http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   K
  D   FRANCAIS   ALLEMAND
           
  NEXT 1 à faire 1 machen
  last 2 informel 2 informell
1 ALLEMAND 3  devenir démodé 3  altmodisch werden
2 ANGLAIS 4  excitation ou colère inutile à propos de qc 4  unnötige Aufregung oder Wut über etw
3 ARABE 5 L'excitation inutile au sujet de ses membres est honnête 5 Die unnötige Aufregung um ihre Gliedmaßen ist ehrlich
4 bengali 6 Occupé ; bruyant ; agitation ; bruyant 6 beschäftigt; laut; geschäftig; laut
5 CHINOIS 7 Occupé ; bruyant ; agitation ; bruyant 7 beschäftigt; laut; geschäftig; laut
6 ESPAGNOL 8 Synonyme 8 Synonym
7 FRANCAIS 9 S'agiter 9 Aufregung
8 hindi 10 S'agiter 10 Aufregung
9 JAPONAIS 11 Que faire ! 11 Was für ein zu tun!
10 punjabi 12 Comment faire! 12 Wie macht man!
11 POLONAIS 13 C'est un si gros petit monstre 13 Es ist so ein großes kleines Monster
12 PORTUGAIS 14 doigt de pied 14 Zehe
13 RUSSE 15 doigt de pied 15 Zehe
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 l'une des cinq petites pièces qui dépassent du pied 16 eines der fünf kleinen Teile, die aus dem Fuß herausragen
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Une des cinq petites pièces dépassant du pied 17 Einer der fünf kleinen Teile, die aus dem Fuß herausragen
    18 doigt de pied 18 Zehe
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 doigt de pied 19 Zehe
  http://niemowa.free.fr 20 le gros/petit orteil (le plus gros/le plus petit orteil) 20 der große/kleine Zeh (der größte/kleinste Zeh)
    21 Gros/petit orteil (plus gros/plus petit orteil) 21 Großer/kleiner Zeh (größter/kleinster Zeh)
    22 Gros/petits orteils 22 Große / kleine Zehen
    23 Gros/petits orteils 23 Große / kleine Zehen
    24 Je me suis cogné l'orteil sur la marche 24 Ich habe mir auf der Stufe den Zeh gestoßen
    25 j'ai marché sur mes orteils 25 Ich bin mir auf die Zehen getreten
    26 J'ai cogné mes orteils sur les marches 26 Ich bin mit den Zehen auf die Stufen getreten
    27 J'ai cogné mes orteils sur les marches 27 Ich bin mit den Zehen auf die Stufen getreten
    28 privé 28 Privatgelände
    29 Coup 29 Trete
    30 poisson 30 Fisch
    31 printemps 31 Feder
    32 Commander 32 Befehl
    33 exister 33 existieren
    34 Pouvez-vous toucher vos orteils (en vous penchant tout en gardant les jambes droites) ? 34 Können Sie Ihre Zehen berühren (indem Sie sich bücken, während Sie Ihre Beine gerade halten)?
    35 Pouvez-vous toucher vos orteils (se pencher en gardant les jambes droites) ? 35 Können Sie Ihre Zehen berühren (beugen Sie sich, während Sie Ihre Beine gerade halten)?
    36 Pouvez-vous étirer vos pieds et plier vos mains jusqu'aux orteils ? 36 Kannst du deine Füße strecken und deine Hände bis zu den Zehen beugen?
    37 Pouvez-vous étirer vos pieds et plier vos mains jusqu'aux orteils ? 37 Kannst du deine Füße strecken und deine Hände bis zu den Zehen beugen?
    38 pour toujours 38 bis in alle Ewigkeit
    39 pied 39 Fuß
    40  photo 40  Bild
    41 corps 41 Karosserie
    42  la partie d'une chaussette, d'une chaussure, etc. qui recouvre les orteils 42  der Teil einer Socke, eines Schuhs usw., der die Zehen bedeckt
    43 Chaussettes, chaussures, etc. qui couvrent les orteils 43 Socken, Schuhe usw., die die Zehen bedecken
    44 (Chaussettes, chaussures, etc.) orteils 44 (Socken, Schuhe usw.) Zehen
    45 (Chaussettes, chaussures, etc.) orteils 45 (Socken, Schuhe usw.) Zehen
    46 photo 46 Bild
    47 chaussure 47 Schuh
    48 orteil 48 Zehen
    49 dans les adjectifs 49 in Adjektiven
    50 Dans l'adjectif 50 Im Adjektiv
    51 ayant le type ou le nombre d'orteils mentionnés 51 die Art oder Anzahl der genannten Zehen haben
    52 Mentionnez le type ou le nombre d'orteils 52 Erwähnen Sie die Art oder Anzahl der Zehen
    53 Avec des orteils 53 Mit Zehen
    54 Avec des orteils 54 Mit Zehen
    55 sandales à bout ouvert 55 offene Sandalen
    56 Sandales à bout ouvert 56 Sandalen mit offener Zehenpartie
    57 Sandales à bout ouvert 57 Sandalen mit offener Zehenpartie
    58 Sandales à bout ouvert 58 Sandalen mit offener Zehenpartie
    59 un paresseux à trois doigts 59 ein Dreizehenfaultier
    60 Paresseux à trois doigts 60 Dreizehenfaultier
    61 Paresseux à trois doigts 61 Dreizehenfaultier
    62  Paresseux à trois doigts 62  Dreizehenfaultier
    63 voir également 63 siehe auch
    64 à pattes de pigeon 64 Taubenzehe
    65 Orteil de colombe 65 Taubenzehe
    66 garder qn sur ses gardes 66 jdn auf Trab halten
    67 Soyez alerte 67 Bleibe wachsam
    68 s'assurer que qn est prêt à faire face à tout ce qui pourrait arriver en faisant des choses auxquelles il ne s'attend pas 68 um sicherzustellen, dass jemand bereit ist, mit allem fertig zu werden, was passieren könnte, indem er Dinge tut, die er nicht erwartet
