http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   J    
  D   FRANCAIS   ARABE   ARABE
               
  NEXT 1 de tête 1 من الرأس 1 min alraas
  last 2 diriger  2 رئيس  2 rayiys
1 ALLEMAND 3  ~de ta tête 3  ~ من رأسك 3 ~ min rasik
2 ANGLAIS 4 un acte consistant à déplacer brusquement la tête vers le haut, en particulier pour montrer que vous êtes agacé ou impatient 4 فعل لتحريك رأسك فجأة لأعلى ، خاصة لإظهار أنك منزعج أو غير صبور 4 fael litahrik rasik faj'atan li'aelaa , khasatan li'iizhar 'anak munzaeij 'aw ghayr sabur
3 ARABE 5 Action de lever la tête d'un coup, surtout pour exprimer de la colère ou de l'impatience. 5 فعل تحريك الرأس فجأة خاصة عند التعبير عن الغضب أو نفاد الصبر. 5 fael tahrik alraas faj'atan khasatan eind altaebir ean alghadab 'aw nafad alsabri.
4 bengali 6 Secouez la tête vers le haut, levez fortement la tête (surtout lorsque Qin est en colère ou impatient) 6 هز رأسك لأعلى ، ارفع رأسك بحدة (خاصة عندما يكون تشين غاضبًا أو غير صبور) 6 haza rasak li'aelaa , arfae rasak bihida (khasat eindama yakun tshin ghadban 'aw ghayr siburin)
5 CHINOIS 7 Secouez la tête vers le haut, levez fortement la tête (surtout lorsque Qin est en colère ou impatient) 7 هز رأسك لأعلى ، ارفع رأسك بحدة (خاصة عندما يكون تشين غاضبًا أو غير صبور) 7 haza rasak li'aelaa , arfae rasak bihida (khasat eindama yakun tshin ghadban 'aw ghayr siburin)
6 ESPAGNOL 8 Elle a rejeté la question avec un hochement de tête 8 رفضت السؤال بضربة رأسها 8 rafadat alsuwaal bidarbat rasiha
7 FRANCAIS 9 Elle secoua la tête et rejeta la question 9 هزت رأسها ورفضت السؤال 9 hazat rasaha warafadat alsuwaal
8 hindi 10 Elle leva la tête et ignora la question 10 رفعت رأسها وتجاهلت السؤال 10 rafaeat rasaha watajahalt alsuwaal
9 JAPONAIS 11 Elle leva la tête et ignora la question 11 رفعت رأسها وتجاهلت السؤال 11 rafaeat rasaha watajahalt alsuwaal
10 punjabi 12 Lancer 12 يرمي 12 yarmi
11 POLONAIS 13 lancer 13 يرمي 13 yarmi
12 PORTUGAIS 14  un acte consistant à lancer qc, en particulier lors d'une compétition ou d'un jeu 14  فعل رمي ، خاصة في مسابقة أو لعبة 14 fiel ramy , khasatan fi musabaqat 'aw laeba
13 RUSSE 15 Action de lancer quelque chose, en particulier lors d'un match ou d'un match. 15 فعل رمي شيء ما ، خاصة في مباراة أو لعبة. 15 fael ramy shay' ma , khasatan fi mubaraat 'aw laebatin.
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 (Surtout dans un jeu ou un jeu) à lancer 16 (خاصة في لعبة أو لعبة) للرمي 16 (khasatan fi luebat 'aw laebatin) lilramy
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 (Surtout dans un jeu ou un jeu) à lancer 17 (خاصة في لعبة أو لعبة) للرمي 17 (khasatan fi luebat 'aw laebatin) lilramy
    18 un lancer de 10 mètres 18 إرم 10 أمتار 18 'iirm 10 'amtar
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Lancer à 10 mètres 19 رمي من مسافة 10 أمتار 19 ramy min masafat 10 'amtar
  http://niemowa.free.fr 20 Lancer à 10 mètres 20 رمي من مسافة 10 أمتار 20 ramy min masafat 10 'amtar
    21 s'en foutre (à propos de qn/qc) 21 لا تعطي إرم (حول sb / sth) 21 la tueti 'iirm (hul sb / sth)
    22 Ne pas jeter (à propos de quelqu'un/quelque chose) 22 لا تقذف (عن شخص ما / شيء ما) 22 la taqdhif (ean shakhs ma / shay' ma)
    23  argot 23  عامية 23 eamiyatan
    24  ne pas se soucier du tout de qn/qc 24  لا تهتم على الإطلاق بشأن sb / sth 24 la tahtamu ealaa al'iitlaq bishan sb / sth
    25 Ne vous souciez pas de quelqu'un/quelque chose du tout 25 لا تهتم بشخص ما / شيء على الإطلاق 25 la tahtamu bishakhs ma / shay' ealaa al'iitlaq
    26 Esprit Haomu ; je m'en fous 26 Haomu مانع ؛ لا تهتم 26 Haomu manie ; la tahtama
    27  Esprit Haomu ; je m'en fous 27  Haomu مانع ؛ لا تهتم 27 Haomu manie ; la tahtama
    28 Ne me dérange pas 28 لا مانع 28 la manie
    29 Ne me dérange pas 29 لا مانع 29 la manie
    30 Plus à 30 أكثر في 30 'akthar fi
    31 se disputer 31 تجادل 31 tajadul
    32 lancer 32 إرم 32 'iirm
    33 argot 33 عامية 33 eamiyatan
    34  une personne stupide ou désagréable 34  شخص غبي أو غير سار 34 shakhs ghabiyun 'aw ghayr sar
    35 Une personne stupide ou désagréable 35 شخص غبي أو غير سار 35 shakhs ghabiyun 'aw ghayr sar
    36 Idiot 36 غبي 36 ghabiun
    37 Idiot 37 غبي 37 ghabiun
    38 jeter 38 توسبوت 38 tusbut
    39 Point de lancer 39 نقطة القذف 39 nuqtat alqadhf
    40  argot 40  عامية 40 eamiyatan
    41  un mot offensant pour une personne désagréable ou stupide 41  كلمة مسيئة لشخص غير لطيف أو غبي 41 kalimat musiyat lishakhs ghayr latif 'aw ghabiin
    42 Mots offensants pour les gens désagréables ou stupides 42 كلمات مسيئة للناس البغيضين أو الأغبياء 42 kalimat musiyat lilnaas albaghidayn 'aw al'aghbia'
    43 (Y compris, offensant) ennuyeux, idiot 43 (بما في ذلك ، الهجومية) مزعج ، أحمق 43 (bima fi dhalik , alhujumiatu) muzeij , 'ahmaq
    44 (Y compris, offensant) ennuyeux, idiot 44 (بما في ذلك ، الهجومية) مزعج ، أحمق 44 (bima fi dhalik , alhujumiatu) muzeij , 'ahmaq
    45 lancer en l'air 45 قذف قطعة نقدية للقرعة 45 qadhaf qiteatan naqdiatan lilqurea
    46 informel 46 غير رسمي 46 ghayr rasmiin
    47  une situation dans laquelle l'un ou l'autre de deux choix, résultats, etc. est également possible 47  حالة يكون فيها أي من الخيارين والنتائج وما إلى ذلك ممكنًا بشكل متساوٍ 47 halat yakun fiha 'ayun min alkhiarin walnatayij wama 'iilaa dhalik mmknan bishakl mtsaw
    48 Une situation où l'un ou l'autre de deux choix, résultats, etc. sont également possibles 48 موقف يكون فيه أي من الخيارين والنتائج وما إلى ذلك ممكنًا بشكل متساوٍ 48 mawqif yakun fih 'ayun min alkhiarin walnatayij wama 'iilaa dhalik mmknan bishakl mtsaw
    49 (Deux choix, résultats, etc.) également possible, égalité des chances 49 (خياران ، نتائج ، إلخ) متساويان في الإمكان ، فرص متساوية 49 (khiaran , natayij , 'iilakh) mutasawian fi al'iimkan , furas mutasawia
    50 (Deux choix, résultats, etc.) également possible, égalité des chances 50 (خياران ، نتائج ، إلخ) متساويان في الإمكان ، فرص متساوية 50 (khiaran , natayij , 'iilakh) mutasawian fi al'iimkan , furas mutasawia
