|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
J |
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ARABE |
|
ARABE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Pas d'espace entre |
1 |
لا
توجد مسافة
بين |
1 |
la tujad masafat bayn |
|
last |
2 |
Sans espaces |
2 |
بدون
مسافات |
2 |
bidun masafat |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Pas de lacunes |
3 |
لا
ثغرات |
3 |
la thagharat |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Pas de lacunes |
4 |
لا
ثغرات |
4 |
la thagharat |
3 |
ARABE |
5 |
de deux ou plusieurs
choses, surfaces, etc. |
5 |
شيئين
أو أكثر ،
أسطح ، إلخ. |
5 |
shayyayn 'aw 'akthar
, 'astuh , 'iilakh. |
4 |
bengali |
6 |
Deux ou plusieurs
choses, surfaces, etc. |
6 |
شيئين
أو أكثر ،
أسطح ، إلخ. |
6 |
shayyayn 'aw 'akthar
, 'astuh , 'iilakh. |
5 |
CHINOIS |
7 |
Deux ou plusieurs
choses, surfaces, etc. |
7 |
شيئين
أو أكثر ،
أسطح ، إلخ. |
7 |
shayyayn 'aw 'akthar
, 'astuh , 'iilakh. |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Deux ou plusieurs
choses, surfaces, etc. |
8 |
شيئين
أو أكثر ،
أسطح ، إلخ. |
8 |
shayyayn 'aw 'akthar
, 'astuh , 'iilakh. |
7 |
FRANCAIS |
9 |
être ou se rapprocher
si près qu'il n'y a pas d'espace entre |
9 |
أن
نكون قريبين
جدًا أو
يقتربان من
بعضهما البعض
بحيث لا توجد
مسافة
بينهما |
9 |
'an nakun qaribin
jdan 'aw yaqtariban min baedihima albaed bihayth la tujad masafat baynahuma |
8 |
hindi |
10 |
Si proches qu'il n'y
a pas d'espace entre eux |
10 |
قريبون
جدًا بحيث لا
توجد مسافة
بين بعضهم البعض |
10 |
qaribun jdan bihayth
la tujad masafat bayn baedihim albaed |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Toucher |
11 |
لمس.
اتصال. صلة |
11 |
lams. aitisali. sila |
10 |
punjabi |
12 |
Toucher |
12 |
لمس.
اتصال. صلة |
12 |
lams. aitisali. sila |
11 |
POLONAIS |
13 |
Assurez-vous que les
fils ne se touchent pas. |
13 |
تأكد
من أن
الأسلاك لا
تلمس. |
13 |
ta'akad min 'ana
al'aslak la talmisu. |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
Assurez-vous que les
fils ne se touchent pas |
14 |
تأكد
من عدم تلامس
الأسلاك |
14 |
ta'akad min eadam
talamus al'aslak |
13 |
RUSSE |
15 |
Assurez-vous de ne
pas laisser les fils métalliques se lier ensemble |
15 |
تأكد
من عدم ربط
الأسلاك
المعدنية
ببعضها البعض |
15 |
ta'akad min eadam
rabt al'aslak almaediniat bibaediha albaed |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Assurez-vous de ne
pas laisser les fils métalliques se lier ensemble |
16 |
تأكد
من عدم ربط
الأسلاك
المعدنية
ببعضها البعض |
16 |
ta'akad min eadam
rabt al'aslak almaediniat bibaediha albaed |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
exister |
17 |
يوجد |
17 |
yujad |
|
|
18 |
|
18 |
|
18 |
la tadae mietafuk
yalmis altila' alratb |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Ne laissez pas votre manteau toucher la
peinture humide |
19 |
لا تدع
معطفك يلمس
الطلاء
الرطب |
19 |
la tadae mietafuk
yalmis altila' alrutb. |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Ne laissez pas votre
manteau toucher la peinture humide. |
20 |
لا
تدع معطفك
يلمس الطلاء
الرطب. |
20 |
la tafrak alsath
alkharijiu bialtila' aladhi lam yajif baed |
|
|
21 |
Ne frottez pas votre
extérieur avec de la peinture qui n'a pas encore séché |
21 |
لا
تفرك السطح
الخارجي
بالطلاء
الذي لم يجف بعد |
21 |
la tafrak alsath
alkharijiu bialtila' aladhi lam yajif baed |
|
|
22 |
Ne frottez pas votre
extérieur avec de la peinture qui n'a pas encore séché |
22 |
لا
تفرك السطح
الخارجي
بالطلاء
الذي لم يجف بعد |
22 |
'iiltiwa' |
|
|
23 |
Tourner |
23 |
إلتواء |
23 |
farak |
|
|
24 |
frotter |
24 |
فرك |
24 |
kuff |
|
|
25 |
patte |
25 |
كف |
25 |
kan mietafuh twylaan
lidarajat 'anah kad yalmis al'ard |
|
|
26 |
Son manteau était si long qu'il touchait
presque le sol |
26 |
كان
معطفه
طويلاً
لدرجة أنه
كاد يلمس الأرض |
26 |
mietafuh tawil jdan ,
yakad yalmis al'ard |
|
|
27 |
Son manteau est trop
long, il touche presque le sol |
27 |
معطفه
طويل جدًا ،
يكاد يلمس
الأرض |
27 |
mietafuh tawil jdan
, wakad yajuru ealaa al'ard |
|
|
28 |
Son manteau est trop
long, presque traîné par terre |
28 |
معطفه
طويل جدًا ،
وكاد يجر على
الأرض |
28 |
mietafuh tawil jdan ,
wakad yajuru ealaa al'ard |
|
|
29 |
Son manteau est trop
long, presque traîné par terre |
29 |
معطفه
طويل جدًا ،
وكاد يجر على
الأرض |
29 |
tahrik shay' / darb
sb |
|
|
30 |
Déplacer qc/frapper
qn |
30 |
تحريك
شيء / ضرب sb |
30 |
taharak lak shay' /
darb shakhs ma |
|
|
31 |
Déplacer qc /
frapper quelqu'un |
31 |
تحرك
لك شيء / ضرب
شخص ما |
31 |
harak al'ashya' ;
adrib alnaas |
|
|
32 |
Déplacer les
choses ; frapper les gens |
32 |
حرك
الأشياء ؛
اضرب الناس |
32 |
harak al'ashya' ;
adrib alnaas |
|
|
33 |
Déplacer les
choses ; frapper les gens |
33 |
حرك
الأشياء ؛
اضرب الناس |
33 |
ghalban fi aljamal
alsalbia |
|
|
34 |
souvent dans des
phrases négatives |
34 |
غالبًا
في الجمل
السلبية |
34 |
ghaliban ma
tustakhdam fi aljamal alsalbia |
|
|
35 |
Souvent utilisé dans
les phrases négatives |
35 |
غالبا
ما تستخدم في
الجمل
السلبية |
35 |
litahrik kuli shay' ,
la siama fi mithl hadhih altariqat alati tatlifuha ; litadrib 'aw tudhi sb |
|
|
36 |
déplacer qc, surtout
de manière à l'endommager ; frapper ou blesser qn |
36 |
لتحريك
كل شيء ، لا
سيما في مثل
هذه الطريقة
التي تتلفها
؛ لتضرب أو
تؤذي sb |
36 |
harak shyyan ma ,
khastan bitariqat tatlifuh ; adrib 'aw jarih shkhsan ma |
|
|
37 |
Déplacer quelque
chose, surtout d'une manière qui l'endommage ; frapper ou blesser
quelqu'un |
37 |
حرك
شيئًا ما ،
خاصةً
بطريقة
تتلفه ؛ اضرب
أو جرح شخصًا
ما |
37 |
taharuk ; lams ;
adrib (shakhsa) ; tasabab fi al'iisaba |
|
|
38 |
Déplacer ;
toucher ; frapper (personne); causer des blessures |
38 |
تحرك
؛ لمس ؛ اضرب
(شخص) ؛ تسبب في
الإصابة |
38 |
taharuk ; lams ;
adrib (shakhsa) ; tasabab fi al'iisaba |
|
|
39 |
Déplacer ;
toucher ; frapper (personne); causer des blessures |
39 |
تحرك
؛ لمس ؛ اضرب
(شخص) ؛ تسبب في
الإصابة |
39 |
qult lak la talmus
'ashyayiy |
|
|
40 |
Je t'ai dit de ne pas
toucher à mes affaires |
40 |
قلت
لك لا تلمس
أشيائي |
40 |
qult lak la talmus
'ashyayiy |
|
|
41 |
Je t'ai dit de ne
pas toucher à mes affaires |
41 |
قلت
لك لا تلمس
أشيائي |
41 |
qult lak la talmas
baladi dungh |
|
|
42 |
Je t'ai dit de ne pas
toucher mon dong |
42 |
قلت
لك لا تلمس
بلدي دونغ |
42 |
qult lak la talmas
baladi dungh |
|
|
43 |
Je t'ai dit de ne
pas toucher mon dong |
43 |
قلت
لك لا تلمس
بلدي دونغ |
43 |
qal 'iinani rakaltah
lakiniy lam 'almashi! |
|
|
44 |
Il a dit que je lui
avais donné un coup de pied, mais je ne l'ai jamais touché ! |
44 |
قال
إنني ركلته
لكني لم
ألمسه! |
44 |
qal 'iinani rakaltah
lakiniy lam 'almashi! |
|
|
45 |
Il a dit que je lui
avais donné un coup de pied, mais je ne l'ai jamais touché ! |
45 |
قال
إنني ركلته
لكني لم
ألمسه! |
45 |
qal 'iinani rakaltah
lakiniy lam 'almashi! |
|
|
46 |
Il a dit que je lui
avais donné un coup de pied, mais je ne l'ai jamais touché ! |
46 |
قال
إنني ركلته
لكني لم
ألمسه! |
46 |
qal 'iinani rakaltah
lakiniy lam 'almashi! |
|
|
47 |
Il a dit que je lui
avais donné un coup de pied, mais je ne l'ai jamais touché ! |
47 |
قال
إنني ركلته
لكني لم
ألمسه! |
47 |
'akul / ashrab /
astukhdim |
|
|
48 |
Manger/boire/utiliser |
48 |
أكل
/ اشرب / استخدم |
48 |
'akul / ashrab /
astukhdim |
|
|
49 |
Manger/boire/utiliser |
49 |
أكل
/ اشرب / استخدم |
49 |
hayit |
|
|
50 |
mur |
50 |
حائط |
50 |
yashrab |
|
|
51 |
boire |
51 |
يشرب |
51 |
astiemal |
|
|
52 |
utilisation |
52 |
استعمال |
52 |
eadatan fi aljumal
alsalbia |
|
|
53 |
généralement dans des
phrases négatives |
53 |
عادة
في الجمل
السلبية |
53 |
eadatan ma tustakhdam
fi aljumal alsalbia |
|
|
54 |
Généralement utilisé
dans les phrases négatives |
54 |
عادة
ما تستخدم في
الجمل
السلبية |
54 |
litanawul altaeam
walsharab 'aw astikhdam shay' |
|
|
55 |
manger, boire ou
utiliser qc |
55 |
لتناول
الطعام
والشراب أو
استخدام شيء |
55 |
'akal ; shurb ;
astikhdam |
|
|
56 |
Manger, boire,
utiliser |
56 |
أكل
؛ شرب ؛
استخدام |
56 |
bialkad lamast
taeamak |
|
|
57 |
Vous avez à peine
touché à votre nourriture |
57 |
بالكاد
لمست طعامك |
57 |
bialkad lamast
taeamak |
|
|
58 |
Vous avez à peine
touché à votre nourriture |
58 |
بالكاد
لمست طعامك |
58 |
'ant lam takul
kathiran |
|
|
59 |
tu n'as pas beaucoup
mangé |
59 |
أنت
لم تأكل
كثيرا |
59 |
'ant lam takul
kathiran |
|
|
60 |
tu n'as pas beaucoup
mangé |
60 |
أنت
لم تأكل
كثيرا |
60 |
lam yalmas almal
aladhi tarakath lah eamatuh |
|
|
61 |
Il n'a pas touché à
l'argent que sa tante lui a laissé |
61 |
لم
يلمس المال
الذي تركته
له عمته |
61 |
lam yalmas almal
aladhi tarakath lah eamatuh |
|
|
62 |
Il n'a pas touché à
l'argent que sa tante lui a laissé |
62 |
لم
يلمس المال
الذي تركته
له عمته |
62 |
lam yalmas almal
aladhi tarakath lah eamatuh |
|
|
63 |
Il n'a pas touché à
l'argent que sa tante lui a laissé |
63 |
لم
يلمس المال
الذي تركته
له عمته |
63 |
lam yalmas almal
aladhi tarakath lah eamatuh |
