http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
           
  NEXT 1 Tokoloché 1 Tokoloshe
  last 2 Tokolosse 2 Tokolosse
1 ALLEMAND 3 une créature imaginaire maléfique qui, selon certaines personnes, peut vous faire du mal pendant que vous dormez 3 eine böse imaginäre Kreatur, von der einige Leute glauben, dass sie dir schaden kann, während du schläfst
2 ANGLAIS 4 Une créature fictive maléfique, certaines personnes pensent que cela vous fera du mal pendant que vous dormez 4 Eine böse fiktive Kreatur, manche Leute denken, es würde dir weh tun, während du schläfst
3 ARABE 5 Tokloshi (l'esprit maléfique légendaire qui peut endommager les gens pendant leur sommeil) 5 Tokloshi (der legendäre böse Geist, der Menschen im Schlaf schädigen kann)
4 bengali 6 Tokloshi (l'esprit maléfique légendaire qui peut endommager les gens pendant leur sommeil) 6 Tokloshi (der legendäre böse Geist, der Menschen im Schlaf schädigen kann)
5 CHINOIS 7 thaïlandais 7 Thai
6 ESPAGNOL 8 Tok Pisin 8 Tok Pisin
7 FRANCAIS 9 Topisin 9 Topisin
8 hindi 10 Aussi 10 Ebenfalls
9 JAPONAIS 11 Sabir 11 Pidgin
10 punjabi 12 Pigeon 12 Taube
11 POLONAIS 13  une langue créole basée sur l'anglais, utilisée en Papouasie-Nouvelle-Guinée 13  eine auf Englisch basierende Kreolsprache, die in Papua-Neuguinea verwendet wird
12 PORTUGAIS 14 Une langue créole anglophone utilisée en Papouasie-Nouvelle-Guinée 14 Eine auf Englisch basierende Kreolsprache, die in Papua-Neuguinea verwendet wird
13 RUSSE 15 New Melanesian (un creel anglais parlé à Sebua Nouvelle-Guinée) 15 Neumelanesisch (ein auf Englisch basierendes Creel, das in Sebua-Neuguinea gesprochen wird)
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 New Melanesian (un creel anglais parlé à Sebua Nouvelle-Guinée) 16 Neumelanesisch (ein auf Englisch basierendes Creel, das in Sebua-Neuguinea gesprochen wird)
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 New Melanesian (un creel anglais parlé en Papouasie-Nouvelle-Guinée) 17 Neumelanesisch (ein auf Englisch basierendes Creel, das in Papua-Neuguinea gesprochen wird)
    18 New Melanesian (un creel anglais parlé en Papouasie-Nouvelle-Guinée) 18 Neumelanesisch (ein auf Englisch basierendes Creel, das in Papua-Neuguinea gesprochen wird)
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Couleur 19 Farbe
  http://niemowa.free.fr 20 Chinois 20 Chinesisch
  http://wang.ling.free.fr/R019.htm 21 #NOME? 21 #NOME?
    22 tirer 22 ziehen
    23 beau 23 wunderschönen
    24 pays 24 Land
    25 Vibrer 25 Vibrieren
    26 bronzer 26 Bräunen
    27 un salaire 27 Gehalt
    28 humble 28 bescheiden
    29 Dit 29 Erzählt
    30  pt, pp de dire 30  pt, pp von Tell
    31 tolérable 31 erträglich
    32 formel 32 formell
    33 assez bon, mais pas de la meilleure qualité 33 ziemlich gut, aber nicht von bester Qualität
    34 Assez bien, mais pas de la meilleure qualité 34 Ziemlich gut, aber nicht die beste Qualität
    35 Juste ; décent ; dagoyi 35 Anständig; anständig; dagoyi
    36 Juste ; décent ; dago 36 Anständig; anständig; dago
    37 Correct ; décent ; d'accord 37 Fair, anständig, okay
    38 D'accord ; décent ; d'accord 38 Okay; anständig; okay
    39 Atteindre 39 Erreichen
    40 Pouvez 40 dürfen
    41 revenir 41 Rückkehr
    42 grand frère 42 älterer Bruder
    43 Comme 43 mögen
    44 Synonyme 44 Synonym
    45 Raisonnable 45 Vernünftig
    46 raisonnable 46 vernünftig
    47 un degré de réussite acceptable 47 ein erträgliches Maß an Erfolg
    48 Degré de réussite acceptable 48 Akzeptabler Erfolgsgrad
    49 Succès plausible 49 Plausibler Erfolg
    50 Succès plausible 50 Plausibler Erfolg
    51  que vous pouvez accepter ou supporter, bien que désagréable ou douloureux 51  die du akzeptieren oder ertragen kannst, wenn auch unangenehm oder schmerzhaft
    52 Vous pouvez accepter ou endurer, même si c'est désagréable ou douloureux 52 Du kannst akzeptieren oder ertragen, auch wenn es unangenehm oder schmerzhaft ist
