http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A        
  D   FRANCAIS   panjabi   panjabi
               
  NEXT 1 édenté 1 ਦੰਦ ਰਹਿਤ 1 Dada rahita
  last 2 n'avoir pas de dents 2 ਦੰਦ ਨਾ ਹੋਣ 2 dada nā hōṇa
1 ALLEMAND 3 Édenté : édenté 3 ਦੰਦ ਰਹਿਤ: ਦੰਦ ਰਹਿਤ 3 dada rahita: Dada rahita
2 ANGLAIS 4 un vieil homme édenté 4 ਦੰਦ ਰਹਿਤ ਬੁੱ oldਾ ਆਦਮੀ 4 dada rahita bu oldā ādamī
3 ARABE 5 Un vieil homme édenté 5 ਦੰਦ ਰਹਿਤ ਬੁੱ oldਾ ਆਦਮੀ 5 dada rahita bu oldā ādamī
4 bengali 6 Vieil homme avec des dents 6 ਦੰਦਾਂ ਵਾਲਾ ਬੁੱ Oldਾ ਆਦਮੀ 6 dadāṁ vālā bu Oldā ādamī
5 CHINOIS 7 Vieil homme avec des dents 7 ਦੰਦਾਂ ਵਾਲਾ ਬੁੱ Oldਾ ਆਦਮੀ 7 dadāṁ vālā bu Oldā ādamī
6 ESPAGNOL 8 Elle nous a fait un sourire sans dents 8 ਉਸਨੇ ਸਾਨੂੰ ਇੱਕ ਦੰਦ ਰਹਿਤ ਮੁਸਕਰਾਹਟ ਦਿੱਤੀ 8 usanē sānū ika dada rahita musakarāhaṭa ditī
7 FRANCAIS 9 Elle nous a fait un sourire édenté 9 ਉਸਨੇ ਸਾਨੂੰ ਦੰਦ ਰਹਿਤ ਮੁਸਕਰਾਹਟ ਦਿੱਤੀ 9 usanē sānū dada rahita musakarāhaṭa ditī
8 hindi 10 Elle a ouvert sa bouche édentée et nous a souri 10 ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਦੰਦ ਰਹਿਤ ਮੂੰਹ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਵੱਲ ਮੁਸਕਰਾਇਆ 10 usanē āpaṇā dada rahita mūha khōl'hi'ā atē sāḍē vala musakarā'i'ā
9 JAPONAIS 11 Elle a ouvert sa bouche édentée et nous a souri 11 ਉਸਨੇ ਆਪਣਾ ਦੰਦ ਰਹਿਤ ਮੂੰਹ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਵੱਲ ਮੁਸਕਰਾਇਆ 11 usanē āpaṇā dada rahita mūha khōl'hi'ā atē sāḍē vala musakarā'i'ā
10 punjabi 12   12 12
11 POLONAIS 13 n'ayant ni pouvoir ni autorité 13 ਕੋਈ ਸ਼ਕਤੀ ਜਾਂ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ 13 kō'ī śakatī jāṁ adhikāra nahīṁ
12 PORTUGAIS 14 Aucun pouvoir ni autorité 14 ਕੋਈ ਸ਼ਕਤੀ ਜਾਂ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ 14 kō'ī śakatī jāṁ adhikāra nahīṁ
13 RUSSE 15 Des personnes indifférentes ; pas autoritaires ; inefficaces 15 ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਉਦਾਸੀਨ ਹਨ; ਅਧਿਕਾਰਤ ਨਹੀਂ; ਬੇਅਸਰ 15 uha lōka jō udāsīna hana; adhikārata nahīṁ; bē'asara
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Des personnes indifférentes ; pas autoritaires ; inefficaces 16 ਉਹ ਲੋਕ ਜੋ ਉਦਾਸੀਨ ਹਨ; ਅਧਿਕਾਰਤ ਨਹੀਂ; ਬੇਅਸਰ 16 uha lōka jō udāsīna hana; adhikārata nahīṁ; bē'asara
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Dentifrice 17 ਟੂਥਪੇਸਟ 17 ṭūthapēsaṭa
    18 dentifrice 18 ਟੁੱਥਪੇਸਟ 18 ṭuthapēsaṭa
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19  une substance que vous mettez sur une brosse et utilisez pour nettoyer vos dents 19  ਇੱਕ ਪਦਾਰਥ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਬੁਰਸ਼ ਤੇ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਦੰਦਾਂ ਨੂੰ ਸਾਫ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਦੇ ਹੋ 19  ika padāratha jō tusīṁ buraśa tē pā'undē hō atē āpaṇē dadāṁ nū sāpha karana la'ī varatadē hō
  http://niemowa.free.fr 20 La substance placée sur la brosse pour nettoyer les dents 20 ਦੰਦਾਂ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਬੁਰਸ਼ 'ਤੇ ਰੱਖਿਆ ਗਿਆ ਪਦਾਰਥ 20 dadāṁ nū sāfa karana la'ī buraśa'tē rakhi'ā gi'ā padāratha
    21 dentifrice 21 ਟੁੱਥਪੇਸਟ 21 ṭuthapēsaṭa
    22 Descente 22 ਉਤਰਾਈ 22 utarā'ī
    23 cure-dent 23 ਦੰਦਾਂ ਦੀ ਚੋਣ 23 dadāṁ dī cōṇa
    24 cure-dent 24 ਟੁੱਥਪਿਕ 24 ṭuthapika
    25 un petit morceau de bois ou de plastique pointu utilisé pour retirer des morceaux de nourriture entre les dents 25 ਲੱਕੜ ਜਾਂ ਪਲਾਸਟਿਕ ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਨੋਕਦਾਰ ਟੁਕੜਾ ਦੰਦਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰੋਂ ਭੋਜਨ ਦੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 25 lakaṛa jāṁ palāsaṭika dā ika chōṭā jihā nōkadāra ṭukaṛā dadāṁ dē vicakārōṁ bhōjana dē ṭukaṛi'āṁ nū haṭā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai
    26 Un petit morceau de bois ou de plastique pointu utilisé pour enlever les débris alimentaires entre les dents 26 ਲੱਕੜ ਜਾਂ ਪਲਾਸਟਿਕ ਦਾ ਇੱਕ ਛੋਟਾ, ਨੋਕਦਾਰ ਟੁਕੜਾ ਦੰਦਾਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਭੋਜਨ ਦੇ ਮਲਬੇ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 26 lakaṛa jāṁ palāsaṭika dā ika chōṭā, nōkadāra ṭukaṛā dadāṁ dē vicakāra bhōjana dē malabē nū haṭā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai
    27 cure-dent 27 ਟੁੱਥਪਿਕ 27 ṭuthapika
    28 cure-dent 28 ਟੁੱਥਪਿਕ 28 ṭuthapika
    29 Savoureux 29 ਦੰਦਾਂ ਵਾਲਾ 29 dadāṁ vālā
    30 (Humour) 30 (ਹਾਸੋਹੀਣਾ) 30 (hāsōhīṇā)
    31 de nourriture 31 ਭੋਜਨ ਦਾ 31 bhōjana dā
    32 nourriture 32 ਭੋਜਨ 32 bhōjana
    33 bon goût 33 ਸਵਾਦ ਵਧੀਆ 33 savāda vadhī'ā
    34 délicieux  34 ਸਵਾਦ 34 savāda
    35 Délicieux 35 ਸੁਆਦੀ 35 su'ādī
    37 beau 37 ਸੁੰਦਰ 37 sudara
    38 pays 38 ਦੇਸ਼ 38 dēśa
    39 nouille 39 ਨੂਡਲ 39 nūḍala
    40 Bouche 40 ਮੂੰਹ 40 mūha
    41 Pouvez 41 ਸਕਦਾ ਹੈ 41 sakadā hai
    42 ?? 42 42 wéi
    43 de 43 ਦਾ 43
    44 Synonyme 44 ਸਮਾਨਾਰਥੀ 44 samānārathī
    45 délicieux 45 ਸਵਾਦ 45 savāda
    46 à pleines dents 46 ਦੰਦਾਂ ਵਾਲਾ 46 dadāṁ vālā
    47 à pleines dents 47 ਦੰਦ 47 dada
    48  un sourire à pleines dents montre beaucoup de dents 48  ਦੰਦਾਂ ਵਾਲੀ ਮੁਸਕਾਨ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦੰਦ ਦਿਖਾਉਂਦੀ ਹੈ 48  dadāṁ vālī musakāna bahuta sārē dada dikhā'undī hai
    49 Un sourire à pleines dents montre beaucoup de dents 49 ਦੰਦਾਂ ਵਾਲੀ ਮੁਸਕਾਨ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਦੰਦ ਦਿਖਾਉਂਦੀ ਹੈ 49 dadāṁ vālī musakāna bahuta sārē dada dikhā'undī hai
    50 (En riant) à pleines dents, à pleines dents 50 (ਜਦੋਂ ਹੱਸਦੇ ਹੋਏ) ਦੰਦਾਂ ਵਾਲਾ, ਦੰਦਾਂ ਵਾਲਾ 50 (jadōṁ hasadē hō'ē) dadāṁ vālā, dadāṁ vālā
    51 (En riant) à pleines dents, à pleines dents 51 (ਜਦੋਂ ਹੱਸਦੇ ਹੋਏ) ਦੰਦਾਂ ਵਾਲਾ, ਦੰਦਾਂ ਵਾਲਾ 51 (jadōṁ hasadē hō'ē) dadāṁ vālā, dadāṁ vālā
    52 jouer un petit air 52 ਦੰਦ 52 dada
    53 absurdité 53 ਬਕਵਾਸ 53 bakavāsa
    54 informel 54 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 54 gaira rasamī
    55  marcher, conduire, etc. quelque part sans se presser 55  ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਜਲਦੀ ਕੀਤੇ ਤੁਰਨਾ, ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣਾ, ਆਦਿ 55  bināṁ kisē jaladī kītē turanā, gaḍī calā'uṇā, ādi
    56 Marcher, conduire, etc. où vous n'avez pas à vous inquiéter 56 ਤੁਰਨਾ, ਗੱਡੀ ਚਲਾਉਣਾ, ਆਦਿ ਜਿੱਥੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਚਿੰਤਾ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਨਹੀਂ ਹੈ 56 turanā, gaḍī calā'uṇā, ādi jithē tuhānū citā karana dī zarūrata nahīṁ hai
    57 Flâner ; flâner ; flâner ; conduire calmement 57 ਸੈਰ ਕਰੋ; ਸੈਰ ਕਰੋ; ਸੈਰ ਕਰੋ; ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਗੱਡੀ ਚਲਾਓ 57 saira karō; saira karō; saira karō; śāntī nāla gaḍī calā'ō
    58  Flâner ; flâner ; flâner ; conduire calmement 58  ਸੈਰ ਕਰੋ; ਸੈਰ ਕਰੋ; ਸੈਰ ਕਰੋ; ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਗੱਡੀ ਚਲਾਓ 58  saira karō; saira karō; saira karō; śāntī nāla gaḍī calā'ō
    59  produire une série de notes en soufflant dans un instrument de musique 59  ਇੱਕ ਸੰਗੀਤ ਯੰਤਰ ਵਿੱਚ ਉਡਾ ਕੇ ਨੋਟਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ ਤਿਆਰ ਕਰਨਾ 59  ika sagīta yatara vica uḍā kē nōṭāṁ dī ika laṛī ti'āra karanā
    60 Générer une série de notes en soufflant dans l'instrument 60 ਸਾਧਨ ਵਿੱਚ ਉਡਾ ਕੇ ਨੋਟਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ ਤਿਆਰ ਕਰੋ 60 sādhana vica uḍā kē nōṭāṁ dī ika laṛī ti'āra karō
    61 Jouer (de l'instrument) en continu ; faire une série de bips 61 ਲਗਾਤਾਰ ਵਜਾਓ (ਸਾਧਨ); ਬੀਪਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ ਬਣਾਉ 61 lagātāra vajā'ō (sādhana); bīpāṁ dī ika laṛī baṇā'u
    62 Jouer (de l'instrument) en continu ; faire une série de bips 62 ਲਗਾਤਾਰ ਵਜਾਓ (ਸਾਧਨ); ਬੀਪਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਲੜੀ ਬਣਾਉ 62 lagātāra vajā'ō (sādhana); bīpāṁ dī ika laṛī baṇā'u
    63  Tootsies 63  ਟੂਟੀਜ਼ 63  ṭūṭīza
    64 Petit enfant 64 ਛੋਟਾ ਬੱਚਾ 64 chōṭā bacā
    65 Informel 65 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 65 gaira rasamī
    66 utilisé par ou en parlant à de jeunes enfants 66 ਛੋਟੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਜਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 66 chōṭē baci'āṁ nāla jāṁ uhanāṁ nāla gala karadē samēṁ varati'ā jāndā hai
    67 Utilisé par de jeunes enfants ou pour parler avec de jeunes enfants 67 ਛੋਟੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੁਆਰਾ ਜਾਂ ਛੋਟੇ ਬੱਚਿਆਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਦੇ ਸਮੇਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 67 chōṭē baci'āṁ du'ārā jāṁ chōṭē baci'āṁ nāla gala karadē samēṁ varati'ā jāndā hai
    68 Puéril) 68 ਬਚਕਾਨਾ) 68 bacakānā)
    69 orteils ou pieds. 69 ਪੈਰ ਜਾਂ ਉਂਗਲੀਆਂ. 69 paira jāṁ uṅgalī'āṁ.
