http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A   E
  D   FRANCAIS   ANGLAIS
           
  NEXT 1 J'aimerais aller en France cet été 1 I’d love to go to France this summer
  last 2 Je veux aller en France cet été 2 I want to go to France this summer
1 ALLEMAND 3 Je veux aller en France cet été 3 I want to go to France this summer
2 ANGLAIS 4 Je veux aller en France cet été 4 I want to go to France this summer
3 ARABE 5  le dépliant explique comment pour une place 5  the leaflet explains how to for a place
4 bengali 6 Le dépliant explique comment faire une place 6 The leaflet explains how to make a place
5 CHINOIS 7 Ce livret explique comment recruter des emplois 7 This booklet explains how to recruit jobs
6 ESPAGNOL 8 Ce livret explique comment recruter des emplois 8 This booklet explains how to recruit jobs
7 FRANCAIS 9 pas encore 9 not yet
8 hindi 10 Je ne sais pas quoi dire. 10 I don't know what to say.
9 JAPONAIS 11 je ne sais pas quoi dire 11 I do not know what to say
10 punjabi 12 je ne sais pas quoi dire 12 I don't know what to say
11 POLONAIS 13 je ne sais pas quoi dire 13 I don't know what to say
12 PORTUGAIS 14 To peut également être utilisé sans verbe suivant lorsque le verbe manquant est facile à comprendre 14 To can also be used without a verb following when the missing verb is easy to understand
13 RUSSE 15 Lorsque le verbe manquant est facile à comprendre, to peut également être utilisé sans le verbe 15 When the missing verb is easy to understand, to can also be used without the verb
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16  Il lui a demandé de venir mais elle a dit qu'elle ne voulait pas 16  He asked her to come but she said she didn’t want to
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 Il lui a demandé de venir, mais elle a dit qu'elle ne voulait pas 17 He asked her to come, but she said she didn’t want to
    18 Le verbe après to peut être omis s'il est facile à comprendre. 18 The verb after to can be omitted if it is easy to understand.
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19  Le verbe après to peut être omis s'il est facile à comprendre 19  The verb after to can be omitted if it is easy to understand
  http://niemowa.free.fr 20 Il lui a demandé de venir mais elle a dit qu'elle ne voulait pas. 20 He asked her to come but she said she didn't want to.
  http://wang.ling.free.fr/R029.htm 21 Il lui a demandé de venir, mais elle a dit qu'elle ne voulait pas. 21 He asked her to come, but she said she didn't want to.
  http://wang.ling.free.fr/R016.htm 22 utilisé pour montrer qc qui est connu ou rapporté à propos d'une personne ou d'une chose en particulier 22 used to show sth that is known or reported about a particular person or thing
    23 Utilisé pour indiquer quelque chose de connu ou rapporté sur une personne ou une chose spécifique 23 Used to indicate something known or reported about a specific person or thing
    24 Signifie quelque chose de connu ou signalé 24 Means something known or reported
    25 Signifie quelque chose de connu ou signalé 25 Means something known or reported
    26 monnaie 26 change
    27 On disait que la maison était hantée 27 The house was said to be haunted
    28 On dit que cette maison est hantée 28 It is said that this house is haunted
    29 On dit que cette maison est hantée 29 It is said that this house is haunted
    30 On dit que cette maison est hantée 30 It is said that this house is haunted
    31 Poster 31 Post
    32 poisson 32 fish
    33 à l'intérieur 33 inside
    34 côté 34 side
    35 utilisé pour montrer qu'une action en suit immédiatement une autre 35 used to show that one action immediately follows another
    36 Utilisé pour indiquer qu'une action est suivie d'une autre action 36 Used to indicate that one action is followed by another action
    37 (Indiquant qu'une action suit immédiatement une autre) 37 (Indicating that one action immediately follows another)
    38 (Indiquant qu'une action suit immédiatement une autre) 38 (Indicating that one action immediately follows another)
    39 J'ai atteint la gare pour constater que mon train était déjà parti. 39 I reached the station only to find that my train had already left.
    40 Quand je suis arrivé à la gare, j'ai réalisé que mon train était parti. 40 When I arrived at the station, I realized that my train had left.
    41 Je suis arrivé à la gare, mais j'ai constaté que le train que j'allais prendre était déjà parti. 41 I arrived at the station, but found that the train I was going to take had already left.
    42 Je suis arrivé à la gare, mais j'ai constaté que le train que j'allais prendre était déjà parti. 42 I arrived at the station, but found that the train I was going to take had already left.
