http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   M   I
  D   FRANCAIS   RUSSE   RUSSE
               
  NEXT 1 l'informatique 1 вычисление 1 vychisleniye
  last 2  appuyer sur une touche ou un ensemble de touches sur un clavier d'ordinateur afin d'activer ou de désactiver une fonction, ou de passer d'un programme, etc. à un autre 2  нажать клавишу или набор клавиш на клавиатуре компьютера, чтобы включить или выключить функцию, или перейти от одной программы и т. д. к другой 2  nazhat' klavishu ili nabor klavish na klaviature komp'yutera, chtoby vklyuchit' ili vyklyuchit' funktsiyu, ili pereyti ot odnoy programmy i t. d. k drugoy
1 ALLEMAND 3 Appuyez sur une touche ou un ensemble de touches du clavier de l'ordinateur pour activer ou désactiver une fonction, ou passer d'un programme, etc. à un autre 3 Нажмите клавишу или набор клавиш на клавиатуре компьютера, чтобы включить или выключить функцию, или перейти от одной программы и т. Д. К другой. 3 Nazhmite klavishu ili nabor klavish na klaviature komp'yutera, chtoby vklyuchit' ili vyklyuchit' funktsiyu, ili pereyti ot odnoy programmy i t. D. K drugoy.
2 ANGLAIS 4 (Entre les deux états) interrupteur, interrupteur 4 (Между двумя состояниями) переключатель, переключатель 4 (Mezhdu dvumya sostoyaniyami) pereklyuchatel', pereklyuchatel'
3 ARABE 5 (Entre les deux états) interrupteur, interrupteur 5 (Между двумя состояниями) переключатель, переключатель 5 (Mezhdu dvumya sostoyaniyami) pereklyuchatel', pereklyuchatel'
4 bengali 6 il a basculé entre les deux fenêtres 6 он переключался между двумя окнами 6 on pereklyuchalsya mezhdu dvumya oknami
5 CHINOIS 7 Il bascule entre les deux fenêtres 7 Он переключается между двумя окнами 7 On pereklyuchayetsya mezhdu dvumya oknami
6 ESPAGNOL 8 Il alterne entre les deux fenêtres 8 Он переключается между двумя окнами 8 On pereklyuchayetsya mezhdu dvumya oknami
7 FRANCAIS 9 Il alterne entre les deux fenêtres 9 Он переключается между двумя окнами 9 On pereklyuchayetsya mezhdu dvumya oknami
8 hindi 10 cette touche bascule entre différentes vues des données 10 эта клавиша переключает различные представления данных 10 eta klavisha pereklyuchayet razlichnyye predstavleniya dannykh
9 JAPONAIS 11 Cette touche peut basculer entre différentes vues des données 11 Эта клавиша может переключать различные представления данных. 11 Eta klavisha mozhet pereklyuchat' razlichnyye predstavleniya dannykh.
10 punjabi 12 Appuyez sur cette touche pour changer d'affichage des données 12 Нажмите эту кнопку, чтобы переключать различные представления данных 12 Nazhmite etu knopku, chtoby pereklyuchat' razlichnyye predstavleniya dannykh
11 POLONAIS 13 Appuyez sur cette touche pour changer d'affichage des données 13 Нажмите эту кнопку, чтобы переключать различные представления данных 13 Nazhmite etu knopku, chtoby pereklyuchat' razlichnyye predstavleniya dannykh
12 PORTUGAIS 14 rouler 14 рулон 14 rulon
13 RUSSE 15 interrupteur à bascule 15 Переключить переключатель 15 Pereklyuchit' pereklyuchatel'
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 Commutateurs à bascule 16 Тумблеры 16 Tumblery
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 un interrupteur électrique que vous déplacez de haut en bas ou d'avant en arrière 17 электрический переключатель, который вы перемещаете вверх и вниз или назад и вперед 17 elektricheskiy pereklyuchatel', kotoryy vy peremeshchayete vverkh i vniz ili nazad i vpered
    18 Interrupteur électrique que vous pouvez déplacer de haut en bas ou d'avant en arrière 18 Электрический переключатель, который вы можете перемещать вверх и вниз или назад и вперед 18 Elektricheskiy pereklyuchatel', kotoryy vy mozhete peremeshchat' vverkh i vniz ili nazad i vpered
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Interrupteur à bascule; interrupteur à bascule; interrupteur à bascule 19 Тумблер; тумблер; тумблер 19 Tumbler; tumbler; tumbler
  http://niemowa.free.fr 20  Interrupteur à bascule; interrupteur à bascule; interrupteur à bascule 20  Тумблер; тумблер; тумблер 20  Tumbler; tumbler; tumbler
    21 Préparer 21 Подготовить 21 Podgotovit'
    22 mouvement 22 двигаться 22 dvigat'sya
    23  L'informatique 23  Вычисление 23  Vychisleniye
    24 compter 24 считать 24 schitat'
    25 basculer 25 переключать 25 pereklyuchat'
    27 labeur 27 трудиться 27 trudit'sya
    28 formel 28 формальный 28 formal'nyy
    29  travailler très dur et/ou pendant longtemps, en faisant généralement un travail physique dur 29  работать очень усердно и / или в течение длительного времени, обычно выполняя тяжелую физическую работу 29  rabotat' ochen' userdno i / ili v techeniye dlitel'nogo vremeni, obychno vypolnyaya tyazheluyu fizicheskuyu rabotu
    30 Travail très dur et/ou de longues heures, généralement un travail physique difficile 30 Очень тяжелая работа и / или многочасовая работа, обычно выполняющая тяжелый физический труд 30 Ochen' tyazhelaya rabota i / ili mnogochasovaya rabota, obychno vypolnyayushchaya tyazhelyy fizicheskiy trud
    31 (De longue date) travail acharné, travail acharné 31 (Долгое время) тяжелая работа, тяжелая работа 31 (Dolgoye vremya) tyazhelaya rabota, tyazhelaya rabota
    32 (De longue date) travail acharné, travail acharné 32 (Долгое время) тяжелая работа, тяжелая работа 32 (Dolgoye vremya) tyazhelaya rabota, tyazhelaya rabota
    33 Synonyme 33 Синоним 33 Sinonim
    34 trimer 34 раб 34 rab
    35 marche esclave 35 Рабская прогулка 35 Rabskaya progulka
    36 se déplacer lentement et avec difficulté 36 двигаться медленно и с трудом 36 dvigat'sya medlenno i s trudom
    37 Déplacez-vous lentement et difficilement 37 Двигайтесь медленно и трудно 37 Dvigaytes' medlenno i trudno
    38 Se déplacer lentement et durement; trek. 38 Двигаться медленно и упорно; поход. 38 Dvigat'sya medlenno i uporno; pokhod.
    39 Se déplacer lentement et durement; trek. 39 Двигаться медленно и упорно; поход. 39 Dvigat'sya medlenno i uporno; pokhod.
    40 Synonyme 40 Синоним 40 Sinonim
    41 bosser 41 тяжелая работа 41 tyazhelaya rabota
    42  Ils ont peiné jusqu'à la colline sous le soleil de plomb 42  Они поднялись на холм под палящим солнцем 42  Oni podnyalis' na kholm pod palyashchim solntsem
    43 Ils ont gravi la montagne sous le soleil brûlant 43 Они поднялись на гору под палящим солнцем 43 Oni podnyalis' na goru pod palyashchim solntsem
    44 Ils ont bravé le soleil brûlant pour gravir la colline pas à pas avec difficulté 44 Они выдержали палящее солнце, чтобы шаг за шагом подняться на холм с трудом. 44 Oni vyderzhali palyashcheye solntse, chtoby shag za shagom podnyat'sya na kholm s trudom.
    45 Ils ont bravé le soleil brûlant pour gravir la colline pas à pas avec difficulté 45 Они выдержали палящее солнце, чтобы шаг за шагом подняться на холм с трудом. 45 Oni vyderzhali palyashcheye solntse, chtoby shag za shagom podnyat'sya na kholm s trudom.
