|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
J'aimerais aller en
France cet été |
1 |
Chciałbym
pojechać tego lata do Francji |
|
last |
2 |
Je veux aller en
France cet été |
2 |
Chcę
pojechać tego lata do Francji |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Je veux aller en
France cet été |
3 |
Chcę
pojechać tego lata do Francji |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Je veux aller en
France cet été |
4 |
Chcę
pojechać tego lata do Francji |
3 |
ARABE |
5 |
le dépliant explique comment pour une place |
5 |
ulotka wyjaśnia, jak do miejsca |
4 |
bengali |
6 |
Le dépliant explique
comment faire une place |
6 |
Ulotka
wyjaśnia, jak zrobić miejsce |
5 |
CHINOIS |
7 |
Ce livret explique
comment recruter des emplois |
7 |
Ta broszura
wyjaśnia, jak rekrutować pracę |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Ce livret explique
comment recruter des emplois |
8 |
Ta broszura
wyjaśnia, jak rekrutować pracę |
7 |
FRANCAIS |
9 |
pas encore |
9 |
jeszcze nie |
8 |
hindi |
10 |
Je ne sais pas quoi
dire. |
10 |
Nie wiem co
powiedzieć. |
9 |
JAPONAIS |
11 |
je ne sais pas quoi
dire |
11 |
nie wiem co
powiedzieć |
10 |
punjabi |
12 |
je ne sais pas quoi
dire |
12 |
nie wiem co
powiedzieć |
11 |
POLONAIS |
13 |
je ne sais pas quoi
dire |
13 |
nie wiem co
powiedzieć |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
To peut également
être utilisé sans verbe suivant lorsque le verbe manquant est facile à
comprendre |
14 |
To może być
również użyte bez czasownika następującego po nim, gdy
brakujący czasownik jest łatwy do zrozumienia |
13 |
RUSSE |
15 |
Lorsque le verbe
manquant est facile à comprendre, to peut également être utilisé sans le
verbe |
15 |
Gdy brakujący
czasownik jest łatwy do zrozumienia, to można również
użyć bez czasownika |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Il lui a demandé de venir mais elle a dit
qu'elle ne voulait pas |
16 |
Poprosił ją, żeby
przyszła, ale powiedziała, że nie chce |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Il lui a demandé de
venir, mais elle a dit qu'elle ne voulait pas |
17 |
Poprosił
ją, żeby przyszła, ale powiedziała, że
nie chce |
|
|
18 |
Le verbe après to
peut être omis s'il est facile à comprendre. |
18 |
Czasownik
następujący po to można pominąć, jeśli jest
łatwy do zrozumienia. |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Le verbe après to peut être omis s'il est
facile à comprendre |
19 |
Czasownik po to można
pominąć, jeśli jest łatwy do zrozumienia |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Il lui a demandé de
venir mais elle a dit qu'elle ne voulait pas. |
20 |
Poprosił
ją, żeby przyszła, ale powiedziała, że
nie chce. |
|
http://wang.ling.free.fr/R029.htm |
21 |
Il lui a demandé de
venir, mais elle a dit qu'elle ne voulait pas. |
21 |
Poprosił
ją, żeby przyszła, ale powiedziała, że
nie chce. |
|
http://wang.ling.free.fr/R016.htm |
22 |
utilisé pour montrer
qc qui est connu ou rapporté à propos d'une personne ou d'une chose en
particulier |
22 |
używany do
pokazania czegoś, co jest znane lub opisywane na temat konkretnej osoby
lub rzeczy |
|
|
23 |
Utilisé pour
indiquer quelque chose de connu ou rapporté sur une personne ou une chose
spécifique |
23 |
Używane do
wskazania czegoś znanego lub zgłoszonego na temat konkretnej osoby
lub rzeczy |
|
|
24 |
Signifie quelque
chose de connu ou signalé |
24 |
Oznacza coś
znanego lub zgłoszonego |
|
|
25 |
Signifie quelque
chose de connu ou signalé |
25 |
Oznacza coś
znanego lub zgłoszonego |
|
|
26 |
monnaie |
26 |
reszta |
|
|
27 |
On disait que la
maison était hantée |
27 |
Mówiono, że dom
jest nawiedzony |
|
|
28 |
On dit que cette
maison est hantée |
28 |
Mówi się,
że ten dom jest nawiedzony |
|
|
29 |
On dit que cette
maison est hantée |
29 |
Mówi się,
że ten dom jest nawiedzony |
|
|
30 |
On dit que cette
maison est hantée |
30 |
Mówi się,
że ten dom jest nawiedzony |
|
|
31 |
Poster |
31 |
Poczta |
|
|
32 |
poisson |
32 |
ryba |
|
|
33 |
à l'intérieur |
33 |
wewnątrz |
|
|
34 |
côté |
34 |
Strona |
|
|
35 |
utilisé pour montrer
qu'une action en suit immédiatement une autre |
35 |
używany do
pokazania, że jedna akcja następuje natychmiast po
drugiej |
|
|
36 |
Utilisé pour
indiquer qu'une action est suivie d'une autre action |
36 |
Używany do
wskazania, że po jednej akcji następuje kolejna akcja |
|
|
37 |
(Indiquant qu'une
action suit immédiatement une autre) |
37 |
(Wskazuje, że
jedna akcja następuje natychmiast po drugiej) |
|
|
38 |
(Indiquant qu'une
action suit immédiatement une autre) |
38 |
(Wskazuje, że
jedna akcja następuje natychmiast po drugiej) |
|
|
39 |
J'ai atteint la gare
pour constater que mon train était déjà parti. |
39 |
Dojechałem do
stacji i okazało się, że mój pociąg już
odjechał. |
|
|
40 |
Quand je suis arrivé
à la gare, j'ai réalisé que mon train était parti. |
40 |
Kiedy dotarłem
na stację, zdałem sobie sprawę, że mój pociąg
odjechał. |
|
|
41 |
Je suis arrivé à la
gare, mais j'ai constaté que le train que j'allais prendre était déjà parti. |
41 |
Dojechałem na
dworzec, ale okazało się, że pociąg, którym miałem
