http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A    
  D   FRANCAIS   polonais
           
  NEXT 1 Couple 1 Moment obrotowy
  last 2 Couple 2 Moment obrotowy
1 ALLEMAND 3 technique 3 techniczny
2 ANGLAIS 4 une force de torsion qui fait tourner les machines, etc. 4 siła skręcająca, która powoduje obracanie się maszyn itp.
3 ARABE 5 La force de torsion qui fait tourner la machine (tourner) 5 Siła skręcająca, która powoduje obrót maszyny (obrót)
4 bengali 6 Couple 6 Moment obrotowy
5 CHINOIS 7 or 7 złoto
6 ESPAGNOL 8 torrent 8 potok
7 FRANCAIS 9 Torrent 9 Potok
8 hindi 10 Une grande quantité d'eau se déplaçant très rapidement 10 Duża ilość wody porusza się bardzo szybko
9 JAPONAIS 11 Beaucoup d'eau coule très vite 11 Dużo wody płynie bardzo szybko
10 punjabi 12 Rapides; rapides; torrents; torrents 12 bystrza; bystrza; potoki; potoki
11 POLONAIS 13 Rapides; rapides; torrents; torrents 13 bystrza; bystrza; potoki; potoki
12 PORTUGAIS 14 Après les pluies d'hiver, le ruisseau devient un torrent déchaîné 14 Po zimowych deszczach strumień zamienia się w szalejący potok
13 RUSSE 15 Après les pluies hivernales, le ruisseau s'est transformé en torrent torrentiel 15 Po zimowym deszczu potok zamienił się w ulewny potok
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 La pluie d'hiver est finie, le ruisseau se précipite 16 Zimowy deszcz się skończył, strumień rwie się
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 La pluie d'hiver est finie, le ruisseau se précipite 17 Zimowy deszcz się skończył, strumień rwie się
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 La pluie tombait à torrents 19 Deszcz padał strumieniami
  http://niemowa.free.fr 20 Verser vers le bas 20 Wylewać
  http://wang.ling.free.fr/R029.htm  21 Forte pluie 21 Ulewa
    22 Forte pluie 22 Ulewa
    23 une grande quantité de qc qui vient soudainement et violemment 23 duża ilość czegoś, co pojawia się nagle i gwałtownie
    24 Soudain beaucoup de quelque chose 24 Nagle dużo czegoś
    25 Éclater 25 Pękać
    26 Éclater 26 Pękać
    27 Synonyme 27 Synonim
    28 inonder 28 potop
    29 un torrent d'abus/critiques 29 potok nadużyć/krytyki
    30 Beaucoup d'abus/critiques 30 Dużo nadużyć/krytyki
    31 Abus/critiques continus 31 Ciągłe nadużycia/krytyka
    32 Injures/critiques verbales précipitées 32 Pośpieszne obelgi/krytyka werbalna
    33 par 33 za pomocą
    34 partie 34 część
    35 Comme 35 lubić
    36 verser 36 wlać
    37 Un torrent de mots 37 Potok słów
    38 Mots sans fin 38 Niekończące się słowa
    39 Mots sans fin 39 Niekończące się słowa
    40 Mots sans fin 40 Niekończące się słowa
    41 torrentiel 41 ulewny
    42 torrentiel 42 ulewny
    43 de pluie 43 deszczu
    44 Pluvieux 44 Deszczowy
    45  pluie 45  deszcz
    46 tombant en grande quantité 46 spadające w dużych ilościach
    47 Grosse goutte 47 Duża kropla
    48 Verser 48 Zsyp
    49 Verser 49 Zsyp
    50 la diarrhée 50 biegunka
    51 torride 51 skwarny
    52 tropical 52 tropikalny
    53 plein d'émotions fortes, particulièrement liées au sexe et à l'amour. 53 pełen silnych emocji, zwłaszcza związanych z seksem i miłością.
    54 Plein d'émotions fortes, notamment liées au sexe et à l'amour 54 Pełna silnych emocji, zwłaszcza związanych z seksem i miłością
    55 (Surtout l'amour) passionné, fanatique, enthousiaste. 55 (Zwłaszcza miłość) namiętny, fanatyczny, entuzjastyczny.
    56 (Surtout l'amour) passionné, fanatique, enthousiaste 56 (Zwłaszcza miłość) namiętny, fanatyczny, entuzjastyczny
    57 Synonyme 57 Synonim
    58 Passionné 58 Namiętny
    59 Passionné 59 Namiętny
    60 une histoire d'amour torride 60 gorący romans
    61 Une histoire d'amour fougueuse 61 Ognisty romans
    62 Histoire d'amour fanatique 62 Fanatyczny romans
    63 Histoire d'amour fanatique 63 Fanatyczny romans
    64 (formel) 64 (formalny)
    65 d'un climat ou d'un pays 65 klimatu lub kraju
    66 Climat ou pays 66 Klimat lub kraj
    67 Climat ou pays 67 Klimat lub kraj
    68 Climat ou pays 68 Klimat lub kraj
    69 très chaud ou sec 69 bardzo gorące lub suche
    70 Très chaud ou sec 70 Bardzo gorące lub suche
    71 Chaud et sec ; extrêmement chaud ; brûlant 71 Gorące i suche; bardzo gorące; upalne
    72 Chaud et sec ; extrêmement chaud ; brûlant 72 Gorące i suche; bardzo gorące; upalne
    73 un été torride 73 upalne lato
    74 Un été chaud 74 Gorące lato
    75 Été chaud 75 Gorące lato
    76 Été chaud 76 Gorące lato
    77 très difficile 77 bardzo trudne
    78 très difficile 78 bardzo trudne
    79 difficile 79 trudny
    80 difficile 80 trudny
    81 Ils font face à un temps torride dans le match de ce soir 81 W dzisiejszej grze spotykają się z upalnym szadźm
    82 Ils font face à des moments difficiles dans le match de ce soir 82 W dzisiejszym meczu czekają trudne chwile
    83 Ils font face à une bataille acharnée dans le match de ce soir. 83 W dzisiejszym meczu stoją w obliczu zaciętej bitwy.
