |
|
|
395 |
un touché |
395 |
dotyk |
|
|
396 |
légèrement; un peu |
396 |
trochę;
trochę |
|
|
397 |
Léger |
397 |
Niewielki |
|
|
398 |
La musique était un
peu trop forte à mon goût |
398 |
Muzyka była zbyt
głośna jak na mój gust |
|
|
399 |
La musique est trop
forte, je n'aime pas ça |
399 |
Muzyka jest za
głośna, nie lubię tego |
|
|
400 |
Cette musique est un
peu trop bruyante a mon gout |
400 |
Ta muzyka jest
trochę zbyt głośna jak na mój gust |
|
|
401 |
Cette musique est un peu trop bruyante a mon
gout |
401 |
Ta muzyka jest trochę zbyt
głośna jak na mój gust |
|
|
402 |
En football/rugby |
402 |
W piłce
nożnej/rugby |
|
|
403 |
Football |
403 |
Piłka
nożna |
|
|
404 |
la zone en dehors des lignes qui délimitent
les côtés du terrain de jeu |
404 |
obszar poza liniami wyznaczającymi boki
pola gry |
|
|
405 |
Marquez la zone en
dehors de la ligne des deux côtés du terrain de jeu |
405 |
Zaznacz obszar poza
linią po obu stronach pola gry |
|
|
406 |
Zone au-delà de la
frontière |
406 |
Obszar poza
granicą |
|
|
407 |
Zone au-delà de la
frontière |
407 |
Obszar poza
granicą |
|
|
408 |
Il a botté le ballon
en touche. |
408 |
Kopnął
piłkę do kontaktu. |
|
|
409 |
Il a botté le ballon
hors de la ligne. |
409 |
Wykopał
piłkę z linii. |
|
|
410 |
Il a botté le ballon
de la ligne de touche |
410 |
Kopnął
piłkę poza linię boczną |
|
|
411 |
Il a botté le ballon
de la ligne de touche |
411 |
Kopnął
piłkę poza linię boczną |
|
|
412 |
être, obtenir,
garder, etc. en contact (avec qn) |
412 |
być,
utrzymywać, utrzymywać itp. w kontakcie (z kimś) |
|
|
413 |
Rester en contact
(avec quelqu'un) |
413 |
Bądź w
kontakcie (z kimś) |
|
|
414 |
communiquer avec qn,
notamment en leur écrivant ou en leur téléphonant |
414 |
komunikować
się z kimś, zwłaszcza pisząc do niego lub dzwoniąc
do niego |
|
|
415 |
Communiquer avec
quelqu'un, en particulier en l'écrivant ou en l'appelant |
415 |
Komunikuj się z
kimś, zwłaszcza pisząc lub dzwoniąc |
|
|
416 |
(Avec...) avoir, (ou
procéder, maintenir, etc.) en contact |
416 |
(Z...) mieć (lub
kontynuować, utrzymywać itd.) kontakt |
|
|
417 |
(Avec...) avoir, (ou
procéder, maintenir, etc.) en contact |
417 |
(Z...) mieć
(lub kontynuować, utrzymywać itd.) kontakt |
|
|
418 |
Êtes-vous toujours en
contact avec vos amis de l'université ? |
418 |
Czy nadal utrzymujesz
kontakt ze znajomymi ze studiów? |
|
|
419 |
Restez-vous toujours
en contact avec vos amis à l'université ? |
419 |
Czy nadal
utrzymujesz kontakt ze znajomymi na uniwersytecie? |
|
|
420 |
Y a-t-il des contacts
avec Li depuis l'université ? |
420 |
Czy jest jakiś
kontakt z Li z uczelni? |
|
|
421 |
Y a-t-il des
contacts avec Li depuis l'université ? |
421 |
Czy jest jakiś
kontakt z Li z uczelni? |
|
|
422 |
Êtes-vous toujours en
contact avec vos camarades d'université ? |
422 |
Czy nadal utrzymujesz
kontakt z kolegami z uczelni? |
|
|
423 |
Êtes-vous toujours
en contact avec vos camarades d'université ? |
423 |
Czy nadal
utrzymujesz kontakt z kolegami z uczelni? |
|
|
424 |
prune |
424 |
śliwka |
|
|
425 |
Merci de nous avoir
montré vos produits, nous vous contacterons |
425 |
Dziękujemy za
pokazanie nam swoich produktów, skontaktujemy się z Tobą |
|
|
426 |
Merci de nous
montrer votre produit, nous vous contacterons |
426 |
Dziękujemy za
pokazanie nam swojego produktu, skontaktujemy się z Tobą |
|
|
427 |
Merci de nous avoir
présenté vos produits, nous resterons en contact. |
427 |
Dziękujemy za
przedstawienie nam swoich produktów, pozostaniemy w kontakcie. |
|
|
428 |
Merci de nous avoir
présenté vos produits, nous resterons en contact |
428 |
Dziękujemy za
