|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
E |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ANGLAIS |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
J'aimerais aller en
France cet été |
1 |
I’d love to go to
France this summer |
|
last |
2 |
Je veux aller en
France cet été |
2 |
I want to go to
France this summer |
1 |
ALLEMAND |
3 |
Je veux aller en
France cet été |
3 |
I want to go to
France this summer |
2 |
ANGLAIS |
4 |
Je veux aller en
France cet été |
4 |
I want to go to
France this summer |
3 |
ARABE |
5 |
le dépliant explique comment pour une place |
5 |
the leaflet explains how to for a place |
4 |
bengali |
6 |
Le dépliant explique
comment faire une place |
6 |
The leaflet explains
how to make a place |
5 |
CHINOIS |
7 |
Ce livret explique
comment recruter des emplois |
7 |
This booklet explains
how to recruit jobs |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
Ce livret explique
comment recruter des emplois |
8 |
This booklet
explains how to recruit jobs |
7 |
FRANCAIS |
9 |
pas encore |
9 |
not yet |
8 |
hindi |
10 |
Je ne sais pas quoi
dire. |
10 |
I don't know what to
say. |
9 |
JAPONAIS |
11 |
je ne sais pas quoi
dire |
11 |
I do not know what
to say |
10 |
punjabi |
12 |
je ne sais pas quoi
dire |
12 |
I don't know what to
say |
11 |
POLONAIS |
13 |
je ne sais pas quoi
dire |
13 |
I don't know what to
say |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
To peut également
être utilisé sans verbe suivant lorsque le verbe manquant est facile à
comprendre |
14 |
To can also be used
without a verb following when the missing verb is easy to understand |
13 |
RUSSE |
15 |
Lorsque le verbe
manquant est facile à comprendre, to peut également être utilisé sans le
verbe |
15 |
When the missing
verb is easy to understand, to can also be used without the verb |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
Il lui a demandé de venir mais elle a dit
qu'elle ne voulait pas |
16 |
He asked her to come but she said she didn’t
want to |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
Il lui a demandé de
venir, mais elle a dit qu'elle ne voulait pas |
17 |
He asked her to
come, but she said she didn’t want to |
|
|
18 |
Le verbe après to
peut être omis s'il est facile à comprendre. |
18 |
The verb after to can
be omitted if it is easy to understand. |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Le verbe après to peut être omis s'il est
facile à comprendre |
19 |
The verb after to can be omitted if it is
easy to understand |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
Il lui a demandé de
venir mais elle a dit qu'elle ne voulait pas. |
20 |
He asked her to come
but she said she didn't want to. |
|
http://wang.ling.free.fr/R029.htm |
21 |
Il lui a demandé de
venir, mais elle a dit qu'elle ne voulait pas. |
21 |
He asked her to
come, but she said she didn't want to. |
|
http://wang.ling.free.fr/R016.htm |
22 |
utilisé pour montrer
qc qui est connu ou rapporté à propos d'une personne ou d'une chose en
particulier |
22 |
used to show sth that
is known or reported about a particular person or thing |
|
|
23 |
Utilisé pour
indiquer quelque chose de connu ou rapporté sur une personne ou une chose
spécifique |
23 |
Used to indicate
something known or reported about a specific person or thing |
|
|
24 |
Signifie quelque
chose de connu ou signalé |
24 |
Means something known
or reported |
|
|
25 |
Signifie quelque
chose de connu ou signalé |
25 |
Means something
known or reported |
|
|
26 |
monnaie |
26 |
change |
|
|
27 |
On disait que la
maison était hantée |
27 |
The house was said to
be haunted |
|
|
28 |
On dit que cette
maison est hantée |
28 |
It is said that this
house is haunted |
|
|
29 |
On dit que cette
maison est hantée |
29 |
It is said that this
house is haunted |
|
|
30 |
On dit que cette
maison est hantée |
30 |
It is said that this
house is haunted |
|
|
31 |
Poster |
31 |
Post |
|
|
32 |
poisson |
32 |
fish |
|
|
33 |
à l'intérieur |
33 |
inside |
|
|
34 |
côté |
34 |
side |
|
|
35 |
utilisé pour montrer
qu'une action en suit immédiatement une autre |
35 |
used to show that one
action immediately follows another |
|
|
36 |
Utilisé pour
indiquer qu'une action est suivie d'une autre action |
36 |
Used to indicate
that one action is followed by another action |
|
|
37 |
(Indiquant qu'une
action suit immédiatement une autre) |
37 |
(Indicating that one
action immediately follows another) |
|
|
38 |
(Indiquant qu'une
action suit immédiatement une autre) |
38 |
(Indicating that one
action immediately follows another) |
|
|
39 |
J'ai atteint la gare
pour constater que mon train était déjà parti. |
39 |
I reached the station
only to find that my train had already left. |
|
|
40 |
Quand je suis arrivé
à la gare, j'ai réalisé que mon train était parti. |
40 |
When I arrived at
the station, I realized that my train had left. |
|
|
41 |
Je suis arrivé à la
gare, mais j'ai constaté que le train que j'allais prendre était déjà parti. |
41 |
I arrived at the