    70 Orteils ; pieds 70 ਪੈਰ ਦੀਆਂ ਉਂਗਲੀਆਂ; ਪੈਰ 70 Paira dī'āṁ uṅgalī'āṁ; paira
    71 Orteils ; pieds 71 ਪੈਰ ਦੀਆਂ ਉਂਗਲੀਆਂ; ਪੈਰ 71 paira dī'āṁ uṅgalī'āṁ; paira
    72 Haut 72 ਸਿਖਰ 72 sikhara
    73 le point le plus haut 73 ਉੱਚਤਮ ਬਿੰਦੂ 73 ucatama bidū
    74 Le point le plus haut 74 ਉੱਚਤਮ ਬਿੰਦੂ 74 ucatama bidū
    75 la partie ou le point le plus élevé de qc 75 ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਹਿੱਸਾ ਜਾਂ ਬਿੰਦੂ 75 sabha tōṁ ucā hisā jāṁ bidū
    76 La partie ou le point le plus élevé de quelque chose 76 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਹਿੱਸਾ ਜਾਂ ਬਿੰਦੂ 76 kisē cīza dā sabha tōṁ ucā hisā jāṁ bidū
    77 Haut; haut; haut 77 ਸਿਖਰ; ਸਿਖਰ; ਸਿਖਰ 77 sikhara; sikhara; sikhara
    78 Elle se tenait en haut des escaliers 78 ਉਹ ਪੌੜੀਆਂ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਖੜ੍ਹੀ ਸੀ 78 uha pauṛī'āṁ dē sikhara'tē khaṛhī sī
    79 Elle est debout en haut des escaliers 79 ਉਹ ਪੌੜੀਆਂ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਖੜ੍ਹੀ ਹੈ 79 uha pauṛī'āṁ dē sikhara'tē khaṛhī hai
    80 Elle est debout en haut des escaliers 80 ਉਹ ਪੌੜੀਆਂ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਖੜ੍ਹੀ ਹੈ 80 uha pauṛī'āṁ dē sikhara'tē khaṛhī hai
    81 Elle est debout en haut des escaliers 81 ਉਹ ਪੌੜੀਆਂ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਖੜ੍ਹੀ ਹੈ 81 uha pauṛī'āṁ dē sikhara'tē khaṛhī hai
    82 Écrivez votre nom en haut. 82 ਸਿਖਰ ਤੇ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਲਿਖੋ. 82 sikhara tē āpaṇā nāma likhō.
    83 Écrivez votre nom en haut 83 ਸਿਖਰ ਤੇ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਲਿਖੋ 83 Sikhara tē āpaṇā nāma likhō
    84 Écrivez votre nom en haut à gauche 84 ਉੱਪਰ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਲਿਖੋ 84 upara khabē pāsē āpaṇā nāma likhō
    85 Écrivez votre nom en haut à gauche 85 ਉੱਪਰ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਲਿਖੋ 85 upara khabē pāsē āpaṇā nāma likhō
    86 Environ 86 ਦੁਆਲੇ 86 du'ālē
    87 Le titre est en haut de la page 87 ਸਿਰਲੇਖ ਪੰਨੇ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਹੈ 87 siralēkha panē dē sikhara'tē hai
    88 Le titre est en haut de la page 88 ਸਿਰਲੇਖ ਪੰਨੇ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਹੈ 88 siralēkha panē dē sikhara'tē hai
    89 Le titre est en haut de la page 89 ਸਿਰਲੇਖ ਪੰਨੇ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਹੈ 89 siralēkha panē dē sikhara'tē hai
    90 Le titre est en haut de la page 90 ਸਿਰਲੇਖ ਪੰਨੇ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਹੈ 90 siralēkha panē dē sikhara'tē hai
    91 appartement 91 ਫਲੈਟ 91 phalaiṭa
    92 Chasteté 92 ਪਵਿੱਤਰਤਾ 92 pavitaratā
    93 responsabilité 93 ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰੀ 93 zimēvārī
    94 Il a rempli mon verre jusqu'au sommet 94 ਉਸਨੇ ਮੇਰਾ ਗਲਾਸ ਸਿਖਰ ਤੇ ਭਰ ਦਿੱਤਾ 94 usanē mērā galāsa sikhara tē bhara ditā
    95 Il a rempli mon verre 95 ਉਸਨੇ ਮੇਰਾ ਗਲਾਸ ਭਰ ਦਿੱਤਾ 95 usanē mērā galāsa bhara ditā
    96 Il a rempli mon verre plein 96 ਉਸਨੇ ਮੇਰਾ ਗਲਾਸ ਭਰ ਦਿੱਤਾ 96 usanē mērā galāsa bhara ditā
    97 Il a rempli mon verre plein 97 ਉਸਨੇ ਮੇਰਾ ਗਲਾਸ ਭਰ ਦਿੱਤਾ 97 usanē mērā galāsa bhara ditā
    98 Nous sommes montés au sommet de la colline 98 ਅਸੀਂ ਪਹਾੜੀ ਦੇ ਬਿਲਕੁਲ ਸਿਖਰ ਤੇ ਚੜ੍ਹ ਗਏ 98 asīṁ pahāṛī dē bilakula sikhara tē caṛha ga'ē
    99 Nous sommes montés au sommet de la montagne 99 ਅਸੀਂ ਪਹਾੜ ਦੀ ਚੋਟੀ ਤੇ ਚੜ੍ਹ ਗਏ 99 asīṁ pahāṛa dī cōṭī tē caṛha ga'ē
    100 Nous sommes montés au point culminant de la montagne 100 ਅਸੀਂ ਪਹਾੜ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੇ ਸਥਾਨ ਤੇ ਚੜ੍ਹ ਗਏ 100 asīṁ pahāṛa dē sabha tōṁ ucē sathāna tē caṛha ga'ē
    101  Nous sommes montés au point culminant de la montagne 101  ਅਸੀਂ ਪਹਾੜ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੇ ਸਥਾਨ ਤੇ ਚੜ੍ਹ ਗਏ 101  asīṁ pahāṛa dē sabha tōṁ ucē sathāna tē caṛha ga'ē
    102 abri 102 ਪਨਾਹ 102 panāha
    103 cette 103 ਇਹ 103 iha
    104 Zhao 104 ਝਾਓ 104 jhā'ō
    105 je 105 ਆਈ 105 ā'ī
    106 La neige tombait sur les sommets des montagnes 106 ਪਹਾੜੀ ਸਿਖਰਾਂ 'ਤੇ ਬਰਫ ਡਿੱਗ ਰਹੀ ਸੀ 106 pahāṛī sikharāṁ'tē barapha ḍiga rahī sī
    107 La neige tombe au sommet de la montagne 107 ਪਹਾੜ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਬਰਫ ਡਿੱਗਦੀ ਹੈ 107 pahāṛa dē sikhara'tē barapha ḍigadī hai
    108 Il neige au sommet de la montagne 108 ਪਹਾੜ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਬਰਫਬਾਰੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ 108 pahāṛa dē sikhara'tē baraphabārī hō rahī hai
    109 Il neige au sommet de la montagne 109 ਪਹਾੜ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਬਰਫਬਾਰੀ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ 109 pahāṛa dē sikhara'tē baraphabārī hō rahī hai
    110 le dessus du lait 110 ਦੁੱਧ ਦਾ ਸਿਖਰ 110 dudha dā sikhara
    111 Haut de lait 111 ਦੁੱਧ ਦਾ ਸਿਖਰ 111 dudha dā sikhara
    112 (la crème qui monte au sommet d'une bouteille de lait) 112 (ਕ੍ਰੀਮ ਜੋ ਦੁੱਧ ਦੀ ਬੋਤਲ ਦੇ ਸਿਖਰ ਤੇ ਚੜ੍ਹਦੀ ਹੈ) 112 (krīma jō dudha dī bōtala dē sikhara tē caṛhadī hai)
    113 (La crème qui monte au sommet d'une bouteille de lait) 113 (ਕ੍ਰੀਮ ਜੋ ਦੁੱਧ ਦੀ ਬੋਤਲ ਦੇ ਸਿਖਰ ਤੇ ਚੜ੍ਹਦੀ ਹੈ) 113 (krīma jō dudha dī bōtala dē sikhara tē caṛhadī hai)
    114 Peau de lait à la surface du lait 114 ਦੁੱਧ ਦੀ ਸਤਹ 'ਤੇ ਦੁੱਧ ਦੀ ਚਮੜੀ 114 dudha dī sataha'tē dudha dī camaṛī
    115 Peau de lait à la surface du lait 115 ਦੁੱਧ ਦੀ ਸਤਹ 'ਤੇ ਦੁੱਧ ਦੀ ਚਮੜੀ 115 dudha dī sataha'tē dudha dī camaṛī
    116 Le vent soufflait dans la cime des arbres 116 ਰੁੱਖਾਂ ਦੇ ਸਿਖਰਾਂ ਤੇ ਹਵਾ ਵਗ ਰਹੀ ਸੀ 116 rukhāṁ dē sikharāṁ tē havā vaga rahī sī
    117 Le vent souffle dans la cime des arbres 117 ਤਰੇੜਾਂ ਵਿੱਚ ਹਵਾ ਵਗ ਰਹੀ ਹੈ 117 tarēṛāṁ vica havā vaga rahī hai
    118 Le vent souffle la cime des arbres 118 ਹਵਾ ਝੁੰਡਾਂ ਨੂੰ ਉਡਾਉਂਦੀ ਹੈ 118 havā jhuḍāṁ nū uḍā'undī hai
    119 Le vent souffle la cime des arbres 119 ਹਵਾ ਝੁੰਡਾਂ ਨੂੰ ਉਡਾਉਂਦੀ ਹੈ 119 havā jhuḍāṁ nū uḍā'undī hai
    120 voir également 120 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 120 iha vī vēkhō
    121 toit 121 ਛੱਤ 121 chata
    122 cime des arbres 122 treetop 122 treetop
    123 surface supérieure 123 ਉਪਰਲੀ ਸਤਹ 123 uparalī sataha
    124 Surface supérieure 124 ਉਪਰਲੀ ਸਤਹ 124 uparalī sataha
    125 Surface supérieure 125 ਉਪਰਲੀ ਸਤਹ 125 uparalī sataha
    126 Surface supérieure 126 ਉਪਰਲੀ ਸਤਹ 126 uparalī sataha
    127 la surface plane supérieure de qc 127 ਐਸਟੀਐਚ ਦੀ ਉਪਰਲੀ ਸਮਤਲ ਸਤਹ 127 aisaṭī'aica dī uparalī samatala sataha
    128 Le plan supérieur de quelque chose 128 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਉਪਰਲਾ ਜਹਾਜ਼ 128 kisē cīza dā uparalā jahāza
    129 Surface.; ci-dessus 129 ਸਤਹ.; ਉੱਪਰ 129 sataha.; Upara
    130 Surface.; ci-dessus 130 ਸਤਹ.; ਉੱਪਰ 130 sataha.; Upara
    131 Pouvez-vous polir le dessus de la table? 131 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟੇਬਲ ਦੇ ਸਿਖਰ ਨੂੰ ਪਾਲਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ? 131 kī tusīṁ ṭēbala dē sikhara nū pāliśa kara sakadē hō?
    132 Pouvez-vous polir le dessus de la table? 132 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਟੇਬਲ ਦੇ ਸਿਖਰ ਨੂੰ ਪਾਲਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ? 132 Kī tusīṁ ṭēbala dē sikhara nū pāliśa kara sakadē hō?
    133 Pourriez-vous polir le dessus de la table, s'il vous plaît ? 133 ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਟੇਬਲ ਟੌਪ ਨੂੰ ਪਾਲਿਸ਼ ਕਰੋਗੇ? 133 Kī tusīṁ kirapā karakē ṭēbala ṭaupa nū pāliśa karōgē?
    134 S'il vous plaît polir le bureau, s'il vous plaît? 134 ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਡੈਸਕਟੌਪ ਨੂੰ ਪੋਲਿਸ਼ ਕਰੋ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ? 134 Kirapā karakē ḍaisakaṭaupa nū pōliśa karō, kirapā karakē?
    135 un dessus de bureau 135 ਇੱਕ ਡੈਸਕ ਸਿਖਰ 135 Ika ḍaisaka sikhara
    136 Un bureau 136 ਇੱਕ ਡੈਸਕਟਾਪ 136 ika ḍaisakaṭāpa
    137 bureau 137 ਡੈਸਕਟਾਪ 137 ḍaisakaṭāpa
    138 bureau 138 ਡੈਸਕਟਾਪ 138 ḍaisakaṭāpa
    139 voir également 139 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 139 iha vī vēkhō
    140 hard-top 140 ਹਾਰਡਟੌਪ 140 hāraḍaṭaupa
    141 bureau à roulettes 141 ਰੋਲ ਟਾਪ ਡੈਸਕ 141 rōla ṭāpa ḍaisaka
    142 dessus de la table 142 ਟੇਬਲ ਸਿਖਰ 142 ṭēbala sikhara
    143  rang le plus élevé 143  ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਦਰਜਾ 143  sabha tōṁ ucā darajā
    144 Plus haut niveau 144 ਉੱਚਤਮ ਪੱਧਰ 144 ucatama padhara
    145  le (de qch) le rang ou la position la plus élevée ou la plus importante 145  st (sth ਦਾ) ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਜਾਂ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਰੈਂਕ ਜਾਂ ਅਹੁਦਾ 145  st (sth dā) sabha tōṁ ucā jāṁ sabha tōṁ mahatavapūraṇa raiṅka jāṁ ahudā
    146 ~ (De qch) le rang ou la position la plus élevée ou la plus importante 146 St (sth ਦਾ) ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਜਾਂ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਰੈਂਕ ਜਾਂ ਅਹੁਦਾ 146 St (sth dā) sabha tōṁ ucā jāṁ sabha tōṁ mahatavapūraṇa raiṅka jāṁ ahudā
    147 Le niveau le plus élevé, la position la plus importante 147 ਉੱਚਤਮ ਪੱਧਰ; ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਸਥਿਤੀ 147 ucatama padhara; sabha tōṁ mahatavapūraṇa sathitī
    148 Le niveau le plus élevé, la position la plus importante 148 ਉੱਚਤਮ ਪੱਧਰ; ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਸਥਿਤੀ 148 ucatama padhara; sabha tōṁ mahatavapūraṇa sathitī
    149 Il est au sommet de sa profession 149 ਉਹ ਆਪਣੇ ਪੇਸ਼ੇ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਹੈ 149 uha āpaṇē pēśē dē sikhara'tē hai
    150 Il est au sommet de sa carrière 150 ਉਹ ਆਪਣੇ ਕਰੀਅਰ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਹੈ 150 uha āpaṇē karī'ara dē sikhara'tē hai
    151 Il est au sommet de sa carrière 151 ਉਹ ਆਪਣੇ ਕਰੀਅਰ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਹੈ 151 uha āpaṇē karī'ara dē sikhara'tē hai
    152 Il est au sommet de sa carrière 152 ਉਹ ਆਪਣੇ ਕਰੀਅਰ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਹੈ 152 uha āpaṇē karī'ara dē sikhara'tē hai
    153 Sommet 153 ਸਿਖਰ 153 sikhara
    154 Gu 154 ਗੁ 154 gu
    155 Elle est déterminée à atteindre le sommet (atteindre la gloire ou le succès) 155 ਉਹ ਇਸ ਨੂੰ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਾਉਣ ਲਈ ਦ੍ਰਿੜ ਹੈ (ਪ੍ਰਸਿੱਧੀ ਜਾਂ ਸਫਲਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ) 155 uha isa nū sikhara'tē pahucā'uṇa la'ī driṛa hai (prasidhī jāṁ saphalatā prāpata karō)
    156 Elle est déterminée à atteindre le sommet (renommée ou succès) 156 ਉਹ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਪਹੁੰਚਣ ਲਈ ਦ੍ਰਿੜ ਹੈ (ਪ੍ਰਸਿੱਧੀ ਜਾਂ ਸਫਲਤਾ) 156 uha sikhara'tē pahucaṇa la'ī driṛa hai (prasidhī jāṁ saphalatā)
    157 Elle est déterminée à aller de l'avant 157 ਉਹ ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਲਈ ਦ੍ਰਿੜ ਹੈ 157 uha agē vadhaṇa la'ī driṛa hai
    158 Elle est déterminée à aller de l'avant 158 ਉਹ ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਲਈ ਦ੍ਰਿੜ ਹੈ 158 uha agē vadhaṇa la'ī driṛa hai
    159 Ils ont terminé la saison en tête de la ligue 159 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਸੀਜ਼ਨ ਨੂੰ ਲੀਗ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਸਮਾਪਤ ਕੀਤਾ 159 unhāṁ nē sīzana nū līga dē sikhara'tē samāpata kītā
    160 Ils sont classés premiers de la ligue 160 ਉਹ ਲੀਗ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲੇ ਸਥਾਨ 'ਤੇ ਹਨ 160 uha līga vica pahilē sathāna'tē hana
    161 Après avoir joué cette saison, ils dominent la ligue aux points. 161 ਇਸ ਸੀਜ਼ਨ ਵਿੱਚ ਖੇਡਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਉਹ ਅੰਕ ਵਿੱਚ ਲੀਗ ਵਿੱਚ ਚੋਟੀ 'ਤੇ ਹਨ. 161 isa sīzana vica khēḍaṇa tōṁ bā'ada, uha aka vica līga vica cōṭī'tē hana.