przedstawienie nam swoich produktów, pozostaniemy w kontakcie |
|
|
429 |
J'essaie de joindre
Jane, avez-vous son numéro ? |
429 |
Próbuję
skontaktować się z Jane. Masz jej numer? |
|
|
430 |
J'essaye d'entrer en
contact avec Jane. As-tu son numéro ? |
430 |
Próbuję
skontaktować się z Jane. Masz jej numer? |
|
|
431 |
J'essaie de contacter
Jane, avez-vous son numéro de téléphone ? |
431 |
Próbuję
skontaktować się z Jane. Masz jej numer telefonu? |
|
|
432 |
J'essaye d'entrer en
contact avec Jane. Avez-vous son numéro de téléphone ? restons en contact. |
432 |
Próbuję
skontaktować się z Jane. Masz jej numer telefonu? ◊
pozostańmy w kontakcie. |
|
|
433 |
Restons en contact |
433 |
Bądźmy w
kontakcie |
|
|
434 |
Restons en contact |
434 |
Bądźmy w
kontakcie |
|
|
435 |
Restons en contact |
435 |
Bądźmy w
kontakcie |
|
|
436 |
Qin |
436 |
Qin |
|
|
437 |
Bao |
437 |
Bao |
|
|
438 |
griffe |
438 |
pazur |
|
|
439 |
Je vais vous mettre
en contact avec quelqu'un de votre région. |
439 |
Skontaktuję
Cię z kimś w Twojej okolicy. |
|
|
440 |
Je vous laisse
entrer en contact avec des personnes de votre région |
440 |
Pozwolę Ci
skontaktować się z ludźmi z Twojej okolicy |
|
|
441 |
Je m'arrangerai pour
que vous contactiez quelqu'un dans votre région |
441 |
Zorganizuję,
abyś skontaktował się z kimś w Twojej okolicy |
|
|
442 |
Je m'arrangerai pour
que vous contactiez quelqu'un dans votre région |
442 |
Zorganizuję,
abyś skontaktował się z kimś w Twojej okolicy |
|
|
443 |
être, rester, etc. en
contact (avec qc) |
443 |
być,
utrzymywać itd. w kontakcie (z czymś) |
|
|
444 |
Rester en contact
(avec quelque chose) |
444 |
Bądź w
kontakcie (z czymś) |
|
|
445 |
savoir ce qui se passe dans un sujet ou un
domaine particulier |
445 |
wiedzieć, co dzieje się w
określonym temacie lub obszarze |
|
|
446 |
Comprendre ce qui se
passe dans un sujet ou un domaine spécifique |
446 |
Zrozum, co dzieje
się w określonym temacie lub obszarze |
|
|
447 |
Comprendre (la
situation d'un sujet ou d'un domaine) |
447 |
Zrozumieć
(sytuację tematu lub dziedziny) |
|
|
448 |
Comprendre (la
situation d'un sujet ou d'un domaine) |
448 |
Zrozumieć
(sytuację tematu lub dziedziny) |
|
|
449 |
Il est important de
rester en contact avec les dernières recherches. |
449 |
Ważne jest, aby
być na bieżąco z najnowszymi badaniami. |
|
|
450 |
Il est important de
rester en contact avec les dernières recherches. |
450 |
Ważne jest, aby
być na bieżąco z najnowszymi badaniami. |
|
|
451 |
Il est important de
se tenir au courant de la dernière situation de la recherche à temps |
451 |
Ważne jest, aby
być na bieżąco z najnowszą sytuacją badawczą na
czas |
|
|
452 |
Il est important de
se tenir au courant de la dernière situation de la recherche à temps |
452 |
Ważne jest, aby
być na bieżąco z najnowszą sytuacją badawczą na
czas |
|
|
453 |
être déconnecté (avec
qn) |
453 |
być bez kontaktu
(z kimś) |
|
|
454 |
Hors de contact
(avec quelqu'un) |
454 |
Brak kontaktu (z
kimś) |
|
|
455 |
ne plus communiquer
avec qn, pour ne plus savoir ce qui leur arrive |
455 |
nie komunikować
się z kimś, żeby nie wiedzieć, co się z nimi dzieje |
|
|
456 |
Arrêtez de
communiquer avec quelqu'un pour ne plus savoir ce qui lui est arrivé |
456 |
Przestań
komunikować się z kimś, aby nie wiedzieć, co się z
nim stało |
|
|
457 |
Perdre le
contact ; ne plus comprendre la situation (de quelqu'un) |
457 |
Utrata kontaktu; nie
rozumiem już (czyjejś) sytuacji |
|
|
458 |
Perdre le
contact ; ne plus comprendre la situation (de quelqu'un) |
458 |
Utrata kontaktu; nie
rozumiem już (czyjejś) sytuacji |
|
|
459 |
être, devenir, etc.