station, but found that the train I was going to take had already left. |
|
|
42 |
Je suis arrivé à la
gare, mais j'ai constaté que le train que j'allais prendre était déjà parti. |
42 |
I arrived at the
station, but found that the train I was going to take had already left. |
|
|
43 |
am, is, are, was, was
~ utilisé pour montrer que vous devez ou devriez faire qc |
43 |
am, is, are, was,
were ~ used to show that you must or should do sth |
|
|
44 |
am, is, are, was,
was ~ utilisé pour indiquer que vous devez ou devriez faire quelque chose |
44 |
am, is, are, was,
was ~ used to indicate that you must or should do something |
|
|
45 |
Doit |
45 |
Must |
|
|
46 |
Doit |
46 |
Must |
|
|
47 |
Vous ne devez pas
parler pendant l'examen. |
47 |
You are not to talk
during the exam. |
|
|
48 |
Ne pas parler
pendant l'examen |
48 |
No talking during
the exam |
|
|
49 |
Ne pas parler pendant
l'examen |
49 |
No talking during the
exam |
|
|
50 |
Ne pas parler
pendant l'examen |
50 |
No talking during
the exam |
|
|
51 |
Elle devait être là à
8h30 mais elle n'est pas arrivée |
51 |
She was to be here at
8.30 but she didn’t arrive |
|
|
52 |
Elle devait être ici
à 8h30, mais elle n'est pas arrivée |
52 |
She was scheduled to
be here at 8.30, but she did not arrive |
|
|
53 |
Elle devrait être là
à 8h30, mais elle n'est pas arrivée |
53 |
She should be here at
8:30, but she didn't arrive |
|
|
54 |
Elle devrait être là
à 8h30, mais elle n'est pas arrivée |
54 |
She should be here
at 8:30, but she didn't arrive |
|
|
55 |
généralement d'une
porte |
55 |
usually of a door |
|
|
56 |
Généralement une
porte |
56 |
Usually a door |
|
|
57 |
Surtout la porte |
57 |
Especially the door |
|
|
58 |
Surtout la porte |
58 |
Especially the door |
|
|
59 |
dans ou dans une
position fermée |
59 |
in or into a closed
position |
|
|
60 |
En ou hors position |
60 |
In or off position |
|
|
61 |
Fermer ; fermer ;
fermer |
61 |
Close; close; close |
|
|
62 |
Fermer ; fermer ; fermer |
62 |
Close; close; close |
|
|
63 |
Voir |
63 |
Look |
|
|
64 |
N.-É. |
64 |
NS |
|
|
65 |
Continuer |
65 |
Carry on |
|
|
66 |
Poussez la porte
vers. |
66 |
Push the door to. |
|
|
67 |
Poussez la porte |
67 |
Push the door away |
|
|
68 |
Poussez la porte
fermée |
68 |
Push the door shut |
|
|
69 |
Poussez la porte
fermée |
69 |
Push the door shut |
|
|
70 |
va et vient |
70 |
to and fro |
|
|
71 |
aller et retour |
71 |
back and forth |
|
|
72 |
avant et en arrière |
72 |
backwards and forwards |
|
|
73 |
En arrière et en
avant |
73 |
Backward and forward |
|
|
74 |
Aller et retour |
74 |
To and fro |
|
|
75 |
Aller et retour |
75 |
To and fro |
|
|
76 |
Elle a bercé le bébé
d'avant en arrière |
76 |
She rocked the baby
to and fro |
|
|
77 |
Elle a secoué le
bébé d'avant en arrière |
77 |
She shook the baby
back and forth |
|
|
78 |
Elle a secoué le bébé
d'avant en arrière |
78 |
She shook the baby
back and forth |
|
|
79 |
Elle a secoué le
bébé d'avant en arrière |
79 |
She shook the baby
back and forth |
|
|
80 |
voir également |
80 |
see also |
|
|
81 |
toing |
81 |
toing |
|
|
82 |
Pour les utilisations
spéciales de to dans les verbes à particule, regardez les entrées pour les
verbes. |
82 |
For the special uses
of to in phrasal verbs, look at the entries for the verbs. |
|
|
83 |
Pour l'utilisation
spéciale de to dans les verbes à particule, veuillez vérifier l'entrée du
verbe |
83 |
For the special
usage of to in phrasal verbs, please check the verb entry |
|
|
84 |
Par exemple, set to est dans la section
phrasal verb à set. |
84 |
For example set to is in the phrasal verb
section at set. |
|
|
85 |
Pour l'utilisation spéciale de to dans les
verbes à particule, voir les entrées de verbes connexes |
85 |
For the special usage of to in phrasal
verbs, see related verb entries |
|
|
86 |
Tels que définis sur
dans la partie verbe à particule de l'ensemble d'entrées |
86 |
Such as set to in the
phrasal verb part of the entry set |
|
|
87 |
Tels que définis sur
dans la partie verbe à particule de l'ensemble d'entrées |
87 |
Such as set to in
the phrasal verb part of the entry set |
|
|
88 |
crapaud |
88 |
toad |
|
|
89 |
crapaud |
89 |
toad |
|
|
90 |
un petit animal comme
une grenouille mais avec une peau plus sèche et moins lisse, qui vit sur
terre mais se reproduit dans l'eau (est un amphibien) |
90 |
a small animal like a
frog but with a drier and less smooth skin, that lives on land but breeds in
water (is an amphibian) |
|
|
91 |
Un petit animal
comme une grenouille, mais avec une peau plus sèche et moins lisse.Il vit sur
terre mais se reproduit dans l'eau (amphibiens) |
91 |
A small animal like
a frog, but with drier and less smooth skin. It lives on land but reproduces
in water (amphibians) |
|
|
92 |
Escargot |
92 |
Snail |
|
|
93 |
Escargot |
93 |
Snail |
|
|
94 |
page photo R029 |
94 |
picture page R029 |
|
|
95 |
informel, désapprobateur |
95 |
informal, disapproving |
|
|
96 |
une personne
désagréable |
96 |
an unpleasant person |
|
|
97 |