    162 Après avoir joué cette saison, ils dominent la ligue aux points. 162 ਇਸ ਸੀਜ਼ਨ ਵਿੱਚ ਖੇਡਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਉਹ ਅੰਕ ਵਿੱਚ ਲੀਗ ਵਿੱਚ ਚੋਟੀ 'ਤੇ ਹਨ. 162 Isa sīzana vica khēḍaṇa tōṁ bā'ada, uha aka vica līga vica cōṭī'tē hana.
    163 Nous avons beaucoup de choses à faire, mais l'emballage est en haut de la liste. 163 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ, ਪਰ ਪੈਕਿੰਗ ਸੂਚੀ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਹੈ. 163 Sāḍē kōla karana la'ī bahuta sārī'āṁ cīzāṁ hana, para paikiga sūcī dē sikhara'tē hai.
    164 Nous avons beaucoup de choses à faire, mais l'emballage est le plus important 164 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ, ਪਰ ਪੈਕਿੰਗ ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਹੈ 164 Sāḍē kōla karana la'ī bahuta sārī'āṁ cīzāṁ hana, para paikiga sabha tōṁ mahatavapūrana hai
    165 Nous avons beaucoup de choses à faire, mais la première chose est de faire nos valises 165 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ, ਪਰ ਪਹਿਲੀ ਚੀਜ਼ ਪੈਕ ਕਰਨਾ ਹੈ 165 sāḍē kōla karana la'ī bahuta sārī'āṁ cīzāṁ hana, para pahilī cīza paika karanā hai
    166 Nous avons beaucoup de choses à faire, mais la première chose est de faire nos valises 166 ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਕਰਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ, ਪਰ ਪਹਿਲੀ ਚੀਜ਼ ਪੈਕ ਕਰਨਾ ਹੈ 166 sāḍē kōla karana la'ī bahuta sārī'āṁ cīzāṁ hana, para pahilī cīza paika karanā hai
    167 cette décision est venue d'en haut 167 ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਸਿਖਰ ਤੋਂ ਆਇਆ ਹੈ 167 iha phaisalā sikhara tōṁ ā'i'ā hai
    168 Cette décision vient d'en haut 168 ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਸਿਖਰ ਤੋਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ 168 iha phaisalā sikhara tōṁ ā'undā hai
    169 Cette décision a été prise par la haute direction 169 ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਸਿਖਰਲੀ ਲੀਡਰਸ਼ਿਪ ਨੇ ਕੀਤਾ ਹੈ 169 iha phaisalā sikharalī līḍaraśipa nē kītā hai
    170 Cette décision a été prise par la haute direction 170 ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਸਿਖਰਲੀ ਲੀਡਰਸ਼ਿਪ ਨੇ ਕੀਤਾ ਹੈ 170 iha phaisalā sikharalī līḍaraśipa nē kītā hai
    171 division 171 ਵੰਡ 171 vaḍa
    172 Point le plus éloigné 172 ਸਭ ਤੋਂ ਦੂਰ ਦਾ ਬਿੰਦੂ 172 sabha tōṁ dūra dā bidū
    173 Point le plus éloigné 173 ਸਭ ਤੋਂ ਦੂਰ ਬਿੰਦੂ 173 sabha tōṁ dūra bidū
    174 le plus éloigné de qc le bout d'une rue, d'une table, etc. le plus éloigné de vous ou d'où vous venez habituellement 174 ਕਿਸੇ ਗਲੀ, ਮੇਜ਼, ਆਦਿ ਦੇ ਅੰਤ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਦੂਰ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਬਹੁਤ ਦੂਰ ਹੈ ਜਾਂ ਜਿੱਥੋਂ ਤੁਸੀਂ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਆਉਂਦੇ ਹੋ 174 kisē galī, mēza, ādi dē ata dē sabha tōṁ dūra jō tuhāḍē tōṁ bahuta dūra hai jāṁ jithōṁ tusīṁ āma taura'tē ā'undē hō
    175 le plus éloigné de qc Le bout de la rue, la table, etc., le plus éloigné de vous ou de l'endroit où vous arrivez habituellement 175 ਗਲੀ, ਮੇਜ਼, ਆਦਿ ਦਾ ਅੰਤ, ਤੁਹਾਡੇ ਤੋਂ ਸਭ ਤੋਂ ਦੂਰ ਜਾਂ ਉਹ ਜਗ੍ਹਾ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਮ ਤੌਰ ਤੇ ਪਹੁੰਚਦੇ ਹੋ 175 galī, mēza, ādi dā ata, tuhāḍē tōṁ sabha tōṁ dūra jāṁ uha jag'hā jithē tusīṁ āma taura tē pahucadē hō
    176 Fond 176 ਦੂਰ ਅੰਤ 176 dūra ata
    177 Fond 177 ਦੂਰ ਅੰਤ 177 dūra ata
    178 Continuer 178 ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ 178 jārī rakhō
    179 Je te retrouverai en haut de Thorpe Street 179 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਥੌਰਪੇ ਸਟ੍ਰੀਟ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਮਿਲਾਂਗਾ 179 maiṁ tuhānū thaurapē saṭrīṭa dē sikhara'tē milāṅgā
    180 Je te retrouverai en haut de Thorpe Street 180 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਥੌਰਪੇ ਸਟ੍ਰੀਟ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਮਿਲਾਂਗਾ 180 maiṁ tuhānū thaurapē saṭrīṭa dē sikhara'tē milāṅgā
    181 Je te retrouverai au bout de Thorpe Street 181 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਥੋਰਪੇ ਸਟ੍ਰੀਟ ਦੇ ਅੰਤ ਤੇ ਮਿਲਾਂਗਾ 181 maiṁ tuhānū thōrapē saṭrīṭa dē ata tē milāṅgā
    182 Je te retrouverai au bout de Thorpe Street 182 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਥੋਰਪੇ ਸਟ੍ਰੀਟ ਦੇ ਅੰਤ ਤੇ ਮਿਲਾਂਗਾ 182 maiṁ tuhānū thōrapē saṭrīṭa dē ata tē milāṅgā
    183 de stylo/bouteille 183 ਕਲਮ/ਬੋਤਲ ਦੀ 183 kalama/bōtala dī
    184 Stylo/bouteille 184 ਪੈੱਨ/ਬੋਤਲ 184 paina/bōtala
    185 Stylo; bouteille 185 ਪੈੱਨ; ਬੋਤਲ 185 paina; bōtala
    186 Stylo; bouteille 186 ਪੈੱਨ; ਬੋਤਲ 186 paina; bōtala
    187  un truc que tu mets au bout de qc pour le fermer 187  ਇੱਕ ਚੀਜ਼ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਐਸਟੀਐਚ ਦੇ ਅੰਤ ਤੇ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ 187  ika cīza jō tusīṁ isanū bada karana la'ī aisaṭī'aica dē ata tē pā'undē hō
    188 Quelque chose que tu mets à la fin de quelque chose pour le fermer 188 ਜਿਸ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਪਾਉਂਦੇ ਹੋ 188 jisa cīza nū tusīṁ isanū bada karana la'ī kisē cīza dē ata vica pā'undē hō
    189 Casquette 189 ਕੈਪ 189 kaipa
    190 Casquette 190 ਕੈਪ 190 kaipa
    191 Où est le haut de ce stylo ? 191 ਇਸ ਕਲਮ ਦਾ ਸਿਖਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 191 isa kalama dā sikhara kithē hai?
    192 Où est la pointe de ce stylo ? 192 ਇਸ ਕਲਮ ਦੀ ਨੋਕ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 192 Isa kalama dī nōka kithē hai?
    193 Où est le capuchon de ce stylo ? 193 ਇਸ ਕਲਮ ਦੀ ਟੋਪੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 193 Isa kalama dī ṭōpī kithē hai?
    194 Où est le capuchon de ce stylo ? 194 ਇਸ ਕਲਮ ਦੀ ਟੋਪੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 194 Isa kalama dī ṭōpī kithē hai?
    195 une bouteille avec un bouchon à vis 195 ਪੇਚ ਦੇ ਸਿਖਰ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਬੋਤਲ 195 Pēca dē sikhara dē nāla ika bōtala
    196 Une bouteille avec un bouchon à vis 196 ਪੇਚ ਕੈਪ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਬੋਤਲ 196 pēca kaipa dē nāla ika bōtala
    197 Flacon avec bouchon à vis 197 ਪੇਚ ਕੈਪ ਦੇ ਨਾਲ ਬੋਤਲ 197 pēca kaipa dē nāla bōtala
    198  Flacon avec bouchon à vis 198  ਪੇਚ ਕੈਪ ਦੇ ਨਾਲ ਬੋਤਲ 198  pēca kaipa dē nāla bōtala
    199 photo 199 ਤਸਵੀਰ 199 tasavīra
    200 emballage 200 ਪੈਕੇਜਿੰਗ 200 paikējiga
    201 Remarque 201 ਨੋਟ 201 nōṭa
    202 couvercle 202 idੱਕਣ 202 idkaṇa
    203 Vêtements 203 ਕੱਪੜੇ 203 kapaṛē
    204 Vêtements 204 ਕੱਪੜੇ 204 kapaṛē
    205 un vêtement porté sur le haut du corps 205 ਕੱਪੜੇ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ ਸਰੀਰ ਦੇ ਉਪਰਲੇ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਪਹਿਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 205 kapaṛē dā ika ṭukaṛā sarīra dē uparalē hisē tē pahini'ā jāndā hai
    206 Une robe portée sur le haut du corps 206 ਉੱਪਰਲੇ ਸਰੀਰ ਤੇ ਪਹਿਨਿਆ ਹੋਇਆ ਇੱਕ ਪਹਿਰਾਵਾ 206 uparalē sarīra tē pahini'ā hō'i'ā ika pahirāvā
    207 Veste 207 ਕੋਟੀ 207 kōṭī
    208 J'ai besoin d'un haut pour aller avec cette jupe 208 ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਸਕਰਟ ਦੇ ਨਾਲ ਜਾਣ ਲਈ ਇੱਕ ਚੋਟੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ 208 mainū isa sakaraṭa dē nāla jāṇa la'ī ika cōṭī dī lōṛa hai
    209 J'ai besoin d'un haut pour correspondre à cette jupe 209 ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਸਕਰਟ ਨਾਲ ਮੇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਚੋਟੀ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ 209 mainū isa sakaraṭa nāla mēla karana la'ī ika cōṭī dī zarūrata hai
    210 J'ai besoin d'un haut pour correspondre à cette jupe 210 ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਸਕਰਟ ਨਾਲ ਮੇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਚੋਟੀ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ 210 mainū isa sakaraṭa nāla mēla karana la'ī ika cōṭī dī zarūrata hai
