|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
M |
|
I |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
RUSSE |
|
RUSSE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
de tête |
1 |
Головы |
1 |
Golovy |
|
last |
2 |
diriger |
2 |
голова |
2 |
golova |
1 |
ALLEMAND |
3 |
~de ta tête |
3 |
~ вашей
головы |
3 |
~ vashey golovy |
2 |
ANGLAIS |
4 |
un acte consistant à
déplacer brusquement la tête vers le haut, en particulier pour montrer que
vous êtes agacé ou impatient |
4 |
внезапное
движение
головой
вверх,
особенно
чтобы
показать,
что вы
раздражены
или нетерпеливы |
4 |
vnezapnoye dvizheniye
golovoy vverkh, osobenno chtoby pokazat', chto vy razdrazheny ili neterpelivy |
3 |
ARABE |
5 |
Action de lever la
tête d'un coup, surtout pour exprimer de la colère ou de l'impatience. |
5 |
Внезапное
движение
головы
вверх,
особенно
при
выражении
гнева или
нетерпения. |
5 |
Vnezapnoye
dvizheniye golovy vverkh, osobenno pri vyrazhenii gneva ili neterpeniya. |
4 |
bengali |
6 |
Secouez la tête vers
le haut, levez fortement la tête (surtout lorsque Qin est en colère ou
impatient) |
6 |
Встряхните
головой
вверх, резко
поднимите
голову
(особенно
когда Цинь
злится или
нетерпелив) |
6 |
Vstryakhnite golovoy
vverkh, rezko podnimite golovu (osobenno kogda Tsin' zlitsya ili neterpeliv) |
5 |
CHINOIS |
7 |
Secouez la tête vers
le haut, levez fortement la tête (surtout lorsque Qin est en colère ou
impatient) |
7 |
Встряхните
головой
вверх, резко
поднимите
голову
(особенно
когда Цинь
злится или
нетерпелив) |
7 |
Vstryakhnite golovoy
vverkh, rezko podnimite golovu (osobenno kogda Tsin' zlitsya ili neterpeliv) |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Elle a rejeté la
question avec un hochement de tête |
8 |
Она
отклонила
вопрос,
качнув
головой |
8 |
Ona otklonila vopros,
kachnuv golovoy |
7 |
FRANCAIS |
9 |
Elle secoua la tête
et rejeta la question |
9 |
Она
покачала
головой и
отклонила
вопрос |
9 |
Ona pokachala
golovoy i otklonila vopros |
8 |
hindi |
10 |
Elle leva la tête et
ignora la question |
10 |
Она
подняла
голову и
проигнорировала
вопрос |
10 |
Ona podnyala golovu i
proignorirovala vopros |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Elle leva la tête et
ignora la question |
11 |
Она
подняла
голову и
проигнорировала
вопрос |
11 |
Ona podnyala golovu
i proignorirovala vopros |
10 |
punjabi |
12 |
Lancer |
12 |
Бросать |
12 |
Brosat' |
11 |
POLONAIS |
13 |
lancer |
13 |
бросать |
13 |
brosat' |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
un acte consistant à lancer qc, en
particulier lors d'une compétition ou d'un jeu |
14 |
бросок,
особенно во
время
соревнований
или игр |
14 |
brosok, osobenno vo vremya sorevnovaniy ili
igr |
13 |
RUSSE |
15 |
Action de lancer
quelque chose, en particulier lors d'un match ou d'un match. |
15 |
Бросок
чего-либо,
особенно во
время матча
или игры. |
15 |
Brosok chego-libo,
osobenno vo vremya matcha ili igry. |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
(Surtout dans un jeu
ou un jeu) à lancer |
16 |
(Особенно
в игре)
бросить |
16 |
(Osobenno v igre)
brosit' |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
(Surtout dans un jeu
ou un jeu) à lancer |
17 |
(Особенно
в игре)
бросить |
17 |
(Osobenno v igre)
brosit' |
|
|
18 |
un lancer de 10
mètres |
18 |
бросок
на 10 метров |
18 |
brosok na 10 metrov |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Lancer à 10 mètres |
19 |
Бросить
с 10 метров |
19 |
Brosit' s 10 metrov |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Lancer à 10 mètres |
20 |
Бросить
с 10 метров |
20 |
Brosit' s 10 metrov |
|
|
21 |
s'en foutre (à propos
de qn/qc) |
21 |
не
волноваться
(о сб / стч) |
21 |
ne volnovat'sya (o sb
/ stch) |
|
|
22 |
Ne pas jeter (à
propos de quelqu'un/quelque chose) |
22 |
Не
бросать (о
ком-то / о
чем-то) |
22 |
Ne brosat' (o kom-to
/ o chem-to) |
|
|
23 |
argot |
23 |
сленг |
23 |
sleng |
|
|
24 |
ne pas se soucier du tout de qn/qc |
24 |
не
заботиться
о sb / sth |
24 |
ne zabotit'sya o sb / sth |
|
|
25 |
Ne vous souciez pas
de quelqu'un/quelque chose du tout |
25 |
Совершенно
не
заботится о
ком-то / о
чем-то |
25 |
Sovershenno ne
zabotitsya o kom-to / o chem-to |
|
|
26 |
Esprit Haomu ;
je m'en fous |
26 |
Хаому
ум; все равно |
26 |
Khaomu um; vse ravno |
|
|
27 |
Esprit Haomu ; je m'en fous |
27 |
Хаому
ум; все равно |
27 |
Khaomu um; vse ravno |
|
|
28 |
Ne me dérange pas |
28 |
Не
против |
28 |
Ne protiv |
|
|
29 |
Ne me dérange pas |
29 |
Не
против |
29 |
Ne protiv |
|
|
30 |
Plus à |
30 |
больше
на |
30 |
bol'she na |
|
|
31 |
se disputer |
31 |
спорить |
31 |
sporit' |
|
|
32 |
lancer |
32 |
тоссер |
32 |
tosser |
|
|
33 |
argot |
33 |
сленг |
33 |
sleng |
|
|
34 |
une personne stupide ou désagréable |
34 |
глупый
или
неприятный
человек |
34 |
glupyy ili nepriyatnyy chelovek |
|
|
35 |
Une personne stupide
ou désagréable |
35 |
Глупый
или
неприятный
человек |
35 |
Glupyy ili
nepriyatnyy chelovek |
|
|
36 |
Idiot |
36 |
Идиот |
36 |
Idiot |
|
|
37 |
Idiot |
37 |
Идиот |
37 |
Idiot |
|
|
38 |
jeter |
38 |
пьяница |
38 |
p'yanitsa |
|
|
39 |
Point de lancer |
39 |
Бросить
точку |
39 |
Brosit' tochku |
|
|
40 |
argot |
40 |
сленг |
40 |
sleng |
|
|
41 |
un mot offensant pour une personne
désagréable ou stupide |
41 |
оскорбительное
слово для
неприятного
или глупого
человека |
41 |
oskorbitel'noye slovo dlya nepriyatnogo ili
glupogo cheloveka |
|
|
42 |
Mots offensants pour
les gens désagréables ou stupides |
42 |
Оскорбительные
слова для
неприятных
или глупых
людей |
42 |
Oskorbitel'nyye
slova dlya nepriyatnykh ili glupykh lyudey |
|
|
43 |
(Y compris,
offensant) ennuyeux, idiot |
43 |
(В
том числе,
обидное)
надоедает,
идиот |
43 |
(V tom chisle,
obidnoye) nadoyedayet, idiot |
|
|
44 |
(Y compris,
offensant) ennuyeux, idiot |
44 |
(В
том числе,
обидное)
надоедает,
идиот |
44 |
(V tom chisle,
obidnoye) nadoyedayet, idiot |
|
|
45 |
lancer en l'air |
45 |
подбрасывать |
45 |
podbrasyvat' |
|
|
46 |
informel |
46 |
неофициальный |
46 |
neofitsial'nyy |
|
|
47 |
une situation dans laquelle l'un ou l'autre
de deux choix, résultats, etc. est également possible |
47 |
ситуация,
в которой
любой из
двух вариантов,
результатов
и т. д. в равной
степени
возможен |
47 |
situatsiya, v kotoroy lyuboy iz dvukh
variantov, rezul'tatov i t. d. v ravnoy stepeni vozmozhen |
|
|
48 |
Une situation où
l'un ou l'autre de deux choix, résultats, etc. sont également possibles |
48 |
Ситуация,
когда любой
из двух
вариантов,
результатов
и т. Д.
Одинаково
возможен |
48 |
Situatsiya, kogda
lyuboy iz dvukh variantov, rezul'tatov i t. D. Odinakovo vozmozhen |
|
|
49 |
(Deux choix,
résultats, etc.) également possible, égalité des chances |
49 |
(Два
варианта,
результат и
т. Д.) Равные
возможности,
равные
возможности |
49 |
(Dva varianta,
rezul'tat i t. D.) Ravnyye vozmozhnosti, ravnyye vozmozhnosti |
|
|
50 |
(Deux choix,
résultats, etc.) également possible, égalité des chances |
50 |
(Два
варианта,
результат и
т. Д.)