    53 Acceptable ; tolérable ; tolérable 53 akzeptabel, erträglich, erträglich
    54 Acceptable ; tolérable ; tolérable 54 akzeptabel, erträglich, erträglich
    55 Rude 55 Harsch
    56 très peu 56 Sehr wenig
    57 Observer 57 Beobachten
    58 Vallée 58 Senke
    59 le banquet 59 Fest
    60 Permettre 60 Erlauben
    61 supportable 61 erträglich
    62 Parfois, la chaleur était à peine supportable. 62 Die Hitze war zeitweise kaum erträglich.
    63 Parfois la chaleur est presque insupportable 63 Manchmal ist die Hitze fast unerträglich
    64 Parfois le temps est presque insupportable 64 Manchmal ist das Wetter fast unerträglich
    65  Parfois le temps est presque insupportable 65  Manchmal ist das Wetter fast unerträglich
    66 mari 66 Ehemann
    67 ciel 67 Himmel
    68 S'opposer 68 Ablehnen
    69 intolérable 69 unerträglich
    70 tolérablement 70 ziemlich
    71 Il joue du piano passablement (bien) 71 Er spielt erträglich Klavier
    72 Il sait jouer du piano (hein) 72 Er kann Klavier spielen (huh)
    73 Il joue plutôt bien du piano 73 Er spielt ziemlich gut Klavier
    74 Il joue plutôt bien du piano 74 Er spielt ziemlich gut Klavier
    75 Tolérance 75 Toleranz
    76 ~ (De/pour qn/qch) 76 ~ (von/für jdn/etw)
    77 la volonté d'accepter ou de tolérer qn/qc, en particulier des opinions ou des comportements avec lesquels vous pourriez ne pas être d'accord, ou des personnes qui ne vous ressemblent pas 77 die Bereitschaft, jdn/etw zu akzeptieren oder zu tolerieren, insbesondere Meinungen oder Verhaltensweisen, mit denen Sie möglicherweise nicht einverstanden sind, oder Menschen, die nicht wie Sie sind
    78 Disposé à accepter ou tolérer quelqu'un/quelque chose, en particulier des opinions ou des comportements avec lesquels vous pouvez être en désaccord, ou des personnes différentes de vous 78 Bereitschaft, jemanden/etwas zu akzeptieren oder zu tolerieren, insbesondere Meinungen oder Verhaltensweisen, mit denen Sie möglicherweise nicht einverstanden sind, oder Menschen, die sich von Ihnen unterscheiden
    79 Endurer; tolérance; tolérance; pardon 79 Aushalten; Toleranz; Toleranz; Vergebung
    80 Endurer; tolérance; tolérance; pardon 80 Aushalten; Toleranz; Toleranz; Vergebung
    81 elle n'avait aucune tolérance pour les blagues d'aucune sorte 81 Sie hatte keine Toleranz für Witze jeglicher Art
    82 Elle ne peut tolérer aucune sorte de blagues 82 Sie verträgt keine Witze
    83 Elle ne supporte aucune blague 83 Sie verträgt keine Witze
    84 Elle ne supporte aucune blague 84 Sie verträgt keine Witze
    85 Tolérance religieuse 85 Religion Toleranz
    86 Tolérance religieuse 86 Religion Toleranz
    87 Tolérance religieuse 87 Religion Toleranz
    88 Tolérance religieuse 88 Religion Toleranz
    89 une réputation de tolérance envers les réfugiés 89 ein Ruf für Toleranz gegenüber Flüchtlingen
    90 Connu pour tolérer les réfugiés 90 Bekannt dafür, Flüchtlinge zu tolerieren
    91 Réputation de tolérance envers les réfugiés 91 Ruf für Toleranz gegenüber Flüchtlingen
    92 Réputation de tolérance envers les réfugiés 92 Ruf für Toleranz gegenüber Flüchtlingen
    93 beau 93 wunderschönen
    94 pays 94 Land
    95 voir également 95 siehe auch
    96 tolérance zéro 96 Null Toleranz
    97 s'opposer 97 ablehnen
    98 intolérance 98 Intoleranz
    99 ~ (à qch) la capacité de subir qc, en particulier de la douleur, des conditions difficiles, etc. sans être blessé 99 ~ (zu etw) die Fähigkeit, etw zu erleiden, insbesondere Schmerzen, schwierige Zustände usw., ohne Schaden zu nehmen
    100 ~ (À quelque chose) la capacité de supporter quelque chose, en particulier la douleur, des conditions difficiles, etc. sans dommage 100 ~ (zu etwas) die Fähigkeit, etwas, insbesondere Schmerzen, schwierige Bedingungen usw. ohne Schaden zu ertragen