jechać, już odjechał. |
|
|
42 |
Je suis arrivé à la
gare, mais j'ai constaté que le train que j'allais prendre était déjà parti. |
42 |
Dojechałem na
dworzec, ale okazało się, że pociąg, którym miałem
jechać, już odjechał. |
|
|
43 |
am, is, are, was, was
~ utilisé pour montrer que vous devez ou devriez faire qc |
43 |
am, is, are, was,
były używane do pokazania, że musisz lub
powinieneś coś zrobić |
|
|
44 |
am, is, are, was,
was ~ utilisé pour indiquer que vous devez ou devriez faire quelque chose |
44 |
am, is, are, was,
było ~ używane do wskazania, że musisz lub
powinieneś coś zrobić |
|
|
45 |
Doit |
45 |
Musi |
|
|
46 |
Doit |
46 |
Musi |
|
|
47 |
Vous ne devez pas
parler pendant l'examen. |
47 |
Nie możesz
rozmawiać podczas egzaminu. |
|
|
48 |
Ne pas parler
pendant l'examen |
48 |
Żadnego
mówienia podczas egzaminu |
|
|
49 |
Ne pas parler pendant
l'examen |
49 |
Żadnego mówienia
podczas egzaminu |
|
|
50 |
Ne pas parler
pendant l'examen |
50 |
Żadnego
mówienia podczas egzaminu |
|
|
51 |
Elle devait être là à
8h30 mais elle n'est pas arrivée |
51 |
Miała być
tutaj o 8.30, ale nie przyjechała |
|
|
52 |
Elle devait être ici
à 8h30, mais elle n'est pas arrivée |
52 |
Miała być
tutaj o 8.30, ale nie przyjechała |
|
|
53 |
Elle devrait être là
à 8h30, mais elle n'est pas arrivée |
53 |
Powinna być
tutaj o 8:30, ale nie przyjechała |
|
|
54 |
Elle devrait être là
à 8h30, mais elle n'est pas arrivée |
54 |
Powinna być
tutaj o 8:30, ale nie przyjechała |
|
|
55 |
généralement d'une
porte |
55 |
zwykle drzwi |
|
|
56 |
Généralement une
porte |
56 |
Zwykle drzwi |
|
|
57 |
Surtout la porte |
57 |
Zwłaszcza drzwi |
|
|
58 |
Surtout la porte |
58 |
Zwłaszcza drzwi |
|
|
59 |
dans ou dans une
position fermée |
59 |
w lub w pozycji
zamkniętej |
|
|
60 |
En ou hors position |
60 |
W pozycji lub poza
nią |
|
|
61 |
Fermer ; fermer ;
fermer |
61 |
Zamknij; zamknij;
zamknij |
|
|
62 |
Fermer ; fermer ; fermer |
62 |
Zamknij; zamknij; zamknij |
|
|
63 |
Voir |
63 |
Wyglądać |
|
|
64 |
N.-É. |
64 |
NS |
|
|
65 |
Continuer |
65 |
Kontynuować |
|
|
66 |
Poussez la porte
vers. |
66 |
Pchnij drzwi do. |
|
|
67 |
Poussez la porte |
67 |
Odepchnij drzwi |
|
|
68 |
Poussez la porte
fermée |
68 |
Zamknąć
drzwi |
|
|
69 |
Poussez la porte
fermée |
69 |
Zamknąć
drzwi |
|
|
70 |
va et vient |
70 |
tam i z powrotem |
|
|
71 |
aller et retour |
71 |
tam i z powrotem |
|
|
72 |
avant et en arrière |
72 |
do tyłu i do przodu |
|
|
73 |
En arrière et en
avant |
73 |
Do tyłu i do
przodu |
|
|
74 |
Aller et retour |
74 |
Tam i z powrotem |
|
|
75 |
Aller et retour |
75 |
Tam i z powrotem |
|
|
76 |
Elle a bercé le bébé
d'avant en arrière |
76 |
Kołysała
dziecko tam i z powrotem |
|
|
77 |
Elle a secoué le
bébé d'avant en arrière |
77 |
Potrząsała
dzieckiem tam iz powrotem |
|
|
78 |
Elle a secoué le bébé
d'avant en arrière |
78 |
Potrząsała
dzieckiem tam iz powrotem |
|
|
79 |
Elle a secoué le
bébé d'avant en arrière |
79 |
Potrząsała
dzieckiem tam iz powrotem |
|
|
80 |
voir également |
80 |
Zobacz też |
|
|
81 |
toing |
81 |
kręcenie |
|
|
82 |
Pour les utilisations
spéciales de to dans les verbes à particule, regardez les entrées pour les
verbes. |
82 |
Aby poznać
specjalne zastosowania to w czasownikach frazowych, spójrz na wpisy
dotyczące czasowników. |
|
|
83 |
Pour l'utilisation
spéciale de to dans les verbes à particule, veuillez vérifier l'entrée du
verbe |
83 |
Aby poznać
specjalne użycie to w czasownikach frazowych, sprawdź wpis
czasownika |
|
|
84 |
Par exemple, set to est dans la section
phrasal verb à set. |
84 |
Na przykład set to znajduje się w
sekcji czasownika frazowego w set. |
|
|
85 |
Pour l'utilisation spéciale de to dans les
verbes à particule, voir les entrées de verbes connexes |
85 |
Aby uzyskać specjalne użycie to w
czasownikach frazowych, zobacz powiązane wpisy czasowników |
|
|
86 |
Tels que définis sur
dans la partie verbe à particule de l'ensemble d'entrées |
86 |
Takie jak set to w
części czasownika frazowego w pozycji set |
|
|
87 |
Tels que définis sur
dans la partie verbe à particule de l'ensemble d'entrées |
87 |
Takie jak set to w
części czasownika frazowego w pozycji set |
|
|
88 |
crapaud |
88 |
ropucha |
|
|
89 |
crapaud |
89 |
ropucha |
|
|
90 |
un petit animal comme
une grenouille mais avec une peau plus sèche et moins lisse, qui vit sur
terre mais se reproduit dans l'eau (est un amphibien) |
90 |
małe
zwierzę jak żaba, ale o suchszej i mniej gładkiej skórze,
które żyje na lądzie, ale rozmnaża się w wodzie (jest
płazem) |
|
|
91 |
Un petit animal
comme une grenouille, mais avec une peau plus sèche et moins lisse.Il vit sur
terre mais se reproduit dans l'eau (amphibiens) |
91 |
Małe
zwierzę jak żaba, ale o suchszej i mniej gładkiej
skórze.Żyje na lądzie, ale rozmnaża się w wodzie
(płazy) |
|
|
92 |
Escargot |
92 |
Ślimak |
|
|
93 |
Escargot |
93 |
Ślimak |
|
|
94 |
page photo R029 |
94 |
strona zdjęcia R029 |
|
|
95 |
informel, désapprobateur |
95 |
nieformalny, dezaprobujący |
|
|
96 |
une personne
désagréable |
96 |
nieprzyjemna osoba |
|
|
97 |