Равновозможные,
равные
возможности |
50 |
(Dva varianta,
rezul'tat i t. D.) Ravnovozmozhnyye, ravnyye vozmozhnosti |
|
|
51 |
Avez-vous déjà décidé
de la couleur? |
51 |
Вы
еще не
определились
с цветом? |
51 |
Vy yeshche ne
opredelilis' s tsvetom? |
|
|
52 |
Avez-vous décidé de
la couleur? |
52 |
Вы
определились
с цветом? |
52 |
Vy opredelilis' s
tsvetom? |
|
|
53 |
C'est un mélange entre le bleu et le vert |
53 |
Это
бросок
между синим
и зеленым |
53 |
Eto brosok mezhdu sinim i zelenym |
|
|
54 |
C'est un mélange
entre le bleu et le vert |
54 |
Это
колебание
между синим
и зеленым |
54 |
Eto kolebaniye
mezhdu sinim i zelenym |
|
|
55 |
Avez-vous décidé de
la couleur que vous voulez? Difficile de choisir entre le bleu et le vert |
55 |
Вы
решили,
какой цвет
хотите?
Трудно
выбрать
между синим
и зеленым |
55 |
Vy reshili, kakoy
tsvet khotite? Trudno vybrat' mezhdu sinim i zelenym |
|
|
56 |
Avez-vous décidé
quelle couleur vous voulez? Difficile de choisir entre le bleu et le vert |
56 |
Вы
решили,
какой цвет
хотите?
Трудно
выбрать
между синим
и зеленым |
56 |
Vy reshili, kakoy
tsvet khotite? Trudno vybrat' mezhdu sinim i zelenym |
|
|
57 |
tot |
57 |
малыш |
57 |
malysh |
|
|
58 |
(informel) un très jeune enfant |
58 |
(неформально)
очень
маленький
ребенок |
58 |
(neformal'no) ochen' malen'kiy rebenok |
|
|
59 |
(Informel) un très
jeune enfant en bas âge |
59 |
(Неформально)
очень
маленький
ребенок в возрасте
до года |
59 |
(Neformal'no) ochen'
malen'kiy rebenok v vozraste do goda |
|
|
60 |
une petite quantité
d'une boisson alcoolisée forte dans un verre |
60 |
небольшое
количество
крепкого
алкогольного
напитка в
стакане |
60 |
nebol'shoye
kolichestvo krepkogo alkogol'nogo napitka v stakane |
|
|
61 |
Une petite quantité
d'alcool fort dans le verre |
61 |
Небольшое
количество
крепких
напитков в стакане |
61 |
Nebol'shoye
kolichestvo krepkikh napitkov v stakane |
|
|
62 |
Petit verre de
spiritueux |
62 |
Маленький
стакан
духов |
62 |
Malen'kiy stakan
dukhov |
|
|
63 |
Petit verre de
spiritueux |
63 |
Маленький
стакан
духов |
63 |
Malen'kiy stakan
dukhov |
|
|
64 |
tott |
64 |
тот |
64 |
tot |
|
|
65 |
tot qc |
65 |
все
в порядке |
65 |
vse v poryadke |
|
|
66 |
(informel) |
66 |
(неофициальный) |
66 |
(neofitsial'nyy) |
|
|
67 |
additionner plusieurs
nombres ou montants pour calculer le total |
67 |
сложить
несколько
чисел или
сумм для
расчета
общей суммы |
67 |
slozhit' neskol'ko
chisel ili summ dlya rascheta obshchey summy |
|
|
68 |
Additionnez
plusieurs nombres ou montants pour calculer le total |
68 |
Сложите
несколько
чисел или
сумм, чтобы
рассчитать
общую сумму |
68 |
Slozhite neskol'ko
chisel ili summ, chtoby rasschitat' obshchuyu summu |
|
|
69 |
Additionner ;
calculer la somme de |
69 |
Сложить;
рассчитать
сумму |
69 |
Slozhit'; rasschitat'
summu |
|
|
70 |
Additionner ;
calculer la somme de |
70 |
Сложить;
рассчитать
сумму |
70 |
Slozhit';
rasschitat' summu |
|
|
71 |
Additionner |
71 |
Сложить |
71 |
Slozhit' |
|
|
72 |
le total |
72 |
общий |
72 |
obshchiy |
|
|
73 |
Tous |
73 |
Все |
73 |
Vse |
|
|
74 |
étant le montant ou le nombre après que tout
le monde ou tout a été compté ou additionné |
74 |
сумма
или число
после того,
как все или
все
подсчитаны
или сложены |
74 |
summa ili chislo posle togo, kak vse ili vse
podschitany ili slozheny |
|
|
75 |
C'est la quantité ou
le nombre après que chaque personne ou tout soit compté ou additionné |
75 |
Это
количество
или число
после
каждого человека
или всего,
подсчитанного
или сложенного
вместе. |
75 |
Eto kolichestvo ili
chislo posle kazhdogo cheloveka ili vsego, podschitannogo ili slozhennogo
vmeste. |
|
|
76 |
Total; total; total;
total |
76 |
Итого;
Итого; Итого;
Итого |
76 |
Itogo; Itogo; Itogo;
Itogo |
|
|
77 |
Total; total; total;
total |
77 |
Итого;
Итого; Итого;
Итого |
77 |
Itogo; Itogo; Itogo;
Itogo |
|
|
78 |
le bénéfice total |
78 |
общая
прибыль |
78 |
obshchaya pribyl' |
|
|
79 |
Bénéfice total |
79 |
Общая
прибыль |
79 |
Obshchaya pribyl' |
|
|
80 |
Bénéfice total |
80 |
Общая
прибыль |
80 |
Obshchaya pribyl' |
|
|
81 |
Bénéfice total |
81 |
Общая
прибыль |
81 |
Obshchaya pribyl' |
|
|
82 |
cela a porté le
nombre total d'accidents jusqu'à présent cette année à 113 |
82 |
Таким
образом,
общее
количество
несчастных
случаев в
этом году
составило 113. |
82 |
Takim obrazom,
obshcheye kolichestvo neschastnykh sluchayev v etom godu sostavilo 113. |
|
|
83 |
Cela porte le nombre
total d'accidents à ce jour cette année à 113. |
83 |
Таким
образом,
общее
количество
несчастных
случаев в
этом году
составило 113. |
83 |
Takim obrazom,
obshcheye kolichestvo neschastnykh sluchayev v etom godu sostavilo 113. |
|
|
84 |
Cela porte le nombre
total d'accidents à ce jour cette année à 113. |
84 |
Таким
образом,
общее
количество
несчастных
случаев в
этом году
составило 113. |
84 |
Takim obrazom,
obshcheye kolichestvo neschastnykh sluchayev v etom godu sostavilo 113. |
|
|
85 |
Cela porte le nombre
total d'accidents à ce jour cette année à 113. |
85 |
Таким
образом,
общее
количество
несчастных
случаев в
этом году
составило 113. |
85 |
Takim obrazom,
obshcheye kolichestvo neschastnykh sluchayev v etom godu sostavilo 113. |
|
|
86 |
cette |
86 |
это |
86 |
eto |
|
|
87 |
Présumer |
87 |
Предполагать |
87 |
Predpolagat' |
|
|
88 |
envoyer |
88 |
Отправить |
88 |
Otpravit' |
|
|
89 |
le club a un effectif
total de 300 |
89 |
общее
количество
членов
клуба 300 |
89 |
obshcheye kolichestvo
chlenov kluba 300 |
|
|
90 |
Il y a 300 membres
dans le club |
90 |
В
клубе 300
членов |
90 |
V klube 300 chlenov |
|
|
91 |
Le nombre total de
membres dans ce club est de 300 |
91 |
Всего
в клубе 300
человек. |
91 |
Vsego v klube 300
chelovek. |
|
|
92 |
Le nombre total de
membres dans ce club est de 300 |
92 |
Всего
в клубе 300
человек. |
92 |
Vsego v klube 300
chelovek. |
|
|
93 |
tout compris |
93 |
включая
все |
93 |
vklyuchaya vse |
|
|
94 |
Tout inclure |
94 |
Включите
все |
94 |
Vklyuchite vse |
|
|
95 |
Complet |
95 |
Тщательный |
95 |
Tshchatel'nyy |
|
|
96 |
Complet |
96 |
Тщательный |
96 |
Tshchatel'nyy |
|
|
97 |
Synonyme |
97 |
Синоним |
97 |
Sinonim |
|
|
98 |
Achevée |
98 |
полный |
98 |
polnyy |
|
|
99 |
La chambre était dans
l'obscurité totale |
99 |
Комната
была в
полной
темноте |
99 |
Komnata byla v polnoy
temnote |
|
|
100 |
La chambre est
sombre |
100 |
В
комнате
темно |
100 |
V komnate temno |
|
|
101 |
Ils voulaient une
interdiction totale des armes de poing |
