http://pvanclik.free.fr/1814.htm   A  
  D   FRANCAIS   ESPAGNOL
           
  NEXT 1 titre de page 1 pagina del titulo
  last 2 une page au début d'un livre qui porte le titre et le nom de l'auteur 2 una página en la parte delantera de un libro que tiene el título y el nombre del autor
1 ALLEMAND 3 La première page d'un livre avec le titre du livre et le nom de l'auteur 3 La portada de un libro con el título del libro y el nombre del autor.
2 ANGLAIS 4 (D'un livre) page de titre 4 (De un libro) portada
3 ARABE 5 La première page d'un livre avec le titre du livre et le nom de l'auteur 5 La portada de un libro con el título del libro y el nombre del autor.
4 bengali 6 (D'un livre) page de titre 6 (De un libro) portada
5 CHINOIS 7 Titrer 7 Valorar
6 ESPAGNOL 8 chimie 8 química
7 FRANCAIS 9  monnaie 9  cambio
8 hindi 10 découvrir la quantité d'une substance particulière dans un liquide en mesurant la quantité d'une autre substance nécessaire pour réagir avec elle 10 para averiguar qué cantidad de una sustancia en particular hay en un líquido midiendo qué cantidad de otra sustancia se necesita para reaccionar con él
9 JAPONAIS 11 Découvrez le contenu d'une substance spécifique dans un liquide en mesurant combien une autre substance est nécessaire pour réagir avec elle 11 Descubra el contenido de una sustancia específica en un líquido midiendo cuánta otra sustancia se necesita para reaccionar con ella
10 punjabi 12 Mesure du titrage (substance dans le liquide) 12 Medición de titulación (sustancia en líquido)
11 POLONAIS 13 Mesure du titrage (substance dans le liquide) 13 Medición de titulación (sustancia en líquido)
12 PORTUGAIS 14 titrage 14 valoración
13 RUSSE 15 Titrage 15 Valoración
  http://vibelius.free.fr/s0000.htm 16 gloussement 16 reírse disimulada y tontamente
  http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm 17 gloussement 17 reírse disimulada y tontamente
    18  rire doucement, surtout d'une manière nerveuse ou embarrassée 18  reír tranquilamente, especialmente de una manera nerviosa o avergonzada
  http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm 19 Rire tranquillement, surtout dans les situations de tension ou de gêne 19 Reírse tranquilamente, especialmente en situaciones de tensión o vergüenza.
  http://niemowa.free.fr 20 (Surtout nerveux ou embarrassé) rire, ricaner, ricaner 20 (Especialmente nervioso o avergonzado) reír, burlarse, reírse disimuladamente
    21 (Surtout nerveux ou embarrassé) rire, ricaner, ricaner 21 (Especialmente nervioso o avergonzado) reír, burlarse, reírse disimuladamente
    22 gramme 22 gramo
    23 Synonyme 23 Sinónimo
    24 Pouffer de rire 24 Risilla
    25 Pouffer de rire 25 risilla
    26 gloussement 26 reírse disimulada y tontamente
    27 gloussement 27 reírse disimulada y tontamente
    28 bavardage 28 chismorreo
    29 Banalités 29 Charla
    30 informel, désapprobateur 30 informal, desaprobando
    31  discours sans importance, généralement faux, sur les autres et leur vie 31  Charla sin importancia, generalmente falsa, sobre otras personas y sus vidas.
    32 Conversations sans importance sur d'autres personnes et leur vie, généralement fausses 32 Conversaciones sin importancia sobre otras personas y sus vidas, generalmente falsas
    33 Potins ; de courte durée et de longue durée ; les parents de Zhang et Li Jiaduan 33 Chismes; de corta duración y de larga duración; los padres de Zhang y Li Jiaduan
    34 Potins ; de courte durée et de longue durée ; les parents de Zhang et Li Jiaduan 34 Chismes; de corta duración y de larga duración; los padres de Zhang y Li Jiaduan
    35 Synonyme 35 Sinónimo
    36 Potins 36 Chisme
    37 potins 37 chisme
    38 nichon 38 Titty
    39 Seins 39 Titties
    40 Argot 40 Jerga
    41 mésange 41 teta
    42 titulaire 42 titular
    43 formel 43 formal
    44  ayant un titre ou un statut particulier mais aucun pouvoir ou autorité réel 44  tener un título o estatus particular pero sin poder o autoridad real
    45 Posséder un titre ou un statut spécifique, mais aucun pouvoir ou autorité réel 45 Poseer un título o estatus específico, pero ningún poder o autoridad real
    46 Nominal 46 Nominal
    47 Nominal 47 Nominal
    48 Synonyme 48 Sinónimo
    49 nominal 49 nominal
    50 le chef de l'Etat titulaire 50 el jefe de estado titular
    51 Chef d'Etat nominatif 51 Jefe de Estado nominal
    52 Chef d'état 52 Jefe de Estado
    53  Chef d'état 53  Jefe de Estado
    54 Eaux usées 54 Aguas residuales
    55 Panique 55 Emoción
    56 Aussi 56 También
    57 tizz 57 tizz
    58 informel 58 informal
    59  un état d'excitation nerveuse ou de confusion 59  un estado de excitación nerviosa o confusión
    60 Un état d'excitation nerveuse ou de confusion 60 Un estado de excitación nerviosa o confusión.
    61 Nerveux 61 Nervioso
    62 Nerveux 62 Nervioso
    63 Qin 63 Qin
    64 Elle était dans un vrai étourdissement avant la réunion 64 Ella estaba realmente nerviosa antes de la reunión
    65 Elle avait vraiment le vertige avant la réunion 65 Estaba realmente mareada antes de la reunión.
    66 Elle s'est sentie désemparée avant la réunion 66 Ella se sintió angustiada antes de la reunión.
    67 Elle s'est sentie désemparée avant la réunion 67 Ella se sintió angustiada antes de la reunión.
    68 Jonction en T 68 Unión en T
    69 connecteur en T 69 Conector en T
    70 intersection en T 70 Intersección en T
    71 intersection en forme de T 71 Intersección en forma de T
    72 un endroit où une route rejoint une autre mais ne la traverse pas, de sorte que les routes forment la forme de la lettre T 72 un lugar donde una carretera se une a otra pero no la cruza, de modo que las carreteras tienen la forma de la letra T
    73 Un endroit où une route se connecte à une autre route mais ne se coupe pas, donc la route prend la forme de la lettre T 73 Un lugar donde una carretera se conecta con otra carretera pero no se cruza, por lo que la carretera tiene la forma de la letra T
    74 T Jonction en T 74 T Unión en T
    75 T Jonction en T 75 T Unión en T
    76 CCM 76 TLC
    77 Informel 77 Informal
    78  l'abréviation de tendres soins affectueux 78  la abreviatura de tierno cuidado amoroso
    79 Abréviation de soins doux 79 Abreviatura de cuidado suave
    80  (faire attention à qn pour qu'il se sente mieux) 80  (cuidado que le des a algunos para que se sientan mejor)
    81 (Prendre soin de vous pour que quelqu'un se sente mieux) 81 (Cuidarme de ti para que alguien se sienta mejor)
    82 Soins bienveillants (tous écrits comme des soins affectueux et tendres 82 Cuidado amable (todo escrito como cuidado tierno y amoroso
    83 Soins bienveillants (tous écrits comme des soins affectueux et tendres 83 Cuidado amable (todo escrito como cuidado tierno y amoroso
    84  Ce dont il a besoin maintenant, c'est juste du repos et beaucoup de TLC 84  Lo que necesita ahora es solo descanso y mucho cariño.
    85 Tout ce dont il a besoin maintenant, c'est de repos et de beaucoup de TLC 85 Todo lo que necesita ahora es descanso y mucho cariño.
    86 Tout ce dont il a besoin maintenant, c'est de repos et d'affection totale 86 Todo lo que necesita ahora es descanso y pleno afecto.
    87 Tout ce dont il a besoin maintenant, c'est de repos et d'affection totale 87 Todo lo que necesita ahora es descanso y pleno afecto.
    88 Tlingit 88 Tlingit
    89 Tlingit 89 Tlingit
    90 ou 90 o
    91 Tlingits 91 Tlingits
    92  un membre d'un peuple amérindien, dont beaucoup vivent dans l'État américain de l'Alaska 92  miembro de un pueblo nativo americano, muchos de los cuales viven en el estado estadounidense de Alaska
    93 Un membre des Amérindiens, dont beaucoup vivent en Alaska, aux États-Unis 93 Miembro de los nativos americanos, muchos de los cuales viven en Alaska, EE. UU.
    94 Tlingit (Amérindien, beaucoup habité en Alaska, États-Unis) 94 Tlingit (nativo americano, muchos habitantes de Alaska, EE. UU.)
    95 Tlingit (Amérindien, beaucoup habité en Alaska, États-Unis) 95 Tlingit (nativo americano, muchos habitantes de Alaska, EE. UU.)
    96 MT 96 TM
    97  abréviation de marque 97  marca abreviada
    98  (US T.M.) 98  (EE. UU. T.M.)
    99  La méditation transcendantale 99  Meditación trascendental
    100 tmesis 100 tmesis
    101 fois 101 tmeses
    102 linguistique 102 lingüística
    103  Langue 103  Idioma
    104 l'utilisation d'un ou de plusieurs mots au milieu d'un autre mot, par exemple abso-sanglant-luthique 104 el uso de una palabra o palabras en medio de otra palabra, por ejemplo, absolutamente sangrientamente
    105 Utilisez un ou plusieurs mots au milieu d'un autre mot, comme abso-sanglant-luthique 105 Use una o más palabras en medio de otra palabra, como abso-bloody-lutely
    106 abso-sanglant-lutin) 106 absolutamente sangriento)
    107 Méthode d'insertion fractionnée (insérer d'autres mots au milieu du mot, tels que 107 Método de inserción dividida (inserte otras palabras en el medio de la palabra, como
    108 abso-sanglant-lutin) 108 absolutamente sangriento)
    109 il 109 él
    110 TNT 110 TNT
    111 un puissant explosif 111 un poderoso explosivo
    112 Puissant explosif 112 Potente explosivo
    113 Trinitrotoluène ; TNT ; explosif jaune 113 Trinitrotolueno; TNT; explosivo amarillo
    114  Trinitrotoluène ; TNT ; explosif jaune 114  Trinitrotolueno; TNT; explosivo amarillo
    115 À 115 Para
    116 avant les consonnes 116 antes de consonantes
    117 avant les voyelles 117 antes de las vocales
    118 forme forte 118 forma fuerte
    119  marqueur infinitif, adv. 119  marcador de infinitivo, adv.
    120 Pour les utilisations spéciales de to dans les verbes à particule, aux entrées pour les verbes. 120 Para los usos especiales de to en phrasal verbs, en las entradas de los verbos.
    121 Pour l'utilisation spéciale de to dans les verbes à particule, dans l'entrée verbale. 121 Para el uso especial de to en phrasal verbs, en la entrada del verbo.
    122 Par exemple, see to sth est dans la section des verbes à particule à see 122 Por ejemplo, see to sth está en la sección de phrasal verb en see
    123 Pour l'utilisation spéciale de to dans les verbes à particule, voir les entrées de verbes connexes 123 Para el uso especial de to en phrasal verbs, consulte las entradas de verbos relacionados
    124 Pour l'utilisation spéciale de to dans les verbes à particule, voir les entrées de verbes connexes 124 Para el uso especial de to en phrasal verbs, consulte las entradas de verbos relacionados
    125 Tels que see to sth dans la partie verbe à particule de l'entrée see 125 Como ver a algo en la parte del verbo compuesto de la entrada ver
    126 en direction de qc; vers qc 126 en la dirección de algo; hacia algo
    127 En direction de 127 En la dirección de
    128 Vers, vers, vers, vers (une certaine direction ou un certain endroit) 128 Hacia, hacia, hacia, hacia (una determinada dirección o un determinado lugar)
    129  Vers, vers, vers, vers (une certaine direction ou un certain endroit) 129  Hacia, hacia, hacia, hacia (una determinada dirección o un determinado lugar)
    130  j'ai marché jusqu'au bureau 130  Caminé a la oficina
    131 je suis allé au bureau 131 Fui a la oficina
    132 j'ai marché vers le bureau 132 Caminé hacia la oficina
    133 j'ai marché vers le bureau 133 Caminé hacia la oficina
    134 je suis tombé par terre 134 Caí al suelo
    135 je suis tombé par terre 135 Caí al suelo
    136 Il est tombé au sol. . 136 Cayó al suelo. .
    137 Il est tombé au sol 137 Cayó al suelo
    138 c'était sur le chemin de la gare. 138 estaba de camino a la estación.
    139 C'est sur le chemin de la gare 139 Está de camino a la estación
    140 C'est sur le chemin de la gare 140 Eso es camino a la estación de tren
    141 C'est sur le chemin de la gare 141 Eso es camino a la estación de tren
    142 Il va à Paris 142 Se va a parís
    143 il va a paris 143 Se va a parís
    144 il va a paris 144 Se va a parís
    145 il va a paris 145 Se va a parís
    146 ma première visite en Afrique 146 mi primera visita a africa
    147 Ma première visite en Afrique 147 Mi primera visita a Africa
    148 Ma première visite en Afrique 148 Mi primera visita a Africa
    149 Ma première visite en Afrique 149 Mi primera visita a Africa
    150 Il montra quelque chose sur la rive opposée. 150 Señaló algo en la orilla opuesta.
    151 Il a pointé du doigt quelque chose de l'autre côté 151 Señaló algo en el otro lado
    152 Quelque chose de l'autre côté de son guide 152 Algo al otro lado de su guía
    153 Quelque chose de l'autre côté de son guide 153 Algo al otro lado de su guía
    154 table 154 mesa
    155 certain 155 cierto
    156 Son enfance se passe à voyager d'un endroit à l'autre. 156 Pasó su infancia viajando de un lugar a otro.
    157 Son enfance s'est passée à voyager partout 157 Pasó su infancia viajando a todas partes.
    158 Son enfance a été passée dans la migration constante 158 Su infancia transcurrió en constante migración.
    159  Son enfance a été passée dans la migration constante 159  Su infancia transcurrió en constante migración.
    160 ~ le qc (de qch) situé dans la direction mentionnée de, qc 160 ~ el sth (de sth) ubicado en la dirección mencionada de, sth
    161 ~ qch (de qch) est dans la direction mentionnée, qch 161 ~ sth (de sth) está en la dirección mencionada, sth
    162 En direction de: 162 En la dirección de:
    163 Placer le curseur à gauche du premier mot 163 Coloque el cursor a la izquierda de la primera palabra
    164 Placez le curseur à gauche du premier mot, 164 Coloque el cursor a la izquierda de la primera palabra,
    165 Placer le curseur à gauche du premier mot 165 Coloca el cursor a la izquierda de la primera palabra
    166 Placer le curseur à gauche du premier mot 166 Coloca el cursor a la izquierda de la primera palabra
    167 Il y a des montagnes au nord 167 Hay montañas al norte
    168 Il y a des montagnes au nord 168 Hay montañas al norte
    169 Il y a des montagnes au nord 169 Hay montañas al norte
    170 Il y a des montagnes au nord 170 Hay montañas al norte
    171 jusqu'à qc 171 en cuanto a algo
    172 Pour ce qui est de... 172 Como para...
    173 À (quelque part) 173 A donde sea)
    174 À (quelque part) 174 A donde sea)
    175 Les prés descendent jusqu'à la rivière 175 Los prados conducen al río
    176 L'herbe mène à la rivière. 176 La hierba conduce al río.
    177 Le pâturage s'étend jusqu'à la rivière 177 El pasto se extiende hasta el río
    178 Le pâturage s'étend jusqu'à la rivière 178 El pasto se extiende hasta el río
    179 Ses cheveux tombaient à sa taille 179 Su cabello le caía hasta la cintura
    180 Ses cheveux tombaient à sa taille 180 Su cabello le caía hasta la cintura
    181 Ses cheveux tombent jusqu'à sa taille 181 Su cabello le cae hasta la cintura
    182 Ses cheveux tombent jusqu'à sa taille 182 Su cabello le cae hasta la cintura
    183 atteindre un état particulier 183 alcanzando un estado en particular
    184 Atteindre un certain état 184 Alcanza un cierto estado
    185 Atteindre (un certain état) 185 Para alcanzar (cierto estado)
    186 Atteindre (un certain état) 186 Para alcanzar (cierto estado)
    187 Les légumes étaient cuits à la perfection 187 Las verduras se cocinaron a la perfección.
    188 Les légumes sont cuits juste 188 Las verduras están bien cocidas.
    189 Ces légumes sont cuits à la bonne température 189 Estas verduras se cocinan a la temperatura adecuada.
    190 Ces légumes sont cuits à la bonne température 190 Estas verduras se cocinan a la temperatura adecuada.
    191 Il a déchiré la lettre en morceaux 191 Rompió la carta en pedazos
    192 Il a déchiré la lettre en morceaux 192 Rompió la carta en pedazos
    193 Il a déchiré la lettre 193 Rompió la carta
    194 Il a déchiré la lettre 194 Rompió la carta
    195 pièce 195 pieza
    196 Dépend de 196 Depender de
    197 larme 197 lágrima
    198 NS. 198 NS.
    199 Elle a chanté le bébé pour dormir 199 Ella cantó al bebé para dormir
    200 Elle chante le bébé pour dormir 200 Ella canta al bebé para que se duerma
    201 Elle a chanté l'enfant pour dormir 201 Ella cantó al niño para dormir
    202 Elle a chanté l'enfant pour dormir 202 Ella cantó al niño para dormir
    203 La lettre l'a réduite aux larmes (l'a fait pleurer) 203 La carta la hizo llorar (la hizo llorar)
    204 Cette lettre l'a fait pleurer (la fait pleurer) 204 Esta carta la hizo llorar (hacerla llorar)
    205 L'a fait pleurer 205 La hizo llorar
    206 L'a fait pleurer 206 La hizo llorar
    207  Son expression est passée de l'étonnement à la joie 207  Su expresión cambió de asombro a alegría.
    208 Son expression est passée de la surprise à la joie 208 Su expresión cambió de sorpresa a alegría.
    209 Son expression est choquée 209 Su expresión es de asombro
    210 Son expression est choquée 210 Su expresión es de asombro
    211 utilisé pour montrer la fin ou la limite d'une plage ou d'une période de temps 211 se usa para mostrar el final o el límite de un rango o período de tiempo
    212 Utilisé pour afficher la fin ou la limite d'une plage ou d'une période 212 Se utiliza para mostrar el final o el límite de un rango o período de tiempo.
    213 (Indiquant la fin ou la limite d'une plage ou d'une période de temps) à, à 213 (Indica el final o el límite de un rango o un período de tiempo) a, a
    214 (Indiquant la fin ou la limite d'une plage ou d'une période de temps) à, à 214 (Indica el final o el límite de un rango o un período de tiempo) a, a
    215 une baisse des bénéfices de 105 millions de dollars à environ 75 millions de dollars 215 una caída en las ganancias de $ 105 millones a alrededor de $ 75 millones
    216 Le bénéfice est passé de 105 millions de dollars américains à environ 75 millions de dollars américains 216 Las ganancias se redujeron de 105 millones de dólares estadounidenses a alrededor de 75 millones de dólares estadounidenses.
    217 Le bénéfice est passé de 105 millions de dollars américains à environ 75 millions de dollars américains 217 Las ganancias se redujeron de 105 millones de dólares estadounidenses a alrededor de 75 millones de dólares estadounidenses.
    218 Le bénéfice est passé de 105 millions de yuans à environ 75 millions de yuans 218 Las ganancias se redujeron de 105 millones de yuanes a alrededor de 75 millones de yuanes.
    219 Je dirais qu'il avait 25 à 30 ans 219 Yo diría que tenía entre 25 y 30 años.
    220 je dirais qu'il a entre 25 et 30 ans 220 Yo diría que tiene entre 25 y 30 años
    221 (environ 25 ou 30 ans) 221 (aproximadamente 25 o 30 años)
    222 (environ 25 ou 30 ans) 222 (Aproximadamente 25 o 30 años)
    223 Je suppose qu'il avait entre 25 et 30 ans 223 Supongo que tenía entre 25 y 30 años.
    224 Je suppose qu'il avait entre 25 et 30 ans 224 Supongo que tenía entre 25 y 30 años.
    225 J'aime toutes sortes de musique de l'opéra au reggae 225 Me gusta todo tipo de musica desde la opera hasta el reggae
    226 J'aime toutes sortes de musique de l'opéra au reggae 226 Me gusta todo tipo de musica desde la opera hasta el reggae
    227 J'aime toutes sortes de musique, de l'opéra au Reggae 227 Me gusta todo tipo de musica, desde la opera hasta el reggae
    228 J'aime toutes sortes de musique, de l'opéra au Reggae 228 Me gusta todo tipo de musica, desde la opera hasta el reggae
    229 Nous travaillons uniquement du lundi au vendredi 229 Solo trabajamos de lunes a viernes
    230 Nous travaillons uniquement du lundi au vendredi 230 Solo trabajamos de lunes a viernes
    231 Nous travaillons du lundi au vendredi 231 Trabajamos de Lunes a Viernes
    232 Nous travaillons du lundi au vendredi 232 Trabajamos de Lunes a Viernes
    233 bataille 233 batalla
    234 J'ai regardé l'émission du début à la fin. 234 Vi el programa de principio a fin.
    235 J'ai regardé l'émission du début à la fin 235 Vi el programa de principio a fin
    236 J'ai regardé l'émission du début à la fin. 236 Vi el programa de principio a fin.
    237 J'ai vu le spectacle du début à la fin 237 Vi el show desde el principio hasta el final
    238 avant le début de qc 238 antes del comienzo de algo
    239 Avant que quelque chose ne commence 239 Antes de que algo comience
    240 Avant 240 Antes
    241 Avant 241 Antes
    242 Et 242 Y
    243 Manquer de 243 Ausencia
    244 De 244 De
    245 Combien de temps pour déjeuner ? 245 ¿Cuánto tiempo queda para almorzar?
    246 Combien de temps faut-il pour déjeuner ? 246 ¿Cuánto tiempo se tarda en almorzar?
    247 Combien de temps avant le déjeuner 247 Cuanto antes del almuerzo
    248 Combien de temps avant le déjeuner 248 Cuanto antes del almuerzo
    249 Il est dix heures moins cinq (cinq minutes avant dix 249 Son las diez menos cinco (cinco minutos antes de las diez
    250 heures) 250 en punto)
    251 Cinq heures à dix heures (cinq minutes avant dix heures) 251 De las cinco a las diez (cinco minutos antes de las diez)
    252 C'est cinq points à dix 252 Son cinco puntos para diez
    253 C'est cinq points à dix 253 Son cinco puntos para diez
    254 utilisé pour montrer la personne ou la chose qui reçoit qc 254 usado para mostrar la persona o cosa que recibe algo
    255 Utilisé pour indiquer la personne ou la chose qui a reçu quelque chose 255 Se usa para indicar la persona o cosa que recibió algo.
    256 (Conduire le destinataire) donner, donner, à 256 (Guiar al destinatario) dar, dar, a
    257 (Conduire le destinataire) donner, donner, à 257 (Guiar al destinatario) dar, dar, a
258 Il l'a donné à sa soeur 258 Se lo dio a su hermana
    259 Il l'a donné à sa soeur 259 Se lo dio a su hermana
260 Il l'a donné à sa soeur 260 Se lo dio a su hermana
    261 Il l'a donné à sa soeur 261 Se lo dio a su hermana
    262 Cette 262 Ese
263 Je vais t'expliquer où tout va 263 Te explicare donde va todo
    264 Je vais t'expliquer où tout est passé 264 Te explicare donde se ha ido todo
    265 Je vais vous expliquer le placement de tous les Weixi. 265 Te explicaré la ubicación de todos los Weixi.
    266 Je vais vous expliquer le placement de tous les Weixi 266 Te explicare la ubicacion de todos los Weixi
    267 je vais vous expliquer le placement de tout 267 Te explicare la ubicacion de todo
    268 je vais vous expliquer le placement de tout 268 Te explicare la ubicacion de todo
    269 pas encore 269 todavía no
    270 est 270 este
271 Je suis profondément reconnaissant à mes parents 271 Estoy profundamente agradecido con mis padres.
    272 Je suis profondément reconnaissant à mes parents 272 Estoy profundamente agradecido con mis padres.
273 je remercie mes parents 273 Estoy agradecido con mis padres
    274 je remercie mes parents 274 Estoy agradecido con mis padres
275 A qui a-t-elle adressé la lettre ? 275 ¿A quién le dirigió la carta?
    276 A qui a-t-elle écrit ? 276 ¿A quién le escribió?
277 A qui a-t-elle écrit cette lettre ? 277 ¿A quién le escribió esa carta?
    278 A qui a-t-elle écrit cette lettre ? 278 ¿A quién le escribió esa carta?
    279 Quitter 279 Dejar
    280 Affaissement 280 Inclinarse
    281 Cette 281 Ese
    282 formel 282 formal
283  à qui a-t-elle adressé la lettre ? 283  ¿A quién le dirigió la carta?
284 A qui a-t-elle écrit la lettre ? 284 ¿A quién le escribió la carta?
285 A qui va-t-elle donner cette lettre ? 285 ¿A quién le dará esa carta?
    286 A qui donnerait-elle cette lettre ? 286 ¿A quién le daría esa carta?
287 A qui a-t-elle écrit cette lettre ? 287 ¿A quién le escribió esa carta?
    288 A qui a-t-elle écrit cette lettre ? 288 ¿A quién le escribió esa carta?
    289 Pouvez 289 Poder
290 utilisé pour montrer la personne ou la chose qui est affectée par une action 290 Se usa para mostrar a la persona o cosa que se ve afectada por una acción.
    291 Utilisé pour indiquer des personnes ou des choses affectées par des actions 291 Se usa para indicar personas o cosas afectadas por acciones.
    292 (Pour obtenir la victime ou le destinataire) Concernant 292 (Para obtener a la víctima o al destinatario)
    293 (Pour obtenir la victime ou le destinataire) Concernant 293 (Para obtener a la víctima o al destinatario)
294 Elle est dévouée à sa famille 294 Ella es devota de su familia
    295 Elle est de tout coeur pour la famille 295 Ella está de todo corazón por la familia
296 Elle aime profondément sa famille 296 Ella ama profundamente a su familia
    297 Elle aime profondément sa famille 297 Ella ama profundamente a su familia
298 Qu'as-tu fait à tes cheveux ? 298 ¿Qué le has hecho a tu cabello?
    299 Qu'as-tu fait à tes cheveux ? 299 ¿Qué le hiciste a tu cabello?
300 Comment faites-vous pour que vos cheveux ressemblent à ça? 300 ¿Cómo haces que tu cabello se vea así?
    301 Comment faites-vous pour que vos cheveux ressemblent à ça? 301 ¿Cómo haces que tu cabello se vea así?
302  utilisé pour montrer que deux choses sont attachées ou connectées 302  se usa para mostrar que dos cosas están adjuntas o conectadas
303 Utilisé pour indiquer que deux choses sont connectées ou connectées 303 Se usa para indicar que dos cosas están conectadas o conectadas
304 (Indiquant que deux choses sont connectées ou connectées) 304 (Indica que dos cosas están conectadas o conectadas)
    305 (Indiquant que deux choses sont connectées ou connectées) 305 (Indica que dos cosas están conectadas o conectadas)
306 Attachez cette corde à l'avant de la voiture 306 Coloque esta cuerda en la parte delantera del automóvil.
    307 Attachez cette corde à l'avant de la voiture. 307 Ata esta cuerda a la parte delantera del auto.
308 Attachez cette corde à l'avant de la voiture 308 Ata esta cuerda a la parte delantera del auto
    309 Attachez cette corde à l'avant de la voiture 309 Ata esta cuerda a la parte delantera del auto
    310 fils 310 hijo
311 utilisé pour montrer une relation entre une personne ou une chose et une autre 311 utilizado para mostrar una relación entre una persona o cosa y otra
    312 Utilisé pour exprimer la relation entre une personne ou une chose et une autre personne 312 Se usa para expresar la relación entre una persona o cosa y otra persona.
313 (Représenter la relation entre deux personnes ou choses) 313 (Representando la relación entre dos personas o cosas)
    314 (Représenter la relation entre deux personnes ou choses) 314 (Representando la relación entre dos personas o cosas)
315 Elle est mariée à un Italien 315 Está casada con un italiano
316 Elle a épousé un italien 316 Ella se casó con un italiano
317 Elle a épousé un Italien 317 Se casó con un italiano
    318 Elle a épousé un Italien 318 Se casó con un italiano
319 l'ambassadeur du Japon en France 319 el embajador de Japón en Francia
    320 Ambassadeur du Japon en France 320 Embajador de Japón en Francia
321 Ambassadeur du Japon en France 321 Embajador de Japón en Francia
    322 Ambassadeur du Japon en France 322 Embajador de Japón en Francia
    323 Faucon 323 Halcón
324 la clé de la porte 324 la llave de la puerta
    325 Clé de la porte 325 Llave de la puerta
326 La clé de cette porte 326 La llave de esta puerta
    327 La clé de cette porte 327 La llave de esta puerta
328 la solution à ce problème 328 la solución a este problema
    329 La solution à ce problème 329 La solución a este problema
330 La façon de résoudre ce problème 330 La forma de solucionar este problema
    331 La façon de résoudre ce problème 331 La forma de solucionar este problema
332 dirigé vers; concernant 332 dirigido hacia
    333 Pointer vers 333 Apunta a
334 c'était une menace pour la paix mondiale 334 era una amenaza para la paz mundial
    335 C'est une menace pour la paix mondiale 335 Esta es una amenaza para la paz mundial
336 C'est une menace pour la paix mondiale 336 Esta es una amenaza para la paz mundial
    337 C'est une menace pour la paix mondiale 337 Esta es una amenaza para la paz mundial
338 elle a fait référence à son livre récent 338 hizo una referencia a su libro reciente
    339 Elle a mentionné son livre le plus récent 339 Ella mencionó su libro más reciente.
340 Elle a mentionné son dernier livre 340 Ella mencionó su último libro
    341 Elle a mentionné son dernier livre 341 Ella mencionó su último libro
342 utilisé pour introduire la deuxième partie d'une comparaison ou d'un rapport 342 utilizado para introducir la segunda parte de una comparación o razón
    343 Utilisé pour introduire la deuxième partie des comparaisons ou des ratios 343 Se utiliza para introducir la segunda parte de comparaciones o ratios.
344 (Conduisant à la deuxième partie de la comparaison ou du rapport) ratio 344 Relación (que conduce a la segunda parte de la comparación o relación)
    345 (Conduisant à la deuxième partie de la comparaison ou du rapport) ratio 345 Relación (que conduce a la segunda parte de la comparación o relación)
346 je préfère marcher pour grimper 346 Prefiero caminar para escalar
    347 Je préfère marcher et escalader des montagnes 347 Prefiero caminar y escalar montañas
348 J'aime marcher plus qu'escalader des montagnes 348 Me gusta más caminar que escalar montañas.
    349 J'aime marcher plus qu'escalader des montagnes 349 Me gusta más caminar que escalar montañas.
350 L'industrie d'aujourd'hui n'est plus ce qu'elle était autrefois 350 La industria de hoy no es nada comparada con lo que fue antes
    351 L'industrie d'aujourd'hui est différente du passé 351 La industria actual es diferente a la del pasado
352 L'état actuel de l'industrie est insignifiant par rapport au passé 352 El estado actual de la industria es insignificante en comparación con el pasado.
    353 L'état actuel de l'industrie est insignifiant par rapport au passé 353 El estado actual de la industria es insignificante en comparación con el pasado.
354 Nous avons gagné par six buts à trois 354 Ganamos por seis goles a tres
    355 Nous avons gagné par six à trois 355 Ganamos por seis a tres
356 Nous avons gagné six à trois. 356 Ganamos seis a tres.
    357 Nous avons gagné six à trois 357 Ganamos seis a tres
358 utilisé pour afficher une quantité ou un taux 358 utilizado para mostrar una cantidad o tasa
    359 Utilisé pour afficher la quantité ou le rapport 359 Se utiliza para mostrar la cantidad o la proporción.
360 (Représentant la quantité ou le rapport) égal à, chaque 360 (Representando cantidad o razón) igual a, cada
    361 (Représentant la quantité ou le rapport) égal à, chaque 361 (Representando cantidad o razón) igual a, cada
362 Il y a 2,54 centimètres à un pouce 362 Hay 2,54 centímetros en una pulgada
    363 Il y a 2,54 centimètres dans un pouce 363 Hay 2,54 centímetros en una pulgada
364 Un pouce équivaut à 2,54 centimètres 364 Una pulgada equivale a 2,54 centímetros
    365 Un pouce équivaut à 2,54 centimètres 365 Una pulgada equivale a 2,54 centímetros
    366 Attendre 366 Esperar
    367 À 367 A
368 cette voiture fait 30 miles au gallon 368 este coche hace 30 millas por galón
    369 Cette voiture parcourt 30 miles par gallon. 369 Este automóvil viaja 30 millas por galón.
370 Cette voiture peut rouler jusqu'à 30 livres avec des gallons d'essence 370 Este auto puede correr 30 libras con galones de gasolina.
    371 Cette voiture peut rouler jusqu'à 30 livres avec des gallons d'essence 371 Este auto puede correr 30 libras con galones de gasolina.
372 Comparer 372 Comparar
373 Par 373 Por
374  en l'honneur de qn/qc 374  en honor a sb / sth
    375 Commémorer quelqu'un/quelque chose 375 Conmemorar a alguien / algo
376 Rendre hommage à 376 Rendir homenaje a
    377 Rendre hommage à 377 Rendir homenaje a
378 un monument aux soldats morts à la guerre 378 un monumento a los soldados que murieron en la guerra
    379 Monument pour commémorer les soldats morts à la guerre 379 Monumento para conmemorar a los soldados muertos en la guerra
380 Monument commémoratif aux soldats tombés au combat 380 Monumento conmemorativo a los soldados caídos
    381 Monument commémoratif aux soldats tombés au combat 381 Monumento conmemorativo a los soldados caídos
    382 Décès 382 Muerte
383 buvons à Julia et à son nouveau travail 383 Brindemos por Julia y su nuevo trabajo.
    384 Prenons un verre pour Julia et son nouveau travail 384 Tomemos una copa para Julia y su nuevo trabajo
385 Préparons une tasse pour Julia et son nouveau travail 385 Hagamos una taza para Julia y su nuevo trabajo.
    386 Préparons une tasse pour Julia et son nouveau travail 386 Hagamos una taza para Julia y su nuevo trabajo.
    387 renoncé 387 renunciado
    388 Rencontre 388 Fósforo
    389 cogner 389 protuberancia
    390 Femelle 390 Mujer
    391 savant 391 erudito
    392 maîtresse 392 amante
    393 Oui 393 Ya
    394 Zhu 394 Zhu
395 pendant que qch d'autre se passe ou se fait 395 mientras algo más está sucediendo o se está haciendo
    396 Quand quelque chose se passe ou se termine 396 Cuando algo está sucediendo o se está completando
397 Accompagner 397 Acompañar
    398 Accompagner 398 Acompañar
399 Il a quitté la scène sous des applaudissements prolongés 399 Dejó el escenario entre aplausos prolongados
    400 Il a quitté les lieux sous des applaudissements prolongés 400 Salió de la escena en medio de prolongados aplausos
401 Il s'est retiré de la scène sous les applaudissements sans fin 401 Se retiró del escenario ante el interminable aplauso
    402 Il s'est retiré de la scène sous les applaudissements sans fin 402 Se retiró del escenario ante el interminable aplauso
403 utilisé après les verbes de mouvement pour signifier avec l'intention de donner qc 403 usado después de los verbos de movimiento para significar con la intención de dar algo
    404 Utilisé après les verbes de mouvement pour exprimer intentionnellement pour donner quelque chose 404 Usado después de los verbos de movimiento para expresar intencionalmente dar algo.
405 (Le du verbe utilisé pour exprimer l'action) Afin de donner, afin de fournir 405 (La 巵 del verbo que se usa para expresar acción) Para dar, para proporcionar
    406 (Le du verbe utilisé pour exprimer l'action) Afin de donner, afin de fournir 406 (La 巵 del verbo que se usa para expresar acción) Para dar, para proporcionar
407 Les gens se sont précipités à sa rescousse et l'ont ramassée 407 La gente corrió a rescatarla y la recogió.
    408 Les gens se sont précipités pour la sauver et l'ont ramassée 408 La gente se apresuró a rescatarla y la recogió.
409 Les gens se sont précipités et elle les a sauvés 409 La gente se apresuró y ella los rescató
    410 Les gens se sont précipités et elle les a sauvés 410 La gente se apresuró y ella los rescató
411 utilisé pour montrer l'attitude ou la réaction de qn envers qc 411 utilizado para mostrar la actitud o reacción de sb a algo
    412 Utilisé pour exprimer l'attitude ou la réaction de quelqu'un face à quelque chose 412 Se usa para expresar la actitud o reacción de alguien ante algo.
413 (Indiquant l'attitude ou le contrepoint) s'adapter, se conformer, provoquer 413 (Indicando actitud o contrapunto) encajar, conformar, causar
    414 (Indiquant l'attitude ou le contrepoint) s'adapter, se conformer, provoquer 414 (Indicando actitud o contrapunto) encajar, conformar, causar
415 sa musique n'est pas vraiment a mon gout 415 su música no es realmente de mi gusto
    416 Sa musique n'est pas à mon goût 416 Su musica no es de mi gusto
417 Sa musique éducative ne me convient vraiment pas 417 Su música educativa realmente no se adapta a mi gusto
    418 Sa musique éducative ne me convient vraiment pas 418 Su música educativa realmente no se adapta a mi gusto
419 à son étonnement, il sourit 419 para su asombro, él sonrió
    420 A sa grande surprise, il sourit 420 Para su sorpresa, el sonrió
421 Ce qui l'a surprise, c'est qu'il l'a fait. 421 Lo que la sorprendió fue que lo hizo.
422 Ce qui l'a surprise, c'est qu'il l'a fait. 422 Lo que la sorprendió fue que lo hizo.
423  utilisé pour montrer l'opinion ou le sentiment de qn à propos de qc 423  utilizado para mostrar cuál es la opinión o sentimiento de sb sobre algo
    424 Utilisé pour exprimer les opinions ou les sentiments de quelqu'un à propos de quelque chose 424 Se usa para expresar los puntos de vista o los sentimientos de alguien sobre algo.
425 (Représentant des opinions ou des sentiments) selon les opinions de 425 (Representando opiniones o sentimientos) según las opiniones de
    426 (Représentant des opinions ou des sentiments) selon les opinions de 426 (Representando opiniones o sentimientos) según las opiniones de
427 ça m'a semblé pleurer 427 me sonó como llorar
    428 On dirait que je pleure 428 Me suena a llorar
429 Cela ressemble à pleurer pour moi 429 Me suena a llorar
    430 Cela ressemble à pleurer pour moi 430 Me suena a llorar
431 marqueur infinitif 431 marcador de infinitivo
    432 Marque de l'infinitif 432 Marca infinitiva
433 To est souvent utilisé avant la forme de base d'un verbe pour montrer que le verbe est à l'infinitif 433 To se usa a menudo antes de la forma base de un verbo para mostrar que el verbo está en infinitivo.
    434 To est souvent utilisé avant la forme de base d'un verbe pour indiquer que le verbe est un infinitif. 434 To se usa a menudo antes de la forma básica de un verbo para indicar que el verbo es un infinitivo.
435  L'infinitif est utilisé après de nombreux verbes et aussi après de nombreux noms et adjectifs 435  El infinitivo se usa después de muchos verbos y también después de muchos sustantivos y adjetivos.
    436 L'infinitif est utilisé après de nombreux verbes et aussi après de nombreux noms et adjectifs. 436 El infinitivo se usa después de muchos verbos y también después de muchos sustantivos y adjetivos.
437 to est souvent utilisé avant le verbe original pour indiquer que le verbe est infinitif.L'infinitif est utilisé après de nombreux verbes, mais aussi après de nombreux noms et adjectifs. 437 to se usa a menudo antes del verbo original para indicar que el verbo es infinitivo. El infinitivo se usa después de muchos verbos, pero también después de muchos sustantivos y adjetivos.
    438 to est souvent utilisé avant le verbe original pour indiquer que le verbe est infinitif. L'infinitif s'emploie après de nombreux verbes, mais aussi après de nombreux noms et adjectifs 438 to se usa a menudo antes del verbo original para indicar que el verbo es infinitivo. El infinitivo se usa después de muchos verbos, pero también después de muchos sustantivos y adjetivos.
439 utilisé pour montrer un but ou une intention 439 utilizado para mostrar propósito o intención
    440 Utilisé pour exprimer un but ou une intention 440 Se usa para expresar propósito o intención
441 (Indiquant le but ou l'intention) 441 (Indicando propósito o intención)
    442  (Indiquant le but ou l'intention) 442  (Indicando propósito o intención)
443 Je me suis mis à acheter de la nourriture. 443 Me dispuse a comprar comida.
    444 J'ai commencé à acheter de la nourriture 444 Comencé a comprar comida
445 je suis parti acheter de la nourriture 445 Salgo a comprar comida
    446 je suis parti acheter de la nourriture 446 Salgo a comprar comida
    447 achat 447 compra
    448 Réalité 448 Realidad
449 Je vais vous raconter une histoire. 449 Te voy a contar una historia.
    450 je veux te raconter une histoire 450 Quiero contarte una historia
451 Je veux te raconter une histoire. 451 Quiero contarte una historia.
    452 je veux te raconter une histoire 452 Quiero contarte una historia
453 Elle était déterminée à bien faire 453 Ella estaba decidida a hacerlo bien
    454 Elle est déterminée à bien faire 454 Ella esta decidida a hacerlo bien
455 Elle est déterminée à bien faire 455 Ella esta decidida a hacerlo bien
    456 Elle est déterminée à bien faire 456 Ella esta decidida a hacerlo bien
457 Son objectif était de devenir président 457 Su objetivo era convertirse en presidente
    458 Son objectif est de devenir président 458 Su objetivo es convertirse en presidente
459 Son but est d'être président 459 Su propósito es ser presidente
    460 Son but est d'être président 460 Su propósito es ser presidente
461 Pour être honnête, je ne me souviens pas de ce qu'il a dit. 461 Para ser honesto, no recuerdo lo que dijo.
    462 Honnêtement, je ne me souviens pas de ce qu'il a dit 462 Honestamente, no recuerdo lo que dijo
463 Pour être honnête avec vous, je ne me souviens pas de ce qu'il a dit 463 Para ser honesto contigo, no recuerdo lo que dijo
    464 Pour être honnête avec vous, je ne me souviens pas de ce qu'il a dit 464 Para ser honesto contigo, no recuerdo lo que dijo
465 utilisé pour montrer le résultat de qc 465 utilizado para mostrar el resultado de algo
    466 Utilisé pour montrer le résultat de quelque chose 466 Se usa para mostrar el resultado de algo.
467 (Représente le résultat) 467 (Representa el resultado)
    468 (Représente le résultat) 468 (Representa el resultado)
469 Elle a réussi à s'échapper 469 Ella logró escapar
    470 Elle a réussi à s'échapper 470 Ella logró escapar
472  Il faisait trop chaud pour sortir 472  Hacía demasiado calor para salir
    473 Il fait trop chaud pour sortir 473 Hace demasiado calor para salir
    474 Il fait trop chaud pour sortir 474 Hace demasiado calor para salir
    475 sans pour autant 475 sin
    476 pouvez 476 pueden
    477 ciel 477 cielo
478 Il ne pouvait pas s'approcher assez pour voir 478 No pudo acercarse lo suficiente para ver
    479 Il ne peut pas s'approcher assez près pour voir 479 No puede acercarse lo suficiente para ver
480 Il ne peut pas s'approcher et voir clairement 480 No puede acercarse y ver con claridad
    481 Il ne peut pas s'approcher et voir clairement 481 No puede acercarse y ver con claridad
482 Il ne peut pas s'approcher et voir clairement 482 No puede acercarse y ver con claridad
    483 Il ne peut pas s'approcher et voir clairement 483 No puede acercarse y ver con claridad
484 utilisé pour montrer la cause de qc 484 utilizado para mostrar la causa de algo
    485 Utilisé pour expliquer la cause de quelque chose 485 Se usa para explicar la causa de algo.
486 (En indiquant la raison) 486 (Indicando el motivo)
    487 (En indiquant la raison) 487 (Indicando el motivo)
488 Je suis désolé d'entendre ça 488 Siento escuchar eso
    489 Je suis désolé d'entendre ça 489 Lamento escuchar esto
490 C'est dur pour moi d'entendre les nouvelles 490 Es dificil para mi escuchar las noticias
491 C'est dur pour moi d'entendre les nouvelles 491 Es dificil para mi escuchar las noticias
492 utilisé pour montrer une action que vous voulez ou qu'il vous est conseillé de faire 492 se utiliza para mostrar una acción que desea o se le recomienda realizar
    493 Utilisé pour indiquer une action que vous souhaitez ou que l'on vous suggère de faire 493 Se usa para indicar una acción que desea o se sugiere realizar
494 (Indiquant quelque chose que vous voulez faire ou laisser faire) 494 (Indicando algo que quieres hacer o dejar que haga)
    495 (Indiquant quelque chose que vous voulez faire ou laisser faire) 495 (Indicando algo que quieres hacer o dejar que haga)