|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
|
|
D |
|
FRANCAIS |
|
polonais |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
titre de page |
1 |
Strona tytułowa |
|
last |
2 |
une page au début
d'un livre qui porte le titre et le nom de l'auteur |
2 |
strona na
początku książki, na której widnieje tytuł i nazwisko
autora |
1 |
ALLEMAND |
3 |
La première page
d'un livre avec le titre du livre et le nom de l'auteur |
3 |
Strona tytułowa
książki z tytułem książki i nazwiskiem autora |
2 |
ANGLAIS |
4 |
(D'un livre) page de
titre |
4 |
(książki)
strona tytułowa |
3 |
ARABE |
5 |
La première page
d'un livre avec le titre du livre et le nom de l'auteur |
5 |
Strona tytułowa
książki z tytułem książki i nazwiskiem autora |
4 |
bengali |
6 |
(D'un livre) page de
titre |
6 |
(książki)
strona tytułowa |
5 |
CHINOIS |
7 |
Titrer |
7 |
Miareczkowanie |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
chimie |
8 |
chemia |
7 |
FRANCAIS |
9 |
monnaie |
9 |
reszta |
8 |
hindi |
10 |
découvrir la quantité
d'une substance particulière dans un liquide en mesurant la quantité d'une
autre substance nécessaire pour réagir avec elle |
10 |
aby dowiedzieć
się, ile danej substancji znajduje się w cieczy, mierząc, jaka
ilość innej substancji jest potrzebna, aby z nią
zareagować |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Découvrez le contenu
d'une substance spécifique dans un liquide en mesurant combien une autre
substance est nécessaire pour réagir avec elle |
11 |
Sprawdź
zawartość określonej substancji w cieczy, mierząc, ile
potrzeba innej substancji, aby z nią zareagować |
10 |
punjabi |
12 |
Mesure du titrage
(substance dans le liquide) |
12 |
Pomiar miareczkowania
(substancji w cieczy) |
11 |
POLONAIS |
13 |
Mesure du titrage
(substance dans le liquide) |
13 |
Pomiar
miareczkowania (substancji w cieczy) |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
titrage |
14 |
miareczkowanie |
13 |
RUSSE |
15 |
Titrage |
15 |
Miareczkowanie |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
gloussement |
16 |
chichot |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
gloussement |
17 |
chichot |
|
|
18 |
rire doucement, surtout d'une manière
nerveuse ou embarrassée |
18 |
śmiać się cicho,
zwłaszcza w nerwowy lub zawstydzony sposób |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Rire tranquillement,
surtout dans les situations de tension ou de gêne |
19 |
Śmiej się
cicho, szczególnie w sytuacjach napięcia lub zakłopotania |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
(Surtout nerveux ou
embarrassé) rire, ricaner, ricaner |
20 |
(Szczególnie
zdenerwowany lub zawstydzony) chichot, szyderstwo, chichot |
|
|
21 |
(Surtout nerveux ou
embarrassé) rire, ricaner, ricaner |
21 |
(Szczególnie
zdenerwowany lub zawstydzony) chichot, szyderstwo, chichot |
|
|
22 |
gramme |
22 |
gram |
|
|
23 |
Synonyme |
23 |
Synonim |
|
|
24 |
Pouffer de rire |
24 |
Chichot |
|
|
25 |
Pouffer de rire |
25 |
chichot |
|
|
26 |
gloussement |
26 |
chichot |
|
|
27 |
gloussement |
27 |
chichot |
|
|
28 |
bavardage |
28 |
paplanina |
|
|
29 |
Banalités |
29 |
Pogawędka |
|
|
30 |
informel,
désapprobateur |
30 |
nieformalny,
dezaprobujący |
|
|
31 |
discours sans importance, généralement faux,
sur les autres et leur vie |
31 |
nieważne rozmowy, zwykle nieprawdziwe,
o innych ludziach i ich życiu |
|
|
32 |
Conversations sans
importance sur d'autres personnes et leur vie, généralement fausses |
32 |
Nieważne
rozmowy o innych ludziach i ich życiu, zwykle nieprawdziwe |
|
|
33 |
Potins ; de courte
durée et de longue durée ; les parents de Zhang et Li Jiaduan |
33 |
Plotki;
krótkotrwałe i długotrwałe; rodzice Zhanga i Li Jiaduan |
|
|
34 |
Potins ; de courte
durée et de longue durée ; les parents de Zhang et Li Jiaduan |
34 |
Plotki;
krótkotrwałe i długotrwałe; rodzice Zhanga i Li Jiaduan |
|
|
35 |
Synonyme |
35 |
Synonim |
|
|
36 |
Potins |
36 |
Plotki |
|
|
37 |
potins |
37 |
plotki |
|
|
38 |
nichon |
38 |
cyc |
|
|
39 |
Seins |
39 |
Cycki |
|
|
40 |
Argot |
40 |
Gwara |
|
|
41 |
mésange |
41 |
cycek |
|
|
42 |
titulaire |
42 |
tytularny |
|
|
43 |
formel |
43 |
formalny |
|
|
44 |
ayant un titre ou un statut particulier mais
aucun pouvoir ou autorité réel |
44 |
mający określony tytuł lub
status, ale nie mający rzeczywistej władzy ani autorytetu |
|
|
45 |
Posséder un titre ou
un statut spécifique, mais aucun pouvoir ou autorité réel |
45 |
Posiadają
określony tytuł lub status, ale nie mają prawdziwej
władzy ani autorytetu |
|
|
46 |
Nominal |
46 |
Nominalny |
|
|
47 |
Nominal |
47 |
Nominalny |
|
|
48 |
Synonyme |
48 |
Synonim |
|
|
49 |
nominal |
49 |
nominalny |
|
|
50 |
le chef de l'Etat
titulaire |
50 |
tytularna głowa
państwa |
|
|
51 |
Chef d'Etat
nominatif |
51 |
nominalna głowa
państwa |
|
|
52 |
Chef d'état |
52 |
Głowa stanu |
|
|
53 |
Chef d'état |
53 |
Głowa stanu |
|
|
54 |
Eaux usées |
54 |
Ścieki |
|
|
55 |
Panique |
55 |
Drżączka |
|
|
56 |
Aussi |
56 |
Także |
|
|
57 |
tizz |
57 |
tizz |
|
|
58 |
informel |
58 |
nieformalny |
|
|
59 |
un état d'excitation nerveuse ou de
confusion |
59 |
stan nerwowego podniecenia lub dezorientacji |
|
|
60 |
Un état d'excitation
nerveuse ou de confusion |
60 |
Stan nerwowego
podniecenia lub dezorientacji |
|
|
61 |
Nerveux |
61 |
Nerwowy |
|
|
62 |
Nerveux |
62 |
Nerwowy |
|
|
63 |
Qin |
63 |
Qin |
|
|
64 |
Elle était dans un
vrai étourdissement avant la réunion |
64 |
Przed spotkaniem
była strasznie skołowana |
|
|
65 |
Elle avait vraiment
le vertige avant la réunion |
65 |
Miała zawroty
głowy przed spotkaniem |
|
|
66 |
Elle s'est sentie
désemparée avant la réunion |
66 |
Czuła się
zrozpaczona przed spotkaniem |
|
|
67 |
Elle s'est sentie
désemparée avant la réunion |
67 |
Czuła się
zrozpaczona przed spotkaniem |
|
|
68 |
Jonction en T |
68 |
Trójnik |
|
|
69 |
connecteur en T |
69 |
Złącze T |
|
|
70 |
intersection en T |
70 |
Skrzyżowanie T |
|
|
71 |
intersection en
forme de T |
71 |
Skrzyżowanie w
kształcie litery T |
|
|
72 |
un endroit où une
route rejoint une autre mais ne la traverse pas, de sorte que les routes
forment la forme de la lettre T |
72 |
miejsce, w którym
jedna droga łączy się z drugą, ale jej nie przecina, tak
