http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
               
  NEXT 1 Pas d'espace entre 1 لا توجد مسافة بين 1 la tujad masafat bayn
  last 2 Sans espaces 2 بدون مسافات 2 bidun masafat
1 ALLEMAND 3 Pas de lacunes 3 لا ثغرات 3 la thagharat
2 ANGLAIS 4 Pas de lacunes 4 لا ثغرات 4 la thagharat
3 ARABE 5 de deux ou plusieurs choses, surfaces, etc. 5 شيئين أو أكثر ، أسطح ، إلخ. 5 shayyayn 'aw 'akthar , 'astuh , 'iilakh.
4 bengali 6 Deux ou plusieurs choses, surfaces, etc. 6 شيئين أو أكثر ، أسطح ، إلخ. 6 shayyayn 'aw 'akthar , 'astuh , 'iilakh.
5 CHINOIS 7 Deux ou plusieurs choses, surfaces, etc. 7 شيئين أو أكثر ، أسطح ، إلخ. 7 shayyayn 'aw 'akthar , 'astuh , 'iilakh.
6 ESPAGNOL 8 Deux ou plusieurs choses, surfaces, etc. 8 شيئين أو أكثر ، أسطح ، إلخ. 8 shayyayn 'aw 'akthar , 'astuh , 'iilakh.
7 FRANCAIS 9 être ou se rapprocher si près qu'il n'y a pas d'espace entre 9 أن نكون قريبين جدًا أو يقتربان من بعضهما البعض بحيث لا توجد مسافة بينهما 9 'an nakun qaribin jdan 'aw yaqtariban min baedihima albaed bihayth la tujad masafat baynahuma
8 hindi 10 Si proches qu'il n'y a pas d'espace entre eux 10 قريبون جدًا بحيث لا توجد مسافة بين بعضهم البعض 10 qaribun jdan bihayth la tujad masafat bayn baedihim albaed
9 JAPONAIS 11 Toucher 11 لمس. اتصال. صلة 11 lams. aitisali. sila
10 punjabi 12  Toucher 12  لمس. اتصال. صلة 12 lams. aitisali. sila
11 POLONAIS 13 Assurez-vous que les fils ne se touchent pas. 13 تأكد من أن الأسلاك لا تلمس. 13 ta'akad min 'ana al'aslak la talmisu.
12 PORTUGAIS 14 Assurez-vous que les fils ne se touchent pas 14 تأكد من عدم تلامس الأسلاك 14 ta'akad min eadam talamus al'aslak
13 RUSSE 15 Assurez-vous de ne pas laisser les fils métalliques se lier ensemble 15 تأكد من عدم ربط الأسلاك المعدنية ببعضها البعض 15 ta'akad min eadam rabt al'aslak almaediniat bibaediha albaed
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Assurez-vous de ne pas laisser les fils métalliques se lier ensemble 16 تأكد من عدم ربط الأسلاك المعدنية ببعضها البعض 16 ta'akad min eadam rabt al'aslak almaediniat bibaediha albaed
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 exister 17 يوجد 17 yujad
    18   18   18 la tadae mietafuk yalmis altila' alratb
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19  Ne laissez pas votre manteau toucher la peinture humide 19  لا تدع معطفك يلمس الطلاء الرطب 19 la tadae mietafuk yalmis altila' alrutb.
  http://niemowa.free.fr 20 Ne laissez pas votre manteau toucher la peinture humide. 20 لا تدع معطفك يلمس الطلاء الرطب. 20 la tafrak alsath alkharijiu bialtila' aladhi lam yajif baed
    21 Ne frottez pas votre extérieur avec de la peinture qui n'a pas encore séché 21 لا تفرك السطح الخارجي بالطلاء الذي لم يجف بعد 21 la tafrak alsath alkharijiu bialtila' aladhi lam yajif baed
    22 Ne frottez pas votre extérieur avec de la peinture qui n'a pas encore séché 22 لا تفرك السطح الخارجي بالطلاء الذي لم يجف بعد 22 'iiltiwa'
    23 Tourner 23 إلتواء 23 farak
    24 frotter 24 فرك 24 kuff
    25 patte 25 كف 25 kan mietafuh twylaan lidarajat 'anah kad yalmis al'ard
    26  Son manteau était si long qu'il touchait presque le sol 26  كان معطفه طويلاً لدرجة أنه كاد يلمس الأرض 26 mietafuh tawil jdan , yakad yalmis al'ard
    27 Son manteau est trop long, il touche presque le sol 27 معطفه طويل جدًا ، يكاد يلمس الأرض 27 mietafuh tawil jdan , wakad yajuru ealaa al'ard
    28 Son manteau est trop long, presque traîné par terre 28 معطفه طويل جدًا ، وكاد يجر على الأرض 28 mietafuh tawil jdan , wakad yajuru ealaa al'ard
    29 Son manteau est trop long, presque traîné par terre 29 معطفه طويل جدًا ، وكاد يجر على الأرض 29 tahrik shay' / darb sb
    30 Déplacer qc/frapper qn 30 تحريك شيء / ضرب sb 30 taharak lak shay' / darb shakhs ma
    31 Déplacer qc / frapper quelqu'un 31 تحرك لك شيء / ضرب شخص ما 31 harak al'ashya' ; adrib alnaas
    32 Déplacer les choses ; frapper les gens 32 حرك الأشياء ؛ اضرب الناس 32 harak al'ashya' ; adrib alnaas
    33 Déplacer les choses ; frapper les gens 33 حرك الأشياء ؛ اضرب الناس 33 ghalban fi aljamal alsalbia
    34 souvent dans des phrases négatives 34 غالبًا في الجمل السلبية 34 ghaliban ma tustakhdam fi aljamal alsalbia
    35 Souvent utilisé dans les phrases négatives 35 غالبا ما تستخدم في الجمل السلبية 35 litahrik kuli shay' , la siama fi mithl hadhih altariqat alati tatlifuha ; litadrib 'aw tudhi sb
    36 déplacer qc, surtout de manière à l'endommager ; frapper ou blesser qn 36 لتحريك كل شيء ، لا سيما في مثل هذه الطريقة التي تتلفها ؛ لتضرب أو تؤذي sb 36 harak shyyan ma , khastan bitariqat tatlifuh ; adrib 'aw jarih shkhsan ma
    37 Déplacer quelque chose, surtout d'une manière qui l'endommage ; frapper ou blesser quelqu'un 37 حرك شيئًا ما ، خاصةً بطريقة تتلفه ؛ اضرب أو جرح شخصًا ما 37 taharuk ; lams ; adrib (shakhsa) ; tasabab fi al'iisaba
    38 Déplacer ; toucher ; frapper (personne); causer des blessures 38 تحرك ؛ لمس ؛ اضرب (شخص) ؛ تسبب في الإصابة 38 taharuk ; lams ; adrib (shakhsa) ; tasabab fi al'iisaba
    39 Déplacer ; toucher ; frapper (personne); causer des blessures 39 تحرك ؛ لمس ؛ اضرب (شخص) ؛ تسبب في الإصابة 39 qult lak la talmus 'ashyayiy
    40 Je t'ai dit de ne pas toucher à mes affaires 40 قلت لك لا تلمس أشيائي 40 qult lak la talmus 'ashyayiy
    41 Je t'ai dit de ne pas toucher à mes affaires 41 قلت لك لا تلمس أشيائي 41 qult lak la talmas baladi dungh
    42 Je t'ai dit de ne pas toucher mon dong 42 قلت لك لا تلمس بلدي دونغ 42 qult lak la talmas baladi dungh
    43 Je t'ai dit de ne pas toucher mon dong 43 قلت لك لا تلمس بلدي دونغ 43 qal 'iinani rakaltah lakiniy lam 'almashi!
    44 Il a dit que je lui avais donné un coup de pied, mais je ne l'ai jamais touché ! 44 قال إنني ركلته لكني لم ألمسه! 44 qal 'iinani rakaltah lakiniy lam 'almashi!
    45 Il a dit que je lui avais donné un coup de pied, mais je ne l'ai jamais touché ! 45 قال إنني ركلته لكني لم ألمسه! 45 qal 'iinani rakaltah lakiniy lam 'almashi!
    46 Il a dit que je lui avais donné un coup de pied, mais je ne l'ai jamais touché ! 46 قال إنني ركلته لكني لم ألمسه! 46 qal 'iinani rakaltah lakiniy lam 'almashi!