Personne malheureuse |
97 |
Nieszczęśliwa
osoba |
|
|
98 |
Une personne
ennuyeuse |
98 |
Irytująca osoba |
|
|
99 |
Une personne
ennuyeuse |
99 |
Irytująca osoba |
|
|
100 |
Un crapeau dans un
trou |
100 |
ropucha-w-dziurze |
|
|
101 |
Trou de crapaud |
101 |
Ropucha dziura |
|
|
102 |
un plat britannique de saucisses cuites dans
la pâte |
102 |
brytyjska potrawa z kiełbasek gotowana
w cieście |
|
|
103 |
Saucisse anglaise
cuite dans la pâte |
103 |
Kiełbasa
angielska gotowana w cieście |
|
|
104 |
Saucisse grillée
panée (un plat britannique) |
104 |
Kiełbasa z
grilla w cieście (danie brytyjskie) |
|
|
105 |
Raffinage |
105 |
Rafinacja |
|
|
106 |
scintillait |
106 |
blask |
|
|
107 |
cuire |
107 |
upiec |
|
|
108 |
champignon vénéneux |
108 |
muchomor |
|
|
109 |
Champignon vénéneux |
109 |
Muchomor |
|
|
110 |
un champignon avec
une tête ronde plate ou incurvée et une tige courte. |
110 |
grzyb o
okrągłej płaskiej lub zakrzywionej głowie i krótkiej
łodydze. |
|
|
111 |
Un champignon avec
une tête ronde plate ou incurvée et une tige courte |
111 |
Grzyb o
okrągłej płaskiej lub zakrzywionej głowie i krótkiej
łodydze |
|
|
112 |
De nombreux types de champignon vénéneux
sont toxiques |
112 |
Wiele rodzajów muchomorów jest
trujących |
|
|
113 |
De nombreux types de
champignons vénéneux sont toxiques. |
113 |
Wiele rodzajów
muchomorów jest trujących. |
|
|
114 |
champignon vénéneux ;
champignon vénéneux ; champignon vénéneux ; champignon vénéneux |
114 |
muchomor; muchomor;
muchomor; muchomor |
|
|
115 |
champignon vénéneux
; champignon vénéneux ; champignon vénéneux ; champignon vénéneux |
115 |
muchomor; muchomor;
muchomor; muchomor |
|
|
116 |
Yan |
116 |
Yan |
|
|
117 |
Weng |
117 |
Weng |
|
|
118 |
champignon |
118 |
Grzyb |
|
|
119 |
Chrysanthème |
119 |
Chryzantema |
|
|
120 |
Gourde |
120 |
Gurda |
|
|
121 |
Wei |
121 |
Wei |
|
|
122 |
épais |
122 |
gruby |
|
|
123 |
accumuler les
racines des plantes |
123 |
usyp korzenie
roślin |
|
|
124 |
engourdi |
124 |
zdrętwiały |
|
|
125 |
Riz gluant |
125 |
Kleisty ryż |
|
|
126 |
Morceau |
126 |
Bryła |
|
|
127 |
Li |
127 |
Li |
|
|
128 |
champignon |
128 |
Grzyb |
|
|
129 |
comparer |
129 |
porównywać |
|
|
130 |
champignon |
130 |
Grzyb |
|
|
131 |
flagorneur |
131 |
lizus |
|
|
132 |
Flatteur |
132 |
Pochlebny |
|
|
133 |
Crapauds |
133 |
ropuchy |
|
|
134 |
Petit enfant |
134 |
Małe dziecko |
|
|
135 |
(désapprobateur) |
135 |
(krzywy) |
|
|
136 |
une personne qui
traite qn plus important avec une gentillesse ou un respect particuliers afin
de gagner sa faveur ou son aide |
136 |
osoba, która traktuje
kogoś ważniejszego ze szczególną życzliwością
lub szacunkiem, aby zyskać jego przychylność lub pomoc |
|
|
137 |
Traiter quelqu'un de
plus important avec une gentillesse ou un respect particulier afin de gagner
sa faveur ou son aide |
137 |
Traktuj kogoś
ważniejszego ze szczególną życzliwością lub
szacunkiem, aby zyskać jego przychylność lub pomoc |
|
|
138 |
Flatteur |
138 |
Pochlebca |
|
|
139 |
Flatteur |
139 |
Pochlebca |
|
|
140 |
Synonyme |
140 |
Synonim |
|
|
141 |
flagorneur |
141 |
pochlebca |
|
|
142 |
les crapauds |
142 |
ropuchy |
|
|
143 |
flagornerie |
143 |
żaba |
|
|
144 |
crapaud |
144 |
ropucha |
|
|
145 |
crapaud |
145 |
ropucha |
|
|
146 |
~ (à qn)
(désapprouver) |
146 |
~ (do kogoś)
(nie zgadzam się) |
|
|
147 |
traiter qn plus
important avec une gentillesse ou un respect particuliers afin de gagner sa
faveur ou son aide |
147 |
traktować
kogoś ważniejszego ze szczególną życzliwością
lub szacunkiem, aby zyskać jego przychylność lub pomoc |
|
|
148 |
Traiter quelqu'un
avec une gentillesse ou un respect particulier est plus important pour gagner
sa faveur ou son aide |
148 |
Traktowanie
kogoś ze szczególną życzliwością lub szacunkiem jest
ważniejsze, aby zyskać jego przychylność lub pomoc |
|
|
149 |
Frapper un cheval ;
flatter ; flatterie |
149 |
Uderz konia; bardziej
pochlebnie; pochlebstwo |
|
|
150 |
Frapper un cheval ;
flatter ; flatterie |
150 |
Uderz konia;
bardziej pochlebnie; pochlebstwo |
|
|
151 |
pain grillé |
151 |
toast |
|
|
152 |
Pain grillé |
152 |
Toast |
|
|
153 |
tranches de pain qui ont été rendues brunes
et croustillantes en les chauffant des deux côtés dans un grille-pain ou sous
un gril |
153 |
kromki chleba, które zostały
zrumienione i chrupiące, podgrzewając je z obu stron w tosterze lub
pod grillem |
|
|
154 |
Faites des tranches
de pain brunes et croustillantes en chauffant les deux côtés sous un
grille-pain ou un gril |
154 |
Podgrzej chleb z obu
stron pod tosterem lub grillem |
|
|
155 |
Petits pains au four
; Toasts |
155 |
Pieczone Bułki;
Tosty |
|
|
156 |
Petits pains au four
; Toasts |
156 |
Pieczone Bułki;
Tosty |
|
|
157 |
fromage sur le pain
grillé |
157 |
serem na grzance |
|
|
158 |
Fromage sur le pain
grillé |
158 |
Serem na grzance |
|
|
159 |
Toasts au fromage |
159 |
Tost z serem |
|
|
160 |
Toasts au fromage |
160 |
Tost z serem |
|
|
161 |
Un morceau de pain
grillé |
161 |
Kawałek tostów |
|
|
162 |
Une tranche de pain
grillé |
162 |
Jeden tost |
|
|
163 |
Un morceau de pain
grillé |
163 |