    84 Ils font face à une bataille féroce dans le match de ce soir 84 W dzisiejszym meczu stoją przed nimi zaciekłą bitwę
    85 mal 85 zło
    86 zone torride 86 gorąca strefa
    87 Zone chaude 87 Gorąca strefa
    88 technique 88 techniczny
    89 une zone de la terre près de l'équateur 89 obszar ziemi w pobliżu równika
    90 La région de la terre près de l'équateur 90 Region ziemi w pobliżu równika
    91 tropical 91 tropikalny
    92 Tropical 92 Tropikalny
    93 Synonyme 93 Synonim
    94 les tropiques 94 tropiki
    95 Zone tropicale 95 Obszar tropikalny
    96 Torsion 96 Skręcenie
    97 technique 97 techniczny
    98 torsion, en particulier d'une extrémité de qc tandis que l'autre extrémité est maintenue fixe 98 skręcanie, zwłaszcza jednego końca, podczas gdy drugi koniec jest unieruchomiony
    99 (Objets etc. fixés à une extrémité) Tordu 99 (Przedmioty itp. zamocowane na jednym końcu) Skręcone
    100 Torse 100 Tułów
    101 Torses 101 Tułowia
    103 la partie principale du corps, à l'exclusion de la tête, des bras ou des jambes 103 główna część ciała, z wyłączeniem głowy, rąk i nóg
    104 Torse 104 Tułów
    105 Synonyme 105 Synonim
    106 tronc 106 pień
    107 un statut de torse 107 stan tułowia
    108 Statue de torse 108 Posąg tułowia
    109 délit 109 delikt
    110 loi 110 prawo
    111  quelque chose de mal que qn fait à qn d'autre qui n'est pas criminel, mais qui peut entraîner des poursuites devant un tribunal civil 111  coś złego, co ktoś robi komuś innemu, co nie jest przestępstwem, ale może prowadzić do wszczęcia postępowania w sądzie cywilnym
    112 Ce que quelqu'un a fait à quelqu'un n'est pas une erreur criminelle, mais peut entraîner des poursuites devant un tribunal civil 112 To, co ktoś komuś zrobił, nie jest błędem karnym, ale może skutkować wszczęciem postępowania w sądzie cywilnym
    113 Délit (ne constitue pas une infraction pénale mais peut entraîner un litige civil) 113 Delikt (nie stanowi przestępstwa, ale może powodować postępowanie cywilne)
    114 Délit (ne constitue pas une infraction pénale mais peut entraîner un litige civil) 114 Delikt (nie stanowi przestępstwa, ale może powodować postępowanie cywilne)
    115 tourte 115 Tort
    116 tourte 116 Tort
    117  un grand gâteau rempli d'un mélange de crème, chocolat, fruits, etc. 117  duże ciasto wypełnione mieszanką śmietany, czekolady, owoców itp.
    118 Un grand gâteau rempli d'un mélange de crème, chocolat, fruits, etc. 118 Duże ciasto wypełnione mieszanką śmietany, czekolady, owoców itp.
    119 Gros gâteau aux fruits et au chocolat à l'huile. 119 Olej Czekoladowy Duże Ciasto Owocowe.
    120 Gros Gâteau Aux Fruits Au Chocolat À L'Huile 120 Olej Czekoladowy Owoce Duże Ciasto
    121 Tortilla 121 Tortilla
    122 de l'espagnol 122 z hiszpańskiego
    123 Une fine crêpe mexicaine à base de farine de maïs (maïs) ou de farine de blé, généralement consommée chaude et fourrée de viande, de fromage, etc. 123 Cienki meksykański naleśnik z mąki kukurydzianej lub pszennej, zwykle spożywany na gorąco i wypełniony mięsem, serem itp.
    124 Une crêpe mexicaine à base de farine de maïs (maïs) ou de farine de blé, généralement consommée chaude, avec de la viande, du fromage, etc. 124 Meksykański naleśnik z mąki kukurydzianej lub pszennej, zwykle spożywany na ciepło, z mięsem, serem itp.