    51 Avez-vous déjà décidé de la couleur? 51 هل قررت اللون بعد؟ 51 hal qarart allawn biedu?
    52 Avez-vous décidé de la couleur? 52 هل قررت اللون؟ 52 hal qarart alluwna?
    53  C'est un mélange entre le bleu et le vert 53  إنها رمية بين اللونين الأزرق والأخضر 53 'iinaha ramyat bayn allawnayn al'azraq wal'akhdar
    54 C'est un mélange entre le bleu et le vert 54 هذا هو إرم بين الأزرق والأخضر 54 hadha hu 'iirm bayn al'azraq wal'akhdar
    55 Avez-vous décidé de la couleur que vous voulez? Difficile de choisir entre le bleu et le vert 55 هل قررت ما اللون الذي تريده؟ من الصعب الاختيار بين الأزرق والأخضر 55 hal qarart ma allawn aladhi turiduhu? min alsaeb aliaikhtiar bayn al'azraq wal'akhdar
    56 Avez-vous décidé quelle couleur vous voulez? Difficile de choisir entre le bleu et le vert 56 هل قررت ما اللون الذي تريده؟ من الصعب الاختيار بين اللونين الأزرق والأخضر 56 hal qarart ma allawn aladhi turiduhu? min alsaeb alaikhtiar bayn allawnayn al'azraq wal'akhdar
    57 tot 57 توت 57 tut
    58   (informel) un très jeune enfant 58   (غير رسمي) طفل صغير جدًا 58 (ghayar rasmiin) tifl saghir jdan
    59 (Informel) un très jeune enfant en bas âge 59 (غير رسمي) طفل صغير جدًا 59 (ghayar rasmiin) tifl saghir jdan
    60 une petite quantité d'une boisson alcoolisée forte dans un verre 60 كمية صغيرة من مشروب كحولي قوي في كوب 60 kamiyat saghirat min mashrub kuhuliin qawiin fi kub
    61 Une petite quantité d'alcool fort dans le verre 61 كمية صغيرة من الخمور القوية في الزجاج 61 kamiyat saghirat min alkhumur alqawiat fi alzujaj
    62 Petit verre de spiritueux 62 كوب صغير من المشروبات الروحية 62 kub saghir min almashrubat alruwhia
    63 Petit verre de spiritueux 63 كوب صغير من المشروبات الروحية 63 kub saghir min almashrubat alruwhia
    64 tott 64 توت 64 tut
    65 tot qc 65 لشيء ما يصل 65 lishay' ma yasil
    66  (informel) 66  (غير رسمي) 66 (ghayr rasmi)
    67 additionner plusieurs nombres ou montants pour calculer le total 67 لجمع عدة أرقام أو مبالغ معًا من أجل حساب الإجمالي 67 lijame eidat 'arqam 'aw mabaligh mean min 'ajl hisab al'iijmalii
    68 Additionnez plusieurs nombres ou montants pour calculer le total 68 أضف عدة أرقام أو مبالغ لحساب الإجمالي 68 'udif eidat 'arqam 'aw mabaligh lihisab al'iijmalii
    69 Additionner ; calculer la somme de 69 اجمع ؛ احسب مجموع 69 ajmae ; ahsib majmue
    70 Additionner ; calculer la somme de 70 اجمع ؛ احسب مجموع 70 ajmae ; ahsib majmue
    71 Additionner 71 أضف ما يصل 71 'udif ma yasil
    72 le total 72 المجموع 72 almajmue
    73 Tous 73 الجميع 73 aljamie
    74  étant le montant ou le nombre après que tout le monde ou tout a été compté ou additionné 74  كونه المبلغ أو الرقم بعد حساب أو جمع كل شيء أو كل شيء معًا 74 kawnuh almubalagh 'aw alraqm baed hisab 'aw jame kuli shay' 'aw kulu shay' mean
    75 C'est la quantité ou le nombre après que chaque personne ou tout soit compté ou additionné 75 هي الكمية أو العدد بعد حساب كل شخص أو كل شيء أو إضافته معًا 75 hi alkamiyat 'aw aleadad baed hisab kuli shakhs 'aw kulu shay' 'aw 'iidafatuh mean
    76 Total; total; total; total 76 المجموع ؛ الإجمالي ؛ الإجمالي ؛ الإجمالي 76 almajmue ; al'iijmaliu ; al'iijmaliu ; al'iijmaliu
    77 Total; total; total; total 77 المجموع ؛ الإجمالي ؛ الإجمالي ؛ الإجمالي 77 almajmue ; al'iijmaliu ; al'iijmaliu ; al'iijmaliu
    78 le bénéfice total 78 الربح الإجمالي 78 alribh al'iijmaliu
    79 Bénéfice total 79 اجمالي الربح 79 ajamali alribh
    80 Bénéfice total 80 اجمالي الربح 80 ajamali alribh
    81 Bénéfice total 81 اجمالي الربح 81 ajamali alribh
    82 cela a porté le nombre total d'accidents jusqu'à présent cette année à 113 82 وبذلك يرتفع العدد الإجمالي للحوادث حتى الآن هذا العام إلى 113 82 wabidhalik yartafie aleadad al'iijmaliu lilhawadith hataa alan hadha aleam 'iilaa 113
    83 Cela porte le nombre total d'accidents à ce jour cette année à 113. 83 وبذلك يرتفع العدد الإجمالي للحوادث حتى الآن هذا العام إلى 113 83 wabidhalik yartafie aleadad al'iijmaliu lilhawadith hataa alan hadha aleam 'iilaa 113
    84 Cela porte le nombre total d'accidents à ce jour cette année à 113. 84 وبذلك يرتفع العدد الإجمالي للحوادث حتى الآن هذا العام إلى 113 84 wabidhalik yartafie aleadad al'iijmaliu lilhawadith hataa alan hadha aleam 'iilaa 113
    85 Cela porte le nombre total d'accidents à ce jour cette année à 113. 85 وبذلك يرتفع العدد الإجمالي للحوادث حتى الآن هذا العام إلى 113 85 wabidhalik yartafie aleadad al'iijmaliu lilhawadith hataa alan hadha aleam 'iilaa 113
    86 cette 86 هذه 86 hadhih
    87 Présumer 87 افترض 87 aiftarad
    88 envoyer 88 يرسل 88 yursil
    89 le club a un effectif total de 300 89 يبلغ عدد أعضاء النادي 300 عضو 89 yablugh eadad 'aeda' alnaadi 300 eudw
    90 Il y a 300 membres dans le club 90 يوجد 300 عضو في النادي 90 yujad 300 eudw fi alnaadi
    91 Le nombre total de membres dans ce club est de 300 91 العدد الإجمالي للأعضاء في هذا النادي 300 91 aleadad al'iijmaliu lil'aeda' fi hadha alnaadi 300
    92 Le nombre total de membres dans ce club est de 300 92 العدد الإجمالي للأعضاء في هذا النادي 300 92 aleadad al'iijmaliu lil'aeda' fi hadha alnaadi 300
    93 tout compris 93 بما في ذلك كل شيء 93 bima fi dhalik kulu shay'
    94 Tout inclure 94 قم بتضمين كل شيء 94 qum bitadmin kuli shay'
    95 Complet 95 شامل 95 shamil
    96  Complet 96  شامل 96 shamil
    97 Synonyme 97 مرادف 97 muradif
    98 Achevée 98 مكتمل 98 muktamil
    99 La chambre était dans l'obscurité totale 99 كانت الغرفة في ظلام دامس 99 kanat alghurfat fi zalam damis
    100 La chambre est sombre 100 الغرفة مظلمة 100 alghurfat muzlima
    101 Ils voulaient une interdiction totale des armes de poing 101 أرادوا فرض حظر كامل على المسدسات 101 'araduu fard hazr kamil ealaa almusadasat
    102 Ils veulent une interdiction totale des pistolets 102 يريدون حظرا كاملا على المسدسات 102 yuridun hazran kamilan ealaa almusadasat
    103 Ils exigent une interdiction totale de la possession de pistolets 103 يطالبون بفرض حظر شامل على حيازة المسدسات 103 yutalibun bifard hazr shamil ealaa hiazat almusadasat
    104 Ils exigent une interdiction totale de la possession de pistolets 104 يطالبون بفرض حظر شامل على حيازة المسدسات 104 yutalibun bifard hazr shamil ealaa hiazat almusadasat
    105 complet 105 شامل 105 shamil
    106  La soirée a été un désastre total. 106  كان المساء كارثة كاملة. 106 kan almasa' karithatan kamilatan.
    107 La nuit est un désastre total 107 الليل هو كارثة كاملة 107 allayl hu karithat kamila
    108 La fête a été complètement gâchée 108 كانت الحفلة فاسدة تمامًا 108 kanat alhaflat fasidatan tmaman
    109 Je n'arrive pas à croire que tu en parles à un parfait inconnu ! 109 لا أصدق أنك ستخبر شخصًا غريبًا تمامًا عن ذلك! 109 la 'usadiq 'anak satukhbir shkhsan ghryban tmaman ean dhalika!