Kawałek tostów |
|
|
164 |
Un morceau de pain
grillé |
164 |
Kawałek tostów |
|
|
165 |
deux tranches/tours
de pain grillé |
165 |
dwie kromki/ rundy
tostów |
|
|
166 |
Deux
tranches/rondelles de pain grillé |
166 |
Dwie kromki / rundy
tostów |
|
|
167 |
Une ou deux tranches
/ deux tranches entières de pain grillé |
167 |
Jedna lub dwie kromki
/ dwie całe kromki tostów |
|
|
168 |
Une ou deux tranches
/ deux tranches entières de pain grillé |
168 |
Jedna lub dwie
kromki / dwie całe kromki tostów |
|
|
169 |
Une page photo R016 |
169 |
Strona obrazkowa R016 |
|
|
170 |
voir également |
170 |
Zobacz też |
|
|
171 |
pain perdu |
171 |
francuskie tosty |
|
|
172 |
pain perdu |
172 |
francuskie tosty |
|
|
173 |
à qn/qc) |
173 |
do
kogoś/czegoś) |
|
|
174 |
l'action d'un groupe
de personnes souhaitant à qn le bonheur, la réussite, etc. en buvant un verre
de qc, en particulier de l'alcool, en même temps |
174 |
akt grupy ludzi
życzących komuś szczęścia, sukcesu itp. poprzez
wypicie przy tym szklanki czegoś, zwłaszcza alkoholu |
|
|
175 |
L'action d'un groupe
de personnes buvant quelque chose en même temps, en particulier de l'alcool,
souhaitant à quelqu'un bonheur, succès, etc. |
175 |
Akt grupy osób
pijących coś w tym samym czasie, zwłaszcza alkoholu,
życząc komuś szczęścia, sukcesu itp. |
|
|
176 |
Pain grillé |
176 |
Toast |
|
|
177 |
Pain grillé |
177 |
Toast |
|
|
178 |
Je voudrais proposer
un toast aux mariés |
178 |
Chciałabym
wznieść toast za Pary Młodej |
|
|
179 |
Je veux porter un
toast aux mariés |
179 |
Chcę
wznieść toast za pannę młodą |
|
|
180 |
Je propose un toast
aux mariés. |
180 |
Proponuję toast
za Pary Młodej. |
|
|
181 |
Je propose un toast
aux mariés |
181 |
Proponuję toast
za Pary Młodej |
|
|
182 |
Le comité a porté un
toast au nouveau projet |
182 |
Komitet wzniósł
toast za nowy projekt |
|
|
183 |
Le groupe portera un
toast au nouveau projet |
183 |
Grupa wzniesie toast
za nowy projekt |
|
|
184 |
Le comité applaudit
au nouveau plan |
184 |
Komitet dopinguje
nowy plan |
|
|
185 |
Le comité applaudit
au nouveau plan |
185 |
Komitet dopinguje
nowy plan |
|
|
186 |
le ~ de ... une
personne qui est félicitée par beaucoup de gens dans un endroit particulier à
cause de qc .qu'elle a bien fait |
186 |
~ of ... osoby ,
która jest chwalona przez wiele osób w danym miejscu za to , że dobrze
sobie poradziła |
|
|
187 |
... Une personne est
félicitée par de nombreuses personnes dans un certain endroit pour quelque
chose. Ils ont fait du bon travail |
187 |
...Człowiek
jest chwalony przez wiele osób w pewnym miejscu za coś. Zrobili
dobrą robotę |
|
|
188 |
(Dans un certain
domaine) une personne qui est largement louée, une personne qui a une
réputation |
188 |
(W pewnej dziedzinie)
osoba, która jest powszechnie chwalona, osoba, która ma
reputację |
|
|
189 |
(Dans un certain
domaine) une personne qui est largement louée, une personne qui a une
réputation |
189 |
(W pewnej
dziedzinie) osoba, która jest powszechnie chwalona, osoba,
która ma reputację |
|
|
190 |
La performance a fait
d'elle le toast du festival |
190 |
Występ
uczynił ją toastem festiwalu |
|
|
191 |
La performance lui a
fait porter un toast au festival |
191 |
Występ
wzniósł toast za festiwal |
|
|
192 |
Sa performance est
très appréciée dans le festival |
192 |
Jej występ jest
wysoko oceniany na festiwalu |
|
|
193 |
Sa performance est
très respectée dans le festival |
193 |
Jej występ jest
bardzo ceniony na festiwalu |
|
|
194 |
être grillé |
194 |
być
prażonym |
|
|
195 |
Pain grillé |
195 |
Toast |
|
|
196 |
informel |
196 |
nieformalny |
|
|
197 |
être susceptible de mourir ou d'être détruit |
197 |
może umrzeć lub zostać
zniszczonym |
|
|
198 |
Peut mourir ou être
détruit |
198 |
Może
umrzeć lub zostać zniszczony |
|
|
199 |
Mourront |
199 |
Umrze |
|
|
200 |
Mourront |
200 |
Umrze |
|
|
201 |
Puce |
201 |
pchła |
|
|
202 |
Œuf |
202 |
jajko |
|
|
203 |
Une erreur et vous
êtes grillé |
203 |
Jeden błąd
i jesteś ugotowany |
|
|
204 |
Une erreur, tu
trinques |
204 |
Jeden
błąd, wznosisz toast |
|
|
205 |
Une erreur, tu
trinques |
205 |
Jeden
błąd, wznosisz toast |
|
|
206 |
Si vous faites une
erreur une fois, vous avez terminé |
206 |
Jeśli raz
popełnisz błąd, to koniec |
|
|
207 |
Si vous faites une
erreur une fois, vous avez terminé |
207 |
Jeśli raz
popełnisz błąd, to koniec |
|
|
208 |
lever un verre de vin, etc. en l'air et le
boire en même temps que les autres afin de souhaiter à qn/qch succès,
bonheur, etc. |
208 |
podnieść kieliszek wina itp. w
powietrze i wypić go w tym samym czasie, co inni ludzie, aby
życzyć komuś powodzenia, szczęścia itp. |
|
|
209 |
Levez un verre de
vin en l'air et buvez-le avec d'autres personnes en même temps pour souhaiter
à quelqu'un/quelque chose du succès, du bonheur, etc. |
209 |
Podnieś
kieliszek wina w powietrze i wypij go jednocześnie z innymi ludźmi,
aby życzyć komuś/czegoś powodzenia, szczęścia
itp. |
|
|
210 |
Toast à |
210 |
Tosty za |
|
|
211 |
Toast à |
211 |
Tosty za |
|
|
212 |
L'heureux couple a
été grillé au champagne |
212 |
Szczęśliwa
para została upieczona szampanem |
