http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   E
  D   FRANCAIS   ANGLAIS
           
  NEXT 1 haut de gamme 1 top of the range
  last 2 Haut de gamme 2 Top of range
1 ALLEMAND 3 haut de gamme 3 top of the line
2 ANGLAIS 4 le plus important 4 the most important
3 ARABE 5  utilisé pour décrire le plus cher d'un groupe de produits similaires 5  used to describe the most expensive of a group of similar products
4 bengali 6 Utilisé pour décrire le plus cher dans un groupe de produits similaires 6 Used to describe the most expensive in a group of similar products
5 CHINOIS 7 (Parmi les produits similaires) le plus cher, le plus cher 7 (Among similar products) the most expensive, the most expensive
6 ESPAGNOL 8 (Parmi les produits similaires) le plus cher, le plus cher 8 (In similar products) the most expensive, the most expensive
7 FRANCAIS 9 Notre matériel est haut de gamme 9 Our equipment is top of the range
8 hindi 10 Notre équipement est au top 10 Our equipment is top-notch
9 JAPONAIS 11 Notre équipement est le plus cher 11 Our equipment is the most expensive
10 punjabi 12 Notre équipement est le plus cher 12 Our equipment is the most expensive
11 POLONAIS 13 notre modèle haut de gamme ? 13 our top-of -the-range model?
12 PORTUGAIS 14 Notre top modèle ? 14 Our top model?
13 RUSSE 15 Notre modèle de produit le plus cher 15 Our most expensive product model
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Notre modèle de produit le plus cher 16 Our most expensive product model
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 topographie 17 topography
    18 technique 18 technical
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 les caractéristiques physiques d'un territoire, en particulier la position de ses rivières, montagnes, etc. ; l'étude de ces caractéristiques 19 the physical features of an area of ​​land, especially the position of its rivers, mountains, etc.; the study of these features
  http://niemowa.free.fr 20 Les caractéristiques physiques d'un terrain, en particulier l'emplacement de ses rivières, montagnes, etc. ; l'étude de ces caractéristiques 20 The physical characteristics of a piece of land, especially the location of its rivers, mountains, etc.; the study of these characteristics
    21 Topographie; topographie; topographie; topographie 21 Topography; topography; topography; topography
    22 Topographie; topographie; topographie; topographie 22 Topography; topography; topography; topography
    23 une carte montrant la topographie de l'île 23 a map showing the topography of the island
    24 Carte montrant le terrain de l'île 24 Map showing island terrain
    25 Carte topographique de cette île 25 Topographic map of this island
    26  Carte topographique de cette île 26  Topographic map of this island
    27 topographique 27 topographical
    28  une carte topographique/une caractéristique 28  a topographical map/feature
    29 Carte topographique/caractéristiques 29 Topographic map/features
    30 Carte topographique 30 Topographic map
    31 Carte topographique 31 Topographic map
    32  Topographiquement 32  Topographically
    33 topographie 33 topography
    34 toponyme 34 toponym
    35  le terme 35  the term
    36 un nom de lieu 36 a place name
    37 Nom de lieu 37 Place name
    38 Nom de lieu 38 Place name
    39 topos 39 topos
    40 Topologie 40 Topology
    41 Topoi 41 Topoi
    42 Topologie 42 Topology
    43 un sujet ou une idée traditionnelle en littérature 43 a traditional subject or idea in literature