    110 Je ne peux pas croire que tu en parles à un parfait inconnu ! 110 لا أصدق أنك ستخبر شخصًا غريبًا تمامًا! 110 la 'usadiq 'anak satukhbir shkhsan ghryban tmaman!
    111 Je ne peux pas croire que tu vas dire ça à quelqu'un qui n'a jamais su avant ! 111 لا أصدق أنك ستخبر هذا لشخص لم يعرفه من قبل! 111 la 'usadiq 'anak satakhbir hadha lishakhs lam yaerifh min qibal!
    112 Je ne peux pas croire que tu vas dire ça à quelqu'un qui n'a jamais su avant ! 112 لا أصدق أنك ستخبر هذا لشخص لم يعرفه من قبل! 112 la 'usadiq 'anak satakhbir hadha lishakhs lam yaerifh min qibal!
    113 Zhu 113 تشو 113 tshu
    114 Qin 114 تشين 114 tshin
    115 le montant que vous obtenez lorsque vous additionnez plusieurs nombres ou montants ensemble ; le nombre final de personnes de choses quand elles ont toutes été comptées 115 المبلغ الذي تحصل عليه عند جمع عدة أرقام أو مبالغ معًا ؛ العدد النهائي لأشخاص الأشياء عندما يتم احتسابهم جميعًا 115 almablagh aladhi tahsul ealayh eind jame eidat 'arqam 'aw mabaligh mean ; aleadad alnihayiyu li'ashkhas al'ashya' eindama yatimu aihtisabuhum jmyean
    116 Montant obtenu en additionnant plusieurs nombres ou montants 116 المبلغ الذي تم الحصول عليه عن طريق إضافة أرقام أو مبالغ متعددة 116 almablagh aladhi tama alhusul ealayh ean tariq 'iidafat 'arqam 'aw mabaligh mutaeadida
    117 Total ; Total ; Total ; Total 117 الإجمالي ؛ الإجمالي ؛ الإجمالي ؛ الإجمالي 117 al'iijmaliu ; al'iijmaliu ; al'iijmaliu ; al'iijmaliu
    118 Total ; Total ; Total ; Total 118 الإجمالي ؛ الإجمالي ؛ الإجمالي ؛ الإجمالي 118 al'iijmaliu ; al'iijmaliu ; al'iijmaliu ; al'iijmaliu
    119 Vous avez obtenu 47 points à l'écrit et 18 à l'oral, soit un total de 65 119 حصلت على 47 نقطة في الامتحان التحريري و 18 في الامتحان الشفوي ، ليصبح المجموع 65 119 hasalat ealaa 47 nuqtat fi alaimtihan altahririi w 18 fi alaimtihan alshafawii , liusbih almajmue 65
    120 Vous avez obtenu 47 points à l'épreuve écrite et 18 points à l'épreuve orale, soit un total de 65 120 حصلت على 47 نقطة في الاختبار الكتابي و 18 نقطة في الاختبار الشفوي ، أي ما مجموعه 65 نقطة 120 hasalat ealaa 47 nuqtat fi alaikhtibar alkitabii w 18 nuqtat fi alaikhtibar alshafawii , 'ay ma majmueuh 65 nuqta
    121 Vous avez obtenu 47 points à l'épreuve écrite et 18 points à l'épreuve orale, pour un total de 65 points. 121 حصلت على 47 نقطة في الاختبار الكتابي و 18 نقطة في الاختبار الشفوي بإجمالي 65 نقطة. 121 hasalat ealaa 47 nuqtat fi alaikhtibar alkitabii w 18 nuqtat fi alaikhtibar alshafawii bi'iijmalii 65 nuqtatun.
    122 Vous avez obtenu 47 points à l'épreuve écrite et 18 points à l'épreuve orale, pour un total de 65 points. 122 حصلت على 47 نقطة في الاختبار الكتابي و 18 نقطة في الاختبار الشفوي بإجمالي 65 نقطة. 122 hasalat ealaa 47 nuqtat fi alaikhtibar alkitabii w 18 nuqtat fi alaikhtibar alshafawii bi'iijmalii 65 nuqtatun.
    123 ses entreprises valent un total combiné de 3 milliards de dollars 123 تبلغ قيمة أعماله مجتمعة 3 مليارات دولار 123 tablugh qimat 'aemalih mujtamieatan 3 milyarat dular
    124 La valeur totale de son entreprise est de 3 milliards de dollars américains 124 تبلغ القيمة الإجمالية لأعماله 3 مليارات دولار أمريكي 124 tablugh alqimat al'iijmaliat li'aemalih 3 milyarat dular 'amrikiin
    125 Son entreprise vaut 3 milliards de yuans. 125 تبلغ قيمة عمله 3 مليارات يوان. 125 tablugh qimat eamalih 3 milyarat yuan.
    126 Son entreprise vaut 3 milliards de yuans. 126 تبلغ قيمة عمله 3 مليارات يوان. 126 tablugh qimat eamalih 3 milyarat yuan.
    127 Sur un total de 15 matchs, ils n'en ont remporté que 2 127 من إجمالي 15 مباراة ، فازوا 2 فقط 127 min 'iijmali 15 mubarat , fazuu 2 faqat
    128 Sur un total de 15 matchs, ils n'en ont remporté que 2 128 في إجمالي 15 مباراة ، فازوا 2 فقط 128 fi 'iijmali 15 mubarat , fazuu 2 faqat
    129 Sur un total de 15 matchs, ils n'en ont remporté que 2 129 من إجمالي 15 مباراة ، فازوا 2 فقط 129 min 'iijmali 15 mubarat , fazuu 2 faqat
    130 Sur un total de 15 matchs, ils n'en ont remporté que 2 130 من إجمالي 15 مباراة ، فازوا 2 فقط 130 min 'iijmali 15 mubarat , fazuu 2 faqat
    131 Les réparations se sont élevées à plus de 500 £ au total 131 وصل إجمالي الإصلاحات إلى أكثر من 500 جنيه إسترليني 131 wasal 'iijmaliu al'iislahat 'iilaa 'akthar min 500 junayh 'iistarliniin
    132 Le montant total des réparations dépasse 500 £ 132 المبلغ الإجمالي للإصلاحات يتجاوز 500 جنيه إسترليني 132 almablagh al'iijmaliu lil'iislahat yatajawaz 500 junayh 'iistarliniun
    133  (y compris tout). 133  (بما في ذلك كل شيء). 133 (bima fi dhalik kulu shay'in).