101 |
Они
хотели
полного
запрета на
пистолеты |
101 |
Oni khoteli polnogo
zapreta na pistolety |
|
|
102 |
Ils veulent une
interdiction totale des pistolets |
102 |
Они
хотят
полного
запрета на
пистолеты |
102 |
Oni khotyat polnogo
zapreta na pistolety |
|
|
103 |
Ils exigent une
interdiction totale de la possession de pistolets |
103 |
Требуют
полного
запрета на
ношение
пистолетов. |
103 |
Trebuyut polnogo
zapreta na nosheniye pistoletov. |
|
|
104 |
Ils exigent une
interdiction totale de la possession de pistolets |
104 |
Требуют
полного
запрета на
ношение
пистолетов. |
104 |
Trebuyut polnogo
zapreta na nosheniye pistoletov. |
|
|
105 |
complet |
105 |
тщательный |
105 |
tshchatel'nyy |
|
|
106 |
La soirée a été un désastre total. |
106 |
Вечер
был полной
катастрофой. |
106 |
Vecher byl polnoy katastrofoy. |
|
|
107 |
La nuit est un
désastre total |
107 |
Ночь
- полная
катастрофа |
107 |
Noch' - polnaya
katastrofa |
|
|
108 |
La fête a été
complètement gâchée |
108 |
Вечеринка
была
полностью
испорчена |
108 |
Vecherinka byla
polnost'yu isporchena |
|
|
109 |
Je n'arrive pas à
croire que tu en parles à un parfait inconnu ! |
109 |
Не
могу
поверить,
что вы
рассказали
об этом совершенно
незнакомому
человеку! |
109 |
Ne mogu poverit',
chto vy rasskazali ob etom sovershenno neznakomomu cheloveku! |
|
|
110 |
Je ne peux pas
croire que tu en parles à un parfait inconnu ! |
110 |
Не
могу
поверить,
что ты
скажешь
совершенно
незнакомому
человеку! |
110 |
Ne mogu poverit',
chto ty skazhesh' sovershenno neznakomomu cheloveku! |
|
|
111 |
Je ne peux pas croire
que tu vas dire ça à quelqu'un qui n'a jamais su avant ! |
111 |
Не
могу
поверить,
что вы
скажете это
кому-то, кто
никогда
раньше не
знал! |
111 |
Ne mogu poverit',
chto vy skazhete eto komu-to, kto nikogda ran'she ne znal! |
|
|
112 |
Je ne peux pas
croire que tu vas dire ça à quelqu'un qui n'a jamais su avant ! |
112 |
Не
могу
поверить,
что вы
скажете это
кому-то, кто
никогда
раньше не
знал! |
112 |
Ne mogu poverit',
chto vy skazhete eto komu-to, kto nikogda ran'she ne znal! |
|
|
113 |
Zhu |
113 |
Чжу |
113 |
Chzhu |
|
|
114 |
Qin |
114 |
Цинь |
114 |
Tsin' |
|
|
115 |
le montant que vous
obtenez lorsque vous additionnez plusieurs nombres ou montants
ensemble ; le nombre final de personnes de choses quand elles ont toutes
été comptées |
115 |
сумма,
которую вы
получите,
если
сложите несколько
чисел или
сумм;
окончательное
количество
людей вещей,
когда все
они будут подсчитаны |
115 |
summa, kotoruyu vy
poluchite, yesli slozhite neskol'ko chisel ili summ; okonchatel'noye
kolichestvo lyudey veshchey, kogda vse oni budut podschitany |
|
|
116 |
Montant obtenu en
additionnant plusieurs nombres ou montants |
116 |
Сумма,
полученная
путем
сложения
нескольких
чисел или
сумм |
116 |
Summa, poluchennaya
putem slozheniya neskol'kikh chisel ili summ |
|
|
117 |
Total ;
Total ; Total ; Total |
117 |
Итого;
Итого; Итого;
Итого |
117 |
Itogo; Itogo; Itogo;
Itogo |
|
|
118 |
Total ;
Total ; Total ; Total |
118 |
Итого;
Итого; Итого;
Итого |
118 |
Itogo; Itogo; Itogo;
Itogo |
|
|
119 |
Vous avez obtenu 47
points à l'écrit et 18 à l'oral, soit un total de 65 |
119 |
Вы
получили 47
баллов за
письменный
экзамен и 18 за
устный, что в
сумме
составляет 65
баллов. |
119 |
Vy poluchili 47
ballov za pis'mennyy ekzamen i 18 za ustnyy, chto v summe sostavlyayet 65
ballov. |
|
|
120 |
Vous avez obtenu 47
points à l'épreuve écrite et 18 points à l'épreuve orale, soit un total de 65 |
120 |
Вы
получили 47
баллов за
письменный
тест и 18 баллов
за устный,
всего 65 |
120 |
Vy poluchili 47
ballov za pis'mennyy test i 18 ballov za ustnyy, vsego 65 |
|
|
121 |
Vous avez obtenu 47
points à l'épreuve écrite et 18 points à l'épreuve orale, pour un total de 65
points. |
121 |
Вы
получили 47
баллов за
письменный
тест и 18 баллов
за устный
тест, всего 65
баллов. |
121 |
Vy poluchili 47
ballov za pis'mennyy test i 18 ballov za ustnyy test, vsego 65 ballov. |
|
|
122 |
Vous avez obtenu 47
points à l'épreuve écrite et 18 points à l'épreuve orale, pour un total de 65
points. |
122 |
Вы
получили 47
баллов за
письменный
тест и 18 баллов
за устный
тест, всего 65
баллов. |
122 |
Vy poluchili 47
ballov za pis'mennyy test i 18 ballov za ustnyy test, vsego 65 ballov. |
|
|
123 |
ses entreprises
valent un total combiné de 3 milliards de dollars |
123 |
его
бизнес
стоит в
общей
сложности 3
миллиарда
долларов. |
123 |
yego biznes stoit v
obshchey slozhnosti 3 milliarda dollarov. |
|
|
124 |
La valeur totale de
son entreprise est de 3 milliards de dollars américains |
124 |
Общая
стоимость
его бизнеса
составляет 3
миллиарда
долларов
США. |
124 |
Obshchaya stoimost'
yego biznesa sostavlyayet 3 milliarda dollarov SSHA. |
|
|
125 |
Son entreprise vaut 3
milliards de yuans. |
125 |
Его
бизнес
стоит 3
миллиарда
юаней. |
125 |
Yego biznes stoit 3
milliarda yuaney. |
|
|
126 |
Son entreprise vaut
3 milliards de yuans. |
126 |
Его
бизнес
стоит 3
миллиарда
юаней. |
126 |
Yego biznes stoit 3
milliarda yuaney. |
|
|
127 |
Sur un total de 15
matchs, ils n'en ont remporté que 2 |
127 |
Из 15
игр они
выиграли
только 2. |
127 |
Iz 15 igr oni
vyigrali tol'ko 2. |
|
|
128 |
Sur un total de 15
matchs, ils n'en ont remporté que 2 |
128 |
Всего
за 15 игр они
выиграли
только 2. |
128 |
Vsego za 15 igr oni
vyigrali tol'ko 2. |
|
|
129 |
Sur un total de 15
matchs, ils n'en ont remporté que 2 |
129 |
Из 15
игр они
выиграли
только 2. |
129 |
Iz 15 igr oni
vyigrali tol'ko 2. |
|
|
130 |
Sur un total de 15
matchs, ils n'en ont remporté que 2 |
130 |
Из 15
игр они
выиграли
только 2. |
130 |
Iz 15 igr oni
vyigrali tol'ko 2. |
|
|
131 |
Les réparations se
sont élevées à plus de 500 £ au total |
131 |
Ремонт
обошелся в
общей
сложности
более 500 фунтов
стерлингов. |
131 |
Remont oboshelsya v
obshchey slozhnosti boleye 500 funtov sterlingov. |
|
|
132 |
Le montant total des
réparations dépasse 500 £ |
132 |
Общая
сумма
ремонта
превышает 500
фунтов стерлингов. |
132 |
Obshchaya summa
remonta prevyshayet 500 funtov sterlingov. |
|
|
133 |
(y compris tout). |
133 |
(включая
все). |
133 |
(vklyuchaya vse). |
|
|
134 |
(y compris tout) |
134 |
(Включая
все) |
134 |
(Vklyuchaya vse) |
|
|
135 |
Le coût total de la
réparation est supérieur à 500 £ |
135 |
Общая
стоимость
ремонта
более 500
фунтов стерлингов. |
135 |
Obshchaya stoimost'
remonta boleye 500 funtov sterlingov. |
|
|
136 |
Le coût total de la
réparation est supérieur à 500 £ |
136 |
Общая
стоимость
