http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   E
  D   FRANCAIS   ANGLAIS
           
  NEXT 1 je ne sais pas si c'est correct 1 I’m not sure if this is correct
  last 2 je ne sais pas si c'est correct 2 I’m not sure if this is correct
1 ALLEMAND 3  Je sors juste, je ne serai pas trop long 3  I’m just going out,I won’t be too long
2 ANGLAIS 4 Je viens de sortir, ce ne sera pas long 4 I just went out, it won't be long
3 ARABE 5 Je sors, ça ne prendra pas longtemps 5 I'm going out, it won't take long
4 bengali 6 Je sors, ça ne prendra pas longtemps 6 I'm going out, it won't take long
5 CHINOIS 7 Elle n'est pas trop (pas très) intelligente 7 She’s none too (not very) clever
6 ESPAGNOL 8 Elle n'est pas (trop) intelligente du tout 8 She is not (not too) smart at all
7 FRANCAIS 9 Elle n'est pas très intelligente. . 9 She is not very smart. .
8 hindi 10 elle n'est pas très intelligente 10 She is not very smart
9 JAPONAIS 11 utilisé pour souligner qc, en particulier votre colère, votre surprise ou votre accord avec qc 11 used to emphasize sth, especially your anger, surprise or agreement with sth
10 punjabi 12 Utilisé pour souligner quelque chose, en particulier votre colère, votre surprise ou votre accord avec quelque chose 12 Used to emphasize something, especially your anger, surprise or agreement with something
11 POLONAIS 13 (Utilisé pour souligner la colère, la surprise ou l'accord, etc.) 13 (Used to emphasize anger, surprise or agreement, etc.)
12 PORTUGAIS 14  (Utilisé pour souligner la colère, la surprise ou l'accord, etc.) 14  (Used to emphasize anger, surprise or agreement, etc.)
13 RUSSE 15 Il a fini par s'excuser, je pense aussi ! 15 He did apologize eventually. I should think so too!
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Il s'est finalement excusé. Je devrais le penser aussi ! 16 He finally apologized. I should think so too!
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Il s'est finalement excusé, je pense qu'il devrait l'être ! 17 He finally apologized. I think he should be so!
    18 Il s'est finalement excusé, je pense qu'il devrait l'être ! 18 He finally apologized. I think he should be so!
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19  Elle m'a donné l'argent. Il était temps aussi ! 19  She gave me the money.About time too!
  http://niemowa.free.fr 20 Elle m'a donné l'argent. C'est presque là ! 20 She gave me the money. It's almost there!
  http://venzhyk.free.fr/2131i.htm 21 Elle m'a donné l'argent. 21 She gave me the money. Should have been this way!
    22 Elle m'a donné l'argent. Cela aurait dû être ainsi ! 22 She gave me the money. Should have been this way!
    23 être trop (pour qn) 23 be too much (for sb)
    24 Trop (pour quelqu'un) 24 Too much (for someone)
    25 avoir besoin de plus d'habileté ou de force que vous n'en avez; être plus difficile, ennuyeux, etc. que vous ne pouvez supporter 25 to need more skill or strength than you have; to be more difficult, annoying, etc. than you can bear
    26 A besoin de plus de compétences ou de puissance que vous ; devient plus difficile, ennuyeux, etc. Que tu peux supporter 26 Needs more skills or power than you; becomes more difficult, annoying, etc. Than you can bear
    27 Pas en notre pouvoir.; Pas en notre capacité 27 Not within our power.; Not within our capacity
    28  Pas en notre pouvoir.; Pas en notre capacité 28  Not within our power.; Not within our capacity
    29 A pris 29 Took
    30  pt de prendre 30  pt of take
    31 outils 31 tools
    32 outil 32 tool
    33 outil 33 tool
    34 un instrument tel qu'un marteau, un tournevis, une scie, etc. que vous tenez dans votre main et que vous utilisez pour fabriquer des objets, réparer des objets, etc. 34 an instrument such as a hammer, screwdriver, saw, etc. that you hold in your hand and use for making things, repairing things, etc.
    35 Un outil, tel qu'un marteau, un tournevis, une scie, etc., que vous pouvez tenir dans votre main et l'utiliser pour fabriquer des objets, réparer des objets, etc. 35 A tool, such as a hammer, screwdriver, saw, etc., that you can hold in your hand and use it to make things, repair things, etc.