    101 Endurance; endurance; endurance; endurance 101 Ausdauer; Ausdauer; Ausdauer; Ausdauer
    102 Endurance; endurance; endurance; endurance 102 Ausdauer; Ausdauer; Ausdauer; Ausdauer
    103 tolérance au froid 103 Kältetoleranz
    104 Robuste 104 Winterhart
    105 Tolérance au froid 105 Kältetoleranz
    106 Tolérance au froid 106 Kältetoleranz
    107 La tolérance à l'alcool diminue avec l'âge 107 Die Alkoholtoleranz nimmt mit dem Alter ab
    108 La tolérance à l'alcool diminue avec l'âge 108 Die Alkoholtoleranz nimmt mit dem Alter ab
    109 La quantité d'alcool diminue avec l'âge. 109 Die Alkoholmenge nimmt mit zunehmendem Alter ab.
    110 La quantité d'alcool diminue avec l'âge 110 Die Alkoholmenge nimmt mit dem Alter ab
    111 Tristesse 111 Kummer
    112 Tremper 112 Tauchen
    113 le terme 113 der Begriff
    114 la quantité par laquelle la mesure d'une valeur peut varier sans causer de problèmes 114 der Betrag, um den die Messung eines Wertes ohne Probleme schwanken kann
    115 La quantité par laquelle une mesure d'une valeur peut changer sans causer de problèmes 115 Der Betrag, um den sich ein Messwert eines Wertes ändern kann, ohne Probleme zu verursachen
    116 Tolérance 116 Toleranz
    117 Tolérance 117 Toleranz
    118 Ils travaillaient avec une tolérance de 0,0001 centimètre 118 Sie arbeiteten mit einer Toleranz von 0,0001 Zentimeter
    119 Ils fonctionnent avec une tolérance de 0,0001 cm 119 Sie arbeiten mit einer Toleranz von 0,0001 cm
    120 Ils sont traités avec une tolérance de 0,0001 cm 120 Sie werden mit einer Toleranz von 0,0001 cm . verarbeitet
    121 Ils sont traités avec une tolérance de 0,0001 cm 121 Sie werden mit einer Toleranz von 0,0001 cm . verarbeitet
    122 tolérant 122 tolerant
    123  ~ (De/vers qn/qch) 123  ~ (von/zu jdm/etw)
    124 capable d'accepter ce que les autres disent ou font même si vous n'êtes pas d'accord avec cela 124 in der Lage zu akzeptieren, was andere Leute sagen oder tun, auch wenn Sie damit nicht einverstanden sind
    125 Capable d'accepter ce que les autres disent ou font, même si vous n'êtes pas d'accord 125 Akzeptieren Sie, was andere sagen oder tun, auch wenn Sie anderer Meinung sind
    126 enduré; tolérant; tolérant 126 Ausgehalten; tolerant; tolerant
    127 enduré; tolérant; tolérant 127 Ausgehalten; tolerant; tolerant
    128 appel 128 Anruf
    129 Il a une attitude très tolérante envers les autres religions. 129 Gegenüber anderen Religionen hat er eine sehr tolerante Haltung.
    130 Il a une attitude très tolérante envers les autres religions 130 Er hat eine sehr tolerante Haltung gegenüber anderen Religionen
    131 Il a une attitude très tolérante envers les autres religions 131 Er hat eine sehr tolerante Haltung gegenüber anderen Religionen
    132 Il a une attitude très tolérante envers les autres religions 132 Er hat eine sehr tolerante Haltung gegenüber anderen Religionen
    133 ~ (De qc) 133 ~ (von etw)
    134 (de plantes, d'animaux ou de machines 134 (von Pflanzen, Tieren oder Maschinen
    135 (Végétal, animal ou machine 135 (Pflanze, Tier oder Maschine
    136 plante, animal ou machine) 136 Pflanze, Tier oder Maschine)
    137 plante, animal ou machine) 137 Pflanze, Tier oder Maschine)
    138 capable de survivre ou d'opérer dans des conditions difficiles 138 in der Lage, unter schwierigen Bedingungen zu überleben oder zu operieren
    139 Capable de survivre ou de fonctionner dans des conditions difficiles 139 In der Lage, unter schwierigen Bedingungen zu überleben oder zu operieren
    140 Capable de survivre (ou d'opérer dans des conditions difficiles ; capable de... 140 Überlebensfähig (oder unter schwierigen Bedingungen operieren; fähig...
    141 Capable de survivre (ou d'opérer dans des conditions difficiles ; capable de... 141 Überlebensfähig (oder unter schwierigen Bedingungen operieren; fähig...
    142 Les plantes tolèrent le gel 142 Die Pflanzen sind frosttolerant
    143 Ces plantes sont rustiques 143 Diese Pflanzen sind winterhart
    144 Ces plantes sont tolérantes au gel 144 Diese Pflanzen sind frosttolerant
    145 Ces plantes sont tolérantes au gel 145 Diese Pflanzen sind frosttolerant
    146 s'opposer 146 ablehnen
    147 intolérant 147 intolerant
    148  avec tolérance 148  tolerant
    149 tolérer 149 tolerieren
    150 permettre à qn de faire qc avec laquelle vous n'êtes pas d'accord ou que vous n'aimez pas 150 jdm erlauben, etw zu tun, mit dem du nicht einverstanden oder nicht einverstanden bist
    151 Permettre à quelqu'un de faire des choses avec lesquelles vous n'êtes pas d'accord ou que vous n'aimez pas 151 Erlaube jemandem Dinge zu tun, mit denen du nicht einverstanden bist oder die du nicht magst
    152 Permettre 152 Erlauben
    153  Permettre 153  Erlauben
    154 Synonyme 154 Synonym
    155 Supporter 155 Aushalten
    156 Leur relation était tolérée mais pas encouragée 156 Ihre Beziehung wurde toleriert, aber nicht gefördert
    157 Leur relation est tolérée mais pas encouragée 157 Ihre Beziehung wird toleriert, aber nicht gefördert
    158 Leur relation est autorisée mais pas encouragée 158 Ihre Beziehung ist erlaubt, aber nicht erwünscht
    159 Leur relation est autorisée mais pas encouragée 159 Ihre Beziehung ist erlaubt, aber nicht erwünscht
    160 abandonné 160 verlassen
    161 Autoriser 161 ermöglichen
    162 Ce genre de comportement ne sera pas toléré 162 Dieses Verhalten wird nicht toleriert