    134 (y compris tout) 134 (بما في ذلك كل شيء) 134 (bima fi dhalik kulu shay'in)
    135 Le coût total de la réparation est supérieur à 500 £ 135 تبلغ تكلفة الإصلاح الإجمالية أكثر من 500 جنيه إسترليني 135 tablugh taklifat al'iislah al'iijmaliat 'akthar min 500 junayh 'iistarliniin
    136 Le coût total de la réparation est supérieur à 500 £ 136 تبلغ تكلفة الإصلاح الإجمالية أكثر من 500 جنيه إسترليني 136 tablugh taklifat al'iislah al'iijmaliat 'akthar min 500 junayh 'iistarliniin
    137 voir également 137 أنظر أيضا 137 'anzur 'aydan
    138 total 138 المبلغ الإجمالي 138 almablagh al'iijmaliu
    139 total cumulé 139 مجموع تشغيل 139 majmue tashghil
    140 somme totale 140 اجمالي 140 ajamaliun
    141 atteindre un certain total 141 للوصول إلى إجمالي معين 141 lilwusul 'iilaa 'iijmali mueayan
    142 Atteindre un certain total 142 تصل إلى مجموع معين 142 tasil 'iilaa majmue mueayan
    143 Le total 143 المجموع 143 almajmue
    144 Le total 144 المجموع 144 almajmue
    145 Les importations ont totalisé 1,5 milliard de dollars l'an dernier 145 وبلغ إجمالي الواردات 1.5 مليار دولار العام الماضي 145 wabalagh 'iijmaliu alwaridat 1.5 milyar dular aleam almadi
    146 Les importations totales de l'année dernière s'élevaient à 1,5 milliard de dollars américains 146 بلغ إجمالي واردات العام الماضي 1.5 مليار دولار أمريكي 146 balagh 'iijmaliu waridat aleam almadi 1.5 milyar dular 'amrikiin
    147 Les importations de l'année dernière se sont élevées à 1,5 milliard de yuans. 147 وبلغت واردات العام الماضي 1.5 مليار يوان. 147 wabalaghat waridat aleam almadi 1.5 milyar yuan.
    148 Les importations de l'année dernière se sont élevées à 1,5 milliard de yuans 148 وبلغت واردات العام الماضي 1.5 مليار يوان 148 wabalaghat waridat aleam almadi 1.5 milyar yuan
    149 au ralenti 149 تسكع 149 taskae
    150 ~qch/qn (vers le haut) 150 ~ sth / sb (up) 150 ~ sth / sb (up)
    151 additionner les nombres de qc/qc et obtenir un total 151 لجمع أعداد sth / sb والحصول على المجموع 151 lijame 'aedad sth / sb walhusul ealaa almajmue
    152 Additionnez le nombre de quelqu'un/quelque chose et obtenez le total 152 أضف رقم شخص / شيء واحصل على الإجمالي 152 'adif raqm shakhs / shay' wahsul ealaa al'iijmalii
    153 Additionner ; calculer la somme de 153 اجمع ؛ احسب مجموع 153 ajmae ; ahsib majmue
    154 Additionner ; calculer la somme de 154 اجمع ؛ احسب مجموع 154 ajmae ; ahsib majmue
    155 ajouter 155 يضيف 155 yudif
    156 les points de chaque élève ont été totalisés et inscrits dans une liste 156 تم جمع نقاط كل طالب وإدخالها في قائمة 156 tama jame niqat kuli talib wa'iidkhaluha fi qayima
    157 Les notes de chaque élève sont résumées et saisies dans une liste 157 يتم تلخيص درجات كل طالب وإدخالها في قائمة 157 yatimu talkhis darajat kuli talib wa'iidkhaliha fi qayima
    158 La nageoire totale de chaque élève a été calculée et répertoriée dans le tableau• 158 تم احتساب إجمالي الزعانف لكل طالب وإدراجها في الجدول • 158 tama ahtisab 'iijmalii alzaeanif likuli talib wa'iidrajuha fi aljadwal •
    159 La nageoire totale de chaque élève a été calculée et répertoriée dans le tableau 159 تم حساب القيمة الإجمالية لكل طالب وإدراجها في الجدول 159 tama hisab alqimat al'iijmaliat likuli talib wa'iidrajuha fi aljadwal
    160 (informel) endommager gravement une voiture, de sorte que cela ne vaut pas la peine de la réparer 160 (غير رسمي) إتلاف السيارة بشكل سيء للغاية بحيث لا يستحق إصلاحها 160 (ghayr rasmiin) 'iitlaf alsayaarat bishakl sii' lilghayat bihayth la yastahiqu 'iislahaha
    161 (Officiellement) causant tellement de dégâts à la voiture que cela ne vaut pas la peine de la réparer 161 (بشكل غير رسمي) التسبب في الكثير من الضرر للسيارة بحيث لا يستحق الإصلاح 161 (bishakl ghayr rasmiin) altasabub fi alkathir min aldarar lilsayaarat bihayth la yastahiqu al'iislah
    162 Détruire complètement l'anneau 162 دمر الحلقة بالكامل 162 damar alhalqat bialkamil
    163 Détruire complètement l'anneau 163 دمر الحلقة بالكامل 163 damar alhalqat bialkamil
    164 voir également 164 أنظر أيضا 164 'anzur 'aydan
    165 radier qc 165 اكتب شيئًا 165 auktub shyyan
    166 écrivez 166 اكتب 166 auktub
    167 totalitaire 167 شمولي 167 shumuli
    168  (désapprobateur) 168  (غير موافق) 168 (ghayr muafiqi)
    169 (d'un pays ou d'un système de gouvernement) 169 (لدولة أو نظام حكم) 169 (ldawlat 'aw nizam hakmi)
    170 (État ou système gouvernemental) 170 (دولة أو نظام حكومي) 170 (dawlat 'aw nizam hukumi)
    171 État ou système gouvernemental 171 نظام الدولة أو الحكومة 171 nizam aldawlat 'aw alhukuma
    172 État ou système gouvernemental 172 نظام الدولة أو الحكومة 172 nizam aldawlat 'aw alhukuma
    173 puisque 173 حيث 173 hayth
    174 dans lequel il n'y a qu'un seul parti politique qui a un pouvoir et un contrôle complets sur le peuple 174 حيث يوجد حزب سياسي واحد فقط له سلطة كاملة وسيطرة كاملة على الشعب 174 hayth yujad hizb siasiun wahid faqat lah sultat kamilat wasaytarat kamilat ealaa alshaeb
    175 Un seul d'entre eux a un pouvoir et un contrôle complets sur le peuple 175 واحد منهم فقط لديه السلطة الكاملة والسيطرة على الناس 175 wahid minhum faqat ladayh alsultat alkamilat walsaytarat ealaa alnaas
    176 Totalitaire 176 شمولي 176 shumuli
    177 Totalitaire 177 شمولي 177 shumuli
    178 Totalitarisme 178 الشمولية 178 alshumulia
    179 Totalitarisme 179 الشمولية 179 alshumulia
    180 Totalité 180 الكلية 180 alkuliya
    181 Formel 181 رسمي 181 rasmi
    182  l'état d'être complet ou entier ; le nombre entier ou le montant 182  الحالة الكاملة أو الكاملة ؛ العدد الكامل أو المبلغ 182 alhalat alkamilat 'aw alkamilat ; aleadad alkamil 'aw almablagh
    183 Statut complet ou complet ; nombre entier ou montant 183 الحالة الكاملة أو الكاملة ؛ العدد الكامل أو المبلغ 183 alhalat alkamilat 'aw alkamilat ; aleadad alkamil 'aw almablagh
    184 Entier ; Divers ; Entier ; Total ; Total 184 الجامع ؛ متفرقات ؛ الجامع ؛ الإجمالي ؛ الإجمالي 184 aljamie ; mutafariqat ; aljamie ; al'iijmaliu ; al'iijmaliu
    185 Entier ; Divers ; Entier ; Total ; Total 185 الجامع ؛ متفرقات ؛ الجامع ؛ الإجمالي ؛ الإجمالي 185 aljamie ; mutafariqat ; aljamie ; al'iijmaliu ; al'iijmaliu
    186 la gravité de la situation est difficile à apprécier dans sa globalité 186 من الصعب تقدير خطورة الموقف في مجمله 186 min alsaeb taqdir khuturat almawqif fi mujmalih