|
|
213 |
L'heureux couple
grillant au champagne |
213 |
Szczęśliwa
para wznosząca toast w szampanie? |
|
|
214 |
Les gens ont levé du
champagne pour porter un toast à l'heureux couple |
214 |
Ludzie wznieśli
szampana, aby wznieść toast za szczęśliwą parę |
|
|
215 |
Les gens ont levé du
champagne pour porter un toast à l'heureux couple |
215 |
Ludzie wznieśli
szampana, aby wznieść toast za szczęśliwą parę |
|
|
216 |
nous avons trinqué au
succès de la nouvelle entreprise. |
216 |
wznieśliśmy
toast za sukces nowej firmy. |
|
|
217 |
Nous portons un
toast au succès de la nouvelle entreprise |
217 |
Wznosimy toast za
sukces nowej firmy |
|
|
218 |
Nous portons un toast
au succès de la nouvelle entreprise |
218 |
Wznosimy toast za
sukces nowej firmy |
|
|
219 |
Nous portons un
toast au succès de la nouvelle entreprise |
219 |
Wznosimy toast za
sukces nowej firmy |
|
|
220 |
pour faire qc,
surtout du pain, faire brunir en le chauffant dans un grille-pain ou près du
feu ; brunir de cette façon |
220 |
zrobić coś,
zwłaszcza chleba, zrumienić, podgrzewając w tosterze lub
blisko ognia; |
|
|
221 |
Pour faire quelque
chose, en particulier du pain, faire dorer en chauffant ou en chauffant
presque dans un grille-pain ; brunir de cette façon |
221 |
Aby coś,
zwłaszcza chleba, zrumienić przez ogrzewanie lub przygrzać w
tosterze, zrumienić w ten sposób |
|
|
222 |
Cuire (surtout du
pain); griller pour faire dorer |
222 |
Do pieczenia
(zwłaszcza chleba) do opiekania do przyrumieniania |
|
|
223 |
Cuire (surtout du
pain); faire dorer |
223 |
Do pieczenia
(zwłaszcza chleba); do przyrumieniania |
|
|
224 |
Un sandwich grillé |
224 |
Opiekana kanapka? |
|
|
225 |
Un sandwich grillé |
225 |
Opiekana kanapka? |
|
|
226 |
Sandwich grillé |
226 |
Grillowana kanapka |
|
|
227 |
Sandwich grillé |
227 |
Grillowana kanapka |
|
|
228 |
Placer sous un grill
chaud sous les noix ont grillé |
228 |
Umieść pod
gorącym grillem pod opieczonymi orzechami |
|
|
229 |
Placez les noix
grillées sous le gril chaud. |
229 |
Umieścić
prażone orzechy pod gorącym grillem. |
|
|
230 |
Mettez ces noix sous
un gril à haute température et faites-les griller |
230 |
Włóż te
orzechy pod wysokotemperaturowy grill i upiecz |
|
|
231 |
Mettez ces noix sous
un gril à haute température et faites-les griller |
231 |
Włóż te
orzechy pod wysokotemperaturowy grill i upiecz |
|
|
232 |
page photo R016 |
232 |
strona obrazkowa R016 |
|
|
233 |
réchauffer une partie de votre corps en la
plaçant près d'un feu |
233 |
ogrzać część ciała,
umieszczając ją w pobliżu ognia |
|
|
234 |
Mettre une partie du
corps près du feu pour se réchauffer |
234 |
Umieść
część ciała w pobliżu ognia, aby się
ogrzać |
|
|
235 |
Réchauffer le feu ;
garder au chaud ; faire chauffer |
235 |
Rozgrzej ogień,
ogrzej się, rozgrzej! |
|
|
236 |
Réchauffer le feu ;
garder au chaud ; faire chauffer |
236 |
Rozgrzej ogień,
ogrzej się, rozgrzej! |
|
|
237 |
Grille-pain |
237 |
Opiekacz |
|
|
238 |
grille-pain |
238 |
opiekacz |
|
|
239 |
une machine
électrique dans laquelle vous mettez des tranches de pain pour faire des
toasts |
239 |
maszyna elektryczna,
do której wkładasz kromki chleba, aby zrobić tosty |
|
|
240 |
Une sorte de moteur,
vous pouvez mettre des tranches de pain pour cuire du pain |
240 |
Rodzaj silnika, do
którego można włożyć kromki chleba, aby upiec chleb |
|
|
241 |
grille-pain
(électrique); grille-pain |
241 |
(elektryczny) toster;
toster |
|
|
242 |
grille-pain (électrique); grille-pain |
242 |
(elektryczny) toster; toster |
|
|
243 |
page photo r016 |
243 |
strona obrazkowa
r016 |
|
|
244 |
toast |
244 |
tosty |
|
|
245 |
Pain grillé |
245 |
Toast |
|
|
246 |
un sanswich grillé |
246 |
kanapka, która
została upieczona |
|
|
247 |
Sandwich grillé |
247 |
Grillowana kanapka |
|
|
248 |
Toast sandwich |
248 |
Kanapka tostowa |
|
|
249 |
Toast sandwich |
249 |
Kanapka tostowa |
|
|
250 |
fourchette à griller |
250 |
widelec do opiekania |
|
|
251 |
Fourchette |
251 |
Widelec do pieczenia |
|
|
252 |
une fourchette avec un long manche utilisé
pour griller du pain devant un feu |
252 |
widelec z długą rączką
służący do opiekania chleba przed ogniem |
|
|
253 |
Fourchette à long
manche utilisée pour griller le pain avant le feu |
253 |
Widelec na
długim trzonku do opiekania chleba przed ogniem |
|
|
254 |
Fourchette à pain
grillé |
254 |
Widelec do chleba
tostowego |
|
|
255 |
Fourchette à pain
grillé |
255 |
Widelec do chleba
tostowego |
|
|
256 |
toastmaster |
256 |
tostmaster |
|
|
257 |
maître des
cérémonies |
257 |
Mistrzem ceremonii |
|
|
258 |
une personne qui présente les orateurs lors
d'un dîner formel et appelle les gens à boire qc ensemble en l'honneur de
certaines personnes (propose des toasts) |
258 |
osoba, która na uroczystej kolacji
przedstawia prelegentów i wzywa do wspólnego wypicia czegoś na
cześć poszczególnych osób (proponuje toasty) |
|
|
259 |
Présenter l'orateur
lors d'un dîner formel et inviter les gens à boire ensemble pour commémorer
une personne spécifique (un toast est proposé) |
259 |
Przedstawienie mówcy