    47 Il a dit que je lui avais donné un coup de pied, mais je ne l'ai jamais touché ! 47 قال إنني ركلته لكني لم ألمسه! 47 'akul / ashrab / astukhdim
    48 Manger/boire/utiliser 48 أكل / اشرب / استخدم 48 'akul / ashrab / astukhdim
    49 Manger/boire/utiliser 49 أكل / اشرب / استخدم 49 hayit
    50 mur 50 حائط 50 yashrab
    51 boire 51 يشرب 51 astiemal
    52 utilisation 52 استعمال 52 eadatan fi aljumal alsalbia
    53 généralement dans des phrases négatives 53 عادة في الجمل السلبية 53 eadatan ma tustakhdam fi aljumal alsalbia
    54 Généralement utilisé dans les phrases négatives 54 عادة ما تستخدم في الجمل السلبية 54 litanawul altaeam walsharab 'aw astikhdam shay'
    55 manger, boire ou utiliser qc 55 لتناول الطعام والشراب أو استخدام شيء 55 'akal ; shurb ; astikhdam
    56 Manger, boire, utiliser 56 أكل ؛ شرب ؛ استخدام 56 bialkad lamast taeamak
    57 Vous avez à peine touché à votre nourriture 57 بالكاد لمست طعامك 57 bialkad lamast taeamak
    58 Vous avez à peine touché à votre nourriture 58 بالكاد لمست طعامك 58 'ant lam takul kathiran
    59 tu n'as pas beaucoup mangé 59 أنت لم تأكل كثيرا 59 'ant lam takul kathiran
    60 tu n'as pas beaucoup mangé 60 أنت لم تأكل كثيرا 60 lam yalmas almal aladhi tarakath lah eamatuh
    61 Il n'a pas touché à l'argent que sa tante lui a laissé 61 لم يلمس المال الذي تركته له عمته 61 lam yalmas almal aladhi tarakath lah eamatuh
    62 Il n'a pas touché à l'argent que sa tante lui a laissé 62 لم يلمس المال الذي تركته له عمته 62 lam yalmas almal aladhi tarakath lah eamatuh
    63 Il n'a pas touché à l'argent que sa tante lui a laissé 63 لم يلمس المال الذي تركته له عمته 63 lam yalmas almal aladhi tarakath lah eamatuh
    64 Il n'a pas touché à l'argent que sa tante lui a laissé 64 لم يلمس المال الذي تركته له عمته 64 tuathir sb / sth
    65 Affecter qn/qc 65 تؤثر sb / sth 65 tuathir ealaa shakhs ma / shay' ma
    66 Affecter quelqu'un/quelque chose 66 تؤثر على شخص ما / شيء ما 66 tuathir ealaa shakhs ma / shay' ma
    67 Affecter quelqu'un/quelque chose 67 تؤثر على شخص ما / شيء ما 67 tuathir ealaa shakhs ma / shay' ma
    68 Affecter quelqu'un/quelque chose 68 تؤثر على شخص ما / شيء ما 68 lijael sb yasheur bialdiyq 'aw altaeatuf
    69 faire que qn se sente contrarié ou compatissant 69 لجعل sb يشعر بالضيق أو التعاطف 69 aijeal shkhsan ma yasheur bieadam aliairtiah 'aw altaeatuf
    70 Faire que quelqu'un se sente mal à l'aise ou sympathique 70 اجعل شخصًا ما يشعر بعدم الارتياح أو التعاطف 70 manqul ; lamast ; jael altaeatuf
    71 Ému, touché, fait de la sympathie 71 منقول ؛ لمست ؛ جعل التعاطف 71 manqul ; lamast ; jael altaeatuf
    72 Ému, touché, fait de la sympathie 72 منقول ؛ لمست ؛ جعل التعاطف 72 laqad 'athart qisatuha fina jmyean bieumq
    73 son histoire nous a tous profondément touchés 73 لقد أثرت قصتها فينا جميعًا بعمق 73 laqad 'athart qisatuha bieumq fina jmyean
    74 Son histoire nous a tous profondément touchés 74 لقد أثرت قصتها بعمق فينا جميعًا 74 laqad ta'atharna kathiran biaqtisadiha
    75 Nous avons été très touchés par sa frugalité 75 لقد تأثرنا كثيرا باقتصادها 75 laqad ta'atharna kathiran biaqtisadiha
    76 Nous avons été très touchés par sa frugalité 76 لقد تأثرنا كثيرا باقتصادها 76 laqad ta'atharna jmyean bishidat bijadaliha
    77 Nous avons tous été profondément émus par sa controverse 77 لقد تأثرنا جميعًا بشدة بجدلها 77 laqad ta'atharna jmyean bishidat bijadaliha
    78 Nous avons tous été profondément émus par sa controverse 78 لقد تأثرنا جميعًا بشدة بجدلها 78 muqtasid
    79 économe 79 مقتصد 79 biwasita
    80 par 80 بواسطة 80 (qadim altirazi)
    81 (démodé) 81 (قديم الطراز) 81 liltaathir 'aw alqalaq sb / sth
    82 affecter ou concerner qn/qc 82 للتأثير أو القلق sb / sth 82 altaathir 'aw aliahtimam bishakhs / shay' ma
    83 Influencer ou se soucier de quelqu'un/quelque chose 83 التأثير أو الاهتمام بشخص / شيء ما 83 tathir
    84 Influence 84 تأثير 84 tathir
    85 Influence 85 تأثير 85 hadhih qadaya tamasunan jmyean
    86 Ce sont des problèmes qui nous touchent tous 86 هذه قضايا تمسنا جميعًا 86 hadhih qadaya tamasunan jmyean
    87 Ce sont des problèmes qui nous touchent tous 87 هذه قضايا تمسنا جميعًا 87 hadhih alqadaya tataealaq bina jmyean
    88 Ces problèmes nous concernent tous 88 هذه القضايا تتعلق بنا جميعًا 88 hadhih alqadaya tataealaq bina jmyean
    89 Ces problèmes nous concernent tous 89 هذه القضايا تتعلق بنا جميعًا 89 yusawy sb
    90 égal qn 90 يساوي sb 90 almusawa
    91 égalité 91 المساواة 91 yusawy
    92 Égal à 92 يساوي 92 yusawy
    93 Égal à 93 يساوي 93 eadatan fi aljumal alsalbia
    94 généralement dans les phrases négatives 94 عادة في الجمل السلبية 94 eadatan ma tustakhdam fi aljumal alsalbia
    95 Généralement utilisé dans les phrases négatives 95 عادة ما تستخدم في الجمل السلبية 95 'an takun jydan mithl sb fi almaharat waljawdat wama 'iilaa dhalika.
    96 être aussi bon que qn en compétences, en qualité, etc. 96 أن تكون جيدًا مثل sb في المهارة والجودة وما إلى ذلك. 96 jayid mithl 'ayi shakhs min hayth almaharat waljawdat wama 'iilaa dhalika.
    97 Aussi bon que quelqu'un en termes de compétences, de qualité, etc. 97 جيد مثل أي شخص من حيث المهارات والجودة وما إلى ذلك. 97 kun mshabhan l
    98 Être comparable à 98 كن مشابهًا لـ 98 kun mshabhan l
    99 Être comparable à 99 كن مشابهًا لـ 99 jamila
    100 beau 100 جميلة 100 balad
    101 pays 101 بلد 101 baraka
    102 bénédiction 102 بركة 102 la 'ahad yastatie lamsah eindama yataealaq al'amr bialtasmim aldaakhili.
    103 Personne ne peut le toucher quand il s'agit de design d'intérieur. 103 لا أحد يستطيع لمسه عندما يتعلق الأمر بالتصميم الداخلي. 103 eindama yataealaq al'amr bialtasmim aldaakhilii , la yumkin li'ahad 'an yamsaha.
    104 Quand il s'agit de design d'intérieur, personne ne peut le toucher. 104 عندما يتعلق الأمر بالتصميم الداخلي ، لا يمكن لأحد أن يمسه. 104 la 'ahad yastatie muqaranatah bih fi altasmim aldaakhilii
    105 Personne ne peut se comparer à lui en design d'intérieur 105 لا أحد يستطيع مقارنته به في التصميم الداخلي 105 la 'ahad yastatie muqaranatah bih fi altasmim aldaakhilii
    106 Personne ne peut se comparer à lui en design d'intérieur 106 لا أحد يستطيع مقارنته به في التصميم الداخلي 106 alwusul 'iilaa almustawaa
    107 Atteindre le niveau 107 الوصول إلى المستوى 107 alwusul 'iilaa almustawaa
    108 Atteindre le niveau 108 الوصول إلى المستوى 108 alwusul 'iilaa almustawaa
    109 Atteindre le niveau 109 الوصول إلى المستوى 109 alwusul 'iilaa almustawaa
    110 Atteindre le niveau 110 الوصول إلى المستوى 110 lilwusul 'iilaa mustawaa mueayan , 'iilakh.
    111 atteindre un niveau particulier, etc. 111 للوصول إلى مستوى معين ، إلخ. 111 alwusul 'iilaa mustawa mueayan , 'iilakh.
    112 Atteindre un certain niveau, etc. 112 الوصول إلى مستوى معين ، إلخ. 112 alwusul (mustawaa ma' mueinin)
    113 Atteindre (un certain niveau d'eau) 113 الوصول (مستوى ماء معين) 113 alwusul (mustawaa ma' mueinin)
    114 Atteindre (un certain niveau d'eau) 114 الوصول (مستوى ماء معين) 114 kan eidad alsureat yulamis 90
    115 Le compteur de vitesse touchait 90 115 كان عداد السرعة يلامس 90 115 eadad alsureat 90
    116 Le compteur de vitesse est de 90 116 عداد السرعة 90 116 yuzhir eadaad alsureat sureat 90 mila fi alsaaea
    117 Le compteur de vitesse indique une vitesse de 90 miles par heure 117 يظهر عداد السرعة سرعة 90 ميلا في الساعة 117 yuzhir eadaad alsureat sureat 90 mila fi alsaaea
    118 Le compteur de vitesse indique une vitesse de 90 miles par heure 118 يظهر عداد السرعة سرعة 90 ميلا في الساعة 118 ainkharat fi
    119 Être impliqué avec 119 انخرط في 119 musharaka
    120 participer 120 مشاركة 120 'an tusharik
    121 Être impliqué 121 أن تشارك 121 'an tusharik
    122 Être impliqué 122 أن تشارك 122 litusbih ealaa atisal 'aw taemal mae mawqif 'aw shakhs
    123 se connecter ou travailler avec une situation ou une personne 123 لتصبح على اتصال أو تعمل مع موقف أو شخص 123 tuasul 'aw aemal mae mawqif 'aw shakhs
    124 Se connecter ou travailler avec une situation ou une personne 124 تواصل أو اعمل مع موقف أو شخص 124 kun ealaa silat bi ;: alainkhirat waleamal mae
    125 Être lié à ; : s'engager ; travailler avec 125 كن على صلة بـ ؛: الانخراط والعمل مع 125 kun ealaa silat bi ;: alainkhirat waleamal mae
    126 Être lié à ; : s'engager ; travailler avec 126 كن على صلة بـ ؛: الانخراط والعمل مع 126 kulu shay' talmasuh yatahawal 'iilaa karithatin.