Personne malheureuse |
97 |
Unhappy person |
|
|
98 |
Une personne
ennuyeuse |
98 |
Annoying person |
|
|
99 |
Une personne
ennuyeuse |
99 |
Annoying person |
|
|
100 |
Un crapeau dans un
trou |
100 |
toad-in-the-hole |
|
|
101 |
Trou de crapaud |
101 |
Toad hole |
|
|
102 |
un plat britannique de saucisses cuites dans
la pâte |
102 |
a British dish of sausages cooked in batter |
|
|
103 |
Saucisse anglaise
cuite dans la pâte |
103 |
English sausage
cooked in batter |
|
|
104 |
Saucisse grillée
panée (un plat britannique) |
104 |
Battered grilled
sausage (a British dish) |
|
|
105 |
Raffinage |
105 |
Refining |
|
|
106 |
scintillait |
106 |
sparkle |
|
|
107 |
cuire |
107 |
bake |
|
|
108 |
champignon vénéneux |
108 |
toad-stool |
|
|
109 |
Champignon vénéneux |
109 |
Toadstool |
|
|
110 |
un champignon avec
une tête ronde plate ou incurvée et une tige courte. |
110 |
a fungus with a round
flat or curved head and a short stem. |
|
|
111 |
Un champignon avec
une tête ronde plate ou incurvée et une tige courte |
111 |
A fungus with a
round flat or curved head and short stem |
|
|
112 |
De nombreux types de champignon vénéneux
sont toxiques |
112 |
Many types of toadstool are poisonous |
|
|
113 |
De nombreux types de
champignons vénéneux sont toxiques. |
113 |
Many types of
toadstools are poisonous. |
|
|
114 |
champignon vénéneux ;
champignon vénéneux ; champignon vénéneux ; champignon vénéneux |
114 |
Toadstool; Toadstool;
Toadstool; Toadstool |
|
|
115 |
champignon vénéneux
; champignon vénéneux ; champignon vénéneux ; champignon vénéneux |
115 |
Toadstool;
Toadstool; Toadstool; Toadstool |
|
|
116 |
Yan |
116 |
Yan |
|
|
117 |
Weng |
117 |
Weng |
|
|
118 |
champignon |
118 |
mushroom |
|
|
119 |
Chrysanthème |
119 |
Chrysanthemum |
|
|
120 |
Gourde |
120 |
Gourd |
|
|
121 |
Wei |
121 |
Wei |
|
|
122 |
épais |
122 |
thick |
|
|
123 |
accumuler les
racines des plantes |
123 |
bank up the roots of
plants |
|
|
124 |
engourdi |
124 |
numb |
|
|
125 |
Riz gluant |
125 |
Glutinous rice |
|
|
126 |
Morceau |
126 |
Lump |
|
|
127 |
Li |
127 |
Li |
|
|
128 |
champignon |
128 |
mushroom |
|
|
129 |
comparer |
129 |
compare |
|
|
130 |
champignon |
130 |
mushroom |
|
|
131 |
flagorneur |
131 |
toady |
|
|
132 |
Flatteur |
132 |
Flattering |
|
|
133 |
Crapauds |
133 |
Toadies |
|
|
134 |
Petit enfant |
134 |
Little kid |
|
|
135 |
(désapprobateur) |
135 |
(disapproving) |
|
|
136 |
une personne qui
traite qn plus important avec une gentillesse ou un respect particuliers afin
de gagner sa faveur ou son aide |
136 |
a person who treats
sb more important with special kindness or respect in order to gain their
favour or help |
|
|
137 |
Traiter quelqu'un de
plus important avec une gentillesse ou un respect particulier afin de gagner
sa faveur ou son aide |
137 |
Treat someone more
importantly with special kindness or respect in order to gain their favor or
help |
|
|
138 |
Flatteur |
138 |
Flatterer |
|
|
139 |
Flatteur |
139 |
Flatterer |
|
|
140 |
Synonyme |
140 |
Synonym |
|
|
141 |
flagorneur |
141 |
sycophant |
|
|
142 |
les crapauds |
142 |
toadies |
|
|
143 |
flagornerie |
143 |
toadying |
|
|
144 |
crapaud |
144 |
toadied |
|
|
145 |
crapaud |
145 |
toadied |
|
|
146 |
~ (à qn)
(désapprouver) |
146 |
~ (to sb)
(disapproving) |
|
|
147 |
traiter qn plus
important avec une gentillesse ou un respect particuliers afin de gagner sa
faveur ou son aide |
147 |
to treat sb more
important with special kindness or respect in order to gain their favour or
help |
|
|
148 |
Traiter quelqu'un
avec une gentillesse ou un respect particulier est plus important pour gagner
sa faveur ou son aide |
148 |
Treating someone
with special kindness or respect is more important to gain their favor or
help |
|
|
149 |
Frapper un cheval ;
flatter ; flatterie |
149 |
Slap a horse;
flatter; flattery |
|
|
150 |
Frapper un cheval ;
flatter ; flatterie |
150 |
Slap a horse;
flatter; flattery |
|
|
151 |
pain grillé |
151 |
toast |
|
|
152 |
Pain grillé |
152 |
Toast |
|
|
153 |
tranches de pain qui ont été rendues brunes
et croustillantes en les chauffant des deux côtés dans un grille-pain ou sous
un gril |
153 |
slices of bread that have been made brown
and crisp by heating them on both sides in a toaster or under a grill |
|
|
154 |
Faites des tranches
de pain brunes et croustillantes en chauffant les deux côtés sous un
grille-pain ou un gril |
154 |
Make bread slices
brown and crispy by heating both sides under a toaster or grill |
|
|
155 |
Petits pains au four
; Toasts |
155 |
Baked Buns; Toast |
|
|
156 |
Petits pains au four
; Toasts |
156 |
Baked Buns; Toast |
|
|
157 |
fromage sur le pain
grillé |
157 |
cheese on toast |
|
|
158 |
Fromage sur le pain
grillé |
158 |
Cheese on toast |
|
|
159 |
Toasts au fromage |
159 |
Toast with cheese |
|
|
160 |
Toasts au fromage |
160 |
Toast with cheese |
|
|
161 |
Un morceau de pain
grillé |
161 |
A piece of toast |
|
|
162 |
Une tranche de pain
grillé |
162 |
A slice of toast |
|
|
163 |
Un morceau de pain