|
|
64 |
Il n'a pas touché à
l'argent que sa tante lui a laissé |
64 |
لم
يلمس المال
الذي تركته
له عمته |
64 |
tuathir sb / sth |
|
|
65 |
Affecter qn/qc |
65 |
تؤثر
sb / sth |
65 |
tuathir ealaa shakhs
ma / shay' ma |
|
|
66 |
Affecter
quelqu'un/quelque chose |
66 |
تؤثر
على شخص ما /
شيء ما |
66 |
tuathir ealaa shakhs
ma / shay' ma |
|
|
67 |
Affecter
quelqu'un/quelque chose |
67 |
تؤثر
على شخص ما /
شيء ما |
67 |
tuathir ealaa shakhs
ma / shay' ma |
|
|
68 |
Affecter
quelqu'un/quelque chose |
68 |
تؤثر
على شخص ما /
شيء ما |
68 |
lijael sb yasheur
bialdiyq 'aw altaeatuf |
|
|
69 |
faire que qn se sente
contrarié ou compatissant |
69 |
لجعل
sb يشعر بالضيق
أو التعاطف |
69 |
aijeal shkhsan ma
yasheur bieadam aliairtiah 'aw altaeatuf |
|
|
70 |
Faire que quelqu'un
se sente mal à l'aise ou sympathique |
70 |
اجعل
شخصًا ما
يشعر بعدم
الارتياح أو
التعاطف |
70 |
manqul ; lamast ;
jael altaeatuf |
|
|
71 |
Ému, touché, fait de
la sympathie |
71 |
منقول
؛ لمست ؛ جعل
التعاطف |
71 |
manqul ; lamast ;
jael altaeatuf |
|
|
72 |
Ému, touché, fait de
la sympathie |
72 |
منقول
؛ لمست ؛ جعل
التعاطف |
72 |
laqad 'athart
qisatuha fina jmyean bieumq |
|
|
73 |
son histoire nous a
tous profondément touchés |
73 |
لقد
أثرت قصتها
فينا جميعًا
بعمق |
73 |
laqad 'athart
qisatuha bieumq fina jmyean |
|
|
74 |
Son histoire nous a
tous profondément touchés |
74 |
لقد
أثرت قصتها
بعمق فينا
جميعًا |
74 |
laqad ta'atharna
kathiran biaqtisadiha |
|
|
75 |
Nous avons été très
touchés par sa frugalité |
75 |
لقد
تأثرنا
كثيرا
باقتصادها |
75 |
laqad ta'atharna
kathiran biaqtisadiha |
|
|
76 |
Nous avons été très
touchés par sa frugalité |
76 |
لقد
تأثرنا
كثيرا
باقتصادها |
76 |
laqad ta'atharna
jmyean bishidat bijadaliha |
|
|
77 |
Nous avons tous été
profondément émus par sa controverse |
77 |
لقد
تأثرنا
جميعًا بشدة
بجدلها |
77 |
laqad ta'atharna
jmyean bishidat bijadaliha |
|
|
78 |
Nous avons tous été
profondément émus par sa controverse |
78 |
لقد
تأثرنا
جميعًا بشدة
بجدلها |
78 |
muqtasid |
|
|
79 |
économe |
79 |
مقتصد |
79 |
biwasita |
|
|
80 |
par |
80 |
بواسطة |
80 |
(qadim altirazi) |
|
|
81 |
(démodé) |
81 |
(قديم
الطراز) |
81 |
liltaathir 'aw
alqalaq sb / sth |
|
|
82 |
affecter ou concerner
qn/qc |
82 |
للتأثير
أو القلق sb / sth |
82 |
altaathir 'aw
aliahtimam bishakhs / shay' ma |
|
|
83 |
Influencer ou se
soucier de quelqu'un/quelque chose |
83 |
التأثير
أو الاهتمام
بشخص / شيء ما |
83 |
tathir |
|
|
84 |
Influence |
84 |
تأثير |
84 |
tathir |
|
|
85 |
Influence |
85 |
تأثير |
85 |
hadhih qadaya
tamasunan jmyean |
|
|
86 |
Ce sont des problèmes
qui nous touchent tous |
86 |
هذه
قضايا تمسنا
جميعًا |
86 |
hadhih qadaya
tamasunan jmyean |
|
|
87 |
Ce sont des
problèmes qui nous touchent tous |
87 |
هذه
قضايا تمسنا
جميعًا |
87 |
hadhih alqadaya
tataealaq bina jmyean |
|
|
88 |
Ces problèmes nous
concernent tous |
88 |
هذه
القضايا
تتعلق بنا
جميعًا |
88 |
hadhih alqadaya
tataealaq bina jmyean |
|
|
89 |
Ces problèmes nous
concernent tous |
89 |
هذه
القضايا
تتعلق بنا
جميعًا |
89 |
yusawy sb |
|
|
90 |
égal qn |
90 |
يساوي
sb |
90 |
almusawa |
|
|
91 |
égalité |
91 |
المساواة |
91 |
yusawy |
|
|
92 |
Égal à |
92 |
يساوي |
92 |
yusawy |
|
|
93 |
Égal à |
93 |
يساوي |
93 |
eadatan fi aljumal
alsalbia |
|
|
94 |
généralement dans les
phrases négatives |
94 |
عادة
في الجمل
السلبية |
94 |
eadatan ma tustakhdam
fi aljumal alsalbia |
|
|
95 |
Généralement utilisé
dans les phrases négatives |
95 |
عادة
ما تستخدم في
الجمل
السلبية |
95 |
'an takun jydan
mithl sb fi almaharat waljawdat wama 'iilaa dhalika. |
|
|
96 |
être aussi bon que qn
en compétences, en qualité, etc. |
96 |
أن
تكون جيدًا
مثل sb في
المهارة
والجودة وما
إلى ذلك. |
96 |
jayid mithl 'ayi
shakhs min hayth almaharat waljawdat wama 'iilaa dhalika. |
|
|
97 |
Aussi bon que
quelqu'un en termes de compétences, de qualité, etc. |
97 |
جيد
مثل أي شخص من
حيث
المهارات
والجودة وما
إلى ذلك. |
97 |
kun mshabhan l |
|
|
98 |
Être comparable à |
98 |
كن
مشابهًا لـ |
98 |
kun mshabhan l |
|
|
99 |
Être comparable à |
99 |
كن
مشابهًا لـ |
99 |
jamila |
|
|
100 |
beau |
100 |
جميلة |
100 |
balad |
|
|
101 |
pays |
101 |
بلد |
101 |
baraka |
|
|
102 |
bénédiction |
102 |
بركة |
102 |
la 'ahad yastatie
lamsah eindama yataealaq al'amr bialtasmim aldaakhili. |
|
|
103 |
Personne ne peut le
toucher quand il s'agit de design d'intérieur. |
103 |
لا
أحد يستطيع
لمسه عندما
يتعلق الأمر
بالتصميم
الداخلي. |
103 |
eindama yataealaq
al'amr bialtasmim aldaakhilii , la yumkin li'ahad 'an yamsaha. |
|
|
104 |
Quand il s'agit de
design d'intérieur, personne ne peut le toucher. |
104 |
عندما
يتعلق الأمر
بالتصميم
الداخلي ، لا
يمكن لأحد أن
يمسه. |
104 |
la 'ahad yastatie
muqaranatah bih fi altasmim aldaakhilii |
|
|
105 |
Personne ne peut se
comparer à lui en design d'intérieur |
105 |
لا
أحد يستطيع
مقارنته به
في التصميم
الداخلي |
105 |
la 'ahad yastatie
muqaranatah bih fi altasmim aldaakhilii |
|
|
106 |
Personne ne peut se
comparer à lui en design d'intérieur |
106 |
لا
أحد يستطيع
مقارنته به
في التصميم
الداخلي |
106 |
alwusul 'iilaa
almustawaa |
|
|
107 |
Atteindre le niveau |
107 |
الوصول
إلى المستوى |
107 |
alwusul 'iilaa
almustawaa |
|
|
108 |
Atteindre le niveau |
108 |
الوصول
إلى المستوى |
108 |
alwusul 'iilaa
almustawaa |
|
|
109 |
Atteindre le niveau |
109 |
الوصول
إلى المستوى |
109 |
alwusul 'iilaa
almustawaa |
|
|
110 |
Atteindre le niveau |
110 |
الوصول
إلى المستوى |
110 |
lilwusul 'iilaa
mustawaa mueayan , 'iilakh. |
|
|
111 |
atteindre un niveau
particulier, etc. |
111 |
للوصول
إلى مستوى
معين ، إلخ. |
111 |
alwusul 'iilaa
mustawa mueayan , 'iilakh. |
|
|
112 |
Atteindre un certain
niveau, etc. |
112 |
الوصول
إلى مستوى
معين ، إلخ. |
112 |
alwusul (mustawaa
ma' mueinin) |
|
|
113 |
Atteindre (un certain
niveau d'eau) |
113 |
الوصول
(مستوى ماء
معين) |
113 |
alwusul (mustawaa ma'
mueinin) |
|
|
114 |
Atteindre (un
certain niveau d'eau) |
114 |
الوصول
(مستوى ماء
معين) |
114 |
kan eidad alsureat
yulamis 90 |
|
|
115 |
Le compteur de
vitesse touchait 90 |
115 |
كان
عداد السرعة
يلامس 90 |
115 |
eadad alsureat 90 |
|
|
116 |
Le compteur de
vitesse est de 90 |
116 |
عداد
السرعة 90 |
116 |
yuzhir eadaad
alsureat sureat 90 mila fi alsaaea |
|
|
117 |
Le compteur de
vitesse indique une vitesse de 90 miles par heure |
117 |
يظهر
عداد السرعة
سرعة 90 ميلا في
الساعة |
117 |
yuzhir eadaad
alsureat sureat 90 mila fi alsaaea |
|
|
118 |
Le compteur de
vitesse indique une vitesse de 90 miles par heure |
118 |
يظهر
عداد السرعة
سرعة 90 ميلا في
الساعة |
118 |
ainkharat fi |
|
|
119 |
Être impliqué avec |
119 |
انخرط
في |
119 |
musharaka |
|
|
120 |
participer |
120 |
مشاركة |
120 |
'an tusharik |
|
|
121 |
Être impliqué |
121 |
أن
تشارك |
121 |
'an tusharik |
|
|
122 |
Être impliqué |
122 |
أن
تشارك |
122 |
litusbih ealaa
atisal 'aw taemal mae mawqif 'aw shakhs |
|
|
123 |
se connecter ou
travailler avec une situation ou une personne |
123 |
لتصبح
على اتصال أو
تعمل مع موقف
أو شخص |
123 |
tuasul 'aw aemal mae
mawqif 'aw shakhs |
|
|
124 |
Se connecter ou
travailler avec une situation ou une personne |
124 |
تواصل
أو اعمل مع
موقف أو شخص |
124 |
kun ealaa silat bi
;: alainkhirat waleamal mae |
|
|
125 |
Être lié
à ; : s'engager ; travailler avec |
125 |
كن
على صلة بـ ؛:
الانخراط
والعمل مع |
125 |
kun ealaa silat bi ;:
alainkhirat waleamal mae |
|
|
126 |
Être lié
à ; : s'engager ; travailler avec |
126 |
كن
على صلة بـ ؛:
الانخراط
والعمل مع |
126 |
kulu shay' talmasuh
yatahawal 'iilaa karithatin. |
|
|
127 |
tout ce qu'elle
touche tourne au désastre. |
127 |
كل
شيء تلمسه
يتحول إلى
كارثة. |
127 |
kulu shay' talmasuh
sayusbih karithatan |
|
|
128 |
Tout ce qu'elle
touche deviendra un désastre |
128 |
كل
شيء تلمسه
سيصبح كارثة |
128 |
kulu shay' sayakun
sayiyan 'iidha tadakhalat |
|
|
129 |
Tout ira mal si elle
intervient |
129 |
كل
شيء سيكون
سيئا إذا
تدخلت |
129 |
kulu shay' sayakun
sayiyan 'iidha tadakhalat |
|
|
130 |
Tout ira mal si elle
intervient |
130 |
كل
شيء سيكون
سيئا إذا
تدخلت |
130 |
musharaka |
|
|
131 |
Participer |
131 |
مشاركة |
131 |
tadbir |
|
|
132 |
faire en sorte |
132 |
تدبير |
132 |
shay' |
|
|
133 |
chose |
133 |
شيء |
133 |
filmayh al'akhirayn
kana yatakhabatan tmaman walan yamasah 'ayu astudiu alan |
|
|
134 |
ses deux derniers
films ont été des échecs complets et maintenant aucun studio ne le touchera |
134 |
فيلميه
الأخيرين
كانا
يتخبطان
تمامًا ولن يمسه
أي استوديو
الآن |
134 |
filmayh al'akhirayn
fashiluu tmaman , walan lan yalmasah 'ay astudiu |
|
|
135 |
Ses deux derniers
films ont complètement échoué, et maintenant aucun studio ne le touchera |
135 |
فيلميه
الأخيرين
فشلوا
تمامًا ،
والآن لن يلمسه
أي استوديو |
135 |
laqad dae 'awal
filmin lah tmaman , wala yujad astudiu ealaa aistiedad liaistikhdamih alan. |
|
|
136 |
Ses deux premiers
films sont complètement perdus, et aucun studio n'est prêt à l'utiliser
maintenant. |