    44 Thèmes ou idées traditionnels en littérature 44 Traditional themes or ideas in literature
    45 thèmes (littéraires) traditionnels, idées traditionnelles 45 (Literary) traditional themes, traditional ideas
    46  thèmes (littéraires) traditionnels, idées traditionnelles 46  (Literary) traditional themes, traditional ideas
    47 Topper 47 Topper
    48 Informel 48 Informal
    49 Haut-de-forme 49 Top hat
    50  Garniture 50  topping
    51 Ingrédients 51 Ingredients
    52  une couche de nourriture que vous mettez sur un plat, un gâteau, etc. : pour ajouter de la saveur ou pour le rendre joli 52  a layer of food that you put on top of a dish, cake, etc: to add flavour or to make it look nice
    53 Une couche de nourriture sur des assiettes, des gâteaux, etc. : ajouter de la saveur ou la rendre belle 53 A layer of food on top of plates, cakes, etc.: add flavor or make it look beautiful
    54 (Sur plats, gâteaux, etc.) sauces, nappages, nappages, condiments 54 (On dishes, cakes, etc.) sauces, toppings, toppings, condiments
    55  (Sur plats, gâteaux, etc.) sauces, nappages, nappages, condiments 55  (On dishes, cakes, etc.) sauces, toppings, toppings, condiments
    56 Plat de viande 56 meat dish
    57 renverser 57 topple
    58 Décharger 58 Dump
    59  devenir instable et tomber ; ​​faire en sorte que qc fasse cela 59  to become unsteady and fall down; to make sth do this
    60 Devenez instable et tombez; 60 Become unstable and fall;
    61 (Pour provoquer) perdre l'équilibre et tomber, s'effondrer, tomber 61 (To cause) to lose balance and fall, collapse, fall
    62 (Pour provoquer) perdre l'équilibre et tomber, s'effondrer, tomber 62 (To cause) to lose balance and fall, collapse, fall
    63 la pile de livres s'est renversée 63 the pile of books toppled over
    64 Cette pile de livres renversée 64 That pile of books overturned
    65 Cette pile de livres est tombée 65 That stack of books fell down
    66 Cette pile de livres est tombée 66 That stack of books fell down
    67  Il l'a frôlé, la renversant de son tabouret 67  He brushed past, toppling her from her stool
    68 Il est passé et l'a poussée du tabouret 68 He passed by and pushed her off the stool
    69 Il la frotta en passant et la fit tomber sèche du tabouret. 69 He rubbed her when he passed by and made her fall dry from the stool.
    70 Il la frotta en passant et la fit tomber sèche du tabouret. 70 He rubbed her when he passed by and made her fall dry from the stool.
    71 casque 71 helmet
    72 par 72 through
    73 faire perdre à qn sa position de pouvoir ou d'autorité 73 to make sb lose their position of power or authority
    74 Faire perdre à quelqu'un sa position de pouvoir ou d'autorité 74 Make someone lose their position of power or authority
    75 Renverser 75 Overthrow
    76 Renverser 76 Overthrow
    77 Synonyme 77 Synonym
    78 renverser 78 overthrow
    79 un complot pour renverser le président 79 a plot to topple the President
    80 Complot pour renverser le président 80 Conspiracy to overthrow the president
    81 ?? 81
    82 meilleur classement 82 top-ranking
    83 première classe 83 first class
    84  du plus haut rang, statut ou importance dans une organisation, un sport, etc. 84  of the highest rank, status or importance in an organization, a sport, etc.
    85 Avoir le plus haut rang, statut ou importance dans l'organisation, les sports, etc. 85 Having the highest rank, status or importance in organization, sports, etc.