    127 tout ce qu'elle touche tourne au désastre. 127 كل شيء تلمسه يتحول إلى كارثة. 127 kulu shay' talmasuh sayusbih karithatan
    128 Tout ce qu'elle touche deviendra un désastre 128 كل شيء تلمسه سيصبح كارثة 128 kulu shay' sayakun sayiyan 'iidha tadakhalat
    129 Tout ira mal si elle intervient 129 كل شيء سيكون سيئا إذا تدخلت 129 kulu shay' sayakun sayiyan 'iidha tadakhalat
    130 Tout ira mal si elle intervient 130 كل شيء سيكون سيئا إذا تدخلت 130 musharaka
    131 Participer 131 مشاركة 131 tadbir
    132 faire en sorte 132 تدبير 132 shay'
    133 chose 133 شيء 133 filmayh al'akhirayn kana yatakhabatan tmaman walan yamasah 'ayu astudiu alan
    134 ses deux derniers films ont été des échecs complets et maintenant aucun studio ne le touchera 134 فيلميه الأخيرين كانا يتخبطان تمامًا ولن يمسه أي استوديو الآن 134 filmayh al'akhirayn fashiluu tmaman , walan lan yalmasah 'ay astudiu
    135 Ses deux derniers films ont complètement échoué, et maintenant aucun studio ne le touchera 135 فيلميه الأخيرين فشلوا تمامًا ، والآن لن يلمسه أي استوديو 135 laqad dae 'awal filmin lah tmaman , wala yujad astudiu ealaa aistiedad liaistikhdamih alan.
    136 Ses deux premiers films sont complètement perdus, et aucun studio n'est prêt à l'utiliser maintenant. 136 لقد ضاع أول فيلمين له تمامًا ، ولا يوجد استوديو على استعداد لاستخدامه الآن. 136 laqad dae 'awal filmin lah tmaman , wala yujad astudiu ealaa aistiedad liaistikhdamih alan.
    137 Ses deux premiers films sont complètement perdus, et aucun studio n'est prêt à l'utiliser maintenant. 137 لقد ضاع أول فيلمين له تمامًا ، ولا يوجد استوديو على استعداد لاستخدامه الآن. 137 fashil 'awal filmayn lah tmaman , walan la yujad astudiu ealaa aistiedad liaistikhdamih
    138 Ses deux premiers films ont complètement échoué, et maintenant aucun studio n'est prêt à l'utiliser 138 فشل أول فيلمين له تمامًا ، والآن لا يوجد استوديو على استعداد لاستخدامه 138 fashil 'awal filmayn lah tmaman , walan la yujad astudiu ealaa aistiedad liaistikhdamih
    139 Ses deux premiers films ont complètement échoué, et maintenant aucun studio n'est prêt à l'utiliser 139 فشل أول فيلمين له تمامًا ، والآن لا يوجد استوديو على استعداد لاستخدامه 139 mutarada
    140 chasser 140 مطاردة 140 min alaibtisama
    141 De sourire 141 من الابتسامة 141 yabtasim
    142 Le sourire 142 يبتسم 142 litazhar ealaa wajh sb lifatrat qasira
    143 être vu sur le visage de qn pendant une courte période 143 لتظهر على وجه sb لفترة قصيرة 143 tazhar ealaa wajh shakhs ma lifatrat qasira
    144 Apparaître sur le visage de quelqu'un pendant une courte période 144 تظهر على وجه شخص ما لفترة قصيرة 144 (ealaa alwajhi) wamd , eabir
    145 (Sur le visage) clignotant, passant 145 (على الوجه) وامض ، عابر 145 (ealaa alwajhi) wamd , eabir
    146 (Sur le visage) clignotant, passant 146 (على الوجه) وامض ، عابر 146 lamast aibtisamat zawaya famih
    147 Un sourire a touché les coins de sa bouche 147 لمست ابتسامة زوايا فمه 147 kanat hunak abtisamat fi zawiat alfam
    148 Il y avait un sourire au coin de la bouche 148 كانت هناك ابتسامة في زاوية الفم 148 tumid abtisamatan fi zawiat famih
    149 Un sourire scintilla au coin de sa bouche 149 تومض ابتسامة في زاوية فمه 149 tumid abtisamatan fi zawiat famih
    150 Un sourire scintilla au coin de sa bouche 150 تومض ابتسامة في زاوية فمه 150 'an yatima lamsuha lilhusul ealaa kamiyat saghirat min jawdat mueayana
    151 être touché avec qc pour avoir une petite quantité d'une qualité particulière 151 أن يتم لمسها للحصول على كمية صغيرة من جودة معينة 151 alaitisal bishay' ma lah qadr dayiyl min aljawdat almuhadada
    152 Le contact avec quelque chose a une petite quantité d'une qualité spécifique 152 الاتصال بشيء ما له قدر ضئيل من الجودة المحددة 152 qalilan qalilan alhadir qalilan
    153 Légèrement un peu; légèrement présent 153 قليلا قليلا الحاضر قليلا 153 qalilan qalilan alhadir qalilan
    154 Légèrement un peu; légèrement présent 154 قليلا قليلا الحاضر قليلا 154 shieruh lamis alshiyb
    155 ses cheveux ont été touchés avec du gris 155 شعره لامس الشيب 155 shaeruh masbugh biallawn alramadii
    156 Ses cheveux sont teints en gris 156 شعره مصبوغ باللون الرمادي 156 shaeruh ramadi qlylaan
    157 Ses cheveux sont un peu gris 157 شعره رمادي قليلاً 157 shaeruh ramadi qlylaan
    158 Ses cheveux sont un peu gris 158 شعره رمادي قليلاً 158 la talmis sb / sth mae safqa
    159 ne pas toucher qn/qc avec une perche 159 لا تلمس sb / sth مع صفقة 159 la talmas 'aya shakhs / shay' ma bisandal
    160 Ne touchez pas quelqu'un/quelque chose avec une péniche 160 لا تلمس أي شخص / شيء ما بصندل 160 la talmis sb / sth bieamud tulih eashrat 'aqdam
    161 ne pas toucher qn/qc avec une perche de dix pieds 161 لا تلمس sb / sth بعمود طوله عشرة أقدام 161 la talmas 'aya shakhs / shay' ma bieamud tuluh easharat 'aqdam
    162 Ne touchez pas quelqu'un/quelque chose avec une perche de dix pieds 162 لا تلمس أي شخص / شيء ما بعمود طوله عشرة أقدام 162 ghayr rasmiin
    163 informel 163 غير رسمي 163 lirafd altawarut mae sb / sth 'aw fi mawqif mueayan
    164  refuser de s'impliquer avec qn/qc ou dans une situation particulière 164  لرفض التورط مع sb / sth أو في موقف معين 164 rafd almusharakat fi shakhs / shay' ma 'aw fi zili zuruf mueayana
    165 Refuser de participer à quelqu'un/quelque chose ou dans certaines circonstances 165 رفض المشاركة في شخص / شيء ما أو في ظل ظروف معينة 165 la ealaqat laha abdan ; arfud aliankhirat fiha
    166 Ne jamais rien avoir à faire avec; refuser de s'impliquer dans 166 لا علاقة لها أبدًا ؛ ارفض الانخراط فيها 166 la ealaqat laha abdan ; arfud aliankhirat fiha
    167  Ne jamais rien avoir à faire avec; refuser de s'impliquer dans 167  لا علاقة لها أبدًا ؛ ارفض الانخراط فيها 167 qaeidat taemal biallams (mae SB)
    168 base tactile (avec qn) 168 قاعدة تعمل باللمس (مع SB) 168 qaeidat aliatisal (mae shakhs ma)
    169 Base de contact (avec quelqu'un) 169 قاعدة الاتصال (مع شخص ما) 169 (ghayar rasmi) liltawasul mae sb maratan 'ukhraa
    170 (informel) reprendre contact avec qn 170 (غير رسمي) للتواصل مع sb مرة أخرى 170 (bishakl ghayr rasmi) atasal bishakhs ma maratan 'ukhraa
    171 (de manière informelle) recontacter quelqu'un 171 (بشكل غير رسمي) اتصل بشخص ما مرة أخرى 171 aitasil maratan 'ukhraa
    172 Recontacter 172 اتصل مرة أخرى 172 aitasil maratan 'ukhraa
    173 Recontacter 173 اتصل مرة أخرى 173 almasu alqae
    174 toucher le fond 174 المس القاع 174 alqae
    175 Toucher le fond 175 القاع 175 litasil 'iilaa al'ard fi qae mintaqat almiah
    176 atteindre le sol au fond d'un plan d'eau 176 لتصل إلى الأرض في قاع منطقة المياه 176 nasil 'iilaa al'ard fi qae alma'
    177 Atteindre le sol au fond de l'eau 177 نصل إلى الأرض في قاع الماء 177 'asabat aleumq
    178 Toucher le fond 178 أصابة العمق 178 'asabat aleumq
    179  Toucher le fond 179  أصابة العمق 179 lilwusul 'iilaa 'aswa halat 'aw halat mumkina
    180  atteindre le pire état ou condition possible 180  للوصول إلى أسوأ حالة أو حالة ممكنة 180 alwusul 'iilaa 'aswa halat 'aw hala
    181 Atteindre le pire état ou condition 181 الوصول إلى أسوأ حالة أو حالة 181 'iilaa al'aswa 'iilaa 'adnaa nuqtat wa'iilaa al'asfal
    182 Au pire; au point le plus bas; au fond 182 إلى الأسوأ إلى أدنى نقطة وإلى الأسفل 182 'iilaa al'aswa 'iilaa 'adnaa nuqtat wa'iilaa al'asfal
    183 Au pire; au point le plus bas; au fond 183 إلى الأسوأ إلى أدنى نقطة وإلى الأسفل 183 'iilams alkhashab
    184 toucher du bois 184 إلمس الخشب 184 almasu alkhashab
    185 Toucher le bois 185 المس الخشب 185 daqa ealaa alkhashab
    186 touchons du bois 186 دق على الخشب 186 daqa ealaa alkhashab
    187 Touchons du bois 187 دق على الخشب 187 qawl
    188 en disant 188 قول 188 tustakhdam eindama dhakart liltawi tariqat kunt mhzwzan biha fi almadi , litajanub jalb alhazi alsayiy
    189  utilisé lorsque vous venez de mentionner une manière dont vous avez eu de la chance dans le passé, pour éviter de porter malheur 189  تستخدم عندما ذكرت للتو طريقة كنت محظوظًا بها في الماضي ، لتجنب جلب الحظ السيئ 189 aistakhdimah eindama dhakart liltawi tariqat mueayanat kunt mhzwzan biha fi almadi litajanub su' alhazi
    190 Utilisez-le lorsque vous venez de mentionner une certaine manière dont vous avez eu de la chance dans le passé pour éviter la malchance 190 استخدمه عندما ذكرت للتو طريقة معينة كنت محظوظًا بها في الماضي لتجنب سوء الحظ 190 (mueariban ean al'amal fi aistimrar alhazi alsaeid)
    191 (Exprimant l'espoir de continuer bonne chance) 191 (معربا عن الأمل في استمرار الحظ السعيد) 191 (mueariban ean al'amal fi aistimrar alhazi alsaeid)
    192 (Exprimant l'espoir de continuer bonne chance) 192 (معربا عن الأمل في استمرار الحظ السعيد) 192 altaalia
    193 Suivant 193 التالية 193 laqad kunt 'aqud alsayaarat mundh 'akthar min 20 eaman walam 'ataearad lihadith mtlqan , almasu alkhashabi!