podczas uroczystej kolacji i wezwanie do wspólnego picia w celu
upamiętnienia konkretnej osoby (proponowany toast) |
|
|
260 |
Un hôte d'un banquet,
une personne qui porte un toast. |
260 |
Gospodarz bankietu,
osoba, która wznosi toast. |
|
|
261 |
Un hôte d'un
banquet, une personne qui porte un toast. |
261 |
Gospodarz bankietu,
osoba, która wznosi toast. |
|
|
262 |
bien au chaud |
262 |
tostowy |
|
|
263 |
cuit |
263 |
pieczony |
|
|
264 |
chaud et confortable |
264 |
ciepły i komfortowy |
|
|
265 |
chaud et confortable |
265 |
ciepłe i
przytulne |
|
|
266 |
Chaleureux |
266 |
Ciepły |
|
|
267 |
Chaleureux |
267 |
Ciepły |
|
|
268 |
le tabac |
268 |
tytoń |
|
|
269 |
le tabac |
269 |
tytoń |
|
|
270 |
Tabacs |
270 |
Tytoń |
|
|
271 |
le tabac |
271 |
tytoń |
|
|
272 |
les feuilles séchées
de la plante de tabac qui sont utilisées pour fabriquer des cigarettes, fumer
dans une pipe ou mâcher |
272 |
suszone liście
tytoniu, które są używane do wyrobu papierosów, palenia w fajce lub
żucia |
|
|
273 |
Les feuilles séchées
de la plante de tabac, utilisées pour fabriquer des cigarettes, fumer dans
des pipes ou mâcher |
273 |
Suszone liście
tytoniu, używane do wyrobu papierosów, palenia fajek lub żucia |
|
|
274 |
Tabac; Tabac |
274 |
Tytoń;
Tytoń |
|
|
275 |
Tabac; Tabac |
275 |
Tytoń; Tytoń |
|
|
276 |
Le gouvernement a
interdit la publicité sur le tabac |
276 |
Rząd
wprowadził zakaz reklamy wyrobów tytoniowych |
|
|
277 |
Le gouvernement
interdit la publicité sur le tabac |
277 |
Rząd zakazuje
reklamy wyrobów tytoniowych |
|
|
278 |
(la publicité pour
les cigarettes et toutes les autres formes de tabac). |
278 |
(reklama papierosów i
wszelkich innych form tytoniu). |
|
|
279 |
(Cigarettes et
toutes autres formes de publicité pour le tabac) |
279 |
(Papierosy i
wszelkie inne formy reklamy wyrobów tytoniowych) |
|
|
280 |
Le gouvernement a
ordonné l'interdiction de la publicité pour le tabac. |
280 |
Rząd
nakazał zakaz reklamy wyrobów tytoniowych. |
|
|
281 |
Le gouvernement a
ordonné l'interdiction de la publicité pour le tabac |
281 |
Rząd
nakazał zakaz reklamy wyrobów tytoniowych |
|
|
282 |
Marchand de tabac |
282 |
Właściciel
sklepu tytoniowego |
|
|
283 |
Marchand de tabac |
283 |
Właściciel
sklepu tytoniowego |
|
|
284 |
une personne qui possède, gère ou travaille
dans un magasin/magasin vendant des cigarettes, du tabac à pipe, etc. |
284 |
osoba, która posiada, zarządza lub
pracuje w sklepie/sklepie sprzedającym papierosy, tytoń do fajek
itp |
|
|
285 |
Les personnes qui
possèdent, gèrent ou travaillent dans des magasins/magasins vendant des
cigarettes, du tabac à pipe, etc. |
285 |
Osoby, które są
właścicielami, zarządzają lub pracują w
sklepach/sklepach sprzedających papierosy, tytoń do fajki itp. |
|
|
286 |
Chef de transport de
tabac ; buraliste |
286 |
Szef transportu
tytoniu; sprzedawca wyrobów tytoniowych |
|
|
287 |
Chef de transport de
tabac ; buraliste |
287 |
Szef transportu
tytoniu; sprzedawca wyrobów tytoniowych |
|
|
288 |
Chef de transport de
tabac ; buraliste |
288 |
Szef transportu
tytoniu; sprzedawca wyrobów tytoniowych |
|
|
289 |
Marchand de tabac |
289 |
Właściciel
sklepu tytoniowego |
|
|
290 |
Marchand de tabac |
290 |
Właściciel
sklepu tytoniowego |
|
|
291 |
Tabacs |
291 |
Sprzedawcy tytoniu |
|
|
292 |
un magasin/magasin
qui vend des cigarettes, du tabac, etc. |
292 |
sklep/sklep
sprzedający papierosy, tytoń itp. |
|
|
293 |
Commerces/magasins
vendant des cigarettes, du tabac, etc. |
293 |
Sklepy/sklepy
sprzedające papierosy, tytoń itp. |
|
|
294 |
Boutique de tabac |
294 |
Sklep z tytoniem |
|
|
295 |
Boutique de tabac |
295 |
Sklep z tytoniem |
|
|
296 |
Il y a un bureau de
tabac au coin |
296 |
Na rogu stoi sklep
tytoniowy |
|
|
297 |
Il y a un bureau de
tabac au coin de la rue |
297 |
Za rogiem znajduje
się sklep tytoniowy |
|
|
298 |
Il y a un bureau de
tabac au coin de la rue |
298 |
Na rogu ulicy
znajduje się sklep tytoniowy |
|
|
299 |
Il y a un bureau de
tabac au coin de la rue |
299 |
Na rogu ulicy
znajduje się sklep tytoniowy |
|
|
300 |
luge |
300 |
tobogan |
|
|
301 |
traîneau |
301 |
sanki |
|
|
302 |
un long traîneau léger et étroit (un
véhicule qui glisse sur la neige) parfois courbé vers l'avant, utilisé pour
dévaler les pentes |
302 |
długie, lekkie, wąskie sanie
(pojazd, który ślizga się po śniegu), czasami zakrzywione do
góry, używane do zjeżdżania po zboczach |
|
|
303 |
Un traîneau long et
étroit (un véhicule qui glisse sur la neige) se plie parfois devant et sert à
dévaler une pente |
303 |
Długie,
wąskie sanki (pojazd, który ślizga się po śniegu) czasami
wyginają się do przodu i służą do
zjeżdżania po zboczu |
|
|
304 |
Bobsleigh |
304 |
Bobsled |
|
|
305 |
Bobsleigh |
305 |
Bobsled |
|
|
306 |
descendre une pente
sur la neige ou la glace à l'aide d'un toboggan |
306 |
zjeżdżać
na zboczu po śniegu lub lodzie na sankach |
|
|
307 |
Utilisez un traîneau
pour dévaler une pente sur la neige ou la glace |
307 |
Użyj sań,
aby zjechać po zboczu na śniegu lub lodzie |
|
|
308 |
Balade en traîneau |
308 |
Kulig |
|
|
309 |
Balade en traîneau |
309 |
Kulig |
|
|
310 |
