|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
Toner |
1 |
Toner |
|
last |
2 |
Toner |
2 |
Toner |
1 |
ALLEMAND |
3 |
un type d'encre
utilisé dans les machines qui impriment ou photocopient |
3 |
rodzaj atramentu
używanego w maszynach drukujących lub kopiujących |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Une encre pour les
machines d'impression ou de copie |
4 |
Atrament do maszyn
drukujących lub kopiujących |
3 |
ARABE |
5 |
Toner (utilisé par
l'imprimante ou le copieur) |
5 |
Toner (używany
przez drukarkę lub kopiarkę) |
4 |
bengali |
6 |
Toner (utilisé par
l'imprimante ou le copieur) |
6 |
Toner (używany
przez drukarkę lub kopiarkę) |
5 |
CHINOIS |
7 |
un liquide ou une
crème utilisé pour rendre la peau de votre visage ferme et lisse |
7 |
płyn lub krem
do ujędrnienia i wygładzenia skóry twarzy |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Un liquide ou une
crème utilisé pour raffermir et lisser la peau du visage |
8 |
Płyn lub krem
do ujędrniania i wygładzania skóry twarzy |
7 |
FRANCAIS |
9 |
Crème pour la peau;
tonique |
9 |
Krem do skóry; tonik |
8 |
hindi |
10 |
Crème pour la peau;
tonique |
10 |
Krem do skóry; tonik |
9 |
JAPONAIS |
11 |
unité de tonalité |
11 |
jednostka tonowa |
10 |
punjabi |
12 |
aussi |
12 |
także |
11 |
POLONAIS |
13 |
groupe de tonalités |
13 |
grupa tonów |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
phonétique |
14 |
fonetyka |
13 |
RUSSE |
15 |
l'unité d'intonation
de base dans une langue qui se compose d'une ou plusieurs syllabes avec un
mouvement de hauteur complet |
15 |
podstawowa jednostka
intonacji w języku składającym się z jednej lub
więcej sylab z pełnym ruchem wysokości dźwięku |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Une unité
d'intonation de base dans une langue, qui se compose d'une ou plusieurs
syllabes avec un mouvement de hauteur complet |
16 |
Podstawowa jednostka
intonacji w języku, która składa się z jednej lub kilku sylab
z pełnym ruchem wysokości dźwięku |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Unité d'intonation
(c'est-à-dire une ou plusieurs syllabes avec des changements de hauteur
complets) |
17 |
Jednostka intonacji
(tj. jedna lub więcej sylab z całkowitą zmianą
wysokości tonu) |
|
|
18 |
Unité d'intonation
(c'est-à-dire une ou plusieurs syllabes avec des changements de hauteur
complets) pinces |
18 |
Jednostka
intonacyjna (tj. jedna lub więcej sylab z całkowitą
zmianą wysokości tonu) szczypce |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
serrer |
19 |
Zacisk |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
un outil avec deux longues parties jointes à
une extrémité, utilisé pour ramasser et tenir des objets |
20 |
narzędzie z dwoma długimi
częściami, które są połączone jednym końcem,
służące do podnoszenia i trzymania rzeczy |
|
|
21 |
Un outil avec deux
longues pièces reliées à une extrémité, utilisé pour ramasser et réparer des
objets |
21 |
Narzędzie z
dwoma długimi częściami połączonymi na jednym
końcu, służące do podnoszenia i naprawiania rzeczy |
|
|
22 |
Cisailles ; pinces ;
pinces ; pinces à flacons |
22 |
Nożyce do
przycinania; zaciski; szczypce; szczypce do kolb |
|
|
23 |
Cisailles ; pinces ; pinces ; pinces à
flacons |
23 |
Nożyce do przycinania; zaciski;
szczypce; szczypce do kolb |
|
|
24 |
argent |
24 |
srebro |
|
|
25 |
Abandonner |
25 |
Opuścić |
|
|
26 |
une paire de pinces |
26 |
para szczypiec |
|
|
27 |
Une paire de pinces |
27 |
Szczypce |
|
|
28 |
Une paire de
cisailles à pince |
28 |
Para nożyc
zaciskowych |
|
|
29 |
Une paire de cisailles à pince |
29 |
Para nożyc zaciskowych |
|
|
30 |
Photo |
30 |
Zdjęcie |
|
|
31 |
Cuisine |
31 |
Kuchnia |
|
|
32 |
Laboratoire |
32 |
Laboratorium |
|
|
33 |
Ciseaux |
33 |
Nożyce |
|
|
34 |
Aussi |
34 |
Także |
|
|
35 |
fer à friser |
35 |
szczypce do loków |
|
|
36 |
Fer à friser |
36 |
Lokówki |
|
|
37 |
fer à friser |
37 |
lokówka |
|
|
38 |
Fer à friser |
38 |
Lokówka |
|
|
39 |
un outil qui est chauffé et utilisé pour
friser les cheveux |
39 |
narzędzie, które jest podgrzewane i
służy do kręcenia włosów |
|
|
40 |
Un outil pour
chauffer et friser les cheveux |
40 |
Narzędzie do
podgrzewania i kręcenia włosów |
|
|
41 |
Pince à friser ;
pince à friser |
41 |
lokówki; lokówki; |
|
|
42 |
Pince à friser ;
pince à friser |
42 |
lokówki; lokówki; |
|
|
43 |
voir |
43 |
zobaczyć |
|
|
44 |
marteau |
44 |
młotek |
|
|
45 |
langue |
45 |
język |
|
|
46 |
Langue |
46 |
Język |
|
|
47 |
la partie molle de la
bouche qui se déplace, utilisée pour goûter, avaler, parler, etc. |
47 |
miękka
część w jamie ustnej, która się porusza, używana do
degustacji, połykania, mówienia itp. |
|
|
48 |
La partie molle en
mouvement de la bouche, utilisée pour goûter, avaler, parler, etc. |
48 |
Ruchoma miękka
część ust, używana do degustacji, połykania,
mówienia itp. |
|
|
49 |
Langue |
49 |
Język |
|
|
50 |
Langue |
50 |
Język |
|
|
51 |
Il fit claquer sa
langue pour attirer leur attention. |
51 |
Pstryknął
językiem, by przyciągnąć ich uwagę. |
|
|
52 |
Il a giflé sa langue
pour attirer leur attention |
52 |
Uderzył