    211 J'ai besoin d'un haut pour correspondre à cette jupe 211 ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਸਕਰਟ ਨਾਲ ਮੇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਚੋਟੀ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ 211 mainū isa sakaraṭa nāla mēla karana la'ī ika cōṭī dī zarūrata hai
    212 À 212 ਤੇ 212
    213 Raconter 213 ਬਿਆਨ ਕਰੋ 213 bi'āna karō
    214 surface 214 ਸਤਹ 214 sataha
    215 un survêtement/pyjama/haut de bikini 215 ਇੱਕ ਟ੍ਰੈਕਸੂਟ/ ਪਜਾਮਾ/ ਬਿਕਨੀ ਚੋਟੀ 215 ika ṭraikasūṭa/ pajāmā/ bikanī cōṭī
    216 Vêtements de sport/pyjamas/hauts de bikini 216 ਖੇਡਾਂ ਦੇ ਕੱਪੜੇ/ਪਜਾਮਾ/ਬਿਕਨੀ ਸਿਖਰ 216 khēḍāṁ dē kapaṛē/pajāmā/bikanī sikhara
    217 Haut sportswear ; partie supérieure du pyjama/bikini 217 ਸਪੋਰਟਸਵੀਅਰ ਸਿਖਰ; ਪਜਾਮਾ/ਬਿਕਨੀ ਦਾ ਉਪਰਲਾ ਹਿੱਸਾ 217 sapōraṭasavī'ara sikhara; pajāmā/bikanī dā uparalā hisā
    218 Haut sportswear ; partie supérieure du pyjama/bikini 218 ਸਪੋਰਟਸਵੀਅਰ ਸਿਖਰ; ਪਜਾਮਾ/ਬਿਕਨੀ ਦਾ ਉਪਰਲਾ ਹਿੱਸਾ 218 sapōraṭasavī'ara sikhara; pajāmā/bikanī dā uparalā hisā
    219 Associer 219 ਸਹਿਯੋਗੀ 219 sahiyōgī
    220 Livre 220 ਬੁੱਕ 220 buka
    221 voir également 221 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 221 iha vī vēkhō
    222 haut court 222 ਫਸਲ ਸਿਖਰ 222 phasala sikhara
    223 feuilles de plante 223 ਪੌਦੇ ਦੇ ਪੱਤੇ 223 paudē dē patē
    224 Feuilles de plantes 224 ਪੌਦੇ ਦੇ ਪੱਤੇ 224 paudē dē patē
    225 Feuilles de plantes 225 ਪੌਦੇ ਦੇ ਪੱਤੇ 225 paudē dē patē
    226  les feuilles d'une plante cultivée principalement pour sa racine 226  ਇੱਕ ਪੌਦੇ ਦੇ ਪੱਤੇ ਜੋ ਮੁੱਖ ਤੌਰ ਤੇ ਇਸਦੀ ਜੜ੍ਹ ਲਈ ਉਗਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 226  ika paudē dē patē jō mukha taura tē isadī jaṛha la'ī ugā'i'ā jāndā hai
    227 Les feuilles des plantes qui poussent principalement pour les racines 227 ਪੌਦਿਆਂ ਦੇ ਪੱਤੇ ਜੋ ਮੁੱਖ ਤੌਰ ਤੇ ਜੜ੍ਹਾਂ ਲਈ ਉੱਗਦੇ ਹਨ 227 paudi'āṁ dē patē jō mukha taura tē jaṛhāṁ la'ī ugadē hana
    228 (Des cultures maraîchères) tiges et feuilles 228 (ਰੂਟ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਦੀਆਂ ਫਸਲਾਂ ਦੇ) ਤਣੇ ਅਤੇ ਪੱਤੇ 228 (rūṭa sabazī'āṁ dī'āṁ phasalāṁ dē) taṇē atē patē
    229 (Des cultures maraîchères) tiges et feuilles 229 (ਰੂਟ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਦੀਆਂ ਫਸਲਾਂ ਦੇ) ਤਣੇ ਅਤੇ ਪੱਤੇ 229 (rūṭa sabazī'āṁ dī'āṁ phasalāṁ dē) taṇē atē patē
    230 lotus 230 ਕਮਲ 230 kamala
    231 tige 231 ਡੰਡੀ 231 ḍaḍī
    232 tige 232 ਡੰਡੀ 232 Ḍaḍī
    233 Retirer les fanes vertes des carottes 233 ਗਾਜਰ ਤੋਂ ਹਰਾ ਸਿਖਰ ਹਟਾਓ 233 gājara tōṁ harā sikhara haṭā'ō
    234 Retirer le haut vert de la carotte 234 ਗਾਜਰ ਦੇ ਹਰੇ ਸਿਖਰ ਨੂੰ ਹਟਾਓ 234 gājara dē harē sikhara nū haṭā'ō
    235 Retirer les feuilles vertes des carottes 235 ਗਾਜਰ ਦੇ ਹਰੇ ਪੱਤੇ ਹਟਾਓ 235 gājara dē harē patē haṭā'ō
    236 Retirer les feuilles vertes des carottes 236 ਗਾਜਰ ਦੇ ਹਰੇ ਪੱਤੇ ਹਟਾਓ 236 gājara dē harē patē haṭā'ō
    237 Somme d'argent 237 ਪੈਸੇ ਦੀ ਮਾਤਰਾ 237 paisē dī mātarā
    238 Montant 238 ਦੀ ਰਕਮ 238 dī rakama
    239 Hauts 239 ਸਿਖਰ 239 sikhara
    240 Quantité maximale 240 ਅਧਿਕਤਮ ਰਕਮ 240 adhikatama rakama
    241 fermer 241 ਬੰਦ 241 bada
    242 utilisé après une somme d'argent pour montrer qu'il est le plus élevé possible 242 ਪੈਸੇ ਦੀ ਰਕਮ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੰਭਵ ਹੈ 242 paisē dī rakama tōṁ bā'ada iha darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki iha sabha tōṁ vadha sabhava hai
    243 Utilisé après une certaine somme d'argent pour montrer qu'il est le plus élevé 243 ਇੱਕ ਖਾਸ ਰਕਮ ਦੇ ਬਾਅਦ ਇਹ ਦਰਸਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਹੈ 243 ika khāsa rakama dē bā'ada iha darasā'uṇa la'ī varati'ā jāndā hai ki iha sabha tōṁ ucā hai
    244 (Après avoir utilisé le montant) Montant maximum 244 (ਰਕਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ) ਅਧਿਕਤਮ ਰਕਮ 244 (rakama dī varatōṁ karana tōṁ bā'ada) adhikatama rakama
    245 (Après avoir utilisé le montant) Montant maximum 245 (ਰਕਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ) ਅਧਿਕਤਮ ਰਕਮ 245 (rakama dī varatōṁ karana tōṁ bā'ada) adhikatama rakama
    246 n'aurait pas pu coûter plus de 50 £, tops 246 ਸਿਖਰ 'ਤੇ £ 50 ਤੋਂ ਵੱਧ ਦੀ ਕੀਮਤ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ 246 sikhara'tē £ 50 tōṁ vadha dī kīmata nahīṁ hō sakadī
    247 Ne peut pas dépasser 50 £, haut 247 ਸਿਖਰ £ 50 ਤੋਂ ਵੱਧ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ 247 sikhara £ 50 tōṁ vadha nahīṁ hō sakadā
    248 Le prix de cet article ne dépassera pas 50 £ au plus haut 248 ਇਸ ਆਈਟਮ ਦੀ ਕੀਮਤ ਉੱਚਤਮ £ 50 ਤੋਂ ਵੱਧ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ 248 isa ā'īṭama dī kīmata ucatama £ 50 tōṁ vadha nahīṁ hōvēgī
    249 Le prix de cet article ne dépassera pas 50 £ au plus haut 249 ਇਸ ਆਈਟਮ ਦੀ ਕੀਮਤ ਉੱਚਤਮ £ 50 ਤੋਂ ਵੱਧ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ 249 isa ā'īṭama dī kīmata ucatama £ 50 tōṁ vadha nahīṁ hōvēgī
    250 Meilleur 250 ਵਧੀਆ 250 vadhī'ā
    251 La meilleure chose 251 ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਚੀਜ਼ 251 sabha tōṁ vadhī'ā cīza
    252 plus 252 ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ 252 zi'ādātara
253 Hauts 253 ਸਿਖਰ 253 sikhara
    254 démodé, informel 254 ਪੁਰਾਣੇ ਜ਼ਮਾਨੇ ਦੇ, ਗੈਰ ਰਸਮੀ 254 purāṇē zamānē dē, gaira rasamī
255  une personne ou une chose de la meilleure qualité 255  ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਉੱਤਮ ਗੁਣ ਦੀ ਚੀਜ਼ 255  ika vi'akatī jāṁ utama guṇa dī cīza
    256 La meilleure personne ou chose de qualité 256 ਉੱਤਮ ਗੁਣ ਵਾਲਾ ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਚੀਜ਼ 256 utama guṇa vālā vi'akatī jāṁ cīza
    257 Les meilleures personnes ; les meilleures choses ; l'essence 257 ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਲੋਕ; ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਚੀਜ਼ਾਂ; ਸਾਰ 257 sabha tōṁ vadhī'ā lōka; sabha tōṁ vadhī'ā cīzāṁ; sāra
    258  Les meilleures personnes ; les meilleures choses ; l'essence 258  ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਲੋਕ; ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਚੀਜ਼ਾਂ; ਸਾਰ 258  sabha tōṁ vadhī'ā lōka; sabha tōṁ vadhī'ā cīzāṁ; sāra
    259 Parmi les superstars du sport, elle est (les) tops 259 ਸਪੋਰਟਸ ਸੁਪਰਸਟਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਉਹ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਹੈ 259 sapōraṭasa suparasaṭārāṁ vica uha sabha tōṁ upara hai
    260 Parmi les superstars du sport, elle (elle) fait partie des meilleurs 260 ਖੇਡ ਸੁਪਰਸਟਾਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ, ਉਹ (ਉਹ) ਸਰਬੋਤਮ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ 260 khēḍa suparasaṭārāṁ vicōṁ, uha (uha) sarabōtama vicōṁ ika hai
    261 Elle a le monopole des super stars du sport 261 ਸੁਪਰ ਸਪੋਰਟਸ ਸਿਤਾਰਿਆਂ 'ਤੇ ਉਸ ਦਾ ਏਕਾਧਿਕਾਰ ਹੈ 261 supara sapōraṭasa sitāri'āṁ'tē usa dā ēkādhikāra hai
    262 Elle a le monopole des super stars du sport 262 ਸੁਪਰ ਸਪੋਰਟਸ ਸਿਤਾਰਿਆਂ 'ਤੇ ਉਸ ਦਾ ਏਕਾਧਿਕਾਰ ਹੈ 262 supara sapōraṭasa sitāri'āṁ'tē usa dā ēkādhikāra hai
263 dans l'enquête, les Britanniques arrivent en tête pour l'humour 263 ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਹਾਸੇ -ਮਜ਼ਾਕ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਆਏ ਹਨ 263 saravēkhaṇa vica briṭiśa hāsē -mazāka vica sabha tōṁ agē ā'ē hana
    264 Dans l'enquête, les Britanniques sont parmi les meilleurs en termes d'humour. 264 ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ, ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਹਾਸੇ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਸਰਬੋਤਮ ਹਨ. 264 saravēkhaṇa vica, briṭiśa hāsē dē māmalē vica sarabōtama hana.
    265 Cette enquête montre que l'humour britannique n'a pas son pareil 265 ਇਹ ਸਰਵੇਖਣ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਹਾਸੇ ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਪਿੱਛੇ ਨਹੀਂ ਹਨ 265 Iha saravēkhaṇa darasā'undā hai ki briṭiśa hāsē kisē tōṁ pichē nahīṁ hana
    266 Cette enquête montre que l'humour britannique n'a pas son pareil 266 ਇਹ ਸਰਵੇਖਣ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਹਾਸੇ ਕਿਸੇ ਤੋਂ ਪਿੱਛੇ ਨਹੀਂ ਹਨ 266 iha saravēkhaṇa darasā'undā hai ki briṭiśa hāsē kisē tōṁ pichē nahīṁ hana