    163 Je ne peux pas tolérer ce comportement 163 Kann dieses Verhalten nicht tolerieren
    164 Ce genre de comportement n'est pas autorisé 164 Dieses Verhalten ist nicht erlaubt
    165 Ce genre de comportement n'est pas autorisé 165 Dieses Verhalten ist nicht erlaubt
    166 Elle a refusé de tolérer qu'on la traite de menteuse 166 Sie weigerte sich, als Lügnerin bezeichnet zu werden
    167 Elle refuse de tolérer qu'on la traite de menteuse 167 Sie weigert sich, als Lügnerin bezeichnet zu werden
    168 Elle a refusé d'accepter d'être traitée de menteuse 168 Sie weigerte sich, als Lügnerin bezeichnet zu werden
    169 Elle a refusé d'accepter d'être traitée de menteuse 169 Sie weigerte sich, als Lügnerin bezeichnet zu werden
    170 accepter qn/qch ennuyeux, désagréable, etc. sans se plaindre 170 jdn/etw ärgerlich, unangenehm etc. akzeptieren, ohne sich zu beschweren
    171 Accepter quelqu'un/quelque chose qui est ennuyeux, désagréable, etc. sans se plaindre 171 Akzeptieren Sie jemanden/etwas, das ärgerlich, unangenehm usw. ist, ohne sich zu beschweren
    172 Tolérer 172 Tolerieren
    173  Tolérer 173  Tolerieren
    174 Synonyme 174 Synonym
    175 supporter 175 aushalten
    176 Il y a une limite à ce qu'une personne peut tolérer 176 Es gibt eine Grenze dessen, was eine Person tolerieren kann
    177 La capacité de supporter est limitée 177 Die Tragfähigkeit ist begrenzt
    178 Sa tolérance est limitée 178 Die Toleranz ist begrenzt
    179 Sa tolérance est limitée 179 Die Toleranz ist begrenzt
    180 Je ne sais pas comment tu tolères ce bruit ! 180 Ich weiß nicht, wie du diesen Lärm tolerierst!
    181 Je ne sais pas comment tu supportes ce bruit ! 181 Ich weiß nicht, wie du dieses Geräusch aushältst!
    182 Je ne sais pas comment tu peux supporter un tel bruit ! 182 Ich weiß nicht, wie du solche Geräusche aushalten kannst!
    183 Je ne sais pas comment tu peux supporter un tel bruit ! 183 Ich weiß nicht, wie du solche Geräusche aushalten kannst!
    184  pouvoir être affecté par une drogue, des conditions difficiles, etc. sans être blessé 184  um von einem Medikament, schwierigen Bedingungen usw. betroffen zu sein, ohne Schaden zu nehmen
    185 Capable d'être affecté par des drogues, des conditions difficiles, etc. sans être blessé 185 Kann durch Medikamente, schwierige Bedingungen usw. beeinträchtigt werden, ohne Schaden zu nehmen
    186 Tolérant aux (médicaments); capable de supporter (conditions difficiles) 186 Verträgt (Drogen); kann aushalten (schwierige Bedingungen)
    187  Tolérant aux (médicaments); capable de supporter (conditions difficiles) 187  Verträgt (Drogen); kann aushalten (schwierige Bedingungen)
    188 Elle a bien toléré la chimiothérapie 188 Sie hat die Chemotherapie gut vertragen
    189 Elle a bien toléré la chimiothérapie 189 Chemotherapie hat sie gut vertragen
    190 Elle est très résistante à cette chimiothérapie 190 Sie ist sehr resistent gegen diese Chemotherapie
    191 Elle est très résistante à cette chimiothérapie 191 Sie ist sehr resistent gegen diese Chemotherapie
    192 Peu de plantes tolèrent des changements soudains de température 192 Nur wenige Pflanzen vertragen plötzliche Temperaturänderungen
    193 Peu de plantes peuvent tolérer des changements soudains de température 193 Nur wenige Pflanzen vertragen plötzliche Temperaturänderungen
    194 Peu de plantes peuvent supporter des changements brusques de température 194 Nur wenige Pflanzen können plötzlichen Temperaturschwankungen standhalten
    195 Peu de plantes peuvent supporter des changements brusques de température 195 Nur wenige Pflanzen können plötzlichen Temperaturschwankungen standhalten
    196 par 196 durch
    197 gaz 197 Gas
    198 devoir 198 müssen, zu ... haben
    199 pouvez 199 kann
    200 Synonyme 200 Synonym
    201 Tolérance religieuse 201 Religion Toleranz
    202 Tolérance religieuse 202 Religion Toleranz
    203 Tolérance religieuse 203 Religion Toleranz
    204 Tolérance religieuse 204 Religion Toleranz
    205 Envers 205 In Richtung
    206 supérieur 206 Vorgesetzter
    207 Sonner 207 Maut
    208 L'argent que vous payez pour utiliser une route ou un pont particulier 208 Geld, das Sie bezahlen, um eine bestimmte Straße oder Brücke zu benutzen
    209 Le coût que vous avez payé pour l'utilisation d'une route ou d'un pont spécifique 209 Die Kosten, die Sie für die Nutzung einer bestimmten Straße oder Brücke bezahlt haben
    210 Routes, ponts, circulation 210 Straßen, Brücken, Verkehr
    211 Routes, ponts, circulation 211 Straßen, Brücken, Verkehr
    212 Passe 212 Passieren
    213 Les péages routiers 213 Autobahngebühren
    214 Péage moteur 214 Kfz-Maut
    215 Péage routier 215 Autobahngebühr
    216 Péage routier 216 Autobahngebühr
    217 haute 217 hoch
    218 de 218 von
    219 Une route/pont à péage 219 Eine mautpflichtige Straße/Brücke
    220 Route/pont à péage 220 Mautstraße/Brücke
    221 Le montant des dommages ou le nombre de décès et de blessures causés dans une guerre, une catastrophe, etc. 221 Die Höhe des Schadens oder die Anzahl der Toten und Verletzten, die in einem bestimmten Krieg, einer Katastrophe usw
    222 Le montant des dommages ou le nombre de décès causés dans certaines guerres, catastrophes, etc. 222 Die Höhe des Schadens oder die Zahl der Toten, die in bestimmten Kriegen, Katastrophen usw.