    86 (Dans les sports de tricot, etc.) le plus avancé et le plus important 86 (In knitting sports, etc.) the most advanced and the most important
    87 (Dans les sports de tricot, etc.) le plus avancé et le plus important 87 (In knitting sports, etc.) the most advanced and the most important
    88 manière 88 way
    89 ?? 89
    90 les mieux notés 90 top-rated
    91 Le plus loué 91 Most praised
    92  le plus populaire auprès du public 92  most popular with the public
    93 Le plus populaire 93 Most popular
    94 Le plus populaire 94 The most popular
    95 Le plus populaire 95 The most popular
    96 une émission de télévision de premier ordre 96 a top-rated TV show
    97 L'émission de télévision la plus regardée 97 The most watched TV show
    98 Le festival de télévision le plus populaire depuis 98 The most popular TV festival since
    99 Le festival de télévision le plus populaire depuis 99 The most popular TV festival since
    100 Festival 100 Festival
    101 hunier 101 top-sail
    102 Haut voile 102 Top sail
    103  la voile attachée à la partie supérieure du mât d'un navire 103  the sail attached to the upper part of the mast of a ship
    104 Voile attachée à la partie supérieure du mât 104 Sail attached to the upper part of the mast
    105 Sur la voile sournoise 105 On the sly sail
    106 Sur la voile sournoise 106 On the sly sail
    107 Top secret 107 top secret
    108 Top secret 108 Top secret
    109  qui doit rester complètement secret, en particulier vis-à-vis des autres gouvernements 109  that must be kept completely secret, especially from other governments
    110 Doit être totalement confidentiel, en particulier vis-à-vis d'autres gouvernements 110 Must be completely confidential, especially from other governments
    111 (Surtout au gouvernement d'un autre pays) top secret 111 (Especially to the government of another country) top secret
    112  (Surtout au gouvernement d'un autre pays) top secret 112  (Especially to the government of another country) top secret
    113 cette information a été classée top secret. 113 this information has been classified top secret.
    114 Cette information est classée comme Victoria's Secret 114 This information is classified as Victoria's Secret
    115 documents top secrets 115 top-secret documents
    116 Dossier top secret 116 Top secret file
    117 dessus 117 top-side
    118 Sommet 118 Top
    119  un morceau de bœuf coupé dans la partie supérieure de la cuisse 119  a piece of beef that is cut from the upper part of the leg
    120 Un morceau de bœuf coupé dans la partie supérieure de la cuisse 120 A piece of beef cut from the upper part of the leg
    121 Viande de boeuf 121 Beef meat
    122 Viande de boeuf 122 Beef meat
    123 couche arable 123 top-soil
    124 couche arable 124 topsoil
    125 la couche de sol la plus proche de la surface du sol 125 the layer of soil nearest the surface of the ground
    126 La couche de sol la plus proche de la surface 126 The soil layer closest to the surface
    127 Couche arable 127 Topsoil
    128 Couche arable 128 Topsoil
    129 Matin 129 morning
    130 comparer 130 compare
    131 sous-sol 131 sub soil
    132 top-spin 132 top-spin
    133 Topspin 133 Topspin
    134  le mouvement de rotation rapide vers l'avant qu'un joueur peut donner à une balle en la frappant ou en la lançant d'une manière spéciale 134  the fast forward spinning movement that a player can give to a ball by hitting or throwing it in a special way
    135 Les joueurs peuvent donner à la balle un mouvement de rotation vers l'avant rapide en frappant ou en lançant la balle d'une manière spéciale 135 Players can give the ball a fast-forward spin movement by hitting or throwing the ball in a special way
    136 Top spin 136 Top spin
    137  Top spin 137  Top spin
    138 sens dessus dessous 138 topsy-turvy