się w język, aby przyciągnąć ich uwagę |
|
|
53 |
Il gifla ses lèvres
pour attirer leur attention |
53 |
Uderzył się
w usta, aby przyciągnąć ich uwagę |
|
|
54 |
Il gifla ses lèvres
pour attirer leur attention |
54 |
Uderzył
się w usta, aby przyciągnąć ich uwagę |
|
|
55 |
Elle a passé sa
langue sur ses lèvres |
55 |
Przejechała
językiem po ustach |
|
|
56 |
Elle lécha ses
lèvres avec sa langue. |
56 |
Oblizała usta
językiem. |
|
|
57 |
Elle met sa langue
sur ses lèvres |
57 |
kładzie
język na ustach |
|
|
58 |
Elle met sa langue
sur ses lèvres |
58 |
kładzie
język na ustach |
|
|
59 |
c'est très impoli de
tirer la langue aux gens |
59 |
wystawianie
języka na ludzi jest bardzo niegrzeczne |
|
|
60 |
C'est impoli de
tirer la langue |
60 |
Niegrzecznie
wystawiać język |
|
|
61 |
Il est très impoli de
tirer la langue aux autres |
61 |
Wystawianie
języka innym jest bardzo niegrzeczne |
|
|
62 |
Il est très impoli
de tirer la langue aux autres |
62 |
Wystawianie
języka innym jest bardzo niegrzeczne |
|
|
63 |
Sud |
63 |
południe |
|
|
64 |
Préparer |
64 |
Przygotować |
|
|
65 |
Photo |
65 |
Zdjęcie |
|
|
66 |
Corps |
66 |
Ciało |
|
|
67 |
la langue de certains
animaux, cuite et mangée |
67 |
język niektórych
zwierząt, ugotowany i zjedzony |
|
|
68 |
Quelques langues
animales, cuites et mangées |
68 |
Niektóre języki
zwierząt, ugotowane i zjedzone |
|
|
69 |
Embouchure |
69 |
Ustnik |
|
|
70 |
Embouchure |
70 |
Ustnik |
|
|
71 |
une tranche de langue
de bœuf |
71 |
kawałek
wołowego języka |
|
|
72 |
Un morceau de langue
de boeuf |
72 |
Kawałek
wołowego języka |
|
|
73 |
Une tranche de bouche
de boeuf |
73 |
Kawałek
wołowych ust |
|
|
74 |
Une tranche de bouche de boeuf |
74 |
Kawałek wołowych ust |
|
|
75 |
formel |
75 |
formalny |
|
|
76 |
une langue |
76 |
język |
|
|
77 |
Langue |
77 |
Język |
|
|
78 |
aucune des tribus ne
parle la même langue |
78 |
żadne z plemion
nie mówi tym samym językiem |
|
|
79 |
Aucune tribu ne
parle la même langue |
79 |
Żadne
plemię nie mówi tym samym językiem |
|
|
80 |
Les langues parlées
par ces tribus ne sont pas les mêmes |
80 |
Języki
używane przez te plemiona nie są takie same |
|
|
81 |
Les langues parlées
par ces tribus ne sont pas les mêmes |
81 |
Języki
używane przez te plemiona nie są takie same |
|
|
82 |
Gé |
82 |
Ge |
|
|
83 |
Endroit |
83 |
Miejsce |
|
|
84 |
J'ai essayé de lui
parler dans sa langue maternelle |
84 |
Próbowałem
rozmawiać z nią w jej ojczystym języku |
|
|
85 |
J'ai essayé de lui
parler dans sa langue maternelle. |
85 |
Próbowałem
rozmawiać z nią w jej ojczystym języku. |
|
|
86 |
J'ai essayé de lui
parler dans sa langue maternelle |
86 |
Próbowałem z
nią porozmawiać w jej ojczystym języku |
|
|
87 |
J'ai essayé de lui
parler dans sa langue maternelle |
87 |
Próbowałem z
nią porozmawiać w jej ojczystym języku |
|
|
88 |
Qin |
88 |
Qin |
|
|
89 |
voir également |
89 |
Zobacz też |
|
|
90 |
langue maternelle |
90 |
język ojczysty |
|
|
91 |
Langue maternelle |
91 |
Język ojczysty |
|
|
92 |
une façon
particulière de parler |
92 |
szczególny sposób
mówienia |
|
|
93 |
Une façon
particulière de parler |
93 |
Szczególny sposób
mówienia |
|
|
94 |
Façon de parler |
94 |
Sposób mówienia |
|
|
95 |
Façon de parler |
95 |
Sposób mówienia |
|
|
96 |
Il a une langue
acérée. |
96 |
Ma ostry język. |
|
|
97 |
Sa langue est très
pointue |
97 |
Jego język jest
bardzo ostry |
|
|
98 |
Il parle amèrement |
98 |
Mówi gorzko |
|
|
99 |
Il parle amèrement |
99 |
Mówi gorzko |
|
|
100 |
Je te remercie de
garder une langue civile dans ta tête (parle poliment) |
100 |
Będę Ci
wdzięczny za zachowanie uprzejmego języka w głowie (mów
grzecznie) |
|
|
101 |
Je vous remercierai
de garder un langage civilisé dans votre tête (parle poliment) |
101 |
Podziękuję
za zachowanie w głowie cywilizowanego języka (mów grzecznie) |
|
|
102 |
Merci de parler
poliment |
102 |
Proszę mów
grzecznie |
|
|
103 |
Merci de parler
poliment |
103 |
Proszę mów
grzecznie |
|
|
104 |
voir également |
104 |
Zobacz też |
|
|
105 |
langue d'argent |
105 |
srebrny język |
|
|
106 |
langue |
106 |
język |
|
|
107 |
dans les adjectifs |
107 |
w przymiotnikach |
|
|
108 |
Former des adjectifs |
108 |
Tworzenie przymiotników |
|
|
109 |
parler de la manière
mentionnée |
109 |
mówiąc w sposób,
o którym mowa |
|
|
110 |
Parlez de la manière
ci-dessus |
110 |
Mów w powyższy
sposób |
|
|
111 |
Il y a une façon de
parler |
111 |
Jest sposób mówienia |
|
|
112 |
Il y a une façon de
parler |
112 |
Jest sposób mówienia |
|
|
113 |
à la langue acérée |
113 |
ostry język |
|
|
114 |
Tranchant |
114 |
Ostry |
|
|
115 |
Acrimonieux |
115 |
Zjadliwy |
|
|
116 |
Acrimonieux |
116 |
Zjadliwy |
|
|
117 |
un long morceau de
cuir étroit sous les lacets d'une chaussure |
117 |
długi,
wąski kawałek skóry pod sznurowadłami na bucie |
|
|
118 |
Un long morceau de
cuir étroit sous le lacet |
118 |
Długi,
wąski kawałek skóry pod sznurowadłem |
|
|
119 |
Langue |
119 |
Język |
|
|
120 |
Langue |
120 |
Język |
|
|
121 |
photo |
121 |
zdjęcie |
|
|
122 |
chaussure |
122 |
but |
|
|
123 |
~ (de qc) (littéraire) quelque chose de long