    69 Assurez-vous que quelqu'un est prêt à faire face à tout ce qui pourrait arriver en faisant des choses auxquelles il ne s'attendait pas 69 Stelle sicher, dass jemand bereit ist, mit allem fertig zu werden, was passieren könnte, indem er Dinge tut, die er nicht erwartet hat
    70 (En choisissant des actions inattendues) pour rester vigilant 70 (Indem Sie unerwartete Aktionen auswählen), um wachsam zu bleiben
    71 (En choisissant des actions inattendues) pour rester vigilant 71 (Indem Sie unerwartete Aktionen auswählen), um wachsam zu bleiben
    72 Technique 72 Technik
    73 Ne pas 73 Nicht
    74 Oui 74 Jawohl
    75 Les visites surprises aident à garder le personnel sur ses gardes 75 Überraschungsbesuche halten das Personal auf Trab
    76 Les visites surprises aident à garder les employés alertes 76 Überraschungsbesuche helfen, die Mitarbeiter wachsam zu halten
    77 Les inspections inopinées aident à garder les employés inlassables 77 Unangekündigte Inspektionen tragen dazu bei, dass die Mitarbeiter unermüdlich bleiben
    78 Les inspections inopinées aident à garder les employés inlassables 78 Unangekündigte Inspektionen tragen dazu bei, dass die Mitarbeiter unermüdlich bleiben
    79 faire friser les orteils de qn 79 jdm die Zehen kräuseln
    80 Se courber les orteils 80 Die Zehen kräuseln
    81 faire que qn se sente gêné ou mal à l'aise 81 jemandem peinlich oder unwohl fühlen
    82 Faire en sorte que quelqu'un se sente mal à l'aise ou mal à l'aise 82 Jemandem das Gefühl geben, sich unbehaglich oder unwohl zu fühlen
    83 Embarrassant ; embarrassant 83 Peinlich; peinlich
    84 Embarrassant ; embarrassant 84 Peinlich; peinlich
    85 Plus à 85 mehr bei
    86 creuser 86 graben
    87 tremper 87 tauchen
    88 diriger 88 Kopf
    89 étape 89 Schritt
    90 Haut 90 oben
    91 bande de roulement 91 treten
    92 creuser v., 92 graben v.,
    93 suivre la ligne 93 spuren
    94 Suis les règles 94 Beachte die Regeln
    95 aussi 95 Auch
    96 marquer le pas 96 Zehe die Marke
    97 terre à terre 97 auf dem Boden geblieben
    98  Dire ou faire ce que qn en autorité vous dit de dire ou de faire, même si vous ne partagez pas les mêmes opinions, etc. 98  Zu sagen oder zu tun, was jemand mit Autorität Ihnen sagt oder tut, auch wenn Sie nicht die gleiche Meinung teilen usw
    99 Dites ou faites ce que l'autorité vous dit de dire ou de faire, même si vous n'êtes pas du même avis, etc. 99 Sagen oder tun Sie, was die Behörde Ihnen sagt oder tun soll, auch wenn Sie nicht derselben Meinung sind usw.
    100 Obéir aux autorités (ou abandonner son corps) ; suivre la route des 100 Gehorchen Sie den Behörden (oder lassen Sie den Körper zurück); folgen Sie der Route der
    101 Obéir aux autorités (ou abandonner son corps) ; suivre la route des 101 Gehorchen Sie den Behörden (oder lassen Sie den Körper zurück); folgen Sie der Route der
    102 suivre la ligne du parti 102 der Parteilinie folgen
    103 Suivez la ligne du parti 103 Folge der Partyline
    104 Suivez la ligne du parti 104 Folge der Partyline
    105 Suivez la ligne du parti 105 Folge der Partyline
    106 embout 106 Zehenschutzkappe
    107 Embout 107 Zehenschutzkappe
    108  un morceau de métal ou de cuir qui recouvre la partie avant d'une chaussure ou d'une botte pour la rendre plus solide 108  ein Stück Metall oder Leder, das den vorderen Teil eines Schuhs oder Stiefels bedeckt, um ihn stärker zu machen
    109 Un morceau de métal ou de cuir recouvrant le devant d'une chaussure ou d'une botte pour la rendre plus solide 109 Ein Stück Metall oder Leder, das die Vorderseite eines Schuhs oder Stiefels bedeckt, um es stärker zu machen
    110 Responsable externalisation (de chaussures ou de bottes) 110 Outsourcing des Leiters (von Schuhen oder Stiefeln)
    111 Responsable externalisation (de chaussures ou de bottes) 111 Outsourcing des Leiters (von Schuhen oder Stiefeln)
    112 boucler les orteils 112 Zehencurling
    113 Orteils recourbés 113 Gekräuselte Zehen
    114 informel 114 informell
    115 extrêmement embarrassant parce qu'il est très mauvais ou stupide 115 extrem peinlich, weil ich sehr schlecht oder albern bin
    116 Très gêné parce que c'est très mauvais ou stupide 116 Sehr peinlich, weil es sehr schlecht oder dumm ist
    117 Embarrassant ; embarrassant 117 Peinlich; peinlich
    118  Embarrassant ; embarrassant 118  Peinlich; peinlich
    119 toe-curling 119 zehenkräuselnd
    120 Orteils recourbés 120 Gekräuselte Zehen
    121  un film horrible à friser les orteils 121  ein furchtbar schrecklicher Film
    122 Film effrayant 122 Gruseliger Film
    123 Film très offensant 123 Sehr anstößiger Film
    124 Film très offensant 124 Sehr anstößiger Film
    125 TOEFL 125 TOEFL
    126 TOEFL 126 TOEFL
    127  abr. 127  Abk.