    139 À l'envers 139 Upside-down
    140 (informel) dans un état de grande confusion 140 (informal) in a state of great confusion
    141 (Informellement) dans un état de chaos extrême 141 (Informally) in a state of extreme chaos
    142 Désordonné ; désordonné ; à l'envers 142 Disordered; messy; upside down
    143 Désordonné ; désordonné ; à l'envers 143 Disordered; messy; upside down
    144 Préparer 144 Prepare
    145 ?? 145
    146 Faire 146 Do
    147 divers 147 miscellaneous
    148  Tout va à l'envers dans ma vie en ce moment 148  Everything’s topsy-turvy in my life at the moment
    149 Tout dans ma vie est foiré en ce moment 149 Everything in my life is messed up right now
    150 Maintenant ma vie est tout bouleversée 150 Now my life is all disrupted
    151 Maintenant ma vie est tout bouleversée 151 Now my life is all disrupted
    152 dessus de table 152 top table
    153 Table du haut 153 Top table
    154 table d'honneur 154 head table
    155 Table d'honneur 155 Head table
    156  la table à laquelle les invités les plus importants s'assoient lors d'un dîner formel 156  the table at which the most important guests sit at a formal dinner
    157 Les invités les plus importants s'assoient à table lors du dîner formel 157 The most important guests sit at the table at the formal dinner
    158 Table principale (lors d'un banquet formel) 158 Main table (at a formal banquet)
    159 Table principale (lors d'un banquet formel) 159 Main table (at a formal banquet)
    160 les dix premiers 160 the top ten
    161 Top dix 161 top ten
    162  les dix disques pop qui se sont vendus le plus d'exemplaires au cours d'une semaine donnée 162  the ten pop records that have sold the most copies in a particular week
    163 Les dix meilleurs albums populaires en une semaine 163 The top ten popular albums in a week
    164 (Une semaine) Top dix des albums de musique populaire les plus vendus 164 (One week) Top ten best-selling albums of popular music
    165  (Une semaine) Top dix des albums de musique populaire les plus vendus 165  (One week) Top ten best-selling albums of popular music
    166 recharger 166 top-up
    167 Recharger 167 Recharge
    168 un paiement que vous effectuez pour augmenter le montant d'argent, etc. au niveau nécessaire 168 a payment that you make to increase the amount of money, etc. to the level that is needed
    169 Le montant que vous avez payé pour augmenter le montant, etc., au niveau requis 169 The amount you paid to increase the amount, etc., to the required level
    170 Paiement supplémentaire 170 Additional payment
    171 Paiement supplémentaire 171 Additional payment
    172 ajouter 172 add
    173 une recharge téléphonique (pour gagner plus de temps pour les appels). 173 a phone top-up (to buy more time for calls).
    174 Recharge du téléphone (acheter plus de temps de conversation) 174 Phone recharge (buy more talk time)
    175 Frais de recharge de téléphone 175 Phone recharge fee
    176 Frais de recharge de téléphone 176 Phone recharge fee
    177 renoncé 177 waived
    178 Les étudiants devront payer des frais supplémentaires (frais supérieurs au niveau de base) 178 Students will have to pay top-up fees (fees that are above the basic level)
    179 Les étudiants doivent payer des frais de recharge (des frais plus élevés que le niveau de base) 179 Students must pay a recharge fee (a fee higher than the basic level)
    180 Wei Ren doit moxibustion des frais supplémentaires 180 Wei Ren must moxibustion additional fee
    181 une quantité de boisson que vous ajoutez dans une tasse ou un verre afin de le remplir à nouveau 181 an amount of a drink that you add to a cup or glass in order to fill it again
    182 Une certaine quantité de boisson que vous ajoutez à une tasse ou un verre pour remplir 182 A certain amount of drink that you add to a cup or glass to refill
