http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   F
  D   FRANCAIS   PORTUGAIS
           
  NEXT 1 haut de gamme 1 topo de gama
  last 2 Haut de gamme 2 Topo de gama
1 ALLEMAND 3 haut de gamme 3 topo da linha
2 ANGLAIS 4 le plus important 4 o mais importante
3 ARABE 5  utilisé pour décrire le plus cher d'un groupe de produits similaires 5  usado para descrever o mais caro de um grupo de produtos semelhantes
4 bengali 6 Utilisé pour décrire le plus cher dans un groupe de produits similaires 6 Usado para descrever o mais caro em um grupo de produtos semelhantes
5 CHINOIS 7 (Parmi les produits similaires) le plus cher, le plus cher 7 (Entre produtos semelhantes) o mais caro, o mais caro
6 ESPAGNOL 8 (Parmi les produits similaires) le plus cher, le plus cher 8 (Entre produtos semelhantes) o mais caro, o mais caro
7 FRANCAIS 9 Notre matériel est haut de gamme 9 Nosso equipamento é topo de linha
8 hindi 10 Notre équipement est au top 10 Nosso equipamento é de primeira qualidade
9 JAPONAIS 11 Notre équipement est le plus cher 11 Nosso equipamento é o mais caro
10 punjabi 12 Notre équipement est le plus cher 12 Nosso equipamento é o mais caro
11 POLONAIS 13 notre modèle haut de gamme ? 13 nosso modelo top de linha?
12 PORTUGAIS 14 Notre top modèle ? 14 Nossa top model?
13 RUSSE 15 Notre modèle de produit le plus cher 15 Nosso modelo de produto mais caro
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Notre modèle de produit le plus cher 16 Nosso modelo de produto mais caro
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 topographie 17 topografia
    18 technique 18 técnico
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 les caractéristiques physiques d'un territoire, en particulier la position de ses rivières, montagnes, etc. ; l'étude de ces caractéristiques 19 as características físicas de uma área de terra, especialmente a posição de seus rios, montanhas, etc.; o estudo dessas características
  http://niemowa.free.fr 20 Les caractéristiques physiques d'un terrain, en particulier l'emplacement de ses rivières, montagnes, etc. ; l'étude de ces caractéristiques 20 As características físicas de um terreno, especialmente a localização de seus rios, montanhas, etc.; O estudo dessas características
    21 Topographie; topographie; topographie; topographie 21 Topografia; topografia; topografia; topografia
    22 Topographie; topographie; topographie; topographie 22 Topografia; topografia; topografia; topografia
    23 une carte montrant la topographie de l'île 23 um mapa mostrando a topografia da ilha
    24 Carte montrant le terrain de l'île 24 Mapa mostrando o terreno da ilha
    25 Carte topographique de cette île 25 Mapa topográfico desta ilha
    26  Carte topographique de cette île 26  Mapa topográfico desta ilha
    27 topographique 27 topográfico
    28  une carte topographique/une caractéristique 28  um mapa / característica topográfica
    29 Carte topographique/caractéristiques 29 Mapa / características topográficas
    30 Carte topographique 30 Mapa topográfico
    31 Carte topographique 31 Mapa topográfico
    32  Topographiquement 32  Topograficamente
    33 topographie 33 topografia
    34 toponyme 34 topônimo
    35  le terme 35  o termo
    36 un nom de lieu 36 um nome de lugar
    37 Nom de lieu 37 Coloque o nome
    38 Nom de lieu 38 Coloque o nome
    39 topos 39 topos
    40 Topologie 40 Topologia
    41 Topoi 41 Topoi
    42 Topologie 42 Topologia
    43 un sujet ou une idée traditionnelle en littérature 43 um assunto ou ideia tradicional na literatura