    128 Test d'anglais comme langue étrangère (un test du niveau d'anglais d'une personne qui est passé pour aller dans une université aux États-Unis) 128 Test of English as a Foreign Language (ein Test des Englischniveaus einer Person, der abgelegt wird, um eine Universität in den USA zu besuchen)
    129 Test d'anglais comme langue étrangère (test de compétence en anglais pour entrer dans les universités américaines) 129 Englisch als Fremdsprachentest (Englisch-Leistungstest für den Eintritt in amerikanische Universitäten)
    130 Test d'anglais langue étrangère ; test TOEFL (test de compétence en anglais pour fréquenter une université américaine) 130 Test Englisch als Fremdsprache; TOEFL-Test (Englisch-Test für den Besuch einer amerikanischen Universität)
    131 Test d'anglais langue étrangère ; test TOEFL (test de compétence en anglais pour fréquenter une université américaine) 131 Test Englisch als Fremdsprache; TOEFL-Test (Englisch-Test für den Besuch einer amerikanischen Universität)
    132 Lao 132 Laos
    133 trop 133 auch
    134 envie 134 Neid
    135 beau 135 wunderschönen
    136 soleil 136 Sonne
    137 orteil 137 Zehenhalt
    138 Garde d'orteil 138 Zehe halten
    139  un poste dans un lieu ou une activité que vous espérez conduire à plus de pouvoir ou de succès 139  eine Position an einem Ort oder eine Aktivität, von der Sie hoffen, dass sie zu mehr Macht oder Erfolg führt
    140 Un poste dans un lieu ou un événement, vous espérez qu'il apportera plus de puissance ou de succès 140 Eine Position an einem Ort oder einer Veranstaltung, von der Sie hoffen, dass sie mehr Macht oder Erfolg bringt
    141 Position préliminaire ; prise de pied 141 Vorläufige Position; Halt
    142 Position préliminaire ; prise de pied 142 Vorläufige Position; Halt
    143 pied 143 Fuß
    144 Le cabinet souhaite s'implanter en Europe 144 Die Kanzlei ist bestrebt, in Europa Fuß zu fassen
    145 L'entreprise souhaite s'implanter en Europe 145 Das Unternehmen ist bestrebt, in Europa Fuß zu fassen
    146 Cette entreprise a hâte de s'implanter en Europe 146 Dieses Unternehmen ist bestrebt, in Europa Fuß zu fassen
    147 Cette entreprise a hâte de s'implanter en Europe 147 Dieses Unternehmen ist bestrebt, in Europa Fuß zu fassen
    148 un très petit trou ou espace sur une falaise, juste assez grand pour y mettre le pied lorsque vous grimpez 148 ein sehr kleines Loch oder Platz auf einer Klippe, gerade groß genug, um beim Klettern einen Fuß hineinzusetzen
    149 Un petit trou ou espace sur la falaise juste assez pour y mettre les pieds lors de l'escalade 149 Ein kleines Loch oder Platz an der Klippe gerade genug, um beim Klettern die Füße hineinzustecken
    150 (Vous pouvez mettre vos pieds en grimpant) un petit point d'appui, un petit point d'appui 150 (Sie können beim Klettern die Füße hineinstellen) ein kleiner Halt, ein kleiner Stützpunkt
    151 (Vous pouvez mettre les pieds en montée) Petit pied, petit point d'appui TOEIC 151 (Sie können beim Klettern die Füße hineinstellen) Kleiner Halt, kleiner Stützpunkt TOEIC
    152 TOEIC 152 TOEIC
    153  un test qui mesure votre capacité à lire et comprendre l'anglais si ce n'est pas votre langue maternelle (l'abréviation de Test of English for International Communication). 153  ein Test, der Ihre Fähigkeit misst, Englisch zu lesen und zu verstehen, wenn es nicht Ihre Muttersprache ist (die Abkürzung für Test of English for International Communication).
