|
http://pvanclik.free.fr/1814.htm |
|
A |
|
H |
|
D |
|
FRANCAIS |
|
ESPAGNOL |
|
|
|
|
|
|
|
NEXT |
1 |
titre de page |
1 |
pagina del titulo |
|
last |
2 |
une page au début
d'un livre qui porte le titre et le nom de l'auteur |
2 |
una página en la
parte delantera de un libro que tiene el título y el nombre del autor |
1 |
ALLEMAND |
3 |
La première page
d'un livre avec le titre du livre et le nom de l'auteur |
3 |
La portada de un
libro con el título del libro y el nombre del autor. |
2 |
ANGLAIS |
4 |
(D'un livre) page de
titre |
4 |
(De un libro) portada |
3 |
ARABE |
5 |
La première page
d'un livre avec le titre du livre et le nom de l'auteur |
5 |
La portada de un
libro con el título del libro y el nombre del autor. |
4 |
bengali |
6 |
(D'un livre) page de
titre |
6 |
(De un libro)
portada |
5 |
CHINOIS |
7 |
Titrer |
7 |
Valorar |
6 |
ESPAGNOL |
8 |
chimie |
8 |
química |
7 |
FRANCAIS |
9 |
monnaie |
9 |
cambio |
8 |
hindi |
10 |
découvrir la quantité
d'une substance particulière dans un liquide en mesurant la quantité d'une
autre substance nécessaire pour réagir avec elle |
10 |
para averiguar qué
cantidad de una sustancia en particular hay en un líquido midiendo qué
cantidad de otra sustancia se necesita para reaccionar con él |
9 |
JAPONAIS |
11 |
Découvrez le contenu
d'une substance spécifique dans un liquide en mesurant combien une autre
substance est nécessaire pour réagir avec elle |
11 |
Descubra el
contenido de una sustancia específica en un líquido midiendo cuánta otra
sustancia se necesita para reaccionar con ella |
10 |
punjabi |
12 |
Mesure du titrage
(substance dans le liquide) |
12 |
Medición de
titulación (sustancia en líquido) |
11 |
POLONAIS |
13 |
Mesure du titrage
(substance dans le liquide) |
13 |
Medición de
titulación (sustancia en líquido) |
12 |
PORTUGAIS |
14 |
titrage |
14 |
valoración |
13 |
RUSSE |
15 |
Titrage |
15 |
Valoración |
|
http://vibelius.free.fr/s0000.htm |
16 |
gloussement |
16 |
reírse disimulada y
tontamente |
|
http://tadeusz.janik.free.fr/01a.htm |
17 |
gloussement |
17 |
reírse disimulada y
tontamente |
|
|
18 |
rire doucement, surtout d'une manière
nerveuse ou embarrassée |
18 |
reír tranquilamente, especialmente de una
manera nerviosa o avergonzada |
|
http://tadeusz.wanclik.free.fr/sanscrit.htm |
19 |
Rire tranquillement,
surtout dans les situations de tension ou de gêne |
19 |
Reírse
tranquilamente, especialmente en situaciones de tensión o vergüenza. |
|
http://niemowa.free.fr |
20 |
(Surtout nerveux ou
embarrassé) rire, ricaner, ricaner |
20 |
(Especialmente
nervioso o avergonzado) reír, burlarse, reírse disimuladamente |
|
|
21 |
(Surtout nerveux ou
embarrassé) rire, ricaner, ricaner |
21 |
(Especialmente
nervioso o avergonzado) reír, burlarse, reírse disimuladamente |
|
|
22 |
gramme |
22 |
gramo |
|
|
23 |
Synonyme |
23 |
Sinónimo |
|
|
24 |
Pouffer de rire |
24 |
Risilla |
|
|
25 |
Pouffer de rire |
25 |
risilla |
|
|
26 |
gloussement |
26 |
reírse disimulada y
tontamente |
|
|
27 |
gloussement |
27 |
reírse disimulada y
tontamente |
|
|
28 |
bavardage |
28 |
chismorreo |
|
|
29 |
Banalités |
29 |
Charla |
|
|
30 |
informel,
désapprobateur |
30 |
informal,
desaprobando |
|
|
31 |
discours sans importance, généralement faux,
sur les autres et leur vie |
31 |
Charla sin importancia, generalmente falsa,
sobre otras personas y sus vidas. |
|
|
32 |
Conversations sans
importance sur d'autres personnes et leur vie, généralement fausses |
32 |
Conversaciones sin
importancia sobre otras personas y sus vidas, generalmente falsas |
|
|
33 |
Potins ; de courte
durée et de longue durée ; les parents de Zhang et Li Jiaduan |
33 |
Chismes; de corta
duración y de larga duración; los padres de Zhang y Li Jiaduan |
|
|
34 |
Potins ; de courte
durée et de longue durée ; les parents de Zhang et Li Jiaduan |
34 |
Chismes; de corta
duración y de larga duración; los padres de Zhang y Li Jiaduan |
|
|
35 |
Synonyme |
35 |
Sinónimo |
|
|
36 |
Potins |
36 |
Chisme |
|
|
37 |
potins |
37 |
chisme |
|
|
38 |
nichon |
38 |
Titty |
|
|
39 |
Seins |
39 |
Titties |
|
|
40 |
Argot |
40 |
Jerga |
|
|
41 |
mésange |
41 |
teta |
|
|
42 |
titulaire |
42 |
titular |
|
|
43 |
formel |
43 |
formal |
|
|
44 |
ayant un titre ou un statut particulier mais
aucun pouvoir ou autorité réel |
44 |
tener un título o estatus particular pero
sin poder o autoridad real |
|
|
45 |
Posséder un titre ou
un statut spécifique, mais aucun pouvoir ou autorité réel |
45 |
Poseer un título o
estatus específico, pero ningún poder o autoridad real |
|
|
46 |
Nominal |
46 |
Nominal |
|
|
47 |
Nominal |
47 |
Nominal |
|
|
48 |
Synonyme |
48 |
Sinónimo |
|
|
49 |
nominal |
49 |
nominal |
|
|
50 |
le chef de l'Etat
titulaire |
50 |
el jefe de estado
titular |
|
|
51 |
Chef d'Etat
nominatif |
51 |
Jefe de Estado
nominal |
|
|
52 |
Chef d'état |
52 |
Jefe de Estado |
|
|
53 |
Chef d'état |
53 |
Jefe de Estado |
|
|
54 |
Eaux usées |
54 |
Aguas residuales |
|
|
55 |
Panique |
55 |
Emoción |
|
|
56 |
Aussi |
56 |
También |
|
|
57 |
tizz |
57 |
tizz |
|
|
58 |
informel |
58 |
informal |
|
|
59 |
un état d'excitation nerveuse ou de
confusion |
59 |
un estado de excitación nerviosa o confusión |
|
|
60 |
Un état d'excitation
nerveuse ou de confusion |
60 |
Un estado de
excitación nerviosa o confusión. |
|
|
61 |
Nerveux |
61 |
Nervioso |
|
|
62 |
Nerveux |
62 |
Nervioso |
|
|
63 |
Qin |
63 |
Qin |
|
|
64 |
Elle était dans un
vrai étourdissement avant la réunion |
64 |
Ella estaba realmente
nerviosa antes de la reunión |
|
|
65 |
Elle avait vraiment
le vertige avant la réunion |
65 |
Estaba realmente
mareada antes de la reunión. |
|
|
66 |
Elle s'est sentie
désemparée avant la réunion |
66 |
Ella se sintió
angustiada antes de la reunión. |
|
|
67 |
Elle s'est sentie
désemparée avant la réunion |
67 |
Ella se sintió
angustiada antes de la reunión. |
|
|
68 |
Jonction en T |
68 |
Unión en T |
|
|
69 |
connecteur en T |
69 |
Conector en T |
|
|
70 |
intersection en T |
70 |
Intersección en T |
|
|
71 |
intersection en
forme de T |
71 |
Intersección en
forma de T |
|
|
72 |
un endroit où une
route rejoint une autre mais ne la traverse pas, de sorte que les routes
forment la forme de la lettre T |
72 |
un lugar donde una
carretera se une a otra pero no la cruza, de modo que las carreteras tienen
la forma de la letra T |
|
|
73 |
Un endroit où une
route se connecte à une autre route mais ne se coupe pas, donc la route prend
la forme de la lettre T |
73 |
Un lugar donde una
carretera se conecta con otra carretera pero no se cruza, por lo que la
carretera tiene la forma de la letra T |
|
|
74 |
T Jonction en T |
74 |
T Unión en T |
|
|
75 |
T Jonction en T |
75 |
T Unión en T |
|
|
76 |
CCM |
76 |
TLC |
|
|
77 |
Informel |
77 |
Informal |
|
|
78 |
l'abréviation de tendres soins affectueux |
78 |
la abreviatura de tierno cuidado amoroso |
|
|
79 |
Abréviation de soins
doux |
79 |
Abreviatura de
cuidado suave |
|
|
80 |
(faire attention à qn pour qu'il se sente
mieux) |
80 |
(cuidado que le des a algunos para que se
sientan mejor) |
|
|
81 |
(Prendre soin de
vous pour que quelqu'un se sente mieux) |
81 |
(Cuidarme de ti para
que alguien se sienta mejor) |
|
|
82 |
Soins bienveillants
(tous écrits comme des soins affectueux et tendres |
82 |
Cuidado amable (todo
escrito como cuidado tierno y amoroso |
|
|
83 |
Soins bienveillants
(tous écrits comme des soins affectueux et tendres |
83 |
Cuidado amable (todo
escrito como cuidado tierno y amoroso |
|
|
84 |
Ce dont il a besoin maintenant, c'est juste
du repos et beaucoup de TLC |
84 |
Lo que necesita ahora es solo descanso y
mucho cariño. |
|
|
85 |
Tout ce dont il a
besoin maintenant, c'est de repos et de beaucoup de TLC |
85 |
Todo lo que necesita
ahora es descanso y mucho cariño. |
|
|
86 |
Tout ce dont il a
besoin maintenant, c'est de repos et d'affection totale |
86 |
Todo lo que necesita
ahora es descanso y pleno afecto. |
|
|
87 |
Tout ce dont il a
besoin maintenant, c'est de repos et d'affection totale |
87 |
Todo lo que necesita
ahora es descanso y pleno afecto. |
|
|
88 |
Tlingit |
88 |
Tlingit |
|
|
89 |
Tlingit |
89 |
Tlingit |
|
|
90 |
ou |
90 |
o |
|
|
91 |
Tlingits |
91 |
Tlingits |
|
|
92 |
un membre d'un peuple amérindien, dont
beaucoup vivent dans l'État américain de l'Alaska |
92 |
miembro de un pueblo nativo americano,
muchos de los cuales viven en el estado estadounidense de Alaska |
|
|
93 |
Un membre des
Amérindiens, dont beaucoup vivent en Alaska, aux États-Unis |
93 |
Miembro de los
nativos americanos, muchos de los cuales viven en Alaska, EE. UU. |
|
|
94 |
Tlingit (Amérindien,
beaucoup habité en Alaska, États-Unis) |
94 |
Tlingit (nativo
americano, muchos habitantes de Alaska, EE. UU.) |
|
|
95 |
Tlingit (Amérindien,
beaucoup habité en Alaska, États-Unis) |
95 |
Tlingit (nativo
americano, muchos habitantes de Alaska, EE. UU.) |
|
|
96 |
MT |
96 |
TM |
|
|
97 |
abréviation de marque |
97 |
marca abreviada |
|
|
98 |
(US T.M.) |
98 |
(EE. UU. T.M.) |
|
|
99 |
La méditation transcendantale |
99 |
Meditación trascendental |
|
|
100 |
tmesis |
100 |
tmesis |
|
|
101 |
fois |
101 |
tmeses |
|
|
102 |
linguistique |
102 |
lingüística |
|
|
103 |
Langue |
103 |
Idioma |
|
|
104 |
l'utilisation d'un ou
de plusieurs mots au milieu d'un autre mot, par exemple
abso-sanglant-luthique |
104 |
el uso de una palabra
o palabras en medio de otra palabra, por ejemplo, absolutamente
sangrientamente |
|
|
105 |
Utilisez un ou
plusieurs mots au milieu d'un autre mot, comme abso-sanglant-luthique |
105 |
Use una o más
palabras en medio de otra palabra, como abso-bloody-lutely |
|
|
106 |
abso-sanglant-lutin) |
106 |
absolutamente
sangriento) |
|
|
107 |
Méthode d'insertion
fractionnée (insérer d'autres mots au milieu du mot, tels que |
107 |
Método de inserción
dividida (inserte otras palabras en el medio de la palabra, como |
|
|
108 |
abso-sanglant-lutin) |
108 |
absolutamente
sangriento) |
|
|
109 |
il |
109 |
él |
|
|
110 |
TNT |
110 |
TNT |
|
|
111 |
un puissant explosif |
111 |
un poderoso explosivo |
|
|
112 |
Puissant explosif |
112 |
Potente explosivo |
|
|
113 |
Trinitrotoluène ; TNT
; explosif jaune |
113 |
Trinitrotolueno; TNT;
explosivo amarillo |
|
|
114 |
Trinitrotoluène ; TNT ; explosif jaune |
114 |
Trinitrotolueno; TNT; explosivo amarillo |
|
|
115 |
À |
115 |
Para |
|
|
116 |
avant les consonnes |
116 |
antes de consonantes |
|
|
117 |
avant les voyelles |
117 |
antes de las vocales |
|
|
118 |
forme forte |
118 |
forma fuerte |
|
|
119 |
marqueur infinitif, adv. |
119 |
marcador de infinitivo, adv. |
|
|
120 |
Pour les utilisations
spéciales de to dans les verbes à particule, aux entrées pour les verbes. |
120 |
Para los usos
especiales de to en phrasal verbs, en las entradas de los verbos. |
|
|
121 |
Pour l'utilisation
spéciale de to dans les verbes à particule, dans l'entrée verbale. |
121 |
Para el uso especial
de to en phrasal verbs, en la entrada del verbo. |
|
|
122 |
Par exemple, see to
sth est dans la section des verbes à particule à see |
122 |
Por ejemplo, see to
sth está en la sección de phrasal verb en see |
|
|
123 |
Pour l'utilisation
spéciale de to dans les verbes à particule, voir les entrées de verbes
connexes |
123 |
Para el uso especial
de to en phrasal verbs, consulte las entradas de verbos relacionados |
|
|
124 |
Pour l'utilisation
spéciale de to dans les verbes à particule, voir les entrées de verbes
connexes |
124 |
Para el uso especial
de to en phrasal verbs, consulte las entradas de verbos relacionados |
|
|
125 |
Tels que see to sth
dans la partie verbe à particule de l'entrée see |
125 |
Como ver a algo en
la parte del verbo compuesto de la entrada ver |
|
|
126 |
en direction de qc;
vers qc |
126 |
en la dirección de
algo; hacia algo |
|
|
127 |
En direction de |
127 |
En la dirección de |
|
|
128 |
Vers, vers, vers,
vers (une certaine direction ou un certain endroit) |
128 |
Hacia, hacia, hacia,
hacia (una determinada dirección o un determinado lugar) |
|
|
129 |
Vers, vers, vers, vers (une certaine
direction ou un certain endroit) |
129 |
Hacia, hacia, hacia, hacia (una determinada
dirección o un determinado lugar) |
|
|
130 |
j'ai marché jusqu'au bureau |
130 |
Caminé a la oficina |
|
|
131 |
je suis allé au
bureau |
131 |
Fui a la oficina |
|
|
132 |
j'ai marché vers le
bureau |
132 |
Caminé hacia la
oficina |
|
|
133 |
j'ai marché vers le
bureau |
133 |
Caminé hacia la
oficina |
|
|
134 |
je suis tombé par
terre |
134 |
Caí al suelo |
|
|
135 |
je suis tombé par
terre |
135 |
Caí al suelo |
|
|
136 |
Il est tombé au sol.
. |
136 |
Cayó al suelo. . |
|
|
137 |
Il est tombé au sol |
137 |
Cayó al suelo |
|
|
138 |
c'était sur le chemin
de la gare. |
138 |
estaba de camino a la
estación. |
|
|
139 |
C'est sur le chemin
de la gare |
139 |
Está de camino a la
estación |
|
|
140 |
C'est sur le chemin
de la gare |
140 |
Eso es camino a la
estación de tren |
|
|
141 |
C'est sur le chemin
de la gare |
141 |
Eso es camino a la
estación de tren |
|
|
142 |
Il va à Paris |
142 |
Se va a parís |
|
|
143 |
il va a paris |
143 |
Se va a parís |
|
|
144 |
il va a paris |
144 |
Se va a parís |
|
|
145 |
il va a paris |
145 |
Se va a parís |
|
|
146 |
ma première visite en
Afrique |
146 |
mi primera visita a
africa |
|
|
147 |
Ma première visite
en Afrique |
147 |
Mi primera visita a
Africa |
|
|
148 |
Ma première visite en
Afrique |
148 |
Mi primera visita a
Africa |
|
|
149 |
Ma première visite
en Afrique |
149 |
Mi primera visita a
Africa |
|
|
150 |
Il montra quelque
chose sur la rive opposée. |
150 |
Señaló algo en la
orilla opuesta. |
|
|
151 |
Il a pointé du doigt
quelque chose de l'autre côté |
151 |
Señaló algo en el
otro lado |
|
|
152 |
Quelque chose de
l'autre côté de son guide |
152 |
Algo al otro lado de
su guía |
|
|
153 |
Quelque chose de
l'autre côté de son guide |
153 |
Algo al otro lado de
su guía |
|
|
154 |
table |
154 |
mesa |
|
|
155 |
certain |
155 |
cierto |
|
|
156 |
Son enfance se passe
à voyager d'un endroit à l'autre. |
156 |
Pasó su infancia
viajando de un lugar a otro. |
|
|
157 |
Son enfance s'est
passée à voyager partout |
157 |
Pasó su infancia
viajando a todas partes. |
|
|
158 |
Son enfance a été
passée dans la migration constante |
158 |
Su infancia
transcurrió en constante migración. |
|
|
159 |
Son enfance a été passée dans la migration
constante |
159 |
Su infancia transcurrió en constante
migración. |
|
|
160 |
~ le qc (de qch)
situé dans la direction mentionnée de, qc |
160 |
~ el sth (de sth)
ubicado en la dirección mencionada de, sth |
|
|
161 |
~ qch (de qch) est
dans la direction mentionnée, qch |
161 |
~ sth (de sth) está
en la dirección mencionada, sth |
|
|
162 |
En direction de: |
162 |
En la dirección de: |
|
|
163 |
Placer le curseur à
gauche du premier mot |
163 |
Coloque el cursor a
la izquierda de la primera palabra |
|
|
164 |
Placez le curseur à
gauche du premier mot, |
164 |
Coloque el cursor a
la izquierda de la primera palabra, |
|
|
165 |
Placer le curseur à
gauche du premier mot |
165 |
Coloca el cursor a la
izquierda de la primera palabra |
|
|
166 |
Placer le curseur à
gauche du premier mot |
166 |
Coloca el cursor a
la izquierda de la primera palabra |
|
|
167 |
Il y a des montagnes
au nord |
167 |
Hay montañas al norte |
|
|
168 |
Il y a des montagnes
au nord |
168 |
Hay montañas al
norte |
|
|
169 |
Il y a des montagnes
au nord |
169 |
Hay montañas al norte |
|
|
170 |
Il y a des montagnes
au nord |
170 |
Hay montañas al
norte |
|
|
171 |
jusqu'à qc |
171 |
en cuanto a algo |
|
|
172 |
Pour ce qui est
de... |
172 |
Como para... |
|
|
173 |
À (quelque part) |
173 |
A donde sea) |
|
|
174 |
À (quelque part) |
174 |
A donde sea) |
|
|
175 |
Les prés descendent
jusqu'à la rivière |
175 |
Los prados conducen
al río |
|
|
176 |
L'herbe mène à la
rivière. |
176 |
La hierba conduce al
río. |
|
|
177 |
Le pâturage s'étend
jusqu'à la rivière |
177 |
El pasto se extiende
hasta el río |
|
|
178 |
Le pâturage s'étend
jusqu'à la rivière |
178 |
El pasto se extiende
hasta el río |
|
|
179 |
Ses cheveux tombaient
à sa taille |
179 |
Su cabello le caía
hasta la cintura |
|
|
180 |
Ses cheveux
tombaient à sa taille |
180 |
Su cabello le caía
hasta la cintura |
|
|
181 |
Ses cheveux tombent
jusqu'à sa taille |
181 |
Su cabello le cae
hasta la cintura |
|
|
182 |
Ses cheveux tombent
jusqu'à sa taille |
182 |
Su cabello le cae
hasta la cintura |
|
|
183 |
atteindre un état
particulier |
183 |
alcanzando un estado
en particular |
|
|
184 |
Atteindre un certain
état |
184 |
Alcanza un cierto
estado |
|
|
185 |
Atteindre (un certain
état) |
185 |
Para alcanzar (cierto
estado) |
|
|
186 |
Atteindre (un
certain état) |
186 |
Para alcanzar
(cierto estado) |
|
|
187 |
Les légumes étaient
cuits à la perfection |
187 |
Las verduras se
cocinaron a la perfección. |
|
|
188 |
Les légumes sont
cuits juste |
188 |
Las verduras están
bien cocidas. |
|
|
189 |
Ces légumes sont
cuits à la bonne température |
189 |
Estas verduras se
cocinan a la temperatura adecuada. |
|
|
190 |
Ces légumes sont
cuits à la bonne température |
190 |
Estas verduras se
cocinan a la temperatura adecuada. |
|
|
191 |
Il a déchiré la
lettre en morceaux |
191 |
Rompió la carta en
pedazos |
|
|
192 |
Il a déchiré la
lettre en morceaux |
192 |
Rompió la carta en
pedazos |
|
|
193 |
Il a déchiré la
lettre |
193 |
Rompió la carta |
|
|
194 |
Il a déchiré la
lettre |
194 |
Rompió la carta |
|
|
195 |
pièce |
195 |
pieza |
|
|
196 |
Dépend de |
196 |
Depender de |
|
|
197 |
larme |
197 |
lágrima |
|
|
198 |
NS. |
198 |
NS. |
|
|
199 |
Elle a chanté le bébé
pour dormir |
199 |
Ella cantó al bebé
para dormir |
|
|
200 |
Elle chante le bébé
pour dormir |
200 |
Ella canta al bebé
para que se duerma |
|
|
201 |
Elle a chanté
l'enfant pour dormir |
201 |
Ella cantó al niño
para dormir |
|
|
202 |
Elle a chanté
l'enfant pour dormir |
202 |
Ella cantó al niño
para dormir |
|
|
203 |
La lettre l'a réduite
aux larmes (l'a fait pleurer) |
203 |
La carta la hizo
llorar (la hizo llorar) |
|
|
204 |
Cette lettre l'a
fait pleurer (la fait pleurer) |
204 |
Esta carta la hizo
llorar (hacerla llorar) |
|
|
205 |
L'a fait pleurer |
205 |
La hizo llorar |
|
|
206 |
L'a fait pleurer |
206 |
La hizo llorar |
|
|
207 |
Son expression est passée de l'étonnement à
la joie |
207 |
Su expresión cambió de asombro a alegría. |
|
|
208 |
Son expression est
passée de la surprise à la joie |
208 |
Su expresión cambió
de sorpresa a alegría. |
|
|
209 |
Son expression est
choquée |
209 |
Su expresión es de
asombro |
|
|
210 |
Son expression est
choquée |
210 |
Su expresión es de
asombro |
|
|
211 |
utilisé pour montrer
la fin ou la limite d'une plage ou d'une période de temps |
211 |
se usa para mostrar
el final o el límite de un rango o período de tiempo |
|
|
212 |
Utilisé pour
afficher la fin ou la limite d'une plage ou d'une période |
212 |
Se utiliza para
mostrar el final o el límite de un rango o período de tiempo. |
|
|
213 |
(Indiquant la fin ou
la limite d'une plage ou d'une période de temps) à, à |
213 |
(Indica el final o el
límite de un rango o un período de tiempo) a, a |
|
|
214 |
(Indiquant la fin ou
la limite d'une plage ou d'une période de temps) à, à |
214 |
(Indica el final o
el límite de un rango o un período de tiempo) a, a |
|
|
215 |
une baisse des
bénéfices de 105 millions de dollars à environ 75 millions de dollars |
215 |
una caída en las
ganancias de $ 105 millones a alrededor de $ 75 millones |
|
|
216 |
Le bénéfice est
passé de 105 millions de dollars américains à environ 75 millions de dollars
américains |
216 |
Las ganancias se
redujeron de 105 millones de dólares estadounidenses a alrededor de 75
millones de dólares estadounidenses. |
|
|
217 |
Le bénéfice est
passé de 105 millions de dollars américains à environ 75 millions de dollars
américains |
217 |
Las ganancias se
redujeron de 105 millones de dólares estadounidenses a alrededor de 75
millones de dólares estadounidenses. |
|
|
218 |
Le bénéfice est
passé de 105 millions de yuans à environ 75 millions de yuans |
218 |
Las ganancias se
redujeron de 105 millones de yuanes a alrededor de 75 millones de yuanes. |
|
|
219 |
Je dirais qu'il avait
25 à 30 ans |
219 |
Yo diría que tenía
entre 25 y 30 años. |
|
|
220 |
je dirais qu'il a
entre 25 et 30 ans |
220 |
Yo diría que tiene
entre 25 y 30 años |
|
|
221 |
(environ 25 ou 30
ans) |
221 |
(aproximadamente 25 o
30 años) |
|
|
222 |
(environ 25 ou 30
ans) |
222 |
(Aproximadamente 25
o 30 años) |
|
|
223 |
Je suppose qu'il
avait entre 25 et 30 ans |
223 |
Supongo que tenía
entre 25 y 30 años. |
|
|
224 |
Je suppose qu'il
avait entre 25 et 30 ans |
224 |
Supongo que tenía
entre 25 y 30 años. |
|
|
225 |
J'aime toutes sortes
de musique de l'opéra au reggae |
225 |
Me gusta todo tipo de
musica desde la opera hasta el reggae |
|
|
226 |
J'aime toutes sortes
de musique de l'opéra au reggae |
226 |
Me gusta todo tipo
de musica desde la opera hasta el reggae |
|
|
227 |
J'aime toutes sortes
de musique, de l'opéra au Reggae |
227 |
Me gusta todo tipo de
musica, desde la opera hasta el reggae |
|
|
228 |
J'aime toutes sortes
de musique, de l'opéra au Reggae |
228 |
Me gusta todo tipo
de musica, desde la opera hasta el reggae |
|
|
229 |
Nous travaillons
uniquement du lundi au vendredi |
229 |
Solo trabajamos de
lunes a viernes |
|
|
230 |
Nous travaillons
uniquement du lundi au vendredi |
230 |
Solo trabajamos de
lunes a viernes |
|
|
231 |
Nous travaillons du
lundi au vendredi |
231 |
Trabajamos de Lunes a
Viernes |
|
|
232 |
Nous travaillons du
lundi au vendredi |
232 |
Trabajamos de Lunes a
Viernes |
|
|
233 |
bataille |
233 |
batalla |
|
|
234 |
J'ai regardé
l'émission du début à la fin. |
234 |
Vi el programa de
principio a fin. |
|
|
235 |
J'ai regardé
l'émission du début à la fin |
235 |
Vi el programa de
principio a fin |
|
|
236 |
J'ai regardé
l'émission du début à la fin. |
236 |
Vi el programa de
principio a fin. |
|
|
237 |
J'ai vu le spectacle
du début à la fin |
237 |
Vi el show desde el
principio hasta el final |
|
|
238 |
avant le début de qc |
238 |
antes del comienzo de
algo |
|
|
239 |
Avant que quelque
chose ne commence |
239 |
Antes de que algo
comience |
|
|
240 |
Avant |
240 |
Antes |
|
|
241 |
Avant |
241 |
Antes |
|
|
242 |
Et |
242 |
Y |
|
|
243 |
Manquer de |
243 |
Ausencia |
|
|
244 |
De |
244 |
De |
|
|
245 |
Combien de temps pour
déjeuner ? |
245 |
¿Cuánto tiempo queda
para almorzar? |
|
|
246 |
Combien de temps
faut-il pour déjeuner ? |
246 |
¿Cuánto tiempo se
tarda en almorzar? |
|
|
247 |
Combien de temps
avant le déjeuner |
247 |
Cuanto antes del
almuerzo |
|
|
248 |
Combien de temps
avant le déjeuner |
248 |
Cuanto antes del
almuerzo |
|
|
249 |
Il est dix heures
moins cinq (cinq minutes avant dix |
249 |
Son las diez menos
cinco (cinco minutos antes de las diez |
|
|
250 |
heures) |
250 |
en punto) |
|
|
251 |
Cinq heures à dix
heures (cinq minutes avant dix heures) |
251 |
De las cinco a las
diez (cinco minutos antes de las diez) |
|
|
252 |
C'est cinq points à
dix |
252 |
Son cinco puntos para
diez |
|
|
253 |
C'est cinq points à
dix |
253 |
Son cinco puntos
para diez |
|
|
254 |
utilisé pour montrer
la personne ou la chose qui reçoit qc |
254 |
usado para mostrar la
persona o cosa que recibe algo |
|
|
255 |
Utilisé pour
indiquer la personne ou la chose qui a reçu quelque chose |
255 |
Se usa para indicar
la persona o cosa que recibió algo. |
|
|
256 |
(Conduire le
destinataire) donner, donner, à |
256 |
(Guiar al
destinatario) dar, dar, a |
|
|
257 |
(Conduire le
destinataire) donner, donner, à |
257 |
(Guiar al
destinatario) dar, dar, a |
|
|
258 |
Il l'a donné à sa
soeur |
258 |
Se lo dio a su
hermana |
|
|
259 |
Il l'a donné à sa
soeur |
259 |
Se lo dio a su
hermana |
|
|
260 |
Il l'a donné à sa
soeur |
260 |
Se lo dio a su
hermana |
|
|
261 |
Il l'a donné à sa
soeur |
261 |
Se lo dio a su
hermana |
|
|
262 |
Cette |
262 |
Ese |
|
|
263 |
Je vais t'expliquer
où tout va |
263 |
Te explicare donde va
todo |
|
|
264 |
Je vais t'expliquer
où tout est passé |
264 |
Te explicare donde
se ha ido todo |
|
|
265 |
Je vais vous
expliquer le placement de tous les Weixi. |
265 |
Te explicaré la
ubicación de todos los Weixi. |
|
|
266 |
Je vais vous
expliquer le placement de tous les Weixi |
266 |
Te explicare la
ubicacion de todos los Weixi |
|
|
267 |
je vais vous
expliquer le placement de tout |
267 |
Te explicare la
ubicacion de todo |
|
|
268 |
je vais vous
expliquer le placement de tout |
268 |
Te explicare la
ubicacion de todo |
|
|
269 |
pas encore |
269 |
todavía no |
|
|
270 |
est |
270 |
este |
|
|
271 |
Je suis profondément
reconnaissant à mes parents |
271 |
Estoy profundamente
agradecido con mis padres. |
|
|
272 |
Je suis profondément
reconnaissant à mes parents |
272 |
Estoy profundamente
agradecido con mis padres. |
|
|
273 |
je remercie mes
parents |
273 |
Estoy agradecido con
mis padres |
|
|
274 |
je remercie mes
parents |
274 |
Estoy agradecido con
mis padres |
|
|
275 |
A qui a-t-elle
adressé la lettre ? |
275 |
¿A quién le dirigió
la carta? |
|
|
276 |
A qui a-t-elle écrit
? |
276 |
¿A quién le
escribió? |
|
|
277 |
A qui a-t-elle écrit
cette lettre ? |
277 |
¿A quién le escribió
esa carta? |
|
|
278 |
A qui a-t-elle écrit
cette lettre ? |
278 |
¿A quién le escribió
esa carta? |
|
|
279 |
Quitter |
279 |
Dejar |
|
|
280 |
Affaissement |
280 |
Inclinarse |
|
|
281 |
Cette |
281 |
Ese |
|
|
282 |
formel |
282 |
formal |
|
|
283 |
à qui a-t-elle adressé la lettre ? |
283 |
¿A quién le dirigió la carta? |
|
|
284 |
A qui a-t-elle écrit
la lettre ? |
284 |
¿A quién le escribió
la carta? |
|
|
285 |
A qui va-t-elle
donner cette lettre ? |
285 |
¿A quién le dará esa
carta? |
|
|
286 |
A qui donnerait-elle
cette lettre ? |
286 |
¿A quién le daría
esa carta? |
|
|
287 |
A qui a-t-elle écrit
cette lettre ? |
287 |
¿A quién le escribió
esa carta? |
|
|
288 |
A qui a-t-elle écrit
cette lettre ? |
288 |
¿A quién le escribió
esa carta? |
|
|
289 |
Pouvez |
289 |
Poder |
|
|
290 |
utilisé pour montrer
la personne ou la chose qui est affectée par une action |
290 |
Se usa para mostrar a
la persona o cosa que se ve afectada por una acción. |
|
|
291 |
Utilisé pour
indiquer des personnes ou des choses affectées par des actions |
291 |
Se usa para indicar
personas o cosas afectadas por acciones. |
|
|
292 |
(Pour obtenir la
victime ou le destinataire) Concernant |
292 |
(Para obtener a la
víctima o al destinatario) |
|
|
293 |
(Pour obtenir la
victime ou le destinataire) Concernant |
293 |
(Para obtener a la
víctima o al destinatario) |
|
|
294 |
Elle est dévouée à sa
famille |
294 |
Ella es devota de su
familia |
|
|
295 |
Elle est de tout
coeur pour la famille |
295 |
Ella está de todo
corazón por la familia |
|
|
296 |
Elle aime
profondément sa famille |
296 |
Ella ama
profundamente a su familia |
|
|
297 |
Elle aime
profondément sa famille |
297 |
Ella ama
profundamente a su familia |
|
|
298 |
Qu'as-tu fait à tes
cheveux ? |
298 |
¿Qué le has hecho a
tu cabello? |
|
|
299 |
Qu'as-tu fait à tes
cheveux ? |
299 |
¿Qué le hiciste a tu
cabello? |
|
|
300 |
Comment faites-vous
pour que vos cheveux ressemblent à ça? |
300 |
¿Cómo haces que tu
cabello se vea así? |
|
|
301 |
Comment faites-vous
pour que vos cheveux ressemblent à ça? |
301 |
¿Cómo haces que tu
cabello se vea así? |
|
|
302 |
utilisé pour montrer que deux choses sont
attachées ou connectées |
302 |
se usa para mostrar que dos cosas están
adjuntas o conectadas |
|
|
303 |
Utilisé pour indiquer
que deux choses sont connectées ou connectées |
303 |
Se usa para indicar
que dos cosas están conectadas o conectadas |
|
|
304 |
(Indiquant que deux
choses sont connectées ou connectées) |
304 |
(Indica que dos cosas
están conectadas o conectadas) |
|
|
305 |
(Indiquant que deux
choses sont connectées ou connectées) |
305 |
(Indica que dos
cosas están conectadas o conectadas) |
|
|
306 |
Attachez cette corde
à l'avant de la voiture |
306 |
Coloque esta cuerda
en la parte delantera del automóvil. |
|
|
307 |
Attachez cette corde
à l'avant de la voiture. |
307 |
Ata esta cuerda a la
parte delantera del auto. |
|
|
308 |
Attachez cette corde
à l'avant de la voiture |
308 |
Ata esta cuerda a la
parte delantera del auto |
|
|
309 |
Attachez cette corde
à l'avant de la voiture |
309 |
Ata esta cuerda a la
parte delantera del auto |
|
|
310 |
fils |
310 |
hijo |
|
|
311 |
utilisé pour montrer
une relation entre une personne ou une chose et une autre |
311 |
utilizado para
mostrar una relación entre una persona o cosa y otra |
|
|
312 |
Utilisé pour
exprimer la relation entre une personne ou une chose et une autre personne |
312 |
Se usa para expresar
la relación entre una persona o cosa y otra persona. |
|
|
313 |
(Représenter la
relation entre deux personnes ou choses) |
313 |
(Representando la
relación entre dos personas o cosas) |
|
|
314 |
(Représenter la
relation entre deux personnes ou choses) |
314 |
(Representando la
relación entre dos personas o cosas) |
|
|
315 |
Elle est mariée à un
Italien |
315 |
Está casada con un
italiano |
|
|
316 |
Elle a épousé un
italien |
316 |
Ella se casó con un
italiano |
|
|
317 |
Elle a épousé un
Italien |
317 |
Se casó con un
italiano |
|
|
318 |
Elle a épousé un
Italien |
318 |
Se casó con un
italiano |
|
|
319 |
l'ambassadeur du
Japon en France |
319 |
el embajador de Japón
en Francia |
|
|
320 |
Ambassadeur du Japon
en France |
320 |
Embajador de Japón
en Francia |
|
|
321 |
Ambassadeur du Japon
en France |
321 |
Embajador de Japón en
Francia |
|
|
322 |
Ambassadeur du Japon
en France |
322 |
Embajador de Japón
en Francia |
|
|
323 |
Faucon |
323 |
Halcón |
|
|
324 |
la clé de la porte |
324 |
la llave de la puerta |
|
|
325 |
Clé de la porte |
325 |
Llave de la puerta |
|
|
326 |
La clé de cette porte |
326 |
La llave de esta
puerta |
|
|
327 |
La clé de cette
porte |
327 |
La llave de esta
puerta |
|
|
328 |
la solution à ce
problème |
328 |
la solución a este
problema |
|
|
329 |
La solution à ce
problème |
329 |
La solución a este
problema |
|
|
330 |
La façon de résoudre
ce problème |
330 |
La forma de
solucionar este problema |
|
|
331 |
La façon de résoudre
ce problème |
331 |
La forma de
solucionar este problema |
|
|
332 |
dirigé vers;
concernant |
332 |
dirigido hacia |
|
|
333 |
Pointer vers |
333 |
Apunta a |
|
|
334 |
c'était une menace
pour la paix mondiale |
334 |
era una amenaza para
la paz mundial |
|
|
335 |
C'est une menace
pour la paix mondiale |
335 |
Esta es una amenaza
para la paz mundial |
|
|
336 |
C'est une menace pour
la paix mondiale |
336 |
Esta es una amenaza
para la paz mundial |
|
|
337 |
C'est une menace
pour la paix mondiale |
337 |
Esta es una amenaza
para la paz mundial |
|
|
338 |
elle a fait référence
à son livre récent |
338 |
hizo una referencia a
su libro reciente |
|
|
339 |
Elle a mentionné son
livre le plus récent |
339 |
Ella mencionó su
libro más reciente. |
|
|
340 |
Elle a mentionné son
dernier livre |
340 |
Ella mencionó su
último libro |
|
|
341 |
Elle a mentionné son
dernier livre |
341 |
Ella mencionó su
último libro |
|
|
342 |
utilisé pour
introduire la deuxième partie d'une comparaison ou d'un rapport |
342 |
utilizado para
introducir la segunda parte de una comparación o razón |
|
|
343 |
Utilisé pour
introduire la deuxième partie des comparaisons ou des ratios |
343 |
Se utiliza para
introducir la segunda parte de comparaciones o ratios. |
|
|
344 |
(Conduisant à la
deuxième partie de la comparaison ou du rapport) ratio |
344 |
Relación (que conduce
a la segunda parte de la comparación o relación) |
|
|
345 |
(Conduisant à la
deuxième partie de la comparaison ou du rapport) ratio |
345 |
Relación (que
conduce a la segunda parte de la comparación o relación) |
|
|
346 |
je préfère marcher
pour grimper |
346 |
Prefiero caminar para
escalar |
|
|
347 |
Je préfère marcher
et escalader des montagnes |
347 |
Prefiero caminar y
escalar montañas |
|
|
348 |
J'aime marcher plus
qu'escalader des montagnes |
348 |
Me gusta más caminar
que escalar montañas. |
|
|
349 |
J'aime marcher plus
qu'escalader des montagnes |
349 |
Me gusta más caminar
que escalar montañas. |
|
|
350 |
L'industrie
d'aujourd'hui n'est plus ce qu'elle était autrefois |
350 |
La industria de hoy
no es nada comparada con lo que fue antes |
|
|
351 |
L'industrie
d'aujourd'hui est différente du passé |
351 |
La industria actual
es diferente a la del pasado |
|
|
352 |
L'état actuel de
l'industrie est insignifiant par rapport au passé |
352 |
El estado actual de
la industria es insignificante en comparación con el pasado. |
|
|
353 |
L'état actuel de
l'industrie est insignifiant par rapport au passé |
353 |
El estado actual de
la industria es insignificante en comparación con el pasado. |
|
|
354 |
Nous avons gagné par
six buts à trois |
354 |
Ganamos por seis
goles a tres |
|
|
355 |
Nous avons gagné par
six à trois |
355 |
Ganamos por seis a
tres |
|
|
356 |
Nous avons gagné six
à trois. |
356 |
Ganamos seis a tres. |
|
|
357 |
Nous avons gagné six
à trois |
357 |
Ganamos seis a tres |
|
|
358 |
utilisé pour afficher
une quantité ou un taux |
358 |
utilizado para
mostrar una cantidad o tasa |
|
|
359 |
Utilisé pour
afficher la quantité ou le rapport |
359 |
Se utiliza para
mostrar la cantidad o la proporción. |
|
|
360 |
(Représentant la
quantité ou le rapport) égal à, chaque |
360 |
(Representando
cantidad o razón) igual a, cada |
|
|
361 |
(Représentant la
quantité ou le rapport) égal à, chaque |
361 |
(Representando
cantidad o razón) igual a, cada |
|
|
362 |
Il y a 2,54
centimètres à un pouce |
362 |
Hay 2,54 centímetros
en una pulgada |
|
|
363 |
Il y a 2,54
centimètres dans un pouce |
363 |
Hay 2,54 centímetros
en una pulgada |
|
|
364 |
Un pouce équivaut à
2,54 centimètres |
364 |
Una pulgada equivale
a 2,54 centímetros |
|
|
365 |
Un pouce équivaut à
2,54 centimètres |
365 |
Una pulgada equivale
a 2,54 centímetros |
|
|
366 |
Attendre |
366 |
Esperar |
|
|
367 |
À |
367 |
A |
|
|
368 |
cette voiture fait 30
miles au gallon |
368 |
este coche hace 30
millas por galón |
|
|
369 |
Cette voiture
parcourt 30 miles par gallon. |
369 |
Este automóvil viaja
30 millas por galón. |
|
|
370 |
Cette voiture peut
rouler jusqu'à 30 livres avec des gallons d'essence |
370 |
Este auto puede
correr 30 libras con galones de gasolina. |
|
|
371 |
Cette voiture peut
rouler jusqu'à 30 livres avec des gallons d'essence |
371 |
Este auto puede
correr 30 libras con galones de gasolina. |
|
|
372 |
Comparer |
372 |
Comparar |
|
|
373 |
Par |
373 |
Por |
|
|
374 |
en l'honneur de qn/qc |
374 |
en honor a sb / sth |
|
|
375 |
Commémorer
quelqu'un/quelque chose |
375 |
Conmemorar a alguien
/ algo |
|
|
376 |
Rendre hommage à |
376 |
Rendir homenaje a |
|
|
377 |
Rendre hommage à |
377 |
Rendir homenaje a |
|
|
378 |
un monument aux
soldats morts à la guerre |
378 |
un monumento a los
soldados que murieron en la guerra |
|
|
379 |
Monument pour
commémorer les soldats morts à la guerre |
379 |
Monumento para
conmemorar a los soldados muertos en la guerra |
|
|
380 |
Monument commémoratif
aux soldats tombés au combat |
380 |
Monumento
conmemorativo a los soldados caídos |
|
|
381 |
Monument
commémoratif aux soldats tombés au combat |
381 |
Monumento
conmemorativo a los soldados caídos |
|
|
382 |
Décès |
382 |
Muerte |
|
|
383 |
buvons à Julia et à
son nouveau travail |
383 |
Brindemos por Julia y
su nuevo trabajo. |
|
|
384 |
Prenons un verre
pour Julia et son nouveau travail |
384 |
Tomemos una copa
para Julia y su nuevo trabajo |
|
|
385 |
Préparons une tasse
pour Julia et son nouveau travail |
385 |
Hagamos una taza para
Julia y su nuevo trabajo. |
|
|
386 |
Préparons une tasse
pour Julia et son nouveau travail |
386 |
Hagamos una taza
para Julia y su nuevo trabajo. |
|
|
387 |
renoncé |
387 |
renunciado |
|
|
388 |
Rencontre |
388 |
Fósforo |
|
|
389 |
cogner |
389 |
protuberancia |
|
|
390 |
Femelle |
390 |
Mujer |
|
|
391 |
savant |
391 |
erudito |
|
|
392 |
maîtresse |
392 |
amante |
|
|
393 |
Oui |
393 |
Ya |
|
|
394 |
Zhu |
394 |
Zhu |
|
|
395 |
pendant que qch
d'autre se passe ou se fait |
395 |
mientras algo más
está sucediendo o se está haciendo |
|
|
396 |
Quand quelque chose
se passe ou se termine |
396 |
Cuando algo está
sucediendo o se está completando |
|
|
397 |
Accompagner |
397 |
Acompañar |
|
|
398 |
Accompagner |
398 |
Acompañar |
|
|
399 |
Il a quitté la scène
sous des applaudissements prolongés |
399 |
Dejó el escenario
entre aplausos prolongados |
|
|
400 |
Il a quitté les
lieux sous des applaudissements prolongés |
400 |
Salió de la escena
en medio de prolongados aplausos |
|
|
401 |
Il s'est retiré de la
scène sous les applaudissements sans fin |
401 |
Se retiró del
escenario ante el interminable aplauso |
|
|
402 |
Il s'est retiré de
la scène sous les applaudissements sans fin |
402 |
Se retiró del
escenario ante el interminable aplauso |
|
|
403 |
utilisé après les
verbes de mouvement pour signifier avec l'intention de donner qc |
403 |
usado después de los
verbos de movimiento para significar con la intención de dar algo |
|
|
404 |
Utilisé après les
verbes de mouvement pour exprimer intentionnellement pour donner quelque
chose |
404 |
Usado después de los
verbos de movimiento para expresar intencionalmente dar algo. |
|
|
405 |
(Le du verbe utilisé
pour exprimer l'action) Afin de donner, afin de fournir |
405 |
(La 巵 del
verbo que se usa para expresar acción) Para dar, para proporcionar |
|
|
406 |
(Le du verbe utilisé
pour exprimer l'action) Afin de donner, afin de fournir |
406 |
(La 巵 del
verbo que se usa para expresar acción) Para dar, para proporcionar |
|
|
407 |
Les gens se sont
précipités à sa rescousse et l'ont ramassée |
407 |
La gente corrió a
rescatarla y la recogió. |
|
|
408 |
Les gens se sont
précipités pour la sauver et l'ont ramassée |
408 |
La gente se apresuró
a rescatarla y la recogió. |
|
|
409 |
Les gens se sont
précipités et elle les a sauvés |
409 |
La gente se apresuró
y ella los rescató |
|
|
410 |
Les gens se sont
précipités et elle les a sauvés |
410 |
La gente se apresuró
y ella los rescató |
|
|
411 |
utilisé pour montrer
l'attitude ou la réaction de qn envers qc |
411 |
utilizado para
mostrar la actitud o reacción de sb a algo |
|
|
412 |
Utilisé pour
exprimer l'attitude ou la réaction de quelqu'un face à quelque chose |
412 |
Se usa para expresar
la actitud o reacción de alguien ante algo. |
|
|
413 |
(Indiquant l'attitude
ou le contrepoint) s'adapter, se conformer, provoquer |
413 |
(Indicando actitud o
contrapunto) encajar, conformar, causar |
|
|
414 |
(Indiquant
l'attitude ou le contrepoint) s'adapter, se conformer, provoquer |
414 |
(Indicando actitud o
contrapunto) encajar, conformar, causar |
|
|
415 |
sa musique n'est pas
vraiment a mon gout |
415 |
su música no es
realmente de mi gusto |
|
|
416 |
Sa musique n'est pas
à mon goût |
416 |
Su musica no es de
mi gusto |
|
|
417 |
Sa musique éducative
ne me convient vraiment pas |
417 |
Su música educativa
realmente no se adapta a mi gusto |
|
|
418 |
Sa musique éducative
ne me convient vraiment pas |
418 |
Su música educativa
realmente no se adapta a mi gusto |
|
|
419 |
à son étonnement, il
sourit |
419 |
para su asombro, él
sonrió |
|
|
420 |
A sa grande
surprise, il sourit |
420 |
Para su sorpresa, el
sonrió |
|
|
421 |
Ce qui l'a surprise,
c'est qu'il l'a fait. |
421 |
Lo que la sorprendió
fue que lo hizo. |
|
|
422 |
Ce qui l'a surprise,
c'est qu'il l'a fait. |
422 |
Lo que la sorprendió
fue que lo hizo. |
|
|
423 |
utilisé pour montrer l'opinion ou le
sentiment de qn à propos de qc |
423 |
utilizado para mostrar cuál es la opinión o
sentimiento de sb sobre algo |
|
|
424 |
Utilisé pour
exprimer les opinions ou les sentiments de quelqu'un à propos de quelque
chose |
424 |
Se usa para expresar
los puntos de vista o los sentimientos de alguien sobre algo. |
|
|
425 |
(Représentant des
opinions ou des sentiments) selon les opinions de |
425 |
(Representando
opiniones o sentimientos) según las opiniones de |
|
|
426 |
(Représentant des
opinions ou des sentiments) selon les opinions de |
426 |
(Representando
opiniones o sentimientos) según las opiniones de |
|
|
427 |
ça m'a semblé pleurer |
427 |
me sonó como llorar |
|
|
428 |
On dirait que je
pleure |
428 |
Me suena a llorar |
|
|
429 |
Cela ressemble à
pleurer pour moi |
429 |
Me suena a llorar |
|
|
430 |
Cela ressemble à
pleurer pour moi |
430 |
Me suena a llorar |
|
|
431 |
marqueur infinitif |
431 |
marcador de
infinitivo |
|
|
432 |
Marque de
l'infinitif |
432 |
Marca infinitiva |
|
|
433 |
To est souvent
utilisé avant la forme de base d'un verbe pour montrer que le verbe est à
l'infinitif |
433 |
To se usa a menudo
antes de la forma base de un verbo para mostrar que el verbo está en
infinitivo. |
|
|
434 |
To est souvent
utilisé avant la forme de base d'un verbe pour indiquer que le verbe est un
infinitif. |
434 |
To se usa a menudo
antes de la forma básica de un verbo para indicar que el verbo es un
infinitivo. |
|
|
435 |
L'infinitif est utilisé après de nombreux
verbes et aussi après de nombreux noms et adjectifs |
435 |
El infinitivo se usa después de muchos
verbos y también después de muchos sustantivos y adjetivos. |
|
|
436 |
L'infinitif est
utilisé après de nombreux verbes et aussi après de nombreux noms et
adjectifs. |
436 |
El infinitivo se usa
después de muchos verbos y también después de muchos sustantivos y adjetivos. |
|
|
437 |
to est souvent
utilisé avant le verbe original pour indiquer que le verbe est
infinitif.L'infinitif est utilisé après de nombreux verbes, mais aussi après
de nombreux noms et adjectifs. |
437 |
to se usa a menudo
antes del verbo original para indicar que el verbo es infinitivo. El
infinitivo se usa después de muchos verbos, pero también después de muchos
sustantivos y adjetivos. |
|
|
438 |
to est souvent
utilisé avant le verbe original pour indiquer que le verbe est infinitif.
L'infinitif s'emploie après de nombreux verbes, mais aussi après de nombreux
noms et adjectifs |
438 |
to se usa a menudo
antes del verbo original para indicar que el verbo es infinitivo. El
infinitivo se usa después de muchos verbos, pero también después de muchos
sustantivos y adjetivos. |
|
|
439 |
utilisé pour montrer
un but ou une intention |
439 |
utilizado para
mostrar propósito o intención |
|
|
440 |
Utilisé pour
exprimer un but ou une intention |
440 |
Se usa para expresar
propósito o intención |
|
|
441 |
(Indiquant le but ou
l'intention) |
441 |
(Indicando propósito
o intención) |
|
|
442 |
(Indiquant le but ou l'intention) |
442 |
(Indicando propósito o intención) |
|
|
443 |
Je me suis mis à
acheter de la nourriture. |
443 |
Me dispuse a comprar
comida. |
|
|
444 |
J'ai commencé à
acheter de la nourriture |
444 |
Comencé a comprar
comida |
|
|
445 |
je suis parti acheter
de la nourriture |
445 |
Salgo a comprar
comida |
|
|
446 |
je suis parti
acheter de la nourriture |
446 |
Salgo a comprar
comida |
|
|
447 |
achat |
447 |
compra |
|
|
448 |
Réalité |
448 |
Realidad |
|
|
449 |
Je vais vous raconter
une histoire. |
449 |
Te voy a contar una
historia. |
|
|
450 |
je veux te raconter
une histoire |
450 |
Quiero contarte una
historia |
|
|
451 |
Je veux te raconter
une histoire. |
451 |
Quiero contarte una
historia. |
|
|
452 |
je veux te raconter
une histoire |
452 |
Quiero contarte una
historia |
|
|
453 |
Elle était déterminée
à bien faire |
453 |
Ella estaba decidida
a hacerlo bien |
|
|
454 |
Elle est déterminée
à bien faire |
454 |
Ella esta decidida a
hacerlo bien |
|
|
455 |
Elle est déterminée à
bien faire |
455 |
Ella esta decidida a
hacerlo bien |
|
|
456 |
Elle est déterminée
à bien faire |
456 |
Ella esta decidida a
hacerlo bien |
|
|
457 |
Son objectif était de
devenir président |
457 |
Su objetivo era
convertirse en presidente |
|
|
458 |
Son objectif est de
devenir président |
458 |
Su objetivo es
convertirse en presidente |
|
|
459 |
Son but est d'être
président |
459 |
Su propósito es ser
presidente |
|
|
460 |
Son but est d'être
président |
460 |
Su propósito es ser
presidente |
|
|
461 |
Pour être honnête, je
ne me souviens pas de ce qu'il a dit. |
461 |
Para ser honesto, no
recuerdo lo que dijo. |
|
|
462 |
Honnêtement, je ne
me souviens pas de ce qu'il a dit |
462 |
Honestamente, no
recuerdo lo que dijo |
|
|
463 |
Pour être honnête
avec vous, je ne me souviens pas de ce qu'il a dit |
463 |
Para ser honesto
contigo, no recuerdo lo que dijo |
|
|
464 |
Pour être honnête
avec vous, je ne me souviens pas de ce qu'il a dit |
464 |
Para ser honesto
contigo, no recuerdo lo que dijo |
|
|
465 |
utilisé pour montrer
le résultat de qc |
465 |
utilizado para
mostrar el resultado de algo |
|
|
466 |
Utilisé pour montrer
le résultat de quelque chose |
466 |
Se usa para mostrar
el resultado de algo. |
|
|
467 |
(Représente le
résultat) |
467 |
(Representa el
resultado) |
|
|
468 |
(Représente le
résultat) |
468 |
(Representa el
resultado) |
|
|
469 |
Elle a réussi à
s'échapper |
469 |
Ella logró escapar |
|
|
470 |
Elle a réussi à
s'échapper |
470 |
Ella logró escapar |
|
|
472 |
Il faisait trop chaud pour sortir |
472 |
Hacía demasiado calor para salir |
|
|
473 |
Il fait trop chaud
pour sortir |
473 |
Hace demasiado calor
para salir |
|
|
474 |
Il fait trop chaud
pour sortir |
474 |
Hace demasiado calor
para salir |
|
|
475 |
sans pour autant |
475 |
sin |
|
|
476 |
pouvez |
476 |
pueden |
|
|
477 |
ciel |
477 |
cielo |
|
|
478 |
Il ne pouvait pas
s'approcher assez pour voir |
478 |
No pudo acercarse lo
suficiente para ver |
|
|
479 |
Il ne peut pas
s'approcher assez près pour voir |
479 |
No puede acercarse
lo suficiente para ver |
|
|
480 |
Il ne peut pas
s'approcher et voir clairement |
480 |
No puede acercarse y
ver con claridad |
|
|
481 |
Il ne peut pas
s'approcher et voir clairement |
481 |
No puede acercarse y
ver con claridad |
|
|
482 |
Il ne peut pas
s'approcher et voir clairement |
482 |
No puede acercarse y
ver con claridad |
|
|
483 |
Il ne peut pas
s'approcher et voir clairement |
483 |
No puede acercarse y
ver con claridad |
|
|
484 |
utilisé pour montrer
la cause de qc |
484 |
utilizado para
mostrar la causa de algo |
|
|
485 |
Utilisé pour
expliquer la cause de quelque chose |
485 |
Se usa para explicar
la causa de algo. |
|
|
486 |
(En indiquant la
raison) |
486 |
(Indicando el motivo) |
|
|
487 |
(En indiquant la
raison) |
487 |
(Indicando el
motivo) |
|
|
488 |
Je suis désolé
d'entendre ça |
488 |
Siento escuchar eso |
|
|
489 |
Je suis désolé
d'entendre ça |
489 |
Lamento escuchar
esto |
|
|
490 |
C'est dur pour moi
d'entendre les nouvelles |
490 |
Es dificil para mi
escuchar las noticias |
|
|
491 |
C'est dur pour moi
d'entendre les nouvelles |
491 |
Es dificil para mi
escuchar las noticias |
|
|
492 |
utilisé pour montrer
une action que vous voulez ou qu'il vous est conseillé de faire |
492 |
se utiliza para
mostrar una acción que desea o se le recomienda realizar |
|
|
493 |
Utilisé pour
indiquer une action que vous souhaitez ou que l'on vous suggère de faire |
493 |
Se usa para indicar
una acción que desea o se sugiere realizar |
|
|
494 |
(Indiquant quelque
chose que vous voulez faire ou laisser faire) |
494 |
(Indicando algo que
quieres hacer o dejar que haga) |
|
|
495 |
(Indiquant quelque
chose que vous voulez faire ou laisser faire) |
495 |
(Indicando algo que
quieres hacer o dejar que haga) |
|
|
|
|
|
|