    223 Dommages, pertes causées par les guerres, les catastrophes, etc. 223 Schäden, Verluste durch Kriege, Katastrophen usw.
    224 Dommages, pertes causées par les guerres, les catastrophes, etc. 224 Schäden, Verluste durch Kriege, Katastrophen usw.
    225 détruire 225 zerstören
    226 Mauvais 226 Schlecht
    227 blesser 227 verletzt
    228 personnes 228 Personen
    229 numéro 229 Nummer
    230 Le nombre officiel de morts a maintenant atteint 7000 230 Die offizielle Zahl der Todesopfer hat jetzt 7000 erreicht
    231 Le nombre officiel de morts a maintenant atteint 7 000 231 Die offizielle Zahl der Todesopfer hat jetzt 7.000 erreicht
    232 Le nombre officiel de morts a maintenant atteint 7 000 232 Die offizielle Zahl der Todesopfer hat jetzt 7.000 erreicht
    233 Le nombre officiel de morts a maintenant atteint 7 000 233 Die offizielle Zahl der Todesopfer hat jetzt 7.000 erreicht
    234 le nombre croissant de victimes de la guerre 234 die wachsende Zahl der Opfer des Krieges
    235 Le nombre croissant de victimes de la guerre 235 Die steigende Zahl der Opfer im Krieg 
    236 Le nombre croissant de victimes de guerre 236 Die wachsende Zahl der Kriegsopfer
    237 Le nombre croissant de victimes de guerre 237 Die wachsende Zahl der Kriegsopfer
    238 le son d'une cloche qui sonne à coups lents et réguliers 238 der Klang einer Glocke, die mit langsamen, regelmäßigen Schlägen läutet
    239 Une cloche qui sonne lentement et régulièrement 239 Eine Glocke, die langsam und regelmäßig schlägt
    240 Cloches (lentes et régulières) 240 (Langsame und regelmäßige) Glocken
    241 Cloches (lentes et régulières) 241 (Langsame und regelmäßige) Glocken
    242  une taxe pour un appel téléphonique qui est calculée à un taux plus élevé qu'un appel local 242  eine Gebühr für ein Telefongespräch, die höher berechnet wird als für ein Ortsgespräch
    243 Frais d'appel calculés à un taux plus élevé que les appels locaux 243 Gesprächsgebühren werden zu einem höheren Tarif berechnet als Ortsgespräche
    244 Frais d'appels interurbains 244 Gebühren für Ferngespräche
    245 Frais d'appels interurbains 245 Gebühren für Ferngespräche
    246 faire payer un lourd tribut (à qn/qc) 246 einen hohen Tribut verlangen (von jdm/etw)
    247 Payer un lourd tribut (quelqu'un/quelque chose) 247 Einen hohen Preis zahlen (jemanden/etwas)
    248  faire des ravages (sur qn/qch) 248  seinen Tribut verlangen (von jdm/etw)
    249 Payer un prix (quelqu'un/quelque chose) 249 Einen Preis zahlen (jemanden/etwas)
    250  avoir un effet néfaste sur qn/qc ; causer beaucoup de dégâts, de morts, de souffrances, etc. 250  auf jdn/etw eine schlechte Wirkung haben; viel Schaden, Tod, Leiden usw. anrichten
    251 Avoir une mauvaise influence sur quelqu'un/quelque chose ; causer beaucoup de dommages, la mort, la douleur, etc. 251 Einen schlechten Einfluss auf jemanden/etwas haben; viel Schaden, Tod, Schmerzen usw.