    46 Travailleur 46 Труженик 46 Truzhenik
    47 Rolex 47 Rolex 47 Rolex
    48 formel ou littéraire 48 формальный или литературный 48 formal'nyy ili literaturnyy
    49  dur travail désagréable qui vous rend très fatigué 49  тяжелая неприятная работа, которая сильно утомляет 49  tyazhelaya nepriyatnaya rabota, kotoraya sil'no utomlyayet
    50 Un travail dur et désagréable vous rend très fatigué 50 Тяжелая и неприятная работа сильно утомляет 50 Tyazhelaya i nepriyatnaya rabota sil'no utomlyayet
    51 Un dur travail 51 Тяжелая работа 51 Tyazhelaya rabota
    52 Un dur travail 52 Тяжелая работа 52 Tyazhelaya rabota
    53 une vie de difficultés et de labeur 53 жизнь, полная лишений и тяжелого труда 53 zhizn', polnaya lisheniy i tyazhelogo truda
    54 Dure vie 54 Тяжелая жизнь 54 Tyazhelaya zhizn'
    55 Une vie de dur labeur 55 Жизнь тяжелого труда 55 Zhizn' tyazhelogo truda
    56 Une vie de dur labeur 56 Жизнь тяжелого труда 56 Zhizn' tyazhelogo truda
    57 voir également 57 смотрите также 57 smotrite takzhe
    58 rets 58 труды 58 trudy
    59  rets 59  труды 59  trudy
    60 toilette 60 туалет 60 tualet
    61 un grand bol attaché à un tuyau sur lequel vous vous asseyez ou sur lequel vous vous tenez lorsque vous vous débarrassez des déchets de votre corps 61 большая чаша, прикрепленная к трубе, на которой вы сидите или стоите, когда вы избавляетесь от отходов из своего тела 61 bol'shaya chasha, prikreplennaya k trube, na kotoroy vy sidite ili stoite, kogda vy izbavlyayetes' ot otkhodov iz svoyego tela
    62 Un grand bol relié à un tuyau. Lorsque vous retirez les déchets de votre corps, vous pouvez vous asseoir dessus ou vous tenir debout dessus 62 Большая чаша, соединенная с трубкой. Удаляя отходы из своего тела, вы можете сесть на нее или встать на нее. 62 Bol'shaya chasha, soyedinennaya s trubkoy. Udalyaya otkhody iz svoyego tela, vy mozhete sest' na neye ili vstat' na neye.
    63 Toilette 63 Туалет 63 Tualet
    64 Toilette 64 Туалет 64 Tualet
    65 Terre 65 Земля 65 Zemlya
    66 l'eau 66 воды 66 vody
    67 as-tu tiré la chasse d'eau ? 67 ты смыл унитаз? 67 ty smyl unitaz?
    68 Avez-vous tiré la chasse d'eau? 68 Вы смыли в туалете? 68 Vy smyli v tualete?
    69 Avez-vous tiré la chasse d'eau? 69 Вы смыли в туалете? 69 Vy smyli v tualete?
    70  Avez-vous tiré la chasse d'eau? 70  Вы смыли в туалете? 70  Vy smyli v tualete?
    71  J'ai besoin d'aller aux toilettes 71  мне нужно в туалет 71  mne nuzhno v tualet
    72 J'ai besoin d'aller aux toilettes 72 мне нужно в туалет 72 mne nuzhno v tualet
    73 (utiliser les toilettes) 73 (пользоваться туалетом) 73 (pol'zovat'sya tualetom)
    74 (Utiliser les toilettes) 74 (Используйте туалет) 74 (Ispol'zuyte tualet)
    75 je dois aller à la salle de bain 75 я должен идти в ванную 75 ya dolzhen idti v vannuyu
    76 je dois aller à la salle de bain 76 я должен идти в ванную 76 ya dolzhen idti v vannuyu
    77 devoir 77 придется 77 pridetsya
    78  un siège de toilette 78  сиденье для унитаза 78  siden'ye dlya unitaza
    79 Siège de toilette 79 Сиденье для унитаза 79 Siden'ye dlya unitaza
    80 Siège de toilette 80 Сиденье для унитаза 80 Siden'ye dlya unitaza
    81 Siège de toilette 81 Сиденье для унитаза 81 Siden'ye dlya unitaza
    82  sanitaires 82  туалеты 82  tualety
    83 Toilettes 83 Туалетные принадлежности 83 Tualetnyye prinadlezhnosti
    84 Équipement de toilette 84 Туалетное оборудование 84 Tualetnoye oborudovaniye
    85 Équipement de toilette 85 Туалетное оборудование 85 Tualetnoye oborudovaniye
    86 ?? 86 86 jié
    87 gardien 87 сторожить 87 storozhit'
    88 Avez-vous besoin des toilettes ? 88 Вам нужен туалет? 88 Vam nuzhen tualet?
    89 Avez-vous besoin d'utiliser la salle de bain? 89 Вам нужно воспользоваться ванной? 89 Vam nuzhno vospol'zovat'sya vannoy?
    90  Salle de bains 90  Ванная комната 90  Vannaya komnata
    91 salle de bains 91 ванная 91 vannaya
    92  une pièce contenant des toilettes 92  комната с туалетом 92  komnata s tualetom
    93 Chambre avec WC 93 Комната с туалетом 93 Komnata s tualetom
    94 Toilette 94 Туалет 94 Tualet
    95 Toilette 95 Туалет 95 Tualet
    96 Ligue 96 Лига 96 Liga
    97 Chaque appartement a sa propre salle de bain et toilettes 97 Каждая квартира имеет собственную ванную комнату и туалет. 97 Kazhdaya kvartira imeyet sobstvennuyu vannuyu komnatu i tualet.
    98 Chaque unité a sa propre salle de bain et toilettes 98 Каждый блок имеет собственную ванную комнату и туалет. 98 Kazhdyy blok imeyet sobstvennuyu vannuyu komnatu i tualet.
    99 Chaque appartement dispose d'une salle de bain et WC 99 В каждой квартире есть ванная и туалет. 99 V kazhdoy kvartire yest' vannaya i tualet.
    100 Chaque appartement dispose d'une salle de bain et WC 100 В каждой квартире есть ванная и туалет. 100 V kazhdoy kvartire yest' vannaya i tualet.
    101 ?? 101 101 shàn
    102 ?? 102 102 hán
    103 bain 103 ванна 103 vanna
    104 État 104 Состояние 104 Sostoyaniye
    105 ajouter 105 Добавить 105 Dobavit'
    106 charge 106 груз 106 gruz
    107 de 107 из 107 iz
    108 Cœur 108 Сердце 108 Serdtse
    109 Qui est dans les toilettes ? 109 Кто в туалете? 109 Kto v tualete?
    110 Qui utilise les toilettes ? 110 Кто пользуется туалетом? 110 Kto pol'zuyetsya tualetom?
    111 Aussi 111 Также 111 Takzhe
    112  Toilettes 112  Туалеты 112  Tualety
    113  une pièce ou un petit bâtiment contenant plusieurs toilettes, chacune dans une petite pièce séparée 113  комната или небольшое здание с несколькими туалетами, каждый в отдельной маленькой комнате 113  komnata ili nebol'shoye zdaniye s neskol'kimi tualetami, kazhdyy v otdel'noy malen'koy komnate
    114 Une pièce ou un petit bâtiment contenant plusieurs toilettes, chaque toilette se trouve dans une petite pièce séparée 114 Комната или небольшое здание с несколькими туалетами, каждый туалет находится в отдельной маленькой комнате. 114 Komnata ili nebol'shoye zdaniye s neskol'kimi tualetami, kazhdyy tualet nakhoditsya v otdel'noy malen'koy komnate.