ремонта
более 500
фунтов стерлингов. |
136 |
Obshchaya stoimost'
remonta boleye 500 funtov sterlingov. |
|
|
137 |
voir également |
137 |
смотрите
также |
137 |
smotrite takzhe |
|
|
138 |
total |
138 |
Общая
сумма |
138 |
Obshchaya summa |
|
|
139 |
total cumulé |
139 |
текущая
сумма |
139 |
tekushchaya summa |
|
|
140 |
somme totale |
140 |
Итого |
140 |
Itogo |
|
|
141 |
atteindre un certain
total |
141 |
чтобы
достичь
определенной
суммы |
141 |
chtoby dostich'
opredelennoy summy |
|
|
142 |
Atteindre un certain
total |
142 |
Достичь
определенной
суммы |
142 |
Dostich'
opredelennoy summy |
|
|
143 |
Le total |
143 |
Общий |
143 |
Obshchiy |
|
|
144 |
Le total |
144 |
Общий |
144 |
Obshchiy |
|
|
145 |
Les importations ont
totalisé 1,5 milliard de dollars l'an dernier |
145 |
Импорт
в прошлом
году
составил 1,5
миллиарда
долларов. |
145 |
Import v proshlom
godu sostavil 1,5 milliarda dollarov. |
|
|
146 |
Les importations
totales de l'année dernière s'élevaient à 1,5 milliard de dollars américains |
146 |
Общий
объем
импорта в
прошлом
году составил
1,5 миллиарда
долларов
США. |
146 |
Obshchiy ob"yem
importa v proshlom godu sostavil 1,5 milliarda dollarov SSHA. |
|
|
147 |
Les importations de
l'année dernière se sont élevées à 1,5 milliard de yuans. |
147 |
В
прошлом
году импорт
составил 1,5
млрд юаней. |
147 |
V proshlom godu
import sostavil 1,5 mlrd yuaney. |
|
|
148 |
Les importations de
l'année dernière se sont élevées à 1,5 milliard de yuans |
148 |
В
прошлом
году импорт
составил 1,5
млрд юаней. |
148 |
V proshlom godu
import sostavil 1,5 mlrd yuaney. |
|
|
149 |
au ralenti |
149 |
холостой
ход |
149 |
kholostoy khod |
|
|
150 |
~qch/qn (vers le
haut) |
150 |
~ sth / sb
(вверх) |
150 |
~ sth / sb (vverkh) |
|
|
151 |
additionner les
nombres de qc/qc et obtenir un total |
151 |
сложить
количество sth /
sb и получить
общую |
151 |
slozhit' kolichestvo
sth / sb i poluchit' obshchuyu |
|
|
152 |
Additionnez le
nombre de quelqu'un/quelque chose et obtenez le total |
152 |
Сложите
число
кого-то /
чего-то и
получите общее
количество |
152 |
Slozhite chislo
kogo-to / chego-to i poluchite obshcheye kolichestvo |
|
|
153 |
Additionner ;
calculer la somme de |
153 |
Сложить;
рассчитать
сумму |
153 |
Slozhit'; rasschitat'
summu |
|
|
154 |
Additionner ;
calculer la somme de |
154 |
Сложить;
рассчитать
сумму |
154 |
Slozhit';
rasschitat' summu |
|
|
155 |
ajouter |
155 |
Добавить |
155 |
Dobavit' |
|
|
156 |
les points de chaque
élève ont été totalisés et inscrits dans une liste |
156 |
баллы
каждого
студента
были
подсчитаны
и занесены в
список |
156 |
bally kazhdogo
studenta byli podschitany i zaneseny v spisok |
|
|
157 |
Les notes de chaque
élève sont résumées et saisies dans une liste |
157 |
Баллы
каждого
студента
суммируются
и заносятся
в список. |
157 |
Bally kazhdogo
studenta summiruyutsya i zanosyatsya v spisok. |
|
|
158 |
La nageoire totale de
chaque élève a été calculée et répertoriée dans le tableau• |
158 |
Общая
сумма
плавников
каждого
ученика была
рассчитана
и указана в
таблице • |
158 |
Obshchaya summa
plavnikov kazhdogo uchenika byla rasschitana i ukazana v tablitse • |
|
|
159 |
La nageoire totale
de chaque élève a été calculée et répertoriée dans le tableau |
159 |
Общая
сумма
плавников
каждого
ученика была
рассчитана
и указана в
таблице. |
159 |
Obshchaya summa
plavnikov kazhdogo uchenika byla rasschitana i ukazana v tablitse. |
|
|
160 |
(informel) endommager
gravement une voiture, de sorte que cela ne vaut pas la peine de la réparer |
160 |
(неофициально)
очень
сильно
повредить
машину, так
что
ремонтировать
ее не стоит |
160 |
(neofitsial'no)
ochen' sil'no povredit' mashinu, tak chto remontirovat' yeye ne stoit |
|
|
161 |
(Officiellement)
causant tellement de dégâts à la voiture que cela ne vaut pas la peine de la
réparer |
161 |
(Неофициально)
нанесение
автомобилю
таких
повреждений,
что
ремонтировать
его не стоит. |
161 |
(Neofitsial'no)
naneseniye avtomobilyu takikh povrezhdeniy, chto remontirovat' yego ne stoit. |
|
|
162 |
Détruire complètement
l'anneau |
162 |
Полностью
уничтожить
кольцо |
162 |
Polnost'yu
unichtozhit' kol'tso |
|
|
163 |
Détruire
complètement l'anneau |
163 |
Полностью
уничтожить
кольцо |
163 |
Polnost'yu
unichtozhit' kol'tso |
|
|
164 |
voir également |
164 |
смотрите
также |
164 |
smotrite takzhe |
|
|
165 |
radier qc |
165 |
спиши
что-нибудь |
165 |
spishi chto-nibud' |
|
|
166 |
écrivez |
166 |
записывать |
166 |
zapisyvat' |
|
|
167 |
totalitaire |
167 |
тоталитарный |
167 |
totalitarnyy |
|
|
168 |
(désapprobateur) |
168 |
(неодобрительно) |
168 |
(neodobritel'no) |
|
|
169 |
(d'un pays ou d'un
système de gouvernement) |
169 |
(страны
или системы
правления) |
169 |
(strany ili sistemy
pravleniya) |
|
|
170 |
(État ou système
gouvernemental) |
170 |
(Государственная
или
правительственная
система) |
170 |
(Gosudarstvennaya
ili pravitel'stvennaya sistema) |
|
|
171 |
État ou système
gouvernemental |
171 |
Государственная
или
правительственная
система |
171 |
Gosudarstvennaya ili
pravitel'stvennaya sistema |
|
|
172 |
État ou système
gouvernemental |
172 |
Государственная
или
правительственная
система |
172 |
Gosudarstvennaya ili
pravitel'stvennaya sistema |
|
|
173 |
puisque |
173 |
поскольку |
173 |
poskol'ku |
|
|
174 |
dans lequel il n'y a
qu'un seul parti politique qui a un pouvoir et un contrôle complets sur le
peuple |
174 |
в
котором
есть только
одна
политическая
партия,
которая
имеет
полную
власть и
контроль
над людьми |
174 |
v kotorom yest'
tol'ko odna politicheskaya partiya, kotoraya imeyet polnuyu vlast' i kontrol'
nad lyud'mi |
|
|
175 |
Un seul d'entre eux
a un pouvoir et un contrôle complets sur le peuple |
175 |
Только
один из них
имеет
полную
власть и контроль
над людьми. |
175 |
Tol'ko odin iz nikh
imeyet polnuyu vlast' i kontrol' nad lyud'mi. |
|
|
176 |
Totalitaire |
176 |
Тоталитарный |
176 |
Totalitarnyy |
|
|
177 |
Totalitaire |
177 |
Тоталитарный |
177 |
Totalitarnyy |
|
|
178 |
Totalitarisme |
178 |
Тоталитаризм |
178 |
Totalitarizm |
|
|
179 |
Totalitarisme |
179 |
Тоталитаризм |
179 |
Totalitarizm |
|
|
180 |
Totalité |
180 |
Тотальность |
180 |
Total'nost' |
|
|
181 |
Formel |
181 |
Формальный |
181 |
Formal'nyy |
|
|
182 |
l'état d'être complet ou entier ; le
nombre entier ou le montant |
182 |
состояние
полного или
целого;
целое число
или сумма |
182 |
sostoyaniye polnogo ili tselogo; tseloye
chislo ili summa |
|
|
183 |
Statut complet ou