136 |
لقد
ضاع أول
فيلمين له
تمامًا ، ولا
يوجد استوديو
على استعداد
لاستخدامه
الآن. |
136 |
laqad dae 'awal
filmin lah tmaman , wala yujad astudiu ealaa aistiedad liaistikhdamih alan. |
|
|
137 |
Ses deux premiers
films sont complètement perdus, et aucun studio n'est prêt à l'utiliser
maintenant. |
137 |
لقد
ضاع أول
فيلمين له
تمامًا ، ولا
يوجد استوديو
على استعداد
لاستخدامه
الآن. |
137 |
fashil 'awal filmayn
lah tmaman , walan la yujad astudiu ealaa aistiedad liaistikhdamih |
|
|
138 |
Ses deux premiers
films ont complètement échoué, et maintenant aucun studio n'est prêt à
l'utiliser |
138 |
فشل
أول فيلمين
له تمامًا ،
والآن لا
يوجد استوديو
على استعداد
لاستخدامه |
138 |
fashil 'awal filmayn
lah tmaman , walan la yujad astudiu ealaa aistiedad liaistikhdamih |
|
|
139 |
Ses deux premiers
films ont complètement échoué, et maintenant aucun studio n'est prêt à
l'utiliser |
139 |
فشل
أول فيلمين
له تمامًا ،
والآن لا
يوجد استوديو
على استعداد
لاستخدامه |
139 |
mutarada |
|
|
140 |
chasser |
140 |
مطاردة |
140 |
min alaibtisama |
|
|
141 |
De sourire |
141 |
من
الابتسامة |
141 |
yabtasim |
|
|
142 |
Le sourire |
142 |
يبتسم |
142 |
litazhar ealaa wajh
sb lifatrat qasira |
|
|
143 |
être vu sur le visage
de qn pendant une courte période |
143 |
لتظهر
على وجه sb
لفترة قصيرة |
143 |
tazhar ealaa wajh
shakhs ma lifatrat qasira |
|
|
144 |
Apparaître sur le
visage de quelqu'un pendant une courte période |
144 |
تظهر
على وجه شخص
ما لفترة
قصيرة |
144 |
(ealaa alwajhi) wamd
, eabir |
|
|
145 |
(Sur le visage)
clignotant, passant |
145 |
(على
الوجه) وامض ،
عابر |
145 |
(ealaa alwajhi) wamd
, eabir |
|
|
146 |
(Sur le visage)
clignotant, passant |
146 |
(على
الوجه) وامض ،
عابر |
146 |
lamast aibtisamat
zawaya famih |
|
|
147 |
Un sourire a touché
les coins de sa bouche |
147 |
لمست
ابتسامة
زوايا فمه |
147 |
kanat hunak abtisamat
fi zawiat alfam |
|
|
148 |
Il y avait un
sourire au coin de la bouche |
148 |
كانت
هناك
ابتسامة في
زاوية الفم |
148 |
tumid abtisamatan fi
zawiat famih |
|
|
149 |
Un sourire scintilla
au coin de sa bouche |
149 |
تومض
ابتسامة في
زاوية فمه |
149 |
tumid abtisamatan fi
zawiat famih |
|
|
150 |
Un sourire scintilla
au coin de sa bouche |
150 |
تومض
ابتسامة في
زاوية فمه |
150 |
'an yatima lamsuha
lilhusul ealaa kamiyat saghirat min jawdat mueayana |
|
|
151 |
être touché avec qc
pour avoir une petite quantité d'une qualité particulière |
151 |
أن
يتم لمسها
للحصول على
كمية صغيرة
من جودة معينة |
151 |
alaitisal bishay' ma
lah qadr dayiyl min aljawdat almuhadada |
|
|
152 |
Le contact avec
quelque chose a une petite quantité d'une qualité spécifique |
152 |
الاتصال
بشيء ما له
قدر ضئيل من
الجودة
المحددة |
152 |
qalilan qalilan
alhadir qalilan |
|
|
153 |
Légèrement un peu;
légèrement présent |
153 |
قليلا
قليلا
الحاضر
قليلا |
153 |
qalilan qalilan
alhadir qalilan |
|
|
154 |
Légèrement un peu;
légèrement présent |
154 |
قليلا
قليلا
الحاضر
قليلا |
154 |
shieruh lamis
alshiyb |
|
|
155 |
ses cheveux ont été
touchés avec du gris |
155 |
شعره
لامس الشيب |
155 |
shaeruh masbugh
biallawn alramadii |
|
|
156 |
Ses cheveux sont
teints en gris |
156 |
شعره
مصبوغ
باللون
الرمادي |
156 |
shaeruh ramadi
qlylaan |
|
|
157 |
Ses cheveux sont un
peu gris |
157 |
شعره
رمادي
قليلاً |
157 |
shaeruh ramadi
qlylaan |
|
|
158 |
Ses cheveux sont un
peu gris |
158 |
شعره
رمادي
قليلاً |
158 |
la talmis sb / sth
mae safqa |
|
|
159 |
ne pas toucher qn/qc
avec une perche |
159 |
لا
تلمس sb / sth مع
صفقة |
159 |
la talmas 'aya shakhs
/ shay' ma bisandal |
|
|
160 |
Ne touchez pas
quelqu'un/quelque chose avec une péniche |
160 |
لا
تلمس أي شخص /
شيء ما بصندل |
160 |
la talmis sb / sth
bieamud tulih eashrat 'aqdam |
|
|
161 |
ne pas toucher qn/qc
avec une perche de dix pieds |
161 |
لا
تلمس sb / sth بعمود
طوله عشرة
أقدام |
161 |
la talmas 'aya shakhs
/ shay' ma bieamud tuluh easharat 'aqdam |
|
|
162 |
Ne touchez pas
quelqu'un/quelque chose avec une perche de dix pieds |
162 |
لا
تلمس أي شخص /
شيء ما بعمود
طوله عشرة
أقدام |
162 |
ghayr rasmiin |
|
|
163 |
informel |
163 |
غير
رسمي |
163 |
lirafd altawarut mae
sb / sth 'aw fi mawqif mueayan |
|
|
164 |
refuser de s'impliquer avec qn/qc ou dans
une situation particulière |
164 |
لرفض
التورط مع sb / sth
أو في موقف
معين |
164 |
rafd almusharakat fi
shakhs / shay' ma 'aw fi zili zuruf mueayana |
|
|
165 |
Refuser de
participer à quelqu'un/quelque chose ou dans certaines circonstances |
165 |
رفض
المشاركة في
شخص / شيء ما أو
في ظل ظروف
معينة |
165 |
la ealaqat laha
abdan ; arfud aliankhirat fiha |
|
|
166 |
Ne jamais rien avoir
à faire avec; refuser de s'impliquer dans |
166 |
لا
علاقة لها
أبدًا ؛ ارفض
الانخراط
فيها |
166 |
la ealaqat laha abdan
; arfud aliankhirat fiha |
|
|
167 |
Ne jamais rien avoir à faire avec; refuser
de s'impliquer dans |
167 |
لا
علاقة لها
أبدًا ؛ ارفض
الانخراط فيها |
167 |
qaeidat taemal
biallams (mae SB) |
|
|
168 |
base tactile (avec
qn) |
168 |
قاعدة
تعمل باللمس
(مع SB) |
168 |
qaeidat aliatisal
(mae shakhs ma) |
|
|
169 |
Base de contact
(avec quelqu'un) |
169 |
قاعدة
الاتصال (مع
شخص ما) |
169 |
(ghayar rasmi)
liltawasul mae sb maratan 'ukhraa |
|
|
170 |
(informel) reprendre
contact avec qn |
170 |
(غير
رسمي)
للتواصل مع sb
مرة أخرى |
170 |
(bishakl ghayr rasmi)
atasal bishakhs ma maratan 'ukhraa |
|
|
171 |
(de manière
informelle) recontacter quelqu'un |
171 |
(بشكل
غير رسمي)
اتصل بشخص ما
مرة أخرى |
171 |
aitasil maratan
'ukhraa |
|
|
172 |
Recontacter |
172 |
اتصل
مرة أخرى |
172 |
aitasil maratan
'ukhraa |
|
|
173 |
Recontacter |
173 |
اتصل
مرة أخرى |
173 |
almasu alqae |
|
|
174 |
toucher le fond |
174 |
المس
القاع |
174 |
alqae |
|
|
175 |
Toucher le fond |
175 |
القاع |
175 |
litasil 'iilaa
al'ard fi qae mintaqat almiah |
|
|
176 |
atteindre le sol au
fond d'un plan d'eau |
176 |
لتصل
إلى الأرض في
قاع منطقة
المياه |
176 |
nasil 'iilaa al'ard
fi qae alma' |
|
|
177 |
Atteindre le sol au
fond de l'eau |
177 |
نصل
إلى الأرض في
قاع الماء |
177 |
'asabat aleumq |
|
|
178 |
Toucher le fond |
178 |
أصابة
العمق |
178 |
'asabat aleumq |
|
|
179 |
Toucher le fond |
179 |
أصابة
العمق |
179 |
lilwusul 'iilaa
'aswa halat 'aw halat mumkina |
|
|
180 |
atteindre le pire état ou condition possible |
180 |
للوصول
إلى أسوأ
حالة أو حالة
ممكنة |
180 |
alwusul 'iilaa 'aswa
halat 'aw hala |
|
|
181 |
Atteindre le pire
état ou condition |
181 |
الوصول
إلى أسوأ
حالة أو حالة |
181 |
'iilaa al'aswa
'iilaa 'adnaa nuqtat wa'iilaa al'asfal |
|
|
182 |
Au pire; au point le
plus bas; au fond |
182 |
إلى
الأسوأ إلى
أدنى نقطة
وإلى الأسفل |
182 |
'iilaa al'aswa 'iilaa
'adnaa nuqtat wa'iilaa al'asfal |
|
|
183 |
Au pire; au point le
plus bas; au fond |
183 |
إلى
الأسوأ إلى
أدنى نقطة
وإلى الأسفل |
183 |
'iilams alkhashab |
|
|
184 |
toucher du bois |
184 |
إلمس
الخشب |
184 |
almasu alkhashab |
|
|
185 |
Toucher le bois |
185 |
المس
الخشب |
185 |
daqa ealaa alkhashab |
|
|
186 |
touchons du bois |
186 |
دق
على الخشب |
186 |
daqa ealaa alkhashab |
|
|
187 |
Touchons du bois |
187 |
دق
على الخشب |
187 |
qawl |
|
|
188 |
en disant |
188 |
قول |
188 |
tustakhdam eindama
dhakart liltawi tariqat kunt mhzwzan biha fi almadi , litajanub jalb alhazi
alsayiy |
|
|
189 |
utilisé lorsque vous venez de mentionner une
manière dont vous avez eu de la chance dans le passé, pour éviter de porter
malheur |
189 |
تستخدم
عندما ذكرت
للتو طريقة
كنت محظوظًا
بها في
الماضي ،
لتجنب جلب
الحظ السيئ |
189 |
aistakhdimah eindama
dhakart liltawi tariqat mueayanat kunt mhzwzan biha fi almadi litajanub su'
alhazi |
|
|
190 |
Utilisez-le lorsque
vous venez de mentionner une certaine manière dont vous avez eu de la chance
dans le passé pour éviter la malchance |
190 |
استخدمه
عندما ذكرت
للتو طريقة
معينة كنت محظوظًا
بها في
الماضي
لتجنب سوء
الحظ |
190 |
(mueariban ean
al'amal fi aistimrar alhazi alsaeid) |
|
|
191 |
(Exprimant l'espoir
de continuer bonne chance) |
191 |
(معربا
عن الأمل في
استمرار
الحظ السعيد) |
191 |
(mueariban ean
al'amal fi aistimrar alhazi alsaeid) |
|
|
192 |
(Exprimant l'espoir
de continuer bonne chance) |
192 |
(معربا
عن الأمل في
استمرار
الحظ السعيد) |
192 |
altaalia |
|
|
193 |
Suivant |
193 |
التالية |
193 |
laqad kunt 'aqud
alsayaarat mundh 'akthar min 20 eaman walam 'ataearad lihadith mtlqan ,
almasu alkhashabi! |
|
|
194 |
Je conduis depuis
plus de 20 ans et je n'ai jamais eu d'accident, touchez du bois ! |
194 |
لقد
كنت أقود
السيارة منذ
أكثر من 20
عامًا ولم أتعرض
لحادث
مطلقًا ،
المس الخشب! |
194 |
laqad kunt 'aqud
alsayaarat mundh 'akthar min 20 eaman , walam 'ataearad lihadith walam
'atataraq lilkhashaba! |
|
|
195 |
Je conduis depuis
plus de 20 ans, et je n'ai jamais eu d'accident en touchant du bois ! |
195 |
لقد
كنت أقود
السيارة منذ
أكثر من 20
عامًا ، ولم
أتعرض لحادث
ولم أتطرق
للخشب! |
195 |
lam 'ataearad abdan
lihadith sayaarat eindama kunt 'aqud sayaarati li'akthar min 20 eaman. |
|
|
196 |
Je n'ai jamais eu