    125 Crêpes mexicaines (faites avec des nouilles de riz principales ou des nouilles blanches, généralement remplies de viande, de fromage, etc., servies chaudes) 125 Naleśniki meksykańskie (z głównym makaronem ryżowym lub białym makaronem, zwykle nadziewane mięsem, serem itp., podawane na ciepło)
    126 Crêpes mexicaines (faites avec des nouilles de riz principales ou des nouilles blanches, généralement remplies de viande, de fromage, etc., servies chaudes) 126 Naleśniki meksykańskie (z głównym makaronem ryżowym lub białym makaronem, zwykle nadziewane mięsem, serem itp., podawane na ciepło)
    127 Un plat espagnol à base d'œufs et de pommes de terre frits ensemble 127 Hiszpańskie danie z jajek i smażonych razem ziemniaków
    128 Plat espagnol frit avec des oeufs et des pommes de terre 128 Hiszpańskie danie smażone z jajkiem i ziemniakami
    129 ufs brouillés aux pommes de terre espagnoles 129 Jajecznica Z Hiszpańskimi Ziemniakami
    130 Oeufs brouillés aux pommes de terre espagnoles 130 Jajecznica z hiszpańskimi ziemniakami
    131 tortue 131 żółw
    132 tortue 132 żółw
    133 Reptile à la carapace ronde et dure, vivant sur terre et se déplaçant très lentement, il peut rentrer sa tête et ses pattes dans sa carapace. 133 Gad z twardą, okrągłą skorupą, żyjący na lądzie, poruszający się bardzo wolno, potrafi wciągnąć do skorupy głowę i nogi
    134 Un reptile avec une carapace ronde et dure qui vit sur terre et se déplace très lentement 134 Gad z twardą, okrągłą skorupą, który żyje na lądzie i porusza się bardzo wolno
    135 Tortue 135 Żółw
    136 page photo R029 136 strona zdjęcia R029
    137  comparer 137  porównywać
    138 tortue 138 żółw wodny
    139 tortue 139 żółw
    140 écaille de tortue 140 szylkret
    141 Écaille de tortue 141 Szylkret
    142 La carapace dure d'une tortue, en particulier le type avec des marques orange et brunes, utilisée pour fabriquer des peignes 142 Twarda skorupa żółwia, zwłaszcza typu z pomarańczowymi i brązowymi znaczeniami, z której wyrabia się grzebienie
    143 et petits objets déco 143 i drobne przedmioty dekoracyjne
    144 La carapace dure d'une tortue, en particulier celle avec des marques orange et brunes, utilisée pour fabriquer des peignes. 144 Twarda skorupa żółwia, zwłaszcza z pomarańczowymi i brązowymi plamami, używana do wyrobu grzebieni.
    145 Et petites décorations 145 I małe dekoracje
    146 Écaille de tortue; écaille de tortue; écaille de tortue 146 Skorupa żółwia; skorupa żółwia; skorupa żółwia
    147 Écaille de tortue; écaille de tortue; écaille de tortue 147 Skorupa żółwia; skorupa żółwia; skorupa żółwia
    148 Wat 148 Wat
    149 Suo 149 Suo
    150 tortue 150 żółw
    151 aussi 151 także
    152 chat calicot 152 perkal kot
    153 Chat calicot 153 Calico kot
    154 Un chat au pelage noir, marron, orange et blanc 154 Kot z czarnym, brązowym, pomarańczowym i białym futrem
    155 Chats à fourrure noire, brune, orange et blanche 155 Koty z czarnym, brązowym, pomarańczowym i białym futrem
    156 (La couleur du pelage est jaune, marron, noir et blanc) Chat domestique 156 (Kolor sierści to żółty, brązowy, czarny i biały) Kot domowy
    157 (La couleur du pelage est jaune, marron et noir et blanc) Chat domestique 157 (Kolor sierści to żółty, brązowy i czarno-biały) Kot domowy
    158 un papillon avec des marques oranges et brunes sur ses ailes 158 motyl z pomarańczowymi i brązowymi znakami na skrzydłach
    159 Un papillon avec des marques oranges et brunes sur ses ailes 159 Motyl z pomarańczowymi i brązowymi znakami na skrzydłach
    160 Vanessa (avec des taches jaune-brun sur ses ailes) 160 Vanessa (z żółto-brązowymi plamami na skrzydłach)
    161 Vanessa (avec des taches jaune-brun sur ses ailes) 161 Vanessa (z żółto-brązowymi plamami na skrzydłach)
    162 Tortueux 162 Kręty
    163 tortueux 163 kręty
    164 Formel 164 Formalny
    165 désapprouvant généralement 165 zwykle się nie zgadzam
    166 Pas simple et direct ; long, compliqué et difficile à comprendre 166 Nie proste i bezpośrednie; długie, skomplikowane i trudne do zrozumienia
    167 Pas simple et direct ; long, complexe et difficile à comprendre 167 Nieproste i nieskomplikowane; długie, złożone i trudne do zrozumienia
    168 Obtus ; ambigu ; long et inexplicable 168 Rozwarty; niejednoznaczny; długi i niewytłumaczalny
    169 Obtus ; ambigu ; long et inexplicable 169 Rozwarty; niejednoznaczny; długi i niewytłumaczalny
    170 Synonyme 170 Synonim
    171 convoluté 171 zwinięty
    172 langage tortueux 172 pokrętny język
    173 Langage tortueux 173 Pokrętny język
    174 Langage ambigu 174 Niejednoznaczny język
    175 Langage ambigu 175 Niejednoznaczny język
    176 Le long et tortueux processus de négociation de la paix 176 Długi, kręty proces negocjacji pokojowych
    177 Le long et tortueux processus de négociations de paix 177 Długi i kręty proces negocjacji pokojowych
    178 Le long et tortueux processus de négociations de paix 178 Długi i kręty proces negocjacji pokojowych
    179 Le long et tortueux processus de négociations de paix 179 Długi i kręty proces negocjacji pokojowych
    180 d'une route, d'un chemin, etc. 180 drogi, ścieżki itp.