    115 (Il y a plusieurs urinoirs séparés) salle de toilettes, toilettes 115 (Есть несколько отдельных писсуаров) туалетная комната, туалет 115 (Yest' neskol'ko otdel'nykh pissuarov) tualetnaya komnata, tualet
    116 (Il y a plusieurs urinoirs séparés) salle de toilettes, toilettes 116 (Есть несколько отдельных писсуаров) туалетная комната, туалет 116 (Yest' neskol'ko otdel'nykh pissuarov) tualetnaya komnata, tualet
    117 Toilettes publiques 117 Общественные туалеты 117 Obshchestvennyye tualety
    118 Toilette publique 118 Общественный туалет 118 Obshchestvennyy tualet
    119 Toilette publique 119 Общественный туалет 119 Obshchestvennyy tualet
    120 Pourriez-vous me dire où sont les toilettes des dames, s'il vous plaît ? 120 Подскажите, пожалуйста, где дамы, туалет? 120 Podskazhite, pozhaluysta, gde damy, tualet?
    121 Pouvez-vous me dire mesdames, où sont les toilettes ? 121 Вы можете мне сказать, дамы, а где туалет? 121 Vy mozhete mne skazat', damy, a gde tualet?
    122 Excusez-moi, où sont les toilettes des femmes ? 122 Простите, а где женский туалет? 122 Prostite, a gde zhenskiy tualet?
    123 Excusez-moi, où sont les toilettes des femmes ? 123 Простите, а где женский туалет? 123 Prostite, a gde zhenskiy tualet?
    124 le processus de se laver et de s'habiller, d'arranger ses cheveux, etc. 124 процесс мытья и одевания, укладка прически и т. д. 124 protsess myt'ya i odevaniya, ukladka pricheski i t. d.
    125 Le processus de se laver et de s'habiller, de se coiffer, etc. 125 Процесс мытья и одевания, уборки волос и т. Д. 125 Protsess myt'ya i odevaniya, uborki volos i t. D.
    126 Se rafraîchir 126 Освежить 126 Osvezhit'
    127 Se rafraîchir 127 Освежить 127 Osvezhit'
    128 britannique/américain 128 Британский / американский 128 Britanskiy / amerikanskiy
    129 Anglais britannique/américain 129 Британский / американский английский 129 Britanskiy / amerikanskiy angliyskiy
    130 toilette 130 туалет 130 tualet
    131 Toilette 131 Туалет 131 Tualet
    132 Salle de bains 132 Ванная комната 132 Vannaya komnata
    133 salle de bains 133 ванная 133 vannaya
    134 la pièce qui contient des toilettes est généralement appelée toilettes 134 комнату, в которой есть туалет, обычно называют туалетом 134 komnatu, v kotoroy yest' tualet, obychno nazyvayut tualetom
    135 Une pièce avec toilettes est généralement appelée toilettes 135 Помещение с туалетом обычно называют туалетом. 135 Pomeshcheniye s tualetom obychno nazyvayut tualetom.
    136  Cette pièce dans les maisons des gens peut aussi être appelée les toilettes, ou de manière informelle, les toilettes 136  Эту комнату в народных домах еще можно называть уборной, а неофициально - туалетом. 136  Etu komnatu v narodnykh domakh yeshche mozhno nazyvat' ubornoy, a neofitsial'no - tualetom.
    137 Cette pièce dans la maison d'autrui peut également être appelée toilettes, ou communément appelée toilettes 137 Эту комнату в чужом доме также можно называть туалетом или обычно называть туалетом. 137 Etu komnatu v chuzhom dome takzhe mozhno nazyvat' tualetom ili obychno nazyvat' tualetom.
    138  Une toilette supplémentaire en bas dans une maison peut être appelée le vestiaire. 138  Дополнительный нижний туалет в доме можно назвать гардеробной. 138  Dopolnitel'nyy nizhniy tualet v dome mozhno nazvat' garderobnoy.
    139 Les toilettes supplémentaires en bas de la maison peuvent être appelées vestiaires. 139 Дополнительные туалеты внизу в доме можно назвать гардеробными. 139 Dopolnitel'nyye tualety vnizu v dome mozhno nazvat' garderobnymi.
    140 Dans les lieux publics, notamment sur les panneaux, les mots toilettes, Gents (pour les toilettes des hommes) ou Ladies (pour les toilettes des femmes) sont utilisés pour une pièce ou un petit bâtiment contenant plusieurs toilettes. 140 В общественных местах, особенно на вывесках, слова «туалеты», «Мужские» (мужские туалеты) или «Женские» (женские туалеты) используются для обозначения комнаты или небольшого здания, в котором есть несколько туалетов. 140 V obshchestvennykh mestakh, osobenno na vyveskakh, slova «tualety», «Muzhskiye» (muzhskiye tualety) ili «Zhenskiye» (zhenskiye tualety) ispol'zuyutsya dlya oboznacheniya komnaty ili nebol'shogo zdaniya, v kotorom yest' neskol'ko tualetov.
    141 Dans les lieux publics, en particulier sur les panneaux, des mots tels que toilettes, Gents (toilettes pour hommes) ou Dames (toilettes pour dames) sont utilisés pour indiquer des pièces ou de petits bâtiments qui contiennent plusieurs toilettes 141 В общественных местах, особенно на знаках, слова, такие как туалеты, мужские (мужские туалеты) или женские (женские туалеты), используются для обозначения комнат или небольших зданий, в которых есть несколько туалетов. 141 V obshchestvennykh mestakh, osobenno na znakakh, slova, takiye kak tualety, muzhskiye (muzhskiye tualety) ili zhenskiye (zhenskiye tualety), ispol'zuyutsya dlya oboznacheniya komnat ili nebol'shikh zdaniy, v kotorykh yest' neskol'ko tualetov.
    142 Vous pouvez également voir des toilettes ou des commodités publiques sur certains panneaux. 142 Вы также можете увидеть туалет или общественные удобства на некоторых знаках. 142 Vy takzhe mozhete uvidet' tualet ili obshchestvennyye udobstva na nekotorykh znakakh.
    143 Vous pouvez également voir des toilettes ou des équipements publics sur certains panneaux 143 Вы также можете увидеть туалеты или общественные удобства на некоторых знаках. 143 Vy takzhe mozhete uvidet' tualety ili obshchestvennyye udobstva na nekotorykh znakakh.
    144 Vous pouvez également le voir sur certains panneaux. 144 Вы также можете увидеть это на некоторых знаках. 144 Vy takzhe mozhete uvidet' eto na nekotorykh znakakh.