    194 Je conduis depuis plus de 20 ans et je n'ai jamais eu d'accident, touchez du bois ! 194 لقد كنت أقود السيارة منذ أكثر من 20 عامًا ولم أتعرض لحادث مطلقًا ، المس الخشب! 194 laqad kunt 'aqud alsayaarat mundh 'akthar min 20 eaman , walam 'ataearad lihadith walam 'atataraq lilkhashaba!
    195 Je conduis depuis plus de 20 ans, et je n'ai jamais eu d'accident en touchant du bois ! 195 لقد كنت أقود السيارة منذ أكثر من 20 عامًا ، ولم أتعرض لحادث ولم أتطرق للخشب! 195 lam 'ataearad abdan lihadith sayaarat eindama kunt 'aqud sayaarati li'akthar min 20 eaman.
    196 Je n'ai jamais eu d'accident de voiture alors que je conduisais depuis plus de 20 ans. 196 لم أتعرض أبدًا لحادث سيارة عندما كنت أقود سيارتي لأكثر من 20 عامًا. 196 laqad kunt 'aqud alsayaarat mundh 'akthar min 20 eaman walam 'ataearad lihadith sayaarat mtlqan.
    197 Je conduis depuis plus de 20 ans et je n'ai jamais eu d'accident de voiture. 197 لقد كنت أقود السيارة منذ أكثر من 20 عامًا ولم أتعرض لحادث سيارة مطلقًا. 197 'atamanaa dayiman hazana saeida!
    198 J'espère avoir toujours de la chance ! 198 أتمنى دائما حظا سعيدا! 198 amal 'ana 'ahzaa dayman bialtawfiqi!
    199 J'espère que j'aurai toujours de la chance ! 199 آمل أن أحظى دائمًا بالتوفيق! 199 lam 'ataearad abdan lihadith sayr eindama kunt 'aqud sayaarati mundh 'akthar min 20 eaman , wamal 'ana 'ahzaa dayman bialtawfiqi!
    200 Je n'ai jamais eu d'accident de voiture alors que je conduisais depuis plus de 20 ans. J'espère avoir toujours de la chance ! 200 لم أتعرض أبدًا لحادث سير عندما كنت أقود سيارتي منذ أكثر من 20 عامًا ، وآمل أن أحظى دائمًا بالتوفيق! 200 lam 'ataearad abdan lihadith sayr eindama kunt 'aqud sayaarati mundh 'akthar min 20 eaman , wamal 'ana 'ahzaa dayman bialtawfiqi!
    201 Je n'ai jamais eu d'accident de voiture alors que je conduisais depuis plus de 20 ans. J'espère avoir toujours de la chance ! 201 لم أتعرض أبدًا لحادث سير عندما كنت أقود سيارتي منذ أكثر من 20 عامًا ، وآمل أن أحظى دائمًا بالتوفيق! 201 'akthar
    202  Suite 202  أكثر 202 watar
    203 Accord 203 وتر 203 nasia
    204 Mèche 204 ناصية 204 shaer
    205 Cheveux 205 شعر 205 easab
    206 Nerf 206 عصب 206 kham
    207 Brut 207 خام 207 tahbit
    208 atterrir 208 تهبط 208 min tayira
    209 d'un avion 209 من طائرة 209 markabat fadayiya
    210 vaisseau spatial 210 مركبة فضائية 210 'iilakh.
    211 etc. 211 إلخ. 211 altaayirat walmurkabat alfadayiyat wama 'iilaa dhalika.
    212 Avions, engins spatiaux, etc. 212 الطائرات والمركبات الفضائية وما إلى ذلك. 212 altaayirat walmurkabat alfadayiyat wama 'iilaa dhalika.
    213 Avions, engins spatiaux, etc. 213 الطائرات والمركبات الفضائية وما إلى ذلك. 213 alaa alarid
    214 atterrir 214 الى الارض 214 hubut
    215 atterrissage 215 هبوط 215 alhubut
    216 Atterrissage 216 الهبوط 216 alhubut
    217 Atterrissage 217 الهبوط 217 asm dhu sila
    218 nom lié 218 اسم ذو صلة 218 alhubut
    219 atterrissage 219 الهبوط 219 fi luebat alrukbi
    220 au rugby 220 في لعبة الركبي 220 kurat alqadam
    221 Football 221 كرة القدم 221 litasjil muhawalat biwade alkurat ealaa al'ard khalf khati marmaa alfariq alakhar
    222 marquer un essai en mettant le ballon au sol derrière la ligne de but de l'autre équipe 222 لتسجيل محاولة بوضع الكرة على الأرض خلف خط مرمى الفريق الآخر 222 dae alkurat ealaa al'ard khalf khati marmaa alfariq alakhar wahawal altasjil
    223 Placez le ballon au sol derrière la ligne de but de l'autre équipe et essayez de marquer 223 ضع الكرة على الأرض خلف خط مرمى الفريق الآخر وحاول التسجيل 223 (khilaf khati marmaa alkhasma) lamas alkurat , alnatijat al'asasia
    224 (Derrière la ligne de but adverse) un touché avec le ballon, un score de base 224 (خلف خط مرمى الخصم) لمس الكرة ، النتيجة الأساسية 224 (khilaf khati marmaa alkhasma) lamas alkurat , alnatijat al'asasia
    225 (Derrière la ligne de but adverse) un touché avec le ballon, un score de base 225 (خلف خط مرمى الخصم) لمس الكرة ، النتيجة الأساسية 225 Afficher moins
    226 En rapport 226 متعلق ب 226 mutaealiq b
    227 Atterrissage 227 هبوط 227 hubut
    228 toucher qn pour qc 228 المس sb ل شيء 228 almisu sb l shay'
    229 Toucher quelqu'un pour quelque chose 229 المس شخصًا لشيء ما 229 almasa shkhsan lishay' ma
    230 (informel) 230 (غير رسمي) 230 (ghayr rasmi)
    231 persuader qn de vous donner ou de vous prêter qc, en particulier de l'argent 231 لإقناع شخص ما بإعطائك أو إقراضك أشياء كثيرة ، وخاصة المال 231 li'iiqnae shakhs ma bi'iietayik 'aw 'iiqradik 'ashya' kathirat , wakhasatan almal
    232 Persuadez quelqu'un de vous donner ou de vous prêter quelque chose, en particulier de l'argent 232 اقنع شخصًا ما بمنحك أو إقراضك شيئًا ما ، وخاصة المال 232 aqnae shkhsan ma bimanhik 'aw 'iiqradik shyyan ma , wakhasatan almal
    233 Demander, persuader, prêter (surtout de l'argent) 233 طلب ، إقناع ، إقراض (خاصة المال) 233 talab , 'iiqnae , 'iiqrad (khasat almali)
    234 Demander, persuader, prêter (surtout de l'argent) 234 طلب ، إقناع ، إقراض (خاصة المال) 234 talab , 'iiqnae , 'iiqrad (khasat almali)
    235 toucher qc 235 لمس شيء قبالة 235 lamas shay' qubalatan
    236 Toucher quelque chose 236 المس شيئًا 236 almasa shyyan
    237  faire commencer qc, en particulier une situation difficile ou violente 237  للبدء ، لا سيما المواقف الصعبة أو العنيفة 237 lilbad' , la siama almawaqif alsaebat 'aw aleanifa
    238 Commencer quelque chose, surtout une situation difficile ou violente 238 لبدء شيء ما ، خاصة المواقف الصعبة أو العنيفة 238 libad' shay' ma , khasatan almawaqif alsaebat 'aw aleanifa
    239 Déclencheur, cause, cause (situation difficile ou violente) 239 الدافع ، السبب ، السبب (موقف صعب أو عنيف) 239 aldaafie , alsabab , alsabab (mawqif saeb 'aw eunifin)
    240 Déclencheur, cause, cause (situation difficile ou violente) 240 الدافع ، السبب ، السبب (موقف صعب أو عنيف) 240 aldaafie , alsabab , alsabab (mawqif saeb 'aw eunifin)
    241 toucher à qc 241 المس على / على شيء 241 almasu ealaa / ealaa shay'
    242 Courir/trouver quelque chose 242 اصطدم / اصطدم بشيء ما 242 astadam / astadam bishay' ma
    243 évoquer ou traiter un sujet en quelques mots seulement, sans entrer dans le détail 243 لذكر أو التعامل مع موضوع في بضع كلمات فقط ، دون الخوض في التفاصيل 243 lidhikar 'aw altaeamul mae mawdue fi bide kalimat faqat , dun alkhawd fi altafasil
    244 Mentionner ou traiter un sujet en quelques phrases sans entrer dans les détails 244 اذكر موضوعًا أو تعامل معه في بضع جمل دون الخوض في التفاصيل 244 aidhkur mwdwean 'aw taeamal maeah fi bide jumal dun alkhawd fi altafasil
    245 Référé à 245 بالإشارة إلى 245 bial'iisharat 'iilaa
    246 Référé à 246 بالإشارة إلى 246 bial'iisharat 'iilaa