    181 Routes, chemins, etc. 181 Drogi, ścieżki itp.
    182 Routes, sentiers, etc. 182 Drogi, szlaki itp.
    183 Routes, sentiers, etc. 183 Drogi, szlaki itp.
    184 plein de virages 184 pełen zakrętów
    185 Plein de flexion 185 Pełna gięcia
    186 Tordu; tordu; sinueux 186 krzywy, krzywy, meandrujący
    187 Tordu; tordu; sinueux 187 krzywy, krzywy, meandrujący
    188 Synonyme 188 Synonim
    189 Enroulement 189 Meandrowy
    190 Tortueusement 190 Pokrętnie
    191 torture 191 torturować
    192  le fait de causer une douleur intense à qn afin de le punir ou de lui faire dire ou faire qc 192  akt zadawania komuś silnego bólu w celu ukarania go lub zmuszenia go do powiedzenia lub zrobienia czegoś
    193 Le fait de causer une douleur intense à quelqu'un afin de punir quelqu'un ou de faire dire ou faire quelque chose à quelqu'un 193 Zadawanie komuś silnego bólu w celu ukarania kogoś lub zmuszenia kogoś do powiedzenia lub zrobienia czegoś
    194 Torture 194 Torturować
    195 Torture; torture; torture 195 Tortury; tortury; tortury
    196 De nombreux réfugiés ont subi des tortures 196 Wielu uchodźców cierpiało tortury
    197 De nombreux réfugiés sont torturés 197 Wielu uchodźców jest torturowanych
    198 De nombreux réfugiés ont été torturés 198 Wielu uchodźców było torturowanych
    199 De nombreux réfugiés ont été torturés 199 Wielu uchodźców było torturowanych
    200 l'usage de la torture 200 stosowanie tortur
    201 Recours à la torture 201 Stosowanie tortur
    202 Torture 202 Torturować
    203 Torture 203 Torturować
    204 terribles instruments de torture 204 straszne narzędzia tortur
    205 Terrible instrument de torture 205 Straszne narzędzie tortur
    206 Horrible outil de torture 206 Okropne narzędzie tortur
    207 Horrible outil de torture 207 Okropne narzędzie tortur
    208 Ses aveux ont été faits sous la torture. 208 Jego zeznania były dokonywane pod torturami.
    209 Ses aveux ont été faits sous la torture 209 Jego spowiedź została dokonana pod wpływem tortur
    210 Il a été battu dans un mouvement 210 Został pobity do ruchu
    211 Il a été battu dans un mouvement 211 Został pobity do ruchu
    212 J'ai entendu des histoires de tortures horribles dans les prisons 212 Słyszałem historie o makabrycznych torturach w więzieniach
    213 J'ai entendu parler des terribles histoires de torture en prison 213 Słyszałem o strasznych opowieściach o torturach w więzieniu
    214 J'ai entendu parler de la torture effrayante en prison 214 Słyszałem o przerażających torturach w więzieniu
    215 J'ai entendu parler de la torture effrayante en prison 215 Słyszałem o przerażających torturach w więzieniu
    216 souffrance (informelle) mentale ou physique ; qc qui provoque cette 216 (nieformalne) cierpienie psychiczne lub fizyczne, co je powoduje
    217 Douleur mentale ou physique (informelle) ; qu'est-ce qui a causé cela... 217 (Nieformalny) ból psychiczny lub fizyczny, co spowodowało to...
    218 Tourment (mental), douleur ; choses qui tourmentent les gens 218 (mentalna) udręka, ból, rzeczy, które dręczą ludzi
    219 Tourment (mental), douleur ; choses qui tourmentent les gens 219 (mentalna) udręka, ból, rzeczy, które dręczą ludzi
    220 l'interview a été une pure torture du début à la fin 220 wywiad był czystą torturą od początku do końca
    221 L'interview a été une torture du début à la fin 221 Wywiad był torturą od początku do końca
    222 L'entretien a été tourmenté du début à la fin 222 Wywiad był udręczony od początku do końca
    223 L'entretien a été tourmenté du début à la fin 223 Wywiad był udręczony od początku do końca
    224 blesser qn physiquement ou mentalement afin de le punir ou de lui faire dire qc 224 zranić kogoś fizycznie lub psychicznie, aby go ukarać lub zmusić do powiedzenia czegoś
    225 Blesser quelqu'un physiquement ou mentalement pour le punir ou le laisser vous dire quelque chose 225 Zranić kogoś fizycznie lub psychicznie, aby go ukarać lub pozwolić mu coś powiedzieć
    226 Torture ; torture ; torture pour arracher des aveux : 226 Tortury, tortury, tortury w celu wymuszenia zeznań:
    227 Torture ; torture ; torture pour arracher des aveux : 227 Tortury, tortury, tortury w celu wymuszenia zeznań:
    228 De nombreux rebelles ont été capturés et torturés 228 Wielu buntowników zostało schwytanych i torturowanych
    229 par la police secrète 229 przez tajną policję
    230 De nombreux insurgés ont été capturés et torturés 230 Wielu powstańców zostało schwytanych i torturowanych
    231 Par la police secrète 231 Przez tajną policję
    232 De nombreux rebelles ont été arrêtés et torturés par la police secrète 232 Wielu rebeliantów zostało aresztowanych i torturowanych przez tajną policję
    233 De nombreux rebelles ont été arrêtés et torturés par la police secrète 233 Wielu rebeliantów zostało aresztowanych i torturowanych przez tajną policję
    234 Il a été torturé pour leur donner l'information 234 Był torturowany do udzielania im informacji
    235 Il a été torturé pour leur fournir des informations 235 Był torturowany, aby dostarczyć im informacji
    236 Il n'a pas pu découvrir la torture et a été forcé de leur avouer des informations. 236 Nie mógł dowiedzieć się o torturach i został zmuszony do wyznania im informacji.