complet ; nombre entier ou montant |
183 |
Полный
или полный
статус;
целое число
или сумма |
183 |
Polnyy ili polnyy
status; tseloye chislo ili summa |
|
|
184 |
Entier ;
Divers ; Entier ; Total ; Total |
184 |
Целое;
Разное;
Целое; Всего;
Всего |
184 |
Tseloye; Raznoye;
Tseloye; Vsego; Vsego |
|
|
185 |
Entier ;
Divers ; Entier ; Total ; Total |
185 |
Целое;
Разное;
Целое; Всего;
Всего |
185 |
Tseloye; Raznoye;
Tseloye; Vsego; Vsego |
|
|
186 |
la gravité de la
situation est difficile à apprécier dans sa globalité |
186 |
серьезность
ситуации
трудно
оценить в целом |
186 |
ser'yeznost'
situatsii trudno otsenit' v tselom |
|
|
187 |
La gravité de la
situation est difficile à appréhender dans son ensemble |
187 |
Серьезность
ситуации
трудно
увидеть в целом |
187 |
Ser'yeznost'
situatsii trudno uvidet' v tselom |
|
|
188 |
Il est difficile de
comprendre la gravité de la situation dans une perspective globale |
188 |
Трудно
понять
серьезность
ситуации с
общей точки
зрения. |
188 |
Trudno ponyat'
ser'yeznost' situatsii s obshchey tochki zreniya. |
|
|
189 |
Il est difficile de
comprendre la gravité de la situation dans une perspective globale |
189 |
Трудно
понять
серьезность
ситуации с
общей точки
зрения. |
189 |
Trudno ponyat'
ser'yeznost' situatsii s obshchey tochki zreniya. |
|
|
190 |
totalisateur |
190 |
тотализатор |
190 |
totalizator |
|
|
191 |
totalisateur |
191 |
тотализатор |
191 |
totalizator |
|
|
192 |
aussi |
192 |
также |
192 |
takzhe |
|
|
193 |
totalisateur |
193 |
сумматор |
193 |
summator |
|
|
194 |
accumulateur |
194 |
аккумулятор |
194 |
akkumulyator |
|
|
195 |
totalisateur |
195 |
сумматор |
195 |
summator |
|
|
196 |
indiquant le nombre
et le montant des paris mis sur une course |
196 |
отображение
количества
и суммы
ставок, сделанных
на забег |
196 |
otobrazheniye
kolichestva i summy stavok, sdelannykh na zabeg |
|
|
197 |
Affiche le nombre et
le montant des paris sur le match |
197 |
Показывает
количество
и сумму
ставок на матч |
197 |
Pokazyvayet
kolichestvo i summu stavok na match |
|
|
198 |
indiquant le nombre
et le montant des paris mis sur une course |
198 |
отображение
количества
и суммы
ставок, сделанных
на забег |
198 |
otobrazheniye
kolichestva i summy stavok, sdelannykh na zabeg |
|
|
199 |
Affichage du montant
de la mise (pour les courses de chevaux, etc.) |
199 |
Отображение
суммы
ставки (для
скачек и т. Д.) |
199 |
Otobrazheniye summy
stavki (dlya skachek i t. D.) |
|
|
200 |
Totalement |
200 |
Полностью |
200 |
Polnost'yu |
|
|
201 |
complètement |
201 |
полностью |
201 |
polnost'yu |
|
|
202 |
Complètement |
202 |
Полностью |
202 |
Polnost'yu |
|
|
203 |
complètement |
203 |
полностью |
203 |
polnost'yu |
|
|
204 |
Complètement |
204 |
Полностью |
204 |
Polnost'yu |
|
|
205 |
Complètement ;
complètement ; complètement : |
205 |
Полностью;
полностью;
полностью: |
205 |
Polnost'yu;
polnost'yu; polnost'yu: |
|
|
206 |
Ils viennent de
cultures totalement différentes |
206 |
Они
происходят
из
совершенно
разных культур |
206 |
Oni proiskhodyat iz
sovershenno raznykh kul'tur |
|
|
207 |
Ils viennent d'une
culture complètement différente |
207 |
Они
происходят
из
совершенно
другой культуры |
207 |
Oni proiskhodyat iz
sovershenno drugoy kul'tury |
|
|
208 |
Ils viennent d'une
culture complètement différente |
208 |
Они
происходят
из
совершенно
другой культуры |
208 |
Oni proiskhodyat iz
sovershenno drugoy kul'tury |
|
|
209 |
Ils viennent d'une
culture complètement différente |
209 |
Они
происходят
из
совершенно
другой культуры |
209 |
Oni proiskhodyat iz
sovershenno drugoy kul'tury |
|
|
210 |
Je ne suis toujours
pas totalement convaincu qu'il sache ce qu'il fait |
210 |
Я
до сих пор не
совсем
уверен, что
он знает, что
делает |
210 |
YA do sikh por ne
sovsem uveren, chto on znayet, chto delayet |
|
|
211 |
Je ne crois toujours
pas qu'il sache ce qu'il fait |
211 |
Я
до сих пор не
совсем верю,
что он знает,
что делает |
211 |
YA do sikh por ne
sovsem veryu, chto on znayet, chto delayet |
|
|
212 |
Je ne crois toujours
pas qu'il comprenne ce qu'il fait |
212 |
Я
до сих пор не
совсем верю,
что он
понимает, что
делает |
212 |
YA do sikh por ne
sovsem veryu, chto on ponimayet, chto delayet |
|
|
213 |
Je ne crois toujours
pas qu'il comprenne ce qu'il fait |
213 |
Я
до сих пор не
совсем верю,
что он
понимает, что
делает |
213 |
YA do sikh por ne
sovsem veryu, chto on ponimayet, chto delayet |
|
|
214 |
ce comportement est
totalement inacceptable |
214 |
такое
поведение
совершенно
неприемлемо |
214 |
takoye povedeniye
sovershenno nepriyemlemo |
|
|
215 |
Ce comportement est
totalement inacceptable |
215 |
Такое
поведение
совершенно
неприемлемо. |
215 |
Takoye povedeniye
sovershenno nepriyemlemo. |
|
|
216 |
Ce comportement est
totalement inacceptable |
216 |
Такое
поведение
совершенно
неприемлемо. |
216 |
Takoye povedeniye
sovershenno nepriyemlemo. |
|
|
217 |
Ce comportement est
totalement inacceptable |
217 |
Такое
поведение
совершенно
неприемлемо. |
217 |
Takoye povedeniye
sovershenno nepriyemlemo. |
|
|
218 |
(informel) |
218 |
(неофициальный) |
218 |
(neofitsial'nyy) |
|
|
219 |
Elle est tellement
mignonne! |
219 |
Она
такая милая! |
219 |
Ona takaya milaya! |
|
|
220 |
Elle est trop
mignonne! |
220 |
Она
такая милая! |
220 |
Ona takaya milaya! |
|
|
221 |
Totalement |
221 |
Полностью |
221 |
Polnost'yu |
|
|
222 |
(Je suis d'accord) |
222 |
(Я
согласен) |
222 |
(YA soglasen) |
|
|
223 |
complètement |
223 |
полностью |
223 |
polnost'yu |
|
|
224 |
Elle est si
astucieuse ! Pas faux du tout ! |
224 |
Она
такая
проницательная!
Совсем не
фальшивка! |
224 |
Ona takaya
pronitsatel'naya! Sovsem ne fal'shivka! |
|
|
225 |
Elle est si
astucieuse ! Pas faux du tout ! |
225 |
Она
такая
проницательная!
Совсем не
подделка! |
225 |
Ona takaya
pronitsatel'naya! Sovsem ne poddelka! |
|
|
226 |
Informel |
226 |
Неофициальный |
226 |
Neofitsial'nyy |
|
|
227 |
c'est une expérience totalement géniale |
227 |
это
совершенно
потрясающий
опыт |
227 |
eto sovershenno potryasayushchiy opyt |
|
|
228 |
C'est une super
expérience |
228 |
Это
отличный
опыт |
228 |
Eto otlichnyy opyt |
|
|
229 |
C'est une super
expérience |
229 |
Это
отличный
опыт |
229 |
Eto otlichnyy opyt |
|
|
230 |
C'est une super
expérience |
230 |
Это
отличный
опыт |
230 |
Eto otlichnyy opyt |
|
|
231 |
réponse physique
totale |
231 |
Общая
физическая
реакция |
231 |
Obshchaya
fizicheskaya reaktsiya |
|
|
232 |
abréviation TPR |
232 |
сокр.