    145 Vous pouvez également le voir sur certains panneaux 145 Вы также можете увидеть это на некоторых знаках 145 Vy takzhe mozhete uvidet' eto na nekotorykh znakakh
    146 Les toilettes ou les équipements publics sont en anglais britannique plutôt qu'en anglais nord-américain. 146 Туалеты и общественные удобства написаны на британском, а не на североамериканском английском языках. Туалеты обычно называются 146 Tualety i obshchestvennyye udobstva napisany na britanskom, a ne na severoamerikanskom angliyskom yazykakh. Tualety obychno nazyvayutsya
    147 Les toilettes ou les équipements publics sont en anglais britannique plutôt qu'en anglais nord-américain. 147 Туалет или общественные удобства написаны на британском, а не на североамериканском английском языках. Туалеты обычно называются 147 Tualet ili obshchestvennyye udobstva napisany na britanskom, a ne na severoamerikanskom angliyskom yazykakh. Tualety obychno nazyvayutsya
    148 toilettes, les toilettes de la maison peuvent aussi être appelées 148 туалет, унитаз в доме тоже можно назвать 148 tualet, unitaz v dome tozhe mozhno nazvat'
    149 toilettes, les toilettes de la maison peuvent aussi être appelées 149 туалет, унитаз в доме тоже можно назвать 149 tualet, unitaz v dome tozhe mozhno nazvat'
    150 Les toilettes ou (usage non zhi) les toilettes attenantes au rez-de-chaussée de la résidence des toilettes peuvent être appelées 150 Туалет или (не в стиле чжи) пристроенный туалет внизу общежития с туалетом можно назвать 150 Tualet ili (ne v stile chzhi) pristroyennyy tualet vnizu obshchezhitiya s tualetom mozhno nazvat'
    151 Les toilettes ou (usage non zhi) les toilettes attenantes au rez-de-chaussée de la résidence des toilettes peuvent être appelées 151 Туалет или (не в стиле чжи) пристроенный туалет на нижнем этаже общежития с туалетом можно назвать 151 Tualet ili (ne v stile chzhi) pristroyennyy tualet na nizhnem etazhe obshchezhitiya s tualetom mozhno nazvat'
    152 Le vestiaire est dans un lieu public, permettez-lui d'être sur l'enseigne 152 Гардероб находится в общественном месте, пусть это будет на вывеске 152 Garderob nakhoditsya v obshchestvennom meste, pust' eto budet na vyveske
    153 Le vestiaire est dans un lieu public, permettez-lui d'être sur l'enseigne 153 Гардероб находится в общественном месте, пусть это будет на вывеске 153 Garderob nakhoditsya v obshchestvennom meste, pust' eto budet na vyveske
    154 toilettes, Messieurs (toilettes pour hommes) ou, 154 туалеты, мужские (мужские туалеты) или, 154 tualety, muzhskiye (muzhskiye tualety) ili,
    155 toilettes, Messieurs (toilettes pour hommes) ou 155 туалеты, мужские (мужские туалеты) или 155 tualety, muzhskiye (muzhskiye tualety) ili
    156 Les dames (toilettes pour femmes) désignent des toilettes à plusieurs compartiments.Certains signes peuvent également être utilisés 156 Женские (женские туалеты) - это туалеты с несколькими отделениями. Также могут использоваться некоторые обозначения. 156 Zhenskiye (zhenskiye tualety) - eto tualety s neskol'kimi otdeleniyami. Takzhe mogut ispol'zovat'sya nekotoryye oboznacheniya.
    157 Les dames (toilettes pour femmes) désignent les toilettes à plusieurs compartiments. Certains signes peuvent également être utilisés 157 Женские (женские туалеты) - это туалеты с несколькими отделениями. Также могут использоваться некоторые знаки 157 Zhenskiye (zhenskiye tualety) - eto tualety s neskol'kimi otdeleniyami. Takzhe mogut ispol'zovat'sya nekotoryye znaki
    158 WC ou Commodités, la pièce qui contient un WC est généralement appelée salle de bain, jamais WC. 158 Туалет или общественные удобства, комната, в которой есть туалет, обычно называется ванной, а не туалетом. 158 Tualet ili obshchestvennyye udobstva, komnata, v kotoroy yest' tualet, obychno nazyvayetsya vannoy, a ne tualetom.
    159 Une pièce avec toilettes dans un lieu public peut également être appelée toilettes, toilettes pour femmes, chambre pour femmes ou chambre pour hommes. 159 Помещение с туалетом в общественном месте также может называться туалетом, женской комнатой, женской комнатой или мужской комнатой. 159 Pomeshcheniye s tualetom v obshchestvennom meste takzhe mozhet nazyvat'sya tualetom, zhenskoy komnatoy, zhenskoy komnatoy ili muzhskoy komnatoy.
    160 WC ou commodités publiques, les chambres avec toilettes sont généralement appelées salles de bains et non toilettes. Les chambres avec toilettes dans les lieux publics peuvent également être appelées toilettes, chambres de dames, chambres de dames ou chambres d'hommes. 160 Туалет или общественные удобства, комнаты с туалетами обычно называют ванными, а не туалетами. Помещения с туалетами в общественных местах также могут называться туалетами, женскими, женскими или мужскими. 160 Tualet ili obshchestvennyye udobstva, komnaty s tualetami obychno nazyvayut vannymi, a ne tualetami. Pomeshcheniya s tualetami v obshchestvennykh mestakh takzhe mogut nazyvat'sya tualetami, zhenskimi, zhenskimi ili muzhskimi.
    161  Les toilettes sont également utilisées, surtout au Canada. 161  Санузел тоже используется, особенно в Канаде. 161  Sanuzel tozhe ispol'zuyetsya, osobenno v Kanade.
    162 Les toilettes sont aussi utilisées, surtout au Canada 162 Туалеты также используются, особенно в Канаде. 162 Tualety takzhe ispol'zuyutsya, osobenno v Kanade.
    163 En anglais nord-américain, la toilette est généralement appelée 163 В североамериканском английском языке туалет обычно называется 163 V severoamerikanskom angliyskom yazyke tualet obychno nazyvayetsya
    164 En anglais nord-américain, la toilette est généralement appelée 164 В североамериканском английском языке туалет обычно называется 164 V severoamerikanskom angliyskom yazyke tualet obychno nazyvayetsya
    165 salle de bain jamais appelé 165 ванная никогда не звонила 165 vannaya nikogda ne zvonila
    166 les toilettes publiques peuvent aussi être appelées 166 общественный туалет тоже можно назвать 166 obshchestvennyy tualet tozhe mozhno nazvat'
    167 toilettes, toilettes pour femmes, toilettes pour femmes ou pour hommes : utilisation

167 туалет, женская, женская или мужская комната: используйте

167 tualet, zhenskaya, zhenskaya ili muzhskaya komnata: ispol'zuyte

    168 toilettes, 168 туалет 168 tualet
    169 Autorisé à être au Canada 169 Разрешено находиться в Канаде 169 Razresheno nakhodit'sya v Kanade
    170 envoyer 170 Отправить 170 Otpravit'
    171 seulement 171 просто 171 prosto
    172 trousse de toilette 172 туалетная сумка 172 tualetnaya sumka
    173 trousse de toilette 173 мешок для губки 173 meshok dlya gubki
    174 papier toilette 174 туалетная бумага 174 tualetnaya bumaga
    175 aussi 175 также 175 takzhe
    176 papier toilette 176 туалетная бумага 176 tualetnaya bumaga
    177 papier doux et fin utilisé pour vous nettoyer après avoir utilisé les toilettes 177 тонкая мягкая бумага, используемая для чистки после туалета 177 tonkaya myagkaya bumaga, ispol'zuyemaya dlya chistki posle tualeta
    178 Papier toilette : papier toilette 178 Туалетная бумага: туалетная бумага 178 Tualetnaya bumaga: tualetnaya bumaga
    179 un rouleau de papier toilette 179 рулон туалетной бумаги 179 rulon tualetnoy bumagi
    180 Un rouleau de papier toilette 180 Рулон туалетной бумаги 180 Rulon tualetnoy bumagi
    181  - Rouleau de papier toilette 181  -Рулон туалетной бумаги 181  -Rulon tualetnoy bumagi
    182 Articles de toilette 182 Туалетные принадлежности 182 Tualetnyye prinadlezhnosti
    183 cosmétique 183 косметический 183 kosmeticheskiy
    184  des choses comme du savon ou du dentifrice que vous utilisez pour vous laver, vous nettoyer les dents, etc. 184  такие вещи, как мыло или зубная паста, которые вы используете для мытья, чистки зубов и т. д. 184  takiye veshchi, kak mylo ili zubnaya pasta, kotoryye vy ispol'zuyete dlya myt'ya, chistki zubov i t. d.
    185 Des articles tels que du savon ou du dentifrice pour se laver et se nettoyer les dents, etc. 185 Такие предметы, как мыло или зубная паста для мытья и чистки зубов и т. Д. 185 Takiye predmety, kak mylo ili zubnaya pasta dlya myt'ya i chistki zubov i t. D.