et étroit et en forme de langue |
123 |
~ (o czymś) (literackim) coś, co
jest długie, wąskie i w kształcie języka |
|
|
124 |
~ (Quelque chose)
(littérature) quelque chose de long et étroit, en forme de langue |
124 |
~ (Coś)
(literatura) coś długiego i wąskiego, w kształcie
języka |
|
|
125 |
Langue |
125 |
Język |
|
|
126 |
Langue |
126 |
Język |
|
|
127 |
une langue de feu |
127 |
język ognia |
|
|
128 |
Langue de feu |
128 |
Język ognia |
|
|
129 |
Langue de feu |
129 |
Język ognia |
|
|
130 |
faire tourner la
langue/faire le tour de qc |
130 |
obróć język
/ zaokrąglij coś |
|
|
131 |
Faites votre langue
autour/rond... |
131 |
Zrób język
wokół/okrągły... |
|
|
132 |
prononcer correctement un mot difficile |
132 |
poprawnie wymówić trudne słowo |
|
|
133 |
Prononcez
correctement un mot difficile |
133 |
Prawidłowo
wymawiaj trudne słowo |
|
|
134 |
Prononcer
correctement (mots difficiles) |
134 |
Aby poprawnie
wymówić (trudne słowa) |
|
|
135 |
Prononcer
correctement (mots difficiles) |
135 |
Aby poprawnie
wymówić (trudne słowa) |
|
|
136 |
tais-toi/paix |
136 |
trzymaj język /
spokój! |
|
|
137 |
Gardez le
silence/calme |
137 |
Zachowaj
ciszę/spokój |
|
|
138 |
démodé |
138 |
staromodny |
|
|
139 |
ne rien dire alors que vous voudriez donner
votre avis |
139 |
nic nie mówić, chociaż
chciałbyś wyrazić swoją opinię |
|
|
140 |
Bien que vous
vouliez exprimer votre opinion, mais ne dites rien |
140 |
Chociaż chcesz
wyrazić swoją opinię, ale nic nie mów |
|
|
141 |
Retiens-toi pour ne
pas dire ; tais-toi |
141 |
Powstrzymaj się,
by nie mówić; milcz |
|
|
142 |
Retiens-toi pour ne
pas dire ; tais-toi |
142 |
Powstrzymaj się,
by nie mówić; milcz |
|
|
143 |
rouler/glisser/trébucher
sur la langue |
143 |
przetoczyć
się/ześlizgnąć/poślizgnąć się z
języka |
|
|
144 |
Rouler/glisser/trébucher
sur la langue |
144 |
Zroluj/ześlizgnij
się/potknij się z języka |
|
|
145 |
être facile à dire ou à prononcer |
145 |
być łatwym do powiedzenia lub
wymówienia |
|
|
146 |
Facile à parler ou à
prononcer |
146 |
Łatwo
mówić lub wymawiać |
|
|
147 |
Facile à parler (ou à
prononcer); en douceur |
147 |
Łatwo mówić
(lub wymawiać); płynnie |
|
|
148 |
Facile à parler (ou
à prononcer); en douceur |
148 |
Łatwo
mówić (lub wymawiać); płynnie |
|
|
149 |
ce n'est pas un nom
qui sort de la langue, n'est-ce pas ? |
149 |
to nie jest
imię, które wymyka się z języka, prawda? |
|
|
150 |
Ce n'est pas un nom
qui sort complètement de la langue, n'est-ce pas ? |
150 |
To nie jest
imię, które jest całkowicie poza językiem, prawda? |
|
|
151 |
Le nom est maladroit,
n'est-ce pas ? |
151 |
Nazwa jest
niezręczna, prawda? |
|
|
152 |
Le nom est
maladroit, n'est-ce pas ? |
152 |
Nazwa jest
niezręczna, prawda? |
|
|
153 |
comté |
153 |
Hrabstwo |
|
|
154 |
faire marcher les langues |
154 |
ustaw języki machające |
|
|
155 |
Définir le
balancement de la langue |
155 |
Ustaw
huśtawkę języka |
|
|
156 |
informel |
156 |
nieformalny |
|
|
157 |
amener les gens à commencer à parler des
affaires privées de qn |
157 |
sprawić, by ludzie zaczęli
rozmawiać o czyichś prywatnych sprawach |
|
|
158 |
Faire que les gens
commencent à parler des affaires privées de quelqu'un |
158 |
Spraw, aby ludzie
zaczęli rozmawiać o czyichś prywatnych sprawach |
|
|
159 |
Provoquer beaucoup de
vent et de pluie dans la ville; |
159 |
Sprowokować w
mieście dużo wiatru i deszczu; |
|
|
160 |
Provoquer beaucoup de vent et de pluie dans
la ville; |
160 |
Sprowokować w mieście dużo
wiatru i deszczu; |
|
|
161 |
avec ta langue dans
ta joue |
161 |
z językiem na
policzku |
|
|
162 |
Utilisez votre
langue sur vos joues |
162 |
Używaj
języka na policzkach |
|
|
163 |
avec la langue dans la joue |
163 |
z przymrużeniem oka |
|
|
164 |
Le bout de la langue
contre la joue |
164 |
czubkiem języka
przy policzku |
|
|
165 |
si tu dis qc avec ta langue dans ta joue, tu
n'es pas sérieux et tu le penses comme une blague |
165 |
jeśli mówisz coś z
przymrużeniem oka, nie mówisz poważnie i traktujesz to jak
żart |
|
|
166 |
Si vous utilisez
votre langue pour dire quelque chose sur votre joue, vous n'êtes pas sérieux,
mais plaisante |
166 |
Jeśli
używasz języka, aby powiedzieć coś na policzku, nie
mówisz poważnie, ale żartujesz |
|
|
167 |
Parlez-en ; à moitié
en plaisantant |
167 |
Porozmawiaj o tym,
pół żartem |
|
|
168 |
Parlez-en ; à moitié
en plaisantant |
168 |
Porozmawiaj o tym,
pół żartem |
|
|
169 |
déjà |
169 |
już |
|
|
170 |
Suite |
170 |
jeszcze |
|
|
171 |
mordre |
171 |
ugryzienie |
|
|
172 |
trouve |
172 |
odnaleźć |
|
|
173 |
perdre |
173 |
stracić |
|
|
174 |
desserrer |
174 |
poluzować |
|
|
175 |
glisser |
175 |
poślizg |
|
|
176 |
Astuce |
176 |
Wskazówka |
|
|
177 |
Regardez |
177 |
zegarek |
|
|
178 |
arrêter le flux d'air
dans un instrument à vent avec votre langue afin de prendre une note |
178 |
zatrzymać
dopływ powietrza do instrumentu dętego językiem w celu
zrobienia notatki |
|
|
179 |
Utilisez votre
langue pour empêcher l'air de pénétrer dans l'instrument à vent afin que vous
puissiez prendre des notes |
179 |
Użyj
języka, aby zapobiec napływowi powietrza do instrumentu