    247 Dans son discours, il n'a pu aborder que quelques aspects du problème 247 في خطابه كان قادرًا فقط على التطرق إلى بعض جوانب المشكلة 247 fi khitabih kan qadran faqat ealaa altataruq 'iilaa baed jawanib almushkila
    248 Dans son discours, il ne peut aborder que quelques aspects du problème 248 في خطابه ، يمكنه فقط أن يتطرق إلى بعض جوانب المشكلة 248 fi khitabih , yumkinuh faqat 'an yatataraq 'iilaa baed jawanib almushkila
    249 Il ne peut aborder que quelques aspects de ce sujet dans son discours 249 يمكنه فقط التطرق إلى جوانب قليلة من هذا الموضوع في خطابه 249 yumkinuh faqat altataruq 'iilaa jawanib qalilat min hadha almawdue fi khitabih
    250 Il ne peut aborder que quelques aspects de ce sujet dans son discours 250 يمكنه فقط التطرق إلى جوانب قليلة من هذا الموضوع في خطابه 250 yumkinuh faqat altataruq 'iilaa jawanib qalilat min hadha almawdue fi khitabih
    251 toucher sb-up 251 المس sb-up 251 almasa sb-up
    252 Toucher quelqu'un 252 المس شخص ما 252 almasu shakhs ma
253 informel 253 غير رسمي 253 ghayr rasmiin
    254  toucher qn sexuellement, généralement d'une manière qui n'est pas attendue ou bienvenue 254  للمس sb جنسياً ، عادة بطريقة غير متوقعة أو غير مرحب بها 254 lilams sb jnsyaan , eadatan bitariqat ghayr mutawaqaeat 'aw ghayr murahab biha
    255 Contacter quelqu'un sexuellement, généralement de manière importune ou importune 255 اتصل بشخص ما جنسيًا ، عادة بطريقة غير مرحب بها أو غير مرحب بها 255 aitasal bishakhs ma jnsyan , eadatan bitariqat ghayr murahab biha 'aw ghayr murahab biha
    256 (se référant souvent à des éloges de force) toucher 256 (غالبًا ما يشير إلى المديح بالقوة) اللمس 256 (ghalban ma yushir 'iilaa almadih bialquati) allams
    257 (se référant souvent à des éloges de force) toucher 257 (غالبًا ما يشير إلى المديح بالقوة) اللمس 257 (ghalban ma yushir 'iilaa almadih bialquati) allams
258 Synonyme 258 مرادف 258 muradif
    259 tâtonner 259 تلمس 259 talamas
260 toucher qc 260 تلمس شيء 260 talamas shay'
    261 Toucher 261 لمس. اتصال. صلة 261 lams. aitisali. sila
    262 améliorer qc en le modifiant ou en y ajoutant légèrement ; 262 لتحسين كل شيء عن طريق تغييره أو الإضافة إليه قليلاً ؛ 262 litahsin kuli shay' ean tariq taghyirih 'aw al'iidafat 'iilayh qlylaan ;
    263 Améliorer quelque chose en modifiant légèrement ou en ajoutant quelque chose 263 تحسين شيء ما عن طريق تغيير شيء ما أو إضافة شيء ما 263 tahsin shay' ma ean tariq taghyir shay' ma 'aw 'iidafat shay' ma
264 (Légèrement) retoucher, polir, modifier 264 (قليلاً) تنميق ، تلميع ، وتعديل 264 (qlylaan) tanmiq , talmie , wataedil
    265 (Légèrement) retoucher, polir, modifier 265 (قليلاً) تنميق ، تلميع ، وتعديل 265 (qlylaan) tanmiq , talmie , wataedil
266 Elle était occupée à se maquiller dans le miroir 266 كانت مشغولة بلمس مكياجها في المرآة 266 kanat mashghulatan bilams mikyajiha fi almura
    267 Elle est occupée à regarder le miroir pour retoucher son maquillage 267 إنها مشغولة بالنظر إلى المرآة لتلمس مكياجها 267 'iinaha mashghulat bialnazar 'iilaa almurat litalmus mikyajaha
268 Elle est occupée à dessiner ses sourcils et ses yeux dans le miroir 268 إنها مشغولة برسم حاجبيها وعينيها في المرآة 268 'iinaha mashghulat birasm hajibayha waeaynayha fi almura
    269 Elle est occupée à dessiner ses sourcils et ses yeux dans le miroir 269 إنها مشغولة برسم حاجبيها وعينيها في المرآة 269 'iinaha mashghulat birasm hajibayha waeaynayha fi almura
270 sens 270 يشعر 270 yasheur
    271 ressentir  271 يشعر  271 yasheur
    272 ressentir 272 يشعر 272 yasheur
273  le sens qui vous permet d'être conscient des choses et à quoi elles ressemblent lorsque vous posez vos mains et vos doigts dessus 273  الشعور الذي يمكّنك من إدراك الأشياء وكيف تبدو عندما تضع يديك وأصابعك عليها 273 alshueur aladhi ymkknk min 'iidrak al'ashya' wakayf tabdu eindama tadae yadayk wa'asabieak ealayha
    274 Lorsque vous placez vos mains et vos doigts sur des objets, cette sensation vous permet d'être conscient des choses et à quoi elles ressemblent 274 عندما تضع يديك وأصابعك على الأشياء ، فإن هذا الشعور يتيح لك أن تكون على دراية بالأشياء وكيف تبدو 274 eindama tadae yadayk wa'asabieak ealaa al'ashya' , fa'iina hadha alshueur yutih lak 'an takun ealaa dirayat bial'ashya' wakayf tabdu
275 Tactile 275 اللمس 275 allams
    276 Tactile 276 اللمس 276 allams
277 le sens du toucher 277 حاسة اللمس 277 hasat allams
    278 Tactile 278 اللمس 278 allams
    279 Tactile 279 اللمس 279 allams
    280 Avec la main/une partie du corps 280 باليد / جزء من الجسم 280 bialyad / juz' min aljism
    281 Main/partie du corps 281 اليد / جزء من الجسم 281 alyad / juz' min aljism
    282 Main ou partie du corps 282 جزء اليد أو الجسم 282 juz' alyad 'aw aljism
    283 Main ou partie du corps 283 جزء اليد أو الجسم 283 juz' alyad 'aw aljism
284 un acte consistant à mettre votre main ou une autre partie de votre corps sur qn/qc 284 فعل وضع يدك أو جزء آخر من جسمك على sb / sth 284 fael wade yadik 'aw juz' akhar min jismik ealaa sb / sth
    285 Le fait de mettre votre main ou une autre partie de votre corps sur quelqu'un/quelque chose 285 فعل وضع يدك أو جزء آخر من جسمك على شخص / شيء ما 285 fael wade yadik 'aw juz' akhar min jismik ealaa shakhs / shay' ma
    286 Toucher 286 لمس. اتصال. صلة 286 lams. aitisali. sila
    287 Toucher 287 لمس. اتصال. صلة 287 lams. aitisali. sila
288 Le doux contact de sa main sur son épaule la fit sursauter 288 جعلتها اللمسة اللطيفة بيده على كتفها تقفز 288 jaealatha allamsat allatifat biadih ealaa katifiha taqfiz
    289 La caresse de sa main sur son épaule la fit sursauter 289 جعلتها مداعبة يده على كتفها تقفز 289 jaealatha mudaeabat yadih ealaa katifiha taqfiz
290 Sa main toucha légèrement son épaule et la fit sursauter 290 لمست يده كتفها بلطف وجعلتها تقفز 290 lamasat yadah katifaha bilutf wajaealatha taqfiz
    291 Sa main toucha légèrement son épaule et la fit sursauter 291 لمست يده كتفها بلطف وجعلتها تقفز 291 lamasat yadah katifaha bilutf wajaealatha taqfiz
    292 ?? 292 292 yu
293 Toutes ces informations sont facilement accessibles d'une simple pression sur un bouton (en appuyant simplement sur un bouton) 293 كل هذه المعلومات متاحة بسهولة بلمسة زر (بمجرد الضغط على زر) 293 kulu hadhih almaelumat mutahat bisuhulat bilamasat zirin (bmujarad aldaght ealaa zar)
    294 Appuyez simplement sur un bouton (appuyez simplement sur le bouton), vous pouvez facilement obtenir toutes ces informations 294 فقط اضغط على زر (فقط اضغط على الزر) ، يمكنك بسهولة الحصول على كل هذه المعلومات 294 faqat adghat ealaa zirin (faqat adghat ealaa alzur) , yumkinuk bisuhulat alhusul ealaa kuli hadhih almaelumat
295 Tant d'informations peuvent être trouvées sans effort sur simple pression d'un bouton. 295 يمكن العثور على الكثير من المعلومات بسهولة بلمسة زر واحدة. 295 yumkin aleuthur ealaa alkathir min almaelumat bisuhulat bilamasat zirin wahidatan.