    36 outil 36 tool
    37 outils de jardin 37 garden tools
    38  Outils de jardinage 38  Gardening tools
    39 un outil de coupe 39 a cutting tool
    40 Outils de coupe 40 Cutting tools
    41 Outils de coupe 41 Cutting tools
    42  Outils de coupe 42  Cutting tools
    43 outils électroportatifs 43 power tools
    44 (en utilisant l'électricité) 44 (using electricity)
    45 outils électriques 45 electrical tools
    46 outils électriques 46 electrical tools
    47 Sélectionnez toujours le bon outil pour le travail. 47 Always select the right tool for the job.
    48 Choisissez toujours le bon outil pour le travail 48 Always choose the right tool for the job
    49 Assurez-vous de choisir le bon outil pour Qianhuo 49 Be sure to choose the right tool for Qianhuo
    50 Assurez-vous de choisir le bon outil pour Qianhuo 50 Be sure to choose the right tool for Qianhuo
    51 Doit choisir le bon outil pour le travail 51 Must choose the right tool for work
    52 Doit choisir le bon outil pour le travail 52 Must choose the right tool for work
    53 Sécher 53 Dry
    54  une chose qui vous aide à faire votre travail ou à accomplir qc 54  a thing that helps you to do your job or to achieve sth
    55 Quelque chose qui vous aide à trouver un emploi ou à réaliser quelque chose 55 Something that helps you get a job or achieve something
    56 (utile pour travailler ou accomplir quelque chose) ustensiles, outils, moyens, méthodes 56 (Helpful to work or accomplish something) utensils, implements, means, methods
    57 (utile pour travailler ou accomplir quelque chose) ustensiles, outils, moyens, méthodes 57 (Helpful to work or accomplish something) utensils, implements, means, methods
    58 outils de recherche comme les questionnaires 58 research tools like questionnaires
    59 Outils de recherche tels que les questionnaires 59 Research tools such as questionnaires
    60 Méthodes de recherche comme les questionnaires 60 Research methods like questionnaires
    61  Méthodes de recherche comme les questionnaires 61  Research methods like questionnaires
    62 L'ordinateur est maintenant un outil précieux pour le médecin de famille. 62 The computer is now an invaluable tool for the family doctor.
    63 Les ordinateurs sont maintenant un outil précieux pour les médecins de famille 63 Computers are now a valuable tool for family doctors
    64 Les ordinateurs sont maintenant des outils très utiles pour les médecins de famille 64 Computers are now very useful tools for family doctors
    65 Les ordinateurs sont maintenant des outils très utiles pour les médecins de famille 65 Computers are now very useful tools for family doctors
    66 Certains d'entre eux portaient les armes à feu qui étaient les outils de leur métier (les choses dont ils avaient besoin pour faire leur travail) 66 Some of them carried the guns which were the tools of their trade (the things they needed to do their job)
    67 Certains d'entre eux portent des armes à feu, qui sont les outils qu'ils échangent (les choses dont ils ont besoin pour faire le travail) 67 Some of them carry guns, which are the tools they trade (the things they need to get the job done)
    68 Certains d'entre eux portent des pistolets de pulvérisation, qui sont les outils de leur entreprise. 68 Some of them carry spray guns, which are the tools of their business..
    69 Certains d'entre eux portent des pistolets de pulvérisation, qui sont les outils utilisés dans leur entreprise. 69 Some of them carry spray guns, which are the tools used in their business.