    252 Produire de mauvais résultats ; causer de lourdes pertes (ou victimes, catastrophes) 252 Erzielen Sie schlechte Ergebnisse; verursachen Sie schwere Verluste (oder Verluste, Katastrophen)
    253 Produire de mauvais résultats ; causer de lourdes pertes (ou victimes, catastrophes) 253 Erzielen Sie schlechte Ergebnisse; verursachen Sie schwere Verluste (oder Verluste, Katastrophen)
    254 Piano 254 Klavier
    255 mal 255 böse
    256 perdre 256 NS
    257 Pi 257 Pi
    258 tendre 258 zart
    259 la maladie lui avait fait un lourd tribut 259 Krankheit hatte sie schwer belastet
    260 La maladie lui a porté un coup dur 260 Die Krankheit hat ihr einen schweren Schlag versetzt
    261 La maladie a causé des dommages extrêmes à son corps 261 Die Krankheit hat ihrem Körper extremen Schaden zugefügt
    262 La maladie a causé des dommages extrêmes à son corps 262 Die Krankheit hat ihrem Körper extremen Schaden zugefügt
263 la récession fait des ravages sur les marchés 263 die Rezession fordert ihren Tribut von den Märkten
    264 Le ralentissement économique affecte le marché 264 Der Wirtschaftsabschwung beeinflusst den Markt
    265 La récession économique a causé des pertes importantes sur le marché du logement 265 Die wirtschaftliche Squeeze-Rezession hat auf dem Wohnungsmarkt große Verluste verursacht
    266 La récession économique a causé des pertes importantes sur le marché du logement. 266 Die wirtschaftliche Squeeze-Rezession hat auf dem Wohnungsmarkt große Verluste verursacht.
    267 quand une cloche sonne ou que qn le sonne, elle sonne lentement plusieurs fois, surtout comme signe que qn est mort 267 wenn eine Glocke läutet oder es läutet, wird es viele Male langsam geläutet, besonders als Zeichen dafür, dass jemand gestorben ist
    268 Lorsque la cloche sonne ou que quelqu'un sonne, elle sonnera lentement plusieurs fois, surtout comme signe que quelqu'un est décédé 268 Wenn die Glocke läutet oder jemand klingelt, wird es viele Male langsam läuten, vor allem als Zeichen, dass jemand gestorben ist
    269 (lentement et régulièrement) sonner (cloche) (surtout) sonner (le glas) 269 (langsam und regelmäßig) läuten (Glocke) (besonders) läuten (Todesglocke)
    270 (lentement et régulièrement) sonner (cloche) (surtout) sonner (le glas) 270 (langsam und regelmäßig) läuten (Glocke) (besonders) läuten (Todesglocke)
271 la cloche de l'abbaye a sonné pour les morts de la guerre 271 die Glocke der Abtei läutete für die im Krieg Gefallenen
    272 La cloche du monastère a sonné pour les victimes de la guerre 272 Die Glocke des Klosters läutete für die Opfer des Krieges
273 La cathédrale péage pour les victimes de la guerre 273 Der Dom zollt den Opfern des Krieges
    274 La cathédrale péage pour les victimes de la guerre 274 Der Dom zollt den Opfern des Krieges
275 la cloche a sonné l'heure 275 die Glocke läutete die Stunde
    276 La cloche a sonné la cloche 276 Die Glocke hat geläutet
277 Sonner la cloche 277 Läute die Glocke
    278 Sonner la cloche 278 Läute die Glocke
    279 La vie 279 Leben
    280 Temps 280 Zeit
    281 entre. 281 zwischen.
    282 la révolution a sonné le glas (signalé la fin) pour la monarchie russe 282 die Revolution läutete die Totenglocke (signalisierte das Ende) für die russische Monarchie
    283 La révolution a sonné le glas de la monarchie russe (annonçant la fin) 283 Die Revolution läutete die Totenglocke für die russische Monarchie (das Ende läutete ein)
284 Cette révolution a sonné le glas de la monarchie russe 284 Diese Revolution läutete die Totenglocke der russischen Monarchie
    285 Cette révolution a sonné le glas de la monarchie russe 285 Diese Revolution läutete die Totenglocke der russischen Monarchie
    286 peler 286 schälen
287 poste de péage 287 Mautstelle
    288 peage 288 Maut
289  un petit bâtiment au bord d'une route où vous payez pour conduire sur une route, passer un pont, etc. 289  ein kleines Gebäude am Straßenrand, wo Sie bezahlen müssen, um auf einer Straße zu fahren, über eine Brücke zu fahren usw
    290 Un petit bâtiment au bord de la route, où vous pouvez payer pour conduire sur la route, traverser le pont, etc. 290 Ein kleines Gebäude am Straßenrand, in dem Sie bezahlen können, um auf der Straße zu fahren, die Brücke zu überqueren usw.