    43 am, is, are, was, was ~ utilisé pour montrer que vous devez ou devriez faire qc 43 am, is, are, was, were ~ used to show that you must or should do sth
    44 am, is, are, was, was ~ utilisé pour indiquer que vous devez ou devriez faire quelque chose 44 am, is, are, was, was ~ used to indicate that you must or should do something
    45 Doit 45 Must
    46 Doit 46 Must
    47 Vous ne devez pas parler pendant l'examen. 47 You are not to talk during the exam.
    48 Ne pas parler pendant l'examen 48 No talking during the exam
    49 Ne pas parler pendant l'examen 49 No talking during the exam
    50 Ne pas parler pendant l'examen 50 No talking during the exam
    51 Elle devait être là à 8h30 mais elle n'est pas arrivée 51 She was to be here at 8.30 but she didn’t arrive
    52 Elle devait être ici à 8h30, mais elle n'est pas arrivée 52 She was scheduled to be here at 8.30, but she did not arrive
    53 Elle devrait être là à 8h30, mais elle n'est pas arrivée 53 She should be here at 8:30, but she didn't arrive
    54 Elle devrait être là à 8h30, mais elle n'est pas arrivée 54 She should be here at 8:30, but she didn't arrive
    55 généralement d'une porte 55 usually of a door
    56 Généralement une porte 56 Usually a door
    57 Surtout la porte 57 Especially the door
    58  Surtout la porte 58  Especially the door
    59 dans ou dans une position fermée 59 in or into a closed position
    60 En ou hors position 60 In or off position
    61 Fermer ; fermer ; fermer 61 Close; close; close
    62  Fermer ; fermer ; fermer 62  Close; close; close
    63 Voir 63 Look
    64 N.-É. 64 NS
    65 Continuer 65 Carry on
    66 Poussez la porte vers. 66 Push the door to.
    67 Poussez la porte 67 Push the door away
    68 Poussez la porte fermée 68 Push the door shut
    69 Poussez la porte fermée 69 Push the door shut
    70 va et vient 70 to and fro
    71 aller et retour 71 back and forth
    72  avant et en arrière 72  backwards and forwards
    73 En arrière et en avant 73 Backward and forward
    74 Aller et retour 74 To and fro
    75  Aller et retour 75  To and fro
    76 Elle a bercé le bébé d'avant en arrière 76 She rocked the baby to and fro
    77 Elle a secoué le bébé d'avant en arrière 77 She shook the baby back and forth
    78 Elle a secoué le bébé d'avant en arrière 78 She shook the baby back and forth
    79 Elle a secoué le bébé d'avant en arrière 79 She shook the baby back and forth
    80 voir également 80 see also
    81 toing 81 toing
    82 Pour les utilisations spéciales de to dans les verbes à particule, regardez les entrées pour les verbes. 82 For the special uses of to in phrasal verbs, look at the entries for the verbs.
    83 Pour l'utilisation spéciale de to dans les verbes à particule, veuillez vérifier l'entrée du verbe 83 For the special usage of to in phrasal verbs, please check the verb entry
    84  Par exemple, set to est dans la section phrasal verb à set. 84  For example set to is in the phrasal verb section at set.
    85  Pour l'utilisation spéciale de to dans les verbes à particule, voir les entrées de verbes connexes 85  For the special usage of to in phrasal verbs, see related verb entries
    86 Tels que définis sur dans la partie verbe à particule de l'ensemble d'entrées 86 Such as set to in the phrasal verb part of the entry set
    87 Tels que définis sur dans la partie verbe à particule de l'ensemble d'entrées 87 Such as set to in the phrasal verb part of the entry set
    88 crapaud 88 toad
    89 crapaud 89 toad
    90 un petit animal comme une grenouille mais avec une peau plus sèche et moins lisse, qui vit sur terre mais se reproduit dans l'eau (est un amphibien) 90 a small animal like a frog but with a drier and less smooth skin, that lives on land but breeds in water (is an amphibian)
    91 Un petit animal comme une grenouille, mais avec une peau plus sèche et moins lisse.Il vit sur terre mais se reproduit dans l'eau (amphibiens) 91 A small animal like a frog, but with drier and less smooth skin. It lives on land but reproduces in water (amphibians)
    92 Escargot 92 Snail
    93 Escargot 93 Snail
    94  page photo R029 94  picture page R029
    95  informel, désapprobateur 95  informal, disapproving
    96 une personne désagréable 96 an unpleasant person
    97 Personne malheureuse 97 Unhappy person
    98 Une personne ennuyeuse 98 Annoying person
    99 Une personne ennuyeuse 99 Annoying person
    100 Un crapeau dans un trou 100 toad-in-the-hole
    101 Trou de crapaud 101 Toad hole
    102  un plat britannique de saucisses cuites dans la pâte 102  a British dish of sausages cooked in batter
    103 Saucisse anglaise cuite dans la pâte 103 English sausage cooked in batter
    104 Saucisse grillée panée (un plat britannique) 104 Battered grilled sausage (a British dish)
    105 Raffinage 105 Refining
    106 scintillait 106 sparkle
    107 cuire 107 bake
    108 champignon vénéneux 108 toad-stool
    109 Champignon vénéneux 109 Toadstool
    110 un champignon avec une tête ronde plate ou incurvée et une tige courte. 110 a fungus with a round flat or curved head and a short stem.