toccata |
310 |
toccata |
|
|
311 |
Toccata |
311 |
Toccata |
|
|
312 |
un morceau de musique pour un instrument à
clavier qui comprend des passages difficiles conçus pour montrer l'habileté
du joueur |
312 |
utwór muzyczny na instrument klawiszowy
zawierający trudne pasaże, które mają pokazać
umiejętności gracza |
|
|
313 |
Un morceau de
musique pour clavier qui comprend des passages difficiles conçus pour
démontrer l'habileté du joueur |
313 |
Utwór klawiszowy
zawierający trudne fragmenty, który ma zademonstrować
umiejętności gracza |
|
|
314 |
Toccata (musique
jouée avec des instruments à clavier, dont certains sont très difficiles à
montrer l'habileté du joueur) |
314 |
Toccata (muzyka grana
na instrumentach klawiszowych, z których niektóre są bardzo trudne do
wykazania umiejętności gracza) |
|
|
315 |
Toccata (musique
jouée avec des instruments à clavier, dont certains sont très difficiles à
montrer l'habileté du joueur) |
315 |
Toccata (muzyka
grana na instrumentach klawiszowych, z których niektóre są bardzo trudne
do wykazania umiejętności gracza) |
|
|
316 |
Tocsin |
316 |
Alarm |
|
|
317 |
Pécher |
317 |
Zgrzeszyć |
|
|
318 |
ancien usage |
318 |
stary użytek |
|
|
319 |
une cloche ou un signal d'avertissement |
319 |
dzwonek ostrzegawczy lub sygnał; |
|
|
320 |
Sonnerie ou signal
d'alarme |
320 |
Dzwonek alarmowy lub
sygnał |
|
|
321 |
Cloche
d'avertissement |
321 |
Dzwonek ostrzegawczy |
|
|
322 |
Cloche
d'avertissement |
322 |
Dzwonek ostrzegawczy |
|
|
323 |
Tod |
323 |
Tod |
|
|
324 |
Todd |
324 |
Todd |
|
|
325 |
sur votre tod |
325 |
na twoim dziecku |
|
|
326 |
démodé |
326 |
staromodny |
|
|
327 |
tout seul; seul |
327 |
na własną
rękę, sam |
|
|
328 |
Tout seul |
328 |
Samemu |
|
|
329 |
Seul |
329 |
Sam |
|
|
330 |
Seul |
330 |
Sam |
|
|
331 |
aujourd'hui |
331 |
Dziś |
|
|
332 |
De nos jours |
332 |
Obecnie |
|
|
333 |
en ce jour |
333 |
tego dnia |
|
|
334 |
en ce jour |
334 |
tego dnia |
|
|
335 |
Aujourd'hui |
335 |
Dziś |
|
|
336 |
Aujourd'hui |
336 |
Dziś |
|
|
337 |
J'ai une leçon de
piano plus tard aujourd'hui |
337 |
Dzisiaj mam
lekcję gry na fortepianie |
|
|
338 |
J'ai un cours de
piano plus tard aujourd'hui |
338 |
Dzisiaj mam
lekcję gry na fortepianie |
|
|
339 |
J'ai un cours de
piano plus tard aujourd'hui |
339 |
Dzisiaj mam
lekcję gry na fortepianie |
|
|
340 |
J'ai un cours de
piano plus tard aujourd'hui |
340 |
Dzisiaj mam
lekcję gry na fortepianie |
|
|
341 |
les examens
commencent une semaine aujourd'hui/semaine d'aujourd'hui (dans une semaine). |
341 |
egzaminy
zaczynają się za tydzień dzisiaj/dzisiaj tydzień (za
tydzień od teraz). |
|
|
342 |
L'examen commence
une semaine à partir d'aujourd'hui/aujourd'hui (une semaine à partir de
maintenant) |
342 |
Egzamin zaczyna
się za tydzień od dzisiaj/dzisiaj (za tydzień od teraz) |
|
|
343 |
L'examen commencera
aujourd'hui la semaine prochaine. |
343 |
Egzamin rozpocznie
się dzisiaj w przyszłym tygodniu. |
|
|
344 |
L'examen commencera
aujourd'hui la semaine prochaine |
344 |
Egzamin rozpocznie
się dzisiaj w przyszłym tygodniu |
|
|
345 |
à la période actuelle |
345 |
w obecnym okresie |
|
|
346 |
Dans la période
actuelle |
346 |
W bieżącym
okresie |
|
|
347 |
Maintenant |
347 |
Ale już |
|
|
348 |
Maintenant |
348 |
Ale już |
|
|
349 |
Synonyme |
349 |
Synonim |
|
|
350 |
De nos jours |
350 |
Obecnie |
|
|
351 |
maintenant |
351 |
teraz |
|
|
352 |
Les jeunes d'aujourd'hui font face à un
avenir professionnel très difficile |
352 |
Młodzi ludzie stoją dziś
przed bardzo trudną przyszłością w pracy |
|
|
353 |
Les jeunes
d'aujourd'hui font face à un avenir professionnel très difficile |
353 |
Dzisiejsi
młodzi ludzie stoją przed bardzo trudną
przyszłością w pracy |
|
|
354 |
Ces jeunes sont
confrontés à des perspectives d'emploi difficiles. |
354 |
Tacy młodzi
ludzie stoją przed trudnymi perspektywami pracy. |
|
|
355 |
Ces jeunes sont
confrontés à des perspectives d'emploi difficiles |
355 |
Tacy młodzi
ludzie mają trudne perspektywy pracy |
|
|
356 |
Les jeunes
d'aujourd'hui sont confrontés à des perspectives d'emploi difficiles |
356 |
Dzisiejsi młodzi
ludzie stoją przed trudnymi perspektywami pracy |
|
|
357 |
Les jeunes
d'aujourd'hui sont confrontés à des perspectives d'emploi difficiles |
357 |
Dzisiejsi
młodzi ludzie stoją przed trudnymi perspektywami pracy |
|
|
358 |
Fabriquer |
358 |
robić |
|
|
359 |
ce jour |
359 |
ten dzień |
|
|
360 |
ce jour |
360 |
ten dzień |
|
|
361 |
Ling Tian,
aujourd'hui |
361 |
Ling Tian; Dzisiaj |
|
|
362 |
Ling Tian,
aujourd'hui |
362 |
Ling Tian; Dzisiaj |
|
|
363 |
Aujourd'hui |
363 |
Dziś |
|
|
364 |
Aujourd'hui |
364 |
Dziś |
|
|
365 |
Aujourd'hui, c'est
son dixième anniversaire. |
365 |
Dziś są jej
dziesiąte urodziny. |
|
|
366 |
Aujourd'hui c'est
son dixième anniversaire |
366 |
Dziś są
jej dziesiąte urodziny |
|
|
367 |
Aujourd'hui, c'est sa
naissance à dix ans |
367 |
Dziś jest jej
dziesięcioletnie narodziny |
|
|
368 |
Aujourd'hui, c'est
sa naissance à dix ans |
368 |
Dziś jest jej
dziesięcioletnie narodziny |
|
|
369 |
la critique est dans
le journal d'aujourd'hui |