d'accident de voiture alors que je conduisais depuis plus de 20 ans. |
196 |
لم
أتعرض أبدًا
لحادث سيارة
عندما كنت
أقود سيارتي
لأكثر من 20
عامًا. |
196 |
laqad kunt 'aqud
alsayaarat mundh 'akthar min 20 eaman walam 'ataearad lihadith sayaarat
mtlqan. |
|
|
197 |
Je conduis depuis
plus de 20 ans et je n'ai jamais eu d'accident de voiture. |
197 |
لقد
كنت أقود
السيارة منذ
أكثر من 20
عامًا ولم أتعرض
لحادث سيارة
مطلقًا. |
197 |
'atamanaa dayiman
hazana saeida! |
|
|
198 |
J'espère avoir
toujours de la chance ! |
198 |
أتمنى
دائما حظا
سعيدا! |
198 |
amal 'ana 'ahzaa
dayman bialtawfiqi! |
|
|
199 |
J'espère que j'aurai
toujours de la chance ! |
199 |
آمل
أن أحظى
دائمًا
بالتوفيق! |
199 |
lam 'ataearad abdan
lihadith sayr eindama kunt 'aqud sayaarati mundh 'akthar min 20 eaman , wamal
'ana 'ahzaa dayman bialtawfiqi! |
|
|
200 |
Je n'ai jamais eu
d'accident de voiture alors que je conduisais depuis plus de 20 ans. J'espère
avoir toujours de la chance ! |
200 |
لم
أتعرض أبدًا
لحادث سير
عندما كنت
أقود سيارتي
منذ أكثر من 20
عامًا ، وآمل
أن أحظى
دائمًا بالتوفيق! |
200 |
lam 'ataearad abdan
lihadith sayr eindama kunt 'aqud sayaarati mundh 'akthar min 20 eaman , wamal
'ana 'ahzaa dayman bialtawfiqi! |
|
|
201 |
Je n'ai jamais eu
d'accident de voiture alors que je conduisais depuis plus de 20 ans. J'espère
avoir toujours de la chance ! |
201 |
لم
أتعرض أبدًا
لحادث سير
عندما كنت
أقود سيارتي
منذ أكثر من 20
عامًا ، وآمل
أن أحظى
دائمًا بالتوفيق! |
201 |
'akthar |
|
|
202 |
Suite |
202 |
أكثر |
202 |
watar |
|
|
203 |
Accord |
203 |
وتر |
203 |
nasia |
|
|
204 |
Mèche |
204 |
ناصية |
204 |
shaer |
|
|
205 |
Cheveux |
205 |
شعر |
205 |
easab |
|
|
206 |
Nerf |
206 |
عصب |
206 |
kham |
|
|
207 |
Brut |
207 |
خام |
207 |
tahbit |
|
|
208 |
atterrir |
208 |
تهبط |
208 |
min tayira |
|
|
209 |
d'un avion |
209 |
من
طائرة |
209 |
markabat fadayiya |
|
|
210 |
vaisseau spatial |
210 |
مركبة
فضائية |
210 |
'iilakh. |
|
|
211 |
etc. |
211 |
إلخ. |
211 |
altaayirat
walmurkabat alfadayiyat wama 'iilaa dhalika. |
|
|
212 |
Avions, engins
spatiaux, etc. |
212 |
الطائرات
والمركبات
الفضائية
وما إلى ذلك. |
212 |
altaayirat
walmurkabat alfadayiyat wama 'iilaa dhalika. |
|
|
213 |
Avions, engins
spatiaux, etc. |
213 |
الطائرات
والمركبات
الفضائية
وما إلى ذلك. |
213 |
alaa alarid |
|
|
214 |
atterrir |
214 |
الى
الارض |
214 |
hubut |
|
|
215 |
atterrissage |
215 |
هبوط |
215 |
alhubut |
|
|
216 |
Atterrissage |
216 |
الهبوط |
216 |
alhubut |
|
|
217 |
Atterrissage |
217 |
الهبوط |
217 |
asm dhu sila |
|
|
218 |
nom lié |
218 |
اسم
ذو صلة |
218 |
alhubut |
|
|
219 |
atterrissage |
219 |
الهبوط |
219 |
fi luebat alrukbi |
|
|
220 |
au rugby |
220 |
في
لعبة الركبي |
220 |
kurat alqadam |
|
|
221 |
Football |
221 |
كرة
القدم |
221 |
litasjil muhawalat
biwade alkurat ealaa al'ard khalf khati marmaa alfariq alakhar |
|
|
222 |
marquer un essai en
mettant le ballon au sol derrière la ligne de but de l'autre équipe |
222 |
لتسجيل
محاولة بوضع
الكرة على
الأرض خلف خط
مرمى الفريق
الآخر |
222 |
dae alkurat ealaa
al'ard khalf khati marmaa alfariq alakhar wahawal altasjil |
|
|
223 |
Placez le ballon au
sol derrière la ligne de but de l'autre équipe et essayez de marquer |
223 |
ضع
الكرة على
الأرض خلف خط
مرمى الفريق
الآخر وحاول
التسجيل |
223 |
(khilaf khati marmaa
alkhasma) lamas alkurat , alnatijat al'asasia |
|
|
224 |
(Derrière la ligne de
but adverse) un touché avec le ballon, un score de base |
224 |
(خلف
خط مرمى
الخصم) لمس
الكرة ،
النتيجة
الأساسية |
224 |
(khilaf khati marmaa
alkhasma) lamas alkurat , alnatijat al'asasia |
|
|
225 |
(Derrière la ligne
de but adverse) un touché avec le ballon, un score de base |
225 |
(خلف
خط مرمى
الخصم) لمس
الكرة ،
النتيجة
الأساسية |
225 |
Afficher moins |
|
|
226 |
En rapport |
226 |
متعلق
ب |
226 |
mutaealiq b |
|
|
227 |
Atterrissage |
227 |
هبوط |
227 |
hubut |
|
|
228 |
toucher qn pour qc |
228 |
المس
sb ل شيء |
228 |
almisu sb l shay' |
|
|
229 |
Toucher quelqu'un
pour quelque chose |
229 |
المس
شخصًا لشيء
ما |
229 |
almasa shkhsan
lishay' ma |
|
|
230 |
(informel) |
230 |
(غير
رسمي) |
230 |
(ghayr rasmi) |
|
|
231 |
persuader qn de vous
donner ou de vous prêter qc, en particulier de l'argent |
231 |
لإقناع
شخص ما
بإعطائك أو
إقراضك
أشياء كثيرة
، وخاصة
المال |
231 |
li'iiqnae shakhs ma
bi'iietayik 'aw 'iiqradik 'ashya' kathirat , wakhasatan almal |
|
|
232 |
Persuadez quelqu'un
de vous donner ou de vous prêter quelque chose, en particulier de l'argent |
232 |
اقنع
شخصًا ما
بمنحك أو
إقراضك
شيئًا ما ،
وخاصة المال |
232 |
aqnae shkhsan ma
bimanhik 'aw 'iiqradik shyyan ma , wakhasatan almal |
|
|
233 |
Demander, persuader,
prêter (surtout de l'argent) |
233 |
طلب
، إقناع ،
إقراض (خاصة
المال) |
233 |
talab , 'iiqnae ,
'iiqrad (khasat almali) |
|
|
234 |
Demander, persuader,
prêter (surtout de l'argent) |
234 |
طلب
، إقناع ،
إقراض (خاصة
المال) |
234 |
talab , 'iiqnae ,
'iiqrad (khasat almali) |
|
|
235 |
toucher qc |
235 |
لمس
شيء قبالة |
235 |
lamas shay' qubalatan |
|
|
236 |
Toucher quelque
chose |
236 |
المس
شيئًا |
236 |
almasa shyyan |
|
|
237 |
faire commencer qc, en particulier une
situation difficile ou violente |
237 |
للبدء ،
لا سيما
المواقف
الصعبة أو العنيفة |
237 |
lilbad' , la siama
almawaqif alsaebat 'aw aleanifa |
|
|
238 |
Commencer quelque
chose, surtout une situation difficile ou violente |
238 |
لبدء
شيء ما ، خاصة
المواقف
الصعبة أو
العنيفة |
238 |
libad' shay' ma ,
khasatan almawaqif alsaebat 'aw aleanifa |
|
|
239 |
Déclencheur, cause,
cause (situation difficile ou violente) |
239 |
الدافع
، السبب ،
السبب (موقف
صعب أو عنيف) |
239 |
aldaafie , alsabab ,
alsabab (mawqif saeb 'aw eunifin) |
|
|
240 |
Déclencheur, cause,
cause (situation difficile ou violente) |
240 |
الدافع
، السبب ،
السبب (موقف
صعب أو عنيف) |
240 |
aldaafie , alsabab ,
alsabab (mawqif saeb 'aw eunifin) |
|
|
241 |
toucher à qc |
241 |
المس
على / على شيء |
241 |
almasu ealaa / ealaa
shay' |
|
|
242 |
Courir/trouver
quelque chose |
242 |
اصطدم
/ اصطدم بشيء
ما |
242 |
astadam / astadam
bishay' ma |
|
|
243 |
évoquer ou traiter un
sujet en quelques mots seulement, sans entrer dans le détail |
243 |
لذكر
أو التعامل
مع موضوع في
بضع كلمات
فقط ، دون
الخوض في
التفاصيل |
243 |
lidhikar 'aw
altaeamul mae mawdue fi bide kalimat faqat , dun alkhawd fi altafasil |
|
|
244 |
Mentionner ou
traiter un sujet en quelques phrases sans entrer dans les détails |
244 |
اذكر
موضوعًا أو
تعامل معه في
بضع جمل دون
الخوض في
التفاصيل |
244 |
aidhkur mwdwean 'aw
taeamal maeah fi bide jumal dun alkhawd fi altafasil |
|
|
245 |
Référé à |
245 |
بالإشارة
إلى |
245 |
bial'iisharat 'iilaa |
|
|
246 |
Référé à |
246 |
بالإشارة
إلى |
246 |
bial'iisharat 'iilaa |
|
|
247 |
Dans son discours, il
n'a pu aborder que quelques aspects du problème |
247 |
في
خطابه كان
قادرًا فقط
على التطرق
إلى بعض جوانب
المشكلة |
247 |
fi khitabih kan
qadran faqat ealaa altataruq 'iilaa baed jawanib almushkila |
|
|
248 |
Dans son discours,
il ne peut aborder que quelques aspects du problème |
248 |
في
خطابه ،
يمكنه فقط أن
يتطرق إلى
بعض جوانب المشكلة |
248 |
fi khitabih ,
yumkinuh faqat 'an yatataraq 'iilaa baed jawanib almushkila |
|
|
249 |
Il ne peut aborder
que quelques aspects de ce sujet dans son discours |
249 |
يمكنه
فقط التطرق
إلى جوانب
قليلة من هذا
الموضوع في
خطابه |
249 |
yumkinuh faqat
altataruq 'iilaa jawanib qalilat min hadha almawdue fi khitabih |
|
|
250 |
Il ne peut aborder
que quelques aspects de ce sujet dans son discours |
250 |
يمكنه
فقط التطرق
إلى جوانب
قليلة من هذا
الموضوع في
خطابه |
250 |
yumkinuh faqat
altataruq 'iilaa jawanib qalilat min hadha almawdue fi khitabih |
|
|
251 |
toucher sb-up |
251 |
المس
sb-up |
251 |
almasa sb-up |
|
|
252 |
Toucher quelqu'un |
252 |
المس
شخص ما |
252 |
almasu shakhs ma |
|
|
253 |
informel |
253 |
غير
رسمي |
253 |
ghayr rasmiin |
|
|
254 |
toucher qn sexuellement, généralement d'une
manière qui n'est pas attendue ou bienvenue |
254 |
للمس sb
جنسياً ،
عادة بطريقة
غير متوقعة
أو غير مرحب
بها |
254 |
lilams sb jnsyaan ,
eadatan bitariqat ghayr mutawaqaeat 'aw ghayr murahab biha |
|
|
255 |
Contacter quelqu'un
sexuellement, généralement de manière importune ou importune |
255 |
اتصل
بشخص ما
جنسيًا ،
عادة بطريقة
غير مرحب بها
أو غير مرحب
بها |
255 |
aitasal bishakhs ma
jnsyan , eadatan bitariqat ghayr murahab biha 'aw ghayr murahab biha |
|
|
256 |
(se référant souvent
à des éloges de force) toucher |
256 |
(غالبًا
ما يشير إلى
المديح
بالقوة)
اللمس |
256 |
(ghalban ma yushir
'iilaa almadih bialquati) allams |
|
|
257 |
(se référant souvent
à des éloges de force) toucher |
257 |
(غالبًا
ما يشير إلى
المديح
بالقوة)
اللمس |
257 |
(ghalban ma yushir
'iilaa almadih bialquati) allams |
|
|
258 |
Synonyme |
258 |
مرادف |
258 |
muradif |
|
|
259 |
tâtonner |
259 |
تلمس |
259 |
talamas |
|
|
260 |
toucher qc |
260 |
تلمس
شيء |
260 |
talamas shay' |
|
|
261 |
Toucher |
261 |
لمس.