grillé |
163 |
A piece of toast |
|
|
164 |
Un morceau de pain
grillé |
164 |
A piece of toast |
|
|
165 |
deux tranches/tours
de pain grillé |
165 |
two slices/ rounds of
toast |
|
|
166 |
Deux
tranches/rondelles de pain grillé |
166 |
Two slices/rounds of
toast |
|
|
167 |
Une ou deux tranches
/ deux tranches entières de pain grillé |
167 |
One or two slices /
two whole slices of toast |
|
|
168 |
Une ou deux tranches
/ deux tranches entières de pain grillé |
168 |
One or two slices /
two whole slices of toast |
|
|
169 |
Une page photo R016 |
169 |
A picture page R016 |
|
|
170 |
voir également |
170 |
see also |
|
|
171 |
pain perdu |
171 |
French toast |
|
|
172 |
pain perdu |
172 |
French toast |
|
|
173 |
à qn/qc) |
173 |
to sb/sth) |
|
|
174 |
l'action d'un groupe
de personnes souhaitant à qn le bonheur, la réussite, etc. en buvant un verre
de qc, en particulier de l'alcool, en même temps |
174 |
the act of a group of
people wishing sb happiness, success, etc. by drinking a glass of sth,
especially alcohol, at the same time |
|
|
175 |
L'action d'un groupe
de personnes buvant quelque chose en même temps, en particulier de l'alcool,
souhaitant à quelqu'un bonheur, succès, etc. |
175 |
The act of a group
of people drinking something at the same time, especially alcohol, wishing
someone happiness, success, etc. |
|
|
176 |
Pain grillé |
176 |
Toast |
|
|
177 |
Pain grillé |
177 |
Toast |
|
|
178 |
Je voudrais proposer
un toast aux mariés |
178 |
I’d like to propose a
toast to the bride and groom |
|
|
179 |
Je veux porter un
toast aux mariés |
179 |
I want to toast the
bride and groom |
|
|
180 |
Je propose un toast
aux mariés. |
180 |
I propose a toast to
the bride and groom. |
|
|
181 |
Je propose un toast
aux mariés |
181 |
I propose a toast to
the bride and groom |
|
|
182 |
Le comité a porté un
toast au nouveau projet |
182 |
The committee drank a
toast to the new project |
|
|
183 |
Le groupe portera un
toast au nouveau projet |
183 |
The group will toast
to the new project |
|
|
184 |
Le comité applaudit
au nouveau plan |
184 |
The committee cheers
to the new plan |
|
|
185 |
Le comité applaudit
au nouveau plan |
185 |
The committee cheers
to the new plan |
|
|
186 |
le ~ de ... une
personne qui est félicitée par beaucoup de gens dans un endroit particulier à
cause de qc .qu'elle a bien fait |
186 |
the ~ of ... a person
who is praised by a lot of people in a particular place because of sth .that
they have done well |
|
|
187 |
... Une personne est
félicitée par de nombreuses personnes dans un certain endroit pour quelque
chose. Ils ont fait du bon travail |
187 |
...A person is
praised by many people in a certain place for something. They did a good job |
|
|
188 |
(Dans un certain
domaine) une personne qui est largement louée, une personne qui a une
réputation |
188 |
(In a certain field)
a person who is widely praised, a person who has a reputation |
|
|
189 |
(Dans un certain
domaine) une personne qui est largement louée, une personne qui a une
réputation |
189 |
(In a certain field)
a person who is widely praised, a person who has a reputation |
|
|
190 |
La performance a fait
d'elle le toast du festival |
190 |
The performance made
her the toast of the festival |
|
|
191 |
La performance lui a
fait porter un toast au festival |
191 |
The performance made
her a toast to the festival |
|
|
192 |
Sa performance est
très appréciée dans le festival |
192 |
Her performance is
highly regarded in the festival |
|
|
193 |
Sa performance est
très respectée dans le festival |
193 |
Her performance is
highly respected in the festival |
|
|
194 |
être grillé |
194 |
be toast |
|
|
195 |
Pain grillé |
195 |
Toast |
|
|
196 |
informel |
196 |
informal |
|
|
197 |
être susceptible de mourir ou d'être détruit |
197 |
to be likely to die or be destroyed |
|
|
198 |
Peut mourir ou être
détruit |
198 |
May die or be
destroyed |
|
|
199 |
Mourront |
199 |
Will die |
|
|
200 |
Mourront |
200 |
Will die |
|
|
201 |
Puce |
201 |
flea |
|
|
202 |
Œuf |
202 |
Egg |
|
|
203 |
Une erreur et vous
êtes grillé |
203 |
One mistake and
you’re toast |
|
|
204 |
Une erreur, tu
trinques |
204 |
One mistake, you
toast |
|
|
205 |
Une erreur, tu
trinques |
205 |
One mistake, you
toast |
|
|
206 |
Si vous faites une
erreur une fois, vous avez terminé |
206 |
If you make a mistake
once, you're done |
|
|
207 |
Si vous faites une
erreur une fois, vous avez terminé |
207 |
If you make a
mistake once, you're done |
|
|
208 |
lever un verre de vin, etc. en l'air et le
boire en même temps que les autres afin de souhaiter à qn/qch succès,
bonheur, etc. |
208 |
to lift a glass of wine, etc. in the air and
drink it at the same time as other people in order to wish sb/sth success,
happiness, etc. |
|
|
209 |
Levez un verre de
vin en l'air et buvez-le avec d'autres personnes en même temps pour souhaiter
à quelqu'un/quelque chose du succès, du bonheur, etc. |
209 |
Lift a glass of wine
in the air and drink it with other people at the same time to wish