    267 Jouet 267 ਖਿਡੌਣਾ 267 khiḍauṇā
    268  Jouet. 268  ਖਿਡੌਣਾ. 268  khiḍauṇā.
    269  un jouet d'enfant qui tourne sur une pointe lorsqu'il est retourné très rapidement à la main ou par une ficelle 269  ਇੱਕ ਬੱਚੇ ਦਾ ਖਿਡੌਣਾ ਜੋ ਕਿਸੇ ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਘੁੰਮਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਸਨੂੰ ਹੱਥ ਨਾਲ ਜਾਂ ਤਾਰ ਦੁਆਰਾ ਬਹੁਤ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਘੁੰਮਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 269  Ika bacē dā khiḍauṇā jō kisē bidū tē ghumadā hai jadōṁ isanū hatha nāla jāṁ tāra du'ārā bahuta tēzī nāla ghumā'i'ā jāndā hai
    270 Jouet pour enfants qui tourne à un moment donné lorsqu'il est rapidement tourné à la main ou à la corde 270 ਬੱਚਿਆਂ ਦਾ ਖਿਡੌਣਾ ਜੋ ਇੱਕ ਬਿੰਦੂ ਤੇ ਘੁੰਮਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਸਨੂੰ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਹੱਥ ਜਾਂ ਰੱਸੀ ਨਾਲ ਮੋੜਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 270 baci'āṁ dā khiḍauṇā jō ika bidū tē ghumadā hai jadōṁ isanū tēzī nāla hatha jāṁ rasī nāla mōṛi'ā jāndā hai
    271 La toupie 271 ਕਤਾਈ ਸਿਖਰ 271 katā'ī sikhara
    272 ce* 272 ਇਹ* 272 iha*
273 Elle était si confuse, son esprit tournait comme une toupie 273 ਉਹ ਬਹੁਤ ਉਲਝੀ ਹੋਈ ਸੀ, ਉਸਦਾ ਦਿਮਾਗ ਇੱਕ ਚੋਟੀ ਵਾਂਗ ਘੁੰਮ ਰਿਹਾ ਸੀ 273 uha bahuta ulajhī hō'ī sī, usadā dimāga ika cōṭī vāṅga ghuma rihā sī
    274 Elle est si confuse, son esprit tourne comme une toupie 274 ਉਹ ਬਹੁਤ ਉਲਝੀ ਹੋਈ ਹੈ, ਉਸਦਾ ਦਿਮਾਗ ਕਤਾਈ ਦੇ ਸਿਖਰ ਵਾਂਗ ਘੁੰਮ ਰਿਹਾ ਹੈ 274 uha bahuta ulajhī hō'ī hai, usadā dimāga katā'ī dē sikhara vāṅga ghuma rihā hai
275 Elle était si étourdie comme si elle tombait à huit kilomètres dans la brume 275 ਉਸ ਨੂੰ ਇੰਨਾ ਚੱਕਰ ਆ ਰਿਹਾ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਧੁੰਦ ਵਿੱਚ ਪੰਜ ਮੀਲ ਡਿੱਗ ਗਈ ਹੋਵੇ 275 usa nū inā cakara ā rihā sī jivēṁ uha dhuda vica paja mīla ḍiga ga'ī hōvē
    276 Elle était si étourdie comme si elle tombait à huit kilomètres dans la brume 276 ਉਸ ਨੂੰ ਇੰਨਾ ਚੱਕਰ ਆ ਰਿਹਾ ਸੀ ਜਿਵੇਂ ਉਹ ਧੁੰਦ ਵਿੱਚ ਪੰਜ ਮੀਲ ਡਿੱਗ ਗਈ ਹੋਵੇ 276 usa nū inā cakara ā rihā sī jivēṁ uha dhuda vica paja mīla ḍiga ga'ī hōvē
277 voir également 277 ਇਹ ਵੀ ਵੇਖੋ 277 iha vī vēkhō
    278 chapiteau 278 ਵੱਡਾ ਚੋਟੀ 278 vaḍā cōṭī
    279 Chapiteau 279 ਵੱਡਾ ਚੋਟੀ 279 vaḍā cōṭī
    280  au sommet de l'arbre 280  ਰੁੱਖ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ 280  rukha dē sikhara'tē
    281 Au sommet de l'arbre 281 ਰੁੱਖ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ 281 rukha dē sikhara'tē
    282 dans la position ou le rang le plus élevé dans une profession ou une carrière 282 ਕਿਸੇ ਪੇਸ਼ੇ ਜਾਂ ਕਰੀਅਰ ਵਿੱਚ ਉੱਚੇ ਅਹੁਦੇ ਜਾਂ ਦਰਜੇ ਤੇ 282 kisē pēśē jāṁ karī'ara vica ucē ahudē jāṁ darajē tē
    283 Être dans la position ou le rang le plus élevé dans la profession ou la profession 283 ਪੇਸ਼ੇ ਜਾਂ ਪੇਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਉੱਚੇ ਅਹੁਦੇ ਜਾਂ ਰੈਂਕ ਤੇ ਰਹੋ 283 pēśē jāṁ pēśē vica ucē ahudē jāṁ raiṅka tē rahō
284 (Dans l'industrie) se classe premier et est au premier rang 284 (ਉਦਯੋਗ ਦੇ ਕਾਰੋਬਾਰ ਵਿੱਚ) ਪਹਿਲੇ ਸਥਾਨ ਤੇ ਹੈ ਅਤੇ ਸਿਖਰ ਤੇ ਹੈ 284 (udayōga dē kārōbāra vica) pahilē sathāna tē hai atē sikhara tē hai
    285 (Dans l'industrie) se classe premier et est au premier rang 285 (ਉਦਯੋਗ ਦੇ ਕਾਰੋਬਾਰ ਵਿੱਚ) ਪਹਿਲੇ ਸਥਾਨ ਤੇ ਹੈ ਅਤੇ ਸਿਖਰ ਤੇ ਹੈ 285 (udayōga dē kārōbāra vica) pahilē sathāna tē hai atē sikhara tē hai
    286 au sommet de ta voix 286 ਤੁਹਾਡੀ ਆਵਾਜ਼ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ 286 tuhāḍī āvāza dē sikhara'tē
    287 Au dessus de ta voix 287 ਤੁਹਾਡੀ ਆਵਾਜ਼ ਦੇ ਉੱਪਰ 287 tuhāḍī āvāza dē upara
288 aussi fort que possible 288 ਜਿੰਨਾ ਹੋ ਸਕੇ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ 288 jinā hō sakē ucī āvāza vica
    289 Aussi fort que possible 289 ਜਿੰਨਾ ਹੋ ਸਕੇ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ 289 jinā hō sakē ucī āvāza vica
290 Bruyamment 290 ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ 290 ucī āvāza vica
291 Elle criait à tue-tête 291 ਉਹ ਆਪਣੀ ਆਵਾਜ਼ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਚੀਕ ਰਹੀ ਸੀ 291 uha āpaṇī āvāza dē sikhara'tē cīka rahī sī
    292 Elle a crié fort 292 ਉਹ ਉੱਚੀ -ਉੱਚੀ ਚੀਕ ਪਈ 292 uha ucī -ucī cīka pa'ī
293 Elle criait rauque 293 ਉਹ ਚੀਕ -ਚਿਹਾੜਾ ਮਾਰ ਰਹੀ ਸੀ 293 uha cīka -cihāṛā māra rahī sī
    294 Elle criait rauque 294 ਉਹ ਚੀਕ -ਚਿਹਾੜਾ ਮਾਰ ਰਹੀ ਸੀ 294 uha cīka -cihāṛā māra rahī sī
295 sortir en tête 295 ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਬਾਹਰ ਆਓ 295 sikhara'tē bāhara ā'ō
    296 ressortir 296 ਬਾਹਰ ਖੜੇ ਹੋ ਜਾਓ 296 bāhara khaṛē hō jā'ō
297 gagner un concours ou une dispute 297 ਕੋਈ ਮੁਕਾਬਲਾ ਜਾਂ ਦਲੀਲ ਜਿੱਤਣ ਲਈ 297 kō'ī mukābalā jāṁ dalīla jitaṇa la'ī
    298 Gagner un jeu ou argumenter 298 ਕੋਈ ਗੇਮ ਜਿੱਤੋ ਜਾਂ ਬਹਿਸ ਕਰੋ 298 kō'ī gēma jitō jāṁ bahisa karō
299 (Dans une compétition ou un débat) être au top 299 (ਇੱਕ ਮੁਕਾਬਲੇ ਜਾਂ ਬਹਿਸ ਵਿੱਚ) ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਹੋਣਾ 299 (ika mukābalē jāṁ bahisa vica) sikhara'tē hōṇā
    300 (Dans une compétition ou un débat) être parmi les meilleurs 300 (ਇੱਕ ਮੁਕਾਬਲੇ ਜਾਂ ਬਹਿਸ ਵਿੱਚ) ਸਰਬੋਤਮ ਹੋਣ ਲਈ 300 (ika mukābalē jāṁ bahisa vica) sarabōtama hōṇa la'ī
301  dans la plupart des conflits au sein du conseil d'administration, il a tendance à l'emporter 301  ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਬੋਰਡਰੂਮ ਵਿਵਾਦਾਂ ਵਿੱਚ ਉਹ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 301  zi'ādātara bōraḍarūma vivādāṁ vica uha sikhara'tē ā jāndā hai
    302 Dans la plupart des conflits du conseil d'administration, il a tendance à être le premier. 302 ਬਹੁਤੇ ਬੋਰਡ ਵਿਵਾਦਾਂ ਵਿੱਚ, ਉਹ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ. 302 bahutē bōraḍa vivādāṁ vica, uha sabha tōṁ pahilāṁ hudā hai.
303 Dans la plupart des débats du conseil, il a tendance à avoir le dessus 303 ਬਹੁਤੀਆਂ ਬੋਰਡ ਬਹਿਸਾਂ ਵਿੱਚ, ਉਸਦਾ ਹੱਥ ਉੱਚਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 303 Bahutī'āṁ bōraḍa bahisāṁ vica, usadā hatha ucā hudā hai
    304 Dans la plupart des débats du conseil, il a tendance à avoir le dessus 304 ਬਹੁਤੀਆਂ ਬੋਰਡ ਬਹਿਸਾਂ ਵਿੱਚ, ਉਸਦਾ ਹੱਥ ਉੱਚਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ 304 bahutī'āṁ bōraḍa bahisāṁ vica, usadā hatha ucā hudā hai
305 du haut jusqu'en bas 305 ਉੱਪਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਤੱਕ 305 upara tōṁ hēṭhāṁ taka
    306 Du haut jusqu'en bas 306 ਉੱਪਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਤੱਕ 306 upara tōṁ hēṭhāṁ taka
307 aller à chaque partie d'un endroit d'une manière très approfondie 307 ਕਿਸੇ ਸਥਾਨ ਦੇ ਹਰ ਹਿੱਸੇ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਹੀ ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜਾਣਾ 307 kisē sathāna dē hara hisē vica bahuta hī visatrita tarīkē nāla jāṇā
    308 Aller à chaque partie d'un lieu d'une manière très approfondie 308 ਕਿਸੇ ਸਥਾਨ ਦੇ ਹਰ ਹਿੱਸੇ ਤੇ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸੰਪੂਰਨ ਤਰੀਕੇ ਨਾਲ ਜਾਓ 308 kisē sathāna dē hara hisē tē bahuta hī sapūrana tarīkē nāla jā'ō
309 De haut en bas ; à fond 309 ਉੱਪਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਤੱਕ; ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ 309 upara tōṁ hēṭhāṁ taka; cagī tar'hāṁ
    310 De haut en bas ; à fond 310 ਉੱਪਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਤੱਕ; ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ 310 upara tōṁ hēṭhāṁ taka; cagī tar'hāṁ
311 Nous avons nettoyé la maison de haut en bas. 311 ਅਸੀਂ ਘਰ ਨੂੰ ਉੱਪਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਤੱਕ ਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ. 311 asīṁ ghara nū upara tōṁ hēṭhāṁ taka sāfa kītā.
    312 Nous nettoyons la maison de haut en bas 312 ਅਸੀਂ ਘਰ ਨੂੰ ਉੱਪਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਸਾਫ਼ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 312 Asīṁ ghara nū upara tōṁ hēṭhāṁ sāfa karadē hāṁ
313 Nous avons bien nettoyé la maison 313 ਅਸੀਂ ਘਰ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ 313 asīṁ ghara nū cagī tar'hāṁ sāfa kītā
    314 Nous avons bien nettoyé la maison 314 ਅਸੀਂ ਘਰ ਨੂੰ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ 314 asīṁ ghara nū cagī tar'hāṁ sāfa kītā
    315 Varié 315 ਭਿੰਨ 315 bhina
316 de la tête aux pieds 316 ਉੱਪਰ ਤੋਂ ਪੈਰਾਂ ਤੱਕ 316 upara tōṁ pairāṁ taka
    317 de la tête aux pieds 317 ਸਿਰ ਤੋਂ ਪੈਰ ਤੱਕ 317 sira tōṁ paira taka
318  complètement; partout 318  ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ; ਸਾਰੇ ਪਾਸੇ 318  pūrī tar'hāṁ; sārē pāsē
    319 Complètement 319 ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ 319 pūrī tar'hāṁ
320 De la tête aux pieds ; partout ; omniscient 320 ਸਿਰ ਤੋਂ ਪੈਰਾਂ ਤੱਕ; ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ; ਸਰਬ -ਵਿਆਪਕ 320 sira tōṁ pairāṁ taka; sabha tōṁ vadha; saraba -vi'āpaka
    321 De la tête aux pieds ; partout ; omniscient 321 ਸਿਰ ਤੋਂ ਪੈਰਾਂ ਤੱਕ; ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ; ਸਰਬ -ਵਿਆਪਕ 321 sira tōṁ pairāṁ taka; sabha tōṁ vadha; saraba -vi'āpaka
322 Elle était vêtue de vert de la tête aux pieds. 322 ਉਸ ਨੇ ਉੱਪਰ ਤੋਂ ਪੈਰਾਂ ਤੱਕ ਹਰੇ ਰੰਗ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਪਾਏ ਹੋਏ ਸਨ. 322 usa nē upara tōṁ pairāṁ taka harē raga dē kapaṛē pā'ē hō'ē sana.
    323 Elle porte du vert de la tête aux pieds 323 ਉਹ ਸਿਰ ਤੋਂ ਪੈਰਾਂ ਤੱਕ ਹਰਾ ਪਹਿਨਦੀ ਹੈ 323 Uha sira tōṁ pairāṁ taka harā pahinadī hai
324 Elle portait du vert de la tête aux pieds 324 ਉਸਨੇ ਸਿਰ ਤੋਂ ਪੈਰਾਂ ਤੱਕ ਹਰਾ ਪਹਿਨਿਆ ਸੀ 324 usanē sira tōṁ pairāṁ taka harā pahini'ā sī
    325 Elle portait du vert de la tête aux pieds 325 ਉਸਨੇ ਸਿਰ ਤੋਂ ਪੈਰਾਂ ਤੱਕ ਹਰਾ ਪਹਿਨਿਆ ਸੀ 325 usanē sira tōṁ pairāṁ taka harā pahini'ā sī
    326 individuel 326 ਵਿਅਕਤੀਗਤ 326 vi'akatīgata
327 prendre le dessus sur qn 327 ਐਸਬੀ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਜਾਓ 327 aisabī dē sikhara'tē jā'ō
    328 Au dessus de quelqu'un 328 ਕਿਸੇ ਦੇ ਉੱਪਰ 328 kisē dē upara
329  être trop difficile à gérer ou à gérer pour qn 329  ਐਸਬੀ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਜਾਂ ਇਸ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਲਈ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਹੋਣਾ 329  aisabī dē prabadhana jāṁ isa nāla najiṭhaṇa la'ī bahuta zi'ādā hōṇā
    330 Rendre quelqu'un difficile à gérer ou à traiter 330 ਕਿਸੇ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰਨਾ ਜਾਂ ਉਸ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਬਣਾਉ 330 kisē dā prabadhana karanā jāṁ usa nāla najiṭhaṇā muśakala baṇā'u
331 Accablé; accablé 331 ਹਾਵੀ; ਹਾਵੀ 331 hāvī; hāvī
    332 Accablé; accablé 332 ਹਾਵੀ; ਹਾਵੀ 332 hāvī; hāvī
333 Tout ce travail supplémentaire est sur lui 333 ਇਹ ਸਾਰਾ ਵਾਧੂ ਕੰਮ ਉਸ ਦੇ ਸਿਰ ਚੜ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ 333 iha sārā vādhū kama usa dē sira caṛha rihā hai
    334 Tout ce travail supplémentaire lui pèse 334 ਇਹ ਸਾਰਾ ਵਾਧੂ ਕੰਮ ਉਸ ਉੱਤੇ ਭਾਰ ਪਾ ਰਿਹਾ ਹੈ 334 iha sārā vādhū kama usa utē bhāra pā rihā hai
335 Tant de travail supplémentaire le submerge 335 ਇੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਵਾਧੂ ਕੰਮ ਉਸਨੂੰ ਹਾਵੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 335 inā zi'ādā vādhū kama usanū hāvī kara rihā hai
    336 Tant de travail supplémentaire le submerge 336 ਇੰਨਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਵਾਧੂ ਕੰਮ ਉਸਨੂੰ ਹਾਵੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ 336 inā zi'ādā vādhū kama usanū hāvī kara rihā hai
337 prendre le dessus sur qc 337 sth ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ 337 sth dē sikhara'tē prāpata karō
    338 Au dessus de quelque chose 338 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਉੱਪਰ 338 kisē cīza dē upara
339 réussir à contrôler ou à gérer qc 339 ਐਸਟੀਐਚ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਣ ਕਰਨ ਜਾਂ ਇਸ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਲਈ 339 aisaṭī'aica nū niyataraṇa karana jāṁ isa nāla najiṭhaṇa dē prabadhana la'ī
    340 Essayez de contrôler ou de gérer quelque chose 340 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਕਾਬੂ ਕਰਨ ਜਾਂ ਉਸ ਨਾਲ ਨਜਿੱਠਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ 340 kisē cīza nū kābū karana jāṁ usa nāla najiṭhaṇa dī kōśiśa karō
341 Essayez de gérer ; traitez avec 341 ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ; ਨਾਲ ਨਜਿੱਠੋ 341 prabadhana dī kōśiśa karō; nāla najiṭhō
    342  Essayez de gérer ; traitez avec 342  ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ; ਨਾਲ ਨਜਿੱਠੋ 342  prabadhana dī kōśiśa karō; nāla najiṭhō
343 Comment pourrai-je jamais maîtriser tout ce travail ? 343 ਮੈਂ ਕਦੇ ਵੀ ਇਸ ਸਾਰੇ ਕੰਮ ਦੇ ਸਿਖਰ ਤੇ ਕਿਵੇਂ ਆਵਾਂਗਾ? 343 maiṁ kadē vī isa sārē kama dē sikhara tē kivēṁ āvāṅgā?