    154 Si l'anglais n'est pas votre langue maternelle, un test qui mesure votre capacité à lire et comprendre l'anglais (abréviation de English Test for International Communication) 154 Wenn Englisch nicht Ihre Muttersprache ist, ein Test, der Ihre Fähigkeit misst, Englisch zu lesen und zu verstehen (Abkürzung für English Test for International Communication)
    155 Test d'anglais de communication internationale, test TOEIC (Tous écrits en tant que test d'anglais pour la communication internationale, en tant que test d'aptitude à la lecture et à la compréhension de l'anglais en tant que langue étrangère) 155 International Communication English Test, TOEIC Test (Alles geschrieben als Test of English for International Communication, als Fremdsprache Englisch-Lese- und Verstehenstest)
    156 Test d'anglais de communication internationale, Test TOEIC 156 Internationaler Kommunikations-Englischtest, TOEIC-Test
    157 (Tous écrits en tant que test d'anglais pour la communication internationale, en tant que test d'aptitude à la lecture et à la compréhension de l'anglais en langue étrangère) 157 (Alles geschrieben als Test of English for International Communication, als Fremdsprache Englisch-Lese- und Verstehenstest)
    158 ongle 158 Zehennagel
    159 l'ongle sur un orteil 159 der Nagel auf einem Zeh
    160 Ongles sur les orteils 160 Nägel an den Zehen
    161 ongle 161 Nagel
    162 photo 162 Bild
    163 corps 163 Karosserie
    164 chiffon d'orteil 164 Zehenlappen
    165 Lingettes pour les orteils 165 Zehentücher
    166 argot 166 Slang
    167  utilisé comme une manière grossière et offensante de s'adresser à qn que vous n'aimez pas ou contre qui vous êtes en colère 167  als unhöfliche und beleidigende Art verwendet, jemanden anzusprechen, den Sie nicht mögen oder auf den Sie wütend sind
    168 Utilisé comme une manière grossière et offensante de s'adresser à quelqu'un que vous n'aimez pas ou en colère 168 Wird als unhöfliche und beleidigende Art verwendet, jemanden anzusprechen, den Sie nicht mögen oder wütend sind
    169 Bâtard; déchets 169 Bastard; Abfall
    170 Bâtard; déchets 170 Bastard; Abfall
    171 taper des orteils 171 Zehenklopfen
    172 informel 172 informell
    173 de la musique entraînante et vous invitant à bouger les pieds 173 der Musik lebendig und macht Lust, die Füße zu bewegen
    174 La musique entraînante donne envie de bouger les pieds 174 Lebendige Musik macht Lust, die Füße zu bewegen
    175 Joyeux 175 Gut gelaunt
    176 Joyeux 176 Gut gelaunt
    177 jouet 177 toey
    178 Jouet 178 Spielzeug
    179  informel 179  informell
    180 d'une personne ou d'un animal 180 einer Person oder eines Tieres
    181 Humain ou animal 181 Mensch oder Tier
    182  nerveux ou incapable de rester immobile 182  nervös oder nicht in der Lage still zu bleiben
    183 Nerveux ou incapable de rester immobile 183 Nervös oder unfähig still zu bleiben
    184 (humain ou animal) nerveux, anxieux, 184 (Mensch oder Tier) nervös, ängstlich,
    185 (humain ou animal) nerveux, anxieux, agité 185 (Mensch oder Tier) nervös, ängstlich, unruhig Toff
    186 Informel 186 Informell
    187  une manière désapprobatrice de se référer à qn d'une classe sociale élevée 187  eine missbilligende Art, sich auf jemanden aus einer hohen sozialen Schicht zu beziehen
    188 Désapprobation de quelqu'un de la classe supérieure 188 Missbilligung von jemandem aus der Oberschicht
    189 Mec ; playboy 189 Alter; Playboy
    190 Mec ; playboy 190 Alter; Playboy
    191 Beau 191 Wunderschönen
    192 Mec 192 Kumpel
    193 caramel au beurre 193 Toffee
    194 caramel au beurre 194 Toffee
    195 un bonbon/bonbon collant dur fait en chauffant du sucre, du beurre et de l'eau ensemble et en le laissant refroidir 195 eine harte klebrige Süßigkeit/Süßigkeit, die durch gemeinsames Erhitzen von Zucker, Butter und Wasser und Abkühlen hergestellt wird
    196 Un bonbon/bonbon dur et collant fait en chauffant du sucre, du beurre et de l'eau ensemble et en le laissant refroidir 196 Eine harte, klebrige Süßigkeit/Süßigkeit, die durch gemeinsames Erhitzen von Zucker, Butter und Wasser und Abkühlen hergestellt wird
    197 caramel; tire 197 Toffee; Taffy
    198 caramel; tire 198 Toffee; Taffy
    199 mari 199 Ehemann
    200 Gros 200 Groß
    201 trop 201 auch
    202 Je ne peux pas faire qc pour du caramel 202 Kann etw nicht für Toffee tun
    203 Je ne peux pas faire quelque chose pour le caramel 203 Kann nichts für Toffee tun
    204 démodé, informel 204 altmodisch, informell
    205  si qn ne peut pas faire qc pour du caramel, ils sont très mauvais pour le faire 205  wenn jemand etw nicht für Toffee tun kann, ist er sehr schlecht darin
    206 Si quelqu'un ne peut pas faire quelque chose pour le caramel, il est très mauvais pour le faire 206 Wenn jemand etwas für Toffee nicht tun kann, ist er sehr schlecht darin