    183 Boisson de réapprovisionnement 183 Replenishment drink
    184  Boisson de réapprovisionnement 184  Replenishment drink
    185 Puis-je donner une recharge à quelqu'un ? 185 Can I give anyone a top-up?
    186 Puis-je recharger n'importe qui ? 186 Can I recharge anyone?
    187 Puis-je ajouter du vin à quelqu'un ? 187 May I add wine to someone?
    188 Puis-je ajouter du vin à quelqu'un ? 188 May I add wine to someone?
    189 carte de recharge 189 top-up card
    190 Carte de recharge 190 Recharge card
    191  une carte que vous achetez pour un téléphone portable/téléphone portable afin que vous puissiez faire plus d'appels à la valeur de la carte 191  a card that you buy for a mobile phone/cellphone so that you can make more calls to the value of the card
    192 La carte que vous avez achetée pour votre téléphone portable afin que vous puissiez passer plus d'appels pour comprendre la valeur de la carte 192 The card you bought for your mobile phone so that you can make more calls to understand the value of the card
    193 Carte de recharge de téléphone portable 193 Mobile phone recharge card
    194 Carte de recharge de téléphone portable 194 Mobile phone recharge card
    195 toque 195 toque
    196  un petit chapeau de femme 196  a woman's small hat
    197 Petit chapeau de femme 197 Woman's little hat
    198 La petite chapellerie de Tok ; chapeau de modiste sans limites (ou à petit bord) 198 Tok's little millinery; boundless (or little brim) milliner's hat
    199  Toke petite chapellerie ; chapellerie illimitée (ou à petit bord) 199  Toke little millinery; boundless (or little brim) millinery
    200 un chapeau bien ajusté en laine, parfois avec une pelote de laine sur le dessus 200 a close-fitting hat made of wool, sometimes with a ball of wool on the top
    201 Un chapeau près du corps en laine, parfois avec une pelote de laine sur le dessus 201 A close-fitting hat made of wool, sometimes with a wool ball on top
    202 Bonnet chaud en laine, bonnet en laine (parfois décoré de pompons sur le dessus) 202 Wool warm hat, woolen cap (sometimes decorated with pompoms on the top)
    203 Bonnet chaud en laine, bonnet en laine (parfois décoré de pompons sur le dessus) 203 Wool warm hat, woolen cap (sometimes decorated with pompoms on top)
    204 tor 204 tor
    205  une petite colline avec des rochers au sommet, en particulier dans certaines parties du sud-ouest de l'Angleterre 205  a small hill with rocks at the top, especially in parts of South West England
    206 Une petite colline avec des rochers au sommet, en particulier dans certaines parties du sud-ouest de l'Angleterre 206 A small hill with rocks on top, especially in parts of southwest England
    207 Tor (surtout dans le sud-ouest de l'Angleterre) 207 Tor (especially in southwest England)
    208 Tor (surtout dans le sud-ouest de l'Angleterre) 208 Tor (especially in southwest England)
    209 Torah 209 Torah
    210 D'habitude 210 Usually
    211 la Torah 211 the Torah
    212 dans le judaïsme 212 in Judaism
    213 judaïsme 213 Judaism
    214 la loi de Dieu telle qu'elle a été donnée à Moïse et consignée dans les cinq premiers livres de la Bible 214 the law of God as given to Moses and recorded in the first five books of the Bible
    215 La loi donnée à Moïse par Dieu et consignée dans les cinq premiers livres de la Bible 215 The law given to Moses by God and recorded in the first five books of the Bible
    216 Torah Book of Law, les cinq premiers livres du Pentateuque (Bible) 216 Torah Book of Law, the first five books of the Pentateuch (Bible)
    217 Torah Book of Law, les cinq premiers livres du Pentateuque (Bible) 217 Torah Book of Law, the first five books of the Pentateuch (Bible)
    218  Tora 218  Tora
    219 Devant 219 Front
    220 torche 220 torch
    221 aussi 221 also
    222 lampe de poche 222 flash-light
    223 lampe de poche 223 flashlight
    224 une petite lampe électrique qui utilise des piles et que vous pouvez tenir dans votre main 224 a small electric lamp that uses batteries and that you can hold in your hand
    225 Une petite lampe électrique qui utilise des piles, vous pouvez la tenir dans votre main 225 A small electric lamp that uses batteries, you can hold it in your hand
    226 lampe de poche 226 flashlight
    227 Brille la torche sur la serrure pendant que j'essaye d'entrer la clé 227 Shine the torch on the lock while I try to get the key in
    228 Quand j'essaye d'insérer la clé, je braque une torche sur la serrure 228 When I try to insert the key in, I shine a torch on the lock
    229 Lorsque j'insère la clé, veuillez allumer une lampe de poche sur la serrure. 229 When I insert the key, please shine a flashlight on the lock.