dętego, aby móc robić notatki |
|
|
180 |
(Instrument à vent) |
180 |
(Instrument
dęty) |
|
|
181 |
(Instrument à vent) |
181 |
(Instrument
dęty) |
|
|
182 |
lécher qc avec la
langue |
182 |
lizać coś
językiem |
|
|
183 |
Lécher avec la
langue... |
183 |
Poliż
językiem... |
|
|
184 |
lécher |
184 |
lizać |
|
|
185 |
ajouter |
185 |
Dodaj |
|
|
186 |
rainure et languette |
186 |
pióro i wpust |
|
|
187 |
Rainure et languette |
187 |
Język i rowek |
|
|
188 |
planches de bois qui
ont une longue coupe le long d'un bord et une longue arête le long de
l'autre, qui sont utilisées pour les relier ensemble |
188 |
drewniane deski,
które mają długie cięcie wzdłuż jednej krawędzi
i długą kalenicę wzdłuż drugiej, które
służą do łączenia ich ze sobą |
|
|
189 |
Planches en bois
avec de longues coupes d'un côté et de longues arêtes de l'autre côté pour
les relier ensemble |
189 |
Drewniane deski z
długimi nacięciami z jednej strony i długimi kalenicami z
drugiej strony, aby połączyć je ze sobą |
|
|
190 |
Plaque de joint à
rainure et languette |
190 |
Płytka
łącząca pióro i wpust |
|
|
191 |
Plaque de joint à
rainure et languette |
191 |
Płytka
łącząca pióro i wpust |
|
|
192 |
abaisse-langue |
192 |
depresator
języka |
|
|
193 |
Abaisse-langue |
193 |
Depresor języka |
|
|
194 |
Spatule |
194 |
Szpachelka |
|
|
195 |
spatule |
195 |
szpachelka |
|
|
196 |
ironique |
196 |
z przymrużeniem
oka |
|
|
197 |
à moitié plaisantant |
197 |
Pół żartem |
|
|
198 |
pas prévu sérieusement ; fait ou dit comme
une blague |
198 |
nie zamierzone poważnie; zrobione lub
powiedziane jako żart |
|
|
199 |
Aucune intention
d'être sérieux ; de faire ou de dire une blague |
199 |
Nie mam zamiaru
być poważnym, zrobić lub powiedzieć żart |
|
|
200 |
Pas sincère ;
décontracté ; plaisantant |
200 |
nieszczery, swobodny,
żartobliwy |
|
|
201 |
Pas sincère ;
décontracté ; plaisantant |
201 |
nieszczery, swobodny,
żartobliwy |
|
|
202 |
une remarque ironique |
202 |
żartobliwa uwaga |
|
|
203 |
Commentaires
semi-plaisants |
203 |
Na wpół
żartobliwe komentarze |
|
|
204 |
ironique |
204 |
z przymrużeniem
oka |
|
|
205 |
L'offre a été faite
presque ironiquement |
205 |
Oferta została
złożona niemal z przymrużeniem oka |
|
|
206 |
Cette proposition
est presque une demi-blague |
206 |
Ta propozycja to
prawie pół żart |
|
|
207 |
La proposition n'est
presque qu'un discours |
207 |
Propozycja to prawie
tylko rozmowa |
|
|
208 |
La proposition n'est
presque qu'un discours |
208 |
Propozycja to prawie
tylko rozmowa |
|
|
209 |
la langue attachée |
209 |
związany
język |
|
|
210 |
Langue nouée |
210 |
Wiązany
język |
|
|
211 |
incapable de parler parce que vous êtes
timide ou nerveux |
211 |
nie możesz mówić, bo jesteś
nieśmiały lub zdenerwowany |
|
|
212 |
Incapable de parler
en raison de la timidité ou de la nervosité |
212 |
Nie mogę
mówić z powodu nieśmiałości lub zdenerwowania |
|
|
213 |
(À cause de la
timidité ou de la nervosité) sans voix, sans voix |
213 |
(Z powodu
nieśmiałości lub zdenerwowania) oniemiał, oniemiał |
|
|
214 |
(À cause de la
timidité ou de la nervosité) Bâillonnement, sans voix |
214 |
(Z powodu
nieśmiałości lub zdenerwowania) Krztuszenie, brak mowy |
|
|
215 |
nom de famille |
215 |
nazwisko |
|
|
216 |
Nom |
216 |
Nazwa |
|
|
217 |
virelangue |
217 |
łamacz
języka |
|
|
218 |
Phrase difficile à
prononcer |
218 |
Łamacz
języka |
|
|
219 |
un mot ou une phrase difficile à prononcer
rapidement ou correctement, comme Elle vend des coquillages au bord de la mer |
219 |
słowo lub fraza, która jest trudna do
wypowiedzenia szybko lub poprawnie, np. Sprzedaje muszle na brzegu morza |
|
|
220 |
Un mot ou une phrase
difficile à prononcer rapidement ou correctement, par exemple, elle vend des
coquillages sur la plage |
220 |
Słowo lub
fraza, którą trudno wypowiedzieć szybko lub poprawnie, na
przykład, że sprzedaje muszle na plaży |
|
|
221 |
Phrase difficile à
prononcer |
221 |
Łamacz
języka |
|
|
222 |
Tonique |
222 |
Tonik |
|
|
223 |
Tonique |
223 |
Tonik |
|
|
224 |
Aussi |
224 |
Także |
|
|
225 |
L'eau tonique |
225 |
Tonik |
|
|
226 |
L'eau tonique |
226 |
Tonik |
|
|
227 |
Une boisson gazeuse
claire |
227 |
Wyraźny napój
gazowany |
|
|
228 |
Un verre de soda
clair |
228 |
Szklanka czystej
sody |
|
|
229 |
Avec des bulles
dedans |
229 |
Z bąbelkami w
nim |
|
|
230 |
Des bulles à
l'intérieur |
230 |
Bąbelki w
środku |
|
|
231 |
Avec un goût
légèrement amer, qui est souvent mélangé avec une boisson alcoolisée forte |
231 |
O lekko gorzkim
smaku, często mieszanym z mocnym napojem alkoholowym |
|
|
232 |
Légèrement amer,
souvent mélangé avec des spiritueux |
232 |
Lekko gorzki,
często zmieszany z alkoholem |
|
|
233 |
Eau tonique, eau
tonique (sorte de boisson pétillante au goût légèrement amer, souvent ajoutée
à un alcool fort) |
233 |
Woda z tonikiem, woda
z tonikiem (rodzaj napoju gazowanego o lekko gorzkim smaku, często
dodawany do mocnego trunku) |
|
|
234 |
Eau tonique et eau
tonique |
234 |
Woda z tonikiem i
woda z tonikiem |
|
|
235 |
Chèque |
235 |
sprawdzać |
|
|
236 |
Gros |
236 |
Duża |