    207 C'est mal de faire qc ; incapable de faire qc. 207 Es ist schlecht, etw zu tun; unfähig, etw zu tun.
    208 C'est mal de faire qc ; incapable de faire qc. 208 Es ist schlecht, etw zu tun; unfähig, etw zu tun.
    209 Il ne sait pas danser pour du caramel ! 209 Er kann nicht für Toffee tanzen!
    210 Il ne peut pas danser pour Toffee ! 210 Er kann nicht für Toffee tanzen!
    211 Il ne sait pas danser du tout ! 211 Er kann überhaupt nicht tanzen!
    212 Il ne sait pas danser du tout ! 212 Er kann überhaupt nicht tanzen!
    213 pomme d'amour 213 Toffee-Apfel
    214 Pomme Caramel 214 Toffee Apfel
    215 pomme d'amour 215 kandierter Apfel
    216 Pomme à sucre 216 Zuckerapfel
    217  une pomme recouverte d'une fine couche de caramel dur et fixée sur un bâton 217  ein Apfel, der mit einer dünnen Schicht hartem Toffee bedeckt und an einem Stock befestigt ist
    218 Une pomme recouverte d'une fine couche de caramel dur et fixée sur un bâton 218 Ein Apfel, der mit einer dünnen Schicht hartem Toffee bedeckt und an einem Stock befestigt ist
    219 Une pomme recouverte d'une fine couche de caramel dur et fixée sur un bâton 219 Ein Apfel, der mit einer dünnen Schicht hartem Toffee bedeckt und an einem Stock befestigt ist
    220 Une pomme recouverte d'une fine couche de caramel dur et fixée sur un bâton 220 Ein Apfel, der mit einer dünnen Schicht hartem Toffee bedeckt und an einem Stock befestigt ist
    221 Pommes caramel (enduites de beurre et de crème, insérées avec un bâton 221 Toffee-Äpfel (mit Butter und Sahne bestrichen, mit einem Stäbchen eingelegt
    222 Pommes caramel (enduites de beurre et de crème, insérées avec un bâton) 222 Toffee-Äpfel (mit Butter und Sahne bestrichen, mit einem Stäbchen eingesteckt)
    223 au nez de caramel 223 Toffee-Nase
    224 démodé, informel 224 altmodisch, informell
    225  se comporter comme si vous étiez meilleur que les autres, en particulier ceux d'une classe sociale inférieure 225  sich so zu verhalten, als wären Sie besser als andere Menschen, insbesondere solche aus einer niedrigeren sozialen Schicht
    226 Agissez comme si vous étiez meilleur que les autres, en particulier ceux qui ont un statut social inférieur 226 Tu so, als wärst du besser als andere, insbesondere diejenigen mit einem niedrigeren sozialen Status
    227 Snob 227 Snobistisch
    228 Snob 228 Snobistisch
    229 Synonyme 229 Synonym
    230 snob 230 snobistisch
    231 Tofu 231 Tofu
    232 Tofu 232 Tofu
    233 aussi 233 Auch
    234 tofu 234 Bohnenquark
    235 Tofu 235 Tofu
    236  une substance blanche molle à base de soja et utilisée en cuisine, souvent à la place de la viande 236  eine weiche weiße Substanz, die aus Soja hergestellt und zum Kochen verwendet wird, oft anstelle von Fleisch
    237 Une substance blanche molle à base de soja, utilisée en cuisine, généralement à la place de la viande 237 Eine weiche weiße Substanz aus Sojabohnen, die zum Kochen verwendet wird, normalerweise anstelle von Fleisch
    238 Tofu  238 Tofu 
    239 Tog 239 Tog
    240 fringues 240 togs
    241 informel, devenir démodé 241 informell, altmodisch werden
    242 vêtements, en particulier ceux que vous portez dans un but particulier 242 Kleidung, insbesondere solche, die du für einen bestimmten Zweck trägst
    243 Vêtements, en particulier les vêtements que vous portez dans un but précis 243 Kleidung, insbesondere Kleidung, die Sie für einen bestimmten Zweck tragen
    244 Vêtements, vêtements, vêtements 244 Klamotten, Klamotten, Klamotten
    245 Vêtements, vêtements, vêtements 245 Klamotten, Klamotten, Klamotten
    246 togs en cours d'exécution 246 laufende togs
    247 chaussures de course 247 Laufschuhe
    248 Tenue de course 248 Lauf-Outfit
    249 une unité de mesure de la chaleur des couettes, etc. 249 ein Gerät zum Messen der Wärme von Bettdecken usw.
    250 Une unité de mesure de la chaleur des couettes, etc. 250 Ein Gerät zum Messen der Wärme von Bettdecken usw.
    251 Torg (une unité de mesure de résistance thermique qui montre la chaleur des couettes, etc.) 251 Torg (eine Maßeinheit für den Wärmewiderstand, die die Wärme von Bettdecken usw. anzeigt)
    252 Torg (une unité de mesure de résistance thermique qui montre la chaleur des couettes, etc.) 252 Torg (eine Maßeinheit für den Wärmewiderstand, die die Wärme von Bettdecken usw. anzeigt)
253 Togg 253 Togg
    254 être traîné (dans qch) 254 (in etw) hin- und hergewechselt werden
255 informel 255 informell
    256  porter des vêtements pour une activité ou une occasion particulière 256  Kleidung für eine bestimmte Aktivität oder Gelegenheit tragen
    257 Portez des vêtements pour des événements ou des occasions spécifiques 257 Tragen Sie Kleidung für bestimmte Ereignisse oder Anlässe
258 Portez des vêtements (adaptés à un certain événement ou occasion) 258 Kleidung tragen (geeignet für einen bestimmten Anlass oder Anlass)
    259 Portez des vêtements (adaptés à un certain événement ou occasion) 259 Kleidung tragen (geeignet für einen bestimmten Anlass oder Anlass)
260 ils étaient tous enfilés dans leur équipement de ski 260 sie waren alle in ihrer Skiausrüstung angeschnallt
    261 Ils portent tous du matériel de ski 261 Sie alle tragen Skiausrüstung
    262 Ils sont tous en combinaison de ski 262 Sie sind alle in Skianzügen
    263 Ils sont tous en combinaison de ski 263 Sie sind alle in Skianzügen
264 toge 264 Toga
    265 peignoir 265 Kleid
266 un vêtement extérieur ample porté par les citoyens de la Rome antique 266 ein loses Oberbekleidungsstück, das von den Bürgern des antiken Roms getragen wurde
    267 Manteau ample porté par les citoyens de la Rome antique 267 Loser Mantel, der von Bürgern des antiken Roms getragen wurde
268 Toga (robe ample portée par les citoyens de la Rome antique) 268 Toga (loses Gewand, das von Bürgern des antiken Roms getragen wurde)
    269 Toga (robe ample portée par les citoyens de la Rome antique) 269 Toga (loses Gewand, das von Bürgern des antiken Roms getragen wurde)
270  ensemble 270  zusammen
271 Pour les utilisations spéciales de ensemble dans les verbes à particule, regardez les entrées pour les verbes. 271 Für die besondere Verwendung von together in Verben mit Phrasen sehen Sie sich die Einträge für die Verben an.