    70 une personne qui est utilisée ou contrôlée par une autre personne ou un autre groupe 70 a person who is used or controlled by another person or group
    71 Une personne utilisée ou contrôlée par une autre personne ou un autre groupe 71 A person used or controlled by another person or group
    72 Personne exploitée 72 Exploited person
    73 Utilisé par d'autres, des outils 73 Used by others, tools
    74 Le Premier ministre était un outil involontaire du président 74 The prime minister was an unwitting tool of the president
    75 Le premier ministre est un outil à l'insu du président 75 The prime minister is a tool without the president's knowledge
    76 Le premier ministre a été utilisé par le président sans le savoir 76 The prime minister was used by the president unknowingly
    77 Le premier ministre a été utilisé par le président sans le savoir 77 The prime minister was used by the president unknowingly
    78 Tabou, argot 78 Taboo, slang
    79 un pénis 79 a penis
    80 pénis 80 penis
    81 Coq 81 Cock
    82 Coq 82 Cock
    83 Couleur 83 color
    84 Si 84 Si
    85 #NOME? 85  
    86 voir 86 see
    87 vers le bas 87 down
    88 informel 88 informal
    89  circuler dans un véhicule 89  to drive around in a vehicle
    90 Conduire 90 Drive
    91 Conduire; conduire autour 91 Drive around; drive around
    92 Conduire; conduire autour 92 Drive around; drive around
    93 Qin 93 Qin
    94 arrivée 94 arrive
    95 coquille 95 shell
    96 vent 96 wind
    97 Outil en place 97 tool up
    98 outil qn/qch vers le haut 98 tool sb/sth up
    99 technique 99 technical
    100  obtenir ou fournir à qn/qc l'équipement, etc. nécessaire pour faire ou produire qc 100  to get or provide sb/sth with the equipment, etc. that is necessary to do or produce sth
    101 Obtenir ou fournir l'équipement nécessaire pour faire ou produire quelque chose, etc. 101 Get or provide the equipment necessary to do or produce something, etc.
    102 Obtenir (ou fournir) l'équipement nécessaire; équiper... 102 Obtain (or provide) necessary equipment; equip...
    103 Obtenir (ou fournir) l'équipement nécessaire; équiper... 103 Obtain (or provide) necessary equipment; equip...
    104 Affaissement 104 Droop
    105 L'usine n'est pas outillée pour produire ce type de moteur. 105 The factory is not tooled up to produce this type of engine.
    106 L'usine n'est pas préparée à produire ce type de moteur 106 The factory is not prepared to produce this type of engine
    107 Cette usine n'a pas d'équipement pour la production de tels moteurs 107 This factory has no equipment for the production of such engines toolbar
    108 l'informatique 108 computing
    109 une rangée de symboles (icônes) sur un écran d'ordinateur qui montrent les différentes choses que vous pouvez faire avec un programme particulier 109 a row of symbols (icons) on a computer screen that show the different things that you can do with a particular program
    110 Une ligne de symboles (icônes) sur l'écran de l'ordinateur montre les différentes actions que vous pouvez effectuer avec un programme spécifique 110 A line of symbols (icons) on the computer screen shows the different actions you can perform with a specific program
    111 Barre d'outils (sur un écran d'ordinateur) 111 Toolbar (on a computer screen)
    112 Barre d'outils (sur un écran d'ordinateur) 112 Toolbar (on a computer screen)
    113 boîte à outils 113 toolbox
    114 Boîte à outils 114 Toolbox
    115 une boîte avec un couvercle pour ranger les outils 115 a box with a lid for keeping tools in
    116 Une boîte avec un couvercle pour ranger les outils 116 A box with a lid to store tools
    117 Boîte à outils 117 Toolbox
    118 Boîte à outils 118 Toolbox
    119 usiné 119 tooled
    120 faire en sorte., 120 manage.,
    121 de cuir 121 of leather
    122 cuir 122 leather
    123 décoré de motifs réalisés avec un outil chauffant spécial 123 decorated with patterns made with a special heated tool
    124 Décoré avec des motifs réalisés avec des outils chauffants spéciaux 124 Decorated with patterns made with special heating tools
    125 Estampé à chaud; gaufré 125 Hot stamped; embossed
    126 Estampé à chaud; gaufré 126 Hot stamped; embossed
    127 exister 127 exist
    128 trousse à outils 128 tool-kit
    129  ensemble d'outils dans une boîte ou un sac 129  set of tools in a box or bag
    130 Un ensemble d'outils dans une boîte ou un sac 130 A set of tools in a box or bag
    131 (Emballé dans une boîte ou un sac pour examen) Un ensemble d'outils de travail ; boîte à outils ; sac à outils 131 (Packed in a box or bag for consideration) A set of work tools; tool box; tool bag
    132 (Emballé dans une boîte ou un sac pour examen) Un ensemble d'outils de travail ; boîte à outils ; sac à outils 132 (Packed in a box or bag for consideration) A set of work tools; tool box; tool bag
    133 l'informatique 133 computing
    134 compter  134 count 
    135 un ensemble d'outils logiciels 135 a set of software tools
    136 Un ensemble d'outils logiciels 136 A set of software tools
    137 Logiciel de support ; progiciel ; boîte à outils 137 Supporting software; software package; toolbox
    138  Logiciel de support ; progiciel ; boîte à outils 138  Supporting software; software package; toolbox
    139  les choses dont vous avez besoin pour réaliser qc 139  the things that you need in order to achieve sth
    140 Ce dont vous avez besoin pour réaliser quelque chose 140 What you need in order to achieve something
    141 Équipement 141 Equipment
    142 Équipement 142 Equipment
    143 outilleur 143 tool-maker
    144 une personne ou une entreprise qui fabrique des outils, en particulier ceux utilisés dans l'industrie 144 a person or company that makes tools, especially ones used in industry
    145 Une personne ou une entreprise qui fabrique des outils, en particulier ceux utilisés dans l'industrie. 145 A person or company that makes tools, especially those used in industry.