291 (anguille de route, pont) poste de péage, poste de péage 291 (Straßenaal, Brücke) Mautstelle, Mautstelle
    292 (anguille de route, pont) poste de péage, poste de péage 292 (Straßenaal, Brücke) Mautstelle, Mautstelle
293 gratuit 293 Zollfrei
    294 Gratuit 294 Kostenlos
295 d'un appel téléphonique à un organisme ou à un service 295 eines Telefonats bei einer Organisation oder einem Dienst
    296 Appel à un organisme ou un service 296 Anruf bei Organisation oder Service
297 Appels téléphoniques aux agences ou départements de service 297 Telefonate bei Agenturen oder Serviceabteilungen
    298 Appels téléphoniques aux agences ou départements de service 298 Telefonate bei Agenturen oder Serviceabteilungen
299 que vous n'avez pas à payer 299 die du nicht bezahlen musst
    300 Vous n'avez pas à payer pour cela 300 Sie müssen nicht dafür bezahlen
301 Gratuit 301 Kostenlos
    302 Gratuit 302 Kostenlos
303 un numéro sans frais 303 eine gebührenfreie Nummer
    304 Numéro sans frais 304 Gebührenfreie Telefonnummer
305 Numéro sans frais 305 Gebührenfreie Telefonnummer
    306 Numéro sans frais 306 Gebührenfreie Telefonnummer
307 voir également 307 siehe auch
308 téléphone gratuit 308 gebührenfrei
309 cookie de péage 309 Mauthaus-Cookie
310  (NOUS) 310  (UNS)
311  un biscuit/biscuit sucré croustillant qui contient de petits morceaux de chocolat 311  ein knuspriger süßer Keks/Keks, der kleine Schokoladenstückchen enthält
    312 Biscuits croustillants/cookies aux petits morceaux de chocolat 312 Knusprige Kekse/Kekse mit kleinen Schokoladenstückchen
313 Gâteaux avec des pépites de chocolat 313 Schokoladenkekse
    314 Gâteaux avec des pépites de chocolat 314 Schokoladenkekse
    315 Qiao 315 Qiao
    316 cassé 316 gebrochen
    317 grain 317 Getreide
318 Péage 318 Mautstelle
    319 peage 319 Maut
320  une rangée de postes de péage sur une route 320  eine Reihe von Mautstellen auf einer Straße
    321 Une rangée de postes de péage de l'autre côté de la route 321 Eine Reihe von Mautstellen auf der anderen Straßenseite
322 (Sur la route) gare de péage, zone de péage, gare de péage 322 (Auf der Straße) Mautstelle, Mautstelle, Mautstelle
    323 (Sur la route) gare de péage, zone de péage, gare de péage 323 (Auf der Straße) Mautstelle, Mautstelle, Mautstelle
324  À M 324  Tom
325 N'importe quel/chaque Tom, Dick ou Harry 325 Jeder/jeder Tom, Dick oder Harry
    326 N'importe quel/chaque Tom, Dick ou Harry 326 Jeder/jeder Tom, Dick oder Harry
327 (généralement désapprobateur) 327 (meist ablehnend)
328 toute personne ordinaire plutôt que les personnes que vous connaissez ou les personnes qui ont des compétences ou des qualités particulières 328 jeder gewöhnliche Mensch und nicht die Menschen, die Sie kennen, oder Menschen mit besonderen Fähigkeiten oder Qualitäten
    329 Toute personne ordinaire, pas quelqu'un que vous connaissez ou quelqu'un avec des compétences ou des qualités spéciales 329 Jede normale Person, nicht jemand, den Sie kennen, oder jemand mit besonderen Fähigkeiten oder Qualitäten
330 (inconnu ou non privilégié) personne ; bruyant ; étranger 330 (Unbekannter oder nicht privilegierter) jemand; laut; Fremder
    331 (inconnu ou non privilégié) personne ; bruyant ; étranger 331 (Unbekannter oder nicht privilegierter) jemand; laut; Fremder
332 Nous ne voulons pas que Tom, Dick ou Harry utilisent le bar du club. 332 Wir wollen nicht, dass Tom, Dick oder Harry die Clubbar benutzen.
    333 Nous ne voulons pas que Tom, Dick ou Harry utilisent le bar du club 333 Wir wollen nicht, dass Tom, Dick oder Harry die Clubbar benutzen
334 Nous ne laissons personne venir au bar du club 334 Wir lassen niemanden in die Clubbar kommen
    335 Nous ne laissons personne venir au bar du club 335 Wir lassen niemanden in die Clubbar kommen
    336 Masculin 336 männlich
    337 personnes 337 Personen
338 à M 338 tom
339 matou 339 Kater
340 tomahawk 340 Tomahawk
    341 hache 341 Axt
342  une hache légère utilisée par les Amérindiens 342  eine leichte Axt, die von den amerikanischen Ureinwohnern verwendet wird
    343 Hache utilisée par les Amérindiens 343 Axt der amerikanischen Ureinwohner
344 Hache indienne (un outil des Amérindiens) 344 Indianeraxt (ein Werkzeug der amerikanischen Ureinwohner)
    345 Hache indienne (un outil des Amérindiens) 345 Indianeraxt (ein Werkzeug der amerikanischen Ureinwohner)
    346 roi 346 König
347 Tomate 347 Tomate
    348 tomate 348 Tomate
349 Tomates 349 Tomaten
350 un fruit mou avec beaucoup de jus et une peau rouge brillante qui se mange comme légume cru ou cuit 350 eine weiche Frucht mit viel Saft und glänzend roter Schale, die roh oder gekocht als Gemüse gegessen wird
    351 Un fruit doux avec beaucoup de jus et une peau rouge brillante. Il peut être mangé comme légume et peut être mangé cru ou cuit. 351 Eine weiche Frucht mit viel Saft und einer glänzend roten Schale, die als Gemüse gegessen werden kann und roh oder gekocht gegessen werden kann.