someone/something success, happiness, etc. |
|
|
210 |
Toast à |
210 |
Toast to |
|
|
211 |
Toast à |
211 |
Toast to |
|
|
212 |
L'heureux couple a
été grillé au champagne |
212 |
The happy couple were
toasted in champagne |
|
|
213 |
L'heureux couple
grillant au champagne |
213 |
The happy couple
toasting in champagne |
|
|
214 |
Les gens ont levé du
champagne pour porter un toast à l'heureux couple |
214 |
People raised
champagne to toast the happy couple |
|
|
215 |
Les gens ont levé du
champagne pour porter un toast à l'heureux couple |
215 |
People raised
champagne to toast the happy couple |
|
|
216 |
nous avons trinqué au
succès de la nouvelle entreprise. |
216 |
we toasted the
success of the new company. |
|
|
217 |
Nous portons un
toast au succès de la nouvelle entreprise |
217 |
We toast the success
of the new company |
|
|
218 |
Nous portons un toast
au succès de la nouvelle entreprise |
218 |
We toast the success
of the new company |
|
|
219 |
Nous portons un
toast au succès de la nouvelle entreprise |
219 |
We toast the success
of the new company |
|
|
220 |
pour faire qc,
surtout du pain, faire brunir en le chauffant dans un grille-pain ou près du
feu ; brunir de cette façon |
220 |
to make sth,
especially bread, turn brown by heating it in a toaster or close to heat; to
turn brown in this way |
|
|
221 |
Pour faire quelque
chose, en particulier du pain, faire dorer en chauffant ou en chauffant
presque dans un grille-pain ; brunir de cette façon |
221 |
To make something,
especially bread, brown by heating or near heating in a toaster; brown in
this way |
|
|
222 |
Cuire (surtout du
pain); griller pour faire dorer |
222 |
To bake (especially
bread); to toast to brown |
|
|
223 |
Cuire (surtout du
pain); faire dorer |
223 |
To bake (especially
bread); to brown |
|
|
224 |
Un sandwich grillé |
224 |
A toasted sandwich |
|
|
225 |
Un sandwich grillé |
225 |
A toasted sandwich |
|
|
226 |
Sandwich grillé |
226 |
Grilled sandwich |
|
|
227 |
Sandwich grillé |
227 |
Grilled sandwich |
|
|
228 |
Placer sous un grill
chaud sous les noix ont grillé |
228 |
Place under a hot
grill under the nuts have toasted |
|
|
229 |
Placez les noix
grillées sous le gril chaud. |
229 |
Place the roasted
nuts under the hot grill. |
|
|
230 |
Mettez ces noix sous
un gril à haute température et faites-les griller |
230 |
Put these nuts under
a high-temperature grill and roast them |
|
|
231 |
Mettez ces noix sous
un gril à haute température et faites-les griller |
231 |
Put these nuts under
a high-temperature grill and roast them |
|
|
232 |
page photo R016 |
232 |
picture page R016 |
|
|
233 |
réchauffer une partie de votre corps en la
plaçant près d'un feu |
233 |
to warm a part of your body by placing it
near a fire |
|
|
234 |
Mettre une partie du
corps près du feu pour se réchauffer |
234 |
Put part of the body
near the fire to keep warm |
|
|
235 |
Réchauffer le feu ;
garder au chaud ; faire chauffer |
235 |
Warm up the fire;
keep warm; make warm |
|
|
236 |
Réchauffer le feu ;
garder au chaud ; faire chauffer |
236 |
Warm up the fire;
keep warm; make warm |
|
|
237 |
Grille-pain |
237 |
Toaster |
|
|
238 |
grille-pain |
238 |
toaster |
|
|
239 |
une machine
électrique dans laquelle vous mettez des tranches de pain pour faire des
toasts |
239 |
an electrical machine
that you put slices of bread in to make toast |
|
|
240 |
Une sorte de moteur,
vous pouvez mettre des tranches de pain pour cuire du pain |
240 |
A kind of motor, you
can put slices of bread in to bake bread |
|
|
241 |
grille-pain
(électrique); grille-pain |
241 |
(Electric) toaster;
toaster |
|
|
242 |
grille-pain (électrique); grille-pain |
242 |
(Electric) toaster; toaster |
|
|
243 |
page photo r016 |
243 |
picture page r016 |
|
|
244 |
toast |
244 |
toastie |
|
|
245 |
Pain grillé |
245 |
Toast |
|
|
246 |
un sanswich grillé |
246 |
a sanswich that has
been toasted |
|
|
247 |
Sandwich grillé |
247 |
Grilled sandwich |
|
|
248 |
Toast sandwich |
248 |
Toast sandwich |
|
|
249 |
Toast sandwich |
249 |
Toast sandwich |
|
|
250 |
fourchette à griller |
250 |
toasting fork |
|
|
251 |
Fourchette |
251 |
Baking fork |
|
|
252 |
une fourchette avec un long manche utilisé
pour griller du pain devant un feu |
252 |
a fork with a long handle used for toasting
bread in front of a fire |
|
|
253 |
Fourchette à long
manche utilisée pour griller le pain avant le feu |
253 |
Long-handled fork
used to toast bread before the fire |
|
|
254 |
Fourchette à pain
grillé |
254 |
Toasted bread fork |
|
|
255 |
Fourchette à pain
grillé |
255 |
Toasted bread fork |
|
|
256 |
toastmaster |
256 |
toastmaster |
|
|
257 |
maître des
cérémonies |
257 |
master of ceremonies |
|
|
258 |
une personne qui présente les orateurs lors
d'un dîner formel et appelle les gens à boire qc ensemble en l'honneur de
certaines personnes (propose des toasts) |
258 |
a person who introduces the speakers at a
formal dinner and calls for people to drink sth together in honour of