    296 Tant d'informations peuvent être trouvées sans effort sur simple pression d'un bouton 296 يمكن العثور على الكثير من المعلومات بسهولة بلمسة زر واحدة 296 yumkin aleuthur ealaa alkathir min almaelumat bisuhulat bilamasat zirin wahida
    297 poésie 297 الشعر 297 alshier
    298 or 298 ذهب 298 dhahab
    299 Zhi 299 زهي 299 zahia
    300 Chèque 300 التحقق من 300 altahaquq min
    301 lutte 301 يعارك 301 yuearik
    302 Ne pas 302 لاتفعل 302 liatafaeal
    303 Oui 303 نعم 303 naeam
    304 chaque 304 كل 304 kulu
    305 Spectacle 305 تبين 305 tabayan
306 Ce type de gravure nécessite un toucher délicat 306 يتطلب هذا النوع من النقش لمسة رقيقة 306 yatatalab hadha alnawe min alnaqsh lamsatan raqiqatan
    307 Ce type de sculpture nécessite une touche délicate 307 يتطلب هذا النوع من النحت لمسة رقيقة 307 yatatalab hadha alnawe min alnaht lamisatan raqiqatan
308 Ce type de sculpture nécessite des techniques légères et maniables 308 يتطلب هذا النوع من النحت تقنيات خفيفة وسهلة الاستخدام 308 yatatalab hadha alnawe min alnaht tiqniaat khafifatan wasahlat aliaistikhdam
    309 Ce type de sculpture nécessite une technique légère 309 يتطلب هذا النوع من النحت تقنية خفيفة 309 yatatalab hadha alnawe min alnaht tiqniatan khafifatan
310 la façon dont qc se sent 310 الطريقة التي يشعر بها شيء 310 altariqat alati yasheur biha shay'
    311 ressentir 311 يشعر 311 yasheur
312 Ressentir 312 يشعر 312 yasheur
    313 Ressentir 313 يشعر 313 yasheur
    314 Lingue 314 لينغ 314 lingh
    315 ?? 315 315 xi
    316 Donner 316 اعطيك 316 aietik
317  la façon dont qc se sent lorsque vous mettez votre main ou vos doigts dessus ou lorsqu'il entre en contact avec votre corps 317  الطريقة التي تشعر بها عندما تضع يدك أو أصابعك عليها أو عندما تلامس جسمك 317 altariqat alati tasheur biha eindama tadae yadak 'aw 'asabieuk ealayha 'aw eindama tulamis jismuk
    318 Comment vous vous sentez lorsque votre main ou votre doigt est placé dessus ou lorsqu'il est en contact avec votre corps 318 كيف تشعر عندما تضع يدك أو إصبعك عليها أو عندما تلامس جسمك 318 kayf tasheur eindama tadae yadak 'aw 'iisbaeak ealayha 'aw eindama tulamis jismuk
319 Sentir au toucher 319 تشعر عند لمسها 319 tasheur eind lamsiha
    320 Sentir au toucher 320 تشعر عند لمسها 320 tasheur eind lamsiha
321 Le corps était froid au toucher 321 كان الجسد باردا عند اللمس 321 kan aljasad baridan eind allams
    322 Le corps a froid 322 يشعر الجسم بالبرد 322 yasheur aljism bialbard
323 Ce cadavre est froid au toucher 323 هذه الجثة باردة عند لمسها 323 hadhih aljuthat baridat eind lamsiha
    324 Ce cadavre est froid au toucher 324 هذه الجثة باردة عند لمسها 324 hadhih aljuthat baridat eind lamsiha
    325 ressentir 325 يشعر 325 yasheur
    326 Envers 326 من اتجاه 326 min aitijah
    327 supérieur 327 متفوق 327 mutafawiq
328 matière au toucher soyeux 328 مادة ذات ملمس حريري ناعم 328 madat dhat malmas haririin naeim
    329 Matière au toucher lisse et soyeux 329 مادة ذات ملمس ناعم وحريري 329 madat dhat malmas naeim wahaririin
330 Matière douce comme de la soie 330 مادة ذات ملمس ناعم مثل الحرير 330 madat dhat malmas naeim mithl alharir
    331 Matière douce comme de la soie 331 مادة ذات ملمس ناعم مثل الحرير 331 madat dhat malmas naeim mithl alharir
    332 partager 332 شارك 332 sharik
    333 renoncé 333 تنازل 333 tanazul
334 Il ne pouvait pas supporter le contact des vêtements sur sa peau brûlée par le soleil 334 لم يستطع تحمل لمسة الملابس على جلده المحروق من الشمس 334 lam yastatie tahmil lamsat almalabis ealaa jildih almahruq min alshams
    335 Il ne supporte pas le contact des vêtements sur sa peau brûlée par le soleil 335 لا يستطيع تحمل لمسة الملابس على بشرته المصابة بحروق الشمس 335 la yastatie tahamul lamsat almalabis ealaa basharatih almusabat bihuruq alshams
336 Il ne supporte pas que ses vêtements frottent contre sa peau brûlée par le soleil 336 لا يستطيع تحمل احتكاك ثيابه بجلده الذي حرقته الشمس 336 la yastatie tahamul ahtikak thiabih bijildih aladhi haraqath alshams
    337 Il ne supporte pas que ses vêtements frottent contre sa peau brûlée par le soleil 337 لا يستطيع تحمل احتكاك ثيابه بجلده الذي حرقته الشمس 337 la yastatie tahamul ahtikak thiabih bijildih aladhi haraqath alshams
    338 Concubine 338 محظية 338 mahzia
    339 Brûler 339 يحرق 339 yuhraq
    340 habitent 340 يعيش 340 yaeish
    341 carré 341 مربع 341 murabae
342 Petit détail 342 تفاصيل صغيرة 342 tafasil saghira
    343 minutieux 343 شجاعة جوهرية 343 shajaeat jawharia
    344 détail 344 التفاصيل 344 altafasil
345 un petit détail qui est ajouté à qc afin de l'améliorer ou de le compléter 345 تفصيل صغير يضاف إلى شيء لتحسينه أو إكماله 345 tafsil saghir yudaf 'iilaa shay' litahsinih 'aw 'iikmalih
    346 Un petit détail ajouté à quelque chose. Afin de l'améliorer ou de le compléter 346 تفاصيل صغيرة تضاف إلى شيء ما. من أجل تحسينه أو إكماله 346 tafasil saghirat tudaf 'iilaa shay' ma. min 'ajl tahsinih 'aw 'iikmalih
347 Retoucher 347 تنميق 347 tanmiq
    348 Retoucher 348 تنميق 348 tanmiq
    349 et 349 و 349 w
350 J'ai passé la matinée à mettre la finition 350 قضيت الصباح في وضع اللمسات الأخيرة 350 qadiat alsabah fi wade allamasat al'akhira
351 touche au rapport. 351 اللمسات على التقرير. 351 allamasat ealaa altaqriri.
352 Il m'a fallu une matinée pour finir les touches finales du rapport 352 استغرق الأمر مني صباحًا لإنهاء اللمسات الأخيرة للتقرير 352 aistaghraq al'amr miniy sbahan li'iinha' allamasat al'akhirat liltaqrir
353 J'ai passé la matinée à peaufiner ce rapport 353 قضيت الصباح في وضع اللمسات الأخيرة على هذا التقرير 353 qadiat alsabah fi wade allamasat al'akhirat ealaa hadha altaqrir
    354 J'ai passé la matinée à peaufiner ce rapport 354 قضيت الصباح في وضع اللمسات الأخيرة على هذا التقرير 354 qadiat alsabah fi wade allamasat al'akhirat ealaa hadha altaqrir
355 Les rencontrer à l'aéroport était une bonne idée 355 كان لقاءهم في المطار لمسة لطيفة 355 kan liqa'uhum fi almatar lamsatan latifa
    356 C'était un bon contact pour les rencontrer à l'aéroport 356 لقد كان اتصالاً جيدًا بمقابلتهم في المطار 356 laqad kan atsalaan jydan bimuqabalatihim fi almatar
357 C'est un coup de les rencontrer à l'aéroport 357 لقاءهم في المطار انقلاب 357 liqa'ahum fi almatar ainqilab
    358 C'est un coup de les rencontrer à l'aéroport 358 لقاءهم في المطار انقلاب 358 liqa'ahum fi almatar ainqilab
359 Manière de faire qc 359 طريقة عمل شيء 359 tariqat eamal shay'
    360 Manière de faire les choses 360 طريقة عمل الأشياء 360 tariqat eamal al'ashya'
361 Manière de faire les choses 361 طريقة عمل الأشياء 361 tariqat eamal al'ashya'
    362 Manière de faire les choses 362 طريقة عمل الأشياء 362 tariqat eamal al'ashya'
363 une façon ou un style de faire qc 363 طريقة أو أسلوب عمل شيء 363 tariqat 'aw 'uslub eamal shay'
    364 La manière ou le style de faire quelque chose 364 طريقة أو أسلوب عمل شيء ما 364 tariqat 'aw 'uslub eamal shay' ma
365 Style; style; technique 365 أسلوب ؛ أسلوب ؛ تقنية 365 'uslub ; 'uslub ; tiqnia
    366 Style; style; technique 366 أسلوب ؛ أسلوب ؛ تقنية 366 'uslub ; 'uslub ; tiqnia
367 Elle préfère répondre elle-même aux mails des fans pour une touche plus personnelle. 367 إنها تفضل الرد على أي بريد معجب بنفسها لإضفاء لمسة شخصية أكثر. 367 'iinaha tufadil alrada ealaa 'ayi barid muejib binafsiha li'iidfa' lamsat shakhsiat 'akthara.
    368 Elle préfère répondre à n'importe quel e-mail de fan par elle-même pour obtenir un sentiment plus personnalisé 368 تفضل الرد على أي بريد إلكتروني للمعجب بنفسها للحصول على شعور شخصي أكثر 368 tafadal alradu ealaa 'ayi barid 'iiliktruniin lilmuejib binafsiha lilhusul ealaa shueur shakhsiin 'akthar
369 Elle aime répondre personnellement à la lettre thaïlandaise de chaque admirateur 369 إنها تحب الرد شخصيًا على الرسالة التايلاندية لكل معجب 369 'iinaha tuhibu alrada shkhsyan ealaa alrisalat altaaylandiat likuli muejab
    370 Elle aime répondre personnellement à la lettre thaïlandaise de chaque admirateur 370 إنها تحب الرد شخصيًا على الرسالة التايلاندية لكل معجب 370 'iinaha tuhibu alrada shkhsyan ealaa alrisalat altaaylandiat likuli muejab
371 L'infographie donnera à votre présentation une touche professionnelle 371 ستعطي رسومات الكمبيوتر العرض التقديمي الخاص بك لمسة احترافية 371 satueti rusumat alkumbuyutar aleard altaqdimia alkhasa bik lamsatan aihtirafiatan
    372 L'infographie apportera une touche professionnelle à votre présentation 372 ستضفي رسومات الكمبيوتر لمسة احترافية على عرضك التقديمي 372 satudfi rusumat alkumbuyutar lamsatan ahtirafiatan ealaa eardik altaqdimii
373 L'infographie rendra votre présentation professionnelle 373 ستجعل رسومات الكمبيوتر عرضك احترافيًا 373 satajeal rusumat alkumbuyutir eirdak ahtrafyan
    374 L'infographie rendra votre présentation professionnelle 374 ستجعل رسومات الكمبيوتر عرضك احترافيًا 374 satajeal rusumat alkumbuyutir eirdak ahtrafyan
375 Il n'a pas pu trouver sa touche magique avec le ballon aujourd'hui (il n'a pas bien joué). 375 لم يستطع أن يجد لمسته السحرية مع الكرة اليوم (لم يلعب بشكل جيد). 375 lam yastatie 'an yajid lamisatah alsihriat mae alkurat alyawm (lam yaleab bishakl jid).