    237 Il n'a pas pu découvrir la torture et a été contraint de leur avouer des informations 237 Nie mógł dowiedzieć się o torturach i został zmuszony do wyznania im informacji
    238 faire que qn se sente extrêmement malheureux ou anxieux 238 aby ktoś poczuł się wyjątkowo nieszczęśliwy lub zaniepokojony
    239 Faire que quelqu'un se sente très contrarié ou anxieux 239 Spraw, aby ktoś poczuł się bardzo zdenerwowany lub zaniepokojony
    240 Faire de la douleur ; faire de la détresse ; rendre anxieux ; faire de la souffrance 240 Sprawiać ból, sprawiać cierpienie, sprawiać niepokój, sprawiać cierpienie
    241 Faire de la douleur ; faire de la détresse ; rendre anxieux ; faire de la souffrance 241 Sprawiać ból, sprawiać cierpienie, sprawiać niepokój, sprawiać cierpienie
    242 Synonyme 242 Synonim
    243 tourmenter 243 dręczyć
    244 Il a passé sa vie torturé par les souvenirs de son enfance 244 Spędził swoje życie torturowany wspomnieniami z dzieciństwa
    245 Il a passé toute sa vie sous le tourment des souvenirs d'enfance 245 Całe życie spędził pod męką wspomnień z dzieciństwa
    246 Les souvenirs d'enfance l'ont peiné toute sa vie 246 Wspomnienia dzieciństwa bolały go przez całe życie
    247 Les souvenirs d'enfance l'ont peiné toute sa vie 247 Wspomnienia dzieciństwa bolały go przez całe życie
    248 Tortionnaire 248 Oprawca
    249 Bourreau 249 Dręczyciel
    250 torturé 250 torturowany
    251 Torturé 251 Torturowany
    252  souffrant gravement; impliquant beaucoup de souffrance et de difficulté 252  dotkliwie cierpiących, wiążących się z wieloma cierpieniami i trudnościami
    253 Souffrir; Souffrir beaucoup de souffrances et de difficultés 253 Cierpieć; Cierpieć wiele cierpienia i trudności
    254 A souffert sévèrement; 254 Ciężko cierpiał;
    255 A souffert sévèrement; A souffert 255 Ciężko cierpiał;
    256 un esprit torturé 256 udręczony umysł
    257 Esprit tourmenté 257 Udręczony umysł
258 Cœur souffrant 258 Cierpiące serce
    259 Cœur souffrant 259 Cierpiące serce
260 tory 260 torys
    261 Parti conservateur 261 Partia Konserwatywna
    262 Conservateurs 262 Torysi
263 Informel 263 Nieformalny
264 un membre ou un partisan du parti conservateur britannique 264 członek lub zwolennik Brytyjskiej Partii Konserwatywnej
    265 Membre (ou sympathisant) du Parti conservateur britannique 265 Członek (lub zwolennik) Brytyjskiej Partii Konserwatywnej
266 les conservateurs (le parti conservateur) ont perdu les élections 266 torysi (partia torysów) przegrali wybory
    267 Le parti conservateur a perdu les élections 267 Partia torysów przegrała wybory
268 Le Parti conservateur britannique a perdu aux élections 268 Brytyjska Partia Konserwatywna przegrała w wyborach
    269 Le Parti conservateur britannique a perdu aux élections 269 Brytyjska Partia Konserwatywna przegrała w wyborach
270 Le parti conservateur 270 Impreza torysów
    271 Parti conservateur 271 Partia Konserwatywna
    272 Parti conservateur britannique 272 Brytyjska Partia Konserwatywna
    273 Parti conservateur britannique 273 Brytyjska Partia Konserwatywna
    274 Politiques conservatrices 274 Zasady torysów
    275 Politique du Parti conservateur 275 Polityka Partii Konserwatywnej
    276 Politique du Parti conservateur britannique 276 Polityka brytyjskiej Partii Konserwatywnej
    277 Politique du Parti conservateur britannique 277 Polityka brytyjskiej Partii Konserwatywnej
    278 Toryisme 278 Toryzm
    279 conservatisme 279 konserwatyzm
    280 Tosa 280 Tosa
    281 Tosa 281 Tosa
    282 Un grand chien fort à l'origine gardé pour le combat 282 Duży silny pies pierwotnie trzymany do walki
    283 Un chien grand et fort à l'origine élevé pour le combat 283 Duży i silny pies oryginalnie wychowany do walki
284 Tosa 284 Tosa
    285 Tosa 285 Tosa
    286 Tosh 286 Bzdury