particular people (proposes toasts) |
|
|
259 |
Présenter l'orateur
lors d'un dîner formel et inviter les gens à boire ensemble pour commémorer
une personne spécifique (un toast est proposé) |
259 |
Introducing the
speaker at a formal dinner and calling people to drink together to
commemorate a specific person (a toast is proposed) |
|
|
260 |
Un hôte d'un banquet,
une personne qui porte un toast. |
260 |
A host of a banquet;
a person who makes a toast. |
|
|
261 |
Un hôte d'un
banquet, une personne qui porte un toast. |
261 |
A host of a banquet;
a person who makes a toast. |
|
|
262 |
bien au chaud |
262 |
toasty |
|
|
263 |
cuit |
263 |
baked |
|
|
264 |
chaud et confortable |
264 |
warm and comfortable |
|
|
265 |
chaud et confortable |
265 |
warm and cozy |
|
|
266 |
Chaleureux |
266 |
Warm |
|
|
267 |
Chaleureux |
267 |
Warm |
|
|
268 |
le tabac |
268 |
tobacco |
|
|
269 |
le tabac |
269 |
tobacco |
|
|
270 |
Tabacs |
270 |
Tobaccos |
|
|
271 |
le tabac |
271 |
tobacco |
|
|
272 |
les feuilles séchées
de la plante de tabac qui sont utilisées pour fabriquer des cigarettes, fumer
dans une pipe ou mâcher |
272 |
the dried leaves of
the tobacco plant that are used for making cigarettes, smoking in a pipe or
chewing |
|
|
273 |
Les feuilles séchées
de la plante de tabac, utilisées pour fabriquer des cigarettes, fumer dans
des pipes ou mâcher |
273 |
The dried leaves of
the tobacco plant, used to make cigarettes, smoke in pipes, or chew |
|
|
274 |
Tabac; Tabac |
274 |
Tobacco; Tobacco |
|
|
275 |
Tabac; Tabac |
275 |
Tobacco; Tobacco |
|
|
276 |
Le gouvernement a
interdit la publicité sur le tabac |
276 |
The government
imposed a ban on tobacco advertising |
|
|
277 |
Le gouvernement
interdit la publicité sur le tabac |
277 |
The government bans
tobacco advertising |
|
|
278 |
(la publicité pour
les cigarettes et toutes les autres formes de tabac). |
278 |
(the advertising of
cigarettes and all other forms of tobacco). |
|
|
279 |
(Cigarettes et
toutes autres formes de publicité pour le tabac) |
279 |
(Cigarettes and all
other forms of tobacco advertising) |
|
|
280 |
Le gouvernement a
ordonné l'interdiction de la publicité pour le tabac. |
280 |
The government
ordered a ban on tobacco advertising. |
|
|
281 |
Le gouvernement a
ordonné l'interdiction de la publicité pour le tabac |
281 |
The government
ordered a ban on tobacco advertising |
|
|
282 |
Marchand de tabac |
282 |
Tobacconist |
|
|
283 |
Marchand de tabac |
283 |
Tobacconist |
|
|
284 |
une personne qui possède, gère ou travaille
dans un magasin/magasin vendant des cigarettes, du tabac à pipe, etc. |
284 |
a person who owns, manages or works in a
shop/store selling cigarettes, tobacco for pipes, etc |
|
|
285 |
Les personnes qui
possèdent, gèrent ou travaillent dans des magasins/magasins vendant des
cigarettes, du tabac à pipe, etc. |
285 |
People who own,
manage, or work in shops/shops selling cigarettes, pipe tobacco, etc. |
|
|
286 |
Chef de transport de
tabac ; buraliste |
286 |
Tobacco transport
boss; tobacconist |
|
|
287 |
Chef de transport de
tabac ; buraliste |
287 |
Tobacco transport
boss; tobacconist |
|
|
288 |
Chef de transport de
tabac ; buraliste |
288 |
Tobacco transport
boss; tobacconist |
|
|
289 |
Marchand de tabac |
289 |
Tobacconist |
|
|
290 |
Marchand de tabac |
290 |
Tobacconist |
|
|
291 |
Tabacs |
291 |
Tobacconists |
|
|
292 |
un magasin/magasin
qui vend des cigarettes, du tabac, etc. |
292 |
a shop/store that
sells cigarettes, tobacco, etc. |
|
|
293 |
Commerces/magasins
vendant des cigarettes, du tabac, etc. |
293 |
Shops/shops selling
cigarettes, tobacco, etc. |
|
|
294 |
Boutique de tabac |
294 |
Tobacco Shop |
|
|
295 |
Boutique de tabac |
295 |
Tobacco Shop |
|
|
296 |
Il y a un bureau de
tabac au coin |
296 |
There’s a
tobacconist’s on the corner |
|
|
297 |
Il y a un bureau de
tabac au coin de la rue |
297 |
There is a tobacco
shop around the corner |
|
|
298 |
Il y a un bureau de
tabac au coin de la rue |
298 |
There is a tobacco
shop on the corner of the street |
|
|
299 |
Il y a un bureau de
tabac au coin de la rue |
299 |
There is a tobacco
shop on the corner of the street |
|
|
300 |
luge |
300 |
toboggan |
|
|
301 |
traîneau |
301 |
sled |
|
|
302 |
un long traîneau léger et étroit (un
véhicule qui glisse sur la neige) parfois courbé vers l'avant, utilisé pour
dévaler les pentes |
302 |
a long light narrow sledge (a vehicle that
slides over snow) sometimes curved up in front, used for sliding down slopes |
|
|
303 |
Un traîneau long et
étroit (un véhicule qui glisse sur la neige) se plie parfois devant et sert à
dévaler une pente |
303 |
A long, narrow sled
(a vehicle that slides on the snow) sometimes bends in front and is used to
slide down a slope |
|
|
304 |
Bobsleigh |
304 |
Bobsled |
|
|
305 |
Bobsleigh |
305 |
Bobsled |
|
|
306 |
descendre une pente
sur la neige ou la glace à l'aide d'un toboggan |
306 |
to travel down a
slope on snow or ice using a toboggan |
|
|
307 |
Utilisez un traîneau