    230 Lorsque j'insère la clé, veuillez allumer une lampe de poche sur la serrure 230 When I insert the key, please shine a flashlight on the lock
    231 Photo 231 Picture
    232 Léger 232 Light
    233 Léger 233 Light
    234 Chalumeau 234 Blowlamp
    235 chalumeau 235 blowtorch
    236 un long morceau de bois qui a un matériau à une extrémité qui est incendié et que les gens portent pour éclairer 236 a long piece of wood that has material at one end that is set on fire and that people carry to give light
    237 Un long morceau de bois, avec un matériau à une extrémité, prend feu et les gens le font briller 237 A long piece of wood, with material on one end, catches fire, and people bring it to shine
    238 Torche 238 Torch
    239 Torche 239 Torch
    240 une torche enflammée 240 a flaming torch
    241 Torche allumée 241 Burning torch
    242 la torche olympique 242 the olympic torch
    243 torche olympique 243 Olympic torch
    244 torche olympique 244 Olympic torch
    245 torche olympique 245 Olympic torch
    246 gramme 246 gram
    247 (figuratif) 247 (figurative)
    248 Ils ont lutté pour garder vivant le flambeau de l'idéalisme et de l'espoir. 248 They struggled to keep the torch of idealism and hope alive.
    249 Ils s'efforcent de maintenir le flambeau de l'idéalisme et de l'espoir. 249 They strive to maintain the torch of idealism and hope.
    250 Ils se sont battus pour le flambeau de l'idéalisme et espèrent ne pas s'éteindre 250 They fought for the torch of idealism and hope not to be extinguished
    251 Ils se sont battus pour le flambeau de l'idéalisme et espèrent ne pas s'éteindre 251 They fought for the torch of idealism and hope not to be extinguished
    252 Loin 252 Far
253 Mettre qc au flambeau 253 Put sth to the torch
    254 Mettez quelque chose sur la torche 254 Put something on the torch
255 (littéraire) mettre le feu à qc délibérément 255 (literary) to get fire to sth deliberately
    256 (Littérature) mis le feu délibérément 256 (Literature) deliberately set fire
    257 Jiang...fu Yiju 257 Jiang...fu Yiju
    258 Manquer de 258 Lack
    259 Plus à 259 more at
260 transporter 260 carry
    261  mettre le feu à un bâtiment ou à un véhicule délibérément dans le but de le détruire 261  to set fire to a building or vehicle deliberately iri order to destroy it
    262 Incendie délibérément un bâtiment ou un véhicule 262 Deliberately set fire to a building or vehicle
263 Mettre le feu à (bâtiment ou voiture) 263 Set fire to (building or car)
    264 Mettre le feu à (bâtiment ou voiture) 264 Set fire to (building or car)
    265 torche 265 torch-light
    266 lampe de poche 266 flashlight
    267 la lumière produite par une torche électrique ou par des torches allumées 267 the light that is produced by an electric torch or by burning torches
    268 Lumière produite par une lampe de poche ou une torche allumée 268 Light produced by a flashlight or burning torch
    269 La lumière d'une lampe de poche, la lumière d'une torche 269 The light of a flashlight; the light of a torch
    270 La lumière d'une lampe de poche, la lumière d'une torche 270 The light of a flashlight; the light of a torch
271  déchiré pt de larme 271  tore pt of tear
    272 toréador 272 toreador
    273 Matador 273 Matador
    274  un homme, en particulier à cheval, qui combat des taureaux pour divertir les gens, par exemple en Espagne 274  a man, especially one riding a horse, who fights bulls to entertain .people, for example in Spain
    275 Une personne, en particulier un cavalier, combat un taureau pour se divertir, comme en Espagne 275 A person, especially a rider, fights a bull for entertainment, such as in Spain
    276 Un torero dans des endroits comme l'Espagne, surtout à cheval 276 A bullfighter in places like Spain, especially on horseback
    277 Un torero dans des endroits comme l'Espagne, surtout à cheval 277 A bullfighter in places like Spain, especially on horseback
    278 tourmenter 278 torment
    279 Torturé 279 Tortured
    280  (formel) 280  (formal)
    281  souffrance extrême, en particulier la souffrance mentale ; une personne ou une chose qui provoque cette 281  extreme suffering, especially mental suffering; a person or thing that causes this
    282 Douleur extrême, en particulier la douleur mentale ; la personne ou la chose qui a causé cette condition 282 Extreme pain, especially mental pain; the person or thing that caused this condition
283 tourment (surtout mental); douleur; source de souffrance 283 (Especially mental) torment; pain; the source of suffering
    284 tourment (surtout mental); douleur; source de souffrance 284 (Especially mental) torment; pain; the source of suffering
285 Synonyme 285 Synonym
    286 angoisse 286 anguish
287 les cris d'un homme tourmenté 287 the cries of a man in torment
    288 Le cri des torturés 288 The cry of the tortured
289 Le cri d'une personne torturée 289 The cry of a tortured person
    290 Le cri d'une personne torturée 290 The cry of a tortured person
291 Elle a subi des années de tourments mentaux après la mort de son fils. 291 She suffered years of mental torment after her son’s death.