    272 Par exemple, tirez-vous ensemble est dans la section des verbes à particule à tirer. 272 Ziehen Sie sich zum Beispiel zusammen, steht in der Phrasenverb-Sektion bei pull.
    273 Pour l'utilisation spéciale de together dans les verbes à particule, veuillez consulter l'entrée du verbe. Par exemple, rassemblez-vous dans la partie verbe à particule de pull 273 Für die spezielle Verwendung von together in Phrasal-Verben sehen Sie bitte den Verb-Eintrag. Ziehen Sie sich zum Beispiel im phrasalen Verbteil von pull zusammen
    274 Décharger 274 Entsorgen
    275 Pour l'usage spécial de ensemble dans les verbes à particule, voir l'entrée de Rongguanjie 275 Für die spezielle Verwendung von together in Phrasal-Verben siehe den Eintrag von Rongguanjie
    276 Pour l'usage spécial de ensemble dans les verbes à particule, voir l'entrée de Rongguanjie 276 Für die spezielle Verwendung von together in Phrasal-Verben siehe den Eintrag von Rongguanjie
277 Tels que vous ressaisir dans la partie verbe à particule de l'entrée pull 277 Zum Beispiel ziehe dich zusammen im phrasalen Verbteil des Eintrags pull
    278 Tels que vous ressaisir dans la partie verbe à particule de l'entrée pull 278 Zum Beispiel ziehe dich zusammen im phrasalen Verbteil des Eintrags pull
279 avec ou près de qn/qc autre ; avec l'autre 279 mit oder in der Nähe von jdm/etw sonst; miteinander
    280 Avec quelqu'un/quelque chose ou d'autres personnes ; les uns avec les autres 280 Mit jemandem/etwas oder anderen Menschen; miteinander
    281 Ensemble 281 Zusammen
    282  Ensemble 282  Zusammen
283 Nous avons grandi ensemble 283 Wir sind zusammen aufgewachsen
    284 Nous avons grandi ensemble 284 Wir sind zusammen aufgewachsen
285 Nous grandissons ensemble 285 Wir wachsen zusammen
    286 Nous grandissons ensemble 286 Wir wachsen zusammen
287 Ensemble, ils ont monté les escaliers sombres 287 Zusammen stiegen sie die dunkle Treppe hoch
    288 Ensemble, ils ont monté les escaliers sombres 288 Zusammen stiegen sie die dunkle Treppe hoch
289 Ils ont monté les escaliers du trou noir ensemble 289 Sie stiegen zusammen die Treppe des Schwarzen Lochs hinauf
    290 Ils ont monté les escaliers du trou noir ensemble 290 Sie stiegen zusammen die Treppe des Schwarzen Lochs hinauf
291 Rassemblez tous les ingrédients avant de commencer à cuisiner 291 Bringen Sie alle Zutaten zusammen, bevor Sie mit dem Kochen beginnen
    292 Mettre tous les ingrédients ensemble avant de commencer la cuisson 292 Legen Sie alle Zutaten zusammen, bevor Sie mit dem Kochen beginnen
293 Mettre tous les ingrédients ensemble et commencer la cuisson 293 Gib alle Zutaten zusammen und fang an zu kochen
    294 Mettre tous les ingrédients ensemble et commencer la cuisson 294 Gib alle Zutaten zusammen und fang an zu kochen
295 Restez proches les uns des autres, je veux que personne ne se perde. 295 Bleiben Sie dicht beieinander, ich möchte nicht, dass sich jemand verirrt.
    296 Proche les uns des autres, je veux que personne ne se perde 296 Nah beieinander, ich möchte nicht, dass sich jemand verirrt