    146 (Surtout à usage industriel) un fabricant d'outils, fabricant d'outils 146 (Especially for industrial use) a tool manufacturer, tool manufacturer
    147 (Surtout à usage industriel) un fabricant d'outils, fabricant d'outils 147 (Especially for industrial use) a tool manufacturer, tool manufacturer
    148 réel 148 real
    149 tortue 149 tortoise
    150 pièce de monnaie 150 toonie
    151  la pièce de deux dollars canadiens 151  the Canadian two-dollar coin
    152 Pièce de deux dollars canadiens 152 Canadian two dollar coin
    153 Deux pièces canadiennes 153 Two Canadian coins
    154 Deux pièces canadiennes 154 Two Canadian coins
    155 siffler 155 toot
    156  un son court et aigu produit par un klaxon de voiture ou un sifflet 156  a short high sound made by a car horn or a whistle
    157 Un court aigu d'un klaxon ou d'une sirène 157 A short high pitch from a car horn or siren
    158 Bip (d'un klaxon, d'un sifflet, etc.) 158 Beep (from a horn, whistle, etc.)
    159 Bip (d'un klaxon, d'un sifflet, etc.) 159 Beep (from a horn, whistle, etc.)
    160 Augmenter 160 Raise
    161 Attendre 161 Wait
    162 Elle a donné un coup sec sur sa corne 162 She gave a sharp toot on her horn
    163 Elle a fait un bip aigu dans ses cornes 163 She made a sharp beep in her horns
    164 Elle a klaxonné bruyamment 164 She honked her horn loudly
    165 Elle a klaxonné bruyamment 165 She honked her horn loudly
    166 bouche 166 mouth
    167 cette 167 this
    168 malade 168 sick
    169 haute 169 high
    170 de 170 of
    171  lorsqu'un klaxon retentit ou que vous le klaxonnez, il émet un son court et aigu 171  when a car horn toots or you toot it, it makes a short high sound
    172 Lorsque le klaxon retentit ou que vous sonnez, il émettra une courte tonalité aiguë 172 When the car horn sounds or you sound, it will emit a short high pitch
    173 (Pour faire un klaxon de voiture) faire un son court et aigu et un bip 173 (To make a car horn) make a short, sharp sound and beep
    174  (Pour faire un klaxon de voiture) faire un son court et aigu et un bip 174  (To make a car horn) make a short, sharp sound and beep
    175 le bruit des klaxons 175 the sound of horns tooting
    176 Avertisseur sonore 176 Horn beep
    177 Klaxonner 177 Honking
    178 Klaxonner 178 Honking
    179 Klaxonnez pour leur faire savoir que nous sommes là 179 Toot your horn to let them know we’re here
    180 Sonnez dans votre klaxon pour leur faire savoir que nous sommes ici 180 Blow your horn to let them know we are here
    181 Klaxonnez pour leur dire que nous sommes ici 181 Honk the horn to tell them we are here
    182 Klaxonnez pour leur dire que nous sommes ici 182 Honk the horn to tell them we are here
    183 raconter 183 tell
    184 Plaindre 184 Complain
    185 Dire 185 Say
    186 N.-É. 186 NS
    187 Voir 187 See
    188 Corne 188 horn
    189 dent 189 tooth
    190 les dents 190 teeth
    191 l'une des structures blanches dures dans la bouche utilisée pour mordre et mâcher les aliments 191 any of the hard white structures in the mouth used for biting and chewing food
    192 Toute structure blanche dure dans la bouche utilisée pour mordre et mâcher les aliments 192 Any hard white structure in the mouth used to bite and chew food
    193 les dents 193 teeth
    194 les dents 194 teeth
    195 je viens de me faire arracher une dent chez le dentiste 195 I’ve just had a tooth out at the dentist’s
    196 Je viens d'arracher une dent chez le dentiste 196 I just pulled a tooth from the dentist
    197 Je viens de me faire extraire une dent à la clinique dentaire 197 I just had a tooth extracted in the dental clinic
    198 Je viens de me faire extraire une dent à la clinique dentaire 198 I just had a tooth extracted in the dental clinic