déconnecté (avec qc) |
459 |
być, stać
się itp. bez kontaktu (z czymś) |
|
|
460 |
Oui, devenir, etc.
(déconnecté de quelque chose) |
460 |
Tak, zostań
itp. (bez kontaktu z czymś) |
|
|
461 |
ne pas savoir ou
comprendre ce qui se passe dans un sujet ou un domaine particulier |
461 |
nie wiedzieć lub
nie rozumieć, co dzieje się w określonym temacie lub obszarze |
|
|
462 |
Ne pas savoir ou
comprendre ce qui se passe dans un sujet ou un domaine particulier |
462 |
Nie wiem lub nie
rozumiem, co dzieje się w określonym temacie lub dziedzinie |
|
|
463 |
Ne comprend plus, ne
comprend pas (un sujet ou un domaine) une situation |
463 |
Już nie
rozumiem, nie rozumiem (tematu lub dziedziny) sytuacji |
|
|
464 |
Ne comprend plus, ne
comprend pas (un sujet ou un domaine) une situation : Malheureusement,
les personnes qui prennent les décisions sont déconnectées du monde rouge |
464 |
Już nie
rozumiem, nie rozumiem (tematu lub dziedziny) sytuacji: Niestety ludzie
podejmujący decyzje nie mają kontaktu z czerwonym światem |
|
|
465 |
Malheureusement, la
personne qui a pris la décision est déconnectée du monde rouge |
465 |
Niestety osoba,
która podjęła decyzję, nie ma kontaktu z czerwonym
światem |
|
|
466 |
Malheureusement, les
personnes qui ont pris la décision n'ont pas compris la vérité |
466 |
Niestety osoby, które
podjęły decyzję, nie zrozumiały prawdy |
|
|
467 |
Malheureusement, la
personne qui a pris la décision n'a pas compris la vérité |
467 |
Niestety osoba,
która podjęła decyzję, nie zrozumiała prawdy |
|
|
468 |
un toucher
facile/doux |
468 |
łatwy/miękki
dotyk |
|
|
469 |
Toucher détendu/doux |
469 |
Zrelaksowany/miękki
w dotyku |
|
|
470 |
informel |
470 |
nieformalny |
|
|
471 |
une personne que vous pouvez facilement
persuader de faire qc, surtout pour vous donner de l'argent |
471 |
osoba, którą łatwo namówisz do
zrobienia czegoś, a zwłaszcza do oddania pieniędzy |
|
|
472 |
Une personne que
vous pouvez facilement persuader de faire quelque chose, surtout quelqu'un
qui vous donne de l'argent |
472 |
Osoba, którą
łatwo namówisz do zrobienia czegoś, zwłaszcza ktoś, kto
daje Ci pieniądze |
|
|
473 |
(Surtout quand il
s'agit d'argent) une personne qui est réactive |
473 |
(Szczególnie
jeśli chodzi o pieniądze) osoba, która reaguje |
|
|
474 |
(Surtout quand il
s'agit d'argent) une personne qui est réactive, une personne avec une oreille
douce, malheureusement, mon père n'est pas un toucher doux. |
474 |
(Szczególnie
jeśli chodzi o pieniądze) osoba, która jest responsywna, osoba z
miękkim uchem, niestety mój ojciec nie jest miękki w dotyku. |
|
|
475 |
Malheureusement, mon
père n'a pas un toucher doux |
475 |
Niestety mój ojciec
nie ma delikatnego dotyku |
|
|
476 |
Malheureusement mon
père ne répond pas |
476 |
Niestety mój ojciec
nie reaguje |
|
|
477 |
Malheureusement mon
père ne répond pas |
477 |
Niestety mój ojciec
nie reaguje |
|
|
|
|
|
|