اتصال. صلة |
261 |
lams. aitisali. sila |
|
|
262 |
améliorer qc en le
modifiant ou en y ajoutant légèrement ; |
262 |
لتحسين
كل شيء عن
طريق تغييره
أو الإضافة
إليه قليلاً
؛ |
262 |
litahsin kuli shay'
ean tariq taghyirih 'aw al'iidafat 'iilayh qlylaan ; |
|
|
263 |
Améliorer quelque
chose en modifiant légèrement ou en ajoutant quelque chose |
263 |
تحسين
شيء ما عن
طريق تغيير
شيء ما أو
إضافة شيء ما |
263 |
tahsin shay' ma ean
tariq taghyir shay' ma 'aw 'iidafat shay' ma |
|
|
264 |
(Légèrement)
retoucher, polir, modifier |
264 |
(قليلاً)
تنميق ،
تلميع ،
وتعديل |
264 |
(qlylaan) tanmiq ,
talmie , wataedil |
|
|
265 |
(Légèrement)
retoucher, polir, modifier |
265 |
(قليلاً)
تنميق ،
تلميع ،
وتعديل |
265 |
(qlylaan) tanmiq ,
talmie , wataedil |
|
|
266 |
Elle était occupée à
se maquiller dans le miroir |
266 |
كانت
مشغولة بلمس
مكياجها في
المرآة |
266 |
kanat mashghulatan
bilams mikyajiha fi almura |
|
|
267 |
Elle est occupée à
regarder le miroir pour retoucher son maquillage |
267 |
إنها
مشغولة
بالنظر إلى
المرآة
لتلمس مكياجها |
267 |
'iinaha mashghulat
bialnazar 'iilaa almurat litalmus mikyajaha |
|
|
268 |
Elle est occupée à
dessiner ses sourcils et ses yeux dans le miroir |
268 |
إنها
مشغولة برسم
حاجبيها
وعينيها في
المرآة |
268 |
'iinaha mashghulat
birasm hajibayha waeaynayha fi almura |
|
|
269 |
Elle est occupée à
dessiner ses sourcils et ses yeux dans le miroir |
269 |
إنها
مشغولة برسم
حاجبيها
وعينيها في
المرآة |
269 |
'iinaha mashghulat
birasm hajibayha waeaynayha fi almura |
|
|
270 |
sens |
270 |
يشعر |
270 |
yasheur |
|
|
271 |
ressentir |
271 |
يشعر |
271 |
yasheur |
|
|
272 |
ressentir |
272 |
يشعر |
272 |
yasheur |
|
|
273 |
le sens qui vous permet d'être conscient des
choses et à quoi elles ressemblent lorsque vous posez vos mains et vos doigts
dessus |
273 |
الشعور
الذي يمكّنك
من إدراك
الأشياء
وكيف تبدو
عندما تضع
يديك
وأصابعك
عليها |
273 |
alshueur aladhi
ymkknk min 'iidrak al'ashya' wakayf tabdu eindama tadae yadayk wa'asabieak
ealayha |
|
|
274 |
Lorsque vous placez
vos mains et vos doigts sur des objets, cette sensation vous permet d'être
conscient des choses et à quoi elles ressemblent |
274 |
عندما
تضع يديك
وأصابعك على
الأشياء ،
فإن هذا
الشعور يتيح
لك أن تكون
على دراية
بالأشياء وكيف
تبدو |
274 |
eindama tadae yadayk
wa'asabieak ealaa al'ashya' , fa'iina hadha alshueur yutih lak 'an takun
ealaa dirayat bial'ashya' wakayf tabdu |
|
|
275 |
Tactile |
275 |
اللمس |
275 |
allams |
|
|
276 |
Tactile |
276 |
اللمس |
276 |
allams |
|
|
277 |
le sens du toucher |
277 |
حاسة
اللمس |
277 |
hasat allams |
|
|
278 |
Tactile |
278 |
اللمس |
278 |
allams |
|
|
279 |
Tactile |
279 |
اللمس |
279 |
allams |
|
|
280 |
Avec la main/une
partie du corps |
280 |
باليد
/ جزء من الجسم |
280 |
bialyad / juz' min
aljism |
|
|
281 |
Main/partie du corps |
281 |
اليد
/ جزء من الجسم |
281 |
alyad / juz' min
aljism |
|
|
282 |
Main ou partie du
corps |
282 |
جزء
اليد أو
الجسم |
282 |
juz' alyad 'aw aljism |
|
|
283 |
Main ou partie du
corps |
283 |
جزء
اليد أو
الجسم |
283 |
juz' alyad 'aw
aljism |
|
|
284 |
un acte consistant à
mettre votre main ou une autre partie de votre corps sur qn/qc |
284 |
فعل
وضع يدك أو
جزء آخر من
جسمك على sb / sth |
284 |
fael wade yadik 'aw
juz' akhar min jismik ealaa sb / sth |
|
|
285 |
Le fait de mettre
votre main ou une autre partie de votre corps sur quelqu'un/quelque chose |
285 |
فعل
وضع يدك أو
جزء آخر من
جسمك على شخص /
شيء ما |
285 |
fael wade yadik 'aw
juz' akhar min jismik ealaa shakhs / shay' ma |
|
|
286 |
Toucher |
286 |
لمس.
اتصال. صلة |
286 |
lams. aitisali. sila |
|
|
287 |
Toucher |
287 |
لمس.
اتصال. صلة |
287 |
lams. aitisali. sila |
|
|
288 |
Le doux contact de sa
main sur son épaule la fit sursauter |
288 |
جعلتها
اللمسة
اللطيفة
بيده على
كتفها تقفز |
288 |
jaealatha allamsat
allatifat biadih ealaa katifiha taqfiz |
|
|
289 |
La caresse de sa
main sur son épaule la fit sursauter |
289 |
جعلتها
مداعبة يده
على كتفها
تقفز |
289 |
jaealatha mudaeabat
yadih ealaa katifiha taqfiz |
|
|
290 |
Sa main toucha
légèrement son épaule et la fit sursauter |
290 |
لمست
يده كتفها
بلطف
وجعلتها
تقفز |
290 |
lamasat yadah
katifaha bilutf wajaealatha taqfiz |
|
|
291 |
Sa main toucha
légèrement son épaule et la fit sursauter |
291 |
لمست
يده كتفها
بلطف
وجعلتها
تقفز |
291 |
lamasat yadah
katifaha bilutf wajaealatha taqfiz |
|
|
292 |
?? |
292 |
竽 |
292 |
yu |
|
|
293 |
Toutes ces
informations sont facilement accessibles d'une simple pression sur un bouton
(en appuyant simplement sur un bouton) |
293 |
كل
هذه
المعلومات
متاحة
بسهولة
بلمسة زر (بمجرد
الضغط على زر) |
293 |
kulu hadhih
almaelumat mutahat bisuhulat bilamasat zirin (bmujarad aldaght ealaa zar) |
|
|
294 |
Appuyez simplement
sur un bouton (appuyez simplement sur le bouton), vous pouvez facilement
obtenir toutes ces informations |
294 |
فقط
اضغط على زر
(فقط اضغط على
الزر) ، يمكنك
بسهولة
الحصول على
كل هذه
المعلومات |
294 |
faqat adghat ealaa
zirin (faqat adghat ealaa alzur) , yumkinuk bisuhulat alhusul ealaa kuli
hadhih almaelumat |
|
|
295 |
Tant d'informations
peuvent être trouvées sans effort sur simple pression d'un bouton. |
295 |
يمكن
العثور على
الكثير من
المعلومات
بسهولة
بلمسة زر
واحدة. |
295 |
yumkin aleuthur ealaa
alkathir min almaelumat bisuhulat bilamasat zirin wahidatan. |
|
|
296 |
Tant d'informations
peuvent être trouvées sans effort sur simple pression d'un bouton |
296 |
يمكن
العثور على
الكثير من
المعلومات
بسهولة
بلمسة زر
واحدة |
296 |
yumkin aleuthur
ealaa alkathir min almaelumat bisuhulat bilamasat zirin wahida |
|
|
297 |
poésie |
297 |
الشعر |
297 |
alshier |
|
|
298 |
or |
298 |
ذهب |
298 |
dhahab |
|
|
299 |
Zhi |
299 |
زهي |
299 |
zahia |
|
|
300 |
Chèque |
300 |
التحقق
من |
300 |
altahaquq min |
|
|
301 |
lutte |
301 |
يعارك |
301 |
yuearik |
|
|
302 |
Ne pas |
302 |
لاتفعل |
302 |
liatafaeal |
|
|
303 |
Oui |
303 |
نعم |
303 |
naeam |
|
|
304 |
chaque |
304 |
كل |
304 |
kulu |
|
|
305 |
Spectacle |
305 |
تبين |
305 |
tabayan |
|
|
306 |
Ce type de gravure
nécessite un toucher délicat |
306 |
يتطلب
هذا النوع من
النقش لمسة
رقيقة |
306 |
yatatalab hadha
alnawe min alnaqsh lamsatan raqiqatan |
|
|
307 |
Ce type de sculpture
nécessite une touche délicate |
307 |
يتطلب
هذا النوع من
النحت لمسة
رقيقة |
307 |
yatatalab hadha
alnawe min alnaht lamisatan raqiqatan |
|
|
308 |
Ce type de sculpture
nécessite des techniques légères et maniables |
308 |
يتطلب
هذا النوع من
النحت
تقنيات
خفيفة وسهلة
الاستخدام |
308 |
yatatalab hadha
alnawe min alnaht tiqniaat khafifatan wasahlat aliaistikhdam |
|
|
309 |
Ce type de sculpture
nécessite une technique légère |
309 |
يتطلب
هذا النوع من
النحت تقنية
خفيفة |
309 |
yatatalab hadha
alnawe min alnaht tiqniatan khafifatan |
|
|
310 |
la façon dont qc se
sent |
310 |
الطريقة
التي يشعر
بها شيء |
310 |
altariqat alati
yasheur biha shay' |
|
|
311 |
ressentir |
311 |
يشعر |
311 |
yasheur |
|
|
312 |
Ressentir |
312 |
يشعر |
312 |
yasheur |
|
|
313 |
Ressentir |
313 |
يشعر |
313 |
yasheur |
|
|
314 |
Lingue |
314 |
لينغ |
314 |
lingh |
|
|
315 |
?? |
315 |
绤 |
315 |
xi |
|
|
316 |
Donner |
316 |
اعطيك |
316 |