pour dévaler une pente sur la neige ou la glace |
307 |
Use a sled to slide
down a slope on snow or ice |
|
|
308 |
Balade en traîneau |
308 |
Sleigh ride |
|
|
309 |
Balade en traîneau |
309 |
Sleigh ride |
|
|
310 |
toccata |
310 |
toccata |
|
|
311 |
Toccata |
311 |
Toccata |
|
|
312 |
un morceau de musique pour un instrument à
clavier qui comprend des passages difficiles conçus pour montrer l'habileté
du joueur |
312 |
a piece of music for a keyboard instrument
which includes difficult passages designed to show the player’s skill |
|
|
313 |
Un morceau de
musique pour clavier qui comprend des passages difficiles conçus pour
démontrer l'habileté du joueur |
313 |
A piece of keyboard
music that includes difficult passages designed to demonstrate the skill of
the player |
|
|
314 |
Toccata (musique
jouée avec des instruments à clavier, dont certains sont très difficiles à
montrer l'habileté du joueur) |
314 |
Toccata (music played
with keyboard instruments, some of which are very difficult to show the skill
of the player) |
|
|
315 |
Toccata (musique
jouée avec des instruments à clavier, dont certains sont très difficiles à
montrer l'habileté du joueur) |
315 |
Toccata (music
played with keyboard instruments, some of which are very difficult to show
the skill of the player) |
|
|
316 |
Tocsin |
316 |
Tocsin |
|
|
317 |
Pécher |
317 |
Tosin |
|
|
318 |
ancien usage |
318 |
old use |
|
|
319 |
une cloche ou un signal d'avertissement |
319 |
a warning bell or signal |
|
|
320 |
Sonnerie ou signal
d'alarme |
320 |
Alarm bell or signal |
|
|
321 |
Cloche
d'avertissement |
321 |
Warning bell |
|
|
322 |
Cloche
d'avertissement |
322 |
Warning bell |
|
|
323 |
Tod |
323 |
Tod |
|
|
324 |
Todd |
324 |
Todd |
|
|
325 |
sur votre tod |
325 |
on your tod |
|
|
326 |
démodé |
326 |
old-fashioned |
|
|
327 |
tout seul; seul |
327 |
on your own; alone |
|
|
328 |
Tout seul |
328 |
On your own |
|
|
329 |
Seul |
329 |
Alone |
|
|
330 |
Seul |
330 |
Alone |
|
|
331 |
aujourd'hui |
331 |
today |
|
|
332 |
De nos jours |
332 |
Nowadays |
|
|
333 |
en ce jour |
333 |
on this day |
|
|
334 |
en ce jour |
334 |
on this day |
|
|
335 |
Aujourd'hui |
335 |
Today |
|
|
336 |
Aujourd'hui |
336 |
Today |
|
|
337 |
J'ai une leçon de
piano plus tard aujourd'hui |
337 |
I’ve got a piano
lesson later today |
|
|
338 |
J'ai un cours de
piano plus tard aujourd'hui |
338 |
I have a piano
lesson later today |
|
|
339 |
J'ai un cours de
piano plus tard aujourd'hui |
339 |
I have a piano lesson
later today |
|
|
340 |
J'ai un cours de
piano plus tard aujourd'hui |
340 |
I have a piano
lesson later today |
|
|
341 |
les examens
commencent une semaine aujourd'hui/semaine d'aujourd'hui (dans une semaine). |
341 |
the exams start a
week today/today week (one week from now). |
|
|
342 |
L'examen commence
une semaine à partir d'aujourd'hui/aujourd'hui (une semaine à partir de
maintenant) |
342 |
The exam starts one
week from today/today (one week from now) |
|
|
343 |
L'examen commencera
aujourd'hui la semaine prochaine. |
343 |
The exam will start
today next week. |
|
|
344 |
L'examen commencera
aujourd'hui la semaine prochaine |
344 |
The exam will start
today next week |
|
|
345 |
à la période actuelle |
345 |
at the present period |
|
|
346 |
Dans la période
actuelle |
346 |
In the current
period |
|
|
347 |
Maintenant |
347 |
Now |
|
|
348 |
Maintenant |
348 |
Now |
|
|
349 |
Synonyme |
349 |
Synonym |
|
|
350 |
De nos jours |
350 |
Nowadays |
|
|
351 |
maintenant |
351 |
now |
|
|
352 |
Les jeunes d'aujourd'hui font face à un
avenir professionnel très difficile |
352 |
Young people today face a very difficult
future at work |
|
|
353 |
Les jeunes
d'aujourd'hui font face à un avenir professionnel très difficile |
353 |
Today’s young people
face a very difficult future at work |
|
|
354 |
Ces jeunes sont
confrontés à des perspectives d'emploi difficiles. |
354 |
Such young people
face difficult job prospects. |
|
|
355 |
Ces jeunes sont
confrontés à des perspectives d'emploi difficiles |
355 |
Such young people
face difficult job prospects |
|
|
356 |
Les jeunes
d'aujourd'hui sont confrontés à des perspectives d'emploi difficiles |
356 |
Today’s young people
are faced with difficult job prospects |
|
|
357 |
Les jeunes
d'aujourd'hui sont confrontés à des perspectives d'emploi difficiles |
357 |
Today’s young people
are faced with difficult job prospects |
|
|
358 |
Fabriquer |
358 |
make |
|
|
359 |
ce jour |
359 |
this day |
|
|
360 |
ce jour |
360 |
this day |
|
|
361 |
Ling Tian,
aujourd'hui |
361 |
Ling Tian; Today |
|
|
362 |
Ling Tian,
aujourd'hui |
362 |
Ling Tian; Today |
|
|
363 |
Aujourd'hui |
363 |
Today |
|
|
364 |
Aujourd'hui |
364 |
Today |
|
|
365 |
Aujourd'hui, c'est
son dixième anniversaire. |
365 |
Today is her tenth
birthday. |
|
|
366 |
Aujourd'hui c'est
son dixième anniversaire |
366 |
Today is her tenth
birthday |
|
|
367 |
Aujourd'hui, c'est sa
naissance à dix ans |
367 |
Today is her
ten-year-old birth |
|
|
368 |
Aujourd'hui, c'est