    44 Thèmes ou idées traditionnels en littérature 44 Temas ou ideias tradicionais na literatura
    45 thèmes (littéraires) traditionnels, idées traditionnelles 45 Temas (literários) tradicionais, ideias tradicionais
    46  thèmes (littéraires) traditionnels, idées traditionnelles 46  Temas (literários) tradicionais, ideias tradicionais
    47 Topper 47 Topper
    48 Informel 48 Informal
    49 Haut-de-forme 49 Cartola
    50  Garniture 50  cobertura
    51 Ingrédients 51 Ingredientes
    52  une couche de nourriture que vous mettez sur un plat, un gâteau, etc. : pour ajouter de la saveur ou pour le rendre joli 52  uma camada de comida que você coloca em cima de um prato, bolo, etc: para adicionar sabor ou para torná-la bonita
    53 Une couche de nourriture sur des assiettes, des gâteaux, etc. : ajouter de la saveur ou la rendre belle 53 Uma camada de comida em cima de pratos, bolos, etc .: adicione sabor ou deixe-a linda
    54 (Sur plats, gâteaux, etc.) sauces, nappages, nappages, condiments 54 (Em pratos, bolos, etc.) molhos, coberturas, coberturas, condimentos
    55  (Sur plats, gâteaux, etc.) sauces, nappages, nappages, condiments 55  (Em pratos, bolos, etc.) molhos, coberturas, coberturas, condimentos
    56 Plat de viande 56 prato de carne
    57 renverser 57 tombar
    58 Décharger 58 Jogar fora
    59  devenir instable et tomber ; ​​faire en sorte que qc fasse cela 59  tornar-se instável e cair; fazer com que isso faça
    60 Devenez instable et tombez; 60 Torne-se instável e caia;
    61 (Pour provoquer) perdre l'équilibre et tomber, s'effondrer, tomber 61 (Para fazer) perder o equilíbrio e cair, desabar, cair
    62 (Pour provoquer) perdre l'équilibre et tomber, s'effondrer, tomber 62 (Para fazer) perder o equilíbrio e cair, desabar, cair
    63 la pile de livres s'est renversée 63 a pilha de livros tombou
    64 Cette pile de livres renversée 64 Essa pilha de livros derrubou
    65 Cette pile de livres est tombée 65 Essa pilha de livros caiu
    66 Cette pile de livres est tombée 66 Essa pilha de livros caiu
    67  Il l'a frôlé, la renversant de son tabouret 67  Ele passou raspando, derrubando-a de seu banquinho
    68 Il est passé et l'a poussée du tabouret 68 Ele passou e a empurrou para fora do banquinho
    69 Il la frotta en passant et la fit tomber sèche du tabouret. 69 Ele a esfregou ao passar e a fez cair seca do banquinho.
    70 Il la frotta en passant et la fit tomber sèche du tabouret. 70 Ele a esfregou ao passar e a fez cair seca do banquinho.
    71 casque 71 capacete
    72 par 72 Através dos
    73 faire perdre à qn sa position de pouvoir ou d'autorité 73 para fazer sb perder sua posição de poder ou autoridade
    74 Faire perdre à quelqu'un sa position de pouvoir ou d'autorité 74 Faça alguém perder sua posição de poder ou autoridade
    75 Renverser 75 Derrubar
    76 Renverser 76 Derrubar
    77 Synonyme 77 Sinônimo
    78 renverser 78 derrubar
    79 un complot pour renverser le président 79 uma conspiração para derrubar o presidente
    80 Complot pour renverser le président 80 Conspiração para derrubar o presidente
    81 ?? 81
    82 meilleur classement 82 melhor classificado
    83 première classe 83 primeira classe
    84  du plus haut rang, statut ou importance dans une organisation, un sport, etc. 84  da mais alta classificação, status ou importância em uma organização, um esporte, etc.
    85 Avoir le plus haut rang, statut ou importance dans l'organisation, les sports, etc. 85 Ter a mais alta classificação, status ou importância na organização, esportes, etc.