376 Il n'a pas trouvé la magie du ballon aujourd'hui (il n'a pas bien joué) 376 لم يستطع العثور على سحر الكرة اليوم (لم يلعب بشكل جيد) 376 lam yastatie aleuthur ealaa sihr alkurat alyawm (lam yaleab bishakl jid)
377 Il ne peut pas afficher ses compétences de coups de pied magiques aujourd'hui 377 لا يمكنه عرض مهاراته السحرية في الركل اليوم 377 la yumkinuh eard maharatih alsihriat fi alrakl alyawm
    378 Il ne peut pas afficher ses compétences de coups de pied magiques aujourd'hui 378 لا يمكنه عرض مهاراته السحرية في الركل اليوم 378 la yumkinuh eard maharatih alsihriat fi alrakl alyawm
379 Ce repas est horrible, je pense que je perds mon contact (ma capacité à faire qc). 379 هذه الوجبة مروعة ، أعتقد أنني أفقد لمستي (قدرتي على فعل أشياء كثيرة). 379 hadhih alwajbat murawieat , 'aetaqid 'anani 'afqid lamusti (qudrati ealaa fiel 'ashya' kathiratin).
    380 Ce repas est horrible. Je pense que je perds le contact (ma capacité à faire quelque chose) 380 هذه الوجبة فظيعة. أعتقد أنني أفقد الاتصال (قدرتي على فعل شيء ما) 380 hadhih alwajbat faziea. 'aetaqid 'anani 'afqid alaitisal (qudrati ealaa fiel shay' ma)
381 Ce repas est terrible. Je pense que mes compétences culinaires se dégradent 381 هذه الوجبة رهيبة ، وأعتقد أن مهاراتي في الطبخ تتدهور 381 hadhih alwajbat rahibat , wa'aetaqid 'ana maharaati fi altabkh tatadahwar
    382 Ce repas est horrible. Je pense que mes compétences culinaires se dégradent 382 هذه الوجبة فظيعة. أعتقد أن مهاراتي في الطبخ تتدهور 382 hadhih alwajbat faziea. 'aetaqid 'ana maharaati fi altabkh tatadahwar
383 de qc de petite quantité 383 من كمية صغيرة 383 min kamiyat saghira
    384 un peu 384 بعض الشيء 384 baed alshay'
385 Un peu 385 القليل 385 alqalil
    386 Un peu 386 القليل 386 alqalil
387 Synonyme 387 مرادف 387 muradif
388 trace 388 أثر 388 'athar
389 Il y avait une pointe de sarcasme dans sa voix 389 كان هناك لمسة من السخرية في صوتها 389 kan hunak lamsat min alsukhriat fi sawtiha
    390 Il y avait une pointe de sarcasme dans sa voix. 390 كان هناك تلميح من السخرية في صوتها. 390 kan hunak talmih min alsukhriat fi sawtiha.
391 Il y a un peu de sarcasme dans sa voix 391 هناك القليل من السخرية في صوتها 391 hunak alqalil min alsukhriat fi sawtiha
    392 Il y a un peu de sarcasme dans sa voix 392 هناك القليل من السخرية في صوتها 392 hunak alqalil min alsukhriat fi sawtiha
393 légèrement 393 طفيف 393 tafif
    394 Léger 394 طفيف 394 tafif
395 un touché 395 لمسة 395 lamsa
396 légèrement; un peu 396 قليلا ؛ قليلا 396 qalilan ; qalilan
    397 Léger 397 طفيف 397 tafif
398 La musique était un peu trop forte à mon goût 398 كانت الموسيقى لمسة صاخبة للغاية بالنسبة لي 398 kanat almusiqaa lamsatan sakhibatan lilghayat bialnisbat li
    399 La musique est trop forte, je n'aime pas ça 399 الموسيقى صاخبة جدًا ، لا أحبها 399 almusiqaa sakhibat jdan , la 'uhibaha
400 Cette musique est un peu trop bruyante a mon gout 400 هذه الموسيقى صاخبة بعض الشيء بالنسبة لذوقي 400 hadhih almusiqaa sakhibat baed alshay' bialnisbat lidhawqi
    401  Cette musique est un peu trop bruyante a mon gout 401  هذه الموسيقى صاخبة بعض الشيء بالنسبة لذوقي 401 hadhih almusiqaa sakhibat baed alshay' bialnisbat lidhawqi
402 En football/rugby 402 في كرة القدم / الرجبي 402 fi kurat alqadam / alrajabi
    403 Football 403 كرة القدم 403 kurat alqadam
404  la zone en dehors des lignes qui délimitent les côtés du terrain de jeu 404  المنطقة خارج الخطوط التي تحدد جوانب الملعب 404 almintaqat kharij alkhutut alati tuhadid jawanib almaleab
    405 Marquez la zone en dehors de la ligne des deux côtés du terrain de jeu 405 حدد المنطقة خارج الخط على جانبي الملعب 405 hadad almintaqat kharij alkhati ealaa janibay almaleab
406 Zone au-delà de la frontière 406 منطقة ما وراء الحدود 406 mintaqat ma wara' alhudud
    407 Zone au-delà de la frontière 407 منطقة ما وراء الحدود 407 mintaqat ma wara' alhudud
408 Il a botté le ballon en touche. 408 ركل الكرة بلمسها. 408 rakl alkurat bilimsiha.
    409 Il a botté le ballon hors de la ligne. 409 ركل الكرة خارج الخط. 409 rakl alkurat kharij alkhata.
410 Il a botté le ballon de la ligne de touche 410 ركل الكرة من على الخط الجانبي 410 rakl alkurat min ealaa alkhati aljanibii
    411 Il a botté le ballon de la ligne de touche 411 ركل الكرة من على الخط الجانبي 411 rakl alkurat min ealaa alkhati aljanibii
412 être, obtenir, garder, etc. en contact (avec qn) 412 كن ، احصل ، ابق ، وما إلى ذلك على اتصال (مع sb) 412 kun , ahsul , abq , wama 'iilaa dhalik ealaa atisal (mae sb)
    413 Rester en contact (avec quelqu'un) 413 ابق على اتصال (مع شخص ما) 413 abq ealaa atisal (mae shakhs ma)
414 communiquer avec qn, notamment en leur écrivant ou en leur téléphonant 414 للتواصل مع sb ، خاصة عن طريق الكتابة إليهم أو الاتصال بهم 414 liltawasul mae sb , khasatan ean tariq alkitabat 'iilayhim 'aw alaitisal bihim
    415 Communiquer avec quelqu'un, en particulier en l'écrivant ou en l'appelant 415 تواصل مع شخص ما ، وخاصة الكتابة أو الاتصال به 415 tuasil mae shakhs ma , wakhasatan alkitabat 'aw alaitisal bih
416 (Avec...) avoir, (ou procéder, maintenir, etc.) en contact 416 (مع ...) لديك اتصال ، (أو تابع ، حافظ ، وما إلى ذلك) 416 (mae ...) ladayk atisal , ('aw tabie , hafiz , wama 'iilaa dhalika)
    417 (Avec...) avoir, (ou procéder, maintenir, etc.) en contact 417 (مع ...) لديك اتصال ، (أو تابع ، حافظ ، وما إلى ذلك) 417 (mae ...) ladayk atisal , ('aw tabie , hafiz , wama 'iilaa dhalika)
418 Êtes-vous toujours en contact avec vos amis de l'université ? 418 هل ما زلت على اتصال بأصدقائك من الكلية؟ 418 hal ma zilt ealaa atisal bi'asdiqayik min alkuliati?
    419 Restez-vous toujours en contact avec vos amis à l'université ? 419 هل مازلت على اتصال بأصدقائك في الجامعة؟ 419 hal mazalt ealaa aitisal bi'asdiqayik fi aljamieati?
420 Y a-t-il des contacts avec Li depuis l'université ? 420 هل هناك أي اتصال مع لي من الجامعة؟ 420 hal hunak 'ayu aitisal mae li min aljamieati?
    421 Y a-t-il des contacts avec Li depuis l'université ? 421 هل هناك أي اتصال مع لي من الجامعة؟ 421 hal hunak 'ayu aitisal mae li min aljamieati?
422 Êtes-vous toujours en contact avec vos camarades d'université ? 422 هل ما زلت على اتصال بزملائك في الجامعة؟ 422 hal ma zilt ealaa aitisal bizumalayik fi aljamieati?
    423 Êtes-vous toujours en contact avec vos camarades d'université ? 423 هل ما زلت على اتصال بزملائك في الجامعة؟ 423 hal ma zilt ealaa aitisal bizumalayik fi aljamieati?
    424 prune 424 وظيفة محترمة 424 wazifat muhtarama
425 Merci de nous avoir montré vos produits, nous vous contacterons 425 نشكرك على عرض منتجاتك لنا ، وسنتواصل معك 425 nashkuruk ealaa eard muntajatik lana , wasanatawasal maeak
    426 Merci de nous montrer votre produit, nous vous contacterons 426 شكرًا لك على عرض منتجك لنا ، وسوف نتصل بك 426 shkran lak ealaa eard muntajik lana , wasawf natasil bik
427 Merci de nous avoir présenté vos produits, nous resterons en contact. 427 شكرًا لك على تقديم منتجاتك إلينا ، وسنبقى على اتصال. 427 shkran lak ealaa taqdim muntajatik 'iilayna , wasanabqaa ealaa atisali.
    428 Merci de nous avoir présenté vos produits, nous resterons en contact 428 شكرًا لك على تقديم منتجاتك إلينا ، وسنبقى على اتصال 428 shkran lak ealaa taqdim muntajatik 'iilayna , wasanabqaa ealaa aitisal
429 J'essaie de joindre Jane, avez-vous son numéro ? 429 أحاول الاتصال بجين. هل لديك رقم هاتفها؟ 429 'uhawil aliatisal bijin. hal ladayk raqm hatifiha?
    430 J'essaye d'entrer en contact avec Jane. As-tu son numéro ? 430 أحاول الاتصال بجين. هل لديك رقم هاتفها؟ 430 'uhawil aliatisal bijin. hal ladayk raqm hatifiha?
431 J'essaie de contacter Jane, avez-vous son numéro de téléphone ? 431 أحاول التواصل مع جين هل لديك رقم هاتفها؟ 431 'uhawil altawasul mae jin hal ladayk raqm hatifiha?