369 |
recenzja znajduje
się w dzisiejszej gazecie |
|
|
370 |
Commentaire dans le
journal d'aujourd'hui |
370 |
Komentarz w
dzisiejszej gazecie |
|
|
371 |
Cette critique a été
publiée dans le journal Lun d'aujourd'hui |
371 |
Ta recenzja
została opublikowana w dzisiejszej gazecie Lun |
|
|
372 |
Cette critique a été
publiée dans le journal Lun d'aujourd'hui |
372 |
Ta recenzja
została opublikowana w dzisiejszej gazecie Lun |
|
|
373 |
Cet avis a été publié
dans le journal d'aujourd'hui |
373 |
Ta recenzja
została opublikowana w dzisiejszej gazecie |
|
|
374 |
Cet avis a été
publié dans le journal d'aujourd'hui |
374 |
Ta recenzja
została opublikowana w dzisiejszej gazecie |
|
|
375 |
Lun |
375 |
Lun |
|
|
376 |
?? |
376 |
笧 |
|
|
377 |
Des articles |
377 |
Artykuły |
|
|
378 |
je pars une semaine
aujourd'hui |
378 |
Wyjeżdżam
dzisiaj na tydzień |
|
|
379 |
je pars aujourd'hui
pour une semaine |
379 |
Wyjeżdżam
dzisiaj na tydzień |
|
|
380 |
Je pars aujourd'hui
la semaine prochaine. |
380 |
Wyjeżdżam
dzisiaj w przyszłym tygodniu. |
|
|
381 |
je pars aujourd'hui
la semaine prochaine |
381 |
Wyjeżdżam
dzisiaj w przyszłym tygodniu |
|
|
382 |
la période actuelle |
382 |
obecny okres czasu |
|
|
383 |
Le temps maintenant |
383 |
Czas teraz |
|
|
384 |
Maintenant |
384 |
Ale już |
|
|
385 |
Maintenant |
385 |
Ale już |
|
|
386 |
les jeunes
d'aujourd'hui |
386 |
dzisiejsza
młodzież |
|
|
387 |
Les jeunes
d'aujourd'hui |
387 |
Młodzi ludzie
dzisiaj |
|
|
388 |
Jeunesse
contemporaine |
388 |
Współczesna
młodzież |
|
|
389 |
Jeunesse contemporaine |
389 |
Współczesna młodzież |
|
|
390 |
trottiner |
390 |
dreptać |
|
|
391 |
Tout-petit |
391 |
Brzdąc |
|
|
392 |
lorsqu'un jeune
enfant qui vient d'apprendre à marcher tout-petits, il marche à pas courts et
instables |
392 |
gdy małe
dziecko, które właśnie nauczyło się chodzić z
małymi dziećmi, chodzi krótkimi, chwiejnymi krokami |
|
|
393 |
Lorsqu'un enfant qui
vient d'apprendre à marcher est un tout-petit, son pas de marche est court et
instable |
393 |
Kiedy dziecko, które
dopiero uczy się chodzić, jest niemowlakiem, jego krok chodu jest
krótki i niestabilny |
|
|
394 |
(Quand les
tout-petits apprennent à marcher) se balancer et chanceler |
394 |
(Kiedy małe
dzieci uczą się chodzić) kołysanie się i zataczanie |
|
|
395 |
(Quand les
tout-petits apprennent à marcher) se balancer et chanceler |
395 |
(Kiedy małe
dzieci uczą się chodzić) kołysanie się i zataczanie |
|
|
396 |
marcher ou aller
quelque part |
396 |
chodzić lub
iść gdzieś |
|
|
397 |
Marcher ou aller
quelque part |
397 |
Spaceruj lub
idź gdzieś |
|
|
398 |
Marcher ; aller |
398 |
Spacer; idź |
|
|
399 |
Marcher ; aller |
399 |
Spacer; idź |
|
|
400 |
Elle se rend au parc
presque tous les après-midi |
400 |
Większość
popołudnia chodzi do parku? |
|
|
401 |
Elle bambin va au
parc la plupart des après-midi |
401 |
Maluch chodzi do
parku przez większość popołudnia |
|
|
402 |
Elle a erré à Wei
Park la plupart des après-midi |
402 |
Wędrowała
do Wei Park przez większość popołudnia |
|
|
403 |
Elle a erré à Wei
Park la plupart des après-midi |
403 |
Wędrowała
do Wei Park przez większość popołudnia |
|
|
404 |
Elle a erré au parc
la plupart des après-midi |
404 |
Wędrowała
do parku przez większość popołudnia |
|
|
405 |
Elle a erré au parc
la plupart des après-midi |
405 |
Wędrowała
do parku przez większość popołudnia |
|
|
406 |
pas encore |
406 |
jeszcze nie |
|
|
407 |
tout-petit |
407 |
Brzdąc |
|
|
408 |
Tout-petit |
408 |
Brzdąc |
|
|
409 |
un enfant qui n'a appris à marcher que
récemment |
409 |
dziecko, które dopiero niedawno
nauczyło się chodzić |
|
|
410 |
Enfant qui apprend
juste à marcher |
410 |
Dzieciak dopiero
uczy się chodzić |
|
|
411 |
Un bambin, un enfant
qui apprend juste à marcher. |
411 |
Niemowlę,
dziecko, które dopiero uczy się chodzić. |
|
|
412 |
Un bambin, un enfant
qui apprend juste à marcher. |
412 |
Niemowlę,
dziecko, które dopiero uczy się chodzić. |
|
|
413 |
Grog |
413 |
Grog |
|
|
414 |
Todi |
414 |
Todi |
|
|
415 |
Les grogs |
415 |
Toddies |
|
|
416 |
Todi |
416 |
Todi |
|
|
417 |
une boisson à base
d'alcool fort, de sucre, d'eau chaude et parfois d'épices |
417 |
napój z mocnym
alkoholem, cukrem, gorącą wodą i czasami przyprawami |
|
|
418 |
Boissons à base de
spiritueux, de sucre, d'eau chaude et parfois d'épices |
418 |
Napoje na bazie
spirytusu, cukru, gorącej wody, a czasem przypraw |
|
|
419 |
Todi (mélangé avec de
l'alcool, de l'eau chauffée, du sucre, des épices, etc.) |
419 |
Todi (zmieszany z
alkoholem, podgrzaną wodą, cukrem, przyprawami itp.) |
|
|
420 |
Todi (mélangé avec
de l'alcool, de l'eau chauffée, du sucre, des épices, etc.) |
420 |
Todi (zmieszany z
alkoholem, podgrzaną wodą, cukrem, przyprawami itp.) |
|
|
421 |
Todger |
421 |
Todger |
|
|
422 |
Toj |
422 |
Todż |
|
|
423 |
Informel |
423 |
Nieformalny |
|
|
424 |
le pénis d'un homme |
424 |
penisa mężczyzny |
|
|
425 |
Le pénis de l'homme |
425 |
Penis
mężczyzny |
|
|
426 |
pénis |
426 |
penis |
|
|
427 |
lotus |
427 |
lotos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|