sa naissance à dix ans |
368 |
Today is her
ten-year-old birth |
|
|
369 |
la critique est dans
le journal d'aujourd'hui |
369 |
the review is in
today’s paper |
|
|
370 |
Commentaire dans le
journal d'aujourd'hui |
370 |
Comment in today's
newspaper |
|
|
371 |
Cette critique a été
publiée dans le journal Lun d'aujourd'hui |
371 |
This review was
published in today's Lun newspaper |
|
|
372 |
Cette critique a été
publiée dans le journal Lun d'aujourd'hui |
372 |
This review was
published in today's Lun newspaper |
|
|
373 |
Cet avis a été publié
dans le journal d'aujourd'hui |
373 |
This review was
published in today's newspaper |
|
|
374 |
Cet avis a été
publié dans le journal d'aujourd'hui |
374 |
This review was
published in today's newspaper |
|
|
375 |
Lun |
375 |
Lun |
|
|
376 |
?? |
376 |
笧 |
|
|
377 |
Des articles |
377 |
Articles |
|
|
378 |
je pars une semaine
aujourd'hui |
378 |
I’m leaving a week
today |
|
|
379 |
je pars aujourd'hui
pour une semaine |
379 |
I'm leaving today
for a week |
|
|
380 |
Je pars aujourd'hui
la semaine prochaine. |
380 |
I am leaving today
next week. |
|
|
381 |
je pars aujourd'hui
la semaine prochaine |
381 |
I am leaving today
next week |
|
|
382 |
la période actuelle |
382 |
the present period of
time |
|
|
383 |
Le temps maintenant |
383 |
The time now |
|
|
384 |
Maintenant |
384 |
Now |
|
|
385 |
Maintenant |
385 |
Now |
|
|
386 |
les jeunes
d'aujourd'hui |
386 |
today’s young people |
|
|
387 |
Les jeunes
d'aujourd'hui |
387 |
Young people today |
|
|
388 |
Jeunesse
contemporaine |
388 |
Contemporary youth |
|
|
389 |
Jeunesse contemporaine |
389 |
Contemporary youth |
|
|
390 |
trottiner |
390 |
toddle |
|
|
391 |
Tout-petit |
391 |
Toddler |
|
|
392 |
lorsqu'un jeune
enfant qui vient d'apprendre à marcher tout-petits, il marche à pas courts et
instables |
392 |
when a young child
who has just learnt to walk toddles, he/she walks with short, unsteady steps |
|
|
393 |
Lorsqu'un enfant qui
vient d'apprendre à marcher est un tout-petit, son pas de marche est court et
instable |
393 |
When a child who is
just learning to walk is toddler, his/her walking step is short and unstable |
|
|
394 |
(Quand les
tout-petits apprennent à marcher) se balancer et chanceler |
394 |
(When toddlers are
learning to walk) swaying and staggering |
|
|
395 |
(Quand les
tout-petits apprennent à marcher) se balancer et chanceler |
395 |
(When toddlers are
learning to walk) swaying and staggering |
|
|
396 |
marcher ou aller
quelque part |
396 |
to walk or go
somewhere |
|
|
397 |
Marcher ou aller
quelque part |
397 |
Walk or go somewhere |
|
|
398 |
Marcher ; aller |
398 |
Walk; go |
|
|
399 |
Marcher ; aller |
399 |
Walk; go |
|
|
400 |
Elle se rend au parc
presque tous les après-midi |
400 |
She toddles down to
the park most afternoons |
|
|
401 |
Elle bambin va au
parc la plupart des après-midi |
401 |
She toddler goes to
the park most afternoons |
|
|
402 |
Elle a erré à Wei
Park la plupart des après-midi |
402 |
She wandered to Wei
Park most afternoons |
|
|
403 |
Elle a erré à Wei
Park la plupart des après-midi |
403 |
She wandered to Wei
Park most afternoons |
|
|
404 |
Elle a erré au parc
la plupart des après-midi |
404 |
She wandered to the
park most afternoons |
|
|
405 |
Elle a erré au parc
la plupart des après-midi |
405 |
She wandered to the
park most afternoons |
|
|
406 |
pas encore |
406 |
not yet |
|
|
407 |
tout-petit |
407 |
toddler |
|
|
408 |
Tout-petit |
408 |
Toddler |
|
|
409 |
un enfant qui n'a appris à marcher que
récemment |
409 |
a child who has only recently learnt to walk |
|
|
410 |
Enfant qui apprend
juste à marcher |
410 |
Kid just learning to
walk |
|
|
411 |
Un bambin, un enfant
qui apprend juste à marcher. |
411 |
A toddler; a child
who just learns to walk. |
|
|
412 |
Un bambin, un enfant
qui apprend juste à marcher. |
412 |
A toddler; a child
who just learns to walk. |
|
|
413 |
Grog |
413 |
Toddy |
|
|
414 |
Todi |
414 |
Todi |
|
|
415 |
Les grogs |
415 |
Toddies |
|
|
416 |
Todi |
416 |
Todi |
|
|
417 |
une boisson à base
d'alcool fort, de sucre, d'eau chaude et parfois d'épices |
417 |
a drink made with
strong alcohol, sugar, hot water and sometimes spices |
|
|
418 |
Boissons à base de
spiritueux, de sucre, d'eau chaude et parfois d'épices |
418 |
Beverages made with
spirits, sugar, hot water, and sometimes spices |
|
|
419 |
Todi (mélangé avec de
l'alcool, de l'eau chauffée, du sucre, des épices, etc.) |
419 |
Todi (mixed with
spirits, heated water, sugar, spices, etc.) |
|
|
420 |
Todi (mélangé avec
de l'alcool, de l'eau chauffée, du sucre, des épices, etc.) |
420 |
Todi (mixed with
spirits, heated water, sugar, spices, etc.) |
|
|
421 |
Todger |
421 |
Todger |
|
|
422 |
Toj |
422 |
Toj |
|
|
423 |
Informel |
423 |
Informal |
|
|
424 |
le pénis d'un homme |
424 |
a man’s penis |
|
|
425 |
Le pénis de l'homme |
425 |
Man's penis |
|
|
426 |
pénis |
426 |
penis |
|
|
427 |
lotus |
427 |
lotus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|