    86 (Dans les sports de tricot, etc.) le plus avancé et le plus important 86 (Em esportes de tricô, etc.) o mais avançado e o mais importante
    87 (Dans les sports de tricot, etc.) le plus avancé et le plus important 87 (Em esportes de tricô, etc.) o mais avançado e o mais importante
    88 manière 88 caminho
    89 ?? 89
    90 les mieux notés 90 mais votado
    91 Le plus loué 91 Mais elogiado
    92  le plus populaire auprès du public 92  mais popular com o público
    93 Le plus populaire 93 Mais popular
    94 Le plus populaire 94 O mais popular
    95 Le plus populaire 95 O mais popular
    96 une émission de télévision de premier ordre 96 um programa de TV com melhor classificação
    97 L'émission de télévision la plus regardée 97 O programa de TV mais assistido
    98 Le festival de télévision le plus populaire depuis 98 O festival de TV mais popular desde
    99 Le festival de télévision le plus populaire depuis 99 O festival de TV mais popular desde
    100 Festival 100 Festival
    101 hunier 101 vela superior
    102 Haut voile 102 Vela superior
    103  la voile attachée à la partie supérieure du mât d'un navire 103  a vela presa à parte superior do mastro de um navio
    104 Voile attachée à la partie supérieure du mât 104 Vela presa à parte superior do mastro
    105 Sur la voile sournoise 105 Na navegação astuta
    106 Sur la voile sournoise 106 Na navegação astuta
    107 Top secret 107 ultra secreto
    108 Top secret 108 Ultra secreto
    109  qui doit rester complètement secret, en particulier vis-à-vis des autres gouvernements 109  que deve ser mantido em segredo absoluto, especialmente de outros governos
    110 Doit être totalement confidentiel, en particulier vis-à-vis d'autres gouvernements 110 Deve ser totalmente confidencial, especialmente de outros governos
    111 (Surtout au gouvernement d'un autre pays) top secret 111 (Especialmente para o governo de outro país) ultrassecreto
    112  (Surtout au gouvernement d'un autre pays) top secret 112  (Especialmente para o governo de outro país) ultrassecreto
    113 cette information a été classée top secret. 113 esta informação foi classificada como ultrassecreta.
    114 Cette information est classée comme Victoria's Secret 114 Esta informação é classificada como Victoria's Secret
    115 documents top secrets 115 documentos ultrassecretos
    116 Dossier top secret 116 Arquivo secreto
    117 dessus 117 lado de cima
    118 Sommet 118 Principal
    119  un morceau de bœuf coupé dans la partie supérieure de la cuisse 119  um pedaço de carne que é cortado da parte superior da perna
    120 Un morceau de bœuf coupé dans la partie supérieure de la cuisse 120 Um pedaço de carne cortado da parte superior da perna
    121 Viande de boeuf 121 Carne bovina
    122 Viande de boeuf 122 Carne bovina
    123 couche arable 123 solo superficial
    124 couche arable 124 solo superficial
    125 la couche de sol la plus proche de la surface du sol 125 a camada de solo mais próxima da superfície do solo
    126 La couche de sol la plus proche de la surface 126 A camada de solo mais próxima da superfície
    127 Couche arable 127 Solo superficial
    128 Couche arable 128 Solo superficial
    129 Matin 129 manhã
    130 comparer 130 comparar
    131 sous-sol 131 subsolo
    132 top-spin 132 rotação superior
    133 Topspin 133 Topspin
    134  le mouvement de rotation rapide vers l'avant qu'un joueur peut donner à une balle en la frappant ou en la lançant d'une manière spéciale 134  o movimento giratório de avanço rápido que um jogador pode dar a uma bola ao acertá-la ou lançá-la de uma maneira especial
    135 Les joueurs peuvent donner à la balle un mouvement de rotation vers l'avant rapide en frappant ou en lançant la balle d'une manière spéciale 135 Os jogadores podem dar à bola um movimento de rotação para a frente, batendo ou jogando a bola de uma maneira especial
    136 Top spin 136 Giro superior
    137  Top spin 137  Giro superior
    138 sens dessus dessous 138 às avessas
    139 À l'envers 139 De cabeça para baixo