|
|
237 |
?? |
237 |
夲 |
|
|
238 |
Bang |
238 |
Bongo |
|
|
239 |
Kui |
239 |
Kui |
|
|
240 |
Li |
240 |
Li |
|
|
241 |
?? |
241 |
柰 |
|
|
242 |
?? |
242 |
桼 |
|
|
243 |
?? |
243 |
桽 |
|
|
244 |
?? |
244 |
棊 |
|
|
245 |
un gin tonic |
245 |
gin z tonikiem |
|
|
246 |
Gin-tonic |
246 |
Dżin z tonikiem |
|
|
247 |
Un verre de gin
Channing eau |
247 |
Szklanka ginu
Channing Water |
|
|
248 |
Un verre de gin
Channing eau |
248 |
Szklanka ginu
Channing Water |
|
|
249 |
un médicament qui
vous fait vous sentir plus fort et en meilleure santé, pris surtout lorsque
vous vous sentez fatigué |
249 |
lek, który sprawia,
że czujesz się silniejszy i zdrowszy, przyjmowany
zwłaszcza wtedy, gdy czujesz się zmęczony |
|
|
250 |
Un médicament qui
vous fait vous sentir plus fort et en meilleure santé, surtout lorsque vous
vous sentez fatigué |
250 |
Lek, który sprawia,
że czujesz się silniejszy i zdrowszy, zwłaszcza
gdy czujesz się zmęczony |
|
|
251 |
Tonique |
251 |
Tonik |
|
|
252 |
Tonique |
252 |
Tonik |
|
|
253 |
toniques à base de
plantes |
253 |
toniki ziołowe |
|
|
254 |
Suppléments à base
de plantes |
254 |
Suplementy
roślinne |
|
|
255 |
Herbes nourrissantes |
255 |
Zioła
odżywcze |
|
|
256 |
Herbes nourrissantes |
256 |
Zioła
odżywcze |
|
|
257 |
un liquide que vous
mettez sur vos cheveux ou votre peau afin de les rendre plus sains |
257 |
płyn, który
nakładasz na włosy lub skórę, aby były zdrowsze |
|
|
258 |
Le liquide que vous
mettez sur vos cheveux ou votre peau pour les rendre plus sains |
258 |
Płyn, który
nakładasz na włosy lub skórę, aby były zdrowsze |
|
|
259 |
lotion capillaire;
lotion |
259 |
Balsam do
włosów; balsam |
|
|
260 |
lotion capillaire; lotion |
260 |
Balsam do włosów; balsam |
|
|
261 |
tonique pour la peau |
261 |
tonik do skóry |
|
|
262 |
Tonique cutané |
262 |
Tonik do skóry |
|
|
263 |
Lotion |
263 |
Płyn kosmetyczny |
|
|
264 |
Lotion |
264 |
Płyn
kosmetyczny |
|
|
265 |
(démodé) |
265 |
(staromodny) |
|
|
266 |
tout ce qui fait que
les gens se sentent en meilleure santé ou plus heureux |
266 |
wszystko, co sprawia,
że ludzie czują się zdrowsi lub
szczęśliwsi |
|
|
267 |
Tout ce qui fait que
les gens se sentent en meilleure santé ou plus heureux |
267 |
Wszystko, co
sprawia, że ludzie czują się zdrowsi lub
szczęśliwsi |
|
|
268 |
Les choses qui
excitent la connaissance |
268 |
Rzeczy, które
ekscytują wiedzę |
|
|
269 |
Les choses qui
excitent la connaissance |
269 |
Rzeczy, które
ekscytują wiedzę |
|
|
270 |
Faire |
270 |
Robić |
|
|
271 |
Nourriture |
271 |
Żywność |
|
|
272 |
La pause du week-end
était juste le tonique dont j'avais besoin |
272 |
Weekendowa przerwa
była tylko tonikiem, którego potrzebowałem |
|
|
273 |
Les vacances de
week-end ne sont que les suppléments dont j'ai besoin |
273 |
Weekendowe wakacje
to tylko suplementy, których potrzebuję |
|
|
274 |
Se reposer le
week-end est juste l'occasion dont j'ai besoin pour recharger mon énergie |
274 |
Odpoczynek w weekend
to tylko okazja, której potrzebuję, aby naładować energię |
|
|
275 |
Se reposer le week-end est juste l'occasion
dont j'ai besoin pour me ressourcer |
275 |
Odpoczynek w weekend to tylko okazja, której
potrzebuję doładowania |
|
|
276 |
(son de la musique) |
276 |
(dźwięk
muzyki) |
|
|
277 |
la première note d'une gamme de huit notes |
277 |
pierwsza nuta gamy ośmiu nut |
|
|
278 |
La première note
d'une gamme de huit notes |
278 |
Pierwsza nuta gamy
ośmiodźwiękowej |
|
|
279 |
Tonic (la première
note de la gamme diatonique) |
279 |
Tonic (pierwsza nuta
w skali diatonicznej) |
|
|
280 |
Tonic (la première note de la gamme
diatonique) |
280 |
Tonic (pierwsza nuta w skali diatonicznej) |
|
|
281 |
aussi |
281 |
także |
|
|
282 |
syllabe tonique |
282 |
sylaba toniczna |
|
|
283 |
syllabe tonique |
283 |
Sylaba Tonik |
|
|
284 |
la syllabe dans une
unité de ton sur laquelle un changement de hauteur a lieu |
284 |
sylaba w jednostce
tonu, na której następuje zmiana wysokości dźwięku |
|
|
285 |
Syllabe en unité de
hauteur |
285 |
Sylaba w jednostce
wysokości dźwięku |
|
|
286 |
Intonation syllabe,
noyau d'intonation (distingue les syllabes qui changent de hauteur) |
286 |
sylaba intonacyjna,
rdzeń intonacyjny (rozróżnia sylaby, które zmieniają
wysokość) |
|
|
287 |
Intonation syllabe,
noyau d'intonation (distinguer les syllabes qui changent de hauteur) |
287 |
sylaba intonacyjna,
rdzeń intonacyjny (rozróżnij sylaby, które zmieniają
wysokość) |
|
|
288 |
Solfa tonique |
288 |
Solfa z tonikiem |
|
|
289 |
Sol fa |
289 |
Sol fa |
|
|
290 |
tonifier |
290 |
tonizować |
|
|
291 |
tonifie |
291 |
tonizuje |
|
|
292 |
tonifiant |
292 |
tonyfikować |
|
|
293 |
tonifié |
293 |
tonizowana |
|
|
294 |
tonifié |
294 |
tonizowana |
|
|
295 |
pour rendre une partie du corps plus ferme,
plus lisse et plus forte, par l'exercice ou en appliquant des crèmes
spéciales, etc. |
295 |
aby ujędrnić, wygładzić
i wzmocnić część ciała, poprzez ćwiczenia,
stosowanie specjalnych kremów itp. |
|
|
296 |
Rendre une partie du
corps plus ferme, plus lisse et plus forte en faisant de l'exercice ou en
appliquant des crèmes spéciales |