aietik |
|
|
317 |
la façon dont qc se sent lorsque vous mettez
votre main ou vos doigts dessus ou lorsqu'il entre en contact avec votre
corps |
317 |
الطريقة
التي تشعر
بها عندما
تضع يدك أو
أصابعك
عليها أو
عندما تلامس
جسمك |
317 |
altariqat alati
tasheur biha eindama tadae yadak 'aw 'asabieuk ealayha 'aw eindama tulamis
jismuk |
|
|
318 |
Comment vous vous
sentez lorsque votre main ou votre doigt est placé dessus ou lorsqu'il est en
contact avec votre corps |
318 |
كيف
تشعر عندما
تضع يدك أو
إصبعك عليها
أو عندما
تلامس جسمك |
318 |
kayf tasheur eindama
tadae yadak 'aw 'iisbaeak ealayha 'aw eindama tulamis jismuk |
|
|
319 |
Sentir au toucher |
319 |
تشعر
عند لمسها |
319 |
tasheur eind lamsiha |
|
|
320 |
Sentir au toucher |
320 |
تشعر
عند لمسها |
320 |
tasheur eind lamsiha |
|
|
321 |
Le corps était froid
au toucher |
321 |
كان
الجسد باردا
عند اللمس |
321 |
kan aljasad baridan
eind allams |
|
|
322 |
Le corps a froid |
322 |
يشعر
الجسم
بالبرد |
322 |
yasheur aljism
bialbard |
|
|
323 |
Ce cadavre est froid
au toucher |
323 |
هذه
الجثة باردة
عند لمسها |
323 |
hadhih aljuthat
baridat eind lamsiha |
|
|
324 |
Ce cadavre est froid
au toucher |
324 |
هذه
الجثة باردة
عند لمسها |
324 |
hadhih aljuthat
baridat eind lamsiha |
|
|
325 |
ressentir |
325 |
يشعر |
325 |
yasheur |
|
|
326 |
Envers |
326 |
من
اتجاه |
326 |
min aitijah |
|
|
327 |
supérieur |
327 |
متفوق |
327 |
mutafawiq |
|
|
328 |
matière au toucher
soyeux |
328 |
مادة
ذات ملمس
حريري ناعم |
328 |
madat dhat malmas
haririin naeim |
|
|
329 |
Matière au toucher
lisse et soyeux |
329 |
مادة
ذات ملمس
ناعم وحريري |
329 |
madat dhat malmas
naeim wahaririin |
|
|
330 |
Matière douce comme
de la soie |
330 |
مادة
ذات ملمس
ناعم مثل
الحرير |
330 |
madat dhat malmas
naeim mithl alharir |
|
|
331 |
Matière douce comme
de la soie |
331 |
مادة
ذات ملمس
ناعم مثل
الحرير |
331 |
madat dhat malmas
naeim mithl alharir |
|
|
332 |
partager |
332 |
شارك |
332 |
sharik |
|
|
333 |
renoncé |
333 |
تنازل |
333 |
tanazul |
|
|
334 |
Il ne pouvait pas
supporter le contact des vêtements sur sa peau brûlée par le soleil |
334 |
لم
يستطع تحمل
لمسة
الملابس على
جلده المحروق
من الشمس |
334 |
lam yastatie tahmil
lamsat almalabis ealaa jildih almahruq min alshams |
|
|
335 |
Il ne supporte pas
le contact des vêtements sur sa peau brûlée par le soleil |
335 |
لا
يستطيع تحمل
لمسة
الملابس على
بشرته المصابة
بحروق الشمس |
335 |
la yastatie tahamul
lamsat almalabis ealaa basharatih almusabat bihuruq alshams |
|
|
336 |
Il ne supporte pas
que ses vêtements frottent contre sa peau brûlée par le soleil |
336 |
لا
يستطيع تحمل
احتكاك
ثيابه بجلده
الذي حرقته
الشمس |
336 |
la yastatie tahamul
ahtikak thiabih bijildih aladhi haraqath alshams |
|
|
337 |
Il ne supporte pas
que ses vêtements frottent contre sa peau brûlée par le soleil |
337 |
لا
يستطيع تحمل
احتكاك
ثيابه بجلده
الذي حرقته
الشمس |
337 |
la yastatie tahamul
ahtikak thiabih bijildih aladhi haraqath alshams |
|
|
338 |
Concubine |
338 |
محظية |
338 |
mahzia |
|
|
339 |
Brûler |
339 |
يحرق |
339 |
yuhraq |
|
|
340 |
habitent |
340 |
يعيش |
340 |
yaeish |
|
|
341 |
carré |
341 |
مربع |
341 |
murabae |
|
|
342 |
Petit détail |
342 |
تفاصيل
صغيرة |
342 |
tafasil saghira |
|
|
343 |
minutieux |
343 |
شجاعة
جوهرية |
343 |
shajaeat jawharia |
|
|
344 |
détail |
344 |
التفاصيل |
344 |
altafasil |
|
|
345 |
un petit détail qui
est ajouté à qc afin de l'améliorer ou de le compléter |
345 |
تفصيل
صغير يضاف
إلى شيء
لتحسينه أو
إكماله |
345 |
tafsil saghir yudaf
'iilaa shay' litahsinih 'aw 'iikmalih |
|
|
346 |
Un petit détail
ajouté à quelque chose. Afin de l'améliorer ou de le compléter |
346 |
تفاصيل
صغيرة تضاف
إلى شيء ما. من
أجل تحسينه أو
إكماله |
346 |
tafasil saghirat
tudaf 'iilaa shay' ma. min 'ajl tahsinih 'aw 'iikmalih |
|
|
347 |
Retoucher |
347 |
تنميق |
347 |
tanmiq |
|
|
348 |
Retoucher |
348 |
تنميق |
348 |
tanmiq |
|
|
349 |
et |
349 |
و |
349 |
w |
|
|
350 |
J'ai passé la matinée
à mettre la finition |
350 |
قضيت
الصباح في
وضع اللمسات
الأخيرة |
350 |
qadiat alsabah fi
wade allamasat al'akhira |
|
|
351 |
touche au rapport. |
351 |
اللمسات
على التقرير. |
351 |
allamasat ealaa
altaqriri. |
|
|
352 |
Il m'a fallu une
matinée pour finir les touches finales du rapport |
352 |
استغرق
الأمر مني
صباحًا
لإنهاء
اللمسات الأخيرة
للتقرير |
352 |
aistaghraq al'amr
miniy sbahan li'iinha' allamasat al'akhirat liltaqrir |
|
|
353 |
J'ai passé la matinée
à peaufiner ce rapport |
353 |
قضيت
الصباح في
وضع اللمسات
الأخيرة على
هذا التقرير |
353 |
qadiat alsabah fi
wade allamasat al'akhirat ealaa hadha altaqrir |
|
|
354 |
J'ai passé la
matinée à peaufiner ce rapport |
354 |
قضيت
الصباح في
وضع اللمسات
الأخيرة على
هذا التقرير |
354 |
qadiat alsabah fi
wade allamasat al'akhirat ealaa hadha altaqrir |
|
|
355 |
Les rencontrer à
l'aéroport était une bonne idée |
355 |
كان
لقاءهم في
المطار لمسة
لطيفة |
355 |
kan liqa'uhum fi
almatar lamsatan latifa |
|
|
356 |
C'était un bon
contact pour les rencontrer à l'aéroport |
356 |
لقد
كان اتصالاً
جيدًا
بمقابلتهم
في المطار |
356 |
laqad kan atsalaan
jydan bimuqabalatihim fi almatar |
|
|
357 |
C'est un coup de les
rencontrer à l'aéroport |
357 |
لقاءهم
في المطار
انقلاب |
357 |
liqa'ahum fi almatar
ainqilab |
|
|
358 |
C'est un coup de les
rencontrer à l'aéroport |
358 |
لقاءهم
في المطار
انقلاب |
358 |
liqa'ahum fi almatar
ainqilab |
|
|
359 |
Manière de faire qc |
359 |
طريقة
عمل شيء |
359 |
tariqat eamal shay' |
|
|
360 |
Manière de faire les
choses |
360 |
طريقة
عمل الأشياء |
360 |
tariqat eamal
al'ashya' |
|
|
361 |
Manière de faire les
choses |
361 |
طريقة
عمل الأشياء |
361 |
tariqat eamal
al'ashya' |
|
|
362 |
Manière de faire les
choses |
362 |
طريقة
عمل الأشياء |
362 |
tariqat eamal
al'ashya' |
|
|
363 |
une façon ou un style
de faire qc |
363 |
طريقة
أو أسلوب عمل
شيء |
363 |
tariqat 'aw 'uslub
eamal shay' |
|
|
364 |
La manière ou le
style de faire quelque chose |
364 |
طريقة
أو أسلوب عمل
شيء ما |
364 |
tariqat 'aw 'uslub
eamal shay' ma |
|
|
365 |
Style; style;
technique |
365 |
أسلوب
؛ أسلوب ؛
تقنية |
365 |
'uslub ; 'uslub ;
tiqnia |
|
|
366 |
Style; style;
technique |
366 |
أسلوب
؛ أسلوب ؛
تقنية |
366 |
'uslub ; 'uslub ;
tiqnia |
|
|
367 |
Elle préfère répondre
elle-même aux mails des fans pour une touche plus personnelle. |
367 |
إنها
تفضل الرد
على أي بريد
معجب بنفسها
لإضفاء لمسة
شخصية أكثر. |
367 |
'iinaha tufadil
alrada ealaa 'ayi barid muejib binafsiha li'iidfa' lamsat shakhsiat 'akthara. |
|
|
368 |
Elle préfère
répondre à n'importe quel e-mail de fan par elle-même pour obtenir un
sentiment plus personnalisé |
368 |
تفضل
الرد على أي
بريد
إلكتروني
للمعجب بنفسها
للحصول على
شعور شخصي
أكثر |
368 |
tafadal alradu ealaa
'ayi barid 'iiliktruniin lilmuejib binafsiha lilhusul ealaa shueur shakhsiin
'akthar |
|
|
369 |
Elle aime répondre
personnellement à la lettre thaïlandaise de chaque admirateur |
369 |
إنها
تحب الرد
شخصيًا على
الرسالة
التايلاندية
لكل معجب |
369 |
'iinaha tuhibu alrada
shkhsyan ealaa alrisalat altaaylandiat likuli muejab |
|
|
370 |
Elle aime répondre
personnellement à la lettre thaïlandaise de chaque admirateur |