    111 Un champignon avec une tête ronde plate ou incurvée et une tige courte 111 A fungus with a round flat or curved head and short stem
    112  De nombreux types de champignon vénéneux sont toxiques 112  Many types of toadstool are poisonous
    113 De nombreux types de champignons vénéneux sont toxiques. 113 Many types of toadstools are poisonous.
    114 champignon vénéneux ; champignon vénéneux ; champignon vénéneux ; champignon vénéneux 114 Toadstool; Toadstool; Toadstool; Toadstool
    115 champignon vénéneux ; champignon vénéneux ; champignon vénéneux ; champignon vénéneux 115 Toadstool; Toadstool; Toadstool; Toadstool
    116 Yan 116 Yan
    117 Weng 117 Weng
    118 champignon 118 mushroom
    119 Chrysanthème 119 Chrysanthemum
    120 Gourde 120 Gourd
    121 Wei 121 Wei
    122 épais 122 thick
    123 accumuler les racines des plantes 123 bank up the roots of plants
    124 engourdi 124 numb
    125 Riz gluant 125 Glutinous rice
    126 Morceau 126 Lump
    127 Li 127 Li
    128 champignon 128 mushroom
    129 comparer 129 compare
    130 champignon 130 mushroom
    131  flagorneur 131  toady
    132 Flatteur 132 Flattering
    133 Crapauds 133 Toadies
    134 Petit enfant 134 Little kid
    135  (désapprobateur) 135  (disapproving)
    136 une personne qui traite qn plus important avec une gentillesse ou un respect particuliers afin de gagner sa faveur ou son aide 136 a person who treats sb more important with special kindness or respect in order to gain their favour or help
    137 Traiter quelqu'un de plus important avec une gentillesse ou un respect particulier afin de gagner sa faveur ou son aide 137 Treat someone more importantly with special kindness or respect in order to gain their favor or help
    138 Flatteur 138 Flatterer
    139 Flatteur 139 Flatterer
    140 Synonyme 140 Synonym
    141 flagorneur 141 sycophant
    142 les crapauds 142 toadies
    143 flagornerie 143 toadying
    144 crapaud 144 toadied
    145 crapaud 145 toadied
    146 ~ (à qn) (désapprouver) 146 ~ (to sb) (disapproving)
    147 traiter qn plus important avec une gentillesse ou un respect particuliers afin de gagner sa faveur ou son aide 147 to treat sb more important with special kindness or respect in order to gain their favour or help
    148 Traiter quelqu'un avec une gentillesse ou un respect particulier est plus important pour gagner sa faveur ou son aide 148 Treating someone with special kindness or respect is more important to gain their favor or help
    149 Frapper un cheval ; flatter ; flatterie 149 Slap a horse; flatter; flattery
    150 Frapper un cheval ; flatter ; flatterie 150 Slap a horse; flatter; flattery
    151 pain grillé 151 toast
    152 Pain grillé 152 Toast
    153  tranches de pain qui ont été rendues brunes et croustillantes en les chauffant des deux côtés dans un grille-pain ou sous un gril 153  slices of bread that have been made brown and crisp by heating them on both sides in a toaster or under a grill
    154 Faites des tranches de pain brunes et croustillantes en chauffant les deux côtés sous un grille-pain ou un gril 154 Make bread slices brown and crispy by heating both sides under a toaster or grill
    155 Petits pains au four ; Toasts 155 Baked Buns; Toast
    156 Petits pains au four ; Toasts 156 Baked Buns; Toast
    157 fromage sur le pain grillé 157 cheese on toast
    158 Fromage sur le pain grillé 158 Cheese on toast
    159 Toasts au fromage 159 Toast with cheese
    160 Toasts au fromage 160 Toast with cheese
    161 Un morceau de pain grillé 161 A piece of toast
    162 Une tranche de pain grillé 162 A slice of toast
    163 Un morceau de pain grillé 163 A piece of toast
    164 Un morceau de pain grillé 164 A piece of toast
    165 deux tranches/tours de pain grillé 165 two slices/ rounds of toast
    166 Deux tranches/rondelles de pain grillé 166 Two slices/rounds of toast
    167 Une ou deux tranches / deux tranches entières de pain grillé 167 One or two slices / two whole slices of toast
    168 Une ou deux tranches / deux tranches entières de pain grillé 168 One or two slices / two whole slices of toast
    169 Une page photo R016 169 A picture page R016
    170 voir également 170 see also
    171 pain perdu 171 French toast
    172 pain perdu 172 French toast
    173 à qn/qc) 173 to sb/sth)
    174 l'action d'un groupe de personnes souhaitant à qn le bonheur, la réussite, etc. en buvant un verre de qc, en particulier de l'alcool, en même temps 174 the act of a group of people wishing sb happiness, success, etc. by drinking a glass of sth, especially alcohol, at the same time
    175 L'action d'un groupe de personnes buvant quelque chose en même temps, en particulier de l'alcool, souhaitant à quelqu'un bonheur, succès, etc. 175 The act of a group of people drinking something at the same time, especially alcohol, wishing someone happiness, success, etc.