    186 (Savon, dentifrice, etc.) Articles de toilette 186 (Мыло, зубная паста и т. Д.) Туалетные принадлежности 186 (Mylo, zubnaya pasta i t. D.) Tualetnyye prinadlezhnosti
    187 (Savon, dentifrice, etc.) Articles de toilette 187 (Мыло, зубная паста и т. Д.) Туалетные принадлежности 187 (Mylo, zubnaya pasta i t. D.) Tualetnyye prinadlezhnosti
    188 rouleau de papier toilette 188 рулон туалетной бумаги 188 rulon tualetnoy bumagi
    189 papier toilette 189 туалетная бумага 189 tualetnaya bumaga
    190 un rouleau de papier toilette 190 рулон туалетной бумаги 190 rulon tualetnoy bumagi
    191 Un rouleau de papier toilette 191 Рулон туалетной бумаги 191 Rulon tualetnoy bumagi
    192 Rouleau de papier toilette 192 Рулон туалетной бумаги 192 Rulon tualetnoy bumagi
    193  photo 193  рисунок 193  risunok
    194 rouler 194 рулон 194 rulon
    195 trousse de toilette 195 сумка для туалетных принадлежностей 195 sumka dlya tualetnykh prinadlezhnostey
    196 trousse de toilette 196 мешок для губки 196 meshok dlya gubki
    197 savon de toilette 197 туалетное мыло 197 tualetnoye mylo
    198  savon que vous utilisez pour vous laver 198  мыло, которое вы используете для умывания 198  mylo, kotoroye vy ispol'zuyete dlya umyvaniya
    199 Xiangfu 199 Сянфу 199 Syanfu
    200 train-wc 200 туалетный поезд 200 tualetnyy poyezd
    201 Train de toilettes 201 Туалетный поезд 201 Tualetnyy poyezd
    202 apprendre à un petit enfant à utiliser les toilettes 202 научить маленького ребенка пользоваться туалетом 202 nauchit' malen'kogo rebenka pol'zovat'sya tualetom
    203 Apprendre aux enfants à utiliser les toilettes 203 Учите детей пользоваться туалетом 203 Uchite detey pol'zovat'sya tualetom
    204 Entraînement (enfants) à aller aux toilettes 204 Обучение (детей) ходить в туалет 204 Obucheniye (detey) khodit' v tualet
    205 Entraînement (enfants) à aller aux toilettes 205 Обучение (детей) ходить в туалет 205 Obucheniye (detey) khodit' v tualet
    206 enseignant coiffeur 206 приученный к туалету 206 priuchennyy k tualetu
    207 Enseignant coiffeur 207 Приучен к туалету 207 Priuchen k tualetu
    208 apprentissage de la propreté 208 приучение к туалету 208 priucheniye k tualetu
    209 Apprentissage de la propreté 209 Приучение к туалету 209 Priucheniye k tualetu
    210 eau de toilette 210 туалетная вода 210 tualetnaya voda
    211 Eau de toilette 211 Туалетная вода 211 Tualetnaya voda
    212  une sorte de parfum (liquide à l'odeur agréable pour la peau) auquel on ajoute de l'eau et qui n'est pas très cher 212  парфюм (жидкость с приятным запахом для кожи) с добавлением воды и не очень дорогой 212  parfyum (zhidkost' s priyatnym zapakhom dlya kozhi) s dobavleniyem vody i ne ochen' dorogoy
    213 Un parfum (un liquide pour la peau agréable) avec de l'eau et pas très cher 213 Духи (приятная жидкость для кожи) с водой и не очень дорогие 213 Dukhi (priyatnaya zhidkost' dlya kozhi) s vodoy i ne ochen' dorogiye
    214 Eau de toilette 214 Туалетная вода 214 Tualetnaya voda
    215 Eau de toilette 215 Туалетная вода 215 Tualetnaya voda
    216 Interprétation 216 Интерпретация 216 Interpretatsiya
    217 Rets 217 Труды 217 Trudy
    218 formel ou littéraire 218 формальный или литературный 218 formal'nyy ili literaturnyy
    219  si vous êtes pris dans les ennuis d'un sentiment ou d'une situation désagréable, vous ne pouvez pas y échapper 219  если вы попали в тяжелую работу из-за неприятного чувства или ситуации, вы не сможете от нее избавиться 219  yesli vy popali v tyazheluyu rabotu iz-za nepriyatnogo chuvstva ili situatsii, vy ne smozhete ot neye izbavit'sya
    220 Si vous êtes piégé par un sentiment ou une situation désagréable, vous ne pouvez pas vous en débarrasser 220 Если вы попали в ловушку неприятного чувства или ситуации, вы не сможете от нее избавиться. 220 Yesli vy popali v lovushku nepriyatnogo chuvstva ili situatsii, vy ne smozhete ot neye izbavit'sya.
    221  Cage 221  Клетка 221  Kletka
    222 Synonyme 222 Синоним 222 Sinonim
    223 Piège 223 Ловушка 223 Lovushka
    224 piéger 224 ловушка 224 lovushka
    225 Toing 225 Toing 225 Toing
    226 Jouer 226 Играть 226 Igrat'
    227 va-et-vient 227 ходить и ходить 227 khodit' i khodit'
    228 Venir et partir 228 Приходи и уходи 228 Prikhodi i ukhodi
    229 mouvement ou aller et retour entre deux ou plusieurs endroits 229 движение или путешествие вперед и назад между двумя или более местами 229 dvizheniye ili puteshestviye vpered i nazad mezhdu dvumya ili boleye mestami
    230 Se déplacer d'avant en arrière ou en avant entre deux ou plusieurs endroits 230 Двигайтесь вперед и назад или вперед между двумя или более местами 230 Dvigaytes' vpered i nazad ili vpered mezhdu dvumya ili boleye mestami
    231 Aller et venir ; aller et venir ; aller et venir 231 Движение взад и вперед; путешествие взад и вперед; приход и уход 231 Dvizheniye vzad i vpered; puteshestviye vzad i vpered; prikhod i ukhod
    232 Aller et venir ; aller et venir ; aller et venir 232 Движение взад и вперед; путешествие взад и вперед; приход и уход 232 Dvizheniye vzad i vpered; puteshestviye vzad i vpered; prikhod i ukhod
    233 Tout ce va-et-vient entre Londres et New York l'enlève. 233 Все эти блуждания между Лондоном и Нью-Йорком лишают его смысла. 233 Vse eti bluzhdaniya mezhdu Londonom i N'yu-Yorkom lishayut yego smysla.
    234 Tout ce va-et-vient entre Londres et New York l'a bouleversé 234 Вся эта беготня между Лондоном и Нью-Йорком расстраивала его. 234 Vsya eta begotnya mezhdu Londonom i N'yu-Yorkom rasstraivala yego.
    235 Ce va-et-vient interminable entre Londres et New York l'épuisait 235 Бесконечная беготня между Лондоном и Нью-Йорком измотала его. 235 Beskonechnaya begotnya mezhdu Londonom i N'yu-Yorkom izmotala yego.
    236 Ce va-et-vient interminable entre Londres et New York l'épuisait 236 Бесконечная беготня между Лондоном и Нью-Йорком измотала его. 236 Beskonechnaya begotnya mezhdu Londonom i N'yu-Yorkom izmotala yego.
    237 Pompe 237 Насос 237 Nasos
    238 Ze 238 Ze 238 Ze
    239 ?? 239 239 kōng
    240 Robuste 240 Крепкий 240 Krepkiy
    241 Non 241 Нет 241 Net
    242  beaucoup d'activités ou de discussions inutiles ou répétées 242  много ненужных или повторяющихся действий или обсуждений 242  mnogo nenuzhnykh ili povtoryayushchikhsya deystviy ili obsuzhdeniy
    243 Beaucoup d'activités ou de discussions inutiles ou répétitives 243 Множество ненужных или повторяющихся действий или обсуждений 243 Mnozhestvo nenuzhnykh ili povtoryayushchikhsya deystviy ili obsuzhdeniy
    244 Faire (ou discuter) des hauts et des bas ; lancer. 244 Делать (или обсуждать) взлеты и падения; бросать. 244 Delat' (ili obsuzhdat') vzlety i padeniya; brosat'.