    187 La gravité de la situation est difficile à appréhender dans son ensemble 187 من الصعب رؤية خطورة الوضع ككل 187 min alsaeb ruyat khuturat alwade kakulin
    188 Il est difficile de comprendre la gravité de la situation dans une perspective globale 188 من الصعب فهم خطورة الموقف من منظور شامل 188 min alsaeb fahm khuturat almawqif min manzur shamil
    189 Il est difficile de comprendre la gravité de la situation dans une perspective globale 189 من الصعب فهم خطورة الموقف من منظور شامل 189 min alsaeb fahm khuturat almawqif min manzur shamil
    190 totalisateur 190 الكلي 190 alkuliu
    191 totalisateur 191 الكلي 191 alkuliu
    192 aussi 192 أيضا 192 'aydan
    193  totalisateur 193  مكمل 193 mukamil
    194 accumulateur 194 المجمع 194 almajmae
    195 totalisateur 195 توتاليزر 195 tutalizir
    196 indiquant le nombre et le montant des paris mis sur une course 196 إظهار عدد وكمية الرهانات الموضوعة على السباق 196 'iizhar eadad wakamiyat alrihanat almawdueat ealaa alsibaq
    197 Affiche le nombre et le montant des paris sur le match 197 يظهر عدد ومقدار الرهانات في المباراة 197 yazhir eadad wamiqdar alrihanat fi almubaraa
    198 indiquant le nombre et le montant des paris mis sur une course 198 إظهار عدد وكمية الرهانات الموضوعة على السباق 198 'iizhar eadad wakamiyat alrihanat almawdueat ealaa alsibaq
    199 Affichage du montant de la mise (pour les courses de chevaux, etc.) 199 عرض مقدار الرهان (لسباق الخيل ، وما إلى ذلك) 199 eard miqdar alrihan (lsibaq alkhayl , wama 'iilaa dhalika)
    200 Totalement 200 تماما 200 tamaman
    201 complètement 201 تماما 201 tamaman
    202  Complètement 202  تماما 202 tamaman
    203 complètement 203 تماما 203 tamaman
    204 Complètement 204 تماما  204 tamaman
    205 Complètement ; complètement ; complètement : 205 كليًا كليًا تمامًا: 205 klyan klyan tmaman:
    206 Ils viennent de cultures totalement différentes 206 إنهم يأتون من ثقافات مختلفة تمامًا 206 'iinahum yatun min thaqafat mukhtalifat tmaman
    207 Ils viennent d'une culture complètement différente 207 إنهم ينتمون إلى ثقافة مختلفة تمامًا 207 'iinahum yantamun 'iilaa thaqafat mukhtalifat tmaman
    208 Ils viennent d'une culture complètement différente 208 إنهم ينتمون إلى ثقافة مختلفة تمامًا 208 'iinahum yantamun 'iilaa thaqafat mukhtalifat tmaman
    209 Ils viennent d'une culture complètement différente 209 إنهم ينتمون إلى ثقافة مختلفة تمامًا 209 'iinahum yantamun 'iilaa thaqafat mukhtalifat tmaman
    210 Je ne suis toujours pas totalement convaincu qu'il sache ce qu'il fait 210 ما زلت غير مقتنع تمامًا بأنه يعرف ما يفعله 210 ma zilt ghayr muqtanie tmaman bi'anah yaerif ma yafealuh
    211 Je ne crois toujours pas qu'il sache ce qu'il fait 211 ما زلت لا أصدق تمامًا أنه يعرف ما يفعله 211 ma zilt la 'usadiq tmaman 'anah yaerif ma yafealuh
    212 Je ne crois toujours pas qu'il comprenne ce qu'il fait 212 ما زلت لا أصدق تمامًا أنه يفهم ما يفعله 212 ma zilt la 'usadiq tmaman 'anah yafham ma yafealuh
    213 Je ne crois toujours pas qu'il comprenne ce qu'il fait 213 ما زلت لا أصدق تمامًا أنه يفهم ما يفعله 213 ma zilt la 'usadiq tmaman 'anah yafham ma yafealuh
    214 ce comportement est totalement inacceptable 214 هذا السلوك غير مقبول على الإطلاق 214 hadha alsuluk ghayr maqbul ealaa al'iitlaq
    215 Ce comportement est totalement inacceptable 215 هذا السلوك غير مقبول على الإطلاق 215 hadha alsuluk ghayr maqbul ealaa al'iitlaq
    216 Ce comportement est totalement inacceptable 216 هذا السلوك غير مقبول على الإطلاق 216 hadha alsuluk ghayr maqbul ealaa al'iitlaq
    217 Ce comportement est totalement inacceptable 217 هذا السلوك غير مقبول على الإطلاق 217 hadha alsuluk ghayr maqbul ealaa al'iitlaq
    218 (informel) 218 (غير رسمي) 218 (ghayr rasmi)
    219 Elle est tellement mignonne! 219 انها لطيفة جدا! 219 anaha latifat jidaa!
    220 Elle est trop mignonne! 220 إنها لطيفة للغاية! 220 'iinaha latifat lilghayati!
    221  Totalement 221  تماما 221 tamaman
    222 (Je suis d'accord) 222 (أنا موافق) 222 ('ana muafiqu)
    223 complètement 223 تماما 223 tamaman
    224 Elle est si astucieuse ! Pas faux du tout ! 224 إنها داهية للغاية! ليست مزيفة على الإطلاق! 224 'iinaha dahiat lilghayati! laysat muzayafatan ealaa al'iitlaqi!
    225 Elle est si astucieuse ! Pas faux du tout ! 225 انها داهية جدا! ليست مزيفة على الإطلاق! 225 anaha dahiat jidaa! laysat muzayafatan ealaa al'iitlaqi!
    226 Informel 226 غير رسمي 226 ghayr rasmiin
    227  c'est une expérience totalement géniale 227  إنها تجربة رائعة تمامًا 227 'iinaha tajribat rayieat tmaman
    228 C'est une super expérience 228 هذه تجربة رائعة 228 hadhih tajribat rayiea
    229 C'est une super expérience 229 هذه تجربة رائعة 229 hadhih tajribat rayiea
    230 C'est une super expérience 230 هذه تجربة رائعة 230 hadhih tajribat rayiea
    231 réponse physique totale 231 الاستجابة الفيزيائية الكاملة 231 aliaistijabat alfizyayiyat alkamila
    232 abréviation TPR 232 abbr. TPR 232 abbr. TPR
    233  une méthode d'enseignement d'une langue dans laquelle les élèves apprennent des mots et des phrases en faisant des activités qui sont liées à ce qu'ils apprennent 233  طريقة لتعليم اللغة حيث يتعلم الطلاب الكلمات والعبارات من خلال القيام بأنشطة مرتبطة بما يتعلمونه 233 tariqat litaelim allughat hayth yataealam altulaab alkalimat waleibarat min khilal alqiam bi'anshitat murtabitat bima yataealamunah
    234 Une méthode d'enseignement de la langue dans laquelle les étudiants 234 طريقة تدريس اللغة فيها الطلاب 234 tariqat tadris allughat fiha altulaab
    235 Activités connexes pour apprendre des mots et des phrases 235 الأنشطة ذات الصلة لتعلم الكلمات والعبارات 235 al'anshitat dhat alsilat litaealum alkalimat waleibarat
    236 (Enseignement des langues) méthode holistique de réponse à l'action 236 (تدريس اللغة) طريقة الاستجابة للعمل الشمولي 236 (tadris allughati) tariqat aliastijabat lileamal alshumulii
    237  (Enseignement des langues) méthode holistique de réponse à l'action 237  (تدريس اللغة) طريقة الاستجابة للعمل الشمولي 237 (tadris allughati) tariqat aliastijabat lileamal alshumulii
    238 fourre-tout 238 حمل 238 humil
    239 aussi 239 أيضا 239 'aydan
    240 le fourre-tout 240 حمل 240 humil