    140 (informel) dans un état de grande confusion 140 (informal) em um estado de grande confusão
    141 (Informellement) dans un état de chaos extrême 141 (Informalmente) em um estado de caos extremo
    142 Désordonné ; désordonné ; à l'envers 142 Desordenado; confuso; de cabeça para baixo
    143 Désordonné ; désordonné ; à l'envers 143 Desordenado; confuso; de cabeça para baixo
    144 Préparer 144 Preparar
    145 ?? 145
    146 Faire 146 Fazer
    147 divers 147 Diversos
    148  Tout va à l'envers dans ma vie en ce moment 148  Tudo está de pernas para o ar na minha vida no momento
    149 Tout dans ma vie est foiré en ce moment 149 Tudo na minha vida está bagunçado agora
    150 Maintenant ma vie est tout bouleversée 150 Agora minha vida esta toda perturbada
    151 Maintenant ma vie est tout bouleversée 151 Agora minha vida esta toda perturbada
    152 dessus de table 152 mesa de cima
    153 Table du haut 153 Mesa de cima
    154 table d'honneur 154 Mesa principal
    155 Table d'honneur 155 Mesa principal
    156  la table à laquelle les invités les plus importants s'assoient lors d'un dîner formel 156  a mesa em que os convidados mais importantes se sentam em um jantar formal
    157 Les invités les plus importants s'assoient à table lors du dîner formel 157 Os convidados mais importantes sentam-se à mesa durante o jantar formal
    158 Table principale (lors d'un banquet formel) 158 Mesa principal (em um banquete formal)
    159 Table principale (lors d'un banquet formel) 159 Mesa principal (em um banquete formal)
    160 les dix premiers 160 os dez primeiros
    161 Top dix 161 dez melhores
    162  les dix disques pop qui se sont vendus le plus d'exemplaires au cours d'une semaine donnée 162  os dez discos pop que venderam mais cópias em uma determinada semana
    163 Les dix meilleurs albums populaires en une semaine 163 Os dez álbuns mais populares em uma semana
    164 (Une semaine) Top dix des albums de musique populaire les plus vendus 164 (Uma semana) Os dez álbuns mais vendidos de música popular
    165  (Une semaine) Top dix des albums de musique populaire les plus vendus 165  (Uma semana) Os dez álbuns mais vendidos de música popular
    166 recharger 166 completar
    167 Recharger 167 Recarrega
    168 un paiement que vous effectuez pour augmenter le montant d'argent, etc. au niveau nécessaire 168 um pagamento que você faz para aumentar a quantia de dinheiro, etc. para o nível que é necessário
    169 Le montant que vous avez payé pour augmenter le montant, etc., au niveau requis 169 O valor que você pagou para aumentar o valor, etc., para o nível necessário
    170 Paiement supplémentaire 170 Pagamento adicional
    171 Paiement supplémentaire 171 Pagamento adicional
    172 ajouter 172 adicionar
    173 une recharge téléphonique (pour gagner plus de temps pour les appels). 173 uma recarga de telefone (para ganhar mais tempo para ligações).
    174 Recharge du téléphone (acheter plus de temps de conversation) 174 Recarregar o telefone (ganhar mais tempo de conversação)
    175 Frais de recharge de téléphone 175 Taxa de recarga do telefone
    176 Frais de recharge de téléphone 176 Taxa de recarga do telefone
    177 renoncé 177 dispensado
    178 Les étudiants devront payer des frais supplémentaires (frais supérieurs au niveau de base) 178 Os alunos terão que pagar taxas adicionais (taxas que estão acima do nível básico)
    179 Les étudiants doivent payer des frais de recharge (des frais plus élevés que le niveau de base) 179 Os alunos devem pagar uma taxa de recarga (uma taxa maior do que o nível básico)
    180 Wei Ren doit moxibustion des frais supplémentaires 180 Wei Ren deve moxabustão taxa adicional
    181 une quantité de boisson que vous ajoutez dans une tasse ou un verre afin de le remplir à nouveau 181 uma quantidade de bebida que você adiciona a uma xícara ou copo para enchê-la novamente
    182 Une certaine quantité de boisson que vous ajoutez à une tasse ou un verre pour remplir 182 Uma certa quantidade de bebida que você adiciona a uma xícara ou copo para reabastecer