    199 se brosser/nettoyer les dents 199 to brush/clean your teeth
    200 Se brosser/nettoyer les dents 200 Brushing/cleaning teeth
    201 brosser les dents 201 brush teeth
    202 carie 202 tooth decay
    203 Carie 203 Tooth decay
    204 Carie 204 Caries
    205 Carie 205 Caries
    206  Elle a répondu en serrant les dents 206  She answered through clenched teeth
    207  (n'ouvrant qu'un peu la bouche à cause de la colère) 207  (opening her mouth only a little because of anger)
    208 Elle serra les dents et répondit (parce qu'elle n'ouvrait la bouche que lorsqu'elle était en colère) 208 She gritted her teeth and answered (because she only opened her mouth when she was angry)
    209 Répondez à chaque instant 209 Answer every bit
    210 Répondez à chaque instant 210 Answer every bit
    211 Le chat a enfoncé ses dents dans son doigt 211 The cat sank its teeth into his finger
    212 Le chat a mordu ses dents dans son doigt 212 The cat bit his teeth into his finger
    213 Le chat s'est mal mordu le doigt 213 The cat bit his finger badly
    214 Le chat s'est mal mordu le doigt 214 The cat bit his finger badly
    215 hôte 215 host
    216 photo 216 picture
    217 corps 217 body
    218  voir également 218  see also
    219 mâle 219 buck
    220 les dents 220 teeth
    221 fausses dents 221 false teeth
    222 dent de lait 222 milk tooth
    223 dent de sagesse 223 wisdom tooth
    224 une partie pointue étroite qui dépasse d'un objet 224 a narrow pointed part that sticks out of an object
    225 La partie pointue étroite qui dépasse de l'objet 225 The narrow pointed part that protrudes from the object
    226 Pièce dentée 226 Dentate part
    227 Pièce dentée 227 Dentate part
    228 côté 228 side
    229 les dents sur une scie 229 the teeth on a saw
    230 Déchiqueté 230 Jagged
    231 Selon les dents 231 According to the teeth
    232 des photos 232 pictures
    233 attache 233 fastener
    234 voir également 234 see also
    235 peigne à dents fines 235 fine tooth comb
    236 coupe tes dents sur qc 236 cut your teeth on sth
    237 faire qc qui vous donne votre première expérience d'un type de travail particulier 237 to do sth that gives you your first experience of a particular type of work
    238 Faire quelque chose permet de faire l'expérience d'un type de travail spécifique pour la première fois 238 Doing something allows you to experience a specific type of work for the first time
    239 Acquérir une première expérience de ; pour la première fois 239 Gain initial experience from;for the first time
    240 Acquérir une première expérience de ; pour la première fois 240 Gain initial experience from;for the first time
    241 milieu 241 middle
    242 Cœur 242 Heart
    243 couper une dent 243 cut a tooth
    244 d'un bébé 244 of a baby
    245 bébé 245 baby
    246 faire pousser une nouvelle dent 246 to grow a new tooth
    247 Faire pousser une nouvelle dent 247 Grow a new tooth
    248 Dentition 248 Teething
    249 Dentition 249 Teething
    250 mettre tes dents dans qc 250 get your teeth into sth
    251 informel 251 informal
    252  mettre beaucoup d'efforts et d'enthousiasme dans qc qui est suffisamment difficile pour vous intéresser 252  to put a lot of effort and enthusiasm into sth that is difficult enough to keep you interested
    253 Mettez beaucoup d'énergie et d'enthousiasme dans quelque chose qui est difficile pour vous garder intéressé 253 Put a lot of energy and enthusiasm into something that is difficult to keep you interested
    254 Se concentrer sur 254 Focus on
    255 Se concentrer sur 255 Focus on
    256 Choisissez un sujet de dissertation dans lequel vous pouvez vraiment vous mettre les dents. 256 Choose an essay topic that you can really get your teeth into.