370 |
إنها
تحب الرد
شخصيًا على
الرسالة
التايلاندية
لكل معجب |
370 |
'iinaha tuhibu
alrada shkhsyan ealaa alrisalat altaaylandiat likuli muejab |
|
|
371 |
L'infographie donnera
à votre présentation une touche professionnelle |
371 |
ستعطي
رسومات
الكمبيوتر
العرض
التقديمي الخاص
بك لمسة
احترافية |
371 |
satueti rusumat
alkumbuyutar aleard altaqdimia alkhasa bik lamsatan aihtirafiatan |
|
|
372 |
L'infographie
apportera une touche professionnelle à votre présentation |
372 |
ستضفي
رسومات
الكمبيوتر
لمسة
احترافية
على عرضك
التقديمي |
372 |
satudfi rusumat
alkumbuyutar lamsatan ahtirafiatan ealaa eardik altaqdimii |
|
|
373 |
L'infographie rendra
votre présentation professionnelle |
373 |
ستجعل
رسومات
الكمبيوتر
عرضك
احترافيًا |
373 |
satajeal rusumat
alkumbuyutir eirdak ahtrafyan |
|
|
374 |
L'infographie rendra
votre présentation professionnelle |
374 |
ستجعل
رسومات
الكمبيوتر
عرضك
احترافيًا |
374 |
satajeal rusumat
alkumbuyutir eirdak ahtrafyan |
|
|
375 |
Il n'a pas pu trouver
sa touche magique avec le ballon aujourd'hui (il n'a pas bien joué). |
375 |
لم
يستطع أن يجد
لمسته
السحرية مع
الكرة اليوم
(لم يلعب بشكل
جيد). |
375 |
lam yastatie 'an
yajid lamisatah alsihriat mae alkurat alyawm (lam yaleab bishakl jid). |
|
|
376 |
Il n'a pas trouvé la
magie du ballon aujourd'hui (il n'a pas bien joué) |
376 |
لم
يستطع
العثور على
سحر الكرة
اليوم (لم
يلعب بشكل
جيد) |
376 |
lam yastatie aleuthur
ealaa sihr alkurat alyawm (lam yaleab bishakl jid) |
|
|
377 |
Il ne peut pas
afficher ses compétences de coups de pied magiques aujourd'hui |
377 |
لا
يمكنه عرض
مهاراته
السحرية في
الركل اليوم |
377 |
la yumkinuh eard
maharatih alsihriat fi alrakl alyawm |
|
|
378 |
Il ne peut pas
afficher ses compétences de coups de pied magiques aujourd'hui |
378 |
لا
يمكنه عرض
مهاراته
السحرية في
الركل اليوم |
378 |
la yumkinuh eard
maharatih alsihriat fi alrakl alyawm |
|
|
379 |
Ce repas est
horrible, je pense que je perds mon contact (ma capacité à faire qc). |
379 |
هذه
الوجبة
مروعة ،
أعتقد أنني
أفقد لمستي
(قدرتي على
فعل أشياء
كثيرة). |
379 |
hadhih alwajbat
murawieat , 'aetaqid 'anani 'afqid lamusti (qudrati ealaa fiel 'ashya'
kathiratin). |
|
|
380 |
Ce repas est
horrible. Je pense que je perds le contact (ma capacité à faire quelque
chose) |
380 |
هذه
الوجبة
فظيعة. أعتقد
أنني أفقد
الاتصال (قدرتي
على فعل شيء
ما) |
380 |
hadhih alwajbat
faziea. 'aetaqid 'anani 'afqid alaitisal (qudrati ealaa fiel shay' ma) |
|
|
381 |
Ce repas est
terrible. Je pense que mes compétences culinaires se dégradent |
381 |
هذه
الوجبة
رهيبة ،
وأعتقد أن
مهاراتي في
الطبخ
تتدهور |
381 |
hadhih alwajbat
rahibat , wa'aetaqid 'ana maharaati fi altabkh tatadahwar |
|
|
382 |
Ce repas est
horrible. Je pense que mes compétences culinaires se dégradent |
382 |
هذه
الوجبة
فظيعة. أعتقد
أن مهاراتي
في الطبخ تتدهور |
382 |
hadhih alwajbat
faziea. 'aetaqid 'ana maharaati fi altabkh tatadahwar |
|
|
383 |
de qc de petite
quantité |
383 |
من
كمية صغيرة |
383 |
min kamiyat saghira |
|
|
384 |
un peu |
384 |
بعض
الشيء |
384 |
baed alshay' |
|
|
385 |
Un peu |
385 |
القليل |
385 |
alqalil |
|
|
386 |
Un peu |
386 |
القليل |
386 |
alqalil |
|
|
387 |
Synonyme |
387 |
مرادف |
387 |
muradif |
|
|
388 |
trace |
388 |
أثر |
388 |
'athar |
|
|
389 |
Il y avait une pointe
de sarcasme dans sa voix |
389 |
كان
هناك لمسة من
السخرية في
صوتها |
389 |
kan hunak lamsat min
alsukhriat fi sawtiha |
|
|
390 |
Il y avait une
pointe de sarcasme dans sa voix. |
390 |
كان
هناك تلميح
من السخرية
في صوتها. |
390 |
kan hunak talmih min
alsukhriat fi sawtiha. |
|
|
391 |
Il y a un peu de
sarcasme dans sa voix |
391 |
هناك
القليل من
السخرية في
صوتها |
391 |
hunak alqalil min
alsukhriat fi sawtiha |
|
|
392 |
Il y a un peu de
sarcasme dans sa voix |
392 |
هناك
القليل من
السخرية في
صوتها |
392 |
hunak alqalil min
alsukhriat fi sawtiha |
|
|
393 |
légèrement |
393 |
طفيف |
393 |
tafif |
|
|
394 |
Léger |
394 |
طفيف |
394 |
tafif |
|
|
395 |
un touché |
395 |
لمسة |
395 |
lamsa |
|
|
396 |
légèrement; un peu |
396 |
قليلا
؛ قليلا |
396 |
qalilan ; qalilan |
|
|
397 |
Léger |
397 |
طفيف |
397 |
tafif |
|
|
398 |
La musique était un
peu trop forte à mon goût |
398 |
كانت
الموسيقى
لمسة صاخبة
للغاية
بالنسبة لي |
398 |
kanat almusiqaa
lamsatan sakhibatan lilghayat bialnisbat li |
|
|
399 |
La musique est trop
forte, je n'aime pas ça |
399 |
الموسيقى
صاخبة جدًا ،
لا أحبها |
399 |
almusiqaa sakhibat
jdan , la 'uhibaha |
|
|
400 |
Cette musique est un
peu trop bruyante a mon gout |
400 |
هذه
الموسيقى
صاخبة بعض
الشيء
بالنسبة
لذوقي |
400 |
hadhih almusiqaa
sakhibat baed alshay' bialnisbat lidhawqi |
|
|
401 |
Cette musique est un peu trop bruyante a mon
gout |
401 |
هذه
الموسيقى
صاخبة بعض
الشيء
بالنسبة
لذوقي |
401 |
hadhih almusiqaa
sakhibat baed alshay' bialnisbat lidhawqi |
|
|
402 |
En football/rugby |
402 |
في
كرة القدم /
الرجبي |
402 |
fi kurat alqadam /
alrajabi |
|
|
403 |
Football |
403 |
كرة
القدم |
403 |
kurat alqadam |
|
|
404 |
la zone en dehors des lignes qui délimitent
les côtés du terrain de jeu |
404 |
المنطقة
خارج الخطوط
التي تحدد
جوانب
الملعب |
404 |
almintaqat kharij
alkhutut alati tuhadid jawanib almaleab |
|
|
405 |
Marquez la zone en
dehors de la ligne des deux côtés du terrain de jeu |
405 |
حدد
المنطقة
خارج الخط
على جانبي
الملعب |
405 |
hadad almintaqat
kharij alkhati ealaa janibay almaleab |
|
|
406 |
Zone au-delà de la
frontière |
406 |
منطقة
ما وراء
الحدود |
406 |
mintaqat ma wara'
alhudud |
|
|
407 |
Zone au-delà de la
frontière |
407 |
منطقة
ما وراء
الحدود |
407 |
mintaqat ma wara'
alhudud |
|
|
408 |
Il a botté le ballon
en touche. |
408 |
ركل
الكرة
بلمسها. |
408 |
rakl alkurat
bilimsiha. |
|
|
409 |
Il a botté le ballon
hors de la ligne. |
409 |
ركل
الكرة خارج
الخط. |
409 |
rakl alkurat kharij
alkhata. |
|
|
410 |
Il a botté le ballon
de la ligne de touche |
410 |
ركل
الكرة من على
الخط
الجانبي |
410 |
rakl alkurat min
ealaa alkhati aljanibii |
|
|
411 |
Il a botté le ballon
de la ligne de touche |
411 |
ركل
الكرة من على
الخط
الجانبي |
411 |
rakl alkurat min
ealaa alkhati aljanibii |
|
|
412 |
être, obtenir,
garder, etc. en contact (avec qn) |
412 |
كن
، احصل ، ابق ،
وما إلى ذلك
على اتصال (مع sb) |
412 |
kun , ahsul , abq ,
wama 'iilaa dhalik ealaa atisal (mae sb) |
|
|
413 |
Rester en contact
(avec quelqu'un) |
413 |
ابق
على اتصال (مع
شخص ما) |
413 |
abq ealaa atisal
(mae shakhs ma) |
|
|
414 |
communiquer avec qn,
notamment en leur écrivant ou en leur téléphonant |
414 |
للتواصل
مع sb ، خاصة عن
طريق
الكتابة
إليهم أو الاتصال
بهم |
414 |
liltawasul mae sb ,
khasatan ean tariq alkitabat 'iilayhim 'aw alaitisal bihim |
|
|
415 |
Communiquer avec
quelqu'un, en particulier en l'écrivant ou en l'appelant |
415 |
تواصل
مع شخص ما ،
وخاصة
الكتابة أو
الاتصال به |
415 |
tuasil mae shakhs ma
, wakhasatan alkitabat 'aw alaitisal bih |
|
|
416 |
(Avec...) avoir, (ou
procéder, maintenir, etc.) en contact |
416 |
(مع ...)
لديك اتصال ،
(أو تابع ،
حافظ ، وما
إلى ذلك) |
416 |
(mae ...) ladayk
atisal , ('aw tabie , hafiz , wama 'iilaa dhalika) |
|
|
417 |
(Avec...) avoir, (ou
procéder, maintenir, etc.) en contact |
417 |
(مع ...)