TPR |
232 |
sokr. TPR |
|
|
233 |
une méthode d'enseignement d'une langue dans
laquelle les élèves apprennent des mots et des phrases en faisant des
activités qui sont liées à ce qu'ils apprennent |
233 |
метод
обучения
языку, при
котором студенты
изучают
слова и
фразы,
выполняя действия,
связанные с
тем, что они
изучают |
233 |
metod obucheniya yazyku, pri kotorom
studenty izuchayut slova i frazy, vypolnyaya deystviya, svyazannyye s tem,
chto oni izuchayut |
|
|
234 |
Une méthode
d'enseignement de la langue dans laquelle les étudiants |
234 |
Метод
обучения
языку, при
котором
студенты |
234 |
Metod obucheniya
yazyku, pri kotorom studenty |
|
|
235 |
Activités connexes
pour apprendre des mots et des phrases |
235 |
Связанные
мероприятия
для
изучения
слов и фраз |
235 |
Svyazannyye
meropriyatiya dlya izucheniya slov i fraz |
|
|
236 |
(Enseignement des
langues) méthode holistique de réponse à l'action |
236 |
(Обучение
языку)
целостный
метод
реагирования
на действия |
236 |
(Obucheniye yazyku)
tselostnyy metod reagirovaniya na deystviya |
|
|
237 |
(Enseignement des langues) méthode
holistique de réponse à l'action |
237 |
(Обучение
языку)
целостный
метод реагирования
на действия |
237 |
(Obucheniye yazyku) tselostnyy metod
reagirovaniya na deystviya |
|
|
238 |
fourre-tout |
238 |
сумка |
238 |
sumka |
|
|
239 |
aussi |
239 |
также |
239 |
takzhe |
|
|
240 |
le fourre-tout |
240 |
тотализатор |
240 |
totalizator |
|
|
241 |
un système de paris sur les chevaux dans
lequel le montant total d'argent misé sur chaque course est divisé entre les
personnes qui parient sur les gagnants |
241 |
система
ставок на
лошадей, в
которой
общая сумма
денег,
которая
ставится на
каждую
гонку,
делится
между
людьми,
которые делают
ставки на
победителей |
241 |
sistema stavok na loshadey, v kotoroy
obshchaya summa deneg, kotoraya stavitsya na kazhduyu gonku, delitsya mezhdu
lyud'mi, kotoryye delayut stavki na pobediteley |
|
|
242 |
Un système de pari
sur les chevaux dans lequel le montant total misé sur chaque jeu est
distribué par la personne pariant sur le gagnant |
242 |
Система
ставок на
лошадей, в
которой
общая сумма
ставки на
каждую игру
распределяется
лицом,
делающим
ставку на
победителя. |
242 |
Sistema stavok na
loshadey, v kotoroy obshchaya summa stavki na kazhduyu igru raspredelyayetsya
litsom, delayushchim stavku na pobeditelya. |
|
|
243 |
Système de calcul des
paris (courses hippiques) |
243 |
(Скачки)
система
расчета
ставок |
243 |
(Skachki) sistema
rascheta stavok |
|
|
244 |
Système de calcul
des paris (courses hippiques) |
244 |
(Скачки)
система
расчета
ставок |
244 |
(Skachki) sistema
rascheta stavok |
|
|
245 |
Aussi |
245 |
Также |
245 |
Takzhe |
|
|
246 |
sac à main |
246 |
сумка |
246 |
sumka |
|
|
247 |
Sac à main |
247 |
Сумка |
247 |
Sumka |
|
|
248 |
un grand sac pour
transporter des choses avec vous |
248 |
большая
сумка для
переноски
вещей с
собой |
248 |
bol'shaya sumka dlya
perenoski veshchey s soboy |
|
|
249 |
Un grand sac que
vous pouvez emporter avec vous |
249 |
Большая
сумка,
которую
можно
носить с
собой |
249 |
Bol'shaya sumka,
kotoruyu mozhno nosit' s soboy |
|
|
250 |
Sac à main |
250 |
Сумка |
250 |
Sumka |
|
|
251 |
Sac à main |
251 |
Сумка |
251 |
Sumka |
|
|
252 |
Informel |
252 |
Неофициальный |
252 |
Neofitsial'nyy |
|
|
253 |
porter qc, surtout qc lourd |
253 |
нести
что-то,
особенно
тяжелое |
253 |
nesti chto-to, osobenno tyazheloye |
|
|
254 |
Porter quelque
chose, particulièrement lourd |
254 |
Нести
что-нибудь,
особенно
тяжелое |
254 |
Nesti chto-nibud',
osobenno tyazheloye |
|
|
255 |
Transporter (surtout
des objets lourds) |
255 |
Переносите
(особенно
тяжелые
предметы) |
255 |
Perenosite (osobenno
tyazhelyye predmety) |
|
|
256 |
Transporter (surtout
des objets lourds) |
256 |
Переносите
(особенно
тяжелые
предметы) |
256 |
Perenosite (osobenno
tyazhelyye predmety) |
|
|
257 |
Nous sommes arrivés,
trimballant nos sacs et valises |
257 |
Мы
приехали с
сумками и
чемоданами. |
257 |
My priyekhali s
sumkami i chemodanami. |
|
|
258 |
Nous sommes arrivés,
avec bagages et valises |
258 |
Мы
приехали с
багажом и
чемоданами |
258 |
My priyekhali s
bagazhom i chemodanami |
|
|
259 |
Nous sommes arrivés
avec nos sacs et valises. |
259 |
Приехали
с сумками и
чемоданами. |
259 |
Priyekhali s sumkami
i chemodanami. |
|
|
260 |
Nous y sommes
arrivés avec nos sacs et valises |
260 |
Мы
добрались
до наших
сумок и
чемоданов |
260 |
My dobralis' do
nashikh sumok i chemodanov |
|
|
261 |
ressembler |
261 |
напоминать |
261 |
napominat' |
|
|
262 |
arrière |
262 |
назад |
262 |
nazad |
|
|
263 |
trimballer |
263 |
тягать |
263 |
tyagat' |
|
|
264 |
dans les adjectifs |
264 |
в
прилагательных |
264 |
v prilagatel'nykh |
|
|
265 |
Dans l'adjectif |
265 |
В
прилагательном |
265 |
V prilagatel'nom |
|
|
266 |
Former des adjectifs |
266 |
Формирование
прилагательных |
266 |
Formirovaniye
prilagatel'nykh |
|
|
267 |
portant la chose
mentionnée |
267 |
неся
упомянутую
вещь |
267 |
nesya upomyanutuyu
veshch' |
|
|
268 |
Transporter |
268 |
Нести |
268 |
Nesti |
|
|
269 |
soldats armés |
269 |
вооруженные
солдаты |
269 |
vooruzhennyye soldaty |
|
|
270 |
Soldat avec une arme
à feu |
270 |
Солдат
с ружьем |
270 |
Soldat s ruzh'yem |
|
|
271 |
Soldat avec une arme
à feu |
271 |
Солдат
с ружьем |
271 |
Soldat s ruzh'yem |
|
|
272 |
Totem |
272 |
Тотем |
272 |
Totem |
|
|
273 |
totem |
273 |
тотем |
273 |
totem |
|
|
274 |
un animal ou un autre objet naturel choisi
et respecté comme symbole spécial d'une communauté ou d'une famille, en
particulier chez les Amérindiens ; une image de cet animal, etc. |
274 |
животное
или другой
природный
объект,
который
выбирают и
уважают как
особый символ
сообщества
или семьи,
особенно
среди
коренных
американцев;
изображение
этого
животного и
т. д. |
274 |
zhivotnoye ili drugoy prirodnyy
ob"yekt, kotoryy vybirayut i uvazhayut kak osobyy simvol soobshchestva
ili sem'i, osobenno sredi korennykh amerikantsev; izobrazheniye etogo
zhivotnogo i t. d. |
|
|
275 |
Animaux ou autres
objets naturels sélectionnés et respectés comme symboles spéciaux d'une
communauté ou d'une famille, en particulier chez les Amérindiens ;
images de ces animaux, etc. |
275 |
Животные
или другие
природные
объекты, выбранные
и уважаемые
как особые
символы сообщества
или семьи,
особенно
среди
коренных
американцев;
изображения
таких
животных и т.
Д. |
275 |
Zhivotnyye ili
drugiye prirodnyye ob"yekty, vybrannyye i uvazhayemyye kak osobyye
simvoly soobshchestva ili sem'i, osobenno sredi korennykh amerikantsev;
izobrazheniya takikh zhivotnykh i t. D. |
|
|
276 |
Totem (surtout
amérindien); forme de totem |
276 |
Тотем
(особенно
коренных
американцев);
форма
тотема |
276 |
Totem (osobenno
korennykh amerikantsev); forma totema |
|
|
277 |
Totem (surtout
amérindien); forme de totem |
277 |
Тотем
(особенно
коренных
американцев);
форма
тотема |
277 |
Totem (osobenno
korennykh amerikantsev); forma totema |
|
|
278 |
l'éléphant |
278 |
слон |
278 |
slon |
|
|
279 |
totémique |
279 |
тотемический |
279 |
totemicheskiy |
|
|
280 |
animal totémique |
280 |
тотемное
животное |
280 |
totemnoye zhivotnoye |
|
|
281 |
Animal totem |
281 |
Тотемное
животное |
281 |
Totemnoye zhivotnoye |
|
|
282 |
Animal totem |
282 |
Тотемное
животное |
282 |
Totemnoye zhivotnoye |
|
|
283 |
totem |
283 |
тотем |
283 |
totem |
|
|
284 |
un grand poteau en
bois qui a des symboles et des images (appelé totem sculpté ou peint dessus,
traditionnellement fabriqué par les Amérindiens |
284 |
высокий
деревянный
столб с
символами и
изображениями
(так
называемый
тотем,
вырезанный
или
нарисованный
на нем,
традиционно
сделанный
коренными
американцами) |
284 |
vysokiy derevyannyy
stolb s simvolami i izobrazheniyami (tak nazyvayemyy totem, vyrezannyy ili
narisovannyy na nem, traditsionno sdelannyy korennymi amerikantsami) |
|
|
285 |
Un grand poteau en
bois avec des symboles et des images (appelé totem sculpté ou peint dessus,
traditionnellement fabriqué par les Amérindiens) |
285 |
Высокий
деревянный
шест с
символами и
изображениями
(так
называемый
тотемная
резьба или
роспись на
нем,
традиционно
сделанная
коренными
американцами) |
285 |
Vysokiy derevyannyy
shest s simvolami i izobrazheniyami (tak nazyvayemyy totemnaya rez'ba ili
rospis' na nem, traditsionno sdelannaya korennymi amerikantsami) |
|
|
286 |
Totem |
286 |
Тотем |
286 |
Totem |
|
|
287 |
Totem |
287 |
Тотем |
287 |
Totem |
|
|
288 |
Informel |
288 |
Неофициальный |
288 |
Neofitsial'nyy |
|
|
289 |
une gamme de
différents niveaux dans une organisation, etc. |
289 |
диапазон
разных
уровней в
организации
и т. д. |
289 |
diapazon raznykh
urovney v organizatsii i t. d. |
|
|
290 |
Une série de
différents niveaux dans l'organisation, etc. |
290 |
Ряд
разных
уровней в
организации
и т. Д. |
290 |
Ryad raznykh urovney
v organizatsii i t. D. |
|
|
291 |
(Dans une
institution, etc.) niveau, niveau.. |
291 |
(В
учреждении
и т. Д.) Уровень,
уровень .. |
291 |
(V uchrezhdenii i t.