    344 Comment vais-je accomplir toutes ces tâches ? 344 ਮੈਂ ਇਹ ਸਾਰੇ ਕਾਰਜ ਕਿਵੇਂ ਪੂਰੇ ਕਰਾਂਗਾ? 344 Maiṁ iha sārē kāraja kivēṁ pūrē karāṅgā?
345 Comment enterrer autant de travail ? 345 ਮੈਂ ਇੰਨੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਦਫਨਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? 345 Maiṁ inē kama nū kivēṁ daphanā sakadā hāṁ?
    346 Comment enterrer autant de travail ? 346 ਮੈਂ ਇੰਨੇ ਕੰਮ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਦਫਨਾ ਸਕਦਾ ਹਾਂ? 346 Maiṁ inē kama nū kivēṁ daphanā sakadā hāṁ?
    347 Boucle 347 ਬਕਲ 347 Bakala
    348 Recherche 348 ਖੋਜ 348 khōja
349  du haut de ta tête 349  ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਦੇ ਸਿਖਰ ਤੋਂ 349  āpaṇē sira dē sikhara tōṁ
    350 Hors de ta tête 350 ਆਪਣਾ ਸਿਰ ਉਤਾਰੋ 350 āpaṇā sira utārō
351 (informel) juste deviner ou utiliser votre mémoire, sans prendre le temps de bien réfléchir ou de vérifier les faits 351 (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸੋਚਣ ਜਾਂ ਤੱਥਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਸਮਾਂ ਕੱ withoutੇ ਬਗੈਰ, ਆਪਣੀ ਯਾਦਦਾਸ਼ਤ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਉਣਾ ਜਾਂ ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ 351 (gaira rasamī) dhi'āna nāla sōcaṇa jāṁ tathāṁ dī jān̄ca karana la'ī samāṁ ka withoutē bagaira, āpaṇī yādadāśata dā anumāna lagā'uṇā jāṁ isadī varatōṁ karanā
    352 (Informel) juste deviner ou utiliser votre mémoire, ne pas prendre le temps de bien réfléchir ou de vérifier les faits 352 (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) ਸਿਰਫ ਆਪਣੀ ਯਾਦਦਾਸ਼ਤ ਦਾ ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਉਣਾ ਜਾਂ ਇਸਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ, ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸੋਚਣ ਜਾਂ ਤੱਥਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਸਮਾਂ ਨਾ ਲੈਣਾ 352 (gaira rasamī) sirapha āpaṇī yādadāśata dā anumāna lagā'uṇā jāṁ isadī varatōṁ karanā, dhi'āna nāla sōcaṇa jāṁ tathāṁ dī jān̄ca karana la'ī samāṁ nā laiṇā
353 S'appuyer uniquement sur des devinettes (ou sur la mémoire) ; avec confiance ; sans réfléchir 353 ਸਿਰਫ ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਉਣ (ਜਾਂ ਯਾਦਦਾਸ਼ਤ) 'ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨਾ; ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਾਲ; ਬਿਨਾਂ ਸੋਚੇ 353 sirapha anumāna lagā'uṇa (jāṁ yādadāśata)'tē bharōsā karanā; viśavāsa nāla; bināṁ sōcē
    354 S'appuyer uniquement sur des devinettes (ou sur la mémoire) ; avec confiance ; sans réfléchir 354 ਸਿਰਫ ਅਨੁਮਾਨ ਲਗਾਉਣ (ਜਾਂ ਯਾਦਦਾਸ਼ਤ) 'ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨਾ; ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਨਾਲ; ਬਿਨਾਂ ਸੋਚੇ 354 sirapha anumāna lagā'uṇa (jāṁ yādadāśata)'tē bharōsā karanā; viśavāsa nāla; bināṁ sōcē
355 Je ne me souviens pas du nom du haut de ma tête, mais je peux le rechercher pour vous 355 ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਦੇ ਸਿਖਰ ਤੋਂ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹਾਂ 355 mainū mērē sira dē sikhara tōṁ nāma yāda nahīṁ hai, para maiṁ isanū tuhāḍē la'ī vēkha sakadā hāṁ
    356 Je ne me souviens pas du nom sur le dessus de ma tête, mais je peux le vérifier pour vous 356 ਮੈਨੂੰ ਮੇਰੇ ਸਿਰ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਜਾਂਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ 356 mainū mērē sira dē sikhara'tē nāma yāda nahīṁ hai, para maiṁ isanū tuhāḍē la'ī jān̄ca sakadā hāṁ
357 Je ne me souviens plus du nom pendant un moment, mais je peux le vérifier pour vous 357 ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਜਾਂਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ 357 mainū kujha samēṁ la'ī nāma yāda nahīṁ hai, para maiṁ isanū tuhāḍē la'ī jān̄ca sakadā hāṁ
    358 Je ne me souviens plus du nom pendant un moment, mais je peux le vérifier pour vous 358 ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਸਮੇਂ ਲਈ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਜਾਂਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ 358 mainū kujha samēṁ la'ī nāma yāda nahīṁ hai, para maiṁ isanū tuhāḍē la'ī jān̄ca sakadā hāṁ
359 en haut 359 ਸਿਖਰ 'ਤੇ 359 sikhara'tē
    360 En haut 360 ਸਿਖਰ 'ਤੇ 360 sikhara'tē
361 sur le point ou la surface la plus élevée 361 ਉੱਚੇ ਬਿੰਦੂ ਜਾਂ ਸਤਹ 'ਤੇ 361 ucē bidū jāṁ sataha'tē
    362 Au plus haut point ou surface 362 ਉੱਚਤਮ ਬਿੰਦੂ ਜਾਂ ਸਤਹ 'ਤੇ 362 ucatama bidū jāṁ sataha'tē
363 En haut 363 ਸਿਖਰ 'ਤੇ 363 sikhara'tē
364 En haut 364 ਸਿਖਰ 'ਤੇ 364 sikhara'tē
365 un gâteau avec de la crème dessus 365 ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਕਰੀਮ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਕੇਕ 365 sikhara'tē karīma vālā ika kēka
    366 Gateau à la crème 366 ਕਰੀਮ ਕੇਕ 366 karīma kēka
367 Gâteau garni de crème 367 ਕਰੀਮ ਦੇ ਨਾਲ ਕੇਕ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਹੈ 367 karīma dē nāla kēka sikhara'tē hai
    368 Gâteau garni de crème 368 ਕਰੀਮ ਦੇ ਨਾਲ ਕੇਕ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਹੈ 368 karīma dē nāla kēka sikhara'tē hai
369  Tenez-vous en haut et regardez en bas 369  ਉੱਪਰ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਵੋ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਦੇਖੋ 369  upara khaṛhē hōvō atē hēṭhāṁ dēkhō
    370 Tenez-vous en haut et regardez en bas 370 ਉੱਪਰ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਵੋ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਦੇਖੋ 370 upara khaṛhē hōvō atē hēṭhāṁ dēkhō
371 Debout au sommet et regardant vers le bas. 371 ਉੱਪਰ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹੈ. 371 upara khaṛhā hai atē hēṭhāṁ vēkha rihā hai.
    372 Debout en haut et regardant en bas 372 ਉੱਪਰ ਖੜ੍ਹਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਵੇਖ ਰਿਹਾ ਹੈ 372 Upara khaṛhā hai atē hēṭhāṁ vēkha rihā hai
373 Il devient chauve sur le dessus (sur le dessus de sa tête) 373 ਉਹ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਗੰਜਾ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ (ਉਸਦੇ ਸਿਰ ਦੇ ਸਿਖਰ' ਤੇ) 373 uha sikhara'tē gajā hō rihā hai (usadē sira dē sikhara' tē)
    374 Le haut de sa tête (haut de sa tête) va être chauve 374 ਉਸਦੇ ਸਿਰ ਦਾ ਸਿਖਰ (ਉਸਦੇ ਸਿਰ ਦਾ ਸਿਖਰ) ਗੰਜਾ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਹੈ 374 usadē sira dā sikhara (usadē sira dā sikhara) gajā hōṇa vālā hai
375 Il a remercié 375 ਉਸਨੇ ਧੰਨਵਾਦ ਕੀਤਾ 375 usanē dhanavāda kītā
376 Il a remercié 376 ਉਸਨੇ ਧੰਨਵਾਦ ਕੀਤਾ 376 usanē dhanavāda kītā
377 dans une position de leader ou de contrôle 377 ਇੱਕ ਮੋਹਰੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਨਿਯੰਤਰਣ ਵਿੱਚ 377 ika mōharī sathitī vica jāṁ niyataraṇa vica
    378 Dans une position de leader ou dans une position de contrôle 378 ਇੱਕ ਮੋਹਰੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਜਾਂ ਨਿਯੰਤਰਣ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ 378 ika mōharī sathitī vica jāṁ niyataraṇa sathitī vica
379 Être en position de leader ; contrôler la situation 379 ਇੱਕ ਮੋਹਰੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਰਹੋ; ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰੋ 379 ika mōharī sathitī vica rahō; sathitī nū niyatarita karō
    380  Être en position de leader ; contrôler la situation 380  ਇੱਕ ਮੋਹਰੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਰਹੋ; ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕਰੋ 380  ika mōharī sathitī vica rahō; sathitī nū niyatarita karō
381 Elle est restée au top pour le reste du match 381 ਉਹ ਬਾਕੀ ਮੈਚਾਂ ਲਈ ਚੋਟੀ 'ਤੇ ਰਹੀ 381 uha bākī maicāṁ la'ī cōṭī'tē rahī
    382 Elle a maintenu la tête pour le reste du match 382 ਉਸਨੇ ਬਾਕੀ ਦੀ ਖੇਡ ਲਈ ਬੜ੍ਹਤ ਬਣਾਈ ਰੱਖੀ 382 usanē bākī dī khēḍa la'ī baṛhata baṇā'ī rakhī
383 Elle a mené le reste du jeu 383 ਉਹ ਬਾਕੀ ਦੀ ਖੇਡ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦੀ ਰਹੀ ਹੈ 383 uha bākī dī khēḍa dī agavā'ī karadī rahī hai
    384  Elle a mené le reste du jeu 384  ਉਹ ਬਾਕੀ ਦੀ ਖੇਡ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰਦੀ ਰਹੀ ਹੈ 384  uha bākī dī khēḍa dī agavā'ī karadī rahī hai
    385 Rester 385 ਰਹੋ 385 rahō
386  en outre 386  ਇਸਦੇ ਇਲਾਵਾ 386  isadē ilāvā
    387 aussi 387 ਵੀ 387
388 De plus; plus 388 ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ; ਪਲੱਸ 388 isa tōṁ ilāvā; palasa
    389 De plus; plus 389 ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ; ਪਲੱਸ 389 isa tōṁ ilāvā; palasa
    390 disgrâce 390 ਬਦਨਾਮੀ 390 badanāmī
391 regarde, voici 30 dollars, et je t'achèterai le déjeuner en plus 391 ਦੇਖੋ, ਇੱਥੇ 30 ਡਾਲਰ ਹਨ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਖਰੀਦਾਂਗਾ 391 dēkhō, ithē 30 ḍālara hana, atē maiṁ tuhāḍē la'ī dupahira dā khāṇā kharīdāṅgā
    392 Regarde, c'est 30 dollars, je t'achèterai le déjeuner dessus 392 ਦੇਖੋ, ਇਹ 30 ਡਾਲਰ ਹੈ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ 'ਤੇ ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਖਰੀਦਾਂਗਾ 392 dēkhō, iha 30 ḍālara hai, maiṁ tuhānū isa'tē dupahira dā khāṇā kharīdāṅgā
393 Écoute, c'est 30 yuans pour toi, et * je dois t'acheter le déjeuner 393 ਦੇਖੋ, ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ 30 ਯੂਆਨ ਹੈ, ਅਤੇ * ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਖਰੀਦਣਾ ਹੈ 393 dēkhō, iha tuhāḍē la'ī 30 yū'āna hai, atē* mainū tuhāḍē la'ī dupahira dā khāṇā kharīdaṇā hai
    394 Écoute, c'est 30 yuans pour toi, et je dois t'acheter le déjeuner 394 ਦੇਖੋ, ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ 30 ਯੂਆਨ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਦੁਪਹਿਰ ਦਾ ਖਾਣਾ ਖਰੀਦਣਾ ਹੈ 394 dēkhō, iha tuhāḍē la'ī 30 yū'āna hai, atē mainū tuhāḍē la'ī dupahira dā khāṇā kharīdaṇā hai
    395 garder 395 ਰੱਖੋ 395 rakhō
    396 Doter 396 ਐਂਡੋ 396 aiṇḍō
    397 Gifler 397 ਥੱਪੜ 397 thapaṛa
    398 Sui 398 ਸੂਈ 398 sū'ī
    399 Voir 399 ਦੇਖੋ 399 dēkhō
    400 Scorpion 400 ਬਿੱਛੂ 400 bichū
401 au-dessus de qc/qn 401 sth/sb ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ 401 sth/sb dē sikhara'tē
    402 Au-dessus de quelque chose 402 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ 402 kisē cīza dē sikhara'tē
403 sur, sur ou couvrant qc/qn 403 ਐਸਟੀਐਚ/ਐਸਬੀ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਵੱਧ 403 aisaṭī'aica/aisabī nū cālū jāṁ vadha
    404 Pour couvrir ou couvrir quelque chose 404 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ coverੱਕਣ ਜਾਂ coverੱਕਣ ਲਈ 404 kisē cīza nū coverkaṇa jāṁ coverkaṇa la'ī
405 Au-dessus ; au-dessus ; couvert 405 ਉੱਪਰ; ਉਪਰ; coveredੱਕਿਆ ਹੋਇਆ 405 upara; upara; coveredki'ā hō'i'ā
    406 Au-dessus ; au-dessus ; couvert 406 ਉੱਪਰ; ਉਪਰ; coveredੱਕਿਆ ਹੋਇਆ 406 upara; upara; coveredki'ā hō'i'ā
407 Les livres étaient empilés les uns sur les autres 407 ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਉੱਪਰ ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੇ pੇਰ ਲੱਗੇ ਹੋਏ ਸਨ 407 ika dūjē dē upara kitābāṁ dē pēra lagē hō'ē sana
    408 Des piles de livres. 408 ਕਿਤਾਬਾਂ ਦੇ cksੇਰ. 408 kitābāṁ dē cksēra.
409 Les livres sont empilés un par un. 409 ਕਿਤਾਬਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਇੱਕ ਕਰਕੇ ੇਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ. 409 Kitābāṁ nū ika ika karakē ̔ēra kītā jāndā hai.