    241  un système de paris sur les chevaux dans lequel le montant total d'argent misé sur chaque course est divisé entre les personnes qui parient sur les gagnants 241  نظام المراهنة على الخيول حيث يتم تقسيم المبلغ الإجمالي للمراهنة على كل سباق بين الأشخاص الذين يراهنون على الفائزين 241 nizam almurahanat ealaa alkhuyul hayth yatimu taqsim almablagh al'iijmalii lilmurahanat ealaa kuli sibaq bayn al'ashkhas aladhin yurahinun ealaa alfayizin
    242 Un système de pari sur les chevaux dans lequel le montant total misé sur chaque jeu est distribué par la personne pariant sur le gagnant 242 نظام للمراهنة على الخيول يتم فيه توزيع المبلغ الإجمالي للرهان على كل لعبة من قبل الشخص الذي يراهن على الفائز 242 nizam lilmurahanat ealaa alkhuyul yatimu fih tawzie almablagh al'iijmalii lilrihan ealaa kuli laebat min qibal alshakhs aladhi yurahin ealaa alfayiz
    243 Système de calcul des paris (courses hippiques) 243 (سباق الخيل) نظام حساب الرهان 243 (sibaq alkhayli) nizam hisab alrihan
    244 Système de calcul des paris (courses hippiques) 244 (سباق الخيل) نظام حساب الرهان 244 (sibaq alkhayli) nizam hisab alrihan
    245 Aussi 245 أيضا 245 'aydan
    246 sac à main 246 كيس التسوق 246 kis altasawuq
    247 Sac à main 247 كيس التسوق 247 kis altasawuq
    248 un grand sac pour transporter des choses avec vous 248 حقيبة كبيرة لحمل الأشياء معك 248 haqibat kabirat lihaml al'ashya' maeak
    249 Un grand sac que vous pouvez emporter avec vous 249 حقيبة كبيرة يمكنك حملها معك 249 haqibat kabirat yumkinuk hamluha maeak
    250 Sac à main 250 كيس التسوق 250 kis altasawuq
    251 Sac à main 251 كيس التسوق 251 kis altasawuq
    252 Informel 252 غير رسمي 252 ghayr rasmiin
253  porter qc, surtout qc lourd 253  لتحمل أشياء ثقيلة خاصة 253 litahmil 'ashya' thaqilat khasatan
    254 Porter quelque chose, particulièrement lourd 254 احمل شيئًا ثقيلًا بشكل خاص 254 aihmil shyyan thqylan bishakl khasin
255 Transporter (surtout des objets lourds) 255 حمل (خاصة الأشياء الثقيلة) 255 hamal (khasatan al'ashya' althaqilati)
    256 Transporter (surtout des objets lourds) 256 حمل (خاصة الأشياء الثقيلة) 256 hamal (khasatan al'ashya' althaqilati)
    257 Nous sommes arrivés, trimballant nos sacs et valises 257 وصلنا حاملين حقائبنا وحقائبنا 257 wasalna hamilin haqayibana wahaqayibana
    258 Nous sommes arrivés, avec bagages et valises 258 وصلنا بأمتعة وحقائب 258 wasalna bi'amtieat wahaqayib
    259 Nous sommes arrivés avec nos sacs et valises. 259 وصلنا إلى هناك بأكياسنا وحقائبنا. 259 wasalna 'iilaa hunak bi'akyasina wahaqayibana.
    260 Nous y sommes arrivés avec nos sacs et valises 260 وصلنا إلى هناك بأكياسنا وحقائبنا 260 wasalna 'iilaa hunak bi'akyasina wahaqayibina
    261 ressembler 261 تشابه 261 tushabih
    262 arrière 262 الى الخلف 262 ala alkhalf
263 trimballer 263 حمل 263 humil
264 dans les adjectifs 264 في الصفات 264 fi alsifat
    265 Dans l'adjectif 265 في الصفة 265 fi alsifa
    266 Former des adjectifs 266 تشكيل الصفات 266 tashkil alsifat
    267 portant la chose mentionnée 267 يحمل الشيء المذكور 267 yahmil alshay' almadhkur
    268 Transporter 268 احمل 268 ahmil
    269 soldats armés 269 جنود مسلحون 269 junud musalahun
    270 Soldat avec une arme à feu 270 جندي بمسدس 270 jundiun bimusadas
    271 Soldat avec une arme à feu 271 جندي بمسدس 271 jundiun bimusadas
    272 Totem 272 الطوطم 272 altawtam
273 totem 273 الطوطم 273 altawtam
    274  un animal ou un autre objet naturel choisi et respecté comme symbole spécial d'une communauté ou d'une famille, en particulier chez les Amérindiens ; une image de cet animal, etc. 274  حيوان أو كائن طبيعي آخر يتم اختياره واحترامه كرمز خاص لمجتمع أو عائلة ، خاصة بين الأمريكيين الأصليين ؛ صورة لهذا الحيوان ، إلخ. 274 hayawan 'aw kayin tabieiun akhar yatimu aikhtiaruh waihtiramuh karamz khasin limujtamae 'aw eayilat , khasatan bayn al'amrikiiyn al'asliiyn ; surat lihadha alhayawan , 'iilakh.
    275 Animaux ou autres objets naturels sélectionnés et respectés comme symboles spéciaux d'une communauté ou d'une famille, en particulier chez les Amérindiens ; images de ces animaux, etc. 275 الحيوانات أو الأشياء الطبيعية الأخرى التي يتم اختيارها واحترامها كرموز خاصة لمجتمع أو عائلة ، خاصة بين الأمريكيين الأصليين ؛ صور لمثل هذه الحيوانات ، إلخ. 275 alhayawanat 'aw al'ashya' altabieiat al'ukhraa alati yatimu aikhtiaruha waihtiramuha karumuz khasat limujtamae 'aw eayilat , khasatan bayn al'amrikiiyn al'asliiyn ; suar limithl hadhih alhayawanat , 'iilakh.
    276 Totem (surtout amérindien); forme de totem 276 الطوطم (خاصة الأمريكيين الأصليين) ؛ شكل الطوطم 276 altawtam (khasat al'amrikiiyn al'asliiyna) ; shakl altawtam
    277 Totem (surtout amérindien); forme de totem 277 الطوطم (خاصة الأمريكيين الأصليين) ؛ شكل الطوطم 277 altawtam (khasat al'amrikiiyn al'asliiyna) ; shakl altawtam
    278 l'éléphant 278 الفيل 278 alfil
279 totémique 279 طوطمي 279 tawtami
    280 animal totémique 280 حيوان طوطمي 280 hayawan tawtamiun
    281 Animal totem 281 حيوان الطوطم 281 hayawan altawtam
    282 Animal totem 282 حيوان الطوطم 282 hayawan altawtam
283  totem 283  قطب الطوطم 283 qutb altawtam
284 un grand poteau en bois qui a des symboles et des images (appelé totem sculpté ou peint dessus, traditionnellement fabriqué par les Amérindiens 284 عمود خشبي طويل به رموز وصور (يسمى الطوطم محفورًا أو مرسومًا عليه ، صنعه الأمريكيون الأصليون تقليديًا 284 eamuwd khashabiun tawil bih rumuz wasuar (yusamaa altawtam mhfwran 'aw mrswman ealayh , sanaeah al'amrikiuwn al'asliuwn tqlydyan
    285 Un grand poteau en bois avec des symboles et des images (appelé totem sculpté ou peint dessus, traditionnellement fabriqué par les Amérindiens) 285 عمود خشبي طويل به رموز وصور (يسمى نحت الطوطم أو الرسم عليه ، صنعه الأمريكيون الأصليون تقليديًا) 285 eamuwd khashabiun tawil bih rumuz wasuar (yusamaa naht altawtam 'aw alrasm ealayh , sanaeah al'amrikiuwn al'asliuwn tqlydyan)
    286 Totem 286 قطب الطوطم 286 qutb altawtam
    287  Totem 287  قطب الطوطم 287 qutb altawtam
288 Informel 288 غير رسمي 288 ghayr rasmiin
289 une gamme de différents niveaux dans une organisation, etc. 289 مجموعة من المستويات المختلفة في المنظمة ، إلخ. 289 majmueat min almustawayat almukhtalifat fi almunazamat , 'iilakh.
    290 Une série de différents niveaux dans l'organisation, etc. 290 سلسلة من المستويات المختلفة في المنظمة ، إلخ. 290 silsilat min almustawayat almukhtalifat fi almunazamat , 'iilakh.