    176 Pain grillé 176 Toast
    177 Pain grillé 177 Toast
    178 Je voudrais proposer un toast aux mariés 178 I’d like to propose a toast to the bride and groom
    179 Je veux porter un toast aux mariés 179 I want to toast the bride and groom
    180 Je propose un toast aux mariés. 180 I propose a toast to the bride and groom.
    181 Je propose un toast aux mariés 181 I propose a toast to the bride and groom
    182 Le comité a porté un toast au nouveau projet 182 The committee drank a toast to the new project
    183 Le groupe portera un toast au nouveau projet 183 The group will toast to the new project
    184 Le comité applaudit au nouveau plan 184 The committee cheers to the new plan
    185 Le comité applaudit au nouveau plan 185 The committee cheers to the new plan
    186 le ~ de ... une personne qui est félicitée par beaucoup de gens dans un endroit particulier à cause de qc .qu'elle a bien fait 186 the ~ of ... a person who is praised by a lot of people in a particular place because of sth .that they have done well
    187 ... Une personne est félicitée par de nombreuses personnes dans un certain endroit pour quelque chose. Ils ont fait du bon travail 187 ...A person is praised by many people in a certain place for something. They did a good job
    188 (Dans un certain domaine) une personne qui est largement louée, une personne qui a une réputation 188 (In a certain field) a person who is widely praised, a person who has a reputation
    189 (Dans un certain domaine) une personne qui est largement louée, une personne qui a une réputation 189 (In a certain field) a person who is widely praised, a person who has a reputation
    190 La performance a fait d'elle le toast du festival 190 The performance made her the toast of the festival
    191 La performance lui a fait porter un toast au festival 191 The performance made her a toast to the festival
    192 Sa performance est très appréciée dans le festival 192 Her performance is highly regarded in the festival
    193 Sa performance est très respectée dans le festival 193 Her performance is highly respected in the festival
    194 être grillé 194 be toast
    195 Pain grillé 195 Toast
    196 informel 196 informal
    197  être susceptible de mourir ou d'être détruit 197  to be likely to die or be destroyed
    198 Peut mourir ou être détruit 198 May die or be destroyed
    199 Mourront 199 Will die
    200 Mourront 200 Will die
    201 Puce 201 flea
    202 Œuf 202 Egg
    203 Une erreur et vous êtes grillé 203 One mistake and you’re toast
    204 Une erreur, tu trinques 204 One mistake, you toast
    205 Une erreur, tu trinques 205 One mistake, you toast
    206 Si vous faites une erreur une fois, vous avez terminé 206 If you make a mistake once, you're done
    207 Si vous faites une erreur une fois, vous avez terminé 207 If you make a mistake once, you're done
    208  lever un verre de vin, etc. en l'air et le boire en même temps que les autres afin de souhaiter à qn/qch succès, bonheur, etc. 208  to lift a glass of wine, etc. in the air and drink it at the same time as other people in order to wish sb/sth success, happiness, etc.
    209 Levez un verre de vin en l'air et buvez-le avec d'autres personnes en même temps pour souhaiter à quelqu'un/quelque chose du succès, du bonheur, etc. 209 Lift a glass of wine in the air and drink it with other people at the same time to wish someone/something success, happiness, etc.