لديك اتصال ،
(أو تابع ،
حافظ ، وما
إلى ذلك) |
417 |
(mae ...) ladayk
atisal , ('aw tabie , hafiz , wama 'iilaa dhalika) |
|
|
418 |
Êtes-vous toujours en
contact avec vos amis de l'université ? |
418 |
هل
ما زلت على
اتصال
بأصدقائك من
الكلية؟ |
418 |
hal ma zilt ealaa
atisal bi'asdiqayik min alkuliati? |
|
|
419 |
Restez-vous toujours
en contact avec vos amis à l'université ? |
419 |
هل
مازلت على
اتصال
بأصدقائك في
الجامعة؟ |
419 |
hal mazalt ealaa
aitisal bi'asdiqayik fi aljamieati? |
|
|
420 |
Y a-t-il des contacts
avec Li depuis l'université ? |
420 |
هل
هناك أي
اتصال مع لي
من الجامعة؟ |
420 |
hal hunak 'ayu
aitisal mae li min aljamieati? |
|
|
421 |
Y a-t-il des
contacts avec Li depuis l'université ? |
421 |
هل
هناك أي
اتصال مع لي
من الجامعة؟ |
421 |
hal hunak 'ayu
aitisal mae li min aljamieati? |
|
|
422 |
Êtes-vous toujours en
contact avec vos camarades d'université ? |
422 |
هل
ما زلت على
اتصال
بزملائك في
الجامعة؟ |
422 |
hal ma zilt ealaa
aitisal bizumalayik fi aljamieati? |
|
|
423 |
Êtes-vous toujours
en contact avec vos camarades d'université ? |
423 |
هل
ما زلت على
اتصال
بزملائك في
الجامعة؟ |
423 |
hal ma zilt ealaa
aitisal bizumalayik fi aljamieati? |
|
|
424 |
prune |
424 |
وظيفة
محترمة |
424 |
wazifat muhtarama |
|
|
425 |
Merci de nous avoir
montré vos produits, nous vous contacterons |
425 |
نشكرك
على عرض
منتجاتك لنا
، وسنتواصل
معك |
425 |
nashkuruk ealaa eard
muntajatik lana , wasanatawasal maeak |
|
|
426 |
Merci de nous
montrer votre produit, nous vous contacterons |
426 |
شكرًا
لك على عرض
منتجك لنا ،
وسوف نتصل بك |
426 |
shkran lak ealaa
eard muntajik lana , wasawf natasil bik |
|
|
427 |
Merci de nous avoir
présenté vos produits, nous resterons en contact. |
427 |
شكرًا
لك على تقديم
منتجاتك
إلينا ،
وسنبقى على
اتصال. |
427 |
shkran lak ealaa
taqdim muntajatik 'iilayna , wasanabqaa ealaa atisali. |
|
|
428 |
Merci de nous avoir
présenté vos produits, nous resterons en contact |
428 |
شكرًا
لك على تقديم
منتجاتك
إلينا ،
وسنبقى على
اتصال |
428 |
shkran lak ealaa
taqdim muntajatik 'iilayna , wasanabqaa ealaa aitisal |
|
|
429 |
J'essaie de joindre
Jane, avez-vous son numéro ? |
429 |
أحاول
الاتصال
بجين. هل لديك
رقم هاتفها؟ |
429 |
'uhawil aliatisal
bijin. hal ladayk raqm hatifiha? |
|
|
430 |
J'essaye d'entrer en
contact avec Jane. As-tu son numéro ? |
430 |
أحاول
الاتصال
بجين. هل لديك
رقم هاتفها؟ |
430 |
'uhawil aliatisal
bijin. hal ladayk raqm hatifiha? |
|
|
431 |
J'essaie de contacter
Jane, avez-vous son numéro de téléphone ? |
431 |
أحاول
التواصل مع
جين هل لديك
رقم هاتفها؟ |
431 |
'uhawil altawasul mae
jin hal ladayk raqm hatifiha? |
|
|
432 |
J'essaye d'entrer en
contact avec Jane. Avez-vous son numéro de téléphone ? restons en contact. |
432 |
أحاول
الاتصال
بجين. هل لديك
رقم هاتفها؟
◊ لنبقى على
اتصال. |
432 |
'uhawil aliatisal
bijin. hal ladayk raqm hatifiha? ◊ linabqaa ealaa atisalin. |
|
|
433 |
Restons en contact |
433 |
لنبقى
على تواصل |
433 |
linabqaa ealaa
tawasul |
|
|
434 |
Restons en contact |
434 |
لنبقى
على تواصل |
434 |
linabqaa ealaa
tawasul |
|
|
435 |
Restons en contact |
435 |
لنبقى
على تواصل |
435 |
linabqaa ealaa
tawasul |
|
|
436 |
Qin |
436 |
تشين |
436 |
tshin |
|
|
437 |
Bao |
437 |
باو |
437 |
baw |
|
|
438 |
griffe |
438 |
مخلب |
438 |
mikhlab |
|
|
439 |
Je vais vous mettre
en contact avec quelqu'un de votre région. |
439 |
سأقوم
بتوصيلك
بشخص ما في
منطقتك. |
439 |
sa'aqum bitawsilik
bishakhs ma fi mintaqatika. |
|
|
440 |
Je vous laisse
entrer en contact avec des personnes de votre région |
440 |
سأدعك
تتواصل مع
الناس في
منطقتك |
440 |
sa'adeuk tatawasal
mae alnaas fi mintaqatik |
|
|
441 |
Je m'arrangerai pour
que vous contactiez quelqu'un dans votre région |
441 |
سأرتب
لك للاتصال
بشخص ما في
منطقتك |
441 |
sa'uratib lak
lilaitisal bishakhs ma fi mintaqatik |
|
|
442 |
Je m'arrangerai pour
que vous contactiez quelqu'un dans votre région |
442 |
سأرتب
لك للاتصال
بشخص ما في
منطقتك |
442 |
sa'uratib lak
lilaitisal bishakhs ma fi mintaqatik |
|
|
443 |
être, rester, etc. en
contact (avec qc) |
443 |
كن
، ابق ، وما
إلى ذلك على
اتصال (مع شيء) |
443 |
kun , abq , wama
'iilaa dhalik ealaa atisal (mae shay'in) |
|
|
444 |
Rester en contact
(avec quelque chose) |
444 |
ابق
على اتصال
(بشيء) |
444 |
abq ealaa atisal
(bshay') |
|
|
445 |
savoir ce qui se passe dans un sujet ou un
domaine particulier |
445 |
لمعرفة
ما يحدث في
موضوع أو
منطقة معينة |
445 |
limaerifat ma yahduth
fi mawdue 'aw mintaqat mueayana |
|
|
446 |
Comprendre ce qui se
passe dans un sujet ou un domaine spécifique |
446 |
افهم
ما يحدث في
موضوع أو
منطقة معينة |
446 |
aifham ma yahduth fi
mawdue 'aw mintaqat mueayana |
|
|
447 |
Comprendre (la
situation d'un sujet ou d'un domaine) |
447 |
فهم
(حالة موضوع
أو مجال) |
447 |
fahum (halat mawdue
'aw majali) |
|
|
448 |
Comprendre (la
situation d'un sujet ou d'un domaine) |
448 |
فهم
(حالة موضوع
أو مجال) |
448 |
fahum (halat mawdue
'aw majali) |
|
|
449 |
Il est important de
rester en contact avec les dernières recherches. |
449 |
من
المهم
البقاء على
اتصال بأحدث
الأبحاث. |
449 |
min almuhimi albaqa'
ealaa aitisal bi'ahdath al'abhathi. |
|
|
450 |
Il est important de
rester en contact avec les dernières recherches. |
450 |
من
المهم
البقاء على
اتصال بأحدث
الأبحاث. |
450 |
min almuhimi albaqa'
ealaa aitisal bi'ahdath al'abhathi. |
|
|
451 |
Il est important de
se tenir au courant de la dernière situation de la recherche à temps |
451 |
من
المهم
مواكبة أحدث
حالة البحث
في الوقت المناسب |
451 |
min almuhimi muakabat
'ahdath halat albahth fi alwaqt almunasib |
|
|
452 |
Il est important de
se tenir au courant de la dernière situation de la recherche à temps |
452 |
من
المهم
مواكبة أحدث
حالة البحث
في الوقت المناسب |
452 |
min almuhimi
muakabat 'ahdath halat albahth fi alwaqt almunasib |
|
|
453 |
être déconnecté (avec
qn) |
453 |
كن
خارج
الاتصال (مع sb) |
453 |
kun kharij aliatisal
(mae sb) |
|
|
454 |
Hors de contact
(avec quelqu'un) |
454 |
خارج
الاتصال (مع
شخص ما) |
454 |
kharij aliatisal
(mae shakhs ma) |
|
|
455 |
ne plus communiquer
avec qn, pour ne plus savoir ce qui leur arrive |
455 |
للتوقف
عن التواصل
مع sb ، حتى لا
تعرف ما يحدث
لهم بعد الآن |
455 |
liltawaquf ean
altawasul mae sb , hataa la taerif ma yahduth lahum baed alan |
|
|
456 |
Arrêtez de
communiquer avec quelqu'un pour ne plus savoir ce qui lui est arrivé |
456 |
توقف
عن التواصل
مع شخص ما حتى
لا تعرف ما
حدث له |
456 |
tawaqaf ean
altawasul mae shakhs ma hataa la taerif ma hadath lah |
|
|
457 |
Perdre le
contact ; ne plus comprendre la situation (de quelqu'un) |
457 |
تفقد
الاتصال ؛ لم
يعد يفهم
موقف (شخص ما) |
457 |
tafaqad aliatisal ;
lam yaeud yafham mawqif (shakhs ma) |
|
|
458 |
Perdre le
contact ; ne plus comprendre la situation (de quelqu'un) |
458 |
تفقد
الاتصال ؛ لم
يعد يفهم
موقف (شخص ما) |
458 |
tafaqad aliatisal ;
lam yaeud yafham mawqif (shakhs ma) |
|
|
459 |
être, devenir, etc.
déconnecté (avec qc) |
459 |
كن
، أصبح ، وما
إلى ذلك ،
بعيدًا عن
الاتصال (مع
شيء) |
459 |
kun , 'asbah , wama
'iilaa dhalik , beydan ean aliatisal (mae shay'in) |
|
|
460 |
Oui, devenir, etc.
(déconnecté de quelque chose) |
460 |
نعم
، أصبح ، وما
إلى ذلك
(بعيدًا عن أي
شيء) |
460 |
naeam , 'asbah ,
wama 'iilaa dhalik (beydan ean 'ayi shay'in) |
|
|
461 |
ne pas savoir ou
comprendre ce qui se passe dans un sujet ou un domaine particulier |
461 |
عدم
معرفة أو فهم
ما يحدث في
موضوع أو
منطقة معينة |
461 |
eadam maerifat 'aw
fahm ma yahduth fi mawdue 'aw mintaqat mueayana |
|
|
462 |
Ne pas savoir ou
comprendre ce qui se passe dans un sujet ou un domaine particulier |
462 |
لا
تعرف أو تفهم
ما يحدث في
موضوع أو
مجال معين |
462 |
la taerif 'aw tafham
ma yahduth fi mawdue 'aw majal mueayan |
|
|
463 |
Ne comprend plus, ne
comprend pas (un sujet ou un domaine) une situation |
463 |
لم
تعد أفهم ، لا
أفهم (موضوع
أو مجال)
الموقف |
463 |
lam taeud 'afham , la
'afham (mawdue 'aw majali) almawqif |
|
|
464 |
Ne comprend plus, ne
comprend pas (un sujet ou un domaine) une situation : Malheureusement,
les personnes qui prennent les décisions sont déconnectées du monde rouge |
464 |
لم
يعد يفهم ، لا
يفهم (موضوع
أو مجال)
الموقف: لسوء
الحظ ،
الأشخاص
الذين
يتخذون
القرارات بعيدون
عن العالم
الأحمر |
464 |
lam yaeud yufham ,
la yufham (mawdue 'aw majali) almawqifi: lisu' alhazi , al'ashkhas aladhin
yatakhidhun alqararat baeidun ean alealam al'ahmar |
|
|
465 |
Malheureusement, la
personne qui a pris la décision est déconnectée du monde rouge |
465 |
لسوء
الحظ ، فإن
الشخص الذي
اتخذ القرار
بعيد عن
العالم
الأحمر |
465 |
lisu' alhazi ,
fa'iina alshakhs aladhi aitakhadh alqarar baeid ean alealam al'ahmar |
|
|
466 |
Malheureusement, les
personnes qui ont pris la décision n'ont pas compris la vérité |
466 |
وللأسف
فإن من
اتخذوا
القرار لم
يفهموا الحقيقة |
466 |
walil'asaf fa'iina
man aitakhadhuu alqarar lam yafhamuu alhaqiqa |
|
|
467 |
Malheureusement, la
personne qui a pris la décision n'a pas compris la vérité |
467 |
وللأسف
فإن من اتخذ
القرار لم
يفهم
الحقيقة |
467 |
walil'asaf fa'iina
man atakhadh alqarar lam yafham alhaqiqa |
|
|
468 |
un toucher
facile/doux |
468 |
لمسة
سهلة / ناعمة |
468 |
lamsat sahlatan /
naeima |
|
|
469 |
Toucher détendu/doux |
469 |
استرخاء
/ لمسة ناعمة |
469 |
astirkha' / lamsat
naeima |
|
|
470 |
informel |
470 |
غير
رسمي |
470 |
ghayr rasmiin |
|
|
471 |
une personne que vous pouvez facilement
persuader de faire qc, surtout pour vous donner de l'argent |
471 |
شخص
يمكنك
بسهولة
إقناعه بفعل
أشياء كثيرة
، خاصة لمنحك
المال |
471 |
shakhs yumkinuk
bisuhulat 'iiqnaeah bifiel 'ashya' kathirat , khasatan limanhik almal |
|
|
472 |
Une personne que
vous pouvez facilement persuader de faire quelque chose, surtout quelqu'un
qui vous donne de l'argent |
472 |
شخص
يمكنك
إقناعه
بسهولة بفعل
شيء ما ،
وخاصة الشخص
الذي يمنحك
المال |
472 |
shakhs yumkinuk
'iiqnaeuh bisuhulat bifiel shay' ma , wakhasatan alshakhs aladhi yamnahuk
almal |
|
|
473 |
(Surtout quand il
s'agit d'argent) une personne qui est réactive |
473 |
(خاصة
عندما يتعلق
الأمر
بالمال) شخص
مستجيب |
473 |
(khasatan eindama
yataealaq al'amr bialmali) shakhs mustajib |
|
|
474 |
(Surtout quand il
s'agit d'argent) une personne qui est réactive, une personne avec une oreille
douce, malheureusement, mon père n'est pas un toucher doux. |
474 |
(خاصة
عندما يتعلق
الأمر
بالمال) شخص
مستجيب ، شخص
ذو أذن ناعمة
، للأسف ،
والدي ليس
لمسة ناعمة. |
474 |
(khasatan eindama
yataealaq al'amr bialmali) shakhs mustajib , shakhs dhu 'udhun naeimat ,
lil'asaf , walidi lays lamsat naeimatin. |
|
|
475 |
Malheureusement, mon
père n'a pas un toucher doux |
475 |
للأسف
، والدي ليس
لديه لمسة
ناعمة |
475 |
lil'asaf , walidi
lays ladayh lamsat naeima |
|
|
476 |
Malheureusement mon
père ne répond pas |
476 |
للأسف
، والدي لا
يستجيب |
476 |
lil'asaf , walidi la
yastajib |
|
|
477 |
Malheureusement mon
père ne répond pas |
477 |
للأسف
، والدي لا
يستجيب |
477 |
lil'asaf , walidi la
yastajib |
|
|
|
|
|
|
|
|