    287 absurdité 287 nonsens
288 à l'ancienne, argot 288 staromodny, slang
289 Absurdité 289 Nonsens
    290 absurdité 290 nonsens
291 Absurdité 291 Nonsens
    292 Absurdité 292 Nonsens
293 Synonyme 293 Synonim
294 détritus 294 bzdury
295 lancer 295 podrzucenie
    296 lancer 296 podrzucenie
297 lancer 297 rzucić
    298 lancer 298 rzucić
299 jeter qc à la légère ou négligemment 299 rzucać czymś lekko lub niedbale
    300 Jeter des objets doucement ou accidentellement 300 Rzucaj przedmiotami delikatnie lub przypadkowo
301 (Légèrement ou malchanceux) lancer, lancer, lancer 301 (Lekko lub pechowo) podrzucać, podrzucać, podrzucać
    302 (Légèrement ou malchanceux) lancer, lancer, lancer 302 (Lekko lub pechowo) podrzucać, podrzucać, podrzucać
303 J'ai jeté le livre de côté et je me suis levé 303 Odrzuciłem książkę na bok i wstałem
    304 J'ai jeté le livre de côté et me suis levé 304 Odrzuciłem książkę i wstałem
305 J'ai mis mon livre de côté et je me suis levé 305 Odłożyłem książkę i wstałem
    306 J'ai mis mon livre de côté et je me suis levé 306 Odłożyłem książkę i wstałem
307 Il a lancé la balle à Anna. 307 Rzucił piłkę Annie.
    308 Il a lancé la balle à Anna 308 Rzucił piłkę Annie
309 Il a lancé la balle à Anna 309 Rzucił piłkę Annie
    310 Il a lancé la balle à Anna 310 Rzucił piłkę Annie
311  Il a lancé la balle à Anna 311  Rzucił Annie piłkę
    312 Il a lancé la balle à Anna 312 Rzucił piłkę Annie
313 Il a lancé la balle à la concubine 313 Rzucił piłkę do konkubiny
    314 Il a lancé la balle à la concubine 314 Rzucił piłkę do konkubiny
315 Il a lancé la balle à Anna 315 Rzucił piłkę Annie
    316 Il a lancé la balle à Anna 316 Rzucił piłkę Annie
317 Remarque 317 Notatka
318 lancer 318 rzucić
319 ta tête 319 Twoja głowa
    320    diriger  320    głowa 
321 déplacer brusquement la tête vers le haut, notamment pour montrer que vous êtes agacé ou impatient 321 aby nagle poruszyć głową w górę, zwłaszcza aby pokazać, że jesteś zirytowany lub niecierpliwy
    322 Relevez brusquement la tête, surtout pour indiquer que vous êtes en colère ou impatient 322 Podnieś nagle głowę do góry, zwłaszcza by pokazać, że jesteś zły lub niecierpliwy
323 Secouer (la tête pour montrer de l'irritation ou de l'impatience) 323 Wstrząśnij (głowa, aby pokazać irytację lub zniecierpliwienie)
    324 Secouer (la tête pour montrer de l'irritation ou de l'impatience) 324 Wstrząśnij (głowa, aby pokazać irytację lub zniecierpliwienie)
325 Elle vient de secouer la tête et s'en va 325 Po prostu podrzuciła głowę i odeszła
    326 Elle a juste secoué la tête et s'est éloignée 326 Po prostu pokręciła głową i odeszła
327 Elle secoua la tête et s'éloigna 327 Pokręciła głową i odeszła
    328 Elle secoua la tête et s'éloigna 328 Pokręciła głową i odeszła
329 Côte à côte/haut et bas 329 Z boku na bok/w górę iw dół
    330 Gauche et droite/haut et bas 330 Lewo i prawo/góra i dół
331 déplacer ou faire bouger qn/qc d'un côté à l'autre ou de haut en bas 331 poruszać lub zmuszać kogoś do poruszania się z boku na bok lub w górę i w dół
    332 Déplacer à gauche et à droite ou de haut en bas 332 Poruszaj się w lewo i prawo lub w górę i w dół
333 (Faire) balancer, agiter, cogner 333 (Aby zrobić) kołysać się, machać, uderzać
    334 (Faire) balancer, agiter, cogner 334 (Aby zrobić) kołysać się, machać, uderzać
335 Les branches s'agitaient dans le vent 335 Gałęzie rzucały się na wietrze
    336 Branches se balançant dans le vent 336 Gałęzie kołyszą się na wietrze
337 Les branches se balancent au vent 337 Gałęzie kołyszą się na wietrze
    338 Les branches se balancent au vent 338 Gałęzie kołyszą się na wietrze
339 Je ne pouvais pas dormir mais je continuais à me retourner et à me retourner au lit toute la nuit. 339 Nie mogłam spać, ale przez całą noc rzucałam się i przewracałam w łóżku.