    183 Boisson de réapprovisionnement 183 Bebida de reposição
    184  Boisson de réapprovisionnement 184  Bebida de reposição
    185 Puis-je donner une recharge à quelqu'un ? 185 Posso dar uma recarga para alguém?
    186 Puis-je recharger n'importe qui ? 186 Posso recarregar alguém?
    187 Puis-je ajouter du vin à quelqu'un ? 187 Posso adicionar vinho a alguém?
    188 Puis-je ajouter du vin à quelqu'un ? 188 Posso adicionar vinho a alguém?
    189 carte de recharge 189 cartão de recarga
    190 Carte de recharge 190 Cartão de recarga
    191  une carte que vous achetez pour un téléphone portable/téléphone portable afin que vous puissiez faire plus d'appels à la valeur de la carte 191  um cartão que você compra para um telefone celular / celular para que você possa fazer mais ligações com o valor do cartão
    192 La carte que vous avez achetée pour votre téléphone portable afin que vous puissiez passer plus d'appels pour comprendre la valeur de la carte 192 O cartão que você comprou para o seu celular para poder fazer mais ligações e entender o valor do cartão
    193 Carte de recharge de téléphone portable 193 Cartão de recarga de celular
    194 Carte de recharge de téléphone portable 194 Cartão de recarga de celular
    195 toque 195 toque
    196  un petit chapeau de femme 196  um chapeuzinho de mulher
    197 Petit chapeau de femme 197 Chapeuzinho de mulher
    198 La petite chapellerie de Tok ; chapeau de modiste sans limites (ou à petit bord) 198 A pequena chapelaria de Tok; chapéu de chapeleiro sem limites (ou pequena aba)
    199  Toke petite chapellerie ; chapellerie illimitée (ou à petit bord) 199  Toke little chapelaria; infinita (ou pouca borda) chapelaria
    200 un chapeau bien ajusté en laine, parfois avec une pelote de laine sur le dessus 200 um chapéu justo de lã, às vezes com uma bola de lã na parte superior
    201 Un chapeau près du corps en laine, parfois avec une pelote de laine sur le dessus 201 Um chapéu bem ajustado de lã, às vezes com uma bola de lã no topo
    202 Bonnet chaud en laine, bonnet en laine (parfois décoré de pompons sur le dessus) 202 Chapéu de lã quente, gorro de lã (às vezes decorado com pompons no topo)
    203 Bonnet chaud en laine, bonnet en laine (parfois décoré de pompons sur le dessus) 203 Chapéu de lã quente, gorro de lã (às vezes decorado com pompons no topo)
    204 tor 204 tor
    205  une petite colline avec des rochers au sommet, en particulier dans certaines parties du sud-ouest de l'Angleterre 205  uma pequena colina com pedras no topo, especialmente em partes do sudoeste da Inglaterra
    206 Une petite colline avec des rochers au sommet, en particulier dans certaines parties du sud-ouest de l'Angleterre 206 Uma pequena colina com pedras no topo, especialmente em partes do sudoeste da Inglaterra
    207 Tor (surtout dans le sud-ouest de l'Angleterre) 207 Tor (especialmente no sudoeste da Inglaterra)
    208 Tor (surtout dans le sud-ouest de l'Angleterre) 208 Tor (especialmente no sudoeste da Inglaterra)
    209 Torah 209 Torá
    210 D'habitude 210 Usualmente
    211 la Torah 211 a Torá
    212 dans le judaïsme 212 no judaísmo
    213 judaïsme 213 judaísmo
    214 la loi de Dieu telle qu'elle a été donnée à Moïse et consignée dans les cinq premiers livres de la Bible 214 a lei de Deus dada a Moisés e registrada nos primeiros cinco livros da Bíblia
    215 La loi donnée à Moïse par Dieu et consignée dans les cinq premiers livres de la Bible 215 A lei dada a Moisés por Deus e registrada nos primeiros cinco livros da Bíblia
    216 Torah Book of Law, les cinq premiers livres du Pentateuque (Bible) 216 Livro da Lei da Torá, os primeiros cinco livros do Pentateuco (Bíblia)
    217 Torah Book of Law, les cinq premiers livres du Pentateuque (Bible) 217 Livro da Lei da Torá, os primeiros cinco livros do Pentateuco (Bíblia)
    218  Tora 218  Tora
    219 Devant 219 Frente
    220 torche 220 tocha
    221 aussi 221 tb
    222 lampe de poche 222 lanterna
    223 lampe de poche 223 lanterna
    224 une petite lampe électrique qui utilise des piles et que vous pouvez tenir dans votre main 224 uma pequena lâmpada elétrica que usa baterias e que você pode segurar na mão
    225 Une petite lampe électrique qui utilise des piles, vous pouvez la tenir dans votre main 225 Uma pequena lâmpada elétrica que usa baterias, você pode segurá-la na mão
    226 lampe de poche 226 lanterna
    227 Brille la torche sur la serrure pendant que j'essaye d'entrer la clé 227 Acenda a tocha na fechadura enquanto tento colocar a chave
    228 Quand j'essaye d'insérer la clé, je braque une torche sur la serrure 228 Quando tento inserir a chave, ilumino a fechadura com uma tocha
    229 Lorsque j'insère la clé, veuillez allumer une lampe de poche sur la serrure. 229 Quando eu inserir a chave, por favor, ilumine a fechadura com uma lanterna.