    210 Toast à 210 Toast to
    211 Toast à 211 Toast to
    212 L'heureux couple a été grillé au champagne 212 The happy couple were toasted in champagne
    213 L'heureux couple grillant au champagne 213 The happy couple toasting in champagne
    214 Les gens ont levé du champagne pour porter un toast à l'heureux couple 214 People raised champagne to toast the happy couple
    215 Les gens ont levé du champagne pour porter un toast à l'heureux couple 215 People raised champagne to toast the happy couple
    216 nous avons trinqué au succès de la nouvelle entreprise. 216 we toasted the success of the new company.
    217 Nous portons un toast au succès de la nouvelle entreprise 217 We toast the success of the new company
    218 Nous portons un toast au succès de la nouvelle entreprise 218 We toast the success of the new company
    219 Nous portons un toast au succès de la nouvelle entreprise 219 We toast the success of the new company
    220 pour faire qc, surtout du pain, faire brunir en le chauffant dans un grille-pain ou près du feu ; brunir de cette façon 220 to make sth, especially bread, turn brown by heating it in a toaster or close to heat; to turn brown in this way
    221 Pour faire quelque chose, en particulier du pain, faire dorer en chauffant ou en chauffant presque dans un grille-pain ; brunir de cette façon 221 To make something, especially bread, brown by heating or near heating in a toaster; brown in this way
    222 Cuire (surtout du pain); griller pour faire dorer 222 To bake (especially bread); to toast to brown
    223 Cuire (surtout du pain); faire dorer 223 To bake (especially bread); to brown
    224 Un sandwich grillé 224 A toasted sandwich
    225 Un sandwich grillé 225 A toasted sandwich
    226 Sandwich grillé 226 Grilled sandwich
    227 Sandwich grillé 227 Grilled sandwich
    228 Placer sous un grill chaud sous les noix ont grillé 228 Place under a hot grill under the nuts have toasted
    229 Placez les noix grillées sous le gril chaud. 229 Place the roasted nuts under the hot grill.
    230 Mettez ces noix sous un gril à haute température et faites-les griller 230 Put these nuts under a high-temperature grill and roast them
    231 Mettez ces noix sous un gril à haute température et faites-les griller 231 Put these nuts under a high-temperature grill and roast them
    232 page photo R016 232 picture page R016
    233  réchauffer une partie de votre corps en la plaçant près d'un feu 233  to warm a part of your body by placing it near a fire
    234 Mettre une partie du corps près du feu pour se réchauffer 234 Put part of the body near the fire to keep warm
    235 Réchauffer le feu ; garder au chaud ; faire chauffer 235 Warm up the fire; keep warm; make warm
    236 Réchauffer le feu ; garder au chaud ; faire chauffer 236 Warm up the fire; keep warm; make warm
    237 Grille-pain 237 Toaster
    238 grille-pain 238 toaster
    239 une machine électrique dans laquelle vous mettez des tranches de pain pour faire des toasts 239 an electrical machine that you put slices of bread in to make toast
    240 Une sorte de moteur, vous pouvez mettre des tranches de pain pour cuire du pain 240 A kind of motor, you can put slices of bread in to bake bread
    241 grille-pain (électrique); grille-pain 241 (Electric) toaster; toaster
    242  grille-pain (électrique); grille-pain 242  (Electric) toaster; toaster
    243 page photo r016 243 picture page r016
    244  toast 244  toastie
    245 Pain grillé 245 Toast
    246 un sanswich grillé 246 a sanswich that has been toasted
    247 Sandwich grillé 247 Grilled sandwich
    248 Toast sandwich 248 Toast sandwich
    249 Toast sandwich 249 Toast sandwich
    250 fourchette à griller 250 toasting fork
    251 Fourchette 251 Baking fork
    252  une fourchette avec un long manche utilisé pour griller du pain devant un feu 252  a fork with a long handle used for toasting bread in front of a fire
    253 Fourchette à long manche utilisée pour griller le pain avant le feu 253 Long-handled fork used to toast bread before the fire
    254 Fourchette à pain grillé 254 Toasted bread fork
    255 Fourchette à pain grillé 255 Toasted bread fork
    256 toastmaster 256 toastmaster
    257 maître des cérémonies 257 master of ceremonies
258  une personne qui présente les orateurs lors d'un dîner formel et appelle les gens à boire qc ensemble en l'honneur de certaines personnes (propose des toasts) 258  a person who introduces the speakers at a formal dinner and calls for people to drink sth together in honour of particular people (proposes toasts)
    259 Présenter l'orateur lors d'un dîner formel et inviter les gens à boire ensemble pour commémorer une personne spécifique (un toast est proposé) 259 Introducing the speaker at a formal dinner and calling people to drink together to commemorate a specific person (a toast is proposed)