296 |
Spraw, aby
część ciała była jędrniejsza, gładsza i
mocniejsza, ćwicząc lub stosując specjalne kremy |
|
|
297 |
(Par l'exercice ou
l'application d'une crème de soin spéciale, etc.) pour améliorer l'état de
(parties du corps) |
297 |
(Poprzez
ćwiczenia lub nałożenie specjalnego kremu pielęgnacyjnego
itp.) w celu poprawy kondycji (części ciała) |
|
|
298 |
(Par l'exercice ou
l'application d'une crème de soin spéciale, etc.) pour améliorer l'état de
(parties du corps) |
298 |
(Poprzez
ćwiczenia lub nałożenie specjalnego kremu pielęgnacyjnego
itp.) w celu poprawy kondycji (części ciała) |
|
|
299 |
Qi |
299 |
Qi |
|
|
300 |
Forger |
300 |
Fałszować |
|
|
301 |
ce soir |
301 |
dzisiejszej nocy |
|
|
302 |
ce soir |
302 |
dzisiejszej nocy |
|
|
303 |
le ou pendant la
soirée ou la nuit d'aujourd'hui |
303 |
w dniu dzisiejszym
lub wieczorem lub w nocy |
|
|
304 |
Ce soir ou ce soir
ou pendant |
304 |
Dziś wieczorem
lub w nocy lub podczas |
|
|
305 |
Ce soir |
305 |
Dzisiejszej nocy |
|
|
306 |
Ce soir |
306 |
Dzisiejszej nocy |
|
|
307 |
Veux-tu dîner avec
moi ce soir ? |
307 |
Zjesz ze mną
dziś kolację? |
|
|
308 |
Allez-vous dîner
avec moi ce soir ? |
308 |
Zjesz ze mną
dziś kolację? |
|
|
309 |
Veux-tu me rejoindre
pour le dîner ce soir ? |
309 |
Dołączysz
do mnie dzisiaj na kolację? |
|
|
310 |
Veux-tu me rejoindre
pour le dîner ce soir ? |
310 |
Dołączysz
do mnie dzisiaj na kolację? |
|
|
311 |
Bord |
311 |
Krawędź |
|
|
312 |
espérer |
312 |
mieć
nadzieję |
|
|
313 |
vertueux |
313 |
sprawiedliwy |
|
|
314 |
il fait froid ce
soir. |
314 |
jest dziś zimno. |
|
|
315 |
il fait froid ce
soir |
315 |
Dziś jest zimno |
|
|
316 |
il fait froid ce soir |
316 |
Dziś jest zimno |
|
|
317 |
il fait froid ce
soir |
317 |
Dziś jest zimno |
|
|
318 |
Envers |
318 |
W stronę |
|
|
319 |
supérieur. |
319 |
znakomity. |
|
|
320 |
le soir ou la nuit
d'aujourd'hui |
320 |
dzisiejszy wieczór
lub noc |
|
|
321 |
Ce soir ou soir |
321 |
Dziś wieczorem
lub wieczorem |
|
|
322 |
Ce soir |
322 |
Dzisiejszej nocy |
|
|
323 |
Ce soir |
323 |
Dzisiejszej nocy |
|
|
324 |
Voici les résultats
de football de ce soir |
324 |
Oto dzisiejsze wyniki
piłkarskie |
|
|
325 |
C'est le résultat du
match de foot de ce soir |
325 |
To wynik
dzisiejszego meczu piłki nożnej |
|
|
326 |
Maintenant, lisez le
résultat du match de football de ce soir |
326 |
Teraz przeczytaj
wynik dzisiejszego meczu piłki nożnej |
|
|
327 |
Maintenant, lisez le
résultat du match de football de ce soir |
327 |
Teraz przeczytaj
wynik dzisiejszego meczu piłki nożnej |
|
|
328 |
Ce soir sera nuageux |
328 |
Dzisiejsza noc
będzie pochmurna |
|
|
329 |
Nuageux ce soir |
329 |
Pochmurno dziś
wieczorem |
|
|
330 |
Nuageux ce soir |
330 |
Pochmurno dziś
wieczorem |
|
|
331 |
Nuageux ce soir |
331 |
Pochmurno dziś
wieczorem |
|
|
332 |
entre |
332 |
pomiędzy |
|
|
333 |
Qi |
333 |
Qi |
|
|
334 |
nuit |
334 |
noc |
|
|
335 |
?? |
335 |
裣 |
|
|
336 |
Dix jours |
336 |
dziesięć
dni |
|
|
337 |
Qin |
337 |
Qin |
|
|
338 |
nuage |
338 |
Chmura |
|
|
339 |
Tonnage |
339 |
Tonaż |
|
|
340 |
tonnage |
340 |
tonaż |
|
|
341 |
la taille d'un navire ou la quantité qu'il
peut transporter, exprimée en tonnes |
341 |
wielkość statku lub
ilość, jaką może przewozić, wyrażona w tonach |
|
|
342 |
La taille d'un
navire ou la quantité qu'il peut transporter, exprimée en tonnes |
342 |
Wielkość
statku lub ilość, jaką może przewozić, wyrażona
w tonach |
|
|
343 |
Tonnage (indiquant la
taille ou le port en lourd du navire) |
343 |
Tonaż
(wskazujący rozmiar lub nośność statku) |
|
|
344 |
Tonnage (indiquant
la taille ou le port en lourd du navire) |
344 |
Tonaż
(wskazujący rozmiar lub nośność statku) |
|
|
345 |
le montant total que
qc pèse |
345 |
całkowita
ilość, jaką coś waży |
|
|
346 |
Le poids total de
quelque chose |
346 |
Całkowita waga
czegoś |
|
|
347 |
Poids total |
347 |
Waga całkowita |
|
|
348 |
Poids total |
348 |
Waga całkowita |
|
|
349 |
tonne |
349 |
tona |
|
|
350 |
tonnes |
350 |
ton |
|
|
351 |
ou |
351 |
lub |
|
|
352 |
tonne |
352 |
tona |
|
|
353 |
aussi |
353 |
także |
|
|
354 |
tonne |
354 |
tonę |
|
|
355 |
une unité de mesure
du poids, égale à 1 000 kilogrammes |
355 |
jednostka miary wagi,
równa 1 000 kilogramów |
|
|
356 |
Une unité de poids,
égale à 1 000 kilogrammes |
356 |
Jednostka wagi równa
1000 kilogramów |
|
|
357 |
Tonnes métriques
(égales à 1000 kilogrammes) |
357 |
Tony metryczne (równe
1000 kilogramów) |
|
|
358 |
Tonnes métriques
(égales à 1000 kilogrammes) |
358 |
Tony metryczne
(równe 1000 kilogramów) |
|
|
359 |
une récolte de
céréales record de 236 tonnes métriques |
359 |
rekordowe zbiory
zbóż wynoszące 236 ton metrycznych |
|
|
360 |
Récolte record de
236 tonnes de céréales |
360 |
Rekordowe zbiory 236
ton metrycznych zboża |
|
|
361 |
Une récolte record de
236 millions de tonnes de céréales |
361 |
Rekordowe zbiory 236
milionów ton metrycznych zboża |
|
|
362 |
Une récolte record de 236 millions de tonnes
de céréales |
362 |
Rekordowe zbiory 236 milionów ton
metrycznych zboża |
|
|
363 |
un camion de 17
tonnes |
363 |