    230 Lorsque j'insère la clé, veuillez allumer une lampe de poche sur la serrure 230 Quando eu inserir a chave, por favor, ilumine a fechadura com uma lanterna
    231 Photo 231 Foto
    232 Léger 232 Luz
    233 Léger 233 Luz
    234 Chalumeau 234 Blowlamp
    235 chalumeau 235 maçarico
    236 un long morceau de bois qui a un matériau à une extrémité qui est incendié et que les gens portent pour éclairer 236 um longo pedaço de madeira que tem material em uma extremidade que é incendiado e que as pessoas carregam para dar luz
    237 Un long morceau de bois, avec un matériau à une extrémité, prend feu et les gens le font briller 237 Um longo pedaço de madeira, com material em uma das pontas, pega fogo e as pessoas o trazem para brilhar
    238 Torche 238 Tocha
    239 Torche 239 Tocha
    240 une torche enflammée 240 uma tocha flamejante
    241 Torche allumée 241 Tocha acesa
    242 la torche olympique 242 a tocha olímpica
    243 torche olympique 243 tocha olimpica
    244 torche olympique 244 tocha olimpica
    245 torche olympique 245 tocha olimpica
    246 gramme 246 grama
    247 (figuratif) 247 (figurativo)
    248 Ils ont lutté pour garder vivant le flambeau de l'idéalisme et de l'espoir. 248 Eles lutaram para manter viva a tocha do idealismo e da esperança.
    249 Ils s'efforcent de maintenir le flambeau de l'idéalisme et de l'espoir. 249 Eles se esforçam para manter a tocha do idealismo e da esperança.
    250 Ils se sont battus pour le flambeau de l'idéalisme et espèrent ne pas s'éteindre 250 Eles lutaram pela tocha do idealismo e esperam não se extinguir
    251 Ils se sont battus pour le flambeau de l'idéalisme et espèrent ne pas s'éteindre 251 Eles lutaram pela tocha do idealismo e esperam não se extinguir
    252 Loin 252 Longe
253 Mettre qc au flambeau 253 Coloque tudo na tocha
    254 Mettez quelque chose sur la torche 254 Coloque algo na tocha
255 (littéraire) mettre le feu à qc délibérément 255 (literário) para fazer fogo deliberadamente
    256 (Littérature) mis le feu délibérément 256 (Literatura) ateou fogo deliberadamente
    257 Jiang...fu Yiju 257 Jiang ... fu Yiju
    258 Manquer de 258 Falta
    259 Plus à 259 mais em
260 transporter 260 carregar
    261  mettre le feu à un bâtiment ou à un véhicule délibérément dans le but de le détruire 261  atear fogo a um edifício ou veículo deliberadamente com a ordem de destruí-lo
    262 Incendie délibérément un bâtiment ou un véhicule 262 Deliberadamente ateou fogo a um prédio ou veículo
263 Mettre le feu à (bâtiment ou voiture) 263 Incendiar (prédio ou carro)
    264 Mettre le feu à (bâtiment ou voiture) 264 Incendiar (prédio ou carro)
    265 torche 265 luz da tocha
    266 lampe de poche 266 lanterna
    267 la lumière produite par une torche électrique ou par des torches allumées 267 a luz que é produzida por uma tocha elétrica ou por tochas acesas
    268 Lumière produite par une lampe de poche ou une torche allumée 268 Luz produzida por uma lanterna ou tocha acesa
    269 La lumière d'une lampe de poche, la lumière d'une torche 269 A luz de uma lanterna; a luz de uma tocha
    270 La lumière d'une lampe de poche, la lumière d'une torche 270 A luz de uma lanterna; a luz de uma tocha
271  déchiré pt de larme 271  rasgou pt de rasgo
    272 toréador 272 toureiro
    273 Matador 273 Matador
    274  un homme, en particulier à cheval, qui combat des taureaux pour divertir les gens, par exemple en Espagne 274  um homem, especialmente um cavalgando, que luta com touros para entreter. pessoas, por exemplo, na Espanha
    275 Une personne, en particulier un cavalier, combat un taureau pour se divertir, comme en Espagne 275 Uma pessoa, especialmente um cavaleiro, luta com um touro por diversão, como na Espanha
    276 Un torero dans des endroits comme l'Espagne, surtout à cheval 276 Um toureiro em lugares como a Espanha, especialmente a cavalo
    277 Un torero dans des endroits comme l'Espagne, surtout à cheval 277 Um toureiro em lugares como a Espanha, especialmente a cavalo
    278 tourmenter 278 tormento
    279 Torturé 279 Torturado
    280  (formel) 280  (formal)
    281  souffrance extrême, en particulier la souffrance mentale ; une personne ou une chose qui provoque cette 281  sofrimento extremo, especialmente sofrimento mental; uma pessoa ou coisa que causa isso
    282 Douleur extrême, en particulier la douleur mentale ; la personne ou la chose qui a causé cette condition 282 Dor extrema, especialmente dor mental; a pessoa ou coisa que causou esta condição
283 tourment (surtout mental); douleur; source de souffrance 283 (Especialmente mental) tormento; dor; a fonte de sofrimento
    284 tourment (surtout mental); douleur; source de souffrance 284 (Especialmente mental) tormento; dor; a fonte de sofrimento
285 Synonyme 285 Sinônimo
    286 angoisse 286 angústia
287 les cris d'un homme tourmenté 287 os gritos de um homem em tormento
    288 Le cri des torturés 288 O grito do torturado
289 Le cri d'une personne torturée 289 O choro de uma pessoa torturada
    290 Le cri d'une personne torturée 290 O choro de uma pessoa torturada
291 Elle a subi des années de tourments mentaux après la mort de son fils. 291 Ela sofreu anos de tormento mental após a morte de seu filho.