D.) Uroven', uroven' .. |
|
|
292 |
Niveau (dans
l'organisation, etc.) |
292 |
Уровень
(в
организации
и т. Д.) |
292 |
Uroven' (v
organizatsii i t. D.) |
|
|
293 |
machine |
293 |
машина |
293 |
mashina |
|
|
294 |
Je ne voulais pas
être bas mec sur le totem pour toujours |
294 |
Я
не хотел
вечно быть
низким
человеком
на тотемном
столбе |
294 |
YA ne khotel vechno
byt' nizkim chelovekom na totemnom stolbe |
|
|
295 |
Je ne veux pas être
un méchant sur un totem pour toujours |
295 |
Я
не хочу
вечно быть
злодеем на
тотемном столбе |
295 |
YA ne khochu vechno
byt' zlodeyem na totemnom stolbe |
|
|
296 |
Je ne veux pas être
une petite personne pour toujours |
296 |
Не
хочу вечно
быть
маленьким
человеком |
296 |
Ne khochu vechno byt'
malen'kim chelovekom |
|
|
297 |
Je ne veux pas être
une petite personne pour toujours |
297 |
Не
хочу вечно
быть
маленьким
человеком |
297 |
Ne khochu vechno
byt' malen'kim chelovekom |
|
|
298 |
t'autre |
298 |
другой |
298 |
drugoy |
|
|
299 |
dialecte |
299 |
диалект |
299 |
dialekt |
|
|
300 |
L'autre |
300 |
другой |
300 |
drugoy |
|
|
301 |
(des deux) l'autre ;
Qijia |
301 |
(Из
двух) другой;
Цицзя |
301 |
(Iz dvukh) drugoy;
Tsitszya |
|
|
302 |
(des deux) l'autre ;
Qijia |
302 |
(Из
двух) другой;
Цицзя |
302 |
(Iz dvukh) drugoy;
Tsitszya |
|
|
303 |
(des deux) l'autre;
c'est elle |
303 |
(Из
двух) другой;
это она |
303 |
(Iz dvukh) drugoy;
eto ona |
|
|
304 |
(des deux) l'autre;
c'est elle |
304 |
(Из
двух) другой;
это она |
304 |
(Iz dvukh) drugoy;
eto ona |
|
|
305 |
(des deux) l'autre ;
le reste |
305 |
(Из
двух) другой;
остальные |
305 |
(Iz dvukh) drugoy;
ostal'nyye |
|
|
306 |
(des deux) l'autre ;
le reste |
306 |
(Из
двух) другой;
остальные |
306 |
(Iz dvukh) drugoy;
ostal'nyye |
|
|
307 |
Rester |
307 |
Оставаться |
307 |
Ostavat'sya |
|
|
308 |
Elle |
308 |
Она |
308 |
Ona |
|
|
309 |
Jia |
309 |
Цзя |
309 |
TSzya |
|
|
310 |
table |
310 |
стол |
310 |
stol |
|
|
311 |
Autre |
311 |
Другой |
311 |
Drugoy |
|
|
312 |
Elle |
312 |
Она |
312 |
Ona |
|
|
313 |
Je l'ai vu l'autre
jour |
313 |
Я
видел это в
другой день |
313 |
YA videl eto v drugoy
den' |
|
|
314 |
je l'ai vu il y a
quelques jours |
314 |
Я
видел это
несколько
дней назад |
314 |
YA videl eto
neskol'ko dney nazad |
|
|
315 |
je l'ai vu il y a
quelques jours |
315 |
Я
видел это
несколько
дней назад |
315 |
YA videl eto
neskol'ko dney nazad |
|
|
316 |
je l'ai vu il y a
quelques jours |
316 |
Я
видел это
несколько
дней назад |
316 |
YA videl eto
neskol'ko dney nazad |
|
|
317 |
Ils parlaient de
ceci, cela et autre |
317 |
Они
говорили о
том, о том и о
другом |
317 |
Oni govorili o tom, o
tom i o drugom |
|
|
318 |
Ils parlent de ceci,
cela et d'autres |
318 |
Они
говорят о
том, о том и о
другом |
318 |
Oni govoryat o tom,
o tom i o drugom |
|
|
319 |
Ils parlent de ceci,
parlent de cela, n'en parlent pas d'abord |
319 |
Они
говорят об
этом,
говорят об
этом, не говори
сначала об
этом |
319 |
Oni govoryat ob etom,
govoryat ob etom, ne govori snachala ob etom |
|
|
320 |
Ils parlent de ceci,
parlent de cela, n'en parlent pas d'abord |
320 |
Они
говорят об
этом,
говорят об
этом, не говори
сначала об
этом |
320 |
Oni govoryat ob
etom, govoryat ob etom, ne govori snachala ob etom |
|
|
321 |
Toto |
321 |
Тото |
321 |
Toto |
|
|
322 |
En tout |
322 |
В
целом |
322 |
V tselom |
|
|
323 |
chanceler |
323 |
шататься |
323 |
shatat'sya |
|
|
324 |
marcher ou se déplacer avec des pas faibles
et instables, en particulier parce que vous êtes ivre ou malade |
324 |
ходить
или
двигаться
слабыми
неустойчивыми
шагами,
особенно
если вы
пьяны или
больны /
больны |
324 |
khodit' ili dvigat'sya slabymi
neustoychivymi shagami, osobenno yesli vy p'yany ili bol'ny / bol'ny |
|
|
325 |
Marchez ou bougez à
des pas faibles et instables, surtout parce que vous êtes ivre ou
malade/malade |
325 |
Ходите
или
передвигайтесь
слабыми,
неустойчивыми
шагами,
особенно
если вы
пьяны или
больны /
больны |
325 |
Khodite ili
peredvigaytes' slabymi, neustoychivymi shagami, osobenno yesli vy p'yany ili
bol'ny / bol'ny |
|
|
326 |
Échelonner |
326 |
Шатание |
326 |
Shataniye |
|
|
327 |
Échelonner |
327 |
Шатание |
327 |
Shataniye |
|
|
328 |
Échelonner |
328 |
Шатание |
328 |
Shataniye |
|
|
329 |
être faible et sembler susceptible de tomber |
329 |
быть
слабым и,
похоже,
упадет |
329 |
byt' slabym i, pokhozhe, upadet |
|
|
330 |
Faible, il semble
susceptible de tomber |
330 |
Слабый,
похоже, что
упадет |
330 |
Slabyy, pokhozhe,
chto upadet |
|
|
331 |
tremblant ;
tremblant |
331 |
Шаткий;
шаткий |
331 |
Shatkiy; shatkiy |
|
|
332 |
tremblant ;
tremblant |
332 |
Шаткий;
шаткий |
332 |
Shatkiy; shatkiy |
|
|
333 |
les murs chancelants
du château |
333 |
Шатающиеся
стены замка |
333 |
Shatayushchiyesya
steny zamka |
|
|
334 |
Les murs croulants
du château |
334 |
Разваливающиеся
стены замка |
334 |
Razvalivayushchiyesya
steny zamka |
|
|
335 |
Frappez les murs en
ruine du château |
335 |
Ударьте
рушащиеся
стены замка |
335 |
Udar'te
rushashchiyesya steny zamka |
|
|
336 |
Frappez les murs en ruine du château |
336 |
Ударьте
рушащиеся
стены замка |
336 |
Udar'te rushashchiyesya steny zamka |
|
|
337 |
Les murs en ruine de
l'ancien château |
337 |
Разрушенные
стены
старинного
замка |
337 |
Razrushennyye steny
starinnogo zamka |
|
|
338 |
Les murs en ruine de
l'ancien château |
338 |
Разрушенные
стены
старинного
замка |
338 |
Razrushennyye steny
starinnogo zamka |
|
|
339 |
frappé |
339 |
ударять |
339 |
udaryat' |
|
|
340 |
chanceux |
340 |
счастливчик |
340 |
schastlivchik |
|
|
341 |
antiquité |
341 |
древность |
341 |
drevnost' |
|
|
342 |
(figuré) une dictature chancelante |
342 |
(образно)
шатающаяся
диктатура |
342 |
(obrazno) shatayushchayasya diktatura |
|
|
343 |
(Figuré) une
dictature en ruine |
343 |
(Образно)
рушащаяся
диктатура |
343 |
(Obrazno)
rushashchayasya diktatura |
|
|
344 |
La dictature au bord
de l'effondrement |
344 |
Диктатура
на грани
краха |
344 |
Diktatura na grani
krakha |
|
|
345 |
La dictature au bord
de l'effondrement |
345 |
Диктатура
на грани
краха |
345 |
Diktatura na grani
krakha |
|
|
346 |
Poubelle |
346 |
Корзина |
346 |
Korzina |
|
|
347 |
délier |
347 |
развязать |
347 |
razvyazat' |
|
|
348 |
minable |
348 |
тотти |
348 |
totti |
|
|
349 |
Totti |
349 |
Тотти |
349 |
Totti |
|
|
350 |
argot |
350 |
сленг |
350 |
sleng |
|
|
351 |
(une expression
utilisée par les hommes et généralement offensante pour les femmes) |
351 |
(выражение,
используемое
мужчинами и
обычно
оскорбительное
для женщин) |
351 |
(vyrazheniye,
ispol'zuyemoye muzhchinami i obychno oskorbitel'noye dlya zhenshchin) |
|
|
352 |
(Expression utilisée
par les hommes, généralement offensante pour les femmes) |
352 |
(Выражение
лица мужчин,
обычно
оскорбительное
для женщин) |
352 |