297 Proche l'un de l'autre, je ne veux perdre personne. 297 Nah beieinander, ich möchte niemanden verlieren.
    298 Proche l'un de l'autre, je ne veux perdre personne 298 Nah beieinander, ich will niemanden verlieren
299 de sorte que deux ou plusieurs choses se touchent ou soient jointes ou combinées les unes avec les autres 299 damit sich zwei oder mehr Dinge berühren oder miteinander verbunden oder miteinander verbunden werden
    300 Faire en sorte que deux objets ou plus se touchent, se connectent ou se joignent 300 Bringen Sie zwei oder mehr Dinge dazu, sich zu berühren oder zu verbinden oder sich zu verbinden
301 Afin de prendre contact (ou combiner) ensemble 301 Um miteinander Kontakt aufzunehmen (oder zu verbinden)
    302 Afin de prendre contact (ou combiner) ensemble 302 Um miteinander Kontakt aufzunehmen (oder zu verbinden)
303 Il se frotta les mains de satisfaction 303 Er rieb sich zufrieden die Hände
    304 Il se frotte les mains avec satisfaction 304 Er reibt sich zufrieden die Hände
305 Il se frotta les mains avec satisfaction 305 Er rieb sich zufrieden die Hände
    306 Il se frotta les mains avec satisfaction 306 Er rieb sich zufrieden die Hände
307 Elle a cloué les deux planches ensemble 307 Sie hat die beiden Bretter zusammengenagelt
    308 Elle a cloué les deux planches ensemble 308 Sie hat die beiden Bretter zusammengenagelt
309 Elle a cloué les blocs ensemble 309 Sie hat die Blöcke zusammengenagelt
    310 Elle a cloué les blocs ensemble 310 Sie hat die Blöcke zusammengenagelt
311 Mélanger le sable et le ciment ensemble 311 Mischen Sie Sand und Zement zusammen
    312 Mélanger les mains de sable et le ciment ensemble 312 Sandhände und Zement miteinander vermischen
313 pris ensemble, ces facteurs sont hautement significatifs 313 Zusammengenommen sind diese Faktoren von großer Bedeutung
    314 Pris ensemble, ces facteurs sont très importants 314 Zusammengenommen sind diese Faktoren sehr wichtig
315 La combinaison de ces facteurs est très importante 315 Die Kombination dieser Faktoren ist sehr wichtig
    316 La combinaison de ces facteurs est très importante 316 Die Kombination dieser Faktoren ist sehr wichtig
317 Il a plus d'argent que nous tous réunis 317 Er hat mehr Geld als der Rest von uns zusammen
    318 Il a plus d'argent que nous tous réunis 318 Er hat mehr Geld als der Rest von uns zusammen
319 Son argent est plus que nous tous réunis 319 Sein Geld ist mehr als wir alle zusammen
    320 Son argent est plus que nous tous réunis 320 Sein Geld ist mehr als wir alle zusammen
321 de deux personnes 321 von zwei Personen
    322 Deux personnes 322 Zwei Menschen
323 dans une relation proche, par exemple un mariage 323 in einer engen Beziehung, zum Beispiel einer Ehe
    324 Dans les relations intimes, comme le mariage 324 In intimen Beziehungen, wie der Ehe
325 Relation proche ; avoir une relation conjugale 325 Enge Beziehung; eine Ehebeziehung haben
    326 Relation proche ; avoir une relation conjugale 326 Enge Beziehung; eine Ehebeziehung haben
327 Ils se séparent après dix ans ensemble 327 Sie haben sich nach zehn gemeinsamen Jahren getrennt
    328 Ils ont rompu après dix ans ensemble 328 Sie haben sich nach zehn gemeinsamen Jahren getrennt
329 Ils ont rompu après avoir vécu ensemble pendant dix ans 329 Sie haben sich nach zehn Jahren Zusammenleben getrennt
    330 Ils ont rompu après avoir vécu ensemble pendant dix ans 330 Sie haben sich nach zehn Jahren Zusammenleben getrennt
331 dans ou en accord 331 in oder in Übereinstimmung
    332 D'accord ou d'accord 332 Zustimmen oder zustimmen
333 Unanime 333 Einstimmig
    334 Unanime 334 Einstimmig
335 Après la réunion, les deux parties au différend n'étaient pas plus proches 335 Nach dem Treffen waren die beiden Streitparteien nicht näher beieinander
    336 Après la rencontre, les deux parties au différend ne se sont pas rapprochées 336 Nach dem Treffen kamen sich die beiden Streitparteien nicht näher
337 Après la réunion, la disparité entre les deux parties du différend est restée la même. 337 Nach dem Treffen blieb die Diskrepanz zwischen den beiden Streitparteien gleich.
    338 Après la réunion, la disparité entre les deux parties du différend est restée la même. 338 Nach dem Treffen blieb die Diskrepanz zwischen den beiden Streitparteien gleich.
    339 Préparer 339 Vorbereiten
    340 Différence 340 Unterschied
    341 champ 341 Gebiet
342  à la fois 342  zur selben Zeit
    343 À la fois 343 Zur selben Zeit
    344 chataigne d'eau 344 Wasserkastanie
    345 Payer 345 Zahlen
    346 Arts 346 Kunst
    347 branche 347 Zweig
    348 ensemble 348 zusammen
349 ils ont tous les deux parlé ensemble 349 sie haben beide zusammen gesprochen
    350 Ils parlent ensemble 350 Die beiden reden zusammen
351 Parlez entre eux 351 Sprich zwischen ihnen
    352 Parlez entre eux 352 Sprich zwischen ihnen
    353 Temps 353 Zeit
    354 entre 354 zwischen
355 informel 355 informell
356 Tous ensemble maintenant: Joyeux anniversaire .. 356 Jetzt alle zusammen: Alles Gute zum Geburtstag ..
    357 Maintenant, tout le monde chante ensemble : Joyeux anniversaire••• 357 Jetzt singen alle zusammen: Happy Birthday to you•••
358 pendant des heures, des jours, etc.~.(formelle) pendant des heures, des jours, etc. sans s'arrêter 358 für Stunden, Tage usw.~.(formal) für Stunden, Tage usw. ohne Unterbrechung
    359 Heures, jours et ainsi de suite ~ Heures (officielles), jours et ainsi de suite, non-stop 359 Stunden, Tage und so weiter ~ (offizielle) Stunden, Tage und so weiter, non-stop
    360 Successivement ... sol; ... continu, sol; ... intermittent 360 Nacheinander ... geerdet; ... kontinuierlich geerdet; ... intermittierend
361 Elle s'est assise pendant des heures ensemble à regarder dans le vide 361 Sie saß stundenlang zusammen und starrte nur ins Leere
    362 Elle s'est assise ensemble pendant des heures à regarder l'espace 362 Sie saß stundenlang zusammen und starrte nur ins Leere
363 Elle resta assise là pendant des heures d'affilée et fixa le devant. 363 Stundenlang saß sie da und starrte nach vorne.