że drogi tworzą kształt litery T |
|
|
73 |
Un endroit où une
route se connecte à une autre route mais ne se coupe pas, donc la route prend
la forme de la lettre T |
73 |
Miejsce, w którym
droga łączy się z inną drogą, ale się nie
przecina, więc droga tworzy kształt litery T |
|
|
74 |
T Jonction en T |
74 |
Trójnik T |
|
|
75 |
T Jonction en T |
75 |
Trójnik T |
|
|
76 |
CCM |
76 |
TLC |
|
|
77 |
Informel |
77 |
Nieformalny |
|
|
78 |
l'abréviation de tendres soins affectueux |
78 |
skrót od delikatnej, kochającej opieki |
|
|
79 |
Abréviation de soins
doux |
79 |
Skrót oznacza
delikatną pielęgnację |
|
|
80 |
(faire attention à qn pour qu'il se sente
mieux) |
80 |
(opiekuj się, że dajesz
komuś, żeby poczuł się lepiej) |
|
|
81 |
(Prendre soin de
vous pour que quelqu'un se sente mieux) |
81 |
(Dbanie o ciebie,
aby ktoś poczuł się lepiej) |
|
|
82 |
Soins bienveillants
(tous écrits comme des soins affectueux et tendres |
82 |
Miła opieka
(wszystko napisane jako czuła, kochająca opieka |
|
|
83 |
Soins bienveillants
(tous écrits comme des soins affectueux et tendres |
83 |
Miła opieka
(wszystko napisane jako czuła, kochająca opieka |
|
|
84 |
Ce dont il a besoin maintenant, c'est juste
du repos et beaucoup de TLC |
84 |
Teraz potrzebuje tylko odpoczynku i
dużo TLC |
|
|
85 |
Tout ce dont il a
besoin maintenant, c'est de repos et de beaucoup de TLC |
85 |
Wszystko, czego
teraz potrzebuje, to odpoczynek i dużo TLC |
|
|
86 |
Tout ce dont il a
besoin maintenant, c'est de repos et d'affection totale |
86 |
Wszystko, czego teraz
potrzebuje, to odpoczynek i pełne uczucie |
|
|
87 |
Tout ce dont il a
besoin maintenant, c'est de repos et d'affection totale |
87 |
Wszystko, czego
teraz potrzebuje, to odpoczynek i pełne uczucie |
|
|
88 |
Tlingit |
88 |
Tlingit |
|
|
89 |
Tlingit |
89 |
Tlingit |
|
|
90 |
ou |
90 |
lub |
|
|
91 |
Tlingits |
91 |
Tlingits |
|
|
92 |
un membre d'un peuple amérindien, dont
beaucoup vivent dans l'État américain de l'Alaska |
92 |
członek rdzennych Amerykanów, z których
wielu mieszka w amerykańskim stanie Alaska |
|
|
93 |
Un membre des
Amérindiens, dont beaucoup vivent en Alaska, aux États-Unis |
93 |
Członek
rdzennych Amerykanów, z których wielu mieszka na Alasce w USA |
|
|
94 |
Tlingit (Amérindien,
beaucoup habité en Alaska, États-Unis) |
94 |
Tlingit (rdzenny
Amerykanin, wielu zamieszkałych na Alasce, USA) |
|
|
95 |
Tlingit (Amérindien,
beaucoup habité en Alaska, États-Unis) |
95 |
Tlingit (rdzenny
Amerykanin, wielu zamieszkałych na Alasce, USA) |
|
|
96 |
MT |
96 |
TM |
|
|
97 |
abréviation de marque |
97 |
skrót znak towarowy |
|
|
98 |
(US T.M.) |
98 |
(T.M. USA) |
|
|
99 |
La méditation transcendantale |
99 |
Medytacja transcendentalna |
|
|
100 |
tmesis |
100 |
tmesis |
|
|
101 |
fois |
101 |
czasy |
|
|
102 |
linguistique |
102 |
językoznawstwo |
|
|
103 |
Langue |
103 |
Język |
|
|
104 |
l'utilisation d'un ou
de plusieurs mots au milieu d'un autre mot, par exemple
abso-sanglant-luthique |
104 |
użycie
słowa lub słów w środku innego słowa, na przykład
abso-krwawy-lutely |
|
|
105 |
Utilisez un ou
plusieurs mots au milieu d'un autre mot, comme abso-sanglant-luthique |
105 |
Użyj jednego
lub więcej słów w środku innego słowa, na przykład
abso-krwawy-lutely |
|
|
106 |
abso-sanglant-lutin) |
106 |
abso-krwawa-lutnia) |
|
|
107 |
Méthode d'insertion
fractionnée (insérer d'autres mots au milieu du mot, tels que |
107 |
Podzielona metoda
wstawiania (wstawiaj inne słowa w środku słowa, np. |
|
|
108 |
abso-sanglant-lutin) |
108 |
abso-krwawa-lutnia) |
|
|
109 |
il |
109 |
on |
|
|
110 |
TNT |
110 |
TNT |
|
|
111 |
un puissant explosif |
111 |
potężny
materiał wybuchowy |
|
|
112 |
Puissant explosif |
112 |
Potężny
materiał wybuchowy |
|
|
113 |
Trinitrotoluène ; TNT
; explosif jaune |
113 |
Trinitrotoluen; TNT;
żółty materiał wybuchowy |
|
|
114 |
Trinitrotoluène ; TNT ; explosif jaune |
114 |
Trinitrotoluen; TNT; żółty
materiał wybuchowy |
|
|
115 |
À |
115 |
Do |
|
|
116 |
avant les consonnes |
116 |
przed
spółgłoskami |
|
|
117 |
avant les voyelles |
117 |
przed
samogłoskami |
|
|
118 |
forme forte |
118 |
silna forma |
|
|
119 |
marqueur infinitif, adv. |
119 |
bezokolicznik, przysł. |
|
|
120 |
Pour les utilisations
spéciales de to dans les verbes à particule, aux entrées pour les verbes. |
120 |
Dla specjalnych
zastosowań to w czasownikach frazowych, we wpisach dla czasowników. |
|
|
121 |
Pour l'utilisation
spéciale de to dans les verbes à particule, dans l'entrée verbale. |
121 |
Do specjalnego
użycia to w czasownikach frazowych, we wpisie czasownika. |
|
|
122 |
Par exemple, see to
sth est dans la section des verbes à particule à see |
122 |
Na przykład see
to sth znajduje się w sekcji czasownika frazowego w see |
|
|
123 |
Pour l'utilisation
spéciale de to dans les verbes à particule, voir les entrées de verbes
connexes |
123 |
Aby uzyskać
specjalne użycie to w czasownikach frazowych, zobacz powiązane
wpisy czasowników |
|
|
124 |
Pour l'utilisation
spéciale de to dans les verbes à particule, voir les entrées de verbes
connexes |
124 |
Aby uzyskać
specjalne użycie to w czasownikach frazowych, zobacz powiązane
wpisy czasowników |
|
|
125 |
Tels que see to sth
dans la partie verbe à particule de l'entrée see |
125 |
Takie jak see to sth
w części czasownika frazowego zobacz |
|
|
126 |
en direction de qc;
vers qc |
126 |
w kierunku
czegoś, w kierunku czegoś |
|
|
127 |
En direction de |
127 |
W kierunku |
|
|
128 |
Vers, vers, vers,
vers (une certaine direction ou un certain endroit) |
128 |
Ku, ku, ku, ku (pewny
kierunek lub pewne miejsce) |
|
|
129 |
Vers, vers, vers, vers (une certaine
direction ou un certain endroit) |
129 |
Ku, ku, ku, ku (pewny kierunek lub pewne
miejsce) |
|
|
130 |
j'ai marché jusqu'au bureau |
130 |
Poszedłem do biura |
|
|
131 |
je suis allé au
bureau |
131 |
Poszedłem do
biura |
|
|
132 |
j'ai marché vers le
bureau |
132 |
Szedłem w
kierunku biura |
|
|
133 |
j'ai marché vers le
bureau |
133 |
Szedłem w
kierunku biura |
|
|
134 |
je suis tombé par
terre |
134 |
Upadłem na
ziemię |
|
|
135 |
je suis tombé par
terre |
135 |
Upadłem na
ziemię |
|
|
136 |
Il est tombé au sol.