291 (Dans une institution, etc.) niveau, niveau.. 291 (في مؤسسة ، إلخ) المستوى ، المستوى .. 291 (fi muasasat , 'iilakh) almustawaa , almustawaa ..
    292 Niveau (dans l'organisation, etc.) 292 المستوى (في المنظمة ، إلخ) 292 almustawaa (fi almunazamat , 'iilakh)
    293 machine 293 آلة 293 al
294 Je ne voulais pas être bas mec sur le totem pour toujours 294 لم أكن أريد أن أكون رجلًا وضيعًا على عمود الطوطم إلى الأبد 294 lam 'akun 'urid 'an 'akun rjlan wdyean ealaa eamud altawtam 'iilaa al'abad
    295 Je ne veux pas être un méchant sur un totem pour toujours 295 لا أريد أن أكون شريرًا على عمود الطوطم إلى الأبد 295 la 'urid 'an 'akun shryran ealaa eamud altawtam 'iilaa al'abad
296 Je ne veux pas être une petite personne pour toujours 296 لا تريد أن تكون شخصًا صغيرًا إلى الأبد 296 la turid 'an takun shkhsan sghyran 'iilaa al'abad
    297 Je ne veux pas être une petite personne pour toujours 297 لا تريد أن تكون شخصًا صغيرًا إلى الأبد 297 la turid 'an takun shkhsan sghyran 'iilaa al'abad
298 t'autre 298 لا شيء 298 la shay'
299 dialecte 299 لهجة 299 lahja
300 L'autre 300 الأخرى 300 al'ukhraa
301 (des deux) l'autre ; Qijia 301 (من الاثنين) الآخر ؛ قجية 301 (min aliathnayni) alakhir ; qajia
    302 (des deux) l'autre ; Qijia 302 (من الاثنين) الآخر ؛ قجية 302 (min aliathnayni) alakhir ; qajia
303 (des deux) l'autre; c'est elle 303 (من الاثنين) الآخر ؛ هي 303 (min aliathnayni) alakhir ; hi
    304 (des deux) l'autre; c'est elle 304 (من الاثنين) الآخر ؛ هي 304 (min aliathnayni) alakhir ; hi
305 (des deux) l'autre ; le reste 305 (من الاثنين) الآخر ؛ والباقي 305 (min aliathnayni) alakhir ; walbaqi
    306 (des deux) l'autre ; le reste 306 (من الاثنين) الآخر ؛ والباقي 306 (min aliathnayni) alakhir ; walbaqi
    307 Rester 307 تظل 307 tazala
    308 Elle 308 هي 308 hi
    309 Jia 309 جيا 309 jya
    310 table 310 طاولة 310 tawila
    311 Autre 311 آخر 311 akhar
    312 Elle 312 هي 312 hi
313 Je l'ai vu l'autre jour 313 لقد رأيت ذلك اليوم 313 laqad ra'ayt dhalik alyawm
    314 je l'ai vu il y a quelques jours 314 رأيته قبل أيام قليلة 314 ra'aytuh qabl 'ayaam qalila
315 je l'ai vu il y a quelques jours 315 رأيته قبل أيام قليلة 315 ra'aytuh qabl 'ayaam qalila
    316 je l'ai vu il y a quelques jours 316 رأيته قبل أيام قليلة 316 ra'aytuh qabl 'ayaam qalila
317 Ils parlaient de ceci, cela et autre 317 كانوا يتحدثون عن هذا وغير ذلك 317 kanuu yatahadathun ean hadha waghayr dhalik
    318 Ils parlent de ceci, cela et d'autres 318 إنهم يتحدثون عن هذا وذاك وغير ذلك 318 'iinahum yatahadathun ean hadha wadhak waghayr dhalik
319 Ils parlent de ceci, parlent de cela, n'en parlent pas d'abord 319 يتحدثون عن هذا ، يتحدثون عنه ، لا تتحدث عنه أولاً 319 yatahadathun ean hadha , yatahadathun eanh , la tatahadath eanh awlaan
    320 Ils parlent de ceci, parlent de cela, n'en parlent pas d'abord 320 يتحدثون عن هذا ، يتحدثون عنه ، لا تتحدث عنه أولاً 320 yatahadathun ean hadha , yatahadathun eanh , la tatahadath eanh awlaan
321 Toto 321 توتو 321 tutu
322 En tout 322 في toto 322 fi toto
323 chanceler 323 ترنح 323 taranah
324  marcher ou se déplacer avec des pas faibles et instables, en particulier parce que vous êtes ivre ou malade 324  للمشي أو التحرك بخطوات ضعيفة غير ثابتة ، خاصة لأنك في حالة سكر أو مريض 324 lilmashy 'aw altaharuk bikhutuat daeifat ghayr thabitat , khasatan li'anak fi halat sukar 'aw marid
    325 Marchez ou bougez à des pas faibles et instables, surtout parce que vous êtes ivre ou malade/malade 325 امشِ أو تحرك بخطوات ضعيفة وغير مستقرة ، خاصةً لأنك ثمل أو مريض 325 amsh 'aw tuharik bikhutuat daeifat waghayr mustaqirat , khastan li'anak thamal 'aw marid
326 Échelonner 326 ترنح 326 taranah
    327  Échelonner 327  ترنح 327 taranah
328 Échelonner 328 ترنح 328 taranah
329  être faible et sembler susceptible de tomber 329  ليكون ضعيفًا ويبدو أنه من المحتمل أن يسقط 329 liakun deyfan wayabdu 'anah min almuhtamal 'an yasqut
    330 Faible, il semble susceptible de tomber 330 ضعيف ، يبدو أنه من المحتمل أن ينخفض 330 daeif , yabdu 'anah min almuhtamal 'an yankhafid
331 tremblant ; tremblant 331 مهتزة ؛ مهتزة 331 muhtazatan ; muhtaza
    332 tremblant ; tremblant 332 مهتزة ؛ مهتزة 332 muhtazatan ; muhtaza
333 les murs chancelants du château 333 جدران القلعة المترنحة 333 judran alqaleat almutaraniha
    334 Les murs croulants du château 334 انهيار جدران القلعة 334 ainhiar judran alqalea
335 Frappez les murs en ruine du château 335 اصطدم بجدران القلعة المتهدمة 335 astadam bijudran alqaleat almutahadima
    336  Frappez les murs en ruine du château 336  اصطدم بجدران القلعة المتهدمة 336 astadam bijudran alqaleat almutahadima
337 Les murs en ruine de l'ancien château 337 جدران القلعة القديمة المتهالكة 337 judran alqaleat alqadimat almutahalika
    338 Les murs en ruine de l'ancien château 338 جدران القلعة القديمة المتهالكة 338 judran alqaleat alqadimat almutahalika
    339 frappé 339 نجاح 339 najah
    340 chanceux 340 سعيد الحظ 340 saeid alhazi
    341 antiquité 341 العصور القديمة 341 aleusur alqadima
342  (figuré) une dictature chancelante 342  (مجازي) ديكتاتورية مترنحة 342 (mjazi) diktaturiat mutaraniha
    343 (Figuré) une dictature en ruine 343 (مجازي) ديكتاتورية متهالكة 343 (mjazi) diktaturiat mutahalika
344 La dictature au bord de l'effondrement 344 الدكتاتورية على وشك الانهيار 344 aldiktaturiat ealaa washk alianhiar
    345 La dictature au bord de l'effondrement 345 الدكتاتورية على وشك الانهيار 345 aldiktaturiat ealaa washk alianhiar
    346 Poubelle 346 سلة مهملات 346 salat muhmalat
    347 délier 347 فك 347 fak
348 minable 348 كامل 348 kamil
    349 Totti 349 توتي 349 tutiy
350 argot 350 عامية 350 eamiyatan
351 (une expression utilisée par les hommes et généralement offensante pour les femmes) 351 (تعبير يستخدمه الرجال وعادة ما يكون مسيئًا للنساء) 351 (taebir yastakhdimuh alrijal waeadatan ma yakun msyyan lilnisa'i)