    245 Faire (ou discuter) des hauts et des bas ; lancer. 245 Делать (или обсуждать) взлеты и падения; бросать. 245 Delat' (ili obsuzhdat') vzlety i padeniya; brosat'.
    246 beaucoup de va-et-vient, j'ai finalement décidé de ne pas changer de travail 246 много болтая, я все-таки решил не менять работу 246 mnogo boltaya, ya vse-taki reshil ne menyat' rabotu
    247 Après avoir tourné et retourné, j'ai quand même décidé de ne pas changer de travail 247 Ворочаясь, я все же решил не менять работу. 247 Vorochayas', ya vse zhe reshil ne menyat' rabotu.
    248 Après beaucoup de ballottage, j'ai finalement décidé de ne pas changer de travail 248 После долгих подбрасываний я, наконец, решил не менять работу. 248 Posle dolgikh podbrasyvaniy ya, nakonets, reshil ne menyat' rabotu.
    249 Après beaucoup de ballottage, j'ai finalement décidé de ne pas changer de travail 249 После долгих подбрасываний я, наконец, решил не менять работу. 249 Posle dolgikh podbrasyvaniy ya, nakonets, reshil ne menyat' rabotu.
    250 bouffée 250 Toke 250 Toke
    251 informel 251 неофициальный 251 neofitsial'nyy
    252  un acte de respirer la fumée d'une cigarette contenant de la marijuana 252  акт вдыхания дыма от сигареты, содержащей марихуану 252  akt vdykhaniya dyma ot sigarety, soderzhashchey marikhuanu
    253 Le fait d'inhaler de la fumée de cigarette contenant de la marijuana 253 Акт вдыхания сигаретного дыма, содержащего марихуану 253 Akt vdykhaniya sigaretnogo dyma, soderzhashchego marikhuanu
    254 Prenez une gorgée (marijuana 254 Сделайте глоток (марихуана 254 Sdelayte glotok (marikhuana
    255 Prenez une gorgée (marijuana 255 Сделайте глоток (марихуана 255 Sdelayte glotok (marikhuana
    256  bouffée 256  Toke 256  Toke
    257  jeton 257  жетон 257  zheton
258  un morceau rond de métal ou de plastique utilisé à la place de l'argent pour faire fonctionner certaines machines ou comme moyen de paiement 258  круглый кусок металла или пластика, используемый вместо денег для работы некоторых машин или в качестве формы оплаты 258  kruglyy kusok metalla ili plastika, ispol'zuyemyy vmesto deneg dlya raboty nekotorykh mashin ili v kachestve formy oplaty
    259 Pièce ronde de métal ou de plastique utilisée à la place de l'argent pour faire fonctionner certaines machines ou comme moyen de paiement 259 Круглый кусок металла или пластика, используемый вместо денег для работы определенных машин или в качестве способа оплаты. 259 Kruglyy kusok metalla ili plastika, ispol'zuyemyy vmesto deneg dlya raboty opredelennykh mashin ili v kachestve sposoba oplaty.
260 Jetons (utilisés pour activer certaines machines ou utilisés comme moyens de paiement) 260 Токены (используются для активации определенных машин или используются в качестве способов оплаты) 260 Tokeny (ispol'zuyutsya dlya aktivatsii opredelennykh mashin ili ispol'zuyutsya v kachestve sposobov oplaty)
    261  Jetons (utilisés pour activer certaines machines ou utilisés comme moyens de paiement) 261  Токены (используются для активации определенных машин или используются в качестве способов оплаты) 261  Tokeny (ispol'zuyutsya dlya aktivatsii opredelennykh mashin ili ispol'zuyutsya v kachestve sposobov oplaty)
    262 un jeton de stationnement 262 парковочный жетон 262 parkovochnyy zheton
263 Jeton de stationnement 263 Жетон парковки 263 Zheton parkovki
264 Jetons de stationnement 264 Жетоны парковки 264 Zhetony parkovki
    265 Jetons de stationnement 265 Жетоны парковки 265 Zhetony parkovki
266 un morceau de papier que vous payez et que qn peut échanger contre qc dans un magasin/magasin 266 листок бумаги, за который вы платите, и который может обменять на что-то в магазине / магазине 266 listok bumagi, za kotoryy vy platite, i kotoryy mozhet obmenyat' na chto-to v magazine / magazine
    267 Un morceau de papier, vous payez, quelqu'un peut échanger quelque chose dans la boutique/boutique 267 Бумажку вы платите, кто-то может выкупить что-то в магазине / магазине 267 Bumazhku vy platite, kto-to mozhet vykupit' chto-to v magazine / magazine
268 Bon de prix 268 Купон на цену 268 Kupon na tsenu
    269 Bon de prix 269 Купон на цену 269 Kupon na tsenu
270 un livre/disque/cadeau de 20 £ 270 книга / пластинка / подарочный жетон 20 фунтов стерлингов 270 kniga / plastinka / podarochnyy zheton 20 funtov sterlingov
    271 Livre/Disque/Jetons-cadeaux d'une valeur de 20 £ 271 Книга / Рекорд / Подарочные жетоны на сумму 20 фунтов стерлингов 271 Kniga / Rekord / Podarochnyye zhetony na summu 20 funtov sterlingov
    272 Bons livres/bons disques/chèques cadeaux d'une valeur de 20 £ 272 Книжные купоны / рекордные купоны / подарочные сертификаты на сумму 20 фунтов стерлингов 272 Knizhnyye kupony / rekordnyye kupony / podarochnyye sertifikaty na summu 20 funtov sterlingov
    273 Bon livre/bon disque/bon cadeau d'une valeur de 20€ 273 Книжный ваучер / рекордный ваучер / подарочный сертификат на сумму 20 фунтов стерлингов 273 Knizhnyy vaucher / rekordnyy vaucher / podarochnyy sertifikat na summu 20 funtov sterlingov
    274 un morceau de papier que vous pouvez récupérer lorsque vous achetez un produit particulier et que vous échangez ensuite contre qc 274 листок бумаги, который вы можете забрать, когда покупаете определенный товар, а затем обмениваете его на что-то 274 listok bumagi, kotoryy vy mozhete zabrat', kogda pokupayete opredelennyy tovar, a zatem obmenivayete yego na chto-to
    275 Un morceau de papier qui peut être récupéré lorsque vous achetez un produit spécifique et ensuite échangé contre quelque chose 275 Листок бумаги, который можно забрать при покупке определенного товара, а затем обменять на что-то 275 Listok bumagi, kotoryy mozhno zabrat' pri pokupke opredelennogo tovara, a zatem obmenyat' na chto-to
    276 Coupon 276 Купон 276 Kupon
    277  Coupon 277  Купон 277  Kupon
    278 Collectez six jetons pour un T-shirt gratuit 278 Соберите шесть жетонов и получите бесплатную футболку. 278 Soberite shest' zhetonov i poluchite besplatnuyu futbolku.
    279 Collectez six jetons pour obtenir un T-shirt gratuit 279 Соберите шесть жетонов, чтобы получить бесплатную футболку. 279 Soberite shest' zhetonov, chtoby poluchit' besplatnuyu futbolku.
    280 Accumulez six coupons à échanger contre un t-shirt 280 Соберите шесть купонов и обменяйте на футболку. 280 Soberite shest' kuponov i obmenyayte na futbolku.
    281 Accumulez six coupons à échanger contre un t-shirt 281 Соберите шесть купонов и обменяйте на футболку. 281 Soberite shest' kuponov i obmenyayte na futbolku.
    282 quelque chose qui est le symbole d'un sentiment, d'un fait, d'un événement, etc. 282 что-то, что является символом чувства, факта, события и т. д. 282 chto-to, chto yavlyayetsya simvolom chuvstva, fakta, sobytiya i t. d.