352 Fanqian ; Tomate 352 Fanqian; Tomate
    353 Fanqian ; Tomate 353 Fanqian; Tomate
354 Tomate 354 Tomate
    355 Tomate 355 Tomate
    356 effronté 356 nach vorne
357 un sandwich bacon, laitue et tomate 357 ein Sandwich mit Speck, Salat und Tomaten
    358 Sandwich bacon, laitue et tomates 358 Sandwich mit Speck, Salat und Tomaten
359 Sandwich Bacon Laitue Tomate 359 Specksalat-Tomaten-Sandwich
    360 Sandwich Bacon Laitue Tomate 360 Specksalat-Tomaten-Sandwich
361 tomates en tranches 361 geschnittene Tomaten
    362 Tranches de tomate 362 Tomatenscheiben
363 Tranches de tomate 363 Tomatenscheiben
    364 Tranches de tomate 364 Tomatenscheiben
365 plants de tomates 365 Tomatenpflanzen
    366 Plant de tomate 366 Tomatenpflanze
367 photo 367 Bild
368 page R019 368 Seite R019
369 tombeau 369 Grab
    370 tombeau 370 Grab
371  une grande tombe, en particulier celle construite en pierre au-dessus ou au-dessous du sol 371  ein großes Grab, vor allem eines aus Stein über oder unter der Erde
    372 Un grand tombeau, en particulier un tombeau en pierre au-dessus ou au-dessous du sol. 372 Ein großes Grab, insbesondere ein Grab aus Stein über oder unter der Erde.
373 La tombe 373 Grab
    374 La tombe 374 Grab
375  Tombola 375  Tombola
376  un jeu dans lequel vous achetez des billets avec des numéros dessus. Si le numéro sur votre billet est le même que le numéro sur l'un des prix, vous gagnez le prix. 376  ein Spiel, bei dem Sie Lose mit Nummern kaufen.Wenn die Nummer auf Ihrem Los mit der Nummer auf einem der Preise übereinstimmt, gewinnen Sie den Preis.
    377 Un jeu dans lequel vous pouvez acheter des billets avec des numéros. Si le numéro sur votre billet est le même que le numéro sur l'un des prix, vous avez gagné 377 Ein Spiel, bei dem Sie Tickets mit Zahlen kaufen können. Wenn die Nummer auf Ihrem Los mit der Nummer auf einem der Preise übereinstimmt, haben Sie gewonnen
378 Jeu de saut périlleux (une sorte de tirage au sort) 378 Salto-Glücksspiel (eine Art Lottoziehung)
    379 Jeu de saut périlleux (une sorte de tirage au sort) 379 Salto-Glücksspiel (eine Art Lottoziehung)
380 Tombolo 380 Tombolo
381 Tombolos 381 Tombolos
382 une bande de sable ou de pierres qui relie une île au continent 382 ein Sand- oder Steinstreifen, der eine Insel mit dem Festland verbindet
383 Cape Shajing;liandaoba 383 Shajing Cape;liandaoba
    384 Cape Shajing;liandaoba 384 Shajing Cape;liandaoba
385 garçon manqué 385 Wildfang
    386 Garçon manqué 386 Wildfang
387  une jeune fille qui aime les activités et les jeux traditionnellement considérés comme réservés aux garçons 387  ein junges Mädchen, das Aktivitäten und Spiele genießt, die traditionell als etwas für Jungen gelten
    388 Les jeunes filles qui aiment les activités et les jeux traditionnellement considérés comme adaptés aux garçons 388 Junge Mädchen, die Aktivitäten und Spiele mögen, die traditionell für Jungen geeignet sind
    389 Faux petits caractères ; fille sauvage (comme les garçons pour jouer 389 Gefälschtes Kleingedrucktes; wildes Mädchen (wie Jungs zum Spielen
390 Garçon manqué ; fille sauvage (comme les garçons et les filles 390 Tomboy; wildes Mädchen (wie Jungen und Mädchen
    392 Garçon manqué ; fille sauvage (comme les garçons et les filles 392 Tomboy; wildes Mädchen (wie Jungen und Mädchen
    394 âcre 394 scharf
    396 Changer 396 Ändern
398 pierre tombale 398 Grabstein
400  une grosse pierre plate qui repose sur une tombe ou se tient à une extrémité, qui indique le nom, l'âge, etc. de la personne qui y est enterrée 400  ein großer, flacher Stein, der über einem Grab liegt oder an einem Ende steht, der den Namen, das Alter usw. der dort begrabenen Person anzeigt
    402 Une grande pierre plate, située au-dessus ou à une extrémité de la tombe, indiquant le nom, l'âge, etc. de la personne qui y est enterrée 402 Ein großer, flacher Stein, der sich über oder an einem Ende des Grabes befindet und den Namen, das Alter usw. der dort begrabenen Person anzeigt
404 pierre tombale 404 Grabstein
    406 pierre tombale 406 Grabstein
408 comparer 408 vergleichen
410 pierre tombale 410 Grabstein
412  pierre tombale 412  Grabstein
414 matou 414 Kater
416 aussi tom 416 auch tom
418 un chat mâle 418 ein Kater
    420 Chat 420 Kater
422 tome 422 mir
424 formel 424 formell
426  un gros livre lourd, surtout celui qui traite d'un sujet sérieux 426  ein großes schweres Buch, vor allem eines, das ein ernstes Thema behandelt
    428 Un livre gros et lourd, surtout un livre sur des sujets sérieux 428 Ein großes und schweres Buch, vor allem ein Buch zu ernsten Themen
430 (surtout théorique) 430 (Besonders theoretisch)
    432  (surtout théorique) 432  (Besonders theoretisch)
434 Idiot 434 Tomfool
436 démodé 436 altmodisch
438  une personne stupide 438  ein dummer Mensch
    440 Tromper 440 Narr
442 Idiot 442 Tomfool
444 pitreries 444 Narrheit
445 démodé 445 altmodisch
446  comportement stupide 446  dummes Verhalten
    447 Comportement stupide 447 Dummes Verhalten