    410 Les livres sont empilés un par un 410 ਕਿਤਾਬਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਇੱਕ ਕਰਕੇ ੇਰ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 410 Kitābāṁ nū ika ika karakē ̔ēra kītā jāndā hai
411 Beaucoup de gens ont été écrasés lorsque le bâtiment s'est effondré sur eux 411 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਉਸ ਸਮੇਂ ਕੁਚਲੇ ਗਏ ਜਦੋਂ ਇਮਾਰਤ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਉਪਰੋਂ ਹਿ ਗਈ 411 bahuta sārē lōka usa samēṁ kucalē ga'ē jadōṁ imārata unhāṁ dē uparōṁ hi ga'ī
    412 Lorsque le bâtiment s'est effondré, de nombreuses personnes ont été écrasées à mort 412 ਜਦੋਂ ਇਮਾਰਤ edਹਿ ਗਈ, ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ 412 jadōṁ imārata edhi ga'ī, bahuta sārē lōkāṁ dī mauta hō ga'ī
413 Lorsque le bâtiment s'est effondré, de nombreuses personnes en dessous ont été blessées 413 ਜਦੋਂ ਇਮਾਰਤ collapsਹਿ ਗਈ, ਹੇਠਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਜ਼ਖਮੀ ਹੋ ਗਏ 413 jadōṁ imārata collapshi ga'ī, hēṭhāṁ bahuta sārē lōka zakhamī hō ga'ē
    414 Lorsque le bâtiment s'est effondré, de nombreuses personnes en dessous ont été blessées 414 ਜਦੋਂ ਇਮਾਰਤ collapsਹਿ ਗਈ, ਹੇਠਾਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕ ਜ਼ਖਮੀ ਹੋ ਗਏ 414 jadōṁ imārata collapshi ga'ī, hēṭhāṁ bahuta sārē lōka zakhamī hō ga'ē
415 en plus de qc 415 sth ਦੇ ਇਲਾਵਾ 415 sth dē ilāvā
    416 En dehors de…… 416 ਇਸ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ…… 416 isa tōṁ ilāvā……
417 à l'exception de 417 ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ 417 nū chaḍa kē
    418 à l'exception de 418 ਨੂੰ ਛੱਡ ਕੇ 418 nū chaḍa kē
419 Il touche une commission en plus de son salaire 419 ਉਸਨੂੰ ਆਪਣੀ ਤਨਖਾਹ ਦੇ ਉੱਪਰ ਕਮਿਸ਼ਨ ਮਿਲਦਾ ਹੈ 419 usanū āpaṇī tanakhāha dē upara kamiśana miladā hai
    420 En plus du salaire, il peut toucher une commission 420 ਤਨਖਾਹ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ, ਉਹ ਇੱਕ ਕਮਿਸ਼ਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 420 tanakhāha tōṁ ilāvā, uha ika kamiśana prāpata kara sakadā hai
421 Il prend une commission en plus de son salaire 421 ਉਹ ਆਪਣੀ ਤਨਖਾਹ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਇੱਕ ਕਮਿਸ਼ਨ ਲੈਂਦਾ ਹੈ 421 uha āpaṇī tanakhāha tōṁ ilāvā ika kamiśana laindā hai
    422 Il prend une commission en plus de son salaire 422 ਉਹ ਆਪਣੀ ਤਨਖਾਹ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਇੱਕ ਕਮਿਸ਼ਨ ਲੈਂਦਾ ਹੈ 422 uha āpaṇī tanakhāha tōṁ ilāvā ika kamiśana laindā hai
423 En plus de tout le reste, ma voiture a été volée 423 ਸਭ ਕੁਝ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ, ਮੇਰੀ ਕਾਰ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ 423 sabha kujha dē sikhara'tē, mērī kāra cōrī hō ga'ī hai
    424 Plus important encore, ma voiture a été volée 424 ਸਭ ਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ, ਮੇਰੀ ਕਾਰ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਈ ਸੀ 424 sabha tōṁ mahatavapūrana, mērī kāra cōrī hō ga'ī sī
425 Les choses que j'ai montrées ont été volées, et chaque voiture a également été volée 425 ਜਿਹੜੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਮੈਂ ਦਿਖਾਈਆਂ ਉਹ ਚੋਰੀ ਹੋਈਆਂ ਸਨ, ਅਤੇ ਹਰ ਕਾਰ ਵੀ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਈ ਸੀ 425 jihaṛī'āṁ cīzāṁ maiṁ dikhā'ī'āṁ uha cōrī hō'ī'āṁ sana, atē hara kāra vī cōrī hō ga'ī sī
    426 Les choses que j'ai montrées ont été volées, et chaque voiture a également été volée 426 ਜਿਹੜੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਮੈਂ ਦਿਖਾਈਆਂ ਉਹ ਚੋਰੀ ਹੋਈਆਂ ਸਨ, ਅਤੇ ਹਰ ਕਾਰ ਵੀ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਈ ਸੀ 426 jihaṛī'āṁ cīzāṁ maiṁ dikhā'ī'āṁ uha cōrī hō'ī'āṁ sana, atē hara kāra vī cōrī hō ga'ī sī
427 Toutes mes affaires ont été volées, et chaque voiture a également été volée 427 ਮੇਰੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਈਆਂ, ਅਤੇ ਹਰ ਕਾਰ ਵੀ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਈ 427 mērī'āṁ sārī'āṁ cīzāṁ cōrī hō ga'ī'āṁ, atē hara kāra vī cōrī hō ga'ī
    428 Toutes mes affaires ont été volées, et chaque voiture a également été volée 428 ਮੇਰੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਈਆਂ, ਅਤੇ ਹਰ ਕਾਰ ਵੀ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਈ 428 mērī'āṁ sārī'āṁ cīzāṁ cōrī hō ga'ī'āṁ, atē hara kāra vī cōrī hō ga'ī
    429 Ventilateur 429 ਪੱਖਾ 429 pakhā
    430 Tous 430 ਸਾਰੇ 430 sārē
    431 Spectacle 431 ਦਿਖਾਉ 431 dikhā'u
432 très proche de qc/qn 432 sth/sb ਦੇ ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ 432 sth/sb dē bahuta nēṛē
    433 Très proche de quelque chose/quelqu'un 433 ਕਿਸੇ ਚੀਜ਼/ਕਿਸੇ ਦੇ ਬਹੁਤ ਨੇੜੇ 433 kisē cīza/kisē dē bahuta nēṛē
434 À côté de ; à côté de 434 ਅੱਗੇ; ਅੱਗੇ 434 agē; agē
    435  À côté de ; à côté de 435  ਅੱਗੇ; ਅੱਗੇ 435  agē; agē
436 Nous vivions tous les uns sur les autres dans ce petit appartement 436 ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਉਸ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਉੱਪਰ ਰਹਿ ਰਹੇ ਸੀ 436 asīṁ sārē usa chōṭē jihē apāraṭamaiṇṭa vica ika dūjē dē upara rahi rahē sī
    437 Nous vivons tous dans ce petit appartement 437 ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਉਸ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੇ ਹਾਂ 437 asīṁ sārē usa chōṭē jihē apāraṭamaiṇṭa vica rahidē hāṁ
438 Nous sommes tous pressés de vivre dans ce petit appartement 438 ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਉਸ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਹਾਂ 438 asīṁ sārē usa chōṭē jihē apāraṭamaiṇṭa vica rahiṇa la'ī majabūra hāṁ
    439 Nous sommes tous pressés de vivre dans ce petit appartement 439 ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ ਉਸ ਛੋਟੇ ਜਿਹੇ ਅਪਾਰਟਮੈਂਟ ਵਿੱਚ ਰਹਿਣ ਲਈ ਮਜਬੂਰ ਹਾਂ 439 asīṁ sārē usa chōṭē jihē apāraṭamaiṇṭa vica rahiṇa la'ī majabūra hāṁ
440 en contrôle d'une situation 440 ਸਥਿਤੀ ਦੇ ਨਿਯੰਤਰਣ ਵਿੱਚ 440 sathitī dē niyataraṇa vica
    441 Contrôler la situation 441 ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ 441 sathitī nū kaṭarōla karō
442 En contrôle 442 ਕਾਬੂ ਵਿੱਚ 442 kābū vica
    443  En contrôle 443  ਕਾਬੂ ਵਿੱਚ 443  kābū vica
    444 prendre 444 ਲੈ 444 lai
    445 Paume 445 ਖਜੂਰ 445 khajūra
446 Pensez-vous qu'il est vraiment au sommet de son travail? 446 ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਆਪਣੀ ਨੌਕਰੀ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਹੈ? 446 kī tuhānū lagadā hai ki uha sacamuca āpaṇī naukarī dē sikhara'tē hai?
    447 Pensez-vous qu'il est vraiment responsable? 447 ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਜ਼ਿੰਮੇਵਾਰ ਹੈ? 447 Kī tuhānū lagadā hai ki uha sacamuca zimēvāra hai?
448 Pensez-vous qu'il peut vraiment bien faire son travail? 448 ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਵਧੀਆ doੰਗ ਨਾਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ? 448 Kī tuhānū lagadā hai ki uha sacamuca āpaṇā kama vadhī'ā doga nāla kara sakadā hai?
    449 Pensez-vous qu'il peut vraiment bien faire son travail? 449 ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸੱਚਮੁੱਚ ਆਪਣਾ ਕੰਮ ਵਧੀਆ doੰਗ ਨਾਲ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ? 449 Kī tuhānū lagadā hai ki uha sacamuca āpaṇā kama vadhī'ā doga nāla kara sakadā hai?
450  au sommet du monde 450  ਦੁਨੀਆ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ 450  Dunī'ā dē sikhara'tē
    451 Le sommet du monde 451 ਵਿਸ਼ਵ ਦਾ ਸਿਖਰ 451 viśava dā sikhara
452  très heureux ou fier 452  ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਜਾਂ ਮਾਣ 452  bahuta khuśa jāṁ māṇa
    453 Très heureux ou fier 453 ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਜਾਂ ਮਾਣ 453 Bahuta khuśa jāṁ māṇa
454 Heureux dans le ciel; content; très fier 454 ਅਸਮਾਨ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼; ਸੰਤੁਸ਼ਟ; ਬਹੁਤ ਮਾਣ 454 asamāna vica khuśa; satuśaṭa; bahuta māṇa
    455 Heureux dans le ciel; content; très fier 455 ਅਸਮਾਨ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼; ਸੰਤੁਸ਼ਟ; ਬਹੁਤ ਮਾਣ 455 asamāna vica khuśa; satuśaṭa; bahuta māṇa
    456 sac 456 ਬੋਰੀ 456 bōrī
    457 une 457 ਇੱਕ 457 ika
    458 cupide 458 ਲਾਲਚੀ 458 lālacī
    459 réel 459 ਅਸਲੀ 459 asalī
460 Remarque 460 ਨੋਟ 460 nōṭa
461 excité 461 ਉਤਸ਼ਾਹਿਤ 461 utaśāhita
462 sur le dessus 462 ਸਿਖਰ 'ਤੇ 462 sikhara'tē
463 abrégé OTT 463 abbr. OTT 463 abbr. OTT
464 informel 464 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 464 gaira rasamī
465  fait à un degré exagéré et avec trop d'effort 465  ਇੱਕ ਅਤਿਕਥਨੀ ਡਿਗਰੀ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਮਿਹਨਤ ਦੇ ਨਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ 465  ika atikathanī ḍigarī atē bahuta zi'ādā mihanata dē nāla kītā gi'ā
    466 Exagérer 466 ਅਤਿਕਥਨੀ 466 atikathanī
    467  Trop 467  ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ 467  bahuta zi'ādā
    468 sœur 468 ਭੈਣ 468 bhaiṇa
469 Sa performance est complètement au dessus 469 ਉਸਦੀ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਹੈ 469 usadī kāraguzārī pūrī tar'hāṁ sikhara'tē hai
    470 Sa performance est absolument remarquable 470 ਉਸਦੀ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਬਿਲਕੁਲ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਹੈ 470 usadī kāraguzārī bilakula śānadāra hai
471 Sa performance était complètement exagérée 471 ਉਸਦੀ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਸੀ 471 usadī kāraguzārī pūrī tar'hāṁ khatama hō ga'ī sī
    472 Sa performance était complètement exagérée 472 ਉਸਦੀ ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਸੀ 472 usadī kāraguzārī pūrī tar'hāṁ khatama hō ga'ī sī
    473 dépasser 473 ਪਛਾੜ 473 pachāṛa
    474 grouper 474 ਸਮੂਹ 474 samūha
    475 ?? 475 475
    476 Pu 476 ਪੂ 476
    477  Soie 477  ਟੈਂਗ 477  ṭaiṅga
    478 jouer 478 ਖੇਡੋ 478 khēḍō
    479 canal 479 ਨਹਿਰ 479 nahira
480  Une réaction exagérée 480  ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ 480  ika bahuta zi'ādā pratīkiri'ā
    481 Réaction exagérée 481 ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਿਆ 481 bahuta zi'ādā pratīkiri'ā
482 prendre qc du haut 482 ਚੋਟੀ ਤੋਂ ਲੈ ਜਾਓ 482 cōṭī tōṁ lai jā'ō
    483 Prenez quelque chose de haut en bas 483 ਉੱਪਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਕੁਝ ਲਵੋ 483 upara tōṁ hēṭhāṁ kujha lavō
484  Informel 484  ਗੈਰ ਰਸਮੀ 484  gaira rasamī
485  pour revenir au début d'une chanson, d'un morceau de musique, etc. et le répéter 485  ਕਿਸੇ ਗਾਣੇ, ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਟੁਕੜੇ, ਆਦਿ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਲਈ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਦੁਹਰਾਓ 485  kisē gāṇē, sagīta dē ṭukaṛē, ādi dī śurū'āta tē vāpasa jāṇa la'ī atē isanū duharā'ō
    486 Revenir au début d'une chanson, d'un morceau de musique, etc. Et le répéter 486 ਇੱਕ ਗਾਣੇ, ਸੰਗੀਤ ਦਾ ਇੱਕ ਟੁਕੜਾ, ਆਦਿ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ. ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਦੁਹਰਾਓ 486 ika gāṇē, sagīta dā ika ṭukaṛā, ādi dī śurū'āta tē vāpasa jā'ō. Atē isanū duharā'ō