    283 Quelque chose qui symbolise des sentiments, des faits, des événements, etc. 283 Что-то, что символизирует чувства, факты, события и т. Д. 283 Chto-to, chto simvoliziruyet chuvstva, fakty, sobytiya i t. D.
284 (De sentiments, de faits, de vaches, etc.) Symboles, signes, représentations, habileté 284 (Чувства, факты, коровы и т. Д.) Символы, знаки, представления, сообразительность 284 (Chuvstva, fakty, korovy i t. D.) Simvoly, znaki, predstavleniya, soobrazitel'nost'
    285 (De sentiments, de faits, de vaches, etc.) Symboles, signes, représentations, habileté 285 (Чувства, факты, коровы и т. Д.) Символы, знаки, представления, сообразительность 285 (Chuvstva, fakty, korovy i t. D.) Simvoly, znaki, predstavleniya, soobrazitel'nost'
    286 Synonyme 286 Синоним 286 Sinonim
287  Marque d'expression 287  Знак выражения 287  Znak vyrazheniya
    288 Émoticônes 288 Смайлики 288 Smayliki
289 Veuillez accepter ce petit en gage de notre gratitude 289 Пожалуйста, примите это маленькое в знак нашей признательности 289 Pozhaluysta, primite eto malen'koye v znak nashey priznatel'nosti
    290 Veuillez accepter ce petit cadeau en guise de remerciement 290 Пожалуйста, примите этот маленький подарок в качестве благодарности 290 Pozhaluysta, primite etot malen'kiy podarok v kachestve blagodarnosti
291 Donnez-moi un petit cadeau, merci, s'il vous plaît acceptez-le 291 Сделайте мне небольшой подарок, спасибо, пожалуйста, примите его 291 Sdelayte mne nebol'shoy podarok, spasibo, pozhaluysta, primite yego
    292 Donnez-moi un petit cadeau pour montrer ma gratitude, s'il vous plaît acceptez-le 292 Сделайте мне небольшой подарок, чтобы выразить мою благодарность, пожалуйста, примите его 292 Sdelayte mne nebol'shoy podarok, chtoby vyrazit' moyu blagodarnost', pozhaluysta, primite yego
293  par la même occasion 293  по той же причине 293  po toy zhe prichine
    294 Pour la même raison 294 По той же причине 294 Po toy zhe prichine
295 pour les mêmes raisons 295 по тем же причинам 295 po tem zhe prichinam
    296 Pour la même raison 296 По той же причине 296 Po toy zhe prichine
297 La même cause à la main, la même 297 Та же причина вручную; та же 297 Ta zhe prichina vruchnuyu; ta zhe
    298 La même cause à la main, la même 298 Та же причина вручную; та же 298 Ta zhe prichina vruchnuyu; ta zhe
299 la pénalité en cas d'échec sera élevée 299 штраф за неудачу будет высоким 299 shtraf za neudachu budet vysokim
    300 La pénalité en cas d'échec sera élevée 300 Штраф за неудачу будет высоким 300 Shtraf za neudachu budet vysokim
301  Mais, du même coup, les récompenses/ou le succès seront grands 301  Но, по тому же принципу, награда / успех будут велики. 301  No, po tomu zhe printsipu, nagrada / uspekh budut veliki.
    302 Mais pour la même raison, la récompense/ou le succès sera énorme 302 Но по той же причине награда / успех будет огромным. 302 No po toy zhe prichine nagrada / uspekh budet ogromnym.
303 L'échec doit payer un lourd tribut, les mots, le succès aura un gros retour 303 Неудача должна платить высокую цену, слова, успех принесет большую прибыль 303 Neudacha dolzhna platit' vysokuyu tsenu, slova, uspekh prineset bol'shuyu pribyl'
    304 L'échec doit payer un lourd tribut, les mots, le succès obtiendra un grand retour 304 Неудача должна платить высокую цену, слова, успех окупится 304 Neudacha dolzhna platit' vysokuyu tsenu, slova, uspekh okupitsya
305 impliquant très peu d'efforts ou de sentiments et destiné uniquement à montrer aux autres que vous pensez que qn/qc est important, alors que vous n'êtes vraiment pas sincère 305 требует очень мало усилий или чувств и предназначен только для того, чтобы показать другим людям, что вы считаете что-то важное, хотя на самом деле вы неискренни 305 trebuyet ochen' malo usiliy ili chuvstv i prednaznachen tol'ko dlya togo, chtoby pokazat' drugim lyudyam, chto vy schitayete chto-to vazhnoye, khotya na samom dele vy neiskrenni
    306 Impliquant peu d'efforts ou de sentiments, juste pour montrer aux autres que vous pensez que quelque chose est important, alors qu'en fait vous n'êtes pas sincère 306 Прилагать небольшое усилие или чувство, просто чтобы показать другим, что вы считаете что-то важным, хотя на самом деле вы неискренне 306 Prilagat' nebol'shoye usiliye ili chuvstvo, prosto chtoby pokazat' drugim, chto vy schitayete chto-to vazhnym, khotya na samom dele vy neiskrenne
307 Prétendre 307 Притворяться 307 Pritvoryat'sya
    308 Prétendre 308 Притворяться 308 Pritvoryat'sya
309 Le gouvernement n'a fait qu'un geste symbolique pour aider les chômeurs 309 Правительство сделало лишь символический жест в сторону помощи безработным. 309 Pravitel'stvo sdelalo lish' simvolicheskiy zhest v storonu pomoshchi bezrabotnym.
    310 Le gouvernement n'aide symboliquement les chômeurs 310 Правительство помогает безработным лишь символически. 310 Pravitel'stvo pomogayet bezrabotnym lish' simvolicheski.
311 Le gouvernement vient de montrer son aide aux chômeurs 311 Правительство просто показывает свою помощь безработным 311 Pravitel'stvo prosto pokazyvayet svoyu pomoshch' bezrabotnym
    312 Le gouvernement vient de montrer son aide aux chômeurs 312 Правительство просто показывает свою помощь безработным 312 Pravitel'stvo prosto pokazyvayet svoyu pomoshch' bezrabotnym
313 où était une femme symbolique dans le comité (= une femme qui est incluse dans le groupe pour donner l'impression que les femmes sont toujours incluses, même si ce n'est pas vrai) 313 где была одна символическая женщина в комитете (= женщина, которая включена в группу, чтобы было похоже, что женщины всегда включены, хотя это не так) 313 gde byla odna simvolicheskaya zhenshchina v komitete (= zhenshchina, kotoraya vklyuchena v gruppu, chtoby bylo pokhozhe, chto zhenshchiny vsegda vklyucheny, khotya eto ne tak)
    314 Où est une femme symbolique dans le comité (= une femme incluse dans le groupe pour donner l'impression que les femmes sont toujours incluses, même si elles ne le sont pas) 314 Где в комитете находится символическая женщина (= женщина, включенная в группу, чтобы создать впечатление, будто женщины всегда включены, даже если они не включены) 314 Gde v komitete nakhoditsya simvolicheskaya zhenshchina (= zhenshchina, vklyuchennaya v gruppu, chtoby sozdat' vpechatleniye, budto zhenshchiny vsegda vklyucheny, dazhe yesli oni ne vklyucheny)
315 Il y a une femme membre du comité magnifiquement décorée au sein du comité 315 В комитете есть красиво оформленная женщина-член комитета. 315 V komitete yest' krasivo oformlennaya zhenshchina-chlen komiteta.
    316 Il y a une femme membre du comité magnifiquement décorée au sein du comité 316 В комитете есть красиво оформленная женщина-член комитета. 316 V komitete yest' krasivo oformlennaya zhenshchina-chlen komiteta.