    340 Je ne peux pas dormir, je me tourne et me retourne dans mon lit toute la nuit 340 Nie mogę spać, rzucam się i przewracam w łóżku całą noc
341 J'ai tourné et retourné au lit toute la nuit et je n'ai pas pu dormir 341 Rzucałem się i przewracałem w łóżku całą noc i nie mogłem spać
    342 J'ai tourné et retourné au lit toute la nuit et je n'ai pas pu dormir 342 Rzucałem się i przewracałem w łóżku całą noc i nie mogłem spać
343 Notre bateau était ballotté par les énormes vagues 343 Naszą łodzią miotały ogromne fale
    344 Notre navire a été renversé par d'énormes vagues 344 Nasz statek został przewrócony przez ogromne fale
345 Notre bateau cogne avec les grosses vagues 345 Nasza łódź podskakuje wielkimi falami
    346 Notre bateau cogne avec les grosses vagues 346 Nasza łódź podskakuje wielkimi falami
347 En cuisine 347 W gotowaniu
    348 Cuisson 348 Gotowanie
349 secouer ou retourner les aliments afin de les recouvrir d'huile, de beurre, etc. 349 potrząśnij lub obróć jedzenie, aby pokryć je olejem, masłem itp.
    350 Secouez ou retournez les aliments pour qu'ils soient recouverts d'huile, de beurre, etc. 350 Wstrząsnąć lub obrócić potrawę tak, aby była pokryta olejem, masłem itp.
351 Bien agiter; remuer (pour tremper dans l'huile, le fromage, etc.) 351 Dobrze wstrząśnij; wymieszaj (aby zanurzyć w oleju, serze itp.)
    352 Bien agiter; remuer (pour tremper l'huile, le fromage, etc.) 352 Dobrze wstrząśnij; wymieszaj (aby zanurzyć w oleju, serze itp.)
353 égoutter les pâtes et les jeter dans le beurre fondu 353 makaron odcedź i wrzuć do roztopionego masła
    354 Égoutter les pâtes et les verser dans le beurre fondu. 354 Makaron odcedzić i wlać do roztopionego masła.
355 Égoutter la soupe de nouilles et incorporer le beurre fondu 355 Zupę z makaronem odcedź i wymieszaj z roztopionym masłem
    356 Égoutter la soupe de nouilles et incorporer le beurre fondu ~ une crêpe 356 Zupę z makaronem odcedź i wymieszaj z roztopionym masłem ~ naleśnik
357  jeter une crêpe vers le haut pour qu'elle se retourne à l'air et que vous puissiez faire frire l'autre côté 357  rzucać naleśnikiem do góry tak, aby obracał się w powietrzu i można było smażyć drugą stronę
    358 Jetez la crêpe vers le haut, laissez-la retourner à l'air, vous pouvez faire frire l'autre côté 358 Wrzuć naleśnika do góry, niech się przewróci w powietrzu, możesz smażyć drugą stronę
359 Retourner (crêpe) 359 Odwróć (naleśnik) do góry nogami
    360 Retourner (crêpe) 360 Odwróć (naleśnik) do góry nogami
361 pièce de monnaie 361 moneta
    362 pièce de monnaie 362 moneta
363 ~(sb) pour qch 363 ~(sb) dla czegoś
364  aussi 364  także
365 jeter (pour qch) 365 podrzucić (za coś)
366 lancer une pièce en l'air pour décider qc, notamment en devinant quel côté est tourné vers le haut lorsqu'il atterrit 366 rzucać monetą w powietrze, aby coś zadecydować, zwłaszcza zgadując, którą stroną do góry, gdy wyląduje
    367 Lancez une pièce en l'air pour décider quelque chose, surtout en devinant quel côté est tourné vers le haut lorsqu'il atterrit 367 Rzuć monetę w powietrze, aby coś zdecydować, zwłaszcza zgadując, która strona jest skierowana do góry, gdy wyląduje
368 (Pour...) lancez une pièce pour décider ; lancez une pièce pour deviner le côté 368 (Dla...) rzuć monetą, aby zdecydować; rzuć monetą, aby odgadnąć stronę
    369 (Pour...) lancez une pièce pour décider ; lancez une pièce pour deviner le côté 369 (Dla...) rzuć monetą, aby zdecydować; rzuć monetą, aby odgadnąć stronę
370 Il ne reste qu'un ticket, je te jette pour ça 370 Został tylko jeden bilet, odrzucę cię za niego
    371 Il ne reste qu'un ticket, je te jette 371 Został tylko jeden bilet, wyrzucę cię
372 Il ne reste qu'un ticket, je ne te lancerai qu'un ticket, je te lancerai pour décider à qui le donner 372 Został tylko jeden bilet, rzucę Ci tylko jeden bilet, rzucę się z Tobą, aby zdecydować komu go dać
    373 Il ne reste qu'un ticket, je ne te lancerai qu'un ticket, je te lancerai pour décider à qui le donner 373 Został tylko jeden bilet, rzucę Ci tylko jeden bilet, rzucę się z Tobą, aby zdecydować komu go dać
374 jetons à pile ou face 374 rzućmy monetą
    375 Jetons une pièce de monnaie 375 Rzućmy monetą
376 Jetons une pièce et devinons pendant que vous décidez 376 Rzućmy monetą i zgadnijmy, kiedy zdecydujesz
    377 Jetons une pièce et devinons pendant que vous décidez 377 Rzućmy monetą i zgadnijmy, kiedy zdecydujesz
378 Nous avons jeté en l'air pour voir qui est allé en premier 378 Rzuciliśmy się, aby zobaczyć, kto poszedł pierwszy
    379 Nous avons jeté pour voir qui est parti en premier 379 Rzuciliśmy się, aby zobaczyć, kto wyszedł pierwszy
380 Nous tirons à pile ou face pour décider qui commencera 380 Rzucamy monetą, aby zdecydować, kto pójdzie pierwszy
    381 Nous tirons à pile ou face pour décider qui commencera 381 Rzucamy monetą, aby zdecydować, kto pójdzie pierwszy
    382 Wei 382 Wei
    383 Abandonner 383 Opuścić
    384 Continuer 384 Kontynuować
385 (figuré) Il a dû hésiter entre payer le loyer ou acheter de la nourriture. 385 (w przenośni) Musiał rzucać się pomiędzy (decydować pomiędzy) płaceniem czynszu lub kupowaniem jedzenia.