    257 Choisissez un sujet de thèse que vous pouvez vraiment comprendre 257 Choose a thesis topic that you can really understand
258 Choisissez un sujet de thèse que vous pouvez vraiment étudier attentivement. 258 Choose a thesis topic that you can really study carefully.
    259 Choisissez un sujet de thèse que vous pouvez vraiment étudier avec des dents 259 Choose a thesis topic that you can really study with have teeth
260 (informel) 260 (informal)
    261 d'une organisation, d'une loi, etc. 261 of an organization, a law, etc
    262 Organisationnel, juridique, etc. 262 Organizational, legal, etc.
263 Organisation, réunion des lois, etc. 263 Organization, meeting laws, etc.
    264 Organisation, réunion des lois, etc. 264 Organization, meeting laws, etc.
    265 être puissant et efficace 265 to be powerful and effective
    266 Puissant et efficace 266 Powerful and effective
    267 Puissant 267 Powerful
    268 Puissant 268 Powerful
    269 Dans les dents de qc 269 In the teeth of sth
    270 Dans les dents de 270 In the teeth of
271  malgré les problèmes, l'opposition, etc. 271  despite problems, opposition, etc
    272 Bien qu'il y ait des problèmes, des objections, etc. 272 Although there are problems, objections, etc.
273 Peu importe, peu importe, malgré les rencontres (difficultés, objections, etc.) 273 Regardless, regardless, despite encountering (difficulties, objections, etc.)
    274 Peu importe, peu importe, malgré les rencontres (difficultés, objections, etc.) 274 Regardless, regardless, despite encountering (difficulties, objections, etc.)
275 La nouvelle politique a été adoptée malgré de vives critiques 275 The new policy was adopted in the teeth of fierce criticism
    276 La nouvelle politique a été adoptée sous de vives critiques 276 The new policy was adopted under fierce criticism
277 Le nouveau responsable des politiques a reçu de vives critiques, mais a tout de même été adopté 277 The new policy manager received strong criticism, but was still adopted
    278 Le nouveau responsable des politiques a reçu de vives critiques, mais a tout de même été adopté 278 The new policy manager received strong criticism, but was still adopted
279 dans la direction d'où vient un vent fort 279 in the direction that a strong wind is coming from
    280 La direction du vent fort 280 The direction of the strong wind
    281 Contre, contre (vent fort) 281 Against, against (strong wind)
    282 Contre, contre (vent fort) 282 Against, against (strong wind)
283 Ils ont traversé la baie dans les dents d'un coup de vent hurlant 283 They crossed the bay in the teeth of a howling gale
    284 Ils ont traversé la baie dans un vent fort 284 They rode through the bay in a strong wind
285 Ils traversèrent la baie contre le vent hurlant. 285 They crossed the bay against the howling wind.
    286 Ils ont traversé la baie contre le vent hurlant 286 They crossed the bay against the howling wind
287 mettre les dents de qn à cran 287 set sb’s'teeth on edge
    288 Dents serrées 288 Gritted teeth
289 d'un son ou d'un goût 289 of a sound or taste
    290 Son ou goût 290 Sound or taste
291 Son ou goût 291 Sound or taste
    292 Son ou goût 292 Sound or taste
293 rendre qn physiquement mal à l'aise 293 to make sb feel physically uncomfortable
    294 Mettre quelqu'un mal à l'aise 294 Make someone feel uncomfortable
295 Je me sens mal à l'aise 295 I feel uncomfortable
    296 Je me sens mal à l'aise 296 I feel uncomfortable
297 Juste le son de sa voix me fait grincer des dents 297 Just the sound of her voice sets my teeth on edge
    298 C'est juste sa voix qui me fait grincer des dents 298 It's just her voice that makes me grit my teeth
299 Je me sens mal dès que j'entends sa voix 299 I feel uncomfortable as soon as I hear her voice
    300 Je me sens malade dès que j'entends sa voix 300 I feel uncomfortable as soon as I hear her voice
    301 Vêtements 301 Clothes
302  Plus à 302  more at
303 armé 303 armed
304 nu 304 bare
305 bit 305 bit
306 œil 306 eye
307 les dents 307 teeth
308 lutte 308 fight
309 grincement 309 gnash
310 grincer 310 grit
311 l'enfer 311 hell
312 coup 312 kick
313 klik 313 klik
314 mentir 314 lie
315 longue 315 long
316 rouge 316 red
317 peau 317 skin
318 doux 318 sweet
319 mal aux dents 319 toothache
    320 mal aux dents 320 toothache
321 une douleur dans vos dents ou dans une dent 321 a pain in your teeth or in one tooth