    364 Elle s'est assise là pendant des heures à regarder l'avant d'un air absent 364 Stundenlang saß sie da und schaute verständnislos nach vorne
365 ensemble avec 365 zusammen mit
    366 Avec 366 Mit
367  comprenant 367  einschließlich
    368 Comprendre 368 Enthalten
369 inclus 369 inbegriffen
    370 inclus 370 inbegriffen
371 Avec les Johnson, nous étions 12 dans la villa. 371 Zusammen mit den Johnsons waren wir 12 in der Villa.
    372 Avec la famille Johnson, nous sommes 12 dans la villa 372 Zusammen mit der Familie Johnson sind wir 12 in der Villa
373 Y compris la famille Johnson, nous sommes 12 au total dans la villa 373 Inklusive der Familie Johnson sind wir insgesamt 12 in der Villa
    374 Y compris la famille Johnson, nous sommes 12 au total dans la villa 374 Inklusive der Familie Johnson sind wir insgesamt 12 in der Villa
375 en plus de; ainsi que 375 zusätzlich zu; sowie
    376 De plus; aussi 376 Außerdem; auch
377 Tel quel ; et ; avec 377 So wie es ist; und; zusammen mit
    378  Tel quel ; et ; avec 378  So wie es ist; und; zusammen mit
379 J'ai envoyé ma commande, accompagnée d'un chèque de 40€ 379 Ich habe meine Bestellung zusammen mit einem Scheck über £40 gesendet
    380 J'ai envoyé ma commande avec un chèque de 40€ 380 Ich habe meine Bestellung mit einem Scheck über £40 gesendet
    381 J'ai envoyé la commande avec un chèque de 40€ 381 Ich habe die Bestellung zusammen mit einem Scheck über £40 gesendet
382 informel, approuvant 382 informell, zustimmend
383 d'une personne 383 einer Person
384  bien organisé et confiant. 384  gut organisiert und selbstbewusst.
    385 Bien organisé et confiant 385 Gut organisiert und selbstbewusst
386 Confiant et approprié 386 Selbstbewusst und korrekt
    387 Confiant et approprié 387 Selbstbewusst und korrekt
    388 Fu 388 Fu
    389 Continuer 389 Fortfahren
390 Il est incroyablement ensemble pour quelqu'un d'aussi jeune 390 Er ist unglaublich zusammen für jemanden, der so jung ist
    391 Pour un si jeune, c'est incroyable qu'il soit ensemble. 391 Für einen so jungen Menschen ist es unglaublich, dass er zusammen ist.
392 C'est un si jeune homme et il est si stable à faire les choses. 392 Er ist so ein junger Mann und er ist so stabil im Tun.
    393 C'est un si jeune homme et il est si stable à faire les choses. 393 Er ist so ein junger Mann und er ist so stabil im Tun.
394 Unité 394 Zusammengehörigkeit
    395 Unité 395 Einheit
396  le sentiment de bonheur que vous ressentez lorsque vous êtes avec des personnes que vous aimez, en particulier votre famille et vos amis 396  das glückliche Gefühl, das man hat, wenn man mit Menschen zusammen ist, die man mag, besonders mit Familie und Freunden
    397 Le bonheur d'être avec quelqu'un qu'on aime. Surtout la famille et les amis 397 Das Glück, mit jemandem zusammen zu sein, den man mag. Vor allem Familie und Freunde
398 (Surtout de la famille ou des amis) vivre en harmonie, proximité, unité et amour 398 (Besonders von Familie oder Freunden) in Harmonie, Nähe, Einheit und Liebe leben
    399 (Surtout de la famille ou des amis) vivre en harmonie, proximité, unité et amour 399 (Besonders von Familie oder Freunden) in Harmonie, Nähe, Einheit und Liebe leben
    400 ami 400 Freund
    401 joint 401 Siegel
    402 devenir 402 werden
403 basculer 403 Umschalten
    404 Changer 404 Schalter
405  un petit morceau de bois, de plastique, etc. qui est passé dans une boucle de fil pour attacher qc, comme un manteau ou un sac, au lieu d'un bouton 405  ein kurzes Stück Holz, Plastik usw., das anstelle eines Knopfes durch eine Fadenschlaufe gesteckt wird, um etw zu befestigen, z. B. einen Mantel oder eine Tasche
    406 Un petit morceau de bois, de plastique, etc., passant dans une boucle de fil pour fixer quelque chose, comme une veste ou un sac, au lieu d'un bouton 406 Ein kleines Stück Holz, Plastik usw., das durch eine Fadenschlaufe geführt wird, um etwas wie eine Jacke oder eine Tasche anstelle eines Knopfes zu befestigen
407 (Bois ou plastique sur manteaux ou poches, etc.) 407 (Holz oder Plastik an Mänteln oder Taschen usw.)
    408 (Bois ou plastique sur manteaux ou poches, etc.) 408 (Holz oder Plastik an Mänteln oder Taschen usw.)
    409 Donc 409 So
    410 Rester 410 Bleiben übrig
411 photo 411 Bild
412 attache 412 Verschluss
413 aussi 413 Auch
414 interrupteur à bascule 414 Kippschalter
415  l'informatique 415  Computer
    416 compter 416 zählen
417 une touche sur un ordinateur sur laquelle vous appuyez pour passer d'un style ou d'une opération à un autre, et vice-versa 417 eine Taste auf einem Computer, die Sie drücken, um von einem Stil oder Vorgang zu einem anderen und wieder zurück zu wechseln
    418 Une touche sur un ordinateur sur laquelle vous pouvez appuyer pour passer d'un style ou d'une opération à un autre 418 Eine Taste auf einem Computer, die Sie drücken können, um von einem Stil oder einer Operation zu einem anderen zu wechseln
419 Touche de commutation 419 Umschalttaste
    420 Touche de commutation 420   Umschalttaste