    386 (Magique) Il doit hésiter entre (décider) de payer un loyer ou d'acheter de la nourriture. 386 (Magiczne) Musi rzucać się między (decydować) opłacić czynsz lub kupić jedzenie.
387 Il doit choisir entre payer le loyer et acheter de la nourriture 387 Musi zdecydować między płaceniem czynszu a kupowaniem jedzenia
    388 Il a dû prendre une décision entre payer un loyer et acheter de la nourriture 388 Musiał podjąć decyzję między płaceniem czynszu a kupowaniem jedzenia
389 Lancer en l'air 389 Rzuć w górę
390 se branler 390 wypić duszkiem
391 jeter qn/se jeter 391 wyrzuć kogoś/siebie
392  tabou, argot 392  tabu, slang
393 Pour vous donner du plaisir sexuel en frottant vos organes sexuels ; 393 Dać sobie przyjemność seksualną poprzez pocieranie narządów płciowych;
    394 Apportez-vous du plaisir sexuel en frottant vos organes sexuels; 394 Spraw sobie przyjemność seksualną, pocierając swoje narządy płciowe;
395  donner du plaisir sexuel à qn en grignotant ses organes sexuels 395  dać komuś przyjemność seksualną, skubiąc jej narządy płciowe
    396 Donner du plaisir sexuel à quelqu'un en mordant ses organes sexuels 396 Daj komuś przyjemność seksualną, gryząc jego narządy płciowe
397 Masturber 397 Uprawiać masturbację
    398 Masturber 398 Uprawiać masturbację
399 Masturber 399 Uprawiać masturbację
400 jeter qc 400 wyrzucić coś
    401 lancer 401 podrzucenie
402  produire qc rapidement et sans trop de réflexion ni d'effort 402  produkować coś szybko i bez większego namysłu i wysiłku
    403 Produire quelque chose rapidement et sans effort 403 Wyprodukuj coś szybko i bez wysiłku
404 Faites-le rapidement sans réfléchir (ou laborieusement) 404 Zrób to szybko bez zastanowienia (lub mozolnie)
    405 Faites-le rapidement sans réfléchir (ou laborieusement) 405 Zrób to szybko bez zastanowienia (lub mozolnie)
406 de pièce de monnaie 406 monety
    407 Pièce de monnaie 407 Moneta
408  un acte consistant à lancer une pièce en l'air afin de décider qc 408  akt rzucania monetą w powietrze w celu podjęcia decyzji
    409 Action de lancer une pièce en l'air pour déterminer quelque chose 409 Akt rzucania monetą w powietrze w celu ustalenia czegoś
410 Lancer une pièce pour décider 410 Rzuć monetą, aby zdecydować
    411 Lancer une pièce pour décider 411 Rzuć monetą, aby zdecydować
412 le résultat final a été décidé au/par un tirage au sort 412 o ostatecznym wyniku zadecydował/przez rzut monetą
    413 Le résultat final est déterminé par un tirage au sort 413 O ostatecznym wyniku decyduje rzut monetą
414 Le résultat final est déterminé en lançant une pièce de monnaie 414 O ostatecznym wyniku decyduje rzut monetą
    415 Le résultat final est déterminé en lançant une pièce de monnaie 415 O ostatecznym wyniku decyduje rzut monetą
416 gagner/perdre le tirage au sort (deviner correctement/à tort quel côté d'une pièce sera tourné vers le haut lorsqu'elle atterrira au sol après avoir été lancée en l'air) 416 wygrać/przegrać rzut (prawidłowo/błędnie odgadnąć, która strona monety będzie skierowana w górę, gdy wyląduje na ziemi po wyrzuceniu w powietrze)
    417 Tir de pièce gagnant/perdu (devinez correctement/à tort quel côté de la pièce est tourné vers le haut lorsqu'elle atterrit après avoir été lancée en l'air) 417 Wygrana/przegrana moneta (prawidłowo/błędnie zgadnij, która strona monety jest skierowana do góry, gdy wyląduje po wyrzuceniu w powietrze)
418 Le côté du tirage au sort vers le haut 418 Strona rzutu monetą skierowana do góry
    419 Le côté de la pièce jeté vers le haut 419 Strona monety skierowana do góry