    292 Après la mort de son fils, elle a subi de nombreuses années de torture mentale 292 After the death of her son, she suffered many years of mental torture
293 Après la mort de son fils, elle a été en détresse pendant de nombreuses années 293 After the death of her son, she was in distress for many years
    294 Après la mort de son fils, elle a été en détresse pendant de nombreuses années 294 After the death of her son, she was in distress for many years
    295 Gui 295 Gui
296 les mouches étaient un terrible tourment 296 the flies were a terrible torment
    297 Les mouches sont une terrible torture 297 Flies are a terrible torture
298 Canggui a fait rage 298 Canggui once raged
    299 Canggui a fait rage 299 Canggui once raged
300 Les mouches faisaient autrefois des ravages 300 The flies once wreaked havoc
    301 Les mouches faisaient autrefois des ravages 301 The flies once wreaked havoc
    302 régulation 302 regulation
303 Formel 303 Formal
304  faire beaucoup souffrir qn 304  to make sb suffer very much
    305 Faire souffrir quelqu'un 305 Make someone suffer
306 Torturé; tourmenté; ennuyeux 306 Tortured; tormented; annoying
    307 Torturé; tourmenté; ennuyeux 307 Tortured; tormented; annoying
308 Synonyme 308 Synonym
309  Peste 309  Plague
    310 la peste 310 plague
311 Il était tourmenté par des sentiments d'insécurité 311 He was tormented by feelings of insecurity
    312 Il a été torturé par l'insécurité 312 He was tortured by insecurity
313 Se sentir en sécurité 313 Feel safe
    314 Se sentir en sécurité 314 Feel safe
315 ennuyer une personne ou un animal d'une manière cruelle parce que vous pensez que c'est amusant 315 to annoy a person or an animal in a cruel way because you think it is amusing
    316 Ennuyez une personne ou un animal d'une manière cruelle parce que vous pensez que c'est drôle 316 Annoy a person or an animal in a cruel way because you think it's funny
317 Taquiner 317 Tease
    318 Taquiner 318 Tease
319 Synonyme 319 Synonym
320 torture 320 torture
321 bourreau 321 tormentor
    322 Bourreau 322 Tormentor
323 formel 323 formal
324  une personne qui fait souffrir qn 324  a person who causes sb to suffer
    325 Quelqu'un qui fait souffrir quelqu'un 325 Someone who makes someone suffer
326 Bourreau 326 Tormentor
    327  Bourreau 327  Tormentor
328 déchiré pp de larme 328 torn pp of tear
329 tornade 329 tornado
    330 tornade 330 tornado
331 tornades 331 tornadoes
332 tornades 332 tornados
333  une violente tempête avec des vents très forts qui se déplacent en cercle. 333  a violent storm with very strong winds which move in a circle.
    334 Une violente tempête avec un vent très fort se déplace dans le cercle. 334 A violent storm with very strong wind moves in the circle.