487 Chantez depuis le début (ou rejouez, etc.) 487 ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਗਾਓ (ਜਾਂ ਰੀਪਲੇਅ, ਆਦਿ) 487 śurū tōṁ gā'ō (jāṁ rīpalē'a, ādi)
    488 Chantez depuis le début (ou rejouez, etc.) 488 ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਗਾਓ (ਜਾਂ ਰੀਪਲੇਅ, ਆਦਿ) 488 śurū tōṁ gā'ō (jāṁ rīpalē'a, ādi)
489 0K, tout le monde, commençons par le haut 489 0K, ਹਰ ਕੋਈ, ਆਓ ਇਸਨੂੰ ਸਿਖਰ ਤੋਂ ਲੈ ਲਈਏ 489 0K, hara kō'ī, ā'ō isanū sikhara tōṁ lai la'ī'ē
    490 0K, tout le monde, on commence par le haut 490 0K, ਹਰ ਕੋਈ, ਅਸੀਂ ਸਿਖਰ ਤੋਂ ਅਰੰਭ ਕਰਦੇ ਹਾਂ 490 0K, hara kō'ī, asīṁ sikhara tōṁ arabha karadē hāṁ
491 D'accord, chantons-le à nouveau depuis le début 491 ਠੀਕ ਹੈ, ਆਓ ਇਸਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਦੁਬਾਰਾ ਗਾਵਾਂ 491 ṭhīka hai, ā'ō isanū śurū tōṁ dubārā gāvāṁ
    492 D'accord, chantons-le à nouveau depuis le début 492 ਠੀਕ ਹੈ, ਆਓ ਇਸਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਤੋਂ ਦੁਬਾਰਾ ਗਾਵਾਂ 492 ṭhīka hai, ā'ō isanū śurū tōṁ dubārā gāvāṁ
    493 inférieur 493 ਘਟੀਆ 493 ghaṭī'ā
      dix milliards 494 ਦਸ ਅਰਬ 494 dasa araba
  là-haut 495 ਸਿਖਰ 'ਤੇ 495 sikhara'tē
      En haut 496 ਸਿਖਰ 'ਤੇ 496 sikhara'tē
  informel 497 ਗੈਰ ਰਸਮੀ 497 gaira rasamī
   utilisé pour parler de l'intelligence d'une personne 498  ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੀ ਬੁੱਧੀ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 498  kisē vi'akatī dī budhī bārē gala karana la'ī varati'ā jāndā hai
  Utilisé pour parler du QI d'une personne 499 ਕਿਸੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੇ ਆਈਕਿQ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 499 kisē vi'akatī dē ā'īkiQ bārē gala karana la'ī varati'ā jāndā hai
  (En référence à l'intelligence humaine) esprit, cerveau 500 (ਮਨੁੱਖੀ ਬੁੱਧੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ) ਮਨ, ਦਿਮਾਗ 500 (manukhī budhī dā havālā didē hō'ē) mana, dimāga
      (En référence à l'intelligence humaine) esprit, cerveau 501 (ਮਨੁੱਖੀ ਬੁੱਧੀ ਦਾ ਹਵਾਲਾ ਦਿੰਦੇ ਹੋਏ) ਮਨ, ਦਿਮਾਗ 501 (manukhī budhī dā havālā didē hō'ē) mana, dimāga
      côté 502 ਪਾਸੇ 502 pāsē
  Il n'a pas grand-chose en haut (il n'est pas très intelligent) 503 ਉਹ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਸਿਖਰ ਤੇ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚਿਆ (ਉਹ ਬਹੁਤ ਬੁੱਧੀਮਾਨ ਨਹੀਂ ਹੈ) 503 uha bahuta zi'ādā sikhara tē nahīṁ pahuci'ā (uha bahuta budhīmāna nahīṁ hai)
      Il n'a pas beaucoup de classe supérieure (il n'est pas très intelligent) 504 ਉਸ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਉੱਚ ਵਰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਉਹ ਬਹੁਤ ਹੁਸ਼ਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ) 504 usa kōla bahuta uca varaga nahīṁ hai (uha bahuta huśi'āra nahīṁ hai)
  Il n'a pas beaucoup d'échelons supérieurs (il n'est pas très intelligent) 505 ਉਸ ਕੋਲ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਉੱਚ ਪੱਧਰੀ ਲੋਕ ਨਹੀਂ ਹਨ (ਉਹ ਬਹੁਤ ਹੁਸ਼ਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ) 505 usa kōla bahuta sārē uca padharī lōka nahīṁ hana (uha bahuta huśi'āra nahīṁ hai)
      Il n'a pas beaucoup de cerveau 506 ਉਸ ਕੋਲ ਜ਼ਿਆਦਾ ਦਿਮਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ 506 usa kōla zi'ādā dimāga nahīṁ hai
  Plus à 507 'ਤੇ ਹੋਰ 507 'tē hōra
  coup 508 ਝਟਕਾ 508 jhaṭakā
  tas 509 ੇਰ 509 ̔ēra
  pile 510 ileੇਰ 510 ileēra
  mince 511 ਪਤਲਾ 511 patalā
   le plus élevé en position, rang ou degré 512  ਸਥਿਤੀ, ਰੈਂਕ ਜਾਂ ਡਿਗਰੀ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ 512  sathitī, raiṅka jāṁ ḍigarī vica sabha tōṁ ucā
      Poste, grade ou diplôme le plus élevé 513 ਉੱਚਤਮ ਸਥਿਤੀ, ਗ੍ਰੇਡ ਜਾਂ ਡਿਗਰੀ 513 ucatama sathitī, grēḍa jāṁ ḍigarī
  (Position, niveau ou diplôme) le plus élevé 514 (ਸਥਿਤੀ, ਪੱਧਰ, ਜਾਂ ਡਿਗਰੀ) ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ 514 (sathitī, padhara, jāṁ ḍigarī) sabha tōṁ ucā
       (Position, niveau ou diplôme) le plus élevé 515  (ਸਥਿਤੀ, ਪੱਧਰ, ਜਾਂ ਡਿਗਰੀ) ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ 515  (sathitī, padhara, jāṁ ḍigarī) sabha tōṁ ucā
  Il habite au dernier étage 516 ਉਹ ਉਪਰਲੀ ਮੰਜ਼ਲ 'ਤੇ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 516 uha uparalī mazala'tē rahidā hai
      Il habite au dernier étage 517 ਉਹ ਉਪਰਲੀ ਮੰਜ਼ਲ 'ਤੇ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 517 uha uparalī mazala'tē rahidā hai
  Il habite au dernier étage 518 ਉਹ ਉਪਰਲੀ ਮੰਜ਼ਲ 'ਤੇ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 518 uha uparalī mazala'tē rahidā hai
      Il habite au dernier étage 519 ਉਹ ਉਪਰਲੀ ਮੰਜ਼ਲ 'ਤੇ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ 519 uha uparalī mazala'tē rahidā hai
      dépot 520 ਗੋਦਾਮ 520 gōdāma
  Elle a gardé son passeport dans le tiroir du haut 521 ਉਸਨੇ ਉਸਦਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਚੋਟੀ ਦੇ ਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਰੱਖਿਆ 521 usanē usadā pāsapōraṭa cōṭī dē darāza vica rakhi'ā
      Elle a mis son passeport dans le tiroir du haut 522 ਉਸਨੇ ਉਸਦਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਚੋਟੀ ਦੇ ਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪਾ ਦਿੱਤਾ 522 usanē usadā pāsapōraṭa cōṭī dē darāza vica pā ditā
  Elle a rangé son passeport dans le tiroir du haut 523 ਉਸਨੇ ਉਸਦਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਚੋਟੀ ਦੇ ਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ 523 usanē usadā pāsapōraṭa cōṭī dē darāza vica saṭōra kītā
      Elle a rangé son passeport dans le tiroir du haut 524 ਉਸਨੇ ਉਸਦਾ ਪਾਸਪੋਰਟ ਚੋਟੀ ਦੇ ਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ 524 usanē usadā pāsapōraṭa cōṭī dē darāza vica saṭōra kītā
  Il est l'un des meilleurs joueurs du pays 525 ਉਹ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਚੋਟੀ ਦੇ ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ 525 uha dēśa dē cōṭī dē khiḍārī'āṁ vicōṁ ika hai
      Il est l'un des meilleurs joueurs de ce pays 526 ਉਹ ਇਸ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਚੋਟੀ ਦੇ ਖਿਡਾਰੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ 526 uha isa dēśa dē cōṭī dē khiḍārī'āṁ vicōṁ ika hai
  Il est l'un des meilleurs athlètes du pays 527 ਉਹ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਸਰਬੋਤਮ ਅਥਲੀਟਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ 527 uha dēśa dē sarabōtama athalīṭāṁ vicōṁ ika hai
  Il est l'un des meilleurs athlètes du pays 528 ਉਹ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਸਰਬੋਤਮ ਅਥਲੀਟਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ 528 uha dēśa dē sarabōtama athalīṭāṁ vicōṁ ika hai
  Elle a obtenu le poste le plus élevé. 529 ਉਸ ਨੂੰ ਚੋਟੀ ਦੀ ਨੌਕਰੀ ਮਿਲੀ. 529 usa nū cōṭī dī naukarī milī.
      Elle a obtenu le meilleur emploi 530 ਉਸ ਨੂੰ ਚੋਟੀ ਦੀ ਨੌਕਰੀ ਮਿਲੀ 530 Usa nū cōṭī dī naukarī milī
  Elle a obtenu la position la plus comestible 531 ਉਸ ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਖਾਣਯੋਗ ਸਥਿਤੀ ਮਿਲੀ 531 usa nū sabha tōṁ khāṇayōga sathitī milī
      Elle a obtenu la position la plus comestible 532 ਉਸ ਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਖਾਣਯੋਗ ਸਥਿਤੀ ਮਿਲੀ 532 usa nū sabha tōṁ khāṇayōga sathitī milī
  Elle a obtenu la position la plus élevée 533 ਉਸ ਨੇ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਸਥਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ 533 usa nē sabha tōṁ ucā sathāna prāpata kītā
  Elle a obtenu la position la plus élevée 534 ਉਸ ਨੇ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਸਥਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ 534 usa nē sabha tōṁ ucā sathāna prāpata kītā
  Nourriture 535 ਭੋਜਨ 535 bhōjana
  haute 536 ਉੱਚ 536 uca
  de 537 ਦਾ 537
  Il a terminé premier à l'examen 538 ਉਹ ਇਮਤਿਹਾਨ ਵਿੱਚ ਚੋਟੀ 'ਤੇ ਰਿਹਾ 538 uha imatihāna vica cōṭī'tē rihā
      Il était parmi les meilleurs à l'examen 539 ਉਹ ਇਮਤਿਹਾਨ ਵਿੱਚ ਸਰਬੋਤਮ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਸੀ 539 uha imatihāna vica sarabōtama vicōṁ ika sī
  Il a obtenu la première place à l'examen 540 ਉਸ ਨੇ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾ ਸਥਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ 540 usa nē prīkhi'ā vica pahilā sathāna prāpata kītā
  Il a obtenu la première place à l'examen 541 ਉਸ ਨੇ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾ ਸਥਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ 541 usa nē prīkhi'ā vica pahilā sathāna prāpata kītā
  Elle a obtenu les meilleures notes pour son essai 542 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਲੇਖ ਲਈ ਚੋਟੀ ਦੇ ਅੰਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ 542 usanē āpaṇē lēkha la'ī cōṭī dē aka prāpata kītē
      Elle a obtenu des notes élevées pour sa thèse 543 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਥੀਸਿਸ ਲਈ ਉੱਚ ਅੰਕ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੇ 543 usanē āpaṇē thīsisa la'ī uca aka prāpata kītē
  Elle a obtenu le meilleur score pour sa thèse 544 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਥੀਸਿਸ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਸਕੋਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ 544 usanē āpaṇē thīsisa la'ī sabha tōṁ ucā sakōra prāpata kītā
      Elle a obtenu le meilleur score pour sa thèse 545 ਉਸਨੇ ਆਪਣੇ ਥੀਸਿਸ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚਾ ਸਕੋਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ 545 usanē āpaṇē thīsisa la'ī sabha tōṁ ucā sakōra prāpata kītā
  Ils sont en tête de la ligue 546 ਉਹ ਲੀਗ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਹਨ 546 uha līga dē sikhara'tē hana
      Ils sont les meilleurs de la ligue 547 ਉਹ ਲੀਗ ਵਿੱਚ ਸਰਬੋਤਮ ਹਨ 547 uha līga vica sarabōtama hana
  Ce sont les leaders de la ligue. 548 ਉਹ ਲੀਗ ਦੇ ਨੇਤਾ ਹਨ. 548 uha līga dē nētā hana.
      Ils sont les leaders de la ligue 549 ਉਹ ਲੀਗ ਦੇ ਨੇਤਾ ਹਨ 549 Uha līga dē nētā hana
      collier 550 ਕਾਲਰ 550 kālara
   Les athlètes sont tous en pleine forme 551  ਐਥਲੀਟ ਸਾਰੇ ਚੋਟੀ ਦੇ ਫਾਰਮ 'ਤੇ ਹਨ 551  aithalīṭa sārē cōṭī dē phārama'tē hana
      Les athlètes sont à leur meilleur 552 ਅਥਲੀਟ ਆਪਣੇ ਸਰਬੋਤਮ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ 'ਤੇ ਹਨ 552 athalīṭa āpaṇē sarabōtama pradaraśana'tē hana
   (faire de leur mieux) 553  (ਆਪਣਾ ਸਰਬੋਤਮ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਕਰਨਾ) 553  (āpaṇā sarabōtama pradaraśana karanā)
      (Fais de ton mieux) 554 (ਆਪਣੇ ਵੱਲੋਂ ਵਧੀਆ ਕਰੋ) 554 (āpaṇē valōṁ vadhī'ā karō)
  Les athlètes sont à leur meilleur 555 ਅਥਲੀਟ ਆਪਣੇ ਸਰਬੋਤਮ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਤੇ ਹਨ 555 athalīṭa āpaṇē sarabōtama pradaraśana tē hana
       Les athlètes sont à leur meilleur 556  ਅਥਲੀਟ ਆਪਣੇ ਸਰਬੋਤਮ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ ਤੇ ਹਨ 556  athalīṭa āpaṇē sarabōtama pradaraśana tē hana