(Vyrazheniye litsa
muzhchin, obychno oskorbitel'noye dlya zhenshchin) |
|
|
353 |
Salope |
353 |
Шлюха |
353 |
Shlyukha |
|
|
354 |
Salope |
354 |
Шлюха |
354 |
Shlyukha |
|
|
355 |
toucan |
355 |
тукан |
355 |
tukan |
|
|
356 |
Toucan |
356 |
Тукан |
356 |
Tukan |
|
|
357 |
un oiseau américain tropical qui est noir
avec quelques zones de plumes très brillantes, et qui a un très grand bec |
357 |
тропическая
американская
птица черного
цвета с
очень
яркими
перьями и
очень большим
клювом. |
357 |
tropicheskaya amerikanskaya ptitsa chernogo
tsveta s ochen' yarkimi per'yami i ochen' bol'shim klyuvom. |
|
|
358 |
Un oiseau américain
tropical noir avec des plumes très brillantes et un très grand bec |
358 |
Черная
тропическая
американская
птица с очень
яркими
перьями и
очень
большим
клювом. |
358 |
Chernaya
tropicheskaya amerikanskaya ptitsa s ochen' yarkimi per'yami i ochen'
bol'shim klyuvom. |
|
|
359 |
Toucan, toucan
(distribué en Amérique tropicale, avec des plumes brillantes et un grand bec) |
359 |
Тукан,
тукан
(распространен
в
тропической
Америке, с
яркими
перьями и
большим
клювом) |
359 |
Tukan, tukan
(rasprostranen v tropicheskoy Amerike, s yarkimi per'yami i bol'shim klyuvom) |
|
|
360 |
Toucan, toucan
(distribué en Amérique tropicale, avec des plumes brillantes et un grand bec) |
360 |
Тукан,
тукан
(распространен
в
тропической
Америке, с
яркими
перьями и
большим
клювом) |
360 |
Tukan, tukan
(rasprostranen v tropicheskoy Amerike, s yarkimi per'yami i bol'shim klyuvom) |
|
|
361 |
Caille |
361 |
перепел |
361 |
perepel |
|
|
362 |
Harrier |
362 |
Лунь |
362 |
Lun' |
|
|
363 |
Yu |
363 |
Ю |
363 |
YU |
|
|
364 |
?? |
364 |
鴳 |
364 |
yàn |
|
|
365 |
Chen |
365 |
Чен |
365 |
Chen |
|
|
366 |
beau |
366 |
красивая |
366 |
krasivaya |
|
|
367 |
pays |
367 |
страна |
367 |
strana |
|
|
368 |
Toucher |
368 |
Трогать |
368 |
Trogat' |
|
|
369 |
Avec la main/une
partie du corps |
369 |
Рукой
/ частью тела |
369 |
Rukoy / chast'yu tela |
|
|
370 |
Mains ou parties du
corps |
370 |
Руки
или части
тела |
370 |
Ruki ili chasti tela |
|
|
371 |
Mains ou parties du
corps |
371 |
Руки
или части
тела |
371 |
Ruki ili chasti tela |
|
|
372 |
mettre sa main ou une
autre partie de son corps sur qn/qc |
372 |
положить
руку или
другую
часть тела
на sb / sth |
372 |
polozhit' ruku ili
druguyu chast' tela na sb / sth |
|
|
373 |
Mettez votre main ou
une autre partie de votre corps sur quelqu'un/quelque chose |
373 |
Положите
руку или
другую
часть тела
на кого-то /
что-то |
373 |
Polozhite ruku ili
druguyu chast' tela na kogo-to / chto-to |
|
|
374 |
Toucher |
374 |
Трогать |
374 |
Trogat' |
|
|
375 |
Toucher |
375 |
Трогать |
375 |
Trogat' |
|
|
376 |
délier |
376 |
развязать |
376 |
razvyazat' |
|
|
377 |
toucher |
377 |
трогать |
377 |
trogat' |
|
|
378 |
Ne touchez pas à
cette assiette, elle est chaude ! |
378 |
Не
трогай
тарелку, она
горячая! |
378 |
Ne trogay tarelku,
ona goryachaya! |
|
|
379 |
Ne touchez pas à
cette assiette, elle est chaude ! |
379 |
Не
трогайте
эту тарелку,
она горячая! |
379 |
Ne trogayte etu
tarelku, ona goryachaya! |
|
|
380 |
Ne touchez pas à
cette assiette, elle est chaude ! |
380 |
Не
трогайте
эту тарелку,
она горячая! |
380 |
Ne trogayte etu
tarelku, ona goryachaya! |
|
|
381 |
Ne touchez pas à
cette assiette, elle est chaude ! |
381 |
Не
трогайте
эту тарелку,
она горячая! |
381 |
Ne trogayte etu
tarelku, ona goryachaya! |
|
|
382 |
Peux-tu toucher tes orteils? |
382 |
Можешь
дотронуться
до пальцев
ног? |
382 |
Mozhesh' dotronut'sya do pal'tsev nog? |
|
|
383 |
Peux-tu toucher tes
orteils |
383 |
Можешь
дотронуться
до пальцев
ног? |
383 |
Mozhesh'
dotronut'sya do pal'tsev nog? |
|
|
384 |
(pliez-vous et
atteignez-les avec vos mains) |
384 |
(согните
и
дотянитесь
до них
руками) |
384 |
(sognite i
dotyanites' do nikh rukami) |
|
|
385 |
(Plie-les et
touche-les avec tes mains) |
385 |
(Согните
и
дотроньтесь
до них
руками) |
385 |
(Sognite i
dotron'tes' do nikh rukami) |
|
|
386 |
Vous penchez-vous
pour atteindre vos orteils ? |
386 |
Вы
наклоняетесь,
чтобы
дотянуться
до пальцев
ног? |
386 |
Vy naklonyayetes',
chtoby dotyanut'sya do pal'tsev nog? |
|
|
387 |
Vous penchez-vous
pour atteindre vos orteils ? |
387 |
Вы
наклоняетесь,
чтобы
дотянуться
до пальцев
ног? |
387 |
Vy naklonyayetes',
chtoby dotyanut'sya do pal'tsev nog? |
|
|
388 |
Je l'ai touché
légèrement sur le bras. |
388 |
Я
слегка
дотронулся
до его руки. |
388 |
YA slegka dotronulsya
do yego ruki. |
|
|
389 |
J'ai légèrement
touché son bras |
389 |
Я
слегка
коснулся
его руки |
389 |
YA slegka kosnulsya
yego ruki |
|
|
390 |
J'ai doucement touché
son bras. |
390 |
Я
нежно
прикоснулся
к его руке. |
390 |
YA nezhno
prikosnulsya k yego ruke. |
|
|
391 |
J'ai doucement
touché son bras |
391 |
Я
нежно
прикоснулся
к его руке |
391 |
YA nezhno
prikosnulsya k yego ruke |
|
|
392 |
bras |
392 |
рука |
392 |
ruka |
|
|
393 |
main |
393 |
рука |
393 |
ruka |
|
|
394 |
bras |
394 |
рука |
394 |
ruka |
|
|
395 |
poing |
395 |
кулак |
395 |
kulak |
|
|
396 |
il a à peine touché
le ballon tout le match |
396 |
он
почти не
касался
мяча всю
игру |
396 |
on pochti ne kasalsya
myacha vsyu igru |
|
|
397 |
Il a à peine touché
le ballon pendant tout le match |
397 |
Он
почти не
касался
мяча всю
игру |
397 |
On pochti ne
kasalsya myacha vsyu igru |
|
|
398 |
Il a à peine touché
le ballon pendant tout le match |
398 |
Он
почти не
касался
мяча за всю
игру |
398 |
On pochti ne kasalsya
myacha za vsyu igru |
|
|
399 |
Il a à peine touché
le ballon pendant tout le match |
399 |
Он
почти не
касался
мяча за всю
игру |
399 |
On pochti ne
kasalsya myacha za vsyu igru |
|
|
400 |
Je dois faire un peu
plus de travail sur cet article, je n'y ai pas touché toute la semaine |
400 |
Я
должен еще
немного
поработать
над этой статьей,
я не трогал
ее всю
неделю |
400 |
YA dolzhen yeshche
nemnogo porabotat' nad etoy stat'yey, ya ne trogal yeye vsyu nedelyu |
|
|
401 |
Je dois faire plus
de travail sur cet article, je n'y ai pas touché toute la semaine |
401 |
Мне
нужно
больше
поработать
над этой
статьей, я не
касался ее
всю неделю |
401 |
Mne nuzhno bol'she
porabotat' nad etoy stat'yey, ya ne kasalsya yeye vsyu nedelyu |
|
|
402 |
Je dois travailler un
peu plus sur cet article, je n'y ai pas touché depuis une semaine entière |
402 |
Над
этой
статьей мне
нужно еще
немного поработать,
я не трогал
ее целую
неделю |
402 |
Nad etoy stat'yey mne
nuzhno yeshche nemnogo porabotat', ya ne trogal yeye tseluyu nedelyu |
|
|
403 |
Je dois travailler
un peu plus sur cet article, je n'y ai pas touché depuis une semaine entière |
403 |
Над
этой
статьей мне
нужно еще
немного поработать,
я не трогал
ее целую
неделю |
403 |
Nad etoy stat'yey
mne nuzhno yeshche nemnogo porabotat', ya ne trogal yeye tseluyu nedelyu |
|
|
|
|
|
|
|
|