    352 (Expression utilisée par les hommes, généralement offensante pour les femmes) 352 (تعبير يستخدمه الرجال ، وعادة ما يكون مسيئًا للنساء) 352 (taebir yastakhdimuh alrijal , waeadatan ma yakun msyyan lilnisa'i)
353 Salope 353 الفاسقة 353 alfasiqa
    354 Salope 354 الفاسقة 354 alfasiqa
355 toucan 355 الطوقان 355 alttwqan
    356 Toucan 356 الطوقان 356 alttwqan
357  un oiseau américain tropical qui est noir avec quelques zones de plumes très brillantes, et qui a un très grand bec 357  طائر أمريكي استوائي أسود اللون مع بعض المناطق ذات ريش لامع للغاية وله منقار كبير جدًا 357 tayir 'amrikiun aistiwayiyun 'aswad allawn mae baed almanatiq dhat rish lamie lilghayat walah minqar kabir jdan
    358 Un oiseau américain tropical noir avec des plumes très brillantes et un très grand bec 358 طائر أسود استوائي أمريكي به بعض الريش اللامع ومنقار كبير جدًا 358 tayir 'aswad aistiwayiyun 'amrikiun bih baed alriysh allaamie waminqar kabir jdan
359 Toucan, toucan (distribué en Amérique tropicale, avec des plumes brillantes et un grand bec) 359 الطوقان ، الطوقان (موزعة في أمريكا الاستوائية ، مع ريش مشرق ومنقار كبير) 359 altuwqan , altuwqan (muzaeat fi 'amrika aliastiwayiyat , mae rish mushriq waminqar kabirin)
    360 Toucan, toucan (distribué en Amérique tropicale, avec des plumes brillantes et un grand bec) 360 الطوقان ، الطوقان (موزعة في أمريكا الاستوائية ، مع ريش مشرق ومنقار كبير) 360 altuwqan , altuwqan (muzaeat fi 'amrika aliastiwayiyat , mae rish mushriq waminqar kabirin)
    361 Caille 361 طائر السمان 361 tayir alsaman
    362 Harrier 362 هارير 362 haryr
    363 Yu 363 يو 363 yw
    364 ?? 364 364 yan
    365 Chen 365 تشين 365 tshin
    366 beau 366 جميلة 366 jamila
    367 pays 367 بلد 367 balad
368 Toucher 368 لمس. اتصال. صلة 368 lams. aitisali. sila
369 Avec la main/une partie du corps 369 باليد / جزء من الجسم 369 bialyad / juz' min aljism
370 Mains ou parties du corps 370 اليدين أو أجزاء الجسم 370 alyadayn 'aw 'ajza' aljism
    371 Mains ou parties du corps 371 اليدين أو أجزاء الجسم 371 alyadayn 'aw 'ajza' aljism
372 mettre sa main ou une autre partie de son corps sur qn/qc 372 لوضع يدك أو جزء آخر من جسمك على sb / sth 372 liwade yadik 'aw juz' akhar min jismik ealaa sb / sth
    373 Mettez votre main ou une autre partie de votre corps sur quelqu'un/quelque chose 373 ضع يدك أو جزء آخر من جسمك على شخص / شيء ما 373 dae yadik 'aw juz' akhar min jismik ealaa shakhs / shay' ma
374 Toucher 374 لمس. اتصال. صلة 374 lams. aitisali. sila
    375 Toucher 375 لمس. اتصال. صلة 375 lams. aitisali. sila
    376 délier 376 فك 376 fak
    377 toucher 377 لمس. اتصال. صلة 377 lams. aitisali. sila
378 Ne touchez pas à cette assiette, elle est chaude ! 378 لا تلمس تلك اللوحة ، إنها ساخنة! 378 la talmas tilk allawhat , 'iinaha sakhinatun!
    379 Ne touchez pas à cette assiette, elle est chaude ! 379 لا تلمس تلك اللوحة ، إنها ساخنة! 379 la talmas tilk allawhat , 'iinaha sakhinatun!
380 Ne touchez pas à cette assiette, elle est chaude ! 380 لا تلمس تلك اللوحة ، إنها ساخنة! 380 la talmas tilk allawhat , 'iinaha sakhinatun!
    381 Ne touchez pas à cette assiette, elle est chaude ! 381 لا تلمس تلك اللوحة ، إنها ساخنة! 381 la talmas tilk allawhat , 'iinaha sakhinatun!
382  Peux-tu toucher tes orteils? 382  يمكنك لمس أصابع قدميك؟ 382 yumkinuk lams 'asabie qadamika?
    383 Peux-tu toucher tes orteils 383 يمكنك لمس أصابع قدميك 383 yumkinuk lams 'asabie qadamayk
384 (pliez-vous et atteignez-les avec vos mains) 384 (ينحني ويصل إليهم بيديك) 384 (yanhani wayasil 'iilayhim biadik)
    385 (Plie-les et touche-les avec tes mains) 385 (ثنيها والمسها بيديك) 385 (thniha walmasuha bidik)
386 Vous penchez-vous pour atteindre vos orteils ? 386 هل تنحني للوصول إلى أصابع قدميك؟ 386 hal tanhani lilwusul 'iilaa 'asabie qadamika?
    387 Vous penchez-vous pour atteindre vos orteils ? 387 هل تنحني للوصول إلى أصابع قدميك؟ 387 hal tanhani lilwusul 'iilaa 'asabie qadamika?
388 Je l'ai touché légèrement sur le bras. 388 لقد لمسته برفق على ذراعه. 388 laqad lamastuh birafaq ealaa dhiraeihi.
    389 J'ai légèrement touché son bras 389 لمست ذراعه برفق 389 lamast dhiraeah birifq
390 J'ai doucement touché son bras. 390 لقد لمست ذراعه بلطف. 390 laqad lamast dhiraeah balutaf.
    391 J'ai doucement touché son bras 391 لقد لمست ذراعه بلطف 391 laqad lamast dhiraeah bilutf
    392 bras 392 ذراع 392 dhirae
    393 main 393 كف 393 kuff
    394 bras 394 ذراع 394 dhirae
395 poing 395 قبضة 395 qabda
396 il a à peine touché le ballon tout le match 396 بالكاد لمس الكرة طوال المباراة 396 bialkad lams alkurat tawal almubaraa
    397 Il a à peine touché le ballon pendant tout le match 397 بالكاد لمس الكرة طوال المباراة 397 bialkad lams alkurat tawal almubaraa
398 Il a à peine touché le ballon pendant tout le match 398 بالكاد لمس الكرة طوال المباراة 398 bialkad lams alkurat tawal almubaraa
    399 Il a à peine touché le ballon pendant tout le match 399 بالكاد لمس الكرة طوال المباراة 399 bialkad lams alkurat tawal almubaraa
400 Je dois faire un peu plus de travail sur cet article, je n'y ai pas touché toute la semaine 400 يجب أن أقوم ببعض العمل على هذه المقالة ، لم أتطرق إليها طوال الأسبوع 400 yajib 'an 'aqum bibaed aleamal ealaa hadhih almaqalat , lam 'atataraq 'iilayha tawal al'usbue
    401 Je dois faire plus de travail sur cet article, je n'y ai pas touché toute la semaine 401 يجب أن أقوم بمزيد من العمل على هذه المقالة ، لم أتطرق إليها طوال الأسبوع 401 yajib 'an 'aqum bimazid min aleamal ealaa hadhih almaqalat , lam 'atataraq 'iilayha tawal al'usbue
402 Je dois travailler un peu plus sur cet article, je n'y ai pas touché depuis une semaine entière 402 يجب أن أعمل أكثر على هذه المقالة ، لم أتطرق إليها منذ أسبوع كامل 402 yajib 'an 'aemal 'akthar ealaa hadhih almaqalat , lam 'atataraq 'iilayha mundh 'usbue kamil
    403 Je dois travailler un peu plus sur cet article, je n'y ai pas touché depuis une semaine entière 403 يجب أن أعمل أكثر على هذه المقالة ، لم أتطرق إليها منذ أسبوع كامل 403 yajib 'an 'aemal 'akthar ealaa hadhih almaqalat , lam 'atataraq 'iilayha mundh 'usbue kamil