    292 Après la mort de son fils, elle a subi de nombreuses années de torture mentale 292 Após a morte de seu filho, ela sofreu muitos anos de tortura mental
293 Après la mort de son fils, elle a été en détresse pendant de nombreuses années 293 Após a morte de seu filho, ela ficou em perigo por muitos anos
    294 Après la mort de son fils, elle a été en détresse pendant de nombreuses années 294 Após a morte de seu filho, ela ficou em perigo por muitos anos
    295 Gui 295 Gui
296 les mouches étaient un terrible tourment 296 as moscas eram um tormento terrível
    297 Les mouches sont une terrible torture 297 As moscas são uma tortura terrível
298 Canggui a fait rage 298 Canggui uma vez se enfureceu
    299 Canggui a fait rage 299 Canggui uma vez se enfureceu
300 Les mouches faisaient autrefois des ravages 300 As moscas uma vez causaram estragos
    301 Les mouches faisaient autrefois des ravages 301 As moscas uma vez causaram estragos
    302 régulation 302 regulamento
303 Formel 303 Formal
304  faire beaucoup souffrir qn 304  fazer sb sofrer muito
    305 Faire souffrir quelqu'un 305 Fazer alguém sofrer
306 Torturé; tourmenté; ennuyeux 306 Torturado; atormentado; irritante
    307 Torturé; tourmenté; ennuyeux 307 Torturado; atormentado; irritante
308 Synonyme 308 Sinônimo
309  Peste 309  Praga
    310 la peste 310 praga
311 Il était tourmenté par des sentiments d'insécurité 311 Ele estava atormentado por sentimentos de insegurança
    312 Il a été torturé par l'insécurité 312 Ele foi torturado pela insegurança
313 Se sentir en sécurité 313 Sentir seguro
    314 Se sentir en sécurité 314 Sentir seguro
315 ennuyer une personne ou un animal d'une manière cruelle parce que vous pensez que c'est amusant 315 irritar uma pessoa ou um animal de uma forma cruel porque você acha que é divertido
    316 Ennuyez une personne ou un animal d'une manière cruelle parce que vous pensez que c'est drôle 316 Irrite uma pessoa ou um animal de uma forma cruel porque você acha que é engraçado
317 Taquiner 317 Provocar
    318 Taquiner 318 Provocar
319 Synonyme 319 Sinônimo
320 torture 320 tortura
321 bourreau 321 algoz
    322 Bourreau 322 Algoz
323 formel 323 formal
324  une personne qui fait souffrir qn 324  uma pessoa que faz com que sb sofra
    325 Quelqu'un qui fait souffrir quelqu'un 325 Alguém que faz alguém sofrer
326 Bourreau 326 Algoz
    327  Bourreau 327  Algoz
328 déchiré pp de larme 328 pp rasgado de lágrima
329 tornade 329 tornado
    330 tornade 330 tornado
331 tornades 331 tornados
332 tornades 332 tornados
333  une violente tempête avec des vents très forts qui se déplacent en cercle. 333  uma violenta tempestade com ventos muito fortes que se movem em círculo.
    334 Une violente tempête avec un vent très fort se déplace dans le cercle. 334 Uma violenta tempestade com vento muito forte se move no círculo.