17-tonowa
ciężarówka |
|
|
364 |
camion de 17 tonnes |
364 |
17-tonowa
ciężarówka |
|
|
365 |
camion de 17 tonnes |
365 |
17-tonowa
ciężarówka |
|
|
366 |
comparer |
366 |
porównywać |
|
|
367 |
tonne |
367 |
tona |
|
|
368 |
Tonne |
368 |
Tona |
|
|
369 |
amygdale |
369 |
migdałek |
|
|
370 |
amygdale |
370 |
migdałek |
|
|
371 |
l'un des deux petits
organes sur les côtés de la gorge, près de la base de la langue |
371 |
jeden z dwóch
małych organów po bokach gardła, w pobliżu podstawy
języka |
|
|
372 |
L'un des deux petits
organes des deux côtés de la gorge près de la base de la langue |
372 |
Jeden z dwóch
małych organów po obu stronach gardła w pobliżu podstawy
języka |
|
|
373 |
Amygdale |
373 |
Migdałek |
|
|
374 |
amygdale |
374 |
migdałek |
|
|
375 |
J'ai eu mes amygdales
(enlevées) |
375 |
mam wyrwane
migdałki (usunięte) |
|
|
376 |
J'ai enlevé les
amygdales (enlevé) |
376 |
usunąłem
migdałki (usunąłem) |
|
|
377 |
Mes amygdales ont été
enlevées |
377 |
Moje migdałki
zostały usunięte |
|
|
378 |
Mes amygdales ont été
enlevées |
378 |
Moje migdałki
zostały usunięte |
|
|
379 |
photo |
379 |
zdjęcie |
|
|
380 |
corps |
380 |
ciało |
|
|
381 |
amygdalectomie |
381 |
wycięcie migdałków |
|
|
382 |
Amygdalectomie |
382 |
Wycięcie
migdałków |
|
|
383 |
amygdalectomies |
383 |
migdałki |
|
|
384 |
médical |
384 |
medyczny |
|
|
385 |
médical |
385 |
medyczny |
|
|
386 |
une opération
médicale pour enlever les amygdales |
386 |
operacja medyczna w
celu usunięcia migdałków |
|
|
387 |
Chirurgie médicale
pour enlever les amygdales |
387 |
Chirurgia medyczna w
celu usunięcia migdałków |
|
|
388 |
Amygdalectomie |
388 |
Wycięcie
migdałków |
|
|
389 |
Amygdalectomie |
389 |
Wycięcie
migdałków |
|
|
390 |
Amygdalite |
390 |
Zapalenie
migdałków |
|
|
391 |
amygdalite |
391 |
zapalenie
migdałków |
|
|
392 |
une infection des amygdales dans lesquelles
elles deviennent enflées et douloureuses |
392 |
infekcja migdałków, w której stają
się opuchnięte i obolałe |
|
|
393 |
Infection des
amygdales, provoquant un gonflement et une douleur des amygdales |
393 |
Infekcja
migdałków, powodująca obrzęk i ból migdałków |
|
|
394 |
amygdalite |
394 |
zapalenie
migdałków |
|
|
395 |
amygdalite |
395 |
zapalenie
migdałków |
|
|
396 |
Tonsure |
396 |
Tonsura |
|
|
397 |
Solidifier |
397 |
Solidny |
|
|
398 |
la partie de la tête
d'un moine ou d'un prêtre qui a été rasée |
398 |
ogolona
część głowy mnicha lub kapłana |
|
|
399 |
La partie où le
moine ou le prêtre s'est rasé la tête |
399 |
Część,
w której mnich lub kapłan ogolił głowę |
|
|
400 |
(D'un moine ou d'un
prêtre) une partie de la tête rasée |
400 |
(Mnicha lub
kapłana) ogolona część głowy |
|
|
401 |
(D'un moine ou d'un
prêtre) une partie de la tête rasée |
401 |
(Mnicha lub
kapłana) ogolona część głowy |
|
|
402 |
Tony |
402 |
Tony |
|
|
403 |
Tony |
403 |
Tony |
|
|
404 |
Tony |
404 |
Tonys |
|
|
405 |
un prix décerné aux États-Unis pour ses
réalisations théâtrales |
405 |
nagroda przyznawana w USA za
osiągnięcia w teatrze |
|
|
406 |
Drama Achievement
Award aux États-Unis |
406 |
Nagroda za
osiągnięcia teatralne w Stanach Zjednoczonych |
|
|
407 |
Tony Award (American
Drama Achievement Award) |
407 |
Tony Award
(amerykańska nagroda za osiągnięcia teatralne) |
|
|
408 |
Tony Award (American
Drama Achievement Award) |
408 |
Tony Award
(amerykańska nagroda za osiągnięcia teatralne) |
|
|
409 |
tony |
409 |
Tony |
|
|
410 |
informel |
410 |
nieformalny |
|
|
411 |
devenir démodé |
411 |
staje się staromodny |
|
|
412 |
à la mode et cher |
412 |
modne i drogie |
|
|
413 |
Élégant et cher |
413 |
Stylowe i drogie |
|
|
414 |
Luxueux ; à la mode
et cher |
414 |
Luksusowe, modne i
drogie |
|
|
415 |
Luxueux ; à la mode
et cher |
415 |
Luksusowe, modne i
drogie |
|
|
416 |
Trop |
416 |
Także |
|
|
417 |
et aussi |
417 |
i również |
|
|
418 |
utilisé avant les adjectifs et les adverbes
pour dire que qc est plus que bon, nécessaire, possible, etc. |
418 |
używane przed przymiotnikami i
przysłówkami, aby powiedzieć, że coś jest więcej
niż dobre, konieczne, możliwe itp |
|
|
419 |
Utilisé avant les
adjectifs et les adverbes pour indiquer que quelque chose est plus que bon,
nécessaire, possible, etc. |
419 |
Używane przed
przymiotnikami i przysłówkami, aby wskazać, że coś jest
więcej niż dobre, konieczne, możliwe itp. |
|
|
420 |
(Utilisé avant les
adjectifs et les adverbes) aussi, trop, excessif |
420 |
(Używane przed
przymiotnikami i przysłówkami) też zbyt dużo |
|
|
421 |
(Utilisé avant les
adjectifs et les adverbes) aussi, trop, excessif |
421 |
(Używane przed
przymiotnikami i przysłówkami) też zbyt dużo |
|
|
422 |
Il est bien trop
jeune pour partir seul |
422 |
Jest zbyt młody,
by iść sam |
|
|
423 |
Il est trop jeune
pour y aller seul. |
423 |
Jest za młody,
żeby iść sam. |
|
|
424 |
Il est trop jeune
pour entrer seul |
424 |
Jest za młody,
żeby wejść sam |
|
|
425 |
Il est trop jeune
pour entrer seul |
425 |
Jest za młody,
żeby wejść sam |
|
|
426 |
c'est une trop grande
aide pour moi |
426 |
to dla mnie za
duża pomoc |
|
|
427 |
Cela m'a beaucoup
aidé |
427 |