260 Un hôte d'un banquet, une personne qui porte un toast. 260 A host of a banquet; a person who makes a toast.
    261 Un hôte d'un banquet, une personne qui porte un toast. 261 A host of a banquet; a person who makes a toast.
    262 bien au chaud 262 toasty
    263 cuit 263 baked
264  chaud et confortable 264  warm and comfortable
    265 chaud et confortable 265 warm and cozy
266 Chaleureux 266 Warm
    267 Chaleureux 267 Warm
268 le tabac 268 tobacco
    269 le tabac 269 tobacco
270 Tabacs 270 Tobaccos
    271 le tabac 271 tobacco
    272 les feuilles séchées de la plante de tabac qui sont utilisées pour fabriquer des cigarettes, fumer dans une pipe ou mâcher 272 the dried leaves of the tobacco plant that are used for making cigarettes, smoking in a pipe or chewing
    273 Les feuilles séchées de la plante de tabac, utilisées pour fabriquer des cigarettes, fumer dans des pipes ou mâcher 273 The dried leaves of the tobacco plant, used to make cigarettes, smoke in pipes, or chew
    274 Tabac; Tabac 274 Tobacco; Tobacco
    275  Tabac; Tabac 275  Tobacco; Tobacco
    276 Le gouvernement a interdit la publicité sur le tabac 276 The government imposed a ban on tobacco advertising
    277 Le gouvernement interdit la publicité sur le tabac 277 The government bans tobacco advertising
    278 (la publicité pour les cigarettes et toutes les autres formes de tabac). 278 (the advertising of cigarettes and all other forms of tobacco).
    279 (Cigarettes et toutes autres formes de publicité pour le tabac) 279 (Cigarettes and all other forms of tobacco advertising)
    280 Le gouvernement a ordonné l'interdiction de la publicité pour le tabac. 280 The government ordered a ban on tobacco advertising.
    281 Le gouvernement a ordonné l'interdiction de la publicité pour le tabac 281 The government ordered a ban on tobacco advertising
    282 Marchand de tabac 282 Tobacconist
    283 Marchand de tabac 283 Tobacconist
284  une personne qui possède, gère ou travaille dans un magasin/magasin vendant des cigarettes, du tabac à pipe, etc. 284  a person who owns, manages or works in a shop/store selling cigarettes, tobacco for pipes, etc
    285 Les personnes qui possèdent, gèrent ou travaillent dans des magasins/magasins vendant des cigarettes, du tabac à pipe, etc. 285 People who own, manage, or work in shops/shops selling cigarettes, pipe tobacco, etc.
    286 Chef de transport de tabac ; buraliste 286 Tobacco transport boss; tobacconist
287 Chef de transport de tabac ; buraliste 287 Tobacco transport boss; tobacconist
    288 Chef de transport de tabac ; buraliste 288 Tobacco transport boss; tobacconist
289 Marchand de tabac 289 Tobacconist
    290 Marchand de tabac 290 Tobacconist
291 Tabacs 291 Tobacconists
    292 un magasin/magasin qui vend des cigarettes, du tabac, etc. 292 a shop/store that sells cigarettes, tobacco, etc.
    293 Commerces/magasins vendant des cigarettes, du tabac, etc. 293 Shops/shops selling cigarettes, tobacco, etc.
294 Boutique de tabac 294 Tobacco Shop
    295 Boutique de tabac 295 Tobacco Shop
296 Il y a un bureau de tabac au coin 296 There’s a tobacconist’s on the corner
    297 Il y a un bureau de tabac au coin de la rue 297 There is a tobacco shop around the corner
298 Il y a un bureau de tabac au coin de la rue 298 There is a tobacco shop on the corner of the street
    299 Il y a un bureau de tabac au coin de la rue 299 There is a tobacco shop on the corner of the street
300 luge 300 toboggan
    301 traîneau 301 sled
302  un long traîneau léger et étroit (un véhicule qui glisse sur la neige) parfois courbé vers l'avant, utilisé pour dévaler les pentes 302  a long light narrow sledge (a vehicle that slides over snow) sometimes curved up in front, used for sliding down slopes
    303 Un traîneau long et étroit (un véhicule qui glisse sur la neige) se plie parfois devant et sert à dévaler une pente 303 A long, narrow sled (a vehicle that slides on the snow) sometimes bends in front and is used to slide down a slope
304 Bobsleigh 304 Bobsled
    305 Bobsleigh 305 Bobsled
306 descendre une pente sur la neige ou la glace à l'aide d'un toboggan 306 to travel down a slope on snow or ice using a toboggan
    307 Utilisez un traîneau pour dévaler une pente sur la neige ou la glace 307 Use a sled to slide down a slope on snow or ice
308 Balade en traîneau 308 Sleigh ride
    309 Balade en traîneau 309 Sleigh ride
310 toccata 310 toccata
    311 Toccata 311 Toccata
312  un morceau de musique pour un instrument à clavier qui comprend des passages difficiles conçus pour montrer l'habileté du joueur 312  a piece of music for a keyboard instrument which includes difficult passages designed to show the player’s skill
    313 Un morceau de musique pour clavier qui comprend des passages difficiles conçus pour démontrer l'habileté du joueur 313 A piece of keyboard music that includes difficult passages designed to demonstrate the skill of the player
314 Toccata (musique jouée avec des instruments à clavier, dont certains sont très difficiles à montrer l'habileté du joueur) 314 Toccata (music played with keyboard instruments, some of which are very difficult to show the skill of the player)
    315 Toccata (musique jouée avec des instruments à clavier, dont certains sont très difficiles à montrer l'habileté du joueur) 315 Toccata (music played with keyboard instruments, some of which are very difficult to show the skill of the player)
316 Tocsin 316 Tocsin
    317 Pécher 317 Tosin
318 ancien usage 318 old use
319  une cloche ou un signal d'avertissement 319  a warning bell or signal
    320 Sonnerie ou signal d'alarme 320 Alarm bell or signal
321 Cloche d'avertissement 321 Warning bell
    322 Cloche d'avertissement 322 Warning bell
323 Tod 323 Tod
    324 Todd 324 Todd
325 sur votre tod 325 on your tod
326 démodé 326 old-fashioned
327 tout seul; seul 327 on your own; alone
    328 Tout seul 328 On your own
329 Seul 329 Alone
    330 Seul 330 Alone
331 aujourd'hui 331 today
    332 De nos jours 332 Nowadays
333 en ce jour 333 on this day
    334 en ce jour 334 on this day
335 Aujourd'hui 335 Today
    336 Aujourd'hui 336 Today
337 J'ai une leçon de piano plus tard aujourd'hui 337 I’ve got a piano lesson later today
    338 J'ai un cours de piano plus tard aujourd'hui 338 I have a piano lesson later today
339 J'ai un cours de piano plus tard aujourd'hui 339 I have a piano lesson later today
    340 J'ai un cours de piano plus tard aujourd'hui 340 I have a piano lesson later today
341 les examens commencent une semaine aujourd'hui/semaine d'aujourd'hui (dans une semaine). 341 the exams start a week today/today week (one week from now).
    342 L'examen commence une semaine à partir d'aujourd'hui/aujourd'hui (une semaine à partir de maintenant) 342 The exam starts one week from today/today (one week from now)
343 L'examen commencera aujourd'hui la semaine prochaine. 343 The exam will start today next week.
    344 L'examen commencera aujourd'hui la semaine prochaine 344 The exam will start today next week
345 à la période actuelle 345 at the present period
    346 Dans la période actuelle 346 In the current period
347 Maintenant 347 Now
    348 Maintenant 348 Now
349 Synonyme 349 Synonym
350 De nos jours 350 Nowadays
    351 maintenant 351 now
352  Les jeunes d'aujourd'hui font face à un avenir professionnel très difficile 352  Young people today face a very difficult future at work
    353 Les jeunes d'aujourd'hui font face à un avenir professionnel très difficile 353 Today’s young people face a very difficult future at work
354 Ces jeunes sont confrontés à des perspectives d'emploi difficiles. 354 Such young people face difficult job prospects.
    355 Ces jeunes sont confrontés à des perspectives d'emploi difficiles 355 Such young people face difficult job prospects
356 Les jeunes d'aujourd'hui sont confrontés à des perspectives d'emploi difficiles 356 Today’s young people are faced with difficult job prospects
    357 Les jeunes d'aujourd'hui sont confrontés à des perspectives d'emploi difficiles 357 Today’s young people are faced with difficult job prospects
    358 Fabriquer 358 make
359 ce jour 359 this day
    360 ce jour  360 this day 
361 Ling Tian, ​​aujourd'hui 361 Ling Tian; Today
    362 Ling Tian, ​​aujourd'hui 362 Ling Tian; Today
363 Aujourd'hui 363 Today
    364 Aujourd'hui 364 Today
365 Aujourd'hui, c'est son dixième anniversaire. 365 Today is her tenth birthday.
    366 Aujourd'hui c'est son dixième anniversaire 366 Today is her tenth birthday
367 Aujourd'hui, c'est sa naissance à dix ans 367 Today is her ten-year-old birth
    368 Aujourd'hui, c'est sa naissance à dix ans 368 Today is her ten-year-old birth
369 la critique est dans le journal d'aujourd'hui 369 the review is in today’s paper
    370 Commentaire dans le journal d'aujourd'hui 370 Comment in today's newspaper
371 Cette critique a été publiée dans le journal Lun d'aujourd'hui 371 This review was published in today's Lun newspaper
    372 Cette critique a été publiée dans le journal Lun d'aujourd'hui 372 This review was published in today's Lun newspaper
373 Cet avis a été publié dans le journal d'aujourd'hui 373 This review was published in today's newspaper
    374 Cet avis a été publié dans le journal d'aujourd'hui 374 This review was published in today's newspaper
    375 Lun 375 Lun
    376 ?? 376
    377 Des articles 377 Articles
378 je pars une semaine aujourd'hui 378 I’m leaving a week today
    379 je pars aujourd'hui pour une semaine 379 I'm leaving today for a week
380 Je pars aujourd'hui la semaine prochaine. 380 I am leaving today next week.
    381 je pars aujourd'hui la semaine prochaine 381 I am leaving today next week
382 la période actuelle 382 the present period of time
    383 Le temps maintenant 383 The time now
384 Maintenant 384 Now
    385 Maintenant 385 Now
386 les jeunes d'aujourd'hui 386 today’s young people
    387 Les jeunes d'aujourd'hui 387 Young people today
388 Jeunesse contemporaine 388 Contemporary youth
    389  Jeunesse contemporaine 389  Contemporary youth
390 trottiner 390 toddle
    391 Tout-petit 391 Toddler
392 lorsqu'un jeune enfant qui vient d'apprendre à marcher tout-petits, il marche à pas courts et instables 392 when a young child who has just learnt to walk toddles, he/she walks with short, unsteady steps
    393 Lorsqu'un enfant qui vient d'apprendre à marcher est un tout-petit, son pas de marche est court et instable 393 When a child who is just learning to walk is toddler, his/her walking step is short and unstable
394 (Quand les tout-petits apprennent à marcher) se balancer et chanceler 394 (When toddlers are learning to walk) swaying and staggering
    395 (Quand les tout-petits apprennent à marcher) se balancer et chanceler 395 (When toddlers are learning to walk) swaying and staggering
396 marcher ou aller quelque part 396 to walk or go somewhere
    397 Marcher ou aller quelque part 397 Walk or go somewhere
398 Marcher ; aller 398 Walk; go
    399 Marcher ; aller 399 Walk; go
400 Elle se rend au parc presque tous les après-midi 400 She toddles down to the park most afternoons
    401 Elle bambin va au parc la plupart des après-midi 401 She toddler goes to the park most afternoons
402 Elle a erré à Wei Park la plupart des après-midi 402 She wandered to Wei Park most afternoons
    403 Elle a erré à Wei Park la plupart des après-midi 403 She wandered to Wei Park most afternoons
404 Elle a erré au parc la plupart des après-midi 404 She wandered to the park most afternoons
    405 Elle a erré au parc la plupart des après-midi 405 She wandered to the park most afternoons
    406 pas encore 406 not yet
407  tout-petit 407  toddler
    408 Tout-petit 408 Toddler
409  un enfant qui n'a appris à marcher que récemment 409  a child who has only recently learnt to walk
    410 Enfant qui apprend juste à marcher 410 Kid just learning to walk
411 Un bambin, un enfant qui apprend juste à marcher. 411 A toddler; a child who just learns to walk.
    412 Un bambin, un enfant qui apprend juste à marcher. 412 A toddler; a child who just learns to walk.
413 Grog 413 Toddy
414 Todi 414 Todi
415 Les grogs 415 Toddies
    416 Todi 416 Todi
417 une boisson à base d'alcool fort, de sucre, d'eau chaude et parfois d'épices 417 a drink made with strong alcohol, sugar, hot water and sometimes spices
    418 Boissons à base de spiritueux, de sucre, d'eau chaude et parfois d'épices 418 Beverages made with spirits, sugar, hot water, and sometimes spices
419 Todi (mélangé avec de l'alcool, de l'eau chauffée, du sucre, des épices, etc.) 419 Todi (mixed with spirits, heated water, sugar, spices, etc.)
    420 Todi (mélangé avec de l'alcool, de l'eau chauffée, du sucre, des épices, etc.) 420 Todi (mixed with spirits, heated water, sugar, spices, etc.)
421 Todger 421 Todger
    422 Toj 422 Toj
423  Informel 423  Informal
424  le pénis d'un homme 424  a man’s penis
    425 Le pénis de l'homme 425 Man's penis
    426 pénis 426 penis
    427 lotus 427 lotus