    322 Douleur dentaire ou dentaire 322 Tooth or tooth pain
    323 Mal aux dents 323 Toothache
324 J'ai mal aux dents. 324 I’ve got toothache.
    325 J'ai mal aux dents 325 I have a toothache
    326 J'ai mal aux dents 326 I have a toothache
327 J'ai mal aux dents 327 I’ve got a toothache
    328 J'ai mal aux dents 328 I have a toothache
329 brosse à dents 329 tooth-brush
    330 brosse à dents 330 toothbrush
331  une petite brosse pour se nettoyer les dents 331  a small brush for cleaning your teeth
    332 Petite brosse pour nettoyer les dents 332 Small brush for cleaning teeth
333 brosse à dents 333 toothbrush
    334  brosse à dents 334  toothbrush
335 Photo 335 Picture
336 Brosser 336 Brush
337 brosse à dents moustache 337 toothbrush moustache
    338 Brosse à dents moustache 338 Toothbrush mustache
339 une courte moustache coupée avec des coins carrés 339 a short moustache cut with square corners
    340 Barbe courte avec des cornes carrées 340 Short beard with square horns
341 Moustache en forme de brosse à dents 341 Toothbrush-shaped mustache
    342  Moustache en forme de brosse à dents 342  Toothbrush-shaped mustache
343  denté 343  toothed
344 technique 344 technical
    345 le terme 345 the term
346 avoir des dents 346 having teeth
    347 Avoir des dents 347 Have teeth
348 Denté 348 Toothed
    349 Denté 349 Toothed
    350 Loin 350 Far
351 une baleine à dents 351 a toothed whale
    352 Baleine à dents 352 Toothed whale
    353 dent 353 tooth
    354 balade 354 ride
355 denté 355 toothed
356 dans les composés 356 in compounds
    357 Former des mots composés 357 Form compound words
358 ayant le type de dents mentionné 358 having the type of teeth mentioned
    359 Il y a des types de dents mentionnés 359 There are mentioned tooth types
    360 Denté 360 Toothed
361  un sourire aux dents béantes 361  a gap-toothed smile
    362 Sourire interdentaire 362 Interdental smile
363 Sourire avec des dents clairsemées 363 Grinning with sparse teeth
    364 Sourire avec des dents clairsemées 364 Grinning with sparse teeth
    365 rosée 365 dew
    366 Qin 366 Qin
367 la petite sourie 367 the tooth fairy
368 une créature imaginaire dont on dit qu'elle enlève une dent qu'un petit enfant laisse près de son lit la nuit et qu'elle y laisse une pièce de monnaie à sa place 368 an imaginary creature that is said to take away a tooth that a small child leaves near his or her bed at night and to leave a coin there in its place
    369 Une créature fictive dont on dit qu'elle enlève les dents laissées par le lit la nuit et y laisse une pièce de monnaie 369 A fictitious creature that is said to take away the teeth of a child left by the bed at night and leave a coin there
370 Fée des dents (la légende enlèvera les dents de lait que le bébé est tombé et mettra sur le lit, laissant une pièce en place) 370 Tooth Fairy (the legend will take away the baby teeth that the baby has fallen off and put on the bed, leaving a coin in place)
    371 Fée des dents (la légende enlèvera les dents de lait que le bébé est tombé et mettra sur le lit, laissant une pièce en place) 371 Tooth Fairy (the legend will take away the baby teeth that the baby has fallen off and put on the bed, leaving a coin in place)