Bardzo mi to
pomogło |
|
|
428 |
Cette aide est trop
grande pour moi |
428 |
Ta pomoc jest dla
mnie za duża |
|
|
429 |
Cette aide est trop
grande pour moi |
429 |
Ta pomoc jest dla
mnie zbyt wielka |
|
|
430 |
Celui-ci est trop, je
ne peux pas le prendre |
430 |
To za dużo, nie
mogę tego znieść |
|
|
431 |
Celui-ci est trop,
je ne peux pas le prendre |
431 |
To za dużo, nie
mogę tego znieść |
|
|
432 |
Est-ce trop demander
un peu de calme ? |
432 |
Czy to za dużo
prosić o trochę ciszy? |
|
|
433 |
N'est-ce pas trop
demander le silence ? |
433 |
Czy to nie za
dużo prosić o ciszę? |
|
|
434 |
S'il vous plaît,
taisez-vous. Cette demande est-elle trop importante ? |
434 |
Proszę,
bądź cicho. Czy ta prośba jest za duża? |
|
|
435 |
S'il vous plaît,
taisez-vous. Cette demande est-elle trop importante ? |
435 |
Proszę,
bądź cicho. Czy ta prośba jest za duża? |
|
|
436 |
La robe était trop
serrée pour moi |
436 |
Sukienka była
dla mnie za ciasna |
|
|
437 |
Cette robe est trop
serrée pour moi |
437 |
Ta sukienka jest dla
mnie za ciasna |
|
|
438 |
Cette robe est trop
fine pour moi. . |
438 |
Ta sukienka jest dla
mnie za chuda. . |
|
|
439 |
Cette robe est trop
fine pour moi |
439 |
Ta sukienka jest dla
mnie za chuda |
|
|
440 |
il est trop tard pour
faire quoi que ce soit maintenant |
440 |
już za
późno, żeby coś z tym zrobić |
|
|
441 |
Il est trop tard
pour faire quoi que ce soit maintenant |
441 |
Już za
późno, żeby cokolwiek zrobić |
|
|
442 |
Il est trop tard pour
faire des remèdes maintenant |
442 |
Już za
późno na jakiekolwiek środki zaradcze |
|
|
443 |
Il est trop tard
pour faire des remèdes maintenant |
443 |
Już za
późno na jakiekolwiek środki zaradcze |
|
|
444 |
Des accidents comme
celui-ci arrivent trop (beaucoup trop) souvent |
444 |
Wypadki takie jak ten
zdarzają się zbyt (zbyt) często |
|
|
445 |
Des accidents comme
celui-ci arrivent souvent (trop) |
445 |
Wypadki takie jak
ten zdarzają się często (za dużo) |
|
|
446 |
De tels accidents se
produisent trop fréquemment |
446 |
Takie wypadki
zdarzają się zbyt często |
|
|
447 |
De tels accidents se
produisent trop fréquemment |
447 |
Takie wypadki
zdarzają się zbyt często |
|
|
448 |
généralement placé à
la fin d'une clause |
448 |
zwykle umieszczany na
końcu klauzuli |
|
|
449 |
Généralement à la
fin de la clause |
449 |
Zwykle na końcu
klauzuli |
|
|
450 |
Généralement à la fin
de la phrase |
450 |
Zwykle na końcu
zdania |
|
|
451 |
Généralement à la fin de la phrase |
451 |
Zwykle na końcu zdania |
|
|
452 |
aussi; aussi |
452 |
również;
również |
|
|
453 |
Aussi |
453 |
Także |
|
|
454 |
Aussi |
454 |
Także |
|
|
455 |
Aussi |
455 |
Także |
|
|
456 |
Puis-je venir aussi? |
456 |
Czy mogę
też przyjść? |
|
|
457 |
Puis-je venir aussi? |
457 |
Czy mogę
też przyjść? |
|
|
458 |
Puis-je venir aussi? |
458 |
Czy mogę
też przyjść? |
|
|
459 |
Puis-je venir aussi? |
459 |
Czy mogę
też przyjść? |
|
|
460 |
Quand j'aurai fini de
peindre la salle de bain, je ferai aussi la cuisine |
460 |
Kiedy
skończę malować łazienkę, zajmę się
też kuchnią |
|
|
461 |
La salle de bain a
été repeinte et la cuisine a besoin d'être repeinte. |
461 |
Łazienka jest
wykończona malowaniem, kuchnia do pomalowania. |
|
|
462 |
Après avoir peint la
salle de bain, je dois peindre la cuisine |
462 |
Po pomalowaniu
łazienki muszę pomalować kuchnię |
|
|
463 |
Après avoir peint la
salle de bain, je dois peindre la cuisine |
463 |
Po pomalowaniu
łazienki muszę pomalować kuchnię |
|
|
464 |
Ne pas manger |
464 |
nie jeść |
|
|
465 |
aussi |
465 |
także |
|
|
466 |
voir également |
466 |
Zobacz też |
|
|
467 |
Moi aussi |
467 |
Ja też |
|
|
468 |
utilisé pour commenter qc qui aggrave la
situation |
468 |
komentował coś, co pogarsza
sytuację |
|
|
469 |
Utilisé pour
commenter quelque chose qui aggrave la situation |
469 |
Używane do
komentowania czegoś, co pogarsza sytuację |
|
|
470 |
(Commentez quelque
chose qui aggrave la situation) Et aussi |
470 |
(Skomentuj coś,
co pogarsza sytuację) A także |
|
|
471 |
(Commenter quelque
chose aggrave la situation) Et aussi |
471 |
(Komentowanie
czegoś pogarsza sytuację) A także |
|
|
472 |
Elle s'est cassé la
jambe la semaine dernière, et le jour de son anniversaire aussi |
472 |
Złamała
nogę w zeszłym tygodniu, a także w swoje urodziny |
|
|
473 |
Elle s'est cassé la
jambe la semaine dernière et aussi le jour de son anniversaire |
473 |
Złamała
nogę w zeszłym tygodniu, a także w swoje urodziny |
|
|
474 |
Elle s'est cassé la
jambe la semaine dernière, et c'était le jour de son anniversaire ! |
474 |
Złamała
nogę w zeszłym tygodniu i to było w jej urodziny! |
|
|
475 |
Elle s'est cassé la
jambe la semaine dernière, et c'était le jour de son anniversaire ! |
475 |
Złamała
nogę w zeszłym tygodniu i to było w jej urodziny! |
|
|
476 |
très |
476 |
bardzo |
|
|
477 |
Très |
477 |
Bardzo |
|
|
478 |
Très |
478 |
Bardzo |
|
|
479 |
Très |
479 |
Bardzo |
|
|
480 |
Je ne sais pas trop
si c'est juste |
480 |
Nie jestem pewien,
czy to prawda |
|
|
481 |
Je ne sais pas si
c'est correct. |
481 |
Nie jestem pewien,
czy to prawda. |
|
|
|
|
|
|