    432 J'essaye d'entrer en contact avec Jane. Avez-vous son numéro de téléphone ? restons en contact. 432 أحاول الاتصال بجين. هل لديك رقم هاتفها؟ ◊ لنبقى على اتصال. 432 'uhawil aliatisal bijin. hal ladayk raqm hatifiha? ◊ linabqaa ealaa atisalin.
    433 Restons en contact 433 لنبقى على تواصل 433 linabqaa ealaa tawasul
434 Restons en contact 434 لنبقى على تواصل 434 linabqaa ealaa tawasul
    435 Restons en contact 435 لنبقى على تواصل 435 linabqaa ealaa tawasul
    436 Qin 436 تشين 436 tshin
    437 Bao 437 باو 437 baw
    438 griffe 438 مخلب 438 mikhlab
439 Je vais vous mettre en contact avec quelqu'un de votre région. 439 سأقوم بتوصيلك بشخص ما في منطقتك. 439 sa'aqum bitawsilik bishakhs ma fi mintaqatika.
    440 Je vous laisse entrer en contact avec des personnes de votre région 440 سأدعك تتواصل مع الناس في منطقتك 440 sa'adeuk tatawasal mae alnaas fi mintaqatik
441 Je m'arrangerai pour que vous contactiez quelqu'un dans votre région 441 سأرتب لك للاتصال بشخص ما في منطقتك 441 sa'uratib lak lilaitisal bishakhs ma fi mintaqatik
    442 Je m'arrangerai pour que vous contactiez quelqu'un dans votre région 442 سأرتب لك للاتصال بشخص ما في منطقتك 442 sa'uratib lak lilaitisal bishakhs ma fi mintaqatik
443 être, rester, etc. en contact (avec qc) 443 كن ، ابق ، وما إلى ذلك على اتصال (مع شيء) 443 kun , abq , wama 'iilaa dhalik ealaa atisal (mae shay'in)
    444 Rester en contact (avec quelque chose) 444 ابق على اتصال (بشيء) 444 abq ealaa atisal (bshay')
445  savoir ce qui se passe dans un sujet ou un domaine particulier 445  لمعرفة ما يحدث في موضوع أو منطقة معينة 445 limaerifat ma yahduth fi mawdue 'aw mintaqat mueayana
    446 Comprendre ce qui se passe dans un sujet ou un domaine spécifique 446 افهم ما يحدث في موضوع أو منطقة معينة 446 aifham ma yahduth fi mawdue 'aw mintaqat mueayana
447 Comprendre (la situation d'un sujet ou d'un domaine) 447 فهم (حالة موضوع أو مجال) 447 fahum (halat mawdue 'aw majali)
    448 Comprendre (la situation d'un sujet ou d'un domaine) 448 فهم (حالة موضوع أو مجال) 448 fahum (halat mawdue 'aw majali)
449 Il est important de rester en contact avec les dernières recherches. 449 من المهم البقاء على اتصال بأحدث الأبحاث. 449 min almuhimi albaqa' ealaa aitisal bi'ahdath al'abhathi.
    450 Il est important de rester en contact avec les dernières recherches. 450 من المهم البقاء على اتصال بأحدث الأبحاث. 450 min almuhimi albaqa' ealaa aitisal bi'ahdath al'abhathi.
451 Il est important de se tenir au courant de la dernière situation de la recherche à temps 451 من المهم مواكبة أحدث حالة البحث في الوقت المناسب 451 min almuhimi muakabat 'ahdath halat albahth fi alwaqt almunasib
    452 Il est important de se tenir au courant de la dernière situation de la recherche à temps 452 من المهم مواكبة أحدث حالة البحث في الوقت المناسب 452 min almuhimi muakabat 'ahdath halat albahth fi alwaqt almunasib
453 être déconnecté (avec qn) 453 كن خارج الاتصال (مع sb) 453 kun kharij aliatisal (mae sb)
    454 Hors de contact (avec quelqu'un) 454 خارج الاتصال (مع شخص ما) 454 kharij aliatisal (mae shakhs ma)
455 ne plus communiquer avec qn, pour ne plus savoir ce qui leur arrive 455 للتوقف عن التواصل مع sb ، حتى لا تعرف ما يحدث لهم بعد الآن 455 liltawaquf ean altawasul mae sb , hataa la taerif ma yahduth lahum baed alan
    456 Arrêtez de communiquer avec quelqu'un pour ne plus savoir ce qui lui est arrivé 456 توقف عن التواصل مع شخص ما حتى لا تعرف ما حدث له 456 tawaqaf ean altawasul mae shakhs ma hataa la taerif ma hadath lah
457 Perdre le contact ; ne plus comprendre la situation (de quelqu'un) 457 تفقد الاتصال ؛ لم يعد يفهم موقف (شخص ما) 457 tafaqad aliatisal ; lam yaeud yafham mawqif (shakhs ma)
    458 Perdre le contact ; ne plus comprendre la situation (de quelqu'un) 458 تفقد الاتصال ؛ لم يعد يفهم موقف (شخص ما) 458 tafaqad aliatisal ; lam yaeud yafham mawqif (shakhs ma)
459 être, devenir, etc. déconnecté (avec qc) 459 كن ، أصبح ، وما إلى ذلك ، بعيدًا عن الاتصال (مع شيء) 459 kun , 'asbah , wama 'iilaa dhalik , beydan ean aliatisal (mae shay'in)
    460 Oui, devenir, etc. (déconnecté de quelque chose) 460 نعم ، أصبح ، وما إلى ذلك (بعيدًا عن أي شيء) 460 naeam , 'asbah , wama 'iilaa dhalik (beydan ean 'ayi shay'in)
461 ne pas savoir ou comprendre ce qui se passe dans un sujet ou un domaine particulier 461 عدم معرفة أو فهم ما يحدث في موضوع أو منطقة معينة 461 eadam maerifat 'aw fahm ma yahduth fi mawdue 'aw mintaqat mueayana
    462 Ne pas savoir ou comprendre ce qui se passe dans un sujet ou un domaine particulier 462 لا تعرف أو تفهم ما يحدث في موضوع أو مجال معين 462 la taerif 'aw tafham ma yahduth fi mawdue 'aw majal mueayan
463 Ne comprend plus, ne comprend pas (un sujet ou un domaine) une situation 463 لم تعد أفهم ، لا أفهم (موضوع أو مجال) الموقف 463 lam taeud 'afham , la 'afham (mawdue 'aw majali) almawqif
    464 Ne comprend plus, ne comprend pas (un sujet ou un domaine) une situation : Malheureusement, les personnes qui prennent les décisions sont déconnectées du monde rouge 464 لم يعد يفهم ، لا يفهم (موضوع أو مجال) الموقف: لسوء الحظ ، الأشخاص الذين يتخذون القرارات بعيدون عن العالم الأحمر 464 lam yaeud yufham , la yufham (mawdue 'aw majali) almawqifi: lisu' alhazi , al'ashkhas aladhin yatakhidhun alqararat baeidun ean alealam al'ahmar
    465 Malheureusement, la personne qui a pris la décision est déconnectée du monde rouge 465 لسوء الحظ ، فإن الشخص الذي اتخذ القرار بعيد عن العالم الأحمر 465 lisu' alhazi , fa'iina alshakhs aladhi aitakhadh alqarar baeid ean alealam al'ahmar
466 Malheureusement, les personnes qui ont pris la décision n'ont pas compris la vérité 466 وللأسف فإن من اتخذوا القرار لم يفهموا الحقيقة 466 walil'asaf fa'iina man aitakhadhuu alqarar lam yafhamuu alhaqiqa
    467 Malheureusement, la personne qui a pris la décision n'a pas compris la vérité 467 وللأسف فإن من اتخذ القرار لم يفهم الحقيقة 467 walil'asaf fa'iina man atakhadh alqarar lam yafham alhaqiqa
468 un toucher facile/doux 468 لمسة سهلة / ناعمة 468 lamsat sahlatan / naeima
    469 Toucher détendu/doux 469 استرخاء / لمسة ناعمة 469 astirkha' / lamsat naeima
470 informel 470 غير رسمي 470 ghayr rasmiin
471  une personne que vous pouvez facilement persuader de faire qc, surtout pour vous donner de l'argent 471  شخص يمكنك بسهولة إقناعه بفعل أشياء كثيرة ، خاصة لمنحك المال 471 shakhs yumkinuk bisuhulat 'iiqnaeah bifiel 'ashya' kathirat , khasatan limanhik almal
    472 Une personne que vous pouvez facilement persuader de faire quelque chose, surtout quelqu'un qui vous donne de l'argent 472 شخص يمكنك إقناعه بسهولة بفعل شيء ما ، وخاصة الشخص الذي يمنحك المال 472 shakhs yumkinuk 'iiqnaeuh bisuhulat bifiel shay' ma , wakhasatan alshakhs aladhi yamnahuk almal
473 (Surtout quand il s'agit d'argent) une personne qui est réactive 473 (خاصة عندما يتعلق الأمر بالمال) شخص مستجيب 473 (khasatan eindama yataealaq al'amr bialmali) shakhs mustajib
    474 (Surtout quand il s'agit d'argent) une personne qui est réactive, une personne avec une oreille douce, malheureusement, mon père n'est pas un toucher doux. 474 (خاصة عندما يتعلق الأمر بالمال) شخص مستجيب ، شخص ذو أذن ناعمة ، للأسف ، والدي ليس لمسة ناعمة. 474 (khasatan eindama yataealaq al'amr bialmali) shakhs mustajib , shakhs dhu 'udhun naeimat , lil'asaf , walidi lays lamsat naeimatin.
    475 Malheureusement, mon père n'a pas un toucher doux 475 للأسف ، والدي ليس لديه لمسة ناعمة 475 lil'asaf , walidi lays ladayh lamsat naeima
476 Malheureusement mon père ne répond pas 476 للأسف ، والدي لا يستجيب 476 lil'asaf , walidi la yastajib
    477 Malheureusement mon père ne répond pas 477 للأسف ، والدي لا يستجيب 477 lil'asaf , walidi la yastajib