335 Il y a souvent aussi un long nuage qui est plus étroit en bas qu'en haut 335 There is often also a long cloud which is narrower at the bottom than the top
    336 Habituellement, il y a aussi un long nuage, le bas est plus étroit que le haut 336 Usually there is also a long cloud, the bottom is narrower than the top
337 Tornade 337 Tornado
    338 Tornade 338 Tornado
339 Torpille 339 Torpedo
    340 torpille 340 torpedo
341 torpilles 341 torpedoes
342 une bombe longue et étroite qui est tirée sous l'eau à partir d'un navire ou d'un sous-marin et qui explose lorsqu'elle touche un navire, etc. 342 a long narrow bomb that is fired under the water from a ship or submarine and that explodes when it hits a ship, etc
    343 Une bombe longue et étroite qui est lancée sous l'eau à partir d'un navire ou d'un sous-marin et qui explose lorsqu'elle frappe un navire, etc. 343 A long and narrow bomb that is launched underwater from a ship or submarine and explodes when it hits a ship, etc.
344 torpille 344 torpedo
    345 torpille 345 torpedo
346 Torpilles 346 Torpedoes
    347 torpille 347 torpedo
348 Torpillage 348 Torpedoing
349 Torpillé 349 Torpedoed
350 Torpillé 350 Torpedoed
351  attaquer un navire ou le faire couler à l'aide d'une torpille 351  to attack a ship or make it sink using a torpedo
    352 Utilisez des torpilles pour attaquer ou couler des navires 352 Use torpedoes to attack or sink ships
353 Attaquer (ou couler) avec une torpille 353 Attack (or sink) with a torpedo
    354 Attaquer (ou couler) avec une torpille 354 Attack (or sink) with a torpedo
    355 La vie 355 Life
356 détruire complètement la possibilité que qc réussisse 356 to completely destroy the possibility that sth could succeed
    357 Élimine complètement la possibilité de quelque chose de réussi 357 Completely eliminate the possibility of something successful
358 Détruire complètement (la probabilité de succès de quelque chose) 358 Completely destroy (the probability of success of something)
    359 Détruire complètement (la probabilité de succès de quelque chose) 359 Completely destroy (the probability of success of something)
    360 Billet 360 Billet
361 ses commentaires avaient torpillé l'affaire 361 her comments had torpedoed the deal
    362 Son commentaire a ruiné l'affaire 362 Her comment ruined the deal
363 Ses remarques ont complètement frustré l'accord 363 Her remarks completely frustrated the deal
    364 Ses remarques ont complètement frustré l'accord 364 Her remarks completely frustrated the deal
365 Engourdi 365 Torpid
366 Formel 366 Formal
367  pas actif ; sans énergie ni enthousiasme 367  not active; with no energy or enthusiasm
    368 Inactif ; pas d'énergie ni d'enthousiasme 368 Inactive; no energy or enthusiasm
369 Inactif ; tardif pur : faible ; paresseux 369 Inactive; late pure: feeble; lazy
    370 Inactif ; tardif pur : faible ; paresseux 370 Inactive; late pure: feeble; lazy
    371 Elle 371 She
    372 éclaboussure 372 splash
    374 lire 374 read
375 Synonyme 375 Synonym
376 léthargique 376 lethargic
377 torpeur 377 torpor
378 formel 378 formal
379  l'état de ne pas être actif et de ne pas avoir d'énergie ou d'enthousiasme 379  the state of not being active and having no energy or enthusiasm
    380 Un état d'inactivité, de manque d'énergie ou d'enthousiasme 380 A state of inactivity, lack of energy or enthusiasm
    381 Lent; sans vie; paresseux 381 Slow; lifeless; lazy
382 Synonyme 382 Synonym
383 Léthargie 383 Lethargy
384 dans la chaleur ils sont tombés dans un état de torpeur 384 in the heat they sank into a state of torpor
    385 Ils sont tombés dans un état d'engourdissement dans la chaleur 385 They fell into a state of numbness in the heat
386 Le temps chaud les a déprimés 386 The hot weather depressed them
    387 Le temps chaud les a déprimés 387 The hot weather depressed them