335 Il y a souvent aussi un long nuage qui est plus étroit en bas qu'en haut 335 Muitas vezes há também uma longa nuvem que é mais estreita na parte inferior do que na parte superior
    336 Habituellement, il y a aussi un long nuage, le bas est plus étroit que le haut 336 Normalmente também há uma nuvem longa, a parte inferior é mais estreita que a parte superior
337 Tornade 337 Tornado
    338 Tornade 338 Tornado
339 Torpille 339 Torpedo
    340 torpille 340 torpedo
341 torpilles 341 torpedos
342 une bombe longue et étroite qui est tirée sous l'eau à partir d'un navire ou d'un sous-marin et qui explose lorsqu'elle touche un navire, etc. 342 uma bomba longa e estreita que é disparada sob a água de um navio ou submarino e que explode ao atingir um navio, etc.
    343 Une bombe longue et étroite qui est lancée sous l'eau à partir d'un navire ou d'un sous-marin et qui explose lorsqu'elle frappe un navire, etc. 343 Uma bomba longa e estreita que é lançada debaixo d'água de um navio ou submarino e explode quando atinge um navio, etc.
344 torpille 344 torpedo
    345 torpille 345 torpedo
346 Torpilles 346 Torpedos
    347 torpille 347 torpedo
348 Torpillage 348 Torpedeamento
349 Torpillé 349 Torpedeado
350 Torpillé 350 Torpedeado
351  attaquer un navire ou le faire couler à l'aide d'une torpille 351  atacar um navio ou fazê-lo afundar usando um torpedo
    352 Utilisez des torpilles pour attaquer ou couler des navires 352 Use torpedos para atacar ou afundar navios
353 Attaquer (ou couler) avec une torpille 353 Ataque (ou afunde) com um torpedo
    354 Attaquer (ou couler) avec une torpille 354 Ataque (ou afunde) com um torpedo
    355 La vie 355 Vida
356 détruire complètement la possibilité que qc réussisse 356 para destruir completamente a possibilidade de que o sth pudesse ter sucesso
    357 Élimine complètement la possibilité de quelque chose de réussi 357 Elimine completamente a possibilidade de algo bem sucedido
358 Détruire complètement (la probabilité de succès de quelque chose) 358 Destruir completamente (a probabilidade de sucesso de algo)
    359 Détruire complètement (la probabilité de succès de quelque chose) 359 Destruir completamente (a probabilidade de sucesso de algo)
    360 Billet 360 Tarugo
361 ses commentaires avaient torpillé l'affaire 361 seus comentários torpedearam o negócio
    362 Son commentaire a ruiné l'affaire 362 O comentário dela arruinou o negócio
363 Ses remarques ont complètement frustré l'accord 363 Suas observações frustraram completamente o negócio
    364 Ses remarques ont complètement frustré l'accord 364 Suas observações frustraram completamente o negócio
365 Engourdi 365 Entorpecido
366 Formel 366 Formal
367  pas actif ; sans énergie ni enthousiasme 367  não ativo; sem energia ou entusiasmo
    368 Inactif ; pas d'énergie ni d'enthousiasme 368 Inativo; sem energia ou entusiasmo
369 Inactif ; tardif pur : faible ; paresseux 369 Inativo; puro tardio: fraco; preguiçoso
    370 Inactif ; tardif pur : faible ; paresseux 370 Inativo; puro tardio: fraco; preguiçoso
    371 Elle 371 Ela
    372 éclaboussure 372 respingo
    374 lire 374 leitura
375 Synonyme 375 Sinônimo
376 léthargique 376 letárgico
377 torpeur 377 torpor
378 formel 378 formal
379  l'état de ne pas être actif et de ne pas avoir d'énergie ou d'enthousiasme 379  o estado de não ser ativo e sem energia ou entusiasmo
    380 Un état d'inactivité, de manque d'énergie ou d'enthousiasme 380 Um estado de inatividade, falta de energia ou entusiasmo
    381 Lent; sans vie; paresseux 381 Lento; sem vida; preguiçoso
382 Synonyme 382 Sinônimo
383 Léthargie 383 Letargia
384 dans la chaleur ils sont tombés dans un état de torpeur 384 no calor eles afundaram em um estado de torpor
    385 Ils sont tombés dans un état d'engourdissement dans la chaleur 385 Eles caíram em um estado de dormência com o calor
386 Le temps chaud les a déprimés 386 O tempo quente os deprimiu
    387 Le temps chaud les a déprimés 387 O tempo quente os deprimiu