317 fait comme un symbole pour montrer que vous êtes sérieux à propos de qc et que vous allez tenir une promesse ou un accord ou faire plus plus tard 317 сделано как символ, чтобы показать, что вы серьезно относитесь к чему-либо и будете сдерживать обещание или соглашение или сделаете больше позже 317 sdelano kak simvol, chtoby pokazat', chto vy ser'yezno otnosites' k chemu-libo i budete sderzhivat' obeshchaniye ili soglasheniye ili sdelayete bol'she pozzhe
    318 Fait comme un symbole, montre que vous êtes sérieux au sujet de quelque chose, que vous tiendrez votre promesse ou votre accord ou que vous en ferez plus plus tard 318 Сделано как символ, показывает, что вы серьезно относитесь к чему-то, сдержите свое обещание или соглашение или сделаете больше позже. 318 Sdelano kak simvol, pokazyvayet, chto vy ser'yezno otnosites' k chemu-to, sderzhite svoye obeshchaniye ili soglasheniye ili sdelayete bol'she pozzhe.
319 Symbolique 319 Символический 319 Simvolicheskiy
    320 Symbolique 320 Символический 320 Simvolicheskiy
321 Le gouvernement a accepté d'envoyer une petite force symbolique dans la région. 321 Правительство согласилось отправить в этот район небольшой символический отряд. 321 Pravitel'stvo soglasilos' otpravit' v etot rayon nebol'shoy simvolicheskiy otryad.
    322 Le gouvernement a accepté d'envoyer une petite force symbolique dans la région 322 Правительство согласилось отправить небольшой символический отряд в этот район. 322 Pravitel'stvo soglasilos' otpravit' nebol'shoy simvolicheskiy otryad v etot rayon.
323 Le gouvernement a accepté d'envoyer une petite force symbolique dans cette région. 323 Правительство согласилось отправить в этот район небольшой символический отряд. 323 Pravitel'stvo soglasilos' otpravit' v etot rayon nebol'shoy simvolicheskiy otryad.
    324 Le gouvernement a accepté d'envoyer une petite force symbolique dans cette région 324 Правительство согласилось отправить в этот район небольшой символический отряд. 324 Pravitel'stvo soglasilos' otpravit' v etot rayon nebol'shoy simvolicheskiy otryad.
325 une grève symbolique d'une journée 325 однодневная символическая забастовка 325 odnodnevnaya simvolicheskaya zabastovka
    326 Grève symbolique d'un jour 326 Однодневная символическая забастовка 326 Odnodnevnaya simvolicheskaya zabastovka
327 Grève symbolique du jour 327 Символическая забастовка дня 327 Simvolicheskaya zabastovka dnya
    328 Grève symbolique du jour 328 Символическая забастовка дня 328 Simvolicheskaya zabastovka dnya
    329 surtout 329 особенно 329 osobenno
330 d'une petite somme d'argent 330 небольшой суммы денег 330 nebol'shoy summy deneg
    331 Petite somme d'argent 331 Небольшая сумма денег 331 Nebol'shaya summa deneg
332 Petite quantité 332 Небольшое количество 332 Nebol'shoye kolichestvo
    333 Petite quantité 333 Небольшое количество 333 Nebol'shoye kolichestvo
334 que vous payez ou facturez qn uniquement en tant que symbole, car un paiement est attendu 334 что вы платите или взимаете плату только как символ, потому что ожидается платеж 334 chto vy platite ili vzimayete platu tol'ko kak simvol, potomu chto ozhidayetsya platezh
    335 Vous payez ou recevez qn uniquement en tant que jeton, car le paiement est attendu 335 Вы платите или получаете sb только токеном, т.к. платеж ожидается 335 Vy platite ili poluchayete sb tol'ko tokenom, t.k. platezh ozhidayetsya
336 Symbolique (paiement ou frais). 336 Символическое (оплата или комиссия). 336 Simvolicheskoye (oplata ili komissiya).
    337 Symbolique (paiement ou frais) 337 Символический (оплата или комиссия) 337 Simvolicheskiy (oplata ili komissiya)
338 Synonyme 338 Синоним 338 Sinonim
339 nominal. 339 номинальный. 339 nominal'nyy.
340 Nous facturons uniquement des frais symboliques pour l'utilisation des installations 340 Мы взимаем только символическую плату за использование объектов. 340 My vzimayem tol'ko simvolicheskuyu platu za ispol'zovaniye ob"yektov.
    341 Nous ne facturons que des frais nominaux pour l'utilisation de l'installation 341 Мы взимаем только номинальную плату за использование объекта. 341 My vzimayem tol'ko nominal'nuyu platu za ispol'zovaniye ob"yekta.
342 Nous ne facturons que des frais compétitifs pour l'utilisation de ces installations 342 Мы взимаем только конкурентоспособные сборы за использование этих объектов. 342 My vzimayem tol'ko konkurentosposobnyye sbory za ispol'zovaniye etikh ob"yektov.
    343 Nous ne facturons que des frais compétitifs pour l'utilisation de ces installations 343 Мы взимаем только конкурентоспособные сборы за использование этих объектов. 343 My vzimayem tol'ko konkurentosposobnyye sbory za ispol'zovaniye etikh ob"yektov.
344 symbolique 344 символизм 344 simvolizm
    345 Symbolisme 345 Символизм 345 Simvolizm
346 désapprobateur 346 неодобрительно 346 neodobritel'no
347  le fait de faire qc uniquement pour faire ce que la loi exige ou pour satisfaire un groupe particulier de personnes, mais pas d'une manière vraiment sincère 347  факт того, что вы делаете что-то только для того, чтобы делать то, что требует закон, или чтобы удовлетворить определенную группу людей, но не действительно искренним образом 347  fakt togo, chto vy delayete chto-to tol'ko dlya togo, chtoby delat' to, chto trebuyet zakon, ili chtoby udovletvorit' opredelennuyu gruppu lyudey, no ne deystvitel'no iskrennim obrazom
    348 Faire quelque chose juste pour faire une exigence légale ou pour satisfaire les faits d'un groupe spécifique de personnes, pas d'une manière vraiment sincère 348 Делать что-то только для выполнения требований закона или для удовлетворения фактов определенной группы людей, а не искренне. 348 Delat' chto-to tol'ko dlya vypolneniya trebovaniy zakona ili dlya udovletvoreniya faktov opredelennoy gruppy lyudey, a ne iskrenne.
349 Décorer la façade ; article superficiel : superficiel ; faire les courses 349 Украшать фасад; поверхностная статья: поверхностная; справляться с поручениями 349 Ukrashat' fasad; poverkhnostnaya stat'ya: poverkhnostnaya; spravlyat'sya s porucheniyami
    350 Décorer la façade ; article superficiel : superficiel ; faire les courses 350 Украшать фасад; поверхностная статья: поверхностная; справляться с поручениями 350 Ukrashat' fasad; poverkhnostnaya stat'ya: poverkhnostnaya; spravlyat'sya s porucheniyami
351 Nommer une femme au sein du personnel autrement entièrement masculin pourrait ressembler à un acte symbolique 351 Назначение одной женщины в штат, в остальном состоящий только из мужчин, может выглядеть как символизм. 351 Naznacheniye odnoy zhenshchiny v shtat, v ostal'nom sostoyashchiy tol'ko iz muzhchin, mozhet vyglyadet' kak simvolizm.
    352 Nommer une femme parmi d'autres employés entièrement masculins peut sembler symbolique 352 Назначение женщины другим сотрудникам, состоящим только из мужчин, может показаться символом. 352 Naznacheniye zhenshchiny drugim sotrudnikam, sostoyashchim tol'ko iz muzhchin, mozhet pokazat'sya simvolom.
    353 L'ajout d'une femme au personnel à l'origine entièrement masculin semblerait être une décoration 353 Добавление женщины к первоначально состоящему из мужчин персоналу могло бы показаться украшением. 353 Dobavleniye zhenshchiny k pervonachal'no sostoyashchemu iz muzhchin personalu moglo by pokazat'sya ukrasheniyem.