. |
136 |
Upadł na
ziemię. . |
|
|
137 |
Il est tombé au sol |
137 |
Upadł na
ziemię |
|
|
138 |
c'était sur le chemin
de la gare. |
138 |
to było w drodze
na stację. |
|
|
139 |
C'est sur le chemin
de la gare |
139 |
Jest w drodze na
dworzec |
|
|
140 |
C'est sur le chemin
de la gare |
140 |
To jest w drodze na
dworzec kolejowy |
|
|
141 |
C'est sur le chemin
de la gare |
141 |
To jest w drodze na
dworzec kolejowy |
|
|
142 |
Il va à Paris |
142 |
Jedzie do Paryża |
|
|
143 |
il va a paris |
143 |
jedzie do
Paryża |
|
|
144 |
il va a paris |
144 |
jedzie do Paryża |
|
|
145 |
il va a paris |
145 |
jedzie do
Paryża |
|
|
146 |
ma première visite en
Afrique |
146 |
moja pierwsza wizyta
w Afryce |
|
|
147 |
Ma première visite
en Afrique |
147 |
Moja pierwsza wizyta
w Afryce |
|
|
148 |
Ma première visite en
Afrique |
148 |
Moja pierwsza wizyta
w Afryce |
|
|
149 |
Ma première visite
en Afrique |
149 |
Moja pierwsza wizyta
w Afryce |
|
|
150 |
Il montra quelque
chose sur la rive opposée. |
150 |
Wskazał coś
na przeciwległym brzegu. |
|
|
151 |
Il a pointé du doigt
quelque chose de l'autre côté |
151 |
Wskazał na
coś po drugiej stronie |
|
|
152 |
Quelque chose de
l'autre côté de son guide |
152 |
Coś po drugiej
stronie jego przewodnika |
|
|
153 |
Quelque chose de
l'autre côté de son guide |
153 |
Coś po drugiej
stronie jego przewodnika |
|
|
154 |
table |
154 |
Tabela |
|
|
155 |
certain |
155 |
pewny |
|
|
156 |
Son enfance se passe
à voyager d'un endroit à l'autre. |
156 |
Jej dzieciństwo
spędziła podróżując z miejsca na miejsce. |
|
|
157 |
Son enfance s'est
passée à voyager partout |
157 |
Jej dzieciństwo
spędziła wszędzie podróżując |
|
|
158 |
Son enfance a été
passée dans la migration constante |
158 |
Jej dzieciństwo
spędziła w ciągłej migracji |
|
|
159 |
Son enfance a été passée dans la migration
constante |
159 |
Jej dzieciństwo spędziła w
ciągłej migracji |
|
|
160 |
~ le qc (de qch)
situé dans la direction mentionnée de, qc |
160 |
~ sth (z sth)
zlokalizowane we wskazanym kierunku z sth |
|
|
161 |
~ qch (de qch) est
dans la direction mentionnée, qch |
161 |
~ sth (of sth) jest
we wspomnianym kierunku, sth |
|
|
162 |
En direction de: |
162 |
W kierunku: |
|
|
163 |
Placer le curseur à
gauche du premier mot |
163 |
Umieść
kursor po lewej stronie pierwszego słowa |
|
|
164 |
Placez le curseur à
gauche du premier mot, |
164 |
Umieść
kursor po lewej stronie pierwszego słowa, |
|
|
165 |
Placer le curseur à
gauche du premier mot |
165 |
Umieść
kursor po lewej stronie pierwszego słowa |
|
|
166 |
Placer le curseur à
gauche du premier mot |
166 |
Umieść
kursor po lewej stronie pierwszego słowa |
|
|
167 |
Il y a des montagnes
au nord |
167 |
Na północy
są góry |
|
|
168 |
Il y a des montagnes
au nord |
168 |
Na północy
są góry |
|
|
169 |
Il y a des montagnes
au nord |
169 |
Na północy
są góry |
|
|
170 |
Il y a des montagnes
au nord |
170 |
Na północy
są góry |
|
|
171 |
jusqu'à qc |
171 |
o ile |
|
|
172 |
Pour ce qui est
de... |
172 |
Jeśli chodzi
o... |
|
|
173 |
À (quelque part) |
173 |
Do (gdzieś) |
|
|
174 |
À (quelque part) |
174 |
Do (gdzieś) |
|
|
175 |
Les prés descendent
jusqu'à la rivière |
175 |
Łąki
prowadzą do rzeki |
|
|
176 |
L'herbe mène à la
rivière. |
176 |
Trawa prowadzi do
rzeki. |
|
|
177 |
Le pâturage s'étend
jusqu'à la rivière |
177 |
Pastwisko
ciągnie się do rzeki |
|
|
178 |
Le pâturage s'étend
jusqu'à la rivière |
178 |
Pastwisko
ciągnie się do rzeki |
|
|
179 |
Ses cheveux tombaient
à sa taille |
179 |
Jej włosy
opadły jej do pasa |
|
|
180 |
Ses cheveux
tombaient à sa taille |
180 |
Jej włosy
opadły jej do pasa |
|
|
181 |
Ses cheveux tombent
jusqu'à sa taille |
181 |
Jej włosy
opadają do pasa |
|
|
182 |
Ses cheveux tombent
jusqu'à sa taille |
182 |
Jej włosy
opadają do pasa |
|
|
183 |
atteindre un état
particulier |
183 |
osiągnięcie
określonego stanu |
|
|
184 |
Atteindre un certain
état |
184 |
Osiągnij
określony stan |
|
|
185 |
Atteindre (un certain
état) |
185 |
Aby
osiągnąć (pewny stan) |
|
|
186 |
Atteindre (un
certain état) |
186 |
Aby
osiągnąć (pewny stan) |
|
|
187 |
Les légumes étaient
cuits à la perfection |
187 |
Warzywa były
ugotowane do perfekcji |
|
|
188 |
Les légumes sont
cuits juste |
188 |
Warzywa są
ugotowane w sam raz |
|
|
189 |
Ces légumes sont
cuits à la bonne température |
189 |
Te warzywa są
gotowane w odpowiedniej temperaturze |
|
|
190 |
Ces légumes sont
cuits à la bonne température |
190 |
Te warzywa są
gotowane w odpowiedniej temperaturze |
|
|
191 |
Il a déchiré la
lettre en morceaux |
191 |
Podarł list na
kawałki |
|
|
192 |
Il a déchiré la
lettre en morceaux |
192 |
Podarł list na
kawałki |
|
|
193 |
Il a déchiré la
lettre |
193 |
Podarł list |
|
|
194 |
Il a déchiré la
lettre |
194 |
Podarł list |
|
|
195 |
pièce |
195 |
Sztuka |
|
|
196 |
Dépend de |
196 |
Zależeć od |
|
|
197 |
larme |
197 |
łza |
|
|
198 |
NS. |
198 |
NS. |
|
|
199 |
Elle a chanté le bébé
pour dormir |
199 |
Zaśpiewała
dziecku do snu |
|
|
200 |
Elle chante le bébé
pour dormir |
200 |
Śpiewa dziecko
do snu |
|
|
201 |
Elle a chanté
l'enfant pour dormir |
201 |
Zaśpiewała
dziecku do snu |
|
|
202 |
Elle a chanté
l'enfant pour dormir |
202 |
Zaśpiewała
dziecku do snu |
|
|
203 |
La lettre l'a réduite
aux larmes (l'a fait pleurer) |
203 |
List doprowadził
ją do łez (doprowadził ją do płaczu) |
|
|
204 |
Cette lettre l'a
fait pleurer (la fait pleurer) |
204 |
Ten list
sprawił, że zaczęła płakać (spraw, by
płakała) |
|
|
205 |
L'a fait pleurer |
205 |
Sprawiła,
że płakała |
|
|
206 |
L'a fait pleurer |
206 |
Sprawiła,
że płakała |
|
|
207 |
Son expression est passée de l'étonnement à
la joie |
207 |
Jego wyraz twarzy zmienił się ze
zdumienia w radość |
|
|
208 |
Son expression est
passée de la surprise à la joie |
208 |
Jego wyraz twarzy
zmienił się z zaskoczenia w radość |
|
|
209 |
Son expression est
choquée |
209 |
Jego wyraz twarzy
jest zszokowany |
|
|
210 |
Son expression est
choquée |
210 |
Jego wyraz twarzy
jest zszokowany |
|
|
211 |
utilisé pour montrer
la fin ou la limite d'une plage ou d'une période de temps |
211 |
służy do
pokazywania końca lub limitu zakresu lub okresu |
|
|
212 |
Utilisé pour
afficher la fin ou la limite d'une plage ou d'une période |
212 |
Służy do
wyświetlania końca lub limitu zakresu lub okresu |
|
|
213 |
(Indiquant la fin ou
la limite d'une plage ou d'une période de temps) à, à |
213 |
(Wskazuje koniec lub
granicę zakresu lub przedziału czasu) do, do |
|
|
214 |
(Indiquant la fin ou
la limite d'une plage ou d'une période de temps) à, à |
214 |
(Wskazuje koniec lub
granicę zakresu lub przedziału czasu) do, do |
|
|
215 |
une baisse des
bénéfices de 105 millions de dollars à environ 75 millions de dollars |
215 |
spadek zysków ze 105
mln USD do około 75 mln USD |
|
|
216 |
Le bénéfice est
passé de 105 millions de dollars américains à environ 75 millions de dollars
américains |
216 |
Zysk spadł ze
105 milionów dolarów do około 75 milionów dolarów |
|
|
217 |
Le bénéfice est
passé de 105 millions de dollars américains à environ 75 millions de dollars
américains |
217 |
Zysk spadł ze
105 milionów dolarów do około 75 milionów dolarów |
|
|
218 |
Le bénéfice est
passé de 105 millions de yuans à environ 75 millions de yuans |
218 |
Zysk spadł ze
105 milionów juanów do około 75 milionów juanów |
|
|
219 |
Je dirais qu'il avait
25 à 30 ans |
219 |
Powiedziałbym,
że miał od 25 do 30 lat |
|
|
220 |
je dirais qu'il a
entre 25 et 30 ans |
220 |
Powiedziałbym,
że ma od 25 do 30 lat |
|
|
221 |
(environ 25 ou 30
ans) |
221 |
(około 25 lub 30
lat) |
|
|
222 |
(environ 25 ou 30
ans) |
222 |
(Około 25 lub
30 lat) |
|
|
223 |
Je suppose qu'il
avait entre 25 et 30 ans |
223 |
Miał chyba od 25
do 30 lat |
|
|
224 |
Je suppose qu'il
avait entre 25 et 30 ans |
224 |
Miał chyba od
25 do 30 lat |
|
|
225 |
J'aime toutes sortes
de musique de l'opéra au reggae |
225 |
Lubię wszystkie
rodzaje muzyki od opery po reggae |
|
|
226 |
J'aime toutes sortes
de musique de l'opéra au reggae |
226 |
Lubię wszystkie
rodzaje muzyki od opery po reggae |
|
|
227 |
J'aime toutes sortes
de musique, de l'opéra au Reggae |
227 |
Lubię wszystkie
rodzaje muzyki, od opery po reggae |
|
|
228 |
J'aime toutes sortes
de musique, de l'opéra au Reggae |
228 |
Lubię wszystkie
rodzaje muzyki, od opery po reggae |
|
|
229 |
Nous travaillons
uniquement du lundi au vendredi |
229 |
Pracujemy tylko od
poniedziałku do piątku |
|
|
230 |
Nous travaillons
uniquement du lundi au vendredi |
230 |
Pracujemy tylko od
poniedziałku do piątku |
|
|
231 |
Nous travaillons du
lundi au vendredi |
231 |
Pracujemy od
poniedziałku do piątku |
|
|
232 |
Nous travaillons du
lundi au vendredi |
232 |
Pracujemy od
poniedziałku do piątku |
|
|
233 |
bataille |
233 |
bitwa |
|
|
234 |
J'ai regardé
l'émission du début à la fin. |
234 |
Oglądałem
program od początku do końca. |
|
|
235 |
J'ai regardé
l'émission du début à la fin |
235 |
Oglądałem
serial od początku do końca |
|
|
236 |
J'ai regardé
l'émission du début à la fin. |
236 |
Oglądałem
program od początku do końca. |
|
|
237 |
J'ai vu le spectacle
du début à la fin |
237 |
Pokaz widziałem
od początku do końca |
|
|
238 |
avant le début de qc |
238 |
przed
rozpoczęciem czegoś |
|
|
239 |
Avant que quelque
chose ne commence |
239 |
Zanim coś
się zacznie |
|
|
240 |
Avant |
240 |
Przed |
|
|
241 |
Avant |
241 |
Przed |
|
|
242 |
Et |
242 |
I |
|
|
243 |
Manquer de |
243 |
Brak |
|
|
244 |
De |
244 |
Z |
|
|
245 |
Combien de temps pour
déjeuner ? |
245 |
Jak długo jest
na obiad? |
|
|
246 |
Combien de temps
faut-il pour déjeuner ? |
246 |
Jak długo trwa
obiad? |
|
|
247 |
Combien de temps
avant le déjeuner |
247 |
Jak długo przed
obiadem? |
|
|
248 |
Combien de temps
avant le déjeuner |
248 |
Jak długo przed
obiadem? |
|
|
249 |
Il est dix heures
moins cinq (cinq minutes avant dix |
249 |
Jest za
pięć do dziesiątej (pięć minut przed
dziesiątą) |
|
|
250 |
heures) |
250 |
godzina) |
|
|
251 |
Cinq heures à dix
heures (cinq minutes avant dix heures) |
251 |
Od piątej do
dziesiątej (pięć minut przed dziesiątą) |
|
|
252 |
C'est cinq points à
dix |
252 |
To pięć
punktów do dziesięciu |
|
|
253 |
C'est cinq points à
dix |
253 |
To pięć
punktów do dziesięciu |
|
|
254 |
utilisé pour montrer
la personne ou la chose qui reçoit qc |
254 |
używane do
pokazania osoby lub rzeczy, która coś otrzymuje |
|
|
255 |
Utilisé pour
indiquer la personne ou la chose qui a reçu quelque chose |
255 |
Używane do
wskazania osoby lub rzeczy, która coś otrzymała |
|
|
256 |
(Conduire le
destinataire) donner, donner, à |
256 |
(Prowadź
odbiorcę) daj, daj, aby |
|
|
257 |
(Conduire le
destinataire) donner, donner, à |
257 |
(Prowadź
odbiorcę) daj, daj, aby |
|
|
258 |
Il l'a donné à sa
soeur |
258 |
Dał go swojej
siostrze |
|
|
259 |
Il l'a donné à sa
soeur |
259 |
Dał go swojej
siostrze |
|
|
260 |
Il l'a donné à sa
soeur |
260 |
Dał go swojej
siostrze |
|
|
261 |
Il l'a donné à sa
soeur |
261 |
Dał go swojej
siostrze |
|
|
262 |
Cette |
262 |
To |
|
|
263 |
Je vais t'expliquer
où tout va |
263 |
Wyjaśnię
ci, gdzie wszystko idzie |
|
|
264 |
Je vais t'expliquer
où tout est passé |
264 |
Wyjaśnię
Ci, gdzie wszystko poszło |
|
|
265 |
Je vais vous
expliquer le placement de tous les Weixi. |
265 |
Wyjaśnię ci
rozmieszczenie wszystkich Weixi. |
|
|
266 |
Je vais vous
expliquer le placement de tous les Weixi |
266 |
Wyjaśnię
ci rozmieszczenie wszystkich Weixi |
|
|
267 |
je vais vous
expliquer le placement de tout |
267 |
Wyjaśnię Ci
rozmieszczenie wszystkiego |
|
|
268 |
je vais vous
expliquer le placement de tout |
268 |
Wyjaśnię
Ci rozmieszczenie wszystkiego |
|
|
269 |
pas encore |
269 |
jeszcze nie |
|
|
270 |
est |
270 |
wschód |
|
|
271 |
Je suis profondément
reconnaissant à mes parents |
271 |
Jestem
głęboko wdzięczny moim rodzicom |
|
|
272 |
Je suis profondément
reconnaissant à mes parents |
272 |
Jestem
głęboko wdzięczny moim rodzicom |
|
|
273 |
je remercie mes
parents |
273 |
Jestem wdzięczna
moim rodzicom |
|
|
274 |
je remercie mes
parents |
274 |
Jestem
wdzięczna moim rodzicom |
|
|
275 |
A qui a-t-elle
adressé la lettre ? |
275 |
Do kogo
zaadresowała list? |
|
|
276 |
A qui a-t-elle écrit
? |
276 |
Do kogo
napisała? |
|
|
277 |
A qui a-t-elle écrit
cette lettre ? |
277 |
Do kogo napisała
ten list? |
|
|
278 |
A qui a-t-elle écrit
cette lettre ? |
278 |
Do kogo
napisała ten list? |
|
|
279 |
Quitter |
279 |
Zrezygnować |
|
|
280 |
Affaissement |
280 |
Omdleć |
|
|
281 |
Cette |
281 |
To |
|
|
282 |
formel |
282 |
formalny |
|
|
283 |
à qui a-t-elle adressé la lettre ? |
283 |
do kogo zaadresowała list? |
|
|
284 |
A qui a-t-elle écrit
la lettre ? |
284 |
Do czyjego listu
pisała? |
|
|
285 |
A qui va-t-elle
donner cette lettre ? |
285 |
Komu da ten list? |
|
|
286 |
A qui donnerait-elle
cette lettre ? |
286 |
Komu miała
dać ten list? |
|
|
287 |
A qui a-t-elle écrit
cette lettre ? |
287 |
Do kogo napisała
ten list? |
|
|
288 |
A qui a-t-elle écrit
cette lettre ? |
288 |
Do kogo
napisała ten list? |
|
|
289 |
Pouvez |
289 |
Mogą |
|
|
290 |
utilisé pour montrer
la personne ou la chose qui est affectée par une action |
290 |
używane do
pokazania osoby lub rzeczy, na którą ma wpływ akcja |
|
|
291 |
Utilisé pour
indiquer des personnes ou des choses affectées par des actions |
291 |
Służy do
wskazywania osób lub rzeczy, na które mają wpływ działania |
|
|
292 |
(Pour obtenir la
victime ou le destinataire) Concernant |
292 |
(Aby
wywołać ofiarę lub odbiorcę) Odnośnie |
|
|
293 |
(Pour obtenir la
victime ou le destinataire) Concernant |
293 |
(Aby
wywołać ofiarę lub odbiorcę) Odnośnie |
|
|
294 |
Elle est dévouée à sa
famille |
294 |
Jest oddana swojej
rodzinie |
|
|
295 |
Elle est de tout
coeur pour la famille |
295 |
Jest całym
sercem dla rodziny |
|
|
296 |
Elle aime
profondément sa famille |
296 |
Bardzo kocha
swoją rodzinę |
|
|
297 |
Elle aime
profondément sa famille |
297 |
Bardzo kocha
swoją rodzinę |
|
|
298 |
Qu'as-tu fait à tes
cheveux ? |
298 |
Co zrobiłeś
ze swoimi włosami? |
|
|
299 |
Qu'as-tu fait à tes
cheveux ? |
299 |
Co
zrobiłeś ze swoimi włosami? |
|
|
300 |
Comment faites-vous
pour que vos cheveux ressemblent à ça? |
300 |
Jak sprawić, by
twoje włosy wyglądały tak? |
|
|
301 |
Comment faites-vous
pour que vos cheveux ressemblent à ça? |
301 |
Jak sprawić, by
twoje włosy wyglądały tak? |
|
|
302 |
utilisé pour montrer que deux choses sont
attachées ou connectées |
302 |
używane do pokazania, że
dwie rzeczy są połączone lub połączone |
|
|
303 |
Utilisé pour indiquer
que deux choses sont connectées ou connectées |
303 |
Używany do
wskazania, że dwie rzeczy są połączone lub
połączone |
|
|
304 |
(Indiquant que deux
choses sont connectées ou connectées) |
304 |
(Wskazuje, że
dwie rzeczy są połączone lub połączone) |
|
|
305 |
(Indiquant que deux
choses sont connectées ou connectées) |
305 |
(Wskazuje, że
dwie rzeczy są połączone lub połączone) |
|
|
306 |
Attachez cette corde
à l'avant de la voiture |
306 |
Przymocuj tę
linę do przedniej części samochodu |
|
|
307 |
Attachez cette corde
à l'avant de la voiture. |
307 |
Przywiąż
tę linę z przodu samochodu. |
|
|
308 |
Attachez cette corde
à l'avant de la voiture |
308 |
Przywiąż
tę linę z przodu samochodu |
|
|
309 |
Attachez cette corde
à l'avant de la voiture |
309 |
Przywiąż
tę linę z przodu samochodu |
|
|
310 |
fils |
310 |
syn |
|
|
311 |
utilisé pour montrer
une relation entre une personne ou une chose et une autre |
311 |
używany do
pokazania relacji między jedną osobą lub rzeczą a
drugą |
|
|
312 |
Utilisé pour
exprimer la relation entre une personne ou une chose et une autre personne |
312 |
Używane do
wyrażenia relacji między osobą lub rzeczą a inną
osobą |
|
|
313 |
(Représenter la
relation entre deux personnes ou choses) |
313 |
(Reprezentowanie
relacji między dwojgiem ludzi lub rzeczy) |
|
|
314 |
(Représenter la
relation entre deux personnes ou choses) |
314 |
(Reprezentowanie
relacji między dwojgiem ludzi lub rzeczy) |
|
|
315 |
Elle est mariée à un
Italien |
315 |
Wyszła za
Włocha |
|
|
316 |
Elle a épousé un
italien |
316 |
Wyszła za
Włocha |
|
|
317 |
Elle a épousé un
Italien |
317 |
Wyszła za
Włocha |
|
|
318 |
Elle a épousé un
Italien |
318 |
Wyszła za
Włocha |
|
|
319 |
l'ambassadeur du
Japon en France |
319 |
ambasador Japonii we
Francji |
|
|
320 |
Ambassadeur du Japon
en France |
320 |
Ambasador Japonii we
Francji |
|
|
321 |
Ambassadeur du Japon
en France |
321 |
Ambasador Japonii we
Francji |
|
|
322 |
Ambassadeur du Japon
en France |
322 |
Ambasador Japonii we
Francji |
|
|
323 |
Faucon |
323 |
Sokół |
|
|
324 |
la clé de la porte |
324 |
klucz do drzwi |
|
|
325 |
Clé de la porte |
325 |
Klucz do drzwi |
|
|
326 |
La clé de cette porte |
326 |
Klucz do tych drzwi |
|
|
327 |
La clé de cette
porte |
327 |
Klucz do tych drzwi |
|
|
328 |
la solution à ce
problème |
328 |
rozwiązanie tego
problemu |
|
|
329 |
La solution à ce
problème |
329 |
Rozwiązanie
tego problemu |
|
|
330 |
La façon de résoudre
ce problème |
330 |
Sposób na
rozwiązanie tego problemu |
|
|
331 |
La façon de résoudre
ce problème |
331 |
Sposób na
rozwiązanie tego problemu |
|
|
332 |
dirigé vers;
concernant |
332 |
skierowane do;
dotyczące |
|
|
333 |
Pointer vers |
333 |
Wskaż |
|
|
334 |
c'était une menace
pour la paix mondiale |
334 |
to było
zagrożenie dla pokoju na świecie |
|
|
335 |
C'est une menace
pour la paix mondiale |
335 |
To jest
zagrożenie dla pokoju na świecie |
|
|
336 |
C'est une menace pour
la paix mondiale |
336 |
To jest
zagrożenie dla pokoju na świecie |
|
|
337 |
C'est une menace
pour la paix mondiale |
337 |
To jest
zagrożenie dla pokoju na świecie |
|
|
338 |
elle a fait référence
à son livre récent |
338 |
nawiązała
do swojej ostatniej książki |
|
|
339 |
Elle a mentionné son
livre le plus récent |
339 |
Wspomniała o
swojej najnowszej książce |
|
|
340 |
Elle a mentionné son
dernier livre |
340 |
Wspomniała o
swojej najnowszej książce |
|
|
341 |
Elle a mentionné son
dernier livre |
341 |
Wspomniała o
swojej najnowszej książce |
|
|
342 |
utilisé pour
introduire la deuxième partie d'une comparaison ou d'un rapport |
342 |
służy do
wprowadzenia drugiej części porównania lub wskaźnika |
|
|
343 |
Utilisé pour
introduire la deuxième partie des comparaisons ou des ratios |
343 |
Używane do
wprowadzenia drugiej części porównań lub wskaźników |
|
|
344 |
(Conduisant à la
deuxième partie de la comparaison ou du rapport) ratio |
344 |
(Prowadzący do
drugiej części porównania lub wskaźnika) współczynnik |
|
|
345 |
(Conduisant à la
deuxième partie de la comparaison ou du rapport) ratio |
345 |
(Prowadzący do
drugiej części porównania lub wskaźnika) współczynnik |
|
|
346 |
je préfère marcher
pour grimper |
346 |
Wolę spacery na
wspinaczkę |
|
|
347 |
Je préfère marcher
et escalader des montagnes |
347 |
Wolę
chodzić i wspinać się po górach |
|
|
348 |
J'aime marcher plus
qu'escalader des montagnes |
348 |
Lubię
chodzić bardziej niż wspinać się po górach |
|
|
349 |
J'aime marcher plus
qu'escalader des montagnes |
349 |
Lubię
chodzić bardziej niż wspinać się po górach |
|
|
350 |
L'industrie
d'aujourd'hui n'est plus ce qu'elle était autrefois |
350 |
Dzisiejsza
branża jest niczym w porównaniu z tym, czym była kiedyś |
|
|
351 |
L'industrie
d'aujourd'hui est différente du passé |
351 |
Dzisiejsza
branża różni się od przeszłości |
|
|
352 |
L'état actuel de
l'industrie est insignifiant par rapport au passé |
352 |
Obecny stan
branży jest nieistotny w porównaniu z przeszłością |
|
|
353 |
L'état actuel de
l'industrie est insignifiant par rapport au passé |
353 |
Obecny stan
branży jest nieistotny w porównaniu z przeszłością |
|
|
354 |
Nous avons gagné par
six buts à trois |
354 |
Wygraliśmy
sześć bramek do trzech |
|
|
355 |
Nous avons gagné par
six à trois |
355 |
Wygraliśmy
sześć do trzech |
|
|
356 |
Nous avons gagné six
à trois. |
356 |
Wygraliśmy
sześć do trzech. |
|
|
357 |
Nous avons gagné six
à trois |
357 |
Wygraliśmy
sześć do trzech |
|
|
358 |
utilisé pour afficher
une quantité ou un taux |
358 |
używane do
pokazania ilości lub stawki |
|
|
359 |
Utilisé pour
afficher la quantité ou le rapport |
359 |
Służy do
wyświetlania ilości lub współczynnika |
|
|
360 |
(Représentant la
quantité ou le rapport) égal à, chaque |
360 |
(Reprezentujący
ilość lub stosunek) równy, co |
|
|
361 |
(Représentant la
quantité ou le rapport) égal à, chaque |
361 |
(Reprezentujący
ilość lub stosunek) równy, co |
|
|
362 |
Il y a 2,54
centimètres à un pouce |
362 |
Na cal ma 2,54
centymetra |
|
|
363 |
Il y a 2,54
centimètres dans un pouce |
363 |
Na cal ma 2,54
centymetra |
|
|
364 |
Un pouce équivaut à
2,54 centimètres |
364 |
Jeden cal to 2,54
centymetra |
|
|
365 |
Un pouce équivaut à
2,54 centimètres |
365 |
Jeden cal to 2,54
centymetra |
|
|
366 |
Attendre |
366 |
Czekać |
|
|
367 |
À |
367 |
Na |
|
|
368 |
cette voiture fait 30
miles au gallon |
368 |
ten samochód robi 30
mil na galon |
|
|
369 |
Cette voiture
parcourt 30 miles par gallon. |
369 |
Ten samochód
pokonuje 30 mil na galon. |
|
|
370 |
Cette voiture peut
rouler jusqu'à 30 livres avec des gallons d'essence |
370 |
Ten samochód
może przejechać 30 funtów na galonach benzyny |
|
|
371 |
Cette voiture peut
rouler jusqu'à 30 livres avec des gallons d'essence |
371 |
Ten samochód
może przejechać 30 funtów na galonach benzyny |
|
|
372 |
Comparer |
372 |
Porównywać |
|
|
373 |
Par |
373 |
Za |
|
|
374 |
en l'honneur de qn/qc |
374 |
na cześć kogoś/czegoś |
|
|
375 |
Commémorer
quelqu'un/quelque chose |
375 |
Upamiętnij
kogoś/coś |
|
|
376 |
Rendre hommage à |
376 |
Oddaj hołd |
|
|
377 |
Rendre hommage à |
377 |
Oddaj hołd |
|
|
378 |
un monument aux
soldats morts à la guerre |
378 |
pomnik
żołnierzy poległych na wojnie |
|
|
379 |
Monument pour
commémorer les soldats morts à la guerre |
379 |
Pomnik ku czci
żołnierzy poległych na wojnie |
|
|
380 |
Monument commémoratif
aux soldats tombés au combat |
380 |
Pomnik Pamięci
Poległych Żołnierzy |
|
|
381 |
Monument
commémoratif aux soldats tombés au combat |
381 |
Pomnik Pamięci
Poległych Żołnierzy |
|
|
382 |
Décès |
382 |
Śmierć |
|
|
383 |
buvons à Julia et à
son nouveau travail |
383 |
wypijmy Julię i
jej nową pracę |
|
|
384 |
Prenons un verre
pour Julia et son nouveau travail |
384 |
Napijmy się dla
Julii i jej nowej pracy |
|
|
385 |
Préparons une tasse
pour Julia et son nouveau travail |
385 |
Zróbmy
filiżankę dla Julii i jej nowej pracy |
|
|
386 |
Préparons une tasse
pour Julia et son nouveau travail |
386 |
Zróbmy
filiżankę dla Julii i jej nowej pracy |
|
|
387 |
renoncé |
387 |
uchylony |
|
|
388 |
Rencontre |
388 |
Mecz |
|
|
389 |
cogner |
389 |
uderzenie |
|
|
390 |
Femelle |
390 |
Płeć
żeńska |
|
|
391 |
savant |
391 |
uczony |
|
|
392 |
maîtresse |
392 |
kochanka |
|
|
393 |
Oui |
393 |
Tak |
|
|
394 |
Zhu |
394 |
Zhu |
|
|
395 |
pendant que qch
d'autre se passe ou se fait |
395 |
podczas gdy dzieje
się coś innego lub jest robione |
|
|
396 |
Quand quelque chose
se passe ou se termine |
396 |
Kiedy coś
się dzieje lub jest kończone |
|
|
397 |
Accompagner |
397 |
Towarzyszyć |
|
|
398 |
Accompagner |
398 |
Towarzyszyć |
|
|
399 |
Il a quitté la scène
sous des applaudissements prolongés |
399 |
Opuścił
scenę ku długotrwałym aplauzom |
|
|
400 |
Il a quitté les
lieux sous des applaudissements prolongés |
400 |
Opuścił
scenę wśród przedłużających się oklasków |
|
|
401 |
Il s'est retiré de la
scène sous les applaudissements sans fin |
401 |
Wycofał się
ze sceny przy niekończących się oklaskach |
|
|
402 |
Il s'est retiré de
la scène sous les applaudissements sans fin |
402 |
Wycofał
się ze sceny przy niekończących się oklaskach |
|
|
403 |
utilisé après les
verbes de mouvement pour signifier avec l'intention de donner qc |
403 |
używane po
czasownikach ruchu w znaczeniu z intencją przekazania czegoś |
|
|
404 |
Utilisé après les
verbes de mouvement pour exprimer intentionnellement pour donner quelque
chose |
404 |
Używane po
czasownikach ruchu, aby wyrazić celowo, aby coś dać |
|
|
405 |
(Le du verbe utilisé
pour exprimer l'action) Afin de donner, afin de fournir |
405 |
(The od czasownika
używanego do wyrażenia działania) W celu dawania, w celu
dostarczenia |
|
|
406 |
(Le du verbe utilisé
pour exprimer l'action) Afin de donner, afin de fournir |
406 |
(The od czasownika
używanego do wyrażenia działania) W celu dawania, w celu
dostarczenia |
|
|
407 |
Les gens se sont
précipités à sa rescousse et l'ont ramassée |
407 |
Ludzie rzucili
się na jej ratunek i zabrali ją |
|
|
408 |
Les gens se sont
précipités pour la sauver et l'ont ramassée |
408 |
Ludzie rzucili
się na ratunek i zabrali ją |
|
|
409 |
Les gens se sont
précipités et elle les a sauvés |
409 |
Ludzie przybiegli, a
ona ich uratowała |
|
|
410 |
Les gens se sont
précipités et elle les a sauvés |
410 |
Ludzie przybiegli, a
ona ich uratowała |
|
|
411 |
utilisé pour montrer
l'attitude ou la réaction de qn envers qc |
411 |
używany do
pokazania czyjejś postawy lub reakcji na coś |
|
|
412 |
Utilisé pour
exprimer l'attitude ou la réaction de quelqu'un face à quelque chose |
412 |
Używane do
wyrażenia czyjejś postawy lub reakcji na coś |
|
|
413 |
(Indiquant l'attitude
ou le contrepoint) s'adapter, se conformer, provoquer |
413 |
(wskazujące
nastawienie lub kontrapunkt) dopasowanie, zgodność, przyczyna |
|
|
414 |
(Indiquant
l'attitude ou le contrepoint) s'adapter, se conformer, provoquer |
414 |
(wskazujące
nastawienie lub kontrapunkt) dopasowanie, zgodność, przyczyna |
|
|
415 |
sa musique n'est pas
vraiment a mon gout |
415 |
jego muzyka nie jest
w moim guście |
|
|
416 |
Sa musique n'est pas
à mon goût |
416 |
Jego muzyka nie jest
w moim guście |
|
|
417 |
Sa musique éducative
ne me convient vraiment pas |
417 |
Jego muzyka
edukacyjna naprawdę nie pasuje do mojego gustu |
|
|
418 |
Sa musique éducative
ne me convient vraiment pas |
418 |
Jego muzyka
edukacyjna naprawdę nie pasuje do mojego gustu |
|
|
419 |
à son étonnement, il
sourit |
419 |
ku jej zdumieniu
uśmiechnął się |
|
|
420 |
A sa grande
surprise, il sourit |
420 |
Ku jej zaskoczeniu
uśmiechnął się |
|
|
421 |
Ce qui l'a surprise,
c'est qu'il l'a fait. |
421 |
Zaskoczyło
ją to, że to zrobił. |
|
|
422 |
Ce qui l'a surprise,
c'est qu'il l'a fait. |
422 |
Zaskoczyło
ją to, że to zrobił. |
|
|
423 |
utilisé pour montrer l'opinion ou le
sentiment de qn à propos de qc |
423 |
używany do pokazania, jakie jest zdanie
lub odczucia kogoś na temat czegoś |
|
|
424 |
Utilisé pour
exprimer les opinions ou les sentiments de quelqu'un à propos de quelque
chose |
424 |
Używane do
wyrażania czyichś poglądów lub uczuć na coś |
|
|
425 |
(Représentant des
opinions ou des sentiments) selon les opinions de |
425 |
(Reprezentowanie
opinii lub uczuć) zgodnie z opiniami |
|
|
426 |
(Représentant des
opinions ou des sentiments) selon les opinions de |
426 |
(Reprezentowanie
opinii lub uczuć) zgodnie z opiniami |
|
|
427 |
ça m'a semblé pleurer |
427 |
to brzmiało dla
mnie jak płacz |
|
|
428 |
On dirait que je
pleure |
428 |
Brzmi jak płacz
dla mnie |
|
|
429 |
Cela ressemble à
pleurer pour moi |
429 |
To brzmi jak
płacz |
|
|
430 |
Cela ressemble à
pleurer pour moi |
430 |
To brzmi jak
płacz |
|
|
431 |
marqueur infinitif |
431 |
bezokolicznik |
|
|
432 |
Marque de
l'infinitif |
432 |
Znak bezokolicznika |
|
|
433 |
To est souvent
utilisé avant la forme de base d'un verbe pour montrer que le verbe est à
l'infinitif |
433 |
To jest często
używane przed formą podstawową czasownika, aby pokazać,
że czasownik jest w bezokoliczniku |
|
|
434 |
To est souvent
utilisé avant la forme de base d'un verbe pour indiquer que le verbe est un
infinitif. |
434 |
To jest często
używane przed podstawową formą czasownika, aby wskazać,
że czasownik jest bezokolicznikiem. |
|
|
435 |
L'infinitif est utilisé après de nombreux
verbes et aussi après de nombreux noms et adjectifs |
435 |
Bezokolicznik występuje po wielu
czasownikach, a także po wielu rzeczownikach i przymiotnikach |
|
|
436 |
L'infinitif est
utilisé après de nombreux verbes et aussi après de nombreux noms et
adjectifs. |
436 |
Bezokolicznik
występuje po wielu czasownikach, a także po wielu rzeczownikach i
przymiotnikach. |
|
|
437 |
to est souvent
utilisé avant le verbe original pour indiquer que le verbe est
infinitif.L'infinitif est utilisé après de nombreux verbes, mais aussi après
de nombreux noms et adjectifs. |
437 |
to jest często
używane przed oryginalnym czasownikiem, aby wskazać, że
czasownik jest bezokolicznikiem.Bezokolicznik jest używany po wielu
czasownikach, ale także po wielu rzeczownikach i przymiotnikach. |
|
|
438 |
to est souvent
utilisé avant le verbe original pour indiquer que le verbe est infinitif.
L'infinitif s'emploie après de nombreux verbes, mais aussi après de nombreux
noms et adjectifs |
438 |
to jest często
używane przed oryginalnym czasownikiem, aby wskazać, że
czasownik jest bezokolicznikowy. Bezokolicznik występuje po wielu
czasownikach, ale także po wielu rzeczownikach i przymiotnikach |
|
|
439 |
utilisé pour montrer
un but ou une intention |
439 |
używane do
wykazania celu lub zamiaru |
|
|
440 |
Utilisé pour
exprimer un but ou une intention |
440 |
Używane do
wyrażenia celu lub zamiaru |
|
|
441 |
(Indiquant le but ou
l'intention) |
441 |
(Wskazujący cel
lub zamiar) |
|
|
442 |
(Indiquant le but ou l'intention) |
442 |
(Wskazujący cel lub zamiar) |
|
|
443 |
Je me suis mis à
acheter de la nourriture. |
443 |
Poszedłem
kupić jedzenie. |
|
|
444 |
J'ai commencé à
acheter de la nourriture |
444 |
Zacząłem
kupować jedzenie |
|
|
445 |
je suis parti acheter
de la nourriture |
445 |
Ruszyłem
kupić jedzenie |
|
|
446 |
je suis parti
acheter de la nourriture |
446 |
Ruszyłem
kupić jedzenie |
|
|
447 |
achat |
447 |
zakup |
|
|
448 |
Réalité |
448 |
Rzeczywistość |
|
|
449 |
Je vais vous raconter
une histoire. |
449 |
Opowiem wam
historię. |
|
|
450 |
je veux te raconter
une histoire |
450 |
Chcę
opowiedzieć Ci historię |
|
|
451 |
Je veux te raconter
une histoire. |
451 |
Chcę
opowiedzieć historię. |
|
|
452 |
je veux te raconter
une histoire |
452 |
Chcę
opowiedzieć Ci historię |
|
|
453 |
Elle était déterminée
à bien faire |
453 |
Była zdecydowana
dobrze sobie radzić |
|
|
454 |
Elle est déterminée
à bien faire |
454 |
Jest zdeterminowana,
aby dobrze sobie radzić |
|
|
455 |
Elle est déterminée à
bien faire |
455 |
Jest zdeterminowana,
aby dobrze sobie radzić |
|
|
456 |
Elle est déterminée
à bien faire |
456 |
Jest zdeterminowana,
aby dobrze sobie radzić |
|
|
457 |
Son objectif était de
devenir président |
457 |
Jego celem było
zostać prezydentem |
|
|
458 |
Son objectif est de
devenir président |
458 |
Jego celem jest
zostać prezydentem |
|
|
459 |
Son but est d'être
président |
459 |
Jego celem jest
być prezydentem |
|
|
460 |
Son but est d'être
président |
460 |
Jego celem jest
być prezydentem |
|
|
461 |
Pour être honnête, je
ne me souviens pas de ce qu'il a dit. |
461 |
Szczerze mówiąc,
nie pamiętam, co powiedział. |
|
|
462 |
Honnêtement, je ne
me souviens pas de ce qu'il a dit |
462 |
Szczerze, nie
pamiętam, co powiedział |
|
|
463 |
Pour être honnête
avec vous, je ne me souviens pas de ce qu'il a dit |
463 |
Szczerze mówiąc,
nie pamiętam, co powiedział |
|
|
464 |
Pour être honnête
avec vous, je ne me souviens pas de ce qu'il a dit |
464 |
Szczerze
mówiąc, nie pamiętam, co powiedział |
|
|
465 |
utilisé pour montrer
le résultat de qc |
465 |
używane do
pokazania wyniku sth |
|
|
466 |
Utilisé pour montrer
le résultat de quelque chose |
466 |
Używane do
pokazania wyniku czegoś |
|
|
467 |
(Représente le
résultat) |
467 |
(Reprezentuje wynik) |
|
|
468 |
(Représente le
résultat) |
468 |
(Reprezentuje wynik) |
|
|
469 |
Elle a réussi à
s'échapper |
469 |
Udało jej
się uciec |
|
|
470 |
Elle a réussi à
s'échapper |
470 |
Udało jej
się uciec |
|
|
472 |
Il faisait trop chaud pour sortir |
472 |
Było za gorąco, żeby
wyjść |
|
|
473 |
Il fait trop chaud
pour sortir |
473 |
Jest za gorąco,
żeby wyjść |
|
|
474 |
Il fait trop chaud
pour sortir |
474 |
Jest za gorąco,
żeby wyjść |
|
|
475 |
sans pour autant |
475 |
z pominięciem |
|
|
476 |
pouvez |
476 |
Móc |
|
|
477 |
ciel |
477 |
niebo |
|
|
478 |
Il ne pouvait pas
s'approcher assez pour voir |
478 |
Nie mógł
podejść wystarczająco blisko, aby zobaczyć |
|
|
479 |
Il ne peut pas
s'approcher assez près pour voir |
479 |
Nie może
podejść wystarczająco blisko, żeby zobaczyć |
|
|
480 |
Il ne peut pas
s'approcher et voir clairement |
480 |
Nie może
się zbliżyć i widzieć wyraźnie |
|
|
481 |
Il ne peut pas
s'approcher et voir clairement |
481 |
Nie może
się zbliżyć i widzieć wyraźnie |
|
|
482 |
Il ne peut pas
s'approcher et voir clairement |
482 |
Nie może
się zbliżyć i widzieć wyraźnie |
|
|
483 |
Il ne peut pas
s'approcher et voir clairement |
483 |
Nie może
się zbliżyć i widzieć wyraźnie |
|
|
484 |
utilisé pour montrer
la cause de qc |
484 |
używane, aby
pokazać przyczynę czegoś |
|
|
485 |
Utilisé pour
expliquer la cause de quelque chose |
485 |
Używane do
wyjaśnienia przyczyny czegoś |
|
|
486 |
(En indiquant la
raison) |
486 |
(wskazując
przyczynę) |
|
|
487 |
(En indiquant la
raison) |
487 |
(wskazując
przyczynę) |
|
|
488 |
Je suis désolé
d'entendre ça |
488 |
Przykro mi to
słyszeć |
|
|
489 |
Je suis désolé
d'entendre ça |
489 |
Przykro mi to
słyszeć |
|
|
490 |
C'est dur pour moi
d'entendre les nouvelles |
490 |
Ciężko mi
usłyszeć wiadomości |
|
|
491 |
C'est dur pour moi
d'entendre les nouvelles |
491 |
Ciężko mi
usłyszeć wiadomości |
|
|
492 |
utilisé pour montrer
une action que vous voulez ou qu'il vous est conseillé de faire |
492 |
służy do
pokazania działania, które chcesz lub zaleca się wykonać |
|
|
493 |
Utilisé pour
indiquer une action que vous souhaitez ou que l'on vous suggère de faire |
493 |
Służy do
wskazania czynności, które chcesz lub sugerujesz do wykonania |
|
|
494 |
(Indiquant quelque
chose que vous voulez faire ou laisser faire) |
494 |
(Wskazując
coś, co chcesz zrobić lub pozwolić temu zrobić) |
|
|
495 |
(Indiquant quelque
chose que vous voulez faire ou laisser faire) |
495 |
(Wskazując
coś, co chcesz zrobić lub pozwolić temu